All language subtitles for Clash.by.Night.1952.Bluray.Original

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,211 --> 00:00:05,629 [dramatic music playing] 2 00:01:05,648 --> 00:01:07,274 [dramatic music continues] 3 00:01:55,073 --> 00:01:57,616 [soothing music playing] 4 00:02:19,806 --> 00:02:21,181 [squawking] 5 00:02:26,729 --> 00:02:28,105 [barking] 6 00:03:02,724 --> 00:03:04,474 [horn blowing] 7 00:03:18,781 --> 00:03:20,365 [work horn blowing] 8 00:03:47,936 --> 00:03:49,728 Okay, boys, let's get her unloaded. 9 00:03:50,688 --> 00:03:51,897 Sooner the quicker. 10 00:04:04,285 --> 00:04:05,827 [barking] 11 00:05:50,016 --> 00:05:52,100 [accordion music playing] 12 00:05:57,398 --> 00:06:00,776 [man] Go to cannery, go to farm, go to picking grape. 13 00:06:00,860 --> 00:06:03,278 Everywhere I go, bosses says no. 14 00:06:05,531 --> 00:06:08,575 Jerry is gonna be mad when he come off his boat and find you here. 15 00:06:08,659 --> 00:06:09,868 So he's mad. 16 00:06:09,952 --> 00:06:12,579 Old man ought to sleep late in the morning. 17 00:06:12,663 --> 00:06:14,247 Is old, 68? 18 00:06:14,332 --> 00:06:18,001 Is old, 68? No good for work no more? 19 00:06:18,086 --> 00:06:20,796 Chop them up, old men, chop them up like bait. 20 00:06:20,880 --> 00:06:23,340 Coffee. And a brandy. 21 00:06:23,424 --> 00:06:25,008 Better make it whiskey, lady. 22 00:06:40,274 --> 00:06:43,944 I thought when I heard music it was you. Now, come on home, Papa. Let's go home. 23 00:06:44,028 --> 00:06:45,737 - Oh, home. - No, no, no. 24 00:06:45,822 --> 00:06:48,198 What's home? Sit thinking. 25 00:06:48,282 --> 00:06:50,826 No wife, no music. It's nothing, home. 26 00:06:50,910 --> 00:06:53,453 - Why don't you take up golf, pop? - Why don't you shut up? 27 00:06:53,538 --> 00:06:55,580 Now, come on home, Papa, and don't make no trouble. 28 00:06:55,665 --> 00:06:56,706 Come on, now. 29 00:06:56,833 --> 00:06:58,166 [frustrated mumbling] 30 00:06:59,085 --> 00:07:00,460 Now look what you did. 31 00:07:01,170 --> 00:07:02,462 Excuse, it's a mistake. 32 00:07:02,547 --> 00:07:05,298 You're always making mistakes. I'm sorry, miss. 33 00:07:05,383 --> 00:07:07,801 If you'd stay home like I told you, nothing would happen. 34 00:07:12,515 --> 00:07:14,474 Hey, ain't you Mae Doyle? 35 00:07:16,144 --> 00:07:17,144 Yes. 36 00:07:17,812 --> 00:07:20,814 Papa, you remember Mae. Mae Doyle, Joe's sister. 37 00:07:21,816 --> 00:07:23,567 I guess you don't remember me, huh, Mae? 38 00:07:26,112 --> 00:07:27,529 I don't remember a lot of things. 39 00:07:28,489 --> 00:07:30,157 Guess I took on a little beef. 40 00:07:30,533 --> 00:07:31,867 Jerry D'Amato. 41 00:07:32,535 --> 00:07:34,286 Joe works on my boat. 42 00:07:36,581 --> 00:07:38,957 - In the morning? - Only when I have a cold. 43 00:07:39,041 --> 00:07:40,709 - How much? - A dollar even. 44 00:07:40,793 --> 00:07:42,252 You coming home to stay? 45 00:07:43,212 --> 00:07:44,129 For a while. 46 00:07:44,213 --> 00:07:45,881 There ain't nothing like home, is there? 47 00:07:47,383 --> 00:07:48,633 That's what they say. 48 00:07:53,598 --> 00:07:55,807 Nephew, so help me, I didn't have me eyes closed a second when 49 00:07:55,892 --> 00:07:57,184 he's out of the house like that. 50 00:07:57,268 --> 00:07:58,101 All right, Uncle Vince. 51 00:07:58,186 --> 00:07:59,686 Sneaked off when I'm trying to get a few winks 52 00:07:59,770 --> 00:08:01,146 - I'm so worn out. - I know. 53 00:08:01,230 --> 00:08:02,898 - Come on, Papa. - I'm worn out taking care of him 54 00:08:02,982 --> 00:08:03,982 while you're on the boat. 55 00:08:04,066 --> 00:08:06,359 I said to myself, my nephew would be hopping mad. 56 00:08:07,111 --> 00:08:09,905 Blaming me as usual. The old gent gets tanked and... 57 00:08:23,044 --> 00:08:24,336 [engine bell clanging] 58 00:08:41,687 --> 00:08:43,355 [dog barking] 59 00:09:06,546 --> 00:09:08,129 [doorbell ringing] 60 00:09:20,184 --> 00:09:21,893 [work horn blowing] 61 00:09:29,860 --> 00:09:31,236 - Hi, Peggy. - Hey. 62 00:09:33,197 --> 00:09:34,281 I thought you... 63 00:09:35,533 --> 00:09:37,534 I thought you weren't gonna eat any more chocolate. 64 00:09:39,328 --> 00:09:41,371 - You'll spread. - So I'll spread. 65 00:09:42,915 --> 00:09:43,999 - Don't, Joe. - Why not? 66 00:09:44,083 --> 00:09:45,166 I feel icky. 67 00:09:46,210 --> 00:09:47,335 [car horn honks] 68 00:09:47,420 --> 00:09:49,129 Mr. Homan went in the warehouse today. 69 00:09:49,213 --> 00:09:51,047 Found two of the girls curled up asleep in the sacks. 70 00:09:51,132 --> 00:09:52,382 - Did he holler? - Murder. 71 00:09:52,466 --> 00:09:55,594 Well, when a man pays your day's wages, you owe him a day's work. 72 00:09:55,678 --> 00:09:57,262 Irene came into work with a... 73 00:09:57,847 --> 00:09:59,848 Irene came into work with a black eye. 74 00:10:00,391 --> 00:10:03,518 That fellow she married when she was working the fruit canneries 75 00:10:03,603 --> 00:10:05,020 came down last night. 76 00:10:05,104 --> 00:10:07,689 Wanted her to go back upstate and live with him again. 77 00:10:07,773 --> 00:10:10,817 And when she wouldn't, he just beat her up awful. 78 00:10:10,901 --> 00:10:13,278 - You should see her eye. - Well, he's her husband. 79 00:10:13,362 --> 00:10:14,279 So what? 80 00:10:15,740 --> 00:10:18,033 I suppose you'd beat me up, too, if I was your wife. 81 00:10:18,117 --> 00:10:19,242 Sure, regular. 82 00:10:20,077 --> 00:10:21,786 Let me see you try. 83 00:10:22,413 --> 00:10:24,456 Just let me see any man try. 84 00:10:26,375 --> 00:10:29,419 What would you do? Scratch my eyes out? 85 00:10:30,838 --> 00:10:33,506 Just try it. You'll find out. 86 00:10:36,218 --> 00:10:37,427 - Tough, ain't you? - Yeah. 87 00:10:37,511 --> 00:10:39,137 We should've had you in the 3rd Division. 88 00:10:39,221 --> 00:10:40,722 - Let go of me. - Sure. 89 00:10:40,806 --> 00:10:41,890 Ouch! 90 00:10:42,475 --> 00:10:44,309 When I want you to kiss me, I'll let you know. 91 00:10:44,393 --> 00:10:46,269 By special messenger. 92 00:10:48,981 --> 00:10:50,940 [Mae] Aren't you going to welcome me home, Joe? 93 00:10:56,489 --> 00:10:57,822 Welcome home. 94 00:10:59,158 --> 00:11:00,408 It's been a long time, hasn't it? 95 00:11:01,327 --> 00:11:02,452 Ten years. 96 00:11:05,081 --> 00:11:06,790 Can ten years go that fast? 97 00:11:10,169 --> 00:11:11,628 House looks nice. 98 00:11:12,213 --> 00:11:13,463 She looks nice, too. 99 00:11:14,548 --> 00:11:17,258 Peggy, my sister, Mae. 100 00:11:17,343 --> 00:11:18,843 - Hi. - Hi. 101 00:11:20,721 --> 00:11:23,223 Funny, coming home and finding the door locked 102 00:11:23,307 --> 00:11:25,225 and not having a key to it anymore. 103 00:11:38,239 --> 00:11:39,948 I remember the house as bigger. 104 00:11:41,325 --> 00:11:42,951 It isn't very big, is it? 105 00:11:43,035 --> 00:11:44,077 It's big enough. 106 00:11:44,662 --> 00:11:47,163 Is there any coffee? Mae must be tired. 107 00:11:47,248 --> 00:11:48,415 On the stove. 108 00:11:57,925 --> 00:11:59,384 Why didn't you come home before? 109 00:12:00,261 --> 00:12:02,095 Why didn't I go to China? 110 00:12:02,179 --> 00:12:04,264 Some things you do, some things you don't. 111 00:12:04,348 --> 00:12:06,349 The way you wrote, I thought you'd come back rich. 112 00:12:07,268 --> 00:12:08,810 - Where's it parked? - What? 113 00:12:08,894 --> 00:12:11,312 The big car with the chauffeur and the rich husband. 114 00:12:11,397 --> 00:12:13,773 There isn't any car. There isn't any husband, 115 00:12:13,858 --> 00:12:15,734 rich, poor, indifferent. 116 00:12:15,818 --> 00:12:17,569 Ain't that what you left town for? 117 00:12:20,197 --> 00:12:22,282 [Mae] I left town because I... 118 00:12:23,617 --> 00:12:24,659 left town. 119 00:12:26,120 --> 00:12:28,121 What do you want, Joe, my life's history? 120 00:12:28,205 --> 00:12:31,750 Here it is in four words: big ideas, small results. 121 00:12:32,960 --> 00:12:35,003 The guy you wrote Ma you were gonna marry. 