Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,795 --> 00:01:02,830
- And I was like, "Bitch,if you don't send me black car
2
00:01:02,931 --> 00:01:04,032
I'm walking.
3
00:01:04,131 --> 00:01:05,600
Oh, my God, so true.
4
00:01:05,700 --> 00:01:06,366
He got one for Isabelle.
5
00:01:06,466 --> 00:01:07,502
-Oh, my God, I know, right?
6
00:01:07,602 --> 00:01:09,336
And did you see
how he was looking at her?
7
00:01:09,436 --> 00:01:10,370
- Oh, Isaw. Gross.
8
00:01:10,470 --> 00:01:12,239
-Gigi, go.
9
00:01:12,339 --> 00:01:15,510
Go.
10
00:01:15,610 --> 00:01:17,579
Did you notice how everyone
started dancing
11
00:01:17,679 --> 00:01:19,047
after we hit the floor?
12
00:01:19,146 --> 00:01:20,180
Oh, yeah.
13
00:01:20,280 --> 00:01:21,315
-I felt like I was hosting
the entire club.
14
00:01:21,415 --> 00:01:23,183
I mean, what, I said hi
to like, three people,
15
00:01:23,283 --> 00:01:24,519
and then all of a sudden
it was like,
16
00:01:24,619 --> 00:01:26,286
"Oh my God,
come hang out with us,"
17
00:01:26,386 --> 00:01:28,022
or like, "Can we join you?"
18
00:01:28,121 --> 00:01:29,691
It was like, dead
before we showed up.
19
00:01:29,791 --> 00:01:31,993
Gigi, walk.
20
00:01:32,092 --> 00:01:34,227
Bitch, go.
21
00:01:34,328 --> 00:01:36,064
It's exhausting being this hot.
22
00:01:36,163 --> 00:01:37,197
I know.
23
00:01:37,297 --> 00:01:39,132
-Oh my God, I'm so done
with this dog.
24
00:01:39,232 --> 00:01:40,568
Oh my God, I love your dog.
25
00:01:40,668 --> 00:01:42,070
-I swear it's not even
intentional.
26
00:01:42,169 --> 00:01:44,606
People just like,
follow my vibe.
27
00:01:44,706 --> 00:01:45,439
Is that a thing?
28
00:01:45,540 --> 00:01:47,474
Like natural rhythm
or something?
29
00:01:47,575 --> 00:01:48,843
I don't think
30
00:01:48,943 --> 00:01:49,944
it was just your vibe.
31
00:01:50,044 --> 00:01:52,814
-Oh, shut up, skank.
I'm just magnetic.
32
00:01:52,914 --> 00:01:53,915
Um, Kat.
33
00:01:54,015 --> 00:01:55,148
Tommy just showed upoutside my door.
34
00:01:55,248 --> 00:01:57,484
Whoa, he's looking fine.
35
00:01:57,585 --> 00:01:59,319
-Wait, seriously?
36
00:01:59,419 --> 00:02:00,287
Mm-hm, yeah.
37
00:02:00,387 --> 00:02:01,455
-I gotta go.
-Good luck.
38
00:02:01,556 --> 00:02:03,758
Oh, and hey,
don't get chlamydia.
39
00:02:03,858 --> 00:02:05,026
I've heard rumors.
40
00:02:05,125 --> 00:02:06,460
- Ew, what the fuck.
41
00:02:07,361 --> 00:02:08,696
- Bitch.
42
00:02:19,941 --> 00:02:20,842
Ew.
43
00:02:24,846 --> 00:02:26,380
Gigi, go potty now.
44
00:02:27,347 --> 00:02:28,348
Come on, bitch.
45
00:02:28,448 --> 00:02:30,217
Mommy is tired
and coming down hard.
46
00:02:30,317 --> 00:02:31,519
Let's go binge something.
47
00:02:34,956 --> 00:02:36,724
Ugh. Seriously?
48
00:02:36,824 --> 00:02:38,425
Never rains in LA.
49
00:02:50,138 --> 00:02:52,507
What the hell?
50
00:02:52,607 --> 00:02:55,076
Baby. Chill.
51
00:02:58,813 --> 00:03:00,380
Gigi?
52
00:03:08,455 --> 00:03:10,257
Baby. Mommy's coming.
53
00:03:10,357 --> 00:03:13,561
Oh, my God. Gigi!
54
00:03:14,529 --> 00:03:17,197
Oh, my God.Oh, my God.
55
00:03:18,331 --> 00:03:19,967
You fucking bitch! Bitch!
56
00:03:20,068 --> 00:03:23,071
You killed my Gigi.
You killed--
57
00:03:56,037 --> 00:03:58,438
Fucking coyotes.
58
00:04:35,777 --> 00:04:37,044
Did anybody hear about the
59
00:04:37,145 --> 00:04:38,311
social media influencer
60
00:04:38,411 --> 00:04:40,413
that became roadkill last night?
61
00:04:41,949 --> 00:04:43,918
- Another coyoteattack this morning,
62
00:04:44,018 --> 00:04:45,987
this one in Sherman Oaks.
63
00:04:46,087 --> 00:04:48,122
- Why do you thinkthis keeps happening?
64
00:04:48,222 --> 00:04:50,091
- Well, for one,coyotes aren't picky eaters.
65
00:04:50,191 --> 00:04:51,692
They're opportunisticpredators.
66
00:04:51,793 --> 00:04:52,794
They're not above nipping at you
67
00:04:52,894 --> 00:04:55,062
to send a messageif they feel threatened.
68
00:05:13,748 --> 00:05:15,950
- Wildfiresare pushing coyotes deeper
69
00:05:16,050 --> 00:05:18,052
into Los Angeles neighborhoods.
70
00:05:18,152 --> 00:05:19,352
They're desperate.
71
00:05:19,452 --> 00:05:21,022
They're going to dowhat they have to do
72
00:05:21,122 --> 00:05:23,024
to survive.
73
00:05:41,843 --> 00:05:44,946
- A boy was pulled off hisbike on a residential street.
74
00:05:45,046 --> 00:05:47,081
Did that actually happen?
75
00:06:38,599 --> 00:06:41,035
- Goddamn
Hollywood elites.
76
00:06:52,847 --> 00:06:55,283
-We've got rats in the walls?
77
00:06:55,383 --> 00:06:56,784
-Oh, yeah.
78
00:06:56,884 --> 00:06:58,753
Yeah. Rats will spawn six
to 12 a litter,
79
00:06:58,853 --> 00:06:59,987
with up to six litters a year.
80
00:07:00,087 --> 00:07:03,391
That's 60 rats, right there,
all from one big mama rat.
81
00:07:03,490 --> 00:07:05,927
-But--but how?
It's a new house.
82
00:07:08,162 --> 00:07:09,997
-Well, look around.
Yeah.
83
00:07:10,097 --> 00:07:15,036
Contractors use cheap drywall,
plastic instead of copper,
84
00:07:15,136 --> 00:07:16,003
and rats..
85
00:07:16,103 --> 00:07:19,073
rats will chew through
just about anything.
86
00:07:19,173 --> 00:07:22,176
Yeah, you got doggy doors,
water and gas lines.
87
00:07:22,276 --> 00:07:23,144
Nice family.
88
00:07:23,244 --> 00:07:24,278
-Thanks.
89
00:07:24,378 --> 00:07:26,414
- Yeah, drains,toilet vents.
90
00:07:26,514 --> 00:07:28,316
Trust me when I say
you do not want
91
00:07:28,416 --> 00:07:29,550
one of those nasty
little critters
92
00:07:29,650 --> 00:07:30,918
climbing out of your toilet.
93
00:07:31,018 --> 00:07:31,819
-Ugh, yeah.
94
00:07:31,919 --> 00:07:33,154
I don't even want
to think about that.
95
00:07:33,254 --> 00:07:34,155
- Then don't.
96
00:07:34,255 --> 00:07:36,924
Look. Rats are vermin.
-Right.
97
00:07:37,024 --> 00:07:38,491
-They're a disease.
98
00:07:38,592 --> 00:07:41,162
They want your shelter,
your food, your water,
99
00:07:41,262 --> 00:07:43,531
your happiness, your sanity.
100
00:07:43,631 --> 00:07:45,700
And they wiggle
their little bodies
101
00:07:45,800 --> 00:07:47,969
through any nook
or cranny they can find
102
00:07:48,069 --> 00:07:49,036
until they get it.
103
00:07:51,072 --> 00:07:52,773
-Okay.
104
00:07:52,873 --> 00:07:56,410
So what do we--what do we do?
105
00:07:56,510 --> 00:07:58,012
Do you really have
to poison them?
106
00:07:58,112 --> 00:08:00,348
Can't you just, like,
trap them and, like,
107
00:08:00,448 --> 00:08:01,882
relocate them to the desert
or something?
108
00:08:01,983 --> 00:08:05,319
-Oh, yeah. Make them nice little
suitcases and bath towels?
109
00:08:05,419 --> 00:08:08,522
No. You don't send them
to a day spa.
110
00:08:08,622 --> 00:08:10,490
You gotta wipe them out.
111
00:08:10,591 --> 00:08:13,961
Send a message to all the
other rats in the area.
112
00:08:14,061 --> 00:08:18,399
This house right here
is off limits.
113
00:08:18,498 --> 00:08:20,034
-Right.
114
00:08:20,134 --> 00:08:24,071
Just thinking like,
are rats even that bad?
115
00:08:32,346 --> 00:08:35,783
-You ever hear of a little thing
called the Black Plague?
116
00:08:35,883 --> 00:08:40,621
Millions and millions
of people dying horribly,
117
00:08:40,721 --> 00:08:44,125
bleeding out of their eyes,
their ears, their a--
118
00:08:44,225 --> 00:08:46,394
-I got it. Rats bad.
119
00:08:46,494 --> 00:08:48,029
Poison good.
120
00:08:52,500 --> 00:08:54,535
Oh, this is not good, Scott.
121
00:08:54,635 --> 00:08:58,172
Oh.
122
00:08:58,272 --> 00:09:02,376
But now that...
that's your biggest problem.
123
00:09:02,476 --> 00:09:05,579
That's like a rat paradise.
124
00:09:05,679 --> 00:09:08,416
That's my neighbor's yard.
125
00:09:08,517 --> 00:09:12,420
-I'll go ahead
and spray it anyway.
126
00:09:12,521 --> 00:09:13,687
You're welcome.
127
00:09:13,788 --> 00:09:17,658
-No, no. It's my--
I don't own that part.
128
00:09:17,758 --> 00:09:20,461
Is he a customer?
129
00:09:20,561 --> 00:09:22,029
- He's soon to be.
130
00:09:37,978 --> 00:09:39,046
-Hey, Chloe.
131
00:09:39,146 --> 00:09:40,147
Little help, please?
132
00:09:43,451 --> 00:09:45,152
-Wasn't going with you enough?
133
00:09:47,054 --> 00:09:48,722
-No, it wasn't.
And that's rude.
134
00:09:48,823 --> 00:09:50,458
Come on, come help.
135
00:09:50,559 --> 00:09:51,859
Come on.
136
00:09:53,994 --> 00:09:55,863
What's with the attitude, huh?
137
00:09:55,963 --> 00:09:58,632
It's like this
happened overnight.
138
00:09:58,732 --> 00:10:01,536
-So then she ghosted me,
moved to Turkey or something.
139
00:10:01,635 --> 00:10:05,039
-Oh, man.
Oh, that sucks.
140
00:10:05,139 --> 00:10:07,141
Sorry. Just to go back
to what we were saying earlier
141
00:10:07,241 --> 00:10:09,643
about the pricing plan.
So you said there's like--
142
00:10:09,743 --> 00:10:12,279
-My dad fell down the stairs,
had a stroke.
143
00:10:15,216 --> 00:10:17,051
-We're back. Finally.
144
00:10:17,151 --> 00:10:17,918
-Hey, kid.
145
00:10:18,018 --> 00:10:19,521
Charlie's psyched to see you.
146
00:10:19,620 --> 00:10:21,388
We got rats in the walls.
147
00:10:21,489 --> 00:10:23,324
-Oh, I told you there's rats.
148
00:10:23,424 --> 00:10:25,860
I saw one squirming under the
garage door the other night.
149
00:10:25,960 --> 00:10:28,896
It was gross.
-Yeah, I'm already on it.
150
00:10:28,996 --> 00:10:30,865
- He's also gonna setTrip's house on fire for us.
151
00:10:30,965 --> 00:10:32,466
- Oh, good.
It's an eyesore.
152
00:10:32,567 --> 00:10:33,502
Do us a favor.
153
00:10:38,507 --> 00:10:39,707
Afraid I can't help you there.
154
00:10:39,807 --> 00:10:40,674
Oh, I was just kidding.
155
00:10:40,774 --> 00:10:43,043
- Well, that's my time.
156
00:10:43,144 --> 00:10:44,745
Alrighty.
157
00:10:44,845 --> 00:10:47,982
Well, I'm gonna set some traps,
do some spraying,
158
00:10:48,082 --> 00:10:50,918
and I'll be back in a few days
to check everything out.
159
00:10:51,018 --> 00:10:52,987
-Okay. Thanks a lot, Devon.
160
00:10:53,087 --> 00:10:56,558
-Oh, one more thing.
-Yeah.
161
00:10:56,657 --> 00:11:00,161
-Oh. Rats love dog food.
162
00:11:00,261 --> 00:11:04,698
So you might want to get rid
of the, uh, the dog.
163
00:11:04,798 --> 00:11:06,535
- The dog food?
164
00:11:06,635 --> 00:11:07,868
-The dog.
165
00:11:07,968 --> 00:11:12,773
- No.
No, that's okay.
166
00:11:12,873 --> 00:11:14,675
-You let me know.
No extra charge.
167
00:11:14,775 --> 00:11:16,043
-No, but no.
168
00:11:16,143 --> 00:11:19,079
That's not even--
so no on that.
169
00:11:20,848 --> 00:11:23,984
-Did he say he was gonna
get rid of the dog?
170
00:11:24,084 --> 00:11:26,253
Think he was kidding.
171
00:11:26,353 --> 00:11:27,421
-That's weird.
172
00:11:27,522 --> 00:11:28,889
-And creepy.
173
00:11:28,989 --> 00:11:30,457
-He's just passionate
about what he does.
174
00:11:30,559 --> 00:11:31,660
He came highly recommended.
175
00:11:31,759 --> 00:11:33,694
Oh shit.
176
00:11:33,794 --> 00:11:36,463
Okay, I'll be in my office.
177
00:11:36,565 --> 00:11:37,765
Good to see you.
178
00:11:47,841 --> 00:11:48,776
It was a rare encounter,
179
00:11:48,876 --> 00:11:50,978
but there was a Scott sighting.
180
00:11:51,078 --> 00:11:52,713
-He's almost done
with his deadline, honey.