122 00:12:36,881 --> 00:12:39,674 I neglected to write that he was already married. 123 00:12:41,218 --> 00:12:42,469 Does it sound sordid? 124 00:12:43,512 --> 00:12:44,888 All right, it sounds sordid. 125 00:12:46,307 --> 00:12:48,099 He died, left me some money. 126 00:12:48,184 --> 00:12:50,935 But... they took it to court. 127 00:12:51,771 --> 00:12:54,105 His wife, his brothers. 128 00:12:54,190 --> 00:12:56,649 I almost drowned in outraged relatives. 129 00:12:59,153 --> 00:13:02,113 Mae Doyle, ten years later. 130 00:13:05,534 --> 00:13:06,493 It's your life. 131 00:13:07,119 --> 00:13:08,661 Yes, that's what's so funny. 132 00:13:09,330 --> 00:13:10,663 It's really mine. 133 00:13:12,666 --> 00:13:14,375 Well, do I go or stay? 134 00:13:20,299 --> 00:13:21,716 It's your house, too. 135 00:13:21,801 --> 00:13:23,510 You can use Ma's old room. 136 00:13:23,594 --> 00:13:25,470 Mae, I'll help you unpack. 137 00:13:28,808 --> 00:13:31,518 You watch the coffee. Come on. 138 00:13:38,234 --> 00:13:40,318 Joe said you lived in New York. 139 00:13:40,402 --> 00:13:41,444 For a while. 140 00:13:42,321 --> 00:13:44,614 - I don't think I'd like New York. - Why? 141 00:13:45,282 --> 00:13:48,034 I don't know. I'd be scared. 142 00:13:50,454 --> 00:13:54,249 Mmm. Nice. Did you get this in New York? 143 00:13:54,333 --> 00:13:56,876 No, a drug store in Kansas City. 144 00:13:58,587 --> 00:13:59,963 How old are you, Peg? 145 00:14:00,047 --> 00:14:01,089 Twenty. 146 00:14:01,841 --> 00:14:04,008 Twenty, the age of miracles. 147 00:14:04,093 --> 00:14:06,344 - Here's your coffee, Mae. - Oh, thanks, Joe. 148 00:14:08,013 --> 00:14:10,306 - Do you want anything? - A Cadillac. 149 00:14:12,268 --> 00:14:13,560 Know what I'd really like? 150 00:14:14,436 --> 00:14:15,395 A trailer. 151 00:14:15,980 --> 00:14:18,064 Just go over the whole country seeing places. 152 00:14:18,148 --> 00:14:21,067 Where would you bring up the kids, in the back seat? 153 00:14:21,151 --> 00:14:22,652 Who said I'd have kids? 154 00:14:23,320 --> 00:14:25,363 - You'd have kids. - Yeah? 155 00:14:29,827 --> 00:14:31,995 - Joe wants me to marry him. - I gathered that. 156 00:14:32,079 --> 00:14:33,997 But I hate people bossing me. 157 00:14:34,081 --> 00:14:36,583 You marry a fella, the first thing he does is boss you. 158 00:14:38,377 --> 00:14:40,712 He can be real sweet sometimes. 159 00:14:42,172 --> 00:14:45,049 But I don't wanna have to keep working in a cannery if I got married. 160 00:14:45,134 --> 00:14:46,384 Does Joe want you to work? 161 00:14:47,011 --> 00:14:49,387 You know fellas. They say a lot of things. 162 00:14:49,471 --> 00:14:52,307 But wait till there's a bad catch and money's short. 163 00:14:52,391 --> 00:14:54,142 I'd go right back in the cannery. 164 00:14:54,810 --> 00:14:56,686 I'd be stuck good. 165 00:14:57,438 --> 00:14:59,022 You're very pretty, Peggy. 166 00:14:59,106 --> 00:15:00,607 The boys whistle a lot. 167 00:15:01,483 --> 00:15:03,568 I'm real glad you came back home, Mae. 168 00:15:07,448 --> 00:15:08,406 Are you? 169 00:15:12,578 --> 00:15:14,871 - Am I what? - Glad you're home. 170 00:15:17,207 --> 00:15:19,709 Home is where you come when you run out of places. 171 00:15:28,719 --> 00:15:30,970 I sure was surprised when I walked into Angelo's 172 00:15:31,055 --> 00:15:33,097 and there your sister was, sitting at the bar. 173 00:15:33,182 --> 00:15:35,850 - What's she gonna do now she's home? - I don't know. 174 00:15:36,644 --> 00:15:37,852 You got some twine? 175 00:15:38,103 --> 00:15:39,729 [shouting in Italian] 176 00:15:43,067 --> 00:15:44,859 - I bet she goes out a lot. - Out? 177 00:15:46,362 --> 00:15:50,657 You know, nightclubs, theaters, stuff like that. 178 00:15:50,741 --> 00:15:52,700 - She does all right. - Sure. 179 00:15:53,243 --> 00:15:55,578 Why shouldn't she, swell-looking girl like Mae? 180 00:15:56,622 --> 00:15:58,122 Hey, why don't you ask her out? 181 00:15:59,291 --> 00:16:01,542 - Me? - Well, why not you? 182 00:16:02,211 --> 00:16:04,712 I wouldn't be any fun for a swell-looking girl like Mae. 183 00:16:04,797 --> 00:16:06,089 She's used to nightclubs. 184 00:16:06,173 --> 00:16:07,340 - Nightclubs? - Yeah. 185 00:16:07,424 --> 00:16:10,301 [scoffs] She ain't been out of the house in two weeks. 186 00:16:19,228 --> 00:16:20,853 [children shouting playfully] 187 00:16:30,280 --> 00:16:31,739 [boy mimicking horn] 188 00:16:31,824 --> 00:16:32,782 Look out. 189 00:16:32,866 --> 00:16:35,034 Watch out. Why, you dirty brat. 190 00:16:35,119 --> 00:16:37,078 - What do you want, the whole sidewalk? - [bottle shattering] 191 00:16:37,162 --> 00:16:38,121 [boy] Wee! 192 00:16:38,205 --> 00:16:39,998 Get off the street, you little hoodlums! 193 00:16:40,082 --> 00:16:41,874 [dog barking] 194 00:16:43,252 --> 00:16:44,919 [accordion music playing] 195 00:16:45,087 --> 00:16:46,212 I lost two bottles. 196 00:16:47,131 --> 00:16:49,215 Rotten kids. I hope they all get run over. 197 00:16:50,426 --> 00:16:51,676 Dirty little rats. 198 00:16:57,307 --> 00:16:59,475 What are you sitting in the house with your hat on for? 199 00:16:59,560 --> 00:17:02,145 Crazy old gent sitting in the house with a hat on. 200 00:17:02,229 --> 00:17:04,230 Not important, hat. 201 00:17:04,314 --> 00:17:06,941 It's what under the hat that makes you worry. 202 00:17:07,026 --> 00:17:09,402 What you got to worry about? Son supports you, don't he? 203 00:17:14,158 --> 00:17:15,408 Didn't move any of them checkers 204 00:17:15,492 --> 00:17:17,160 while I was out getting the beer, did you? 205 00:17:18,996 --> 00:17:20,747 Last night, under the bridge... 206 00:17:21,915 --> 00:17:25,251 they found a little baby, four days, five days old. 207 00:17:25,335 --> 00:17:27,211 Nobody wants kids. They clutter up the house. 208 00:17:32,134 --> 00:17:34,802 I told you to close the icebox. You'll burn the bulb out. 209 00:17:35,471 --> 00:17:37,847 - Where'd all the beer come from? - Schneider's. 210 00:17:37,931 --> 00:17:40,308 I thought I told you to stop charging stuff. 211 00:17:40,392 --> 00:17:41,768 Well, you're rich. You'll never miss it. 212 00:17:41,852 --> 00:17:43,061 I ain't rich. 213 00:17:46,565 --> 00:17:50,443 [sighing] A little baby, four days, five days old. 214 00:17:51,570 --> 00:17:52,612 What's the matter with Papa? 215 00:17:55,657 --> 00:17:58,201 They found a dead baby under the bridge. He's worried about it. 216 00:17:58,285 --> 00:18:00,870 People believe in nothing, nothing. 217 00:18:01,955 --> 00:18:03,122 I know, Papa. 218 00:18:03,749 --> 00:18:04,999 It's a sad story. 219 00:18:10,047 --> 00:18:12,757 - My nephew's going out? - To a movie. 220 00:18:16,345 --> 00:18:19,097 - With who, may I ask? - Mae Doyle, that's who. 221 00:18:19,807 --> 00:18:21,557 Women. [scoffs] 222 00:18:22,267 --> 00:18:25,061 I never married. You know why? We spoil women in this country. 223 00:18:25,145 --> 00:18:27,188 Too much education, too much free speech. 224 00:18:28,982 --> 00:18:30,525 Suppose I gotta sit in with the old gent 225 00:18:30,609 --> 00:18:32,318 while you're out spending money with this Mae Doyle? 226 00:18:32,402 --> 00:18:34,070 It's my money, ain't it, Uncle Vince? 227 00:18:34,154 --> 00:18:36,197 Right, throw it in my face. I live off you. 228 00:18:36,281 --> 00:18:38,157 I didn't mean that, Uncle Vince. 229 00:18:38,242 --> 00:18:40,493 Just say the word. I'll sleep in the gutter. 230 00:18:40,577 --> 00:18:42,662 Nobody said anything about you sleeping in the gutter. 231 00:18:42,746 --> 00:18:43,830 All I said was... 232 00:18:43,914 --> 00:18:46,207 Was close the icebox door! 233 00:18:47,167 --> 00:18:48,251 Your move, old-timer. 234 00:18:49,169 --> 00:18:51,838 And I told you a hundred times, clean up your room. It's filthy. 235 00:18:51,922 --> 00:18:54,215 And take down them dirty pictures you got hanging up. 236 00:18:55,259 --> 00:18:57,301 - Pictures? - Them women with no clothes. 