181
00:11:52,813 --> 00:11:54,281
We'll have more time
with him soon.
182
00:11:54,381 --> 00:11:55,482
-Sure we will.
183
00:11:55,584 --> 00:11:57,218
-We will. I promise.
184
00:11:58,752 --> 00:12:00,321
-Where's the candy?
185
00:12:00,421 --> 00:12:01,656
- The National Weather Service
186
00:12:01,755 --> 00:12:03,791
has issued anotherred flag warning
187
00:12:03,891 --> 00:12:06,493
with gusts expected to reach upto 60 miles per hour
188
00:12:06,595 --> 00:12:08,362
in Hollywood this evening.
189
00:12:12,433 --> 00:12:13,434
- Hey.
190
00:12:13,535 --> 00:12:14,768
-What's up?
191
00:12:14,868 --> 00:12:17,938
-Um...are you at all worried
about the tree out front?
192
00:12:18,038 --> 00:12:19,541
Because they just said
that the storm
193
00:12:19,641 --> 00:12:21,576
was going to be really
crazy tonight,
194
00:12:21,676 --> 00:12:26,146
and you did say that you were
going to trim it last year.
195
00:12:26,247 --> 00:12:27,748
-No, it's fine.
196
00:12:27,848 --> 00:12:29,283
It's going to be fine.
197
00:12:32,353 --> 00:12:33,320
Okay.
198
00:12:34,855 --> 00:12:36,390
-I'm not worried.
199
00:12:36,490 --> 00:12:37,758
-Yeah.
200
00:12:37,858 --> 00:12:38,693
- They always tryto make shit sound worse
201
00:12:38,792 --> 00:12:40,294
than it is on the news.
202
00:12:40,394 --> 00:12:41,696
Remember the killer bees?
203
00:12:41,795 --> 00:12:42,930
Remember how long we heard
about them?
204
00:12:43,030 --> 00:12:43,931
- Mm-hm.
- When I was a kid,
205
00:12:44,031 --> 00:12:45,700
I was afraid of all bees.
206
00:12:45,799 --> 00:12:47,535
Ever seen one killer bee?
207
00:12:47,636 --> 00:12:49,537
Did anyone ever die from a bee?
208
00:12:49,638 --> 00:12:51,740
I mean, that wasn't allergic.
209
00:12:51,839 --> 00:12:55,876
No. I'm not worried.
- Okay.
210
00:12:55,976 --> 00:12:57,845
- It's fine.
It's gonna be fine.
211
00:12:59,413 --> 00:13:00,814
- If you say so.
212
00:13:00,914 --> 00:13:03,150
- I know so.
- All right.
213
00:13:03,250 --> 00:13:04,318
-Okay.
214
00:13:11,892 --> 00:13:13,193
- Okay.
215
00:13:14,663 --> 00:13:17,131
-Can we not do movie night?
216
00:13:17,231 --> 00:13:18,767
It's cringe.
217
00:13:18,866 --> 00:13:20,669
-I thought
you loved movie night.
218
00:13:20,769 --> 00:13:22,136
-Not anymore.
219
00:13:27,676 --> 00:13:29,711
- Scott, pizza's here.
- Got it.
220
00:13:38,753 --> 00:13:41,656
-You're young.
221
00:13:41,756 --> 00:13:43,991
-And you're not the pizza.
222
00:13:44,091 --> 00:13:48,462
-No, I'm not a pizza.
223
00:13:48,563 --> 00:13:50,632
Unless you want me to be one?
224
00:13:55,603 --> 00:13:59,273
Uh...
Wait, is this...1202?
225
00:13:59,373 --> 00:14:01,543
- Nope.This is 1208.
226
00:14:01,643 --> 00:14:03,712
That's 1202.
227
00:14:03,812 --> 00:14:05,112
-Shit!
228
00:14:05,212 --> 00:14:08,550
Shoot. I mean, uh...sorry.
229
00:14:08,650 --> 00:14:09,818
So sorry.
230
00:14:12,853 --> 00:14:14,488
Fuck me!
It's windy out here.
231
00:14:16,156 --> 00:14:17,759
- Oh, my God, why?
232
00:14:17,858 --> 00:14:19,193
-Where's the--where's the pizza?
233
00:14:19,293 --> 00:14:20,628
- That wasn't it.
That was--
234
00:14:20,729 --> 00:14:21,962
-It was one of Trip's whores.
235
00:14:22,062 --> 00:14:23,897
We don't call them that, Chloe.
236
00:14:23,997 --> 00:14:25,265
-Yeah, not good.
237
00:14:25,366 --> 00:14:28,202
-It was one of Trip's friends
that he pays for.
238
00:14:28,302 --> 00:14:30,037
- Yeah.
- Oh, well--
239
00:14:30,137 --> 00:14:31,506
-So then what would you call it?
240
00:14:31,606 --> 00:14:32,674
A prostitute?
241
00:14:32,774 --> 00:14:34,174
A ho? A tramp--
-No! No, no.
242
00:14:34,274 --> 00:14:35,810
No, Chloe.
243
00:14:35,909 --> 00:14:38,212
Scott, a little help.
-Of course. No.
244
00:14:38,312 --> 00:14:42,082
Chloe, those are not good words
to use for a woman, for anyone,
245
00:14:42,182 --> 00:14:45,986
whether or not she may
or may not have, you know, sex.
246
00:14:46,086 --> 00:14:48,288
No, you just still want
to be respectful,
247
00:14:48,389 --> 00:14:53,561
so you would use a term like,
um...lady of the night.
248
00:14:53,661 --> 00:14:55,396
Chloe, that's a good one.
249
00:14:55,496 --> 00:14:56,831
-Like a vampire.
250
00:14:56,930 --> 00:14:58,399
-Yeah, except she doesn't
suck blood.
251
00:14:58,499 --> 00:14:59,601
She's--
252
00:14:59,701 --> 00:15:02,236
-Let's table this conversation
until after dinner.
253
00:15:02,336 --> 00:15:04,004
-Good, good.
Yeah. It's--
254
00:15:04,104 --> 00:15:06,541
-Or until you turn 18.
Whenever.
255
00:15:06,641 --> 00:15:08,041
- But--
256
00:15:08,142 --> 00:15:09,811
-Please be the pizza.
257
00:15:50,350 --> 00:15:51,553
-Charlie?
258
00:16:00,427 --> 00:16:01,495
Okay.
259
00:16:07,836 --> 00:16:09,102
Charlie?
260
00:16:10,572 --> 00:16:12,907
What is it, boy?
261
00:16:13,006 --> 00:16:14,174
Hey, you're okay.
262
00:16:14,274 --> 00:16:16,811
Hey, what's--what's out there?
263
00:16:41,569 --> 00:16:42,604
-What page you on?
264
00:16:42,704 --> 00:16:44,572
-Hold your horses, mister.
I'm almost done.
265
00:16:45,707 --> 00:16:47,007
-Okay, missus.
266
00:16:53,615 --> 00:16:54,414
Well...?
267
00:16:54,516 --> 00:16:55,783
-I am going to need
a couple of days
268
00:16:55,884 --> 00:16:57,685
to really form an opinion.
269
00:16:58,987 --> 00:17:00,788
Are you serious?
270
00:17:00,889 --> 00:17:03,691
-No. It's really good.
271
00:17:03,791 --> 00:17:05,325
-Really?
-Yeah, it's really good.
272
00:17:06,728 --> 00:17:07,529
Really?
-Mm-hm.
273
00:17:07,629 --> 00:17:09,531
Like, don't let this go
to your head,
274
00:17:09,631 --> 00:17:12,132
but it might actually
be a masterpiece.
275
00:17:12,232 --> 00:17:14,101
- Are you serious?
- Mm-hm.
276
00:17:14,201 --> 00:17:19,841
What's your favorite part?
277
00:17:19,941 --> 00:17:21,943
I'll tell you tomorrow.
278
00:17:22,042 --> 00:17:25,847
-Okay. It can--
it can wait till tomorrow.
279
00:17:25,947 --> 00:17:27,582
-Okay.
280
00:17:29,017 --> 00:17:30,317
-Guys, guys, guys!
281
00:17:30,417 --> 00:17:33,420
-Oh.
-There's something outside.
282
00:17:33,521 --> 00:17:34,589
-Uh huh.
283
00:17:34,689 --> 00:17:36,558
- I--I just heardan animal, and it's hurt,
284
00:17:36,658 --> 00:17:39,894
and we need to go right now
and go and help.
285
00:17:39,994 --> 00:17:42,429
-Oh, um...
286
00:17:42,530 --> 00:17:44,464
-Uh...
287
00:17:44,566 --> 00:17:45,465
-Well...
288
00:17:45,567 --> 00:17:46,433
-Come on.
289
00:17:46,534 --> 00:17:50,237
-Okay, okay. Let's...
let's check it out.
290
00:17:50,337 --> 00:17:52,472
-Okay. Give me--give me--
291
00:17:52,574 --> 00:17:54,776
- No, right now.
- No? Right now. Okay.
292
00:17:56,744 --> 00:17:57,645
- Whoa.
293
00:17:57,745 --> 00:17:58,780
- Whoo.
294
00:17:58,880 --> 00:18:00,480
- Let's see.
295
00:18:00,582 --> 00:18:03,785
-Whoo-hoo. Wow.
296
00:18:05,085 --> 00:18:06,988
-Oh, it was a--it was a tree.
297
00:18:07,087 --> 00:18:08,255
It's just a tree.
298
00:18:08,355 --> 00:18:11,224
-No. There was a dog.
299
00:18:11,325 --> 00:18:13,027
Make sure it's okay.
300
00:18:13,126 --> 00:18:14,862
-Honey, I think it
was just a tree.
301
00:18:18,098 --> 00:18:19,534
Oh, hold on.
Hold on.
302
00:18:39,887 --> 00:18:41,288
Shoo.
303
00:18:43,891 --> 00:18:47,260
Hey, shoo. Shoo!
304
00:19:07,115 --> 00:19:08,116
- What was it?
305
00:19:08,215 --> 00:19:10,217
-Just a sketchy little coyote.
No big deal.
306
00:19:10,317 --> 00:19:11,451
Now let's all go back
to our own beds.
307
00:19:11,552 --> 00:19:12,720
Charlie and his little one,
308
00:19:12,820 --> 00:19:14,889
we can recreate exactly
where we were before.
309
00:19:20,962 --> 00:19:22,563
Oh shit.
310
00:19:24,398 --> 00:19:26,634
Oh! Oh, my God.
311
00:19:27,869 --> 00:19:31,973
- Oh no. Oh.
312
00:19:32,073 --> 00:19:35,409
-Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck.
313
00:19:35,510 --> 00:19:37,477
Oh, no, no, no,
no, no, no, no.
314
00:19:37,578 --> 00:19:39,179
Oh no, no.
315
00:19:39,279 --> 00:19:42,215
Oh, Jesus, fuck.
316
00:19:42,315 --> 00:19:44,351
Fucking shit.
317
00:19:44,451 --> 00:19:46,788
Ahh. It's not that bad.
318
00:19:46,888 --> 00:19:48,790
Oh, God.
319
00:19:51,425 --> 00:19:53,928
It's not great.
It's not great.
320
00:19:55,096 --> 00:19:57,065
-We wanted a new one.
321
00:20:00,702 --> 00:20:02,637
Oh, shit.
322
00:20:02,737 --> 00:20:04,404
-Oh, my God.
323
00:20:04,505 --> 00:20:05,707
-It's gonna be okay, honey.
324
00:20:05,807 --> 00:20:07,608
It's okay.
It's okay.
325
00:20:09,677 --> 00:20:11,746
- Oh. Oh.
326
00:20:15,016 --> 00:20:17,752
Jesus.
327
00:20:22,090 --> 00:20:23,825
I should have trimmed the tree.
328
00:20:26,961 --> 00:20:29,063
- While the restof LA felt the storm,
329
00:20:29,163 --> 00:20:31,298
the hills bore the bruntof its fury,
330
00:20:31,398 --> 00:20:32,734
suffering the worstof the damage,
331
00:20:32,834 --> 00:20:36,671
with downed treesand widespread power outages.
332
00:20:40,742 --> 00:20:42,710
-What an idiot.
333
00:20:42,810 --> 00:20:43,778
God.
334
00:20:48,381 --> 00:20:50,250
Oh, yeah, that's just great.
335
00:20:52,620 --> 00:20:54,488
Oh, God.
336
00:21:03,131 --> 00:21:04,331
Lucy.
337
00:21:07,568 --> 00:21:12,573
- Oh.
Oh, it's so gross.
338
00:21:12,673 --> 00:21:14,307
-Make sure you get it all.
339
00:21:14,407 --> 00:21:15,475
-Do you want to do it?
340
00:21:15,576 --> 00:21:18,946
- Ew. As if, Dad.
As if.
341
00:21:19,046 --> 00:21:21,414
-It's congealed, and it's like,
ground into the concrete.
342
00:21:21,516 --> 00:21:22,784
I'm gonna throw up.
343
00:21:27,320 --> 00:21:28,623
-Hey.
344
00:21:28,723 --> 00:21:29,891
-You can just leave the food
at the door.
345
00:21:29,991 --> 00:21:32,093
You don't have to make
a big thing of it.
346
00:21:32,193 --> 00:21:33,895
-Uh, what food?
347
00:21:35,863 --> 00:21:37,098
-I ordered Thai food.
348
00:21:37,198 --> 00:21:38,900
-I--I don't--
I'm the neighbor.
349
00:21:39,000 --> 00:21:40,635
Like, yeah.
350
00:21:40,735 --> 00:21:43,204
-Trip! Door!
351
00:21:43,303 --> 00:21:44,972
-Wait, how do you guys
have power?
352
00:21:45,072 --> 00:21:47,074
-Generator. Trip says he's
gonna go off the grid soon.
353
00:21:47,175 --> 00:21:48,276
Screw the man.
354
00:21:48,375 --> 00:21:50,044
-Oh. It's Liv.
355
00:21:50,144 --> 00:21:51,546
Hey.
-Hey, Trip.
356
00:21:51,646 --> 00:21:53,480
-I thought you were my--
I thought you were--
357
00:21:53,581 --> 00:21:54,682
you were somebody else.
358
00:21:54,782 --> 00:21:56,250
How you doing?
-Good. How are you?
359
00:21:56,349 --> 00:21:57,350
- Good.
- You look good.
360
00:21:57,450 --> 00:21:59,220
-I'm okay, yeah.
361
00:21:59,352 --> 00:22:01,488
How's Stu?
-Scott.
362
00:22:01,589 --> 00:22:03,423
-Scott, sorry.
-Yeah. He's good.
363
00:22:03,524 --> 00:22:05,092
He's pulling it together.
Doing well.