237 00:18:58,387 --> 00:19:01,222 Is your son, by any chance, referring to my art collection? 238 00:19:02,015 --> 00:19:04,517 Art. You better take them down, that's all. 239 00:19:05,769 --> 00:19:07,478 - Night, Papa. - Good night. 240 00:19:10,190 --> 00:19:12,525 - [dismissively] Ah... - And you, too. 241 00:19:12,609 --> 00:19:15,862 Fine brother-in-law, ignorant man don't know English, can't read or write. 242 00:19:16,363 --> 00:19:18,281 It's my own fault, letting my sister marry beneath her. 243 00:19:18,866 --> 00:19:20,533 At least she's better off where she is now. 244 00:19:22,619 --> 00:19:23,911 [door bell ringing] 245 00:19:24,788 --> 00:19:26,414 [Mae] Come in, the door is open. 246 00:19:31,378 --> 00:19:33,462 - Mae? - Be ready in a minute. 247 00:19:39,428 --> 00:19:42,096 I bet Joe's glad you're home. The place looks swell. 248 00:19:42,181 --> 00:19:43,764 [Mae] I fixed it up a little. 249 00:19:44,558 --> 00:19:46,100 So you're a skipper. 250 00:19:46,185 --> 00:19:48,853 - You own your own boat? - She's a pretty good boat. 251 00:19:49,813 --> 00:19:51,022 Do you like being a fisherman? 252 00:19:52,191 --> 00:19:54,609 Like it? I don't know. It's what I do. 253 00:19:54,693 --> 00:19:57,278 - What Papa did, even in the old country. - Sicily? 254 00:19:57,362 --> 00:19:59,864 Yeah, he's from around Augusta. It's on the sea. 255 00:19:59,948 --> 00:20:02,491 Papa's family, they all went out in boats. 256 00:20:04,953 --> 00:20:08,456 Fishing up here used to be a lot easier in the old days, Papa says. 257 00:20:09,333 --> 00:20:13,127 Seas was full of fish, you could go out of the harbor two, three miles, 258 00:20:13,212 --> 00:20:17,757 make a set, haul in 150, 200 ton of sardines. 259 00:20:19,343 --> 00:20:23,054 I guess everything was a lot easier in the old days, huh, Mae? 260 00:20:23,138 --> 00:20:26,224 - Well, we like to think so. - Mae, you look swell. 261 00:20:26,308 --> 00:20:28,351 Well, I'm not sure what looking swell means. 262 00:20:29,186 --> 00:20:30,811 Well, you know, Mae. You look... 263 00:20:31,605 --> 00:20:33,397 - kind of beautiful. - Thanks. 264 00:20:33,482 --> 00:20:35,983 - I wish I felt kind of beautiful. - Well, why shouldn't you? 265 00:20:36,068 --> 00:20:39,153 Oh, moods. They come and go. Ignore them. 266 00:20:39,821 --> 00:20:41,322 [Jerry] Earl's like that, too. 267 00:20:41,406 --> 00:20:42,907 Earl's like what, too? 268 00:20:42,991 --> 00:20:45,952 [Jerry] That way. The blues all of a sudden. 269 00:20:46,662 --> 00:20:47,870 Aren't you ever blue? 270 00:20:48,747 --> 00:20:50,081 [Jerry] I get mad. 271 00:20:50,165 --> 00:20:52,041 No, that's not the same thing. 272 00:20:52,125 --> 00:20:54,335 Maybe it's because you're so big. 273 00:20:54,419 --> 00:20:57,672 I knew another big man once. He didn't suffer from moods either. 274 00:20:59,132 --> 00:21:00,883 I'm glad you asked me to go to the movies. 275 00:21:03,303 --> 00:21:05,554 - Really, Mae? - Really. 276 00:21:06,556 --> 00:21:09,350 I got cold feet. Joe had to ask for me. 277 00:21:09,434 --> 00:21:12,270 Well, the next time, you get warm feet and ask me yourself. 278 00:21:12,354 --> 00:21:16,023 Earl will be glad to meet you, I bet. We'll go up and see him after the show. 279 00:21:16,108 --> 00:21:18,943 Earl. Who is this magical gent you keep talking about? 280 00:21:19,027 --> 00:21:22,071 Earl? He's one of the smartest men I know. 281 00:21:22,155 --> 00:21:24,657 - He's in the movie business. - An actor? 282 00:21:24,741 --> 00:21:26,909 No, but I bet Earl could be if he wanted to. 283 00:21:26,994 --> 00:21:29,453 He works at the Bijou Theater, in the projection booth. 284 00:21:29,538 --> 00:21:31,956 That's your idea of being in the movie business? 285 00:21:32,040 --> 00:21:34,333 Running movies? What other business would you call it? 286 00:21:35,002 --> 00:21:37,003 [woman singing onscreen] 287 00:21:41,967 --> 00:21:43,342 This is where we came in. 288 00:21:59,735 --> 00:22:02,403 - You can't smoke here, lady. - We're looking for Earl Pfeiffer. 289 00:22:02,487 --> 00:22:03,696 Oh, he's in the booth. 290 00:22:03,780 --> 00:22:05,281 - I'll take it, lady. - Thank you. 291 00:22:06,950 --> 00:22:08,034 Wait a minute. 292 00:22:12,247 --> 00:22:14,457 Oh, hi, Earl. Okay to come in? 293 00:22:14,541 --> 00:22:16,042 Sure, Jerry, sure. 294 00:22:18,420 --> 00:22:20,254 [Jerry] It's all right, Mae. Come on in. 295 00:22:21,423 --> 00:22:23,466 [music playing onscreen] 296 00:22:26,428 --> 00:22:30,473 Mae, this is Earl Pfeiffer, and this is Mae Doyle. 297 00:22:30,557 --> 00:22:33,309 - My pleasure, Miss Doyle. - Jerry's talked of you. 298 00:22:33,393 --> 00:22:35,770 I'm sure he didn't find anything good to say about me, did he? 299 00:22:35,854 --> 00:22:37,104 You never can tell. 300 00:22:37,814 --> 00:22:38,814 Sit down, relax. 301 00:22:40,400 --> 00:22:42,485 I'll be out of this submarine in two shakes. 302 00:22:47,366 --> 00:22:48,491 Like the show? 303 00:22:49,409 --> 00:22:50,368 She's beautiful. 304 00:22:51,828 --> 00:22:53,996 Who, that celluloid angel you just saw? 305 00:22:54,915 --> 00:22:57,291 Gotta cut her up a little bit. She'd look more interesting. 306 00:23:00,379 --> 00:23:01,337 Cut her up? 307 00:23:02,881 --> 00:23:04,757 Didn't you ever wanna cut up a beautiful dame? 308 00:23:06,676 --> 00:23:07,593 No. 309 00:23:08,762 --> 00:23:10,846 Jeremiah, you're a simple man. 310 00:23:12,891 --> 00:23:15,017 Don't mind me, Miss Doyle. I'm a chatter bug. 311 00:23:17,270 --> 00:23:19,397 Earl knows some of the movie stars in person. 312 00:23:20,065 --> 00:23:21,065 Handle them all day. 313 00:23:21,858 --> 00:23:22,983 Oh. 314 00:23:23,068 --> 00:23:24,276 - Art. - Yeah. 315 00:23:24,861 --> 00:23:27,113 - It's your night to wrap up. - Yeah, I know. 316 00:23:27,656 --> 00:23:29,073 Let's get out of this sweat box. 317 00:23:31,159 --> 00:23:33,619 I need a drink. What do you need, Miss Doyle? 318 00:23:33,703 --> 00:23:35,162 Well, let's say a drink. 319 00:23:43,338 --> 00:23:45,423 You think beer has a food value, Miss Doyle? 320 00:23:45,507 --> 00:23:46,590 I couldn't say. 321 00:23:47,884 --> 00:23:49,844 - You don't talk much, do you? - It depends. 322 00:23:49,928 --> 00:23:51,804 I could drink beer all night. 323 00:23:53,890 --> 00:23:55,141 Is your wife very pretty? 324 00:23:56,059 --> 00:23:58,519 Who says I have a wife? And who says she's pretty? 325 00:23:58,603 --> 00:24:00,354 Oh, I imagine you're the kind of a man 326 00:24:00,439 --> 00:24:02,648 who likes the woman he marries to be pretty. 327 00:24:02,732 --> 00:24:05,901 - Were you ever a showgirl? - God, no. 328 00:24:05,986 --> 00:24:07,069 You look like you could be. 329 00:24:07,654 --> 00:24:10,948 My wife's in show business, burlesque. She eats money. 330 00:24:11,032 --> 00:24:13,951 Yesterday from St. Louis, a fast telegram: "Send some spot cash." 331 00:24:15,412 --> 00:24:17,329 But you must love her to stay married. 332 00:24:18,498 --> 00:24:20,374 I'm a glutton for punishment. 333 00:24:21,960 --> 00:24:24,670 You never know what kind of a dame a guy will wind up with. 334 00:24:25,547 --> 00:24:27,715 When Jerry said he was bringing somebody to the show tonight, 335 00:24:27,799 --> 00:24:29,550 I thought he'd walk in with a fright wig. 336 00:24:30,343 --> 00:24:32,011 Needless to say, I was mistaken. 337 00:24:32,929 --> 00:24:33,929 Thanks. 338 00:24:35,265 --> 00:24:37,433 [Earl] Well, a guy like Jerry deserves the best. 339 00:24:38,435 --> 00:24:41,395 - Man without a woman is nothing. - Now you're being soft. 340 00:24:41,480 --> 00:24:44,523 Was I being tough before? I was trying to make an impression. 341 00:24:46,193 --> 00:24:47,902 You don't like women, do you? 342 00:24:48,820 --> 00:24:51,363 Take any six of them, my wife included... 343 00:24:52,073 --> 00:24:53,782 Throw them up in the air. 344 00:24:53,867 --> 00:24:56,410 The one who sticks to the ceiling, I like. 345 00:24:58,205 --> 00:25:01,332 Here's to Jeremiah, whose heart's in the right place. 346 00:25:01,416 --> 00:25:03,083 I can't drink to myself, Earl. 347 00:25:03,168 --> 00:25:06,462 Well, then let's drink to me. My heart's in the wrong place. 348 00:25:08,089 --> 00:25:09,715 Well, I'm off to my trundle bed. 349 00:25:09,799 --> 00:25:11,926 Earl Pfeiffer's not the man he used to be. 350 00:25:12,552 --> 00:25:14,178 Take good care of Miss Doyle. 351 00:25:14,262 --> 00:25:16,222 - Have another beer before you go. - Nope. 352 00:25:16,306 --> 00:25:18,766 Don't force him. Mr. Pfeiffer's tired. 353 00:25:18,850 --> 00:25:21,936 - We'll take you home. - Jeremiah, you stay right where you are. 354 00:25:22,562 --> 00:25:24,355 I'm sorry I got the jumps tonight. 355 00:25:24,439 --> 00:25:26,524 I'm talking to you, but what I'm thinking is: 356 00:25:27,108 --> 00:25:29,401 "What's my wife doing in St. Louis? Who's she with?" 357 00:25:30,779 --> 00:25:35,324 Someday I'm gonna stick her full of pins just to see if blood runs out. 358 00:25:38,411 --> 00:25:41,330 Miss Doyle, it was my pleasure. 359 00:25:42,082 --> 00:25:44,833 - Good night, Jeremiah. See you. - [Jerry] So long, Earl. 360 00:25:50,173 --> 00:25:52,716 That wife, she sure leads him a merry chase. 361 00:25:52,801 --> 00:25:54,260 He'd be the same with any woman. 362 00:25:55,595 --> 00:25:58,013 - Don't you like him, Mae? - I don't like his attitude. 363 00:25:59,224 --> 00:26:01,141 - About what? - Calling you Jeremiah. 364 00:26:01,226 --> 00:26:03,143 It's a way of walking over you, patronizing. 365 00:26:03,645 --> 00:26:04,770 He isn't that good. 366 00:26:05,605 --> 00:26:07,231 I don't feel that way about it. 367 00:26:08,525 --> 00:26:10,943 You don't have a mean thought in your head, do you, Jerry? 368 00:26:11,570 --> 00:26:13,112 That's nice, it's comfortable. 369 00:26:13,822 --> 00:26:16,240 A man who isn't mean and doesn't hate women. 370 00:26:19,411 --> 00:26:21,620 - Will you get me a fresh one, please? - Sure. 371 00:26:35,218 --> 00:26:37,344 [train whistle blows] 372 00:26:39,848 --> 00:26:40,806 [Peggy] Mae. 373 00:26:42,183 --> 00:26:44,893 - Your dress is gonna fit me perfectly. - Good. 374 00:26:49,107 --> 00:26:50,524 Do you like dancing? 375 00:26:50,609 --> 00:26:53,235 - [Mae] When I'm in the mood. - I love dancing. 376 00:26:53,320 --> 00:26:55,863 When I'm dancing, I just kind of forget myself. 377 00:26:59,534 --> 00:27:02,369 Does Jerry ever get jealous when you dance close with a fella? 378 00:27:02,454 --> 00:27:03,537 I haven't asked him. 379 00:27:03,622 --> 00:27:05,831 All Jerry would need is somebody to look after him. 380 00:27:06,916 --> 00:27:09,585 I'm tired of looking after men. I wanna be looked after. 381 00:27:10,378 --> 00:27:12,296 Weren't you ever in love, Mae? 382 00:27:13,381 --> 00:27:15,132 - Once. - Where? 383 00:27:15,216 --> 00:27:16,342 Saint Paul. 384 00:27:17,177 --> 00:27:18,802 He was big, too, like Jerry. 385 00:27:20,096 --> 00:27:22,389 I'll say one thing. He knew how to handle women. 386 00:27:23,266 --> 00:27:24,767 Is that what you want from a man? 387 00:27:25,727 --> 00:27:28,312 Confidence. I want a man to give me confidence. 388 00:27:28,396 --> 00:27:30,147 Somebody to fight off the blizzards and floods. 389 00:27:30,231 --> 00:27:32,816 Somebody to beat off the world when it tries to swallow you up. 390 00:27:34,569 --> 00:27:35,694 [chuckles foolishly] 391 00:27:36,196 --> 00:27:37,821 Me and my ideas. 392 00:27:49,250 --> 00:27:52,044 Last year we brought in almost 2,500 tons. 393 00:27:52,128 --> 00:27:53,420 We split it up 12 ways. 394 00:27:53,505 --> 00:27:55,506 It's about $4,000 a share. 395 00:27:55,590 --> 00:27:57,633 We caught rock twice, ripped up two nets, 396 00:27:57,717 --> 00:27:58,967 otherwise we'd have made more. 397 00:27:59,052 --> 00:28:00,761 - Honolulu's out there. - Huh? 398 00:28:00,845 --> 00:28:01,762 Honolulu. 399 00:28:02,555 --> 00:28:03,722 Far away. 400 00:28:07,644 --> 00:28:09,561 I'd like to go down on deck. 401 00:28:12,440 --> 00:28:16,193 Earl invited us out Sunday, to the Pavilion. 402 00:28:16,277 --> 00:28:17,653 Would you like to go? 403 00:28:19,030 --> 00:28:20,823 We've been going out a lot, Jerry. 404 00:28:20,907 --> 00:28:23,784 I know, Mae. I've been taking up a lot of your time. 405 00:28:23,868 --> 00:28:25,869 My time is not so precious. 406 00:28:27,956 --> 00:28:29,164 How is your father? 407 00:28:29,249 --> 00:28:31,333 Huh, I wish he'd quit drinking. 408 00:28:34,754 --> 00:28:37,256 I guess it must be terrible to get old and lonely. 409 00:28:37,340 --> 00:28:38,340 [Mae] Yes. 410 00:28:40,260 --> 00:28:42,678 I suppose that's what everyone's afraid of, 411 00:28:42,762 --> 00:28:43,762 getting old and lonely. 412 00:28:45,056 --> 00:28:46,098 I suppose. 413 00:28:59,821 --> 00:29:01,697 It's funny, though, how they used to fight, 414 00:29:01,781 --> 00:29:02,823 him and my mother. 415 00:29:04,576 --> 00:29:07,035 Then when she died, he just sat and cried. 416 00:29:07,662 --> 00:29:10,456 - He's a stubborn old man. - [Mae] Are you stubborn? 417 00:29:10,999 --> 00:29:13,584 [Jerry] Me? No, I ain't much of anything. 418 00:29:14,252 --> 00:29:16,545 You shouldn't run yourself down like that, Jerry. 419 00:29:17,088 --> 00:29:19,590 I'm not running myself down. It's just that... 420 00:29:19,674 --> 00:29:22,259 Well, I wish I was a little like Earl. 421 00:29:22,343 --> 00:29:25,262 Did you ever hear Earl imitate Chinese? All I can imitate is a duck. 422 00:29:25,346 --> 00:29:26,597 - [Jerry quacking] - Oh, Jerry, 423 00:29:26,681 --> 00:29:28,265 leave the imitations to Earl. 424 00:29:28,349 --> 00:29:30,476 He's just kind of an imitation himself. 425 00:29:41,362 --> 00:29:43,697 I'm real glad you came back home, Mae. 426 00:29:45,074 --> 00:29:46,158 Why? 427 00:29:46,951 --> 00:29:48,744 I like you, you know that. 428 00:29:48,828 --> 00:29:50,621 You don't know anything about me. 429 00:29:50,705 --> 00:29:53,874 What kind of an animal am I? Do I have fangs, do I purr? 430 00:29:53,958 --> 00:29:55,209 What jungle am I from? 431 00:29:56,127 --> 00:29:58,879 - You don't know a thing about me. - That ain't important. 432 00:29:58,963 --> 00:30:01,757 People have funny things swimming around inside of them. 433 00:30:01,841 --> 00:30:03,425 Don't you ever wonder what they are? 434 00:30:03,510 --> 00:30:05,552 Well, maybe. Once in a while. 435 00:30:05,637 --> 00:30:07,846 I don't like to think about things like that. 436 00:30:10,099 --> 00:30:11,350 Look at me, Jerry. 437 00:30:12,519 --> 00:30:14,019 Are you in love with me? 438 00:30:16,898 --> 00:30:17,981 I guess so. 439 00:30:18,858 --> 00:30:20,025 I guess I am. 440 00:30:23,154 --> 00:30:24,863 I wouldn't make a good wife for you. 441 00:30:25,865 --> 00:30:27,950 That ain't true. You'd make a wonderful wife. 442 00:30:28,618 --> 00:30:29,868 Don't be so sure. 443 00:30:29,953 --> 00:30:32,037 I'm one of those women who are never satisfied. 444 00:30:33,873 --> 00:30:35,958 But it would be nice, married to someone like you. 445 00:30:37,460 --> 00:30:40,379 I'd be safe, wouldn't I? A place to rest. 446 00:30:42,173 --> 00:30:43,507 And that would be nice. 447 00:30:44,801 --> 00:30:46,593 - A place to rest. - Mae, I... 448 00:30:46,678 --> 00:30:48,762 I know, your arm up to here in a hot fire. 449 00:30:48,847 --> 00:30:50,013 - It wouldn't work. - It ain't true. 450 00:30:50,098 --> 00:30:51,306 Find yourself someone who likes 451 00:30:51,391 --> 00:30:53,642 pushing a baby carriage and shopping in the market 452 00:30:53,726 --> 00:30:55,686 and changing the curtains on the bathroom window. 453 00:30:55,770 --> 00:30:58,856 I'd be bad for you, Jerry. Believe me, somehow I'd hurt you. 454 00:30:58,940 --> 00:31:00,858 - I don't care. - Oh, care, care. 455 00:31:00,942 --> 00:31:02,985 Don't be so eager to make a mistake. 