364
00:22:05,193 --> 00:22:06,227
-Hey, listen.
If you're...
365
00:22:06,326 --> 00:22:07,360
if you're looking
for some water,
366
00:22:07,460 --> 00:22:08,629
we can't help you.
367
00:22:08,729 --> 00:22:10,031
I mean, we barely have enough.
368
00:22:10,131 --> 00:22:11,032
- No.
369
00:22:12,499 --> 00:22:15,402
No. Trip, do you have a cat?
370
00:22:15,503 --> 00:22:19,273
-Lucy. Is she okay?
371
00:22:19,372 --> 00:22:22,310
-Um, well, we found this
in our driveway.
372
00:22:22,409 --> 00:22:23,343
- That's her collar.
- So, yeah.
373
00:22:23,443 --> 00:22:25,412
Just gonna give that to you.
-Ew.
374
00:22:25,513 --> 00:22:27,148
- You found thisin your driveway?
375
00:22:27,248 --> 00:22:28,348
Did you leave
the door open again?
376
00:22:28,448 --> 00:22:29,449
-Okay, I'm gonna go.
377
00:22:29,550 --> 00:22:31,552
-Did you leave the door open?
Okay.
378
00:22:31,652 --> 00:22:33,287
I told you to watch the door.
-Bye.
379
00:22:33,420 --> 00:22:35,756
-...Thai food. I'm hungry.
-Lucy!
380
00:22:35,857 --> 00:22:37,291
Here, kitty kitty,
kitty kitty.
381
00:22:37,390 --> 00:22:39,026
- Thankfully,no fires broke out last night,
382
00:22:39,126 --> 00:22:42,330
but road closures have swampedemergency services regardless.
383
00:22:42,429 --> 00:22:44,632
Expect delaysfor the next 24 hours.
384
00:22:44,732 --> 00:22:46,399
Stay safe out there, LA.
385
00:22:49,369 --> 00:22:51,339
-Maybe--maybe turn a bit
386
00:22:51,438 --> 00:22:52,673
to the left, Scott.
-What's that?
387
00:22:52,773 --> 00:22:55,109
-Maybe try and move
at a different angle...
388
00:22:56,944 --> 00:22:58,946
-To the right? This way?
Straight down?
389
00:22:59,046 --> 00:23:00,348
-Yeah.
390
00:23:00,447 --> 00:23:01,816
You sure that's on
the right setting?
391
00:23:01,916 --> 00:23:03,684
-There's only one setting,
I think.
392
00:23:03,784 --> 00:23:04,919
It's just forward and reverse.
393
00:23:05,019 --> 00:23:05,887
- Really?
394
00:23:05,987 --> 00:23:07,188
- I've been doing this
for like 20 minutes,
395
00:23:07,288 --> 00:23:09,090
and it looks like an animal
just kind of clawed at it.
396
00:23:09,190 --> 00:23:11,325
-Wow. Hey.
397
00:23:11,424 --> 00:23:13,426
-Pretty cool, huh?
-Yeah.
398
00:23:13,527 --> 00:23:15,630
-I wanted to bring the chainsaw,
399
00:23:15,730 --> 00:23:17,865
but, of course,
Sheila said, "No."
400
00:23:17,965 --> 00:23:19,700
-Well, that's probably
for the best.
401
00:23:19,800 --> 00:23:21,502
-Oh, but good news.
Tony said we got really lucky
402
00:23:21,602 --> 00:23:23,104
that the tree didn't damage
the gas main.
403
00:23:23,204 --> 00:23:24,272
Could have been a lot worse.
404
00:23:24,372 --> 00:23:26,674
- Trust me, you don't want
a gas leak.
405
00:23:26,774 --> 00:23:29,911
One small spark and boom.
406
00:23:30,011 --> 00:23:32,046
Bye, bye, Dream House.
407
00:23:32,146 --> 00:23:34,015
-Huh. Well, that's great.
408
00:23:34,115 --> 00:23:35,283
That's a silver lining.
409
00:23:35,383 --> 00:23:36,617
-That's right.
Oh shit.
410
00:23:36,717 --> 00:23:37,585
- Whether it's a seal
411
00:23:37,685 --> 00:23:39,220
straying too farfrom the shore--
412
00:23:39,320 --> 00:23:41,522
-I'm seriously concerned
your dad's gonna lop off an arm.
413
00:23:41,622 --> 00:23:42,556
...scattering in confusion.
414
00:23:42,657 --> 00:23:44,625
-He's built stuff before.
415
00:23:44,725 --> 00:23:46,260
-Things that are pre-assembled.
416
00:23:46,360 --> 00:23:47,929
- Much like theirterrestrial counterparts,
417
00:23:48,029 --> 00:23:49,964
sharks are opportunists.
418
00:23:50,064 --> 00:23:51,732
They don't waste energy.
419
00:23:51,832 --> 00:23:53,401
-Did you know most shark attacks
420
00:23:53,500 --> 00:23:55,569
are because they mistake us
for seals?
421
00:23:55,670 --> 00:23:57,271
- Did you know most seal
attacks happen
422
00:23:57,371 --> 00:23:58,572
because they mistake us
for kelp?
423
00:24:00,174 --> 00:24:01,542
-Mom, that wasn't funny.
424
00:24:02,510 --> 00:24:03,778
-Put a bit of elbow grease
into it.
425
00:24:03,878 --> 00:24:06,047
Maybe the battery
could be a bit lower too.
426
00:24:06,147 --> 00:24:07,815
-It could--it could be.
427
00:24:09,417 --> 00:24:11,052
-You sure that's
on the top setting?
428
00:24:11,152 --> 00:24:12,753
-Can I just have your phone?
429
00:24:12,853 --> 00:24:17,925
-Oh. Oh, sorry, I only have 30%.
430
00:24:18,025 --> 00:24:19,060
-So?
431
00:24:19,160 --> 00:24:21,862
-So no.
432
00:24:21,963 --> 00:24:22,964
-God.
433
00:24:26,834 --> 00:24:28,002
-I can't believe she's gone.
434
00:24:29,103 --> 00:24:30,104
-How do you know?
435
00:24:30,204 --> 00:24:32,273
You only looked for her
for like five minutes.
436
00:24:32,373 --> 00:24:34,075
-You're right.
I'm a fucking idiot.
437
00:24:34,175 --> 00:24:35,176
God damn it.
438
00:24:35,276 --> 00:24:37,411
She's probably out there,
she's scared to death.
439
00:24:37,511 --> 00:24:39,647
She's probably pissed at me.
-Yeah.
440
00:24:40,748 --> 00:24:41,983
-I'm gonna go find her.
441
00:24:42,083 --> 00:24:43,384
-Oh yeah, great idea.
442
00:24:43,483 --> 00:24:45,987
But maybe leave the gun.
443
00:24:47,388 --> 00:24:49,423
- You're right.
444
00:24:49,523 --> 00:24:51,225
Uh-oh.
445
00:24:51,325 --> 00:24:54,695
-Oh. What the hell, Trip?
446
00:24:54,795 --> 00:24:56,831
-I think the generator went out.
447
00:24:57,865 --> 00:24:59,667
-How am I gonna charge my phone?
-I don't know.
448
00:24:59,767 --> 00:25:00,968
Have you thought
about unplugging it?
449
00:25:01,068 --> 00:25:02,970
Might be good
for your mental health.
450
00:25:03,070 --> 00:25:04,739
Jesus Christ.
451
00:25:04,839 --> 00:25:06,040
Lucy!
452
00:25:09,176 --> 00:25:10,311
-You're a great host, Trip.
453
00:25:10,411 --> 00:25:11,979
Thanks!
454
00:25:15,883 --> 00:25:16,617
What?
455
00:25:18,319 --> 00:25:19,186
-Oh, shite.
456
00:25:19,286 --> 00:25:20,454
-What?
457
00:25:20,588 --> 00:25:22,223
-Missed a few texts from Sheila.
458
00:25:22,323 --> 00:25:23,524
-Uh-oh.
459
00:25:23,624 --> 00:25:25,426
-Looks like she needs
my expertise on the grill.
460
00:25:25,526 --> 00:25:26,927
-Yeah, I get it.
461
00:25:27,028 --> 00:25:29,030
When Liv summons me,
I don't waste any time either.
462
00:25:30,698 --> 00:25:32,400
-"Summons me"?
-Well.
463
00:25:32,500 --> 00:25:34,235
-Nobody summons me, mate.
464
00:25:34,335 --> 00:25:36,137
I'm my own man.
465
00:25:36,237 --> 00:25:37,271
Remember that.
466
00:25:37,371 --> 00:25:38,672
-Yeah, no, I didn't.
467
00:25:38,773 --> 00:25:40,374
Okay, yeah, my bad.
468
00:25:41,442 --> 00:25:42,877
-Fuck. I gotta go.
469
00:25:42,977 --> 00:25:47,148
-Tell Sheila Liv and I say hi...
or don't.
470
00:25:47,248 --> 00:25:48,315
She's the worst.
471
00:26:10,671 --> 00:26:12,106
-Hey, babe.
472
00:26:12,206 --> 00:26:13,574
- Where are you, Tony?- Yeah.
473
00:26:13,674 --> 00:26:15,076
Yeah, just leavin' now.
Just leavin' now.
474
00:26:15,176 --> 00:26:16,511
- Yeah?Are you coming home?
475
00:26:16,610 --> 00:26:17,711
- Told youI got carried away.
476
00:26:17,812 --> 00:26:19,447
You know what Scott's like.
477
00:26:19,548 --> 00:26:20,915
Man can't take a piss
on his own.
478
00:26:21,015 --> 00:26:22,416
- all this shit.
479
00:26:22,517 --> 00:26:24,952
-I'll be home soon.
Okay? Yeah.
480
00:26:25,052 --> 00:26:26,387
- Screw you.
- I love you.
481
00:26:26,487 --> 00:26:27,621
- Dickhead.
482
00:26:28,523 --> 00:26:30,124
-For fuck's sake.
483
00:26:36,230 --> 00:26:37,064
What do you want?
484
00:26:37,164 --> 00:26:38,165
Shoo!
485
00:26:39,900 --> 00:26:42,504
Go on. Get the fuck out of here.
486
00:26:42,603 --> 00:26:43,704
What are you looking at?
487
00:26:45,039 --> 00:26:46,040
What?
488
00:26:53,614 --> 00:26:55,149
What the hell's wrong with them?
489
00:27:06,528 --> 00:27:08,796
- Oh. Oh, it's the kid.
490
00:27:08,896 --> 00:27:12,133
Hey. Um, do you hear that sound?
491
00:27:13,501 --> 00:27:15,269
-Help!
492
00:27:17,705 --> 00:27:21,142
-Sounds like somebody's singing
or...dying.
493
00:27:21,242 --> 00:27:24,078
-Stay back.
Get back.
494
00:27:24,178 --> 00:27:26,113
No!
495
00:27:26,847 --> 00:27:28,482
-Does Stu sing?
496
00:27:28,583 --> 00:27:29,650
Wait a minute.
497
00:27:32,853 --> 00:27:34,488
No, it's gone now.
498
00:27:34,589 --> 00:27:36,625
Huh. Anyway.
499
00:27:36,724 --> 00:27:38,325
'Sup...
500
00:27:38,425 --> 00:27:41,162
-Um, are you okay?
501
00:27:41,262 --> 00:27:43,697
-Yeah, I'm okay.
Why? Don't I look okay?
502
00:27:43,797 --> 00:27:47,468
-No. You look like
you have the flu.
503
00:27:47,569 --> 00:27:49,538
-No, it's just these allergies.
504
00:27:49,638 --> 00:27:52,139
It's...y'know.
505
00:27:54,241 --> 00:27:56,076
-Can I help you?
506
00:27:56,177 --> 00:27:58,445
-Is your mommy
or your daddy home?
507
00:28:00,347 --> 00:28:01,448
-Mom!
508
00:28:01,550 --> 00:28:03,384
That weirdo from next door
is here.
509
00:28:05,719 --> 00:28:06,720
-Look, I'm standing right here.
510
00:28:06,820 --> 00:28:08,155
I can hear that.
511
00:28:11,825 --> 00:28:15,362
You think Lucy was in the tree
when it fell?
512
00:28:15,462 --> 00:28:17,031
-Yeah.
513
00:28:17,131 --> 00:28:19,833
-But you haven't seen
any sign of her?
514
00:28:19,934 --> 00:28:21,235
-Well, just the collar.
515
00:28:23,270 --> 00:28:26,473
-So the collar could have
slipped off, right?
516
00:28:26,575 --> 00:28:28,175
-There's a possibility.
517
00:28:28,275 --> 00:28:31,745
-So stop flirting with me,
Liv, and help me find her.
518
00:28:31,845 --> 00:28:34,215
Here, kitty,
kitty, kitty, kitty.
519
00:28:34,315 --> 00:28:36,551
-Lucy!
-Here, Lucy.
520
00:28:36,651 --> 00:28:37,586
-Come on.
-Here, sweet princess.
521
00:28:37,686 --> 00:28:39,554
Here, girl. Here, girl.
522
00:28:39,654 --> 00:28:40,622
Here, sweet kitty.
523
00:28:40,754 --> 00:28:41,755
- Lucy. Good girl, kitty.
524
00:28:41,855 --> 00:28:42,990
-Mom, what are you doing?
525
00:28:43,090 --> 00:28:44,659
-We're helping Trip
find his cat.
526
00:28:44,758 --> 00:28:46,327
-But it's dead.
-Definitely missing.
527
00:28:46,427 --> 00:28:47,394
Uh-huh. Lucy.
528
00:28:47,494 --> 00:28:49,730
Come on. Good girl.
-Oh, I think I see her.
529
00:28:52,866 --> 00:28:54,603
- Oh, honey...
530
00:28:54,703 --> 00:28:58,806
-Lucy...Lucy girl...
531
00:29:00,841 --> 00:29:03,744
No. No, no, no.
532
00:29:03,844 --> 00:29:06,548
Oh, God. No.
533
00:29:06,648 --> 00:29:09,450
What am I gonna do now?
534
00:29:11,586 --> 00:29:12,886
No pictures!
535
00:29:16,658 --> 00:29:19,760
Tony, I'm getting hungry.
536
00:29:23,063 --> 00:29:24,198
Tony.
537
00:29:25,266 --> 00:29:29,169
You're a sad sack of shit.
538
00:29:44,418 --> 00:29:48,088
- Hey, sorry, folks.Tony is otherwise engaged.
539
00:29:48,188 --> 00:29:51,792
-If you ended up too drunk
to find your way home
540
00:29:51,892 --> 00:29:54,128
and I have to come looking
for you again,
541
00:29:54,228 --> 00:29:56,363
I'm going to lose it on you,
Tony.
542
00:29:56,463 --> 00:29:59,833
It's going to be the last straw,
and I mean it!