456 00:31:03,069 --> 00:31:04,027 Don't you see what I mean? 457 00:31:04,112 --> 00:31:06,238 I'm tired. I'd be tempted to marry someone like you, 458 00:31:06,322 --> 00:31:07,781 but it would be all wrong. 459 00:31:07,866 --> 00:31:09,783 No, it wouldn't. Mae, listen... 460 00:31:09,868 --> 00:31:11,785 I ain't smart, I ain't rich... 461 00:31:12,453 --> 00:31:13,954 but I'd do anything for you. 462 00:31:19,627 --> 00:31:21,086 The blizzards and the floods. 463 00:31:24,215 --> 00:31:25,215 Would you? 464 00:31:30,597 --> 00:31:31,597 No. 465 00:31:32,891 --> 00:31:34,892 I'm crazy to even think such a thing. 466 00:31:36,227 --> 00:31:37,144 It's wrong. 467 00:31:40,273 --> 00:31:41,398 Good night, Jerry. 468 00:31:57,165 --> 00:31:58,457 [upbeat big band music playing] 469 00:31:59,918 --> 00:32:01,501 [waves crashing] 470 00:32:12,597 --> 00:32:13,972 [Peggy laughing] 471 00:32:17,685 --> 00:32:19,353 - I got water in my ear. - Huh? 472 00:32:20,647 --> 00:32:22,397 I got water in my ear. 473 00:32:22,482 --> 00:32:23,523 I'll shake it out. 474 00:32:23,650 --> 00:32:25,275 [Peggy laughing] Oh, God. 475 00:32:26,569 --> 00:32:28,111 [laughing] Ow, you're hurting me. 476 00:32:30,740 --> 00:32:32,491 Joe, let go. 477 00:32:42,251 --> 00:32:43,627 [Peggy laughing] 478 00:32:44,504 --> 00:32:45,921 Come on, I'll race you back. 479 00:32:52,804 --> 00:32:55,013 The water was cold, but it was fun. 480 00:33:03,690 --> 00:33:05,482 [music continues] 481 00:33:08,152 --> 00:33:10,028 I didn't know Jerry could dance. 482 00:33:14,409 --> 00:33:15,617 You call that dancing? 483 00:33:19,330 --> 00:33:20,288 Waiter. 484 00:33:21,958 --> 00:33:23,000 Waiter! 485 00:33:24,043 --> 00:33:26,795 Excuse me while I shake this dump upside down. 486 00:33:29,340 --> 00:33:31,925 - Where's he get all that energy? - I don't like him. 487 00:33:34,012 --> 00:33:36,179 He's kind of exciting and attractive. 488 00:33:37,473 --> 00:33:39,474 - Who's attractive? Who's exciting? - Earl. 489 00:33:39,559 --> 00:33:41,893 - Who? - Joe, you're strangling me. 490 00:33:41,978 --> 00:33:44,813 - Who's attractive? Who's exciting? - You. 491 00:33:44,897 --> 00:33:45,939 That's better. 492 00:33:50,194 --> 00:33:52,112 [Peggy laughing] 493 00:33:53,740 --> 00:33:55,824 Here you are, son, because you're a good boy. 494 00:33:55,908 --> 00:33:56,950 Thanks, mister. 495 00:33:57,910 --> 00:33:59,202 Who drinks beside me? 496 00:33:59,871 --> 00:34:01,163 It's too early in the day. 497 00:34:01,622 --> 00:34:04,166 That's where you're wrong. Never too early. 498 00:34:05,168 --> 00:34:06,835 Joe, will you get my sweater? 499 00:34:08,963 --> 00:34:09,921 Yeah. 500 00:34:20,767 --> 00:34:22,309 The fruit in the fruit tree. 501 00:34:23,144 --> 00:34:24,144 What? 502 00:34:25,772 --> 00:34:27,397 When it's ripe, it's juicy. 503 00:34:28,649 --> 00:34:30,442 Don't it bother you, working at a cannery? 504 00:34:32,403 --> 00:34:33,570 What should I work at? 505 00:34:34,781 --> 00:34:36,406 What does the bee do in the clover? 506 00:34:38,284 --> 00:34:39,659 He's busy making honey. 507 00:34:40,495 --> 00:34:43,997 Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz. 508 00:34:46,959 --> 00:34:48,251 [Peggy laughing] 509 00:34:51,464 --> 00:34:54,674 Mae's some dancer. Me, I'm a hippo on two feet. 510 00:34:54,759 --> 00:34:56,051 Yeah, my two feet. 511 00:34:56,719 --> 00:34:58,970 - The sardine fleet's back. - I feel like a walk. 512 00:34:59,806 --> 00:35:00,889 Come on, Joe. 513 00:35:03,267 --> 00:35:04,559 [Earl] Buzz, buzz, buzz. 514 00:35:04,644 --> 00:35:06,603 The little bee is making honey. 515 00:35:06,687 --> 00:35:08,855 Earl, show Mae your Chinese imitation. 516 00:35:11,484 --> 00:35:13,235 [mimicking Chinese man] 517 00:35:14,654 --> 00:35:16,321 [Jerry laughing hysterically] 518 00:35:19,367 --> 00:35:20,367 [Jerry] You kill me. 519 00:35:20,618 --> 00:35:22,786 [Earl continues mimicking] 520 00:35:29,794 --> 00:35:32,129 Well, well, there's my own nephew, I said, 521 00:35:32,213 --> 00:35:34,589 sitting with his friends. I must step up and say hello. 522 00:35:34,674 --> 00:35:35,841 Hello, Uncle Vince. 523 00:35:35,925 --> 00:35:39,219 This is Mae Doyle, Earl Pfeiffer. This is my Uncle Vince. 524 00:35:39,303 --> 00:35:40,971 Always glad to meet my nephew's friends. 525 00:35:41,055 --> 00:35:43,348 Sit down, Uncle, have a beer, if you got nothing else to do. 526 00:35:43,432 --> 00:35:45,851 Nothing to do? I beg your pardon. 527 00:35:45,935 --> 00:35:46,935 I've got so much to do, 528 00:35:47,019 --> 00:35:48,812 I don't know where to start, as a matter... 529 00:35:48,896 --> 00:35:51,356 But I can stand a beer on an afternoon like this. 530 00:35:51,482 --> 00:35:52,983 [slow music playing] 531 00:35:53,067 --> 00:35:55,527 Miss Doyle, may I have this dance? 532 00:35:55,611 --> 00:35:58,238 - Go on, Mae, enjoy yourself. - All right. 533 00:35:58,322 --> 00:36:00,949 - Maybe I won't bring her back, Jerry. - You will, you will. 534 00:36:01,033 --> 00:36:02,826 Keep that periscope up, uncle. 535 00:36:03,870 --> 00:36:05,537 Think he's funny? He ain't funny. 536 00:36:08,291 --> 00:36:11,168 - The old gent's here. - What? Papa? 537 00:36:11,252 --> 00:36:13,044 - Tucked in the bar. - In the bar? 538 00:36:23,681 --> 00:36:24,723 [burps] 539 00:36:28,186 --> 00:36:31,104 - Can I ask you a foolish question? - You'll get a foolish answer. 540 00:36:32,773 --> 00:36:35,734 You've got Jerry spinning. I can see it a mile off. 541 00:36:35,818 --> 00:36:36,693 Can you? 542 00:36:38,779 --> 00:36:40,405 Jerry's the salt of the earth, 543 00:36:40,489 --> 00:36:42,657 but he's not the right seasoning for you. 544 00:36:42,742 --> 00:36:44,618 What kind of seasoning do I need? 545 00:36:45,828 --> 00:36:46,870 You're like me. 546 00:36:47,914 --> 00:36:50,165 A dash of Tabasco or the meat tastes flat. 547 00:36:52,793 --> 00:36:55,003 - Can't see you doing it. - Doing what? 548 00:36:56,005 --> 00:36:57,547 Hanging out the family wash. 549 00:36:59,634 --> 00:37:01,301 What did you do back East? 550 00:37:01,385 --> 00:37:03,678 - Existed. - Okay. 551 00:37:04,555 --> 00:37:05,639 I'm offside. 552 00:37:06,432 --> 00:37:08,225 I'll ask you one more foolish question. 553 00:37:10,019 --> 00:37:12,020 Where did you get those blue, blue eyes? 554 00:37:12,688 --> 00:37:13,980 From my mother. 555 00:37:14,065 --> 00:37:15,815 - And the perfume? - From a bottle. 556 00:37:19,528 --> 00:37:21,154 Remind me to refill that bottle. 557 00:37:22,240 --> 00:37:23,740 For another nickel, we can have a rumba. 558 00:37:23,824 --> 00:37:26,743 No, thanks. Save your money. Hard times are coming. 559 00:37:29,538 --> 00:37:30,872 I wonder where Jerry went. 560 00:37:32,208 --> 00:37:33,416 The sun is going down. 561 00:37:36,504 --> 00:37:40,131 Waiter, how about something potent, like a couple shots of bourbon. 562 00:37:40,216 --> 00:37:41,258 Okay, mister. 563 00:37:45,221 --> 00:37:48,265 You know, they used to call me the king fish of Buckman County. 564 00:37:49,725 --> 00:37:52,852 I had zip, class, pep, a future. 565 00:37:54,438 --> 00:37:56,481 But that was far away and long ago. 566 00:37:56,565 --> 00:37:58,358 Why talk like that? You're still young. 567 00:37:58,442 --> 00:38:01,027 No, I'm just a barge floating down the river. 568 00:38:02,321 --> 00:38:04,406 Who cares where I go or what I do? 569 00:38:05,992 --> 00:38:07,200 Is your wife back? 570 00:38:08,744 --> 00:38:11,079 - Why bring up an unpleasant subject? - Just curious. 571 00:38:11,163 --> 00:38:14,416 She's in Pittsburgh on tour. Were you ever in Pittsburgh? 572 00:38:14,500 --> 00:38:16,376 - No. - Well, she's in Pittsburgh. 573 00:38:16,460 --> 00:38:19,296 Make me slightly super-happy if she stayed in Pittsburgh. 574 00:38:20,131 --> 00:38:22,590 - I thought I told you four. - You said a couple. 575 00:38:22,675 --> 00:38:24,926 - Well, how much is a couple? - To me, three. 576 00:38:31,100 --> 00:38:32,434 Drowning my sorrow. 577 00:38:34,437 --> 00:38:35,520 [exhales] 578 00:38:36,480 --> 00:38:37,522 Do you drink? 579 00:38:41,277 --> 00:38:42,485 [Earl whistles] 580 00:38:44,572 --> 00:38:46,740 - Where did you learn that? - In Pittsburgh. 581 00:38:47,867 --> 00:38:49,117 I want to look at the ocean. 582 00:38:49,660 --> 00:38:52,370 ["I Hear a Rhapsody" playing] 583 00:38:53,956 --> 00:39:00,128 [man singing] And when I hear you call 584 00:39:00,671 --> 00:39:04,341 So softly to me 585 00:39:05,343 --> 00:39:09,637 I don't hear a call at all 586 00:39:10,890 --> 00:39:15,060 I hear a rhapsody 587 00:39:15,561 --> 00:39:17,562 And when your sparkling eyes... 588 00:39:17,646 --> 00:39:18,772 What are you thinking about? 589 00:39:20,066 --> 00:39:21,066 That music. 590 00:39:22,526 --> 00:39:24,402 I used to sell sheet music in a dime store, 591 00:39:24,487 --> 00:39:25,445 and they played that. 592 00:39:26,364 --> 00:39:30,408 [man singing] Then soft through the starlit skies 593 00:39:32,411 --> 00:39:36,331 I hear a rhapsody 594 00:39:47,927 --> 00:39:49,427 Papa's here and he don't wanna go home. 595 00:39:49,512 --> 00:39:51,638 He's got some fella at the bar loading him up with booze. 596 00:39:51,722 --> 00:39:53,973 When he falls, we'll pick him up. Relax. 597 00:39:54,058 --> 00:39:55,350 I don't want no whiskey. 598 00:39:56,185 --> 00:39:57,685 - You drinking, Mae? - What if I am? 599 00:39:57,770 --> 00:39:58,603 Well, all I... 600 00:39:58,687 --> 00:40:00,230 If I wanna drink whiskey, I'll drink it. 601 00:40:00,648 --> 00:40:04,526 [chuckles] That'll teach you, Jeremiah. Never ask a lady personal questions. 602 00:40:04,610 --> 00:40:05,652 Shut up. 603 00:40:07,405 --> 00:40:09,114 He drives me cuckoo sometimes. 604 00:40:09,198 --> 00:40:10,698 What does he think I am, Red Riding Hood? 605 00:40:10,783 --> 00:40:13,243 Get mad, get hot. It's good for what ails you. 606 00:40:13,327 --> 00:40:15,453 Aren't there any more comfortable men in the world? 607 00:40:15,538 --> 00:40:17,414 Now they're all little and nervous like sparrows, 608 00:40:17,498 --> 00:40:19,624 or big and worried like sick bears. 609 00:40:19,708 --> 00:40:20,583 Men. 610 00:40:21,710 --> 00:40:22,710 Women. 611 00:40:24,463 --> 00:40:27,257 If I ever loved a man again, I'd bear anything. 612 00:40:28,384 --> 00:40:30,385 He could have my teeth for watch fobs. 613 00:40:33,013 --> 00:40:34,264 That's the liquor talking. 614 00:40:35,391 --> 00:40:36,724 Two tiny slugs. 615 00:40:40,396 --> 00:40:41,229 Who was he? 616 00:40:45,276 --> 00:40:46,359 Santa Claus. 617 00:40:48,696 --> 00:40:51,406 - Does Jerry know? - I'm not married to Jerry. 618 00:40:55,703 --> 00:40:57,954 He was a politician I knew. He died. 619 00:40:58,998 --> 00:41:00,790 I felt as if my own life had stopped. 620 00:41:00,875 --> 00:41:02,709 I didn't think I'd ever feel anything again. 621 00:41:04,170 --> 00:41:05,336 Where could I go? 622 00:41:06,505 --> 00:41:07,464 Home. 623 00:41:11,719 --> 00:41:14,220 But you forget. You even begin to hope again. 624 00:41:14,972 --> 00:41:16,097 One thing I know... 625 00:41:17,349 --> 00:41:19,100 he was a man who didn't tear a woman down. 626 00:41:19,185 --> 00:41:21,352 - He made her feel confident. - Confident? 627 00:41:21,437 --> 00:41:23,646 Sure of herself. More than she was, not less. 628 00:41:25,065 --> 00:41:27,525 The only man I ever knew who gave me that feeling. 629 00:41:28,277 --> 00:41:29,402 Which makes me what? 630 00:41:30,988 --> 00:41:32,655 A sparrow in a treetop. 631 00:41:35,034 --> 00:41:36,367 I never had any complaints. 632 00:41:38,454 --> 00:41:41,581 - You're crude, Earl. - I never claimed to polish. 633 00:41:42,750 --> 00:41:44,667 How confident could I make you feel? 634 00:41:46,170 --> 00:41:48,087 Last time I looked, you had a wife. 635 00:41:48,172 --> 00:41:49,797 Next time you look, maybe I won't. 636 00:41:49,882 --> 00:41:52,467 - Mmm-hmm. That's what they all say. - Mae... 637 00:41:53,928 --> 00:41:55,303 what do you really think of me? 638 00:41:57,431 --> 00:42:00,058 You impress me as a man who needs a new suit of clothes 639 00:42:00,142 --> 00:42:01,559 or a new love affair. 640 00:42:02,937 --> 00:42:04,479 But he doesn't know which. 641 00:42:07,816 --> 00:42:09,317 You can't make me any smaller. 642 00:42:12,363 --> 00:42:13,905 I happen to be preshrunk. 643 00:42:13,989 --> 00:42:15,365 Do you want another drink? 644 00:42:15,449 --> 00:42:17,450 - No. - You're tough to please. 645 00:42:17,535 --> 00:42:20,662 - I pick and I choose. My privilege. - That politician. 646 00:42:22,790 --> 00:42:25,625 - That was a smart pick. - Meaning what? 647 00:42:26,919 --> 00:42:28,378 Don't kid me, baby. 648 00:42:29,463 --> 00:42:31,172 I know a bottle by the label. 649 00:42:39,056 --> 00:42:40,181 Peace on Earth. 650 00:42:45,980 --> 00:42:47,772 [slow big band music playing] 651 00:42:58,492 --> 00:43:01,452 Well, I'm exhausted. We had a wonderful time. 652 00:43:01,537 --> 00:43:04,372 - Did you commune with nature? - That ain't funny. Come on... 653 00:43:04,456 --> 00:43:07,709 I seem to be the only one around here capable of taking a joke. 654 00:43:07,793 --> 00:43:09,460 - Let's call it a day. - Are you bored? 655 00:43:09,545 --> 00:43:12,213 I can't get Papa out of the bar, and he's really getting loaded. 656 00:43:12,298 --> 00:43:15,633 - I'd like to leave, if you don't mind. - The day's young. Let's enjoy ourselves. 657 00:43:15,718 --> 00:43:18,511 A few drinks, a dance, a hug. What's wrong with that? 658 00:43:18,596 --> 00:43:19,804 Or am I in the wrong pew? 659 00:43:19,888 --> 00:43:22,056 Waiter, bring three more stinkies. 660 00:43:22,141 --> 00:43:24,475 Could you let me have a couple dollars, Earl? I ran out. 661 00:43:24,560 --> 00:43:25,435 Here. 662 00:43:27,855 --> 00:43:29,814 - Don't take it. - Why not, Mae? 663 00:43:29,898 --> 00:43:32,233 What's the matter, my money got germs? 664 00:43:32,318 --> 00:43:33,276 Take it, Jeremiah. 665 00:43:33,944 --> 00:43:37,196 - Don't touch that money. - I gotta pay Papa's bar bill. 666 00:43:40,242 --> 00:43:41,743 Big mouth, fast dollar. 667 00:43:41,827 --> 00:43:43,620 What are you trying to buy, the world's approval? 668 00:43:44,622 --> 00:43:46,122 On your way, dust. 669 00:43:58,385 --> 00:44:00,219 - Tired? - A headache. 670 00:44:03,599 --> 00:44:06,225 Earl, I don't understand him talking to you like that. 671 00:44:06,310 --> 00:44:09,479 I'm fed up with Earl, his wife, his moods, his money, his everything. 672 00:44:09,563 --> 00:44:11,314 He's fine for a ride on a roller coaster, 673 00:44:11,398 --> 00:44:12,774 but I'm tired of roller coasters. 674 00:44:12,858 --> 00:44:15,318 - Earl just needs... - Earl needs, Earl needs. 675 00:44:16,195 --> 00:44:17,779 - Good night, Jerry. - Good night. 676 00:44:19,281 --> 00:44:22,533 - Get something for that headache. - Yeah, a new head. 677 00:44:28,248 --> 00:44:31,000 Jerry, I don't want you to say anything now, but... 678 00:44:31,835 --> 00:44:33,086 if you still want to marry me, 679 00:44:33,170 --> 00:44:35,254 I'd try being the kind of a wife you need. 680 00:44:35,923 --> 00:44:38,966 I'd try to make you happy, if you still want me. 681 00:44:40,135 --> 00:44:43,346 - But you said on the boat... - I've changed my mind. 682 00:44:50,145 --> 00:44:53,398 - [playing upbeat music] - [people clapping in sync] 683 00:45:00,781 --> 00:45:02,365 [chattering indistinctly] 684 00:45:03,534 --> 00:45:04,909 - Want a cigar? - Yeah, thanks. 685 00:45:05,869 --> 00:45:07,745 - Cigar? Don't cost nothing. - No, thanks. 686 00:45:09,331 --> 00:45:10,248 Have a cigar. 687 00:45:20,426 --> 00:45:22,844 Jerry, our glasses are empty. 688 00:45:22,928 --> 00:45:24,512 - Come fill them up. - Okay, I'll be right there. 689 00:45:24,596 --> 00:45:26,347 Mae. Mae. 690 00:45:26,432 --> 00:45:29,267 Here, I want you to meet... Just a second, I'll be right... Mae. 691 00:45:29,351 --> 00:45:30,309 What do you want to drink? 