543
00:30:01,335 --> 00:30:02,403
Dipshit.
544
00:30:12,880 --> 00:30:15,049
-Hey, I forgot about these.
545
00:30:15,149 --> 00:30:17,017
-Oh, good.
See if they still work.
546
00:30:17,117 --> 00:30:19,486
Hi, Sheila.
How're you doin'?
547
00:30:19,587 --> 00:30:20,454
-Testing.
548
00:30:20,555 --> 00:30:22,256
- Oh, really?
- Have you seen him?
549
00:30:22,356 --> 00:30:24,592
- Yeah, he left a while ago.
- Testing, testing.
550
00:30:24,693 --> 00:30:25,694
- Uh huh.
- Let me know.
551
00:30:25,794 --> 00:30:26,795
- Of course.
- Thank you.
552
00:30:26,894 --> 00:30:28,095
- All right. Take care, honey.
- Bye.
553
00:30:28,195 --> 00:30:29,229
- Finally talkedto the power company.
554
00:30:29,330 --> 00:30:30,632
They said they're working on it,
whatever that means.
555
00:30:30,732 --> 00:30:31,832
But the whole city's a mess.
556
00:30:31,932 --> 00:30:34,301
Power lines are down.
It's--it's Armageddon.
557
00:30:34,401 --> 00:30:35,737
What's--what's wrong?
558
00:30:35,836 --> 00:30:37,071
-Uh, I just got off the phone
with Sheila,
559
00:30:37,171 --> 00:30:38,707
and she said Tony
isn't home yet,
560
00:30:38,807 --> 00:30:40,709
so she's really worried.
561
00:30:40,809 --> 00:30:41,776
- That's weird.Maybe...
562
00:30:41,875 --> 00:30:43,110
maybe he followed the rainbow
563
00:30:43,210 --> 00:30:44,345
to a pot of gold.
-What is this?
564
00:30:44,445 --> 00:30:46,080
- Maybe he did.- Maybe he, just like,
565
00:30:46,180 --> 00:30:47,881
stopped at a pub for a pint.
566
00:30:47,981 --> 00:30:49,350
-Maybe.
-To make a point.
567
00:30:52,419 --> 00:30:53,521
Whoa.
568
00:30:53,621 --> 00:30:55,189
- Jesus.
- Huh.
569
00:30:55,289 --> 00:30:57,659
That's wild.
- Wow.
570
00:30:57,759 --> 00:30:58,693
-Do you hear that?
571
00:30:58,793 --> 00:30:59,893
- There's a lot of them.
572
00:30:59,993 --> 00:31:01,228
- Charlie, easy.
573
00:31:01,328 --> 00:31:04,064
They're just--they're just
talking to each other.
574
00:31:04,164 --> 00:31:07,334
Having a little
coyote convention.
575
00:31:09,069 --> 00:31:10,337
- Darn.
576
00:31:37,632 --> 00:31:39,400
Enough with the games.
577
00:31:49,943 --> 00:31:50,978
- Oh, my God.
578
00:31:51,078 --> 00:31:53,882
You guys, look.
579
00:31:53,981 --> 00:31:58,986
Oh, he looks lost.
He looks--looks scared, huh?
580
00:31:59,086 --> 00:32:01,188
It's sad when they lose
their pack.
581
00:32:01,288 --> 00:32:03,591
Have you lost your way home?
582
00:32:03,691 --> 00:32:05,627
- Oh, God.
- Jesus.
583
00:32:05,727 --> 00:32:08,128
- Uh, Chloe. Why don't you
take Charlie inside, honey?
584
00:32:08,228 --> 00:32:11,633
- Uh...yeah .
585
00:32:11,733 --> 00:32:12,734
Take Charlie.
586
00:32:14,034 --> 00:32:15,335
Whoa, easy.
587
00:32:15,436 --> 00:32:17,137
- What about you guys?
- We're right behind you.
588
00:32:17,237 --> 00:32:18,172
-Yeah, yeah.
-Go ahead, honey.
589
00:32:18,272 --> 00:32:19,440
Get him out of here.
-Right behind you.
590
00:32:19,541 --> 00:32:22,443
Easy. Nice and easy.
591
00:32:22,544 --> 00:32:25,847
Just closing the garage.
- Scott?
592
00:32:25,946 --> 00:32:26,881
-Yeah?
-Hey, Scott.
593
00:32:26,980 --> 00:32:28,482
-I'm working on it.
-Oh, come on.
594
00:32:28,583 --> 00:32:30,552
-I'm working on it.
-Come on. Gotta go.
595
00:32:32,085 --> 00:32:33,888
Oh! Oh, shit.
596
00:32:35,690 --> 00:32:37,659
- Oh.
- Oh, my god.
597
00:32:37,759 --> 00:32:38,626
- Hah.
598
00:32:39,993 --> 00:32:42,597
-I think it wanted to eat you.
599
00:32:42,697 --> 00:32:44,833
-No...
600
00:32:44,933 --> 00:32:46,868
Maybe just a nibble.
601
00:32:46,967 --> 00:32:48,570
-Yeah.
602
00:32:51,438 --> 00:32:52,574
- Tony!
603
00:32:54,676 --> 00:32:55,710
Baby!
604
00:33:48,630 --> 00:33:49,764
Motherfuckers!
605
00:33:54,034 --> 00:33:57,672
Get the hell out of my house!
606
00:33:57,772 --> 00:33:59,106
Get away!
607
00:34:01,341 --> 00:34:06,748
Get away.
Get away! Get away!
608
00:34:06,848 --> 00:34:07,949
Get out.
609
00:34:14,956 --> 00:34:16,356
Fuck.
610
00:34:23,765 --> 00:34:25,098
-This is fun.
611
00:34:25,198 --> 00:34:27,835
It's like we're having a campout
inside, in our house.
612
00:34:27,936 --> 00:34:29,537
Chloe gets a nice slice.
613
00:34:29,637 --> 00:34:30,972
Here you go.
614
00:34:31,071 --> 00:34:33,808
And bon appetit.
Mm-mm.
615
00:34:33,908 --> 00:34:35,543
-What is that?
616
00:34:35,643 --> 00:34:38,312
-It's like, um...
it's sort of a meat.
617
00:34:38,412 --> 00:34:39,914
Yeah. It's good.
You'll love it.
618
00:34:40,014 --> 00:34:42,717
-Honey.
No one wants your fake meats.
619
00:34:42,817 --> 00:34:44,184
-I'll just have bread and water.
620
00:34:44,284 --> 00:34:45,285
Thanks.
621
00:34:45,385 --> 00:34:46,988
-You're not a prisoner, Chloe.
622
00:34:47,087 --> 00:34:48,056
-Are you sure?
623
00:34:48,188 --> 00:34:50,725
Because this feels like torture.
624
00:34:50,825 --> 00:34:52,894
-I don't know why
you won't just let me heat up
625
00:34:52,994 --> 00:34:54,896
the frozen dinners.
-Oh yeah, please.
626
00:34:54,996 --> 00:34:57,599
Heat up the frozen meals
with no power.
627
00:34:57,699 --> 00:34:59,132
I'd love to see this.
628
00:34:59,232 --> 00:35:01,134
You gonna make a little fire
in the kitchen?
629
00:35:04,973 --> 00:35:08,108
-Gas is different than electric.
630
00:35:08,208 --> 00:35:09,077
- Different bills.- Different bills.
631
00:35:09,176 --> 00:35:10,177
- Yeah.- That's right.
632
00:35:10,277 --> 00:35:12,046
- Mm-hm.
- You got a smart mom.
633
00:35:15,115 --> 00:35:16,618
Whoa.
634
00:35:16,718 --> 00:35:19,453
- They are wild.
635
00:35:19,554 --> 00:35:21,556
- They don't want
free thinkers.
636
00:35:21,656 --> 00:35:22,456
No, no, no.
637
00:35:22,557 --> 00:35:24,592
They want little robots
marching in line
638
00:35:24,692 --> 00:35:27,061
to the sound of whatever story
they want you to believe.
639
00:35:27,160 --> 00:35:29,396
Goddamn, they said
that runs this country.
640
00:35:30,732 --> 00:35:32,033
No, I'm not gonna take off
my shirt.
641
00:35:32,132 --> 00:35:35,703
Fuck you. Pervert.
642
00:35:37,404 --> 00:35:39,607
What was I saying?
643
00:35:39,707 --> 00:35:40,908
Okay. Yeah, the lizards.
644
00:35:41,009 --> 00:35:41,976
Um...
645
00:35:46,714 --> 00:35:49,249
um...what...
646
00:35:50,718 --> 00:35:51,753
was that?
647
00:36:09,403 --> 00:36:12,040
-What's gotten into them?
648
00:36:12,140 --> 00:36:15,175
-Maybe they are hungry.
649
00:36:15,275 --> 00:36:16,844
- Yeah.
650
00:36:16,944 --> 00:36:18,980
They wouldn't turn down food.
651
00:36:19,080 --> 00:36:20,615
I'm gonna try it.
652
00:36:20,715 --> 00:36:21,683
Why not.
653
00:36:23,751 --> 00:36:25,318
Mmmm.
654
00:36:32,026 --> 00:36:33,728
- No, no. God.
655
00:36:35,897 --> 00:36:36,831
-It's good.
656
00:36:39,067 --> 00:36:42,804
-Um...hello?
657
00:36:47,474 --> 00:36:48,776
What the fuck was that?
658
00:36:48,876 --> 00:36:50,578
Oh, my God.
Oh, my God.
659
00:36:50,678 --> 00:36:51,411
What?
660
00:36:56,283 --> 00:36:57,885
Okay, screw this.
I'm getting out of here.
661
00:37:08,830 --> 00:37:11,933
Um...hi.
662
00:37:15,770 --> 00:37:17,972
Bye-bye.
663
00:37:18,072 --> 00:37:19,406
Go.
664
00:37:29,984 --> 00:37:31,552
What the fuck.
665
00:37:36,356 --> 00:37:40,460
- Fuck!
666
00:37:45,265 --> 00:37:48,401
See you next time around, baby.
667
00:37:59,947 --> 00:38:00,882
-Hey.
668
00:38:00,982 --> 00:38:03,951
-Fuck. Fuck!
669
00:38:04,051 --> 00:38:05,787
You scared the shit out of me.
670
00:38:05,887 --> 00:38:07,188
-Uh...
671
00:38:07,287 --> 00:38:09,056
-Where the fuck have you been?
672
00:38:09,157 --> 00:38:10,323
-Charging my phone in your car.
673
00:38:10,423 --> 00:38:11,491
I got stuck in a scroll.
674
00:38:11,592 --> 00:38:12,994
-I'm not fucking paying you
for that.
675
00:38:21,334 --> 00:38:23,971
Actually, I'm glad you're back.
676
00:38:24,071 --> 00:38:27,041
Listen, I need a favor.
677
00:38:27,141 --> 00:38:28,375
I need you to help me.
678
00:38:31,579 --> 00:38:35,116
I need you to--I need you
to help me grieve.
679
00:38:35,216 --> 00:38:36,250
-Um...
680
00:38:36,349 --> 00:38:37,919
God, do you hear that?
681
00:38:38,019 --> 00:38:39,821
- I need you to help me hurt.
682
00:38:41,622 --> 00:38:43,624
Can you help me hurt?
683
00:38:48,896 --> 00:38:52,600
-Yeah. I can do that.
684
00:38:52,700 --> 00:38:54,401
-Yeah.
685
00:38:54,501 --> 00:38:55,770
- You've been a bad boy.
686
00:38:55,870 --> 00:38:58,405
-Oh, God!
687
00:38:58,506 --> 00:39:00,373
-You're such a sad,
pathetic loser.
688
00:39:00,473 --> 00:39:02,710
-Oh, yeah. Yeah.
689
00:39:03,978 --> 00:39:06,781
-Poor little boy.
Daddy doesn't love you.
690
00:39:06,881 --> 00:39:08,381
-Yeah. Ah!
691
00:39:08,481 --> 00:39:09,449
-Feel that pain.
692
00:39:09,550 --> 00:39:11,252
- It hurts so bad.
- Bitch!
693
00:39:11,351 --> 00:39:12,419
- Yeah, yeah, yeah.
694
00:39:12,520 --> 00:39:13,988
Punish me.
Punish me.
695
00:39:14,088 --> 00:39:15,056
I want you to punish me.
696
00:39:15,156 --> 00:39:16,224
Yeah.
697
00:39:17,859 --> 00:39:19,560
Yeah, more. More.
- There you go.
698
00:39:19,660 --> 00:39:21,262
There you go.
699
00:39:21,361 --> 00:39:23,064
You're a little snowflake bitch.
700
00:39:23,164 --> 00:39:25,132
- Yeah, yeah, yeah. Tell me--
- There you go.
701
00:39:25,233 --> 00:39:26,968
-Tell me I'll never have
another pet.
702
00:39:27,068 --> 00:39:29,804
I'll never have another pet.
703
00:39:32,073 --> 00:39:33,708
-Yeah.
704
00:39:33,808 --> 00:39:36,277
- Oh, don't stop. Oh.
705
00:39:36,376 --> 00:39:37,712
-Oh, my God.
Oh, my God, Trip.
706
00:39:37,812 --> 00:39:39,379
They got inside.
707
00:39:39,479 --> 00:39:40,781
- Who got inside?
708
00:39:42,283 --> 00:39:45,086
What's wrong? Chill.
-They got inside.
709
00:39:45,186 --> 00:39:47,288
-I'm not inside.
-Sorry.
710
00:39:51,926 --> 00:39:52,660
-Fuck off!
711
00:39:52,760 --> 00:39:54,228
Get back here, you bitch!
712
00:39:54,328 --> 00:39:55,763
Yo! Oh fuck!
713
00:39:57,397 --> 00:39:59,033
Bitch!
714
00:39:59,133 --> 00:40:00,868
Where the fuck are you?!
715
00:40:02,203 --> 00:40:03,170
-My God!
716
00:40:03,271 --> 00:40:04,639
-Ah fuck!
717
00:40:09,442 --> 00:40:11,178
Ah!
718
00:40:15,182 --> 00:40:16,651
Ah, Trip!
719
00:40:16,751 --> 00:40:18,786
I'm so happy that you made it.
720
00:40:18,886 --> 00:40:20,955
I'm so sorry that I left.
721
00:40:21,055 --> 00:40:22,723
I promise I will never
do that again.
722
00:40:22,823 --> 00:40:24,424
I promise I will never,
ever do that again.
723
00:40:24,525 --> 00:40:25,860
Fucking promise.
724
00:40:27,427 --> 00:40:28,495
What the fuck am I supposed
to do with it?
725
00:40:28,596 --> 00:40:29,931
-One of those fuckers comes in,
726
00:40:30,031 --> 00:40:32,499
you smack the living shit
out of it.
727
00:40:35,870 --> 00:40:37,004
-With this?
728
00:40:39,707 --> 00:40:41,809
Give me one of those.
-What? Are you fucking nuts?
729
00:40:41,909 --> 00:40:42,944
You'd shoot me.
730
00:40:47,715 --> 00:40:49,951
Come on, motherfucker.
731
00:41:01,762 --> 00:41:03,197
Come on, bitch.
732
00:41:03,297 --> 00:41:05,933
-They can open doors?
733
00:41:15,109 --> 00:41:16,978
Sorry.
734
00:41:17,078 --> 00:41:18,179
- You bitch!
735
00:41:19,347 --> 00:41:20,815
Ah!
736
00:41:21,916 --> 00:41:24,318
- Zombie. Someone's asleep.
737
00:41:24,418 --> 00:41:25,519
No. The neck.
738
00:41:25,619 --> 00:41:26,954
Adjusting the neck.Walking.
739
00:41:27,054 --> 00:41:29,156
Walking out.
740
00:41:29,256 --> 00:41:31,359
The spine?
741
00:41:31,459 --> 00:41:32,793
Chiropractor.
- So stupid.
742
00:41:32,893 --> 00:41:33,995
- Lunatic.
- Can't give up.
743
00:41:34,095 --> 00:41:35,997
-Neck. Wait, sshhh...
744
00:41:39,233 --> 00:41:40,434
-What was that?
745
00:41:40,534 --> 00:41:42,136
-Is Trip lighting up fireworks?
746
00:41:42,236 --> 00:41:43,504
- That checks.
747
00:41:43,604 --> 00:41:45,673
So, Chloe. Chloe.
748
00:41:45,773 --> 00:41:47,541
Chloe, Chloe, come on.
749
00:41:47,641 --> 00:41:48,976
Chloe, Chloe.
750
00:41:52,780 --> 00:41:54,582
- Why is he setting themoff inside?
751
00:41:54,682 --> 00:41:55,716
-I don't know.
He's an idiot.
752
00:41:55,816 --> 00:41:57,018
I mean--
- Sshh.
753
00:41:59,687 --> 00:42:02,990
Yeah, what is that?
754
00:42:03,090 --> 00:42:05,026
-You don't think he shot
that poor girl, do you?
755
00:42:10,865 --> 00:42:12,767
-I don't think those
are fireworks.
756
00:42:12,867 --> 00:42:13,667
- He's probably--
757
00:42:15,169 --> 00:42:16,070
-Charlie!
758
00:42:17,972 --> 00:42:19,040
Go grab him.
759
00:42:19,140 --> 00:42:20,441
- Scott, come on.
- Okay. I'll go get him.
760
00:42:20,541 --> 00:42:21,709
You guys stay here.
761
00:42:22,676 --> 00:42:24,578
Ah, it's my turn
when I come back.
762
00:42:24,678 --> 00:42:25,880
-You know, I'm gonna call 911.
763
00:42:25,980 --> 00:42:27,581
I don't--
something feels weird.
764
00:42:29,518 --> 00:42:30,885
- Please hold.
765
00:42:30,985 --> 00:42:33,087
All operators are currentlyassisting other callers.
766
00:42:33,187 --> 00:42:34,088
- Shit.
767
00:42:35,289 --> 00:42:36,991
- Charlie. Hey.
768
00:42:38,659 --> 00:42:40,261
Come on, buddy.
769
00:42:41,562 --> 00:42:42,997
Ah, there you are.
770
00:42:43,097 --> 00:42:44,765
Thanks for interrupting
the game, Charlie.
771
00:42:44,865 --> 00:42:46,500
Turd.
772
00:42:46,600 --> 00:42:47,735
Come on, buddy.
773
00:42:47,835 --> 00:42:48,836
Come on, good boy.
774
00:42:48,936 --> 00:42:50,237
Come on. Easy.
775
00:42:50,337 --> 00:42:53,374
Hey, hey. Take it easy.
776
00:42:53,474 --> 00:42:54,475
Is it really that...
777
00:42:54,575 --> 00:42:55,810
bad in there?
778
00:43:05,352 --> 00:43:06,620
Whoa.
779
00:43:08,456 --> 00:43:10,124
What is going on tonight?
780
00:43:14,328 --> 00:43:15,564
What the hell?
781
00:43:22,571 --> 00:43:23,904
Yeah, Charlie.
782
00:43:24,004 --> 00:43:26,073
Tough guy. You wouldn't last
two minutes out there.
783
00:43:27,842 --> 00:43:29,043
- You okay?
784
00:43:30,177 --> 00:43:34,482
-Yeah. I'm good.
785
00:43:34,583 --> 00:43:36,150
It's wild out there.
786
00:43:39,220 --> 00:43:40,321
Ow!
787
00:43:40,421 --> 00:43:41,556
-Oh, God.
-God damn it.
788
00:43:41,655 --> 00:43:42,990
-Get him, Scott.
-Yes, I know.
789
00:43:43,090 --> 00:43:44,091
I'll get him.
790
00:43:47,928 --> 00:43:49,296
Liv, get back inside.
791
00:43:54,168 --> 00:43:55,202
-Oh, my God.
792
00:43:57,506 --> 00:43:58,973
- Mom.
793
00:43:59,073 --> 00:44:00,609
-Chloe, go!
794
00:44:00,708 --> 00:44:02,276
- Run!
- Get back inside.
795
00:44:04,712 --> 00:44:05,679
Oh, my God.
796
00:44:07,348 --> 00:44:08,449
-What about Dad?
797
00:44:08,550 --> 00:44:09,717
-He's a fast runner.
798
00:44:09,817 --> 00:44:12,253
-I've never seen him
run in my life.
799
00:44:12,353 --> 00:44:15,156
-Charlie. Charlie.
800
00:44:15,256 --> 00:44:17,091
Ah, shit!
801
00:44:24,265 --> 00:44:25,933
Fucking Charlie.
802
00:44:26,500 --> 00:44:28,869
-Mom? Mom?
803
00:44:28,969 --> 00:44:30,371
-Yeah.
804
00:44:30,471 --> 00:44:32,641
-Mom, this is all my fault.
805
00:44:32,740 --> 00:44:34,675
-What do you mean?
806
00:44:34,775 --> 00:44:37,546
-I saw a coyote and I--
and it looked hungry,
807
00:44:37,646 --> 00:44:40,080
so I fed it.
808
00:44:40,181 --> 00:44:44,553
And then the next day,
there were two of them,
809
00:44:44,653 --> 00:44:46,588
so I fed them both.
810
00:44:46,687 --> 00:44:47,855
I thought if stopped
feeding them,
811
00:44:47,955 --> 00:44:51,859
they would stop coming
but they didn't stop.
812
00:44:51,959 --> 00:44:53,327
Mom, they didn't stop.
813
00:44:53,427 --> 00:44:58,299
-Honey.
Oh, Chloe. Honey.
814
00:44:58,399 --> 00:45:00,267
-It's all my fault.
815
00:45:00,367 --> 00:45:04,506
-No, Chloe.
Look at me.
816
00:45:04,606 --> 00:45:06,473
This is not normal behavior.
817
00:45:09,644 --> 00:45:10,679
-Okay.
818
00:45:10,778 --> 00:45:12,112
- Okay.
819
00:45:13,113 --> 00:45:14,248
-Charlie.
820
00:45:16,417 --> 00:45:17,751
Charlie.
821
00:45:19,253 --> 00:45:20,421
Charlie.
822
00:45:21,722 --> 00:45:23,724
Hey, Trip.
It's Scott.
823
00:45:23,824 --> 00:45:26,193
Just looking for my dog.
824
00:45:26,293 --> 00:45:28,329
Don't shoot me.
825
00:45:31,165 --> 00:45:32,199
Oh, my God.
826
00:45:32,299 --> 00:45:36,470
He's got a jungle
in his living room.
827
00:45:36,571 --> 00:45:37,905
It's wild.
828
00:45:38,005 --> 00:45:39,306
Of course he does.
829
00:45:39,406 --> 00:45:41,942
Charlie. Hey.
830
00:45:42,843 --> 00:45:44,512
Here, here, Charlie.
831
00:45:44,613 --> 00:45:46,247
Come on, Charlie.
832
00:45:46,347 --> 00:45:48,482
Charlie, fuck.
833
00:45:48,583 --> 00:45:51,118
Uh...
834
00:45:51,218 --> 00:45:55,456
Trip, did I hear gunshots
in here?
835
00:45:55,557 --> 00:45:57,024
What the fuck.
836
00:46:00,427 --> 00:46:02,530
Charlie.
837
00:46:17,344 --> 00:46:18,912
Charlie.
838
00:46:33,327 --> 00:46:35,764
Charlie.
839
00:46:43,103 --> 00:46:47,308
Help me...Stu.
840
00:47:04,958 --> 00:47:08,829
-Oh! Whoa!
Hey! Don't shoot!
841
00:47:08,929 --> 00:47:11,098
-Stay the fuck away.
842
00:47:11,198 --> 00:47:13,233
- It's okay. It's okay.It's me.
843
00:47:13,334 --> 00:47:16,571
-I don't even know
who the fuck you are.
844
00:47:16,671 --> 00:47:18,439
-Scott. We met.
845
00:47:18,540 --> 00:47:19,674
I'm the neighbor.
846
00:47:19,774 --> 00:47:21,442
You don't want
to shoot the neighbor.
847
00:47:22,976 --> 00:47:26,180
-I'm so sorry.
I...
848
00:47:26,280 --> 00:47:29,684
It's okay. It's okay.
849
00:47:29,784 --> 00:47:31,586
I'm just gonna
open the door, okay?
850
00:47:37,991 --> 00:47:39,561
Can you put the gun down,
please?
851
00:47:42,597 --> 00:47:47,334
-Yeah. I'm so--I'm so sorry.
852
00:47:47,434 --> 00:47:48,402
- It's okay.
853
00:47:51,706 --> 00:47:54,041
-They got in.
854
00:47:54,141 --> 00:47:56,243
They were everywhere.
855
00:47:56,343 --> 00:47:59,179
There were so many of them.
-Okay.
856
00:47:59,279 --> 00:48:01,783
-I tried to stay
and fight with him,
857
00:48:01,882 --> 00:48:05,754
I did, but he insisted.
858
00:48:05,854 --> 00:48:07,756
He was so brave.
859
00:48:07,856 --> 00:48:12,926
He said, "Julie, go, go.
Get out of here."
860
00:48:13,026 --> 00:48:15,028
So I did. I...
861
00:48:15,129 --> 00:48:19,333
I ran in here and then I--
862
00:48:19,433 --> 00:48:21,402
oh, God, I could hear him
screaming out there.
863
00:48:23,470 --> 00:48:27,842
Suddenly he stopped.
864
00:48:27,941 --> 00:48:30,444
It sounded like they
were eating him.
865
00:48:35,115 --> 00:48:38,952
I'm so sorry.
I'm so sorry.
866
00:48:39,052 --> 00:48:41,054
That's awful.
867
00:48:41,155 --> 00:48:43,056
It's not your fault.
868
00:48:43,157 --> 00:48:45,125
You--you...
you did what you could do.
869
00:48:45,225 --> 00:48:49,029
-Yeah. I did everything I could.
870
00:48:49,129 --> 00:48:51,533
-Listen. I gotta get back
to my family.
871
00:48:51,633 --> 00:48:53,535
You should come with me.
872
00:48:53,635 --> 00:48:56,805
I think if we go through
the backyards, really, really--
873
00:48:56,905 --> 00:48:59,541
-No. There's no way
I'm walking out there.
874
00:48:59,641 --> 00:49:04,579
-I can't stay here.
I have to go to my--
875
00:49:04,679 --> 00:49:05,647
-We can drive.
876
00:49:07,582 --> 00:49:10,184
-Okay, great. Okay, um...
877
00:49:12,419 --> 00:49:14,589
would you do me a favor
and go first,
878
00:49:14,689 --> 00:49:15,590
so you block my view,
879
00:49:15,690 --> 00:49:19,960
because the sight of blood
makes me really woozy.
880
00:49:20,060 --> 00:49:22,162
Just the thought of
what I saw in there
881
00:49:22,262 --> 00:49:25,499
is--is--is making me
kind of lightheaded.
882
00:49:28,670 --> 00:49:29,970
-Sure.
883
00:49:32,406 --> 00:49:37,044
-Never knew coyotes
to behave like this.
884
00:49:37,144 --> 00:49:38,780
Once in a while you hear
about them eating a little dog,
885
00:49:38,880 --> 00:49:41,181
but this is fucking nuts.
886
00:49:41,281 --> 00:49:42,349
- Don't worry about it.
887
00:49:42,449 --> 00:49:45,486
Shit. It's me.
888
00:49:45,587 --> 00:49:46,721
I'm sorry. Sorry.
889
00:49:46,821 --> 00:49:48,656
Oh! Oh, it's Devon.
890
00:49:48,756 --> 00:49:50,491
-Who?
-He's our pest guy.
891
00:49:50,592 --> 00:49:52,493
Our pest control guy.
892
00:49:52,594 --> 00:49:53,862
Devon. Devon, thank God.
893
00:49:53,962 --> 00:49:55,530
-Uh-huh, you called?
894
00:49:55,630 --> 00:49:56,865
-I did?
895
00:49:56,965 --> 00:49:58,131
Shit, I did.
896
00:49:58,232 --> 00:50:00,501
Fourteen times.
I'm sorry, but listen, listen.
897
00:50:00,602 --> 00:50:03,370
We could really useyour help right now.
898
00:50:03,470 --> 00:50:06,006
-You need to give the poison
time to work.
899
00:50:06,106 --> 00:50:08,375
Not gonna happen overnight.
900
00:50:08,475 --> 00:50:13,013
Three to 10 days to fully
get rid of your problem.
901
00:50:13,113 --> 00:50:15,115
-It's not the rats.
902
00:50:15,215 --> 00:50:18,520
We have a crazy
situation here.
903
00:50:18,620 --> 00:50:21,121
-I'm having a real situation
here too,
904
00:50:21,221 --> 00:50:23,658
with someone calling me
on my night off.
905
00:50:23,758 --> 00:50:26,326
-No, no, no, no.
It's coyotes.
906
00:50:26,426 --> 00:50:28,796
-I will be there before sunrise
to check the rat traps.
907
00:50:28,897 --> 00:50:29,864
- Devon.
908
00:50:29,964 --> 00:50:31,398
-Night-night.
909
00:50:41,709 --> 00:50:43,845
-Shit.
910
00:50:43,945 --> 00:50:45,613
-That sounded like it went well.
911
00:50:47,414 --> 00:50:48,683
-We gotta get out of here.
912
00:50:50,585 --> 00:50:51,451
Okay.