692 00:45:30,394 --> 00:45:32,311 ...from San Diego and his wife. 693 00:45:32,396 --> 00:45:33,813 I hope you'll be very happy. 694 00:45:33,897 --> 00:45:34,731 Thank you. 695 00:45:34,815 --> 00:45:36,482 Let's toast to the happy bride and groom. 696 00:45:38,152 --> 00:45:40,903 Hey, somebody ought to give a toast. 697 00:45:40,988 --> 00:45:43,114 Come on, somebody give a toast. 698 00:45:43,198 --> 00:45:44,907 I'm gonna give a toast. 699 00:45:50,164 --> 00:45:52,749 Hey, somebody ought to make a toast. 700 00:45:52,833 --> 00:45:55,168 Come on, everybody. 701 00:45:56,628 --> 00:45:59,797 - Little Bee, you're cockeyed. - Who says I'm cockeyed? I ain't... 702 00:45:59,923 --> 00:46:00,965 [shrieks] 703 00:46:01,091 --> 00:46:03,050 Joe, am I cockeyed? 704 00:46:03,135 --> 00:46:05,261 Get off that table before you break your neck. 705 00:46:06,555 --> 00:46:08,681 A toast to the bride and groom! 706 00:46:09,850 --> 00:46:12,101 A toast to the bride and groom. 707 00:46:13,395 --> 00:46:16,481 - I am a-gonna make a speech. - Bravo, bravo. 708 00:46:16,648 --> 00:46:18,316 [music stops] 709 00:46:19,193 --> 00:46:20,193 Papa. 710 00:46:21,779 --> 00:46:23,154 [Papa] Quiet, everybody. 711 00:46:25,365 --> 00:46:29,660 God, he made enough a-fish for everybody. 712 00:46:29,828 --> 00:46:32,288 - [speaks Italian] - [crowd agreeing] 713 00:46:33,582 --> 00:46:35,583 And he made enough wine for everybody. 714 00:46:36,502 --> 00:46:37,752 Yeah. 715 00:46:38,754 --> 00:46:41,214 And he made enough love for everybody. Huh? 716 00:46:41,340 --> 00:46:42,840 [all laughing] 717 00:46:44,259 --> 00:46:49,222 So fish, wine, love for everybody. 718 00:46:49,598 --> 00:46:52,016 [all toasting] 719 00:46:52,267 --> 00:46:53,726 [music resumes] 720 00:46:53,811 --> 00:46:55,645 Jerry, we hope you'll be very happy. 721 00:46:56,980 --> 00:46:58,773 [all congratulating] 722 00:46:59,983 --> 00:47:03,069 - Thank you, thank you. - And a happy forever after. 723 00:47:03,153 --> 00:47:06,197 - Congratulations, Jerry. - Thank you. Earl, ain't she wonderful? 724 00:47:06,281 --> 00:47:08,074 She's the one who sticks to the ceiling. 725 00:47:08,158 --> 00:47:09,534 I can see you, Jeremiah. 726 00:47:09,618 --> 00:47:11,118 Three kids and an oven full of bread. 727 00:47:11,203 --> 00:47:12,370 - Congratulations. - Thanks. 728 00:47:12,454 --> 00:47:14,121 I wish you both all the happiness plus. 729 00:47:14,832 --> 00:47:16,499 By the way, I ain't kissed the lovely bride yet. 730 00:47:16,583 --> 00:47:17,416 Do you mind, Mrs. D? 731 00:47:19,294 --> 00:47:21,629 - How about a dance, Mrs. D'Amato? - Go ahead, Mae. 732 00:47:21,713 --> 00:47:24,215 - I'd love to. - Earl, come on, have a good time. 733 00:47:24,299 --> 00:47:26,008 Everybody, have a good time. 734 00:47:37,062 --> 00:47:39,105 Have a cigar? Compliments of the house. 735 00:47:39,189 --> 00:47:40,481 Smoke them yourself, uncle. 736 00:47:41,316 --> 00:47:43,067 [upbeat music playing] 737 00:48:36,330 --> 00:48:37,872 [music ends] 738 00:48:37,956 --> 00:48:40,374 [guests cheering] 739 00:48:43,253 --> 00:48:45,880 [dramatic music playing] 740 00:49:08,987 --> 00:49:10,613 [lightning crashing] 741 00:49:31,593 --> 00:49:34,136 I must've lost ten pounds before it was over. 742 00:49:35,889 --> 00:49:37,473 Joe here goes to the hospital with me. 743 00:49:37,557 --> 00:49:39,600 "Take it easy, Jerry," he says. "Take it easy. 744 00:49:39,685 --> 00:49:42,603 You ain't the first guy to have a kid. There've been other fathers before." 745 00:49:44,731 --> 00:49:47,316 I give him a cigar, he can't smoke it. 746 00:49:47,401 --> 00:49:49,527 I give him a drink, he gets sick. 747 00:49:53,281 --> 00:49:56,033 - Sympathetic. - That's right, sympathetic. 748 00:49:56,118 --> 00:49:59,203 Mae can't eat, I can't eat. She gets a pain, I get a pain. 749 00:49:59,287 --> 00:50:02,123 And all the time I keep wishing she had some of this beef of mine. 750 00:50:02,207 --> 00:50:05,376 If it had gone on one more day, I'd have had the baby myself. 751 00:50:16,138 --> 00:50:17,263 Morning, nephew. 752 00:50:18,432 --> 00:50:20,141 Well, hello, Uncle Vince. How you been? 753 00:50:20,225 --> 00:50:22,268 Ask a certain nephew of mine's wife. 754 00:50:22,352 --> 00:50:24,645 - And how's the little baby? - Wonderful. 755 00:50:24,730 --> 00:50:26,522 - Feed her, keep her warm? - Why, sure. 756 00:50:26,606 --> 00:50:28,858 Don't worry about who keeps your uncle warm, do you, nephew? 757 00:50:28,942 --> 00:50:30,443 Don't worry about who feeds him, huh? 758 00:50:30,527 --> 00:50:33,070 - My own sister's son. - Why don't you go to work. 759 00:50:33,155 --> 00:50:35,906 Sure, why don't I get married? Live in the lap of luxury, why not? 760 00:50:36,491 --> 00:50:37,825 Who came into the house and kicked me out? 761 00:50:37,909 --> 00:50:38,868 Who was the heartless woman 762 00:50:38,952 --> 00:50:41,120 who drove your closest relative out into the night? 763 00:50:41,204 --> 00:50:44,290 All Mae said was take down them dirty pictures, and you wouldn't. 764 00:50:44,374 --> 00:50:46,000 [men laughing] 765 00:50:47,419 --> 00:50:49,670 All Mae said. Never thought I'd see the day 766 00:50:49,755 --> 00:50:52,256 a woman could lead my own sister's son around by the nose. 767 00:50:52,340 --> 00:50:55,384 - Cut it out, Uncle Vince. - Around by the nose, yes, sir. 768 00:50:55,469 --> 00:50:56,802 No self-respect. 769 00:50:56,887 --> 00:50:59,472 Always said, women and horses, use the whip on them. 770 00:50:59,598 --> 00:51:00,806 [swooshes] 771 00:51:00,891 --> 00:51:02,933 Can't spare a few dollars, can you, nephew? 772 00:51:03,018 --> 00:51:03,893 Well... 773 00:51:07,731 --> 00:51:09,523 Couldn't call it a fortune, could you, nephew? 774 00:51:09,608 --> 00:51:12,860 All right, Uncle Vince. I gotta go. I'll see you later, fellas. 775 00:51:13,403 --> 00:51:14,403 Goodbye, Jerry. 776 00:51:14,488 --> 00:51:17,448 There he goes, paterfamilias, no manhood left. 777 00:51:19,242 --> 00:51:21,410 [accordion playing softly] 778 00:51:37,469 --> 00:51:39,804 - Why don't you turn on the lights? - Too much for her eyes. 779 00:51:40,514 --> 00:51:42,556 Gloria, darling. [clicks tongue] 780 00:51:43,225 --> 00:51:46,060 I think I'll take Gloria. That's it, sweetie. 781 00:51:46,478 --> 00:51:48,813 Oh, you're such a doll. 782 00:51:49,356 --> 00:51:50,481 Oh, yeah. 783 00:51:54,611 --> 00:51:57,738 [softly] You little darling, you little darling. 784 00:51:58,657 --> 00:51:59,740 You're sweet... 785 00:52:02,744 --> 00:52:04,286 [sighing] 786 00:52:05,956 --> 00:52:08,207 Look. There it is, darling. 787 00:52:08,917 --> 00:52:10,126 The moon's coming up. 788 00:52:10,210 --> 00:52:11,418 Isn't it beautiful? 789 00:52:15,090 --> 00:52:18,134 Couldn't pay no admission price nowhere for a sight like that. 790 00:52:21,805 --> 00:52:23,639 [Mae] Don't smother her with kisses. 791 00:52:25,433 --> 00:52:26,350 What are you doing? 792 00:52:26,434 --> 00:52:28,435 Nothing. I was just showing Gloria the moon. 793 00:52:29,396 --> 00:52:30,813 I'll put her back in the crib. 794 00:52:36,528 --> 00:52:39,530 Ain't she too hot, Mae? Look at her sweating. Maybe she's sick. 795 00:52:39,614 --> 00:52:42,575 She isn't sick. She's a normal baby, and babies sweat. 796 00:52:49,583 --> 00:52:52,251 [Jerry] Earl says Chinese people have babies right in the field. 797 00:52:53,336 --> 00:52:55,254 Well, I might try that the next time. 798 00:52:57,257 --> 00:52:59,258 - You want a beer? - No, thanks. 799 00:53:01,011 --> 00:53:02,428 [Gloria cooing] 800 00:53:08,476 --> 00:53:10,436 - He's coming up tonight. - Who? 801 00:53:10,520 --> 00:53:11,395 Earl. 802 00:53:13,899 --> 00:53:16,108 - Keep cool, Papa. - It's hot. 803 00:53:17,194 --> 00:53:19,111 What I hear, he's been on a real tear. 804 00:53:19,196 --> 00:53:21,780 It's funny how a divorce will affect a guy, 805 00:53:21,865 --> 00:53:23,824 even when he wants to get rid of his wife. 806 00:53:23,909 --> 00:53:26,577 Mr. Earl will recover, if I know Mr. Earl. 807 00:53:27,746 --> 00:53:29,830 - Mae, you know what? - Hmm? 808 00:53:32,792 --> 00:53:36,086 - You make me real happy. - I'm glad, Jerry. 