913
00:50:52,554 --> 00:50:53,353
What?
914
00:50:53,453 --> 00:50:54,989
-As soon as we get out there,
915
00:50:55,088 --> 00:50:59,126
you better move
your goddamn ass.
916
00:50:59,226 --> 00:51:01,529
-It's a good thing
I'm a fast runner.
917
00:51:01,629 --> 00:51:02,564
What? I am.
918
00:51:12,907 --> 00:51:14,074
That's not good.
919
00:51:24,953 --> 00:51:26,888
-Oh, shit. Jesus!
920
00:51:29,023 --> 00:51:30,424
-Fucking bitch!
921
00:51:32,794 --> 00:51:33,561
- Fuck!
922
00:51:36,163 --> 00:51:38,566
- You...
- Julie.
923
00:51:38,666 --> 00:51:43,170
-You killed my client
before he Venmoed me.
924
00:51:43,270 --> 00:51:45,105
And he was a regular.
925
00:51:45,205 --> 00:51:47,709
-Okay. That's--that's good.
926
00:51:47,809 --> 00:51:48,710
That's good.
927
00:51:48,810 --> 00:51:49,744
You got him.
928
00:51:49,844 --> 00:51:51,111
I think he's dead.
929
00:51:51,211 --> 00:51:52,179
Let's go.
930
00:51:52,279 --> 00:51:53,781
Please, please, let's go.
931
00:52:00,454 --> 00:52:01,723
-It's not your fault, honey.
932
00:52:03,591 --> 00:52:04,892
No, it's not.
933
00:52:07,962 --> 00:52:09,564
It's all gonna be okay.
934
00:52:09,664 --> 00:52:10,632
Come here.
935
00:52:21,843 --> 00:52:23,878
-Charlie. It's Charlie, Mom.
936
00:52:23,978 --> 00:52:25,680
-Yes.
937
00:52:27,515 --> 00:52:28,916
-Charlie.
938
00:52:29,017 --> 00:52:30,518
Charlie.
939
00:52:33,121 --> 00:52:35,123
-Get him, baby. Get him.
940
00:52:35,222 --> 00:52:37,257
Oh, God! Come on!
941
00:52:40,128 --> 00:52:41,261
Honey.
942
00:52:41,996 --> 00:52:43,064
-What is that?
943
00:52:43,163 --> 00:52:44,899
It's gonna get inside.
944
00:52:44,999 --> 00:52:47,068
-We're gonna be okay.
945
00:52:47,167 --> 00:52:48,836
What is making them so crazy?
946
00:52:53,141 --> 00:52:54,408
-Holy shit.
947
00:52:54,509 --> 00:52:56,678
-Oh, fuck.
-It's the chemtrails.
948
00:52:58,646 --> 00:52:59,881
-The what?
949
00:52:59,981 --> 00:53:03,250
-You know those long strings
of white puffy clouds
950
00:53:03,350 --> 00:53:04,686
behind airplanes?
-Yeah, yeah.
951
00:53:04,786 --> 00:53:07,755
-Okay. Those are chemicals
that the government
952
00:53:07,855 --> 00:53:10,525
is dumping into the atmosphere
to mind control us,
953
00:53:10,625 --> 00:53:11,993
but it's killing all the bees
954
00:53:12,093 --> 00:53:14,327
and it's driving
all the animals crazy.
955
00:53:14,428 --> 00:53:15,663
You know, it's like
in that movie,
956
00:53:15,763 --> 00:53:17,899
you know, the one where
all the birds attack everyone.
957
00:53:17,999 --> 00:53:20,034
What's it called?
Um...
958
00:53:20,134 --> 00:53:21,602
The one with all the birds.
959
00:53:22,804 --> 00:53:24,438
-The Birds?
960
00:53:24,539 --> 00:53:25,873
No, that's not the one.
961
00:53:25,973 --> 00:53:27,374
It reminds me of this moment.
962
00:53:27,474 --> 00:53:29,043
But you know, where the birds
are coming out her head?
963
00:53:29,143 --> 00:53:30,277
And it's really,
it's an iconic movie.
964
00:53:30,377 --> 00:53:31,378
Why don't you know
the name of it?
965
00:53:31,478 --> 00:53:33,114
-I'm pretty sure it's The Birds.
966
00:53:33,213 --> 00:53:34,414
- No,.
967
00:53:34,515 --> 00:53:35,883
Oh, man, it's gonna
come to me later.
968
00:53:35,983 --> 00:53:36,918
-Yeah, agree to disagree.
969
00:53:37,018 --> 00:53:40,054
Let's--could you give me
the keys?
970
00:53:40,154 --> 00:53:41,756
-Oh, fuck!
971
00:53:41,856 --> 00:53:42,824
-What?
972
00:53:42,924 --> 00:53:45,626
-Oh, God.
The fucking--
973
00:53:45,727 --> 00:53:49,197
The gate isn't gonna open
because the power is out.
974
00:53:49,296 --> 00:53:50,932
-Oh, shit.
975
00:53:51,032 --> 00:53:53,868
-Oh, God. My bad.
976
00:53:53,968 --> 00:53:55,235
-Ever been off roading?
977
00:53:58,039 --> 00:53:59,306
-No.
978
00:53:59,406 --> 00:54:00,742
- Hold on.
979
00:54:02,143 --> 00:54:04,746
- Slow down. Oh, no.
980
00:54:08,649 --> 00:54:10,718
You couldn't have
just parked it?
981
00:54:11,853 --> 00:54:12,854
-Sorry.
982
00:54:12,954 --> 00:54:14,021
We needed the force
983
00:54:14,122 --> 00:54:15,890
-Oh, my God.
-to go through the gate.
984
00:54:15,990 --> 00:54:16,924
Are you okay?
985
00:54:17,024 --> 00:54:19,493
- Barely.
- Sorry.
986
00:54:19,594 --> 00:54:21,062
Told you I'd never goneoff roading.
987
00:54:21,162 --> 00:54:22,897
Don't sue me.
Remember, I--
988
00:54:22,997 --> 00:54:23,965
remember I saved you.
989
00:54:26,500 --> 00:54:30,303
-Oh, shit. I gotta go see
a chiropractor.
990
00:54:37,712 --> 00:54:39,714
Oh, fuck.
- Oh, my God.
991
00:54:40,681 --> 00:54:42,683
-Get the fuck off my husband!
992
00:54:55,096 --> 00:54:56,664
Hey, babe.
993
00:54:56,764 --> 00:54:57,865
Let's go inside.
994
00:54:59,499 --> 00:55:01,869
-Liv, is that you?
995
00:55:01,969 --> 00:55:04,839
You look like a superhero.
996
00:55:22,790 --> 00:55:25,693
- Chloe, close the door.
Close the door.
997
00:55:25,793 --> 00:55:26,961
Quick, Chloe.
998
00:55:27,061 --> 00:55:28,830
You got it.
Oh, good.
999
00:55:30,565 --> 00:55:31,966
- Hey. Hey, guys.
1000
00:55:33,366 --> 00:55:34,635
-What have you two been up to?
1001
00:55:34,735 --> 00:55:36,204
-Uh, yeah.
Just--just hanging out.
1002
00:55:38,405 --> 00:55:39,640
-Liv.
1003
00:55:39,740 --> 00:55:41,108
-Julie.
1004
00:55:41,209 --> 00:55:42,210
-Bet you didn't think
your weekend
1005
00:55:42,310 --> 00:55:43,845
would turn out like this.
1006
00:55:43,945 --> 00:55:46,147
-Honestly, in my line of work,
you never know.
1007
00:55:46,247 --> 00:55:47,215
- Oh.
1008
00:55:47,315 --> 00:55:48,783
-Oh, is that Charlie?
1009
00:55:48,883 --> 00:55:49,917
Is he okay?
1010
00:55:50,017 --> 00:55:51,351
-He's good.
1011
00:55:51,451 --> 00:55:53,821
- Yeah.
- Yeah, he's good.
1012
00:55:53,921 --> 00:55:54,689
-It's good to see you.
1013
00:55:54,789 --> 00:55:57,258
- Oh, there's, uh--oh.
- Right.
1014
00:55:57,390 --> 00:55:58,391
Hooooo.
1015
00:55:58,491 --> 00:56:00,094
- Okay. Let me help you.
1016
00:56:00,194 --> 00:56:01,796
-Oof. Is it bad?
1017
00:56:01,896 --> 00:56:02,797
Is it bad?
1018
00:56:02,897 --> 00:56:03,731
-Uh, don't look.
1019
00:56:03,831 --> 00:56:05,900
- Why?- Sorry. Not that bad.
1020
00:56:06,000 --> 00:56:07,235
-Why don't you want me to look?
-No, it's okay.
1021
00:56:07,335 --> 00:56:08,169
Let's just--let's
get you upstairs.
1022
00:56:08,269 --> 00:56:09,537
-Oh, I saw it.
-Come on.
1023
00:56:09,637 --> 00:56:13,274
Okay. Come on.
1024
00:56:13,373 --> 00:56:15,375
Remember your
breathing exercises.
1025
00:56:15,475 --> 00:56:17,511
- Whoo. Okay.
1026
00:56:17,612 --> 00:56:18,846
- Oh. You're bleedingall over the carpet.
1027
00:56:18,946 --> 00:56:20,514
Oh, don't--don't.
1028
00:56:21,616 --> 00:56:27,021
- So, uh, your dad...
1029
00:56:27,121 --> 00:56:28,421
what's his deal?
1030
00:56:28,522 --> 00:56:30,591
-He's got a thing about blood.
1031
00:56:30,691 --> 00:56:31,893
Yeah.
1032
00:56:31,993 --> 00:56:34,328
On Thanksgiving, he, uh,
1033
00:56:34,427 --> 00:56:36,597
he cut his finger
carving our turkey
1034
00:56:36,697 --> 00:56:41,235
and passed out right
in the mashed potatoes.
1035
00:56:41,335 --> 00:56:43,204
Julie chuckles]
1036
00:56:47,208 --> 00:56:48,910
-Okay. Okay.
1037
00:56:50,443 --> 00:56:52,713
-You're definitely gonna
need stitches,
1038
00:56:52,813 --> 00:56:54,749
and probably a rabies shot.
1039
00:56:54,849 --> 00:56:56,584
-That's great.
1040
00:56:56,684 --> 00:56:59,153
Something to look forward
to when I get out of here.
1041
00:56:59,253 --> 00:57:00,154
-Yeah.
1042
00:57:02,890 --> 00:57:05,760
You know, Chloe thinks this
is all her fault.
1043
00:57:05,860 --> 00:57:07,494
-What? Why?
1044
00:57:09,429 --> 00:57:12,300
-She's been feeding the coyotes.
1045
00:57:12,400 --> 00:57:13,534
She said they looked hungry.
1046
00:57:13,634 --> 00:57:16,570
She's...she's being sweet,
really.
1047
00:57:16,671 --> 00:57:20,440
-No. This is--
I don't know what this is.
1048
00:57:20,541 --> 00:57:24,745
This is almost like some
kind of mass hysteria.
1049
00:57:24,845 --> 00:57:28,448
It's like when those monkeys
started attacking the tourists
1050
00:57:28,549 --> 00:57:29,517
in Thailand.
1051
00:57:29,617 --> 00:57:31,919
-Yeah, when whales ram boats.
1052
00:57:32,019 --> 00:57:32,987
-Right.
1053
00:57:35,723 --> 00:57:38,859
Why wouldn't Chloe tell me
about the coyotes?
1054
00:57:42,330 --> 00:57:43,698
Because you're not here.
1055
00:57:46,233 --> 00:57:48,569
-What are you talking about?
1056
00:57:48,669 --> 00:57:50,371
-You're not here.
1057
00:57:50,470 --> 00:57:51,806
You're not with us.
1058
00:57:53,607 --> 00:57:56,310
You're not with your daughter.
1059
00:57:56,410 --> 00:57:57,545
You're always working.
You know?
1060
00:57:57,645 --> 00:57:59,246
I mean, it's like if we come
1061
00:57:59,347 --> 00:58:01,782
and try and have a conversation
with you in your office,
1062
00:58:01,882 --> 00:58:03,017
it's like walking on eggshells.
1063
00:58:03,117 --> 00:58:05,286
-We don't know what to say.
-I'm working.
1064
00:58:05,386 --> 00:58:06,654
I--I--I finally
got this great--
1065
00:58:06,754 --> 00:58:07,955
-Yeah, we're aware
you're working.
1066
00:58:08,055 --> 00:58:10,624
We are very well aware
you're working.
1067
00:58:10,725 --> 00:58:13,160
-Everything I do
is for you and Chloe.
1068
00:58:13,260 --> 00:58:14,996
For this house, for this life.
1069
00:58:15,096 --> 00:58:17,131
Would you rather be in
that shitty one bedroom
1070
00:58:17,231 --> 00:58:18,599
in Koreatown?
1071
00:58:18,699 --> 00:58:20,134
Above the noisy restaurant?
1072
00:58:20,234 --> 00:58:21,202
Could never sleep?
1073
00:58:21,302 --> 00:58:22,336
Fucking toilet always backing?
1074
00:58:22,436 --> 00:58:24,505
-Yes. Yes.
1075
00:58:24,605 --> 00:58:27,575
I loved that place
because we were with you.
1076
00:58:30,444 --> 00:58:31,979
We were with you.
1077
00:58:37,918 --> 00:58:39,053
We miss you.
1078
00:58:41,589 --> 00:58:43,124
Scott?
-What?
1079
00:58:45,860 --> 00:58:48,796
-When you left Trip's,
was it on fire?
1080
00:58:50,264 --> 00:58:51,298
-Huh?
1081
00:59:07,516 --> 00:59:08,849
It's important to not panic.
1082
00:59:08,949 --> 00:59:11,652
We just have to figure
out a way off this hill,
1083
00:59:11,752 --> 00:59:12,820
and we're going
to get off this hill.
1084
00:59:12,920 --> 00:59:14,588
Okay?
I know it looks bad outside,
1085
00:59:14,688 --> 00:59:16,023
but there are roads
that are open,
1086
00:59:16,123 --> 00:59:17,792
and we just have
to contact somebody.
1087
00:59:17,892 --> 00:59:20,327
So any working cell phones,
iPads, anything?
1088
00:59:20,428 --> 00:59:21,595
- No. Everything's dead.
1089
00:59:21,695 --> 00:59:23,130
-Chloe. You have no juice?
1090
00:59:23,230 --> 00:59:23,998
-No.
1091
00:59:24,098 --> 00:59:25,299
You really have no juice?
1092
00:59:25,399 --> 00:59:26,567
-Yeah. I mean, I used it.
1093
00:59:26,667 --> 00:59:27,601
- Okay, that's okay.
That's okay.
1094
00:59:27,701 --> 00:59:29,203
Um...
- Sorry.
1095
00:59:29,303 --> 00:59:30,938
-Excuse me? I'm so--
1096
00:59:31,038 --> 00:59:32,106
-...and we are...
1097
00:59:32,206 --> 00:59:33,074
What?
1098
00:59:33,174 --> 00:59:34,775
-You had a phone this whole time
that works?
1099
00:59:34,875 --> 00:59:37,546
-Yeah. I was charging it
in Trip's car
1100
00:59:37,645 --> 00:59:39,246
when those wolves
started coming around.
1101
00:59:39,346 --> 00:59:40,581
-First of all,
they're coyotes.
1102
00:59:40,681 --> 00:59:41,816
Secondly--
-Okay, whatever.
1103
00:59:41,916 --> 00:59:43,884
I doubt Trip cared if they
were coyotes or cows
1104
00:59:43,984 --> 00:59:45,486
when they were eating his lungs.
1105
00:59:45,586 --> 00:59:47,388
-They ate his lungs?
1106
00:59:47,488 --> 00:59:48,722
- No, no, no, honey.
1107
00:59:48,823 --> 00:59:50,157
- They ate some
of his lungs, but he was dead.
1108
00:59:50,257 --> 00:59:51,526
All right? He died peacefully.
-That didn't happen.
1109
00:59:51,625 --> 00:59:52,493
- I heard him screaming.
1110
00:59:52,593 --> 00:59:54,095
-He died very peacefully.
1111
00:59:54,195 --> 00:59:57,198
Doesn't matter.
Can I borrow it, please?
1112
00:59:57,298 --> 00:59:58,365
-For what?
1113
00:59:58,466 --> 01:00:00,835
-For an emergency call
1114
01:00:00,935 --> 01:00:05,339
because of the emergency
we're all experiencing.
1115
01:00:05,439 --> 01:00:06,474
-Okay, sure.
1116
01:00:06,575 --> 01:00:07,741
-Oh, God bless you.
1117
01:00:09,310 --> 01:00:11,112
You're at 86%?
1118
01:00:11,212 --> 01:00:11,979
- What?!
1119
01:00:12,079 --> 01:00:14,148
-Yeah. Excuse me
for being responsible.
1120
01:00:16,350 --> 01:00:17,785
-I'm stunned.
1121
01:00:17,885 --> 01:00:18,719
- Please hold--
1122
01:00:18,819 --> 01:00:20,254
-Oh shit. Okay.
1123
01:00:20,354 --> 01:00:22,022
I'm--I'm--I'm on hold.
1124
01:00:22,123 --> 01:00:25,793
Can you do me a huge favor
and just stay on the phone?
1125
01:00:25,893 --> 01:00:27,094
We're on hold.
-Mm-hm.
1126
01:00:27,194 --> 01:00:29,630
-Remember the emergency.
Take a look outside.
1127
01:00:29,730 --> 01:00:30,631
Okay?
-Yeah.
1128
01:00:30,731 --> 01:00:31,899
-All right.
1129
01:00:31,999 --> 01:00:33,968
More ideas,
and there are no bad ideas.
1130
01:00:34,068 --> 01:00:35,803
Just throw them out.
Just--
1131
01:00:35,903 --> 01:00:37,738
-What if we build a cage?
1132
01:00:37,838 --> 01:00:39,140
-Oh. I know I said
there are no bad ideas,
1133
01:00:39,240 --> 01:00:40,641
and I love that
you're using your brain.
1134
01:00:40,741 --> 01:00:42,076
But how would we ever build
one big enough
1135
01:00:42,176 --> 01:00:44,879
to fit all the coyotes inside
and to get them to go in it?
1136
01:00:44,979 --> 01:00:46,413
Keep it going. Okay,
I don't mean to be negative--
1137
01:00:46,515 --> 01:00:47,715
-But it wouldn't be for them.
1138
01:00:47,815 --> 01:00:50,484
It'd be for us, like,
like a shark cage.
1139
01:00:50,585 --> 01:00:52,219
Yeah.
1140
01:00:52,319 --> 01:00:53,187
-That could work.
1141
01:00:53,287 --> 01:00:54,255
-No way.
1142
01:00:54,355 --> 01:00:55,489
-I--I could build it.
1143
01:00:55,590 --> 01:00:56,690
I could.
-No, honey. You know what?
1144
01:00:56,790 --> 01:00:57,925
It doesn't come
with instructions,
1145
01:00:58,025 --> 01:00:59,059
and you're not very good
with your hands.
1146
01:00:59,160 --> 01:01:00,461
I know you want
to be that person.
1147
01:01:00,562 --> 01:01:02,029
I see it in your--
-I am that person.
1148
01:01:02,129 --> 01:01:03,430
-Hey, hey, hey.
Where are we?
1149
01:01:03,532 --> 01:01:04,965
What's the address?
-Oh, okay, okay.
1150
01:01:05,065 --> 01:01:08,335
Six-two--
1151
01:01:23,117 --> 01:01:25,152
- The call just dropped.
1152
01:01:26,253 --> 01:01:27,321
Fuck.
1153
01:01:27,421 --> 01:01:29,723
- I forgotto close the window.
1154
01:01:36,130 --> 01:01:40,234
- Hide.
1155
01:02:04,024 --> 01:02:08,262
- Where is Chloe?
1156
01:02:08,362 --> 01:02:13,267
- Under the stairs.
1157
01:02:19,840 --> 01:02:21,509
- Oh, fuck.
1158
01:03:39,654 --> 01:03:41,221
- Chloe.
1159
01:03:45,225 --> 01:03:46,360
-Go.
1160
01:04:22,530 --> 01:04:23,931
-Chloe, run!
1161
01:04:31,338 --> 01:04:32,272
Stay.
1162
01:04:34,375 --> 01:04:35,543
Heel.
1163
01:04:35,643 --> 01:04:37,378
Stay.
1164
01:04:37,478 --> 01:04:38,513
Stay.
1165
01:04:38,613 --> 01:04:40,180
Heel.
1166
01:04:40,280 --> 01:04:41,915
Sit. Sit.
1167
01:04:42,015 --> 01:04:44,451
Liv! Liv!
-No, Scott!
1168
01:04:44,552 --> 01:04:47,354
No.
1169
01:04:51,559 --> 01:04:53,060
Scott! Help!
1170
01:04:54,328 --> 01:04:56,397
-Shit! Shit!
1171
01:04:56,497 --> 01:04:57,965
- Scott!
1172
01:05:33,033 --> 01:05:34,736
Did I get it?
1173
01:05:34,836 --> 01:05:36,303
-Yeah.
1174
01:05:44,478 --> 01:05:45,379
Go!
1175
01:05:46,548 --> 01:05:48,248
-Chloe! Hang on, kid.
1176
01:05:48,348 --> 01:05:50,384
Chloe, Chloe.
I'm coming, kid.
1177
01:05:50,484 --> 01:05:52,186
-Oh, my God.
Oh, my God, Chloe!
1178
01:05:52,286 --> 01:05:53,855
Scott, help me get her out.
- Um...
1179
01:05:53,954 --> 01:05:56,223
- Okay. It's okay.
1180
01:05:56,323 --> 01:05:58,025
Oh, my God. Oh, my God.
1181
01:05:58,125 --> 01:05:59,226
It's okay.
It's okay, baby.
1182
01:05:59,326 --> 01:06:02,496
You're okay. You're okay.
1183
01:06:02,597 --> 01:06:03,865
Chloe, look at me.
1184
01:06:03,964 --> 01:06:05,466
- Is Charlie okay?
1185
01:06:07,301 --> 01:06:09,069
-He's in the laundry.
Look in the laundry.
1186
01:06:09,169 --> 01:06:10,971
Char--Charlie. Look for Charlie
in the laundry hamper.
1187
01:06:11,071 --> 01:06:12,607
-Okay. Oh, there he is.
1188
01:06:12,707 --> 01:06:15,209
He's okay. He's okay.
1189
01:06:15,309 --> 01:06:16,678
- It's okay.
You did so good.
1190
01:06:18,011 --> 01:06:20,180
- I'm scared.
1191
01:06:20,280 --> 01:06:22,015
I'm scared.
-It's okay if you're scared.
1192
01:06:24,117 --> 01:06:25,352
- You're okay.
1193
01:06:25,452 --> 01:06:27,154
There's a first aid kit
in the bathroom.
1194
01:06:27,254 --> 01:06:28,422
Go!
1195
01:06:28,523 --> 01:06:29,724
Go!
1196
01:06:29,824 --> 01:06:30,792
-Okay.
1197
01:06:30,892 --> 01:06:32,326
-Okay. Okay. You're okay.
1198
01:06:32,426 --> 01:06:34,762
- Okay. You're okay.
1199
01:06:34,863 --> 01:06:36,263
You're gonna be okay.
1200
01:06:36,363 --> 01:06:38,398
- No, no, no, Scott!Don't you dare.
1201
01:06:38,499 --> 01:06:43,505
Oh, God. It's okay.I'm here. I'm here. It's okay.
1202
01:06:52,647 --> 01:06:53,781
-Honey.
1203
01:06:53,882 --> 01:06:56,851
Sweetie. Chloe.
1204
01:06:56,951 --> 01:06:57,919
Thank God.
1205
01:06:58,018 --> 01:06:59,921
-Yeah. She's doing good.
1206
01:07:00,020 --> 01:07:01,656
-I'm so sorry.
1207
01:07:01,756 --> 01:07:03,591
I'm so sorry.
1208
01:07:03,691 --> 01:07:05,827
-What are you talking about?
1209
01:07:05,927 --> 01:07:07,227
-I shouldn't have fed them.
1210
01:07:07,327 --> 01:07:09,329
-No, no.
1211
01:07:09,429 --> 01:07:11,498
Kiddo, you didn't do this.
1212
01:07:11,599 --> 01:07:12,534
You didn't do this.
1213
01:07:14,836 --> 01:07:20,407
-Mom says I'm gonna have a scar
like a vampire bite.
1214
01:07:20,508 --> 01:07:22,911
-Oh, that'll be--
that'll be cool.
1215
01:07:23,011 --> 01:07:24,812
-Yeah, that's right.
1216
01:07:24,913 --> 01:07:27,682
-Vampires like a--
what did we say--
1217
01:07:27,782 --> 01:07:29,349
a mythical lady of the night?
1218
01:07:29,449 --> 01:07:32,720
-That's a euphemism
for a prostitute
1219
01:07:32,820 --> 01:07:34,388
dating back to the 17th century.
1220
01:07:34,488 --> 01:07:38,225
-Oh. I didn't even know
you were here.
1221
01:07:38,325 --> 01:07:40,695
Hey, thank you, Julie.
1222
01:07:40,795 --> 01:07:41,729
-You're welcome.
1223
01:07:44,298 --> 01:07:46,868
- Honey, I'm gonna
talk to your dad a minute.
1224
01:07:46,968 --> 01:07:48,636
Why don't you rest?
Okay?
1225
01:07:50,437 --> 01:07:51,573
-Okay.
1226
01:07:54,374 --> 01:07:56,243
No one is coming for us.
1227
01:07:56,343 --> 01:07:57,779
We have to get her to the ER.
1228
01:08:03,051 --> 01:08:05,720
Hey. Build it.
1229
01:08:12,159 --> 01:08:13,595
- Okay, I can do this.
1230
01:08:13,695 --> 01:08:15,262
I can do this.
1231
01:08:23,871 --> 01:08:26,574
Let's see here.
Some music.
1232
01:08:26,674 --> 01:08:27,709
80s badgers.
1233
01:08:27,809 --> 01:08:29,209
80s badgers?
80s bangers.
1234
01:08:29,309 --> 01:08:30,578
That's perfect.
1235
01:08:46,527 --> 01:08:48,896
-What--what is all that noise?
1236
01:08:50,865 --> 01:08:51,799
-Your dad's building something.
1237
01:08:55,670 --> 01:08:56,704
-Is that safe?
1238
01:09:03,111 --> 01:09:04,646
-Fuck.
1239
01:09:06,581 --> 01:09:09,483
90s jams.
1240
01:09:09,584 --> 01:09:10,652
That'll do.
1241
01:09:21,896 --> 01:09:23,163
This is kind of wrong.
1242
01:09:25,265 --> 01:09:27,568
Okay...okay.
1243
01:10:12,714 --> 01:10:13,715
Liv.
1244
01:10:14,949 --> 01:10:16,718
Liv, you hear me up there?
1245
01:10:20,922 --> 01:10:22,289
- Yeah, I hear you.
1246
01:10:28,328 --> 01:10:32,365
-I just wanna say...
you were right.
1247
01:10:35,235 --> 01:10:37,872
I've treated you guys
like background art
1248
01:10:37,972 --> 01:10:39,774
of some stupid comic--
1249
01:10:44,746 --> 01:10:45,747
And I'm so sorry.
1250
01:10:48,783 --> 01:10:51,384
And Chloe,
1251
01:10:51,485 --> 01:10:54,522
I don't even remember
when she stopped calling me Dad.
1252
01:10:54,622 --> 01:10:55,990
Started calling me Scott.
1253
01:10:58,226 --> 01:10:59,827
I just kind of ignored it.
1254
01:11:05,666 --> 01:11:08,569
And I see the way you
look at me and I...
1255
01:11:08,669 --> 01:11:12,807
and I know you're just bracing
for disappointment.
1256
01:11:12,907 --> 01:11:14,041
And I'm so sorry.
1257
01:11:18,913 --> 01:11:19,947
Liv?
1258
01:11:21,182 --> 01:11:22,482
-Sorry, Scott.
I...I didn't catch that.
1259
01:11:22,583 --> 01:11:23,684
Can you say that again?
1260
01:11:26,353 --> 01:11:27,420
-Really?
1261
01:11:27,522 --> 01:11:30,457
- Yeah, it was just.
1262
01:11:30,558 --> 01:11:34,896
- Uh...
1263
01:11:34,996 --> 01:11:38,633
No, I just--I was-
when did it cut out?
1264
01:11:38,733 --> 01:11:41,401
-I heard "I want to,"
and then nothing.
1265
01:11:41,501 --> 01:11:44,272
- Oh.
1266
01:11:44,371 --> 01:11:50,377
I was just saying
I want to...go on a trip
1267
01:11:50,477 --> 01:11:51,478
when all this is over.
1268
01:11:51,579 --> 01:11:52,547
That'd be really nice.
1269
01:11:52,647 --> 01:11:54,381
We haven't done thatin a long time.
1270
01:11:54,481 --> 01:11:56,884
-Yeah, I'd really like that.
1271
01:11:56,984 --> 01:11:57,852
- That'd be fun.
1272
01:12:00,154 --> 01:12:02,389
Okay.
1273
01:12:02,489 --> 01:12:03,958
Okay, I'll see--
I'll see you soon.
1274
01:12:11,632 --> 01:12:13,067
- Someone's coming.
1275
01:12:13,167 --> 01:12:14,669
Someone's coming.
1276
01:12:14,769 --> 01:12:18,639
Oh, someone's coming.
1277
01:12:23,376 --> 01:12:24,846
-He doesn't know.
1278
01:12:24,946 --> 01:12:26,379
We have to warn him.
1279
01:12:26,479 --> 01:12:27,882
-No, no, no. Don't!
1280
01:12:33,221 --> 01:12:34,255
-He's a professional.
1281
01:12:34,354 --> 01:12:36,123
He'll be fine.
1282
01:12:45,833 --> 01:12:48,903
- Welcome to Hollywood.
1283
01:12:52,773 --> 01:12:55,009
Ah, Jesus.
1284
01:12:59,547 --> 01:13:01,381
Storms shut down the hills,
1285
01:13:01,481 --> 01:13:05,786
but I snaked through
the back roads like a rat.
1286
01:13:09,223 --> 01:13:11,659
End of days.
1287
01:13:21,636 --> 01:13:23,137
Look at what we got here.
1288
01:13:24,906 --> 01:13:26,040
You boys thirsty?
1289
01:13:42,723 --> 01:13:45,559
- No, get away.It's not safe.
1290
01:13:47,862 --> 01:13:49,931
They're gonna fucking kill you.
1291
01:13:50,031 --> 01:13:50,932
Get back in the van!
1292
01:13:51,032 --> 01:13:52,600
- Don't be a hero.
1293
01:13:52,700 --> 01:13:53,768
-What's going on up there?
1294
01:13:53,868 --> 01:13:56,070
- The pest control guyis here.
1295
01:13:56,170 --> 01:13:58,372
- What? He is?
- Yes.
1296
01:13:58,471 --> 01:13:59,974
-Should I--should I keep going?
1297
01:14:15,556 --> 01:14:18,059
-You want to dance,
you four legged freak?!
1298
01:14:21,896 --> 01:14:24,131
Come at me. Hey.
1299
01:14:27,168 --> 01:14:29,236
What are you doing?!
1300
01:14:29,337 --> 01:14:32,873
You're gonna miss
the K-9 barbecue!
1301
01:14:41,882 --> 01:14:42,883
-Oh, my--!
1302
01:14:49,156 --> 01:14:50,458
-Oh, my God!
1303
01:14:52,259 --> 01:14:53,561
Oh, no. I can't see this.
1304
01:14:53,661 --> 01:14:55,229
-Oh, don't. Yeah,
you don't want to see this.
1305
01:15:03,104 --> 01:15:04,071
-What's going on?
1306
01:15:07,875 --> 01:15:10,077
- Think they got him.
1307
01:15:13,714 --> 01:15:15,416
Look, I don't know
how your little invention
1308
01:15:15,516 --> 01:15:18,019
is coming along,
but you might want to hurry
1309
01:15:18,119 --> 01:15:20,321
or it's gonnabe fucking useless.
1310
01:15:20,421 --> 01:15:23,224
-Well, you can't rush
a masterpiece.
1311
01:15:23,324 --> 01:15:25,559
-Yes, you can!
1312
01:15:39,874 --> 01:15:41,609
-Is Charlie with you guys?
1313
01:15:43,611 --> 01:15:45,179
- Yeah, he's herewith Chloe.
1314
01:15:47,882 --> 01:15:49,050
-Okay.
1315
01:15:56,557 --> 01:15:57,425
What?
1316
01:16:07,268 --> 01:16:08,936
Is this a bad idea?
1317
01:16:09,837 --> 01:16:11,338
This is definitely a bad idea.
1318
01:16:27,688 --> 01:16:29,623
This is great.
1319
01:16:29,723 --> 01:16:31,959
This is a great idea.
1320
01:16:40,000 --> 01:16:42,169
Oh, my God.
1321
01:16:46,674 --> 01:16:48,776
What are you--oh.
1322
01:16:48,876 --> 01:16:53,180
Did you get trapped in here by
that mean pest control guy?
1323
01:16:53,280 --> 01:16:55,116
Come here.
Oh, my God.
1324
01:16:55,216 --> 01:16:57,218
Were you the one
making all that noise?
1325
01:16:58,953 --> 01:17:01,956
That's okay.
That's okay.
1326
01:17:02,056 --> 01:17:04,158
We shouldn't be hanging out
in here.
1327
01:17:05,626 --> 01:17:07,128
Gotta get you out of here.
1328
01:17:07,228 --> 01:17:07,995
There's a fire coming.
1329
01:17:08,095 --> 01:17:09,997
We're gonna--we're gonna
come back for you.
1330
01:17:10,097 --> 01:17:12,466
Okay? All right.
1331
01:17:12,567 --> 01:17:13,934
Come on, buddy.
1332
01:17:14,034 --> 01:17:15,436
I got you.
1333
01:17:15,537 --> 01:17:16,971
God, I hope you like Charlie.
1334
01:17:21,142 --> 01:17:22,710
They just wanted their puppies.
1335
01:17:22,810 --> 01:17:24,579
That's why they were so pissed.
1336
01:17:24,678 --> 01:17:27,781
- What? Is the cage built?
1337
01:17:27,882 --> 01:17:32,686
-Pretty much, but um,
I gotta do this on my own.
1338
01:17:32,786 --> 01:17:34,589
- Dad, this wasa really bad idea,
1339
01:17:34,688 --> 01:17:38,125
and sharks breakinto cages sometimes.
1340
01:17:38,225 --> 01:17:41,028
Don't do this.
-It's gonna be fine.
1341
01:17:41,128 --> 01:17:46,000
Chloe, this was your idea,
and it's gonna work.
1342
01:17:46,100 --> 01:17:47,034
It's gonna work.
1343
01:17:50,237 --> 01:17:51,672
It's gonna work.
1344
01:18:19,668 --> 01:18:22,836
Okay, nice and easy.
1345
01:18:22,937 --> 01:18:27,174
Oh, it works.
1346
01:18:27,274 --> 01:18:28,709
-There he is.
1347
01:18:28,809 --> 01:18:30,077
Do you see?
1348
01:18:31,912 --> 01:18:34,315
-I see something.
1349
01:18:39,987 --> 01:18:42,923
-Hey, I've got something
you want.
1350
01:18:43,023 --> 01:18:44,659
You want to make a trade?
1351
01:18:48,796 --> 01:18:50,699
You wanna make a trade?
1352
01:18:50,798 --> 01:18:52,233
-He didn't have instructions.
1353
01:18:52,333 --> 01:18:54,235
I got something you want.
1354
01:18:54,335 --> 01:18:56,270
-He did good.
1355
01:18:56,370 --> 01:18:58,372
-Ah! Pig!
1356
01:18:58,472 --> 01:19:00,542
Shit! Stop!
You turn your--
1357
01:19:00,642 --> 01:19:02,510
-My God!
I can't watch this.
1358
01:19:02,611 --> 01:19:04,178
-Please stop. Stop it!
1359
01:19:04,278 --> 01:19:06,847
Oh, fuck.
1360
01:19:06,947 --> 01:19:08,282
-Oh, me neither.
1361
01:19:16,757 --> 01:19:18,459
-What does that mean?
1362
01:19:18,560 --> 01:19:21,128
I wish you guys could translate
what just happened.
1363
01:19:23,464 --> 01:19:25,466
-Oh, my God.
1364
01:19:27,201 --> 01:19:28,637
Mm-mm.
1365
01:19:29,803 --> 01:19:32,507
-Guys, I'm gonna make
the hand off.
1366
01:19:32,607 --> 01:19:36,645
Chloe, this is gonna work.
1367
01:19:36,745 --> 01:19:39,280
-Dad, don't do this.
1368
01:19:41,949 --> 01:19:44,218
-Just have faith
in your old man.
1369
01:19:44,318 --> 01:19:45,720
Okay.
1370
01:19:48,690 --> 01:19:50,090
-I hope those
aren't my last words.
1371
01:19:51,825 --> 01:19:53,260
- Come on.
1372
01:19:59,768 --> 01:20:01,168
Come on, Dad.
1373
01:20:10,512 --> 01:20:11,979
-Here we go, guys.
1374
01:20:12,079 --> 01:20:13,682
You ready to go home?
1375
01:20:13,782 --> 01:20:15,316
I know I am.
1376
01:20:16,518 --> 01:20:18,986
Oops, sorry.
All right.
1377
01:20:20,655 --> 01:20:22,122
Nice and easy.
1378
01:20:22,222 --> 01:20:23,591
Go ahead.
1379
01:20:25,794 --> 01:20:30,464
Okay. Nice and easy.
Nice and easy.
1380
01:20:32,433 --> 01:20:33,400
Want to make a trade.
1381
01:20:36,738 --> 01:20:39,507
Okay. Okay...Easy.
1382
01:20:45,379 --> 01:20:47,582
Just...easy.
1383
01:20:47,682 --> 01:20:50,585
Easy. Relax.
1384
01:21:00,928 --> 01:21:03,997
Okay. All right.
1385
01:21:04,098 --> 01:21:06,367
They were under my house.
I didn't put them there.
1386
01:21:09,937 --> 01:21:11,338
Nice and easy.
1387
01:21:13,073 --> 01:21:15,209
And we're all gonna livehappily ever after.
1388
01:21:16,511 --> 01:21:18,513
I know you just wantto keep your family safe.
1389
01:21:20,481 --> 01:21:21,549
Me too.
1390
01:21:26,320 --> 01:21:29,423
Your family for mine.
Okay?
1391
01:21:35,896 --> 01:21:38,098
You're gonna go home.
1392
01:21:38,198 --> 01:21:40,000
Go back to your family.
1393
01:21:40,100 --> 01:21:41,770
I'm gonna go back to mine.
1394
01:21:41,870 --> 01:21:43,270
- Come on.
1395
01:21:43,370 --> 01:21:44,405
You got this.
1396
01:21:49,677 --> 01:21:50,578
- Come on, Dad.
1397
01:22:05,359 --> 01:22:06,427
Come on.
1398
01:22:09,229 --> 01:22:11,031
- Here you go, bud.
1399
01:22:11,900 --> 01:22:13,434
Here you go.
1400
01:22:15,469 --> 01:22:17,705
Good? Good.
1401
01:22:17,806 --> 01:22:19,940
Okay. Okay, buddy.
1402
01:22:20,040 --> 01:22:21,241
You're gonna go home.
1403
01:22:44,131 --> 01:22:45,567
Chloe, it worked.
1404
01:22:45,667 --> 01:22:47,434
- Oh, my God!
1405
01:22:47,535 --> 01:22:48,536
-Honey, he did it.
1406
01:22:54,709 --> 01:22:57,044
- You can come out now.
1407
01:22:57,144 --> 01:22:58,145
We're gonna get out
of this hill.
1408
01:22:58,245 --> 01:22:59,547
- Oh, honey.
1409
01:23:03,250 --> 01:23:05,052
-All right, let's get the fuck
out of here.
1410
01:24:03,945 --> 01:24:05,279
Oh.
1411
01:24:21,663 --> 01:24:22,931
- fuck me!
1412
01:24:25,900 --> 01:24:26,901
Get off me!
1413
01:24:33,875 --> 01:24:35,142
We had a deal!
1414
01:24:41,616 --> 01:24:44,018
-You okay?
1415
01:24:44,117 --> 01:24:46,588
-I thought you had a thing
with blood?
1416
01:24:46,688 --> 01:24:48,088
-Oh yeah.
1417
01:24:48,188 --> 01:24:50,625
I think I'm getting over it.
1418
01:24:50,725 --> 01:24:52,259
Come on.
-Come on.
1419
01:24:54,963 --> 01:24:56,998
- Okay.
1420
01:24:57,097 --> 01:24:58,131
Everybody in?
Everything okay?
1421
01:24:58,231 --> 01:24:59,701
- Just drive the van!
1422
01:24:59,801 --> 01:25:01,603
-Okay. God!
1423
01:25:21,288 --> 01:25:23,992
-We're going too slow, Scott.
-I--I--look.
1424
01:25:24,092 --> 01:25:25,225
-Daddy, faster!
-Are you for real?
1425
01:25:25,325 --> 01:25:27,895
-My--my foo--It is.
It is. It's not mine.
1426
01:25:34,134 --> 01:25:35,135
Pretty cool bite you have.
1427
01:25:35,235 --> 01:25:36,771
-Drive the van, honey.
1428
01:25:36,871 --> 01:25:38,171
-That's the fastest it goes.
It's a stick.
1429
01:25:38,271 --> 01:25:39,507
I haven't driven a stick
in a while.
1430
01:25:39,607 --> 01:25:41,976
-Stick a couple of ladies
of the night back here.
1431
01:25:42,076 --> 01:25:44,712
-I don't think
that's appropriate.
1432
01:25:50,283 --> 01:25:52,587
- Oh, my God.
1433
01:25:55,990 --> 01:25:57,692
-Is that our house?
1434
01:26:05,298 --> 01:26:06,868
-Not anymore.
1435
01:26:14,976 --> 01:26:16,911
-I don't care.
1436
01:26:17,011 --> 01:26:18,646
I got everything
I need in this van.
1437
01:26:20,748 --> 01:26:21,549
-Yeah.
1438
01:26:21,649 --> 01:26:23,785
-Except for my comic book
collection.
1439
01:26:30,323 --> 01:26:33,094
Hey, where are you going?
1440
01:26:33,193 --> 01:26:34,729
-The original Fantastic Four.
1441
01:26:36,998 --> 01:26:37,965
Who cares?
1442
01:26:38,066 --> 01:26:39,499
- Mm-hm.
1443
01:26:39,600 --> 01:26:45,305
-Ah. And first appearance Thor.
1444
01:26:45,405 --> 01:26:46,841
-Every--everything's in the van.
1445
01:26:46,941 --> 01:26:50,078
-But yeah, we're alive.
1446
01:26:50,178 --> 01:26:51,179
-Mm-hm. Yeah.
1447
01:26:51,278 --> 01:26:52,714
- I'll get them
at some trade show.
1448
01:26:54,015 --> 01:26:55,415
-Not so fast.
1449
01:27:02,255 --> 01:27:04,525
-But maybe because I have them
in a lock box,
1450
01:27:04,625 --> 01:27:05,927
so maybe they're protected.
1451
01:27:06,027 --> 01:27:07,528
-Just drive the van, Scott,
1452
01:27:07,628 --> 01:27:09,797
and as far away from Hollywood
as possible.
1453
01:27:14,535 --> 01:27:18,271
-Come on.
Give me all you got.
1454
01:27:19,941 --> 01:27:21,008
Come on!
1455
01:27:22,810 --> 01:27:23,978
Yeah!
96637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.