809 00:53:37,005 --> 00:53:39,673 - Oh, I'm so hot. - Don't you feel good, honey? 810 00:53:40,258 --> 00:53:42,384 Darn if I don't wish I could've had the kid for you. 811 00:53:42,469 --> 00:53:44,970 I feel fine, but it's just so hot. 812 00:53:45,055 --> 00:53:46,055 I'm sorry. 813 00:53:49,935 --> 00:53:51,894 Papers say we're due for some cool weather. 814 00:53:51,978 --> 00:53:53,646 Well, the papers ought to know. 815 00:53:56,358 --> 00:53:58,275 [accordion playing softly] 816 00:53:59,986 --> 00:54:01,862 [both sighing] 817 00:54:02,656 --> 00:54:04,240 - You sure you don't want a beer? - Uh-uh. 818 00:54:09,579 --> 00:54:12,331 I don't see why you had to invite anybody here tonight. 819 00:54:12,415 --> 00:54:14,208 The house isn't made up, and I feel like... 820 00:54:14,292 --> 00:54:15,751 But it's only Earl, honey. 821 00:54:15,835 --> 00:54:17,419 Feel kind of sorry for him. 822 00:54:19,005 --> 00:54:21,298 Well, I got you, I got Gloria, you know what I mean? 823 00:54:21,383 --> 00:54:22,466 Don't bother about it. 824 00:54:22,550 --> 00:54:25,302 It's just that I'm so irritated with the heat. 825 00:54:26,304 --> 00:54:27,554 I'll go put something on. 826 00:54:35,188 --> 00:54:36,689 [indistinct clattering] 827 00:54:49,744 --> 00:54:51,078 [Jerry] Hi, Earl. 828 00:55:04,009 --> 00:55:06,552 Excuse me while I rest my weary dogs. 829 00:55:07,429 --> 00:55:09,638 Sit down, Jeremiah. Relax. 830 00:55:10,265 --> 00:55:12,182 Mae'll be out in a minute. She's dressing. 831 00:55:13,018 --> 00:55:15,019 She don't have to doll up for Earl Pfeiffer. 832 00:55:17,188 --> 00:55:19,523 And how's the wonderful baby? 833 00:55:19,607 --> 00:55:21,066 Fourteen pounds, six ounces. 834 00:55:21,151 --> 00:55:24,403 I weigh her every Tuesday and Friday. She's a lulu. 835 00:55:29,409 --> 00:55:31,243 Hey, are you sick? 836 00:55:32,203 --> 00:55:33,203 No. 837 00:55:35,332 --> 00:55:37,207 Dead and in my grave. 838 00:55:41,338 --> 00:55:42,171 Ghosts. 839 00:55:44,090 --> 00:55:45,966 Don't get up, it's too hot to move. 840 00:55:46,718 --> 00:55:48,344 My pleasure, Mrs. D. 841 00:55:50,388 --> 00:55:51,472 You're drunk. 842 00:55:53,099 --> 00:55:55,184 On two tiny quarts? 843 00:55:57,937 --> 00:55:59,938 Brought you a present. I almost forgot. 844 00:56:00,023 --> 00:56:01,023 What is it? 845 00:56:01,691 --> 00:56:03,609 - Vitamins. - Vitamins? 846 00:56:04,944 --> 00:56:07,363 Said to myself, I gotta get Mrs. D a present. 847 00:56:07,447 --> 00:56:09,740 What does she need? Vitamins. 848 00:56:11,284 --> 00:56:13,452 Run down? Your clock losing time? 849 00:56:14,537 --> 00:56:17,956 Feel morbid? Wanna throw yourself in the oven with the rest of the cakes? 850 00:56:18,041 --> 00:56:19,083 Take a vitamin. 851 00:56:19,751 --> 00:56:21,585 I'll make a pot of coffee. You need it. 852 00:56:28,718 --> 00:56:29,802 My ex... 853 00:56:31,429 --> 00:56:33,222 I wish she was run down. 854 00:56:34,891 --> 00:56:36,141 All the way down. 855 00:56:44,192 --> 00:56:46,693 Divorce is like the other person died. 856 00:56:48,196 --> 00:56:49,947 I keep saying she's dead. 857 00:56:51,324 --> 00:56:52,366 She's dead. 858 00:56:54,160 --> 00:56:56,161 Jeremiah, guard your castle... 859 00:56:56,788 --> 00:56:58,122 your beautiful wife... 860 00:56:59,040 --> 00:57:00,499 your wonderful baby. 861 00:57:03,586 --> 00:57:05,295 [Earl sighing] 862 00:57:05,839 --> 00:57:06,797 I'm tired. 863 00:57:20,645 --> 00:57:21,687 Hey, Mae. 864 00:57:22,605 --> 00:57:23,730 He's passed out. 865 00:57:24,566 --> 00:57:26,692 What are you going to do, stand there and admire him? 866 00:57:26,776 --> 00:57:28,318 Pick him up and put him to bed. 867 00:57:36,453 --> 00:57:38,620 The king fish of Buckman County. 868 00:57:42,500 --> 00:57:44,793 [accordion continues playing] 869 00:58:21,498 --> 00:58:24,041 [ominous music playing] 870 00:58:48,775 --> 00:58:50,400 [birds squawking] 871 00:58:58,826 --> 00:59:00,994 A little girl drowned yesterday. Here's a picture. 872 00:59:01,079 --> 00:59:02,496 Not this morning, Jerry. 873 00:59:04,749 --> 00:59:08,252 This heat. I sprinkled Gloria all over with talcum powder. 874 00:59:10,046 --> 00:59:13,006 I wish somebody would sprinkle me all over with talcum powder. 875 00:59:16,970 --> 00:59:19,763 - He still asleep? - Who, Earl? Yeah. 876 00:59:25,478 --> 00:59:26,353 Got you. 877 00:59:28,022 --> 00:59:30,190 He sure had a skinful last night, didn't he? 878 00:59:35,780 --> 00:59:37,489 I better be getting down to the boat. 879 00:59:42,453 --> 00:59:44,621 Aren't you going to kiss me before you go? 880 00:59:44,706 --> 00:59:46,582 You don't like me to kiss you in the morning. 881 00:59:47,542 --> 00:59:49,126 I'd like it this morning. 882 01:00:34,047 --> 01:00:35,547 [sobbing] 883 01:01:18,299 --> 01:01:19,758 How did I get here? 884 01:01:19,842 --> 01:01:22,803 [Mae] You passed out. Jerry put you to bed. 885 01:01:24,847 --> 01:01:26,807 Why didn't you let me sleep it off in the gutter? 886 01:01:27,934 --> 01:01:29,434 Yeah, that's right, why didn't I? 887 01:01:33,690 --> 01:01:36,108 - You got some black coffee? - On the table. Get a cup. 888 01:01:42,073 --> 01:01:43,573 [cabinet door bangs] 889 01:01:53,876 --> 01:01:56,128 - What time is it? - Eight o'clock. 890 01:01:56,963 --> 01:01:58,130 Eight o'clock? 891 01:01:59,716 --> 01:02:02,759 - I thought it was deep in the afternoon. - Jerry just left. 892 01:02:06,889 --> 01:02:09,474 Aren't they ever going to finish hammering up that post office? 893 01:02:10,059 --> 01:02:11,977 You'll be in great shape for work tonight. 894 01:02:13,146 --> 01:02:14,813 Work? What's that? 895 01:02:17,859 --> 01:02:18,984 Morning, pop. 896 01:02:19,902 --> 01:02:21,403 What are you doing up so bright and early? 897 01:02:21,487 --> 01:02:22,738 Ride to Seaview. 898 01:02:23,281 --> 01:02:25,699 - Maybe I find work. - Carfare, Papa? 899 01:02:25,783 --> 01:02:26,825 Would you like coffee? 900 01:02:27,493 --> 01:02:30,871 What do you wanna work for, pop? Plant some rosebushes. 901 01:02:30,955 --> 01:02:32,330 These are the years of rest. 902 01:02:36,252 --> 01:02:37,711 You no like a-work, huh? 903 01:02:39,547 --> 01:02:41,798 That's right, I no like a-work. 904 01:02:45,928 --> 01:02:47,429 I like a-work. 905 01:02:52,310 --> 01:02:55,937 He'll walk to save the carfare. How people can get. 906 01:02:56,022 --> 01:02:58,815 The old man's all played out. He's living in a dream. 907 01:02:58,900 --> 01:03:01,276 - How about you? - What about me? 908 01:03:01,360 --> 01:03:03,570 - Are you happy? - I'm happy. 909 01:03:03,654 --> 01:03:05,238 No, you're not. You're just like me. 910 01:03:05,907 --> 01:03:07,657 You're born and you'd like to get unborn. 911 01:03:08,159 --> 01:03:10,535 That's why I drink that shellac, to get unborn. 912 01:03:11,454 --> 01:03:14,206 - You need some sleep. - Sleep? I can't sleep. 913 01:03:15,166 --> 01:03:17,250 Somebody has to need me, love me. 914 01:03:17,919 --> 01:03:19,419 How do people go on this way? Tell me. 915 01:03:20,588 --> 01:03:22,214 - The heat's got you. - And Jerry. 916 01:03:22,298 --> 01:03:23,340 What about Jerry? 917 01:03:24,008 --> 01:03:27,803 You wanted a man you could lean on. Confidence. Well? 918 01:03:27,887 --> 01:03:30,347 I don't blame Jerry for what he is. That's my cross. 919 01:03:30,431 --> 01:03:31,681 Are your shoulders strong enough? 920 01:03:32,809 --> 01:03:33,725 Mine are. 921 01:03:34,393 --> 01:03:35,352 Mine aren't. 922 01:03:36,687 --> 01:03:37,771 Help me, Mae. 923 01:03:38,815 --> 01:03:39,731 Help me. 924 01:03:40,858 --> 01:03:42,275 How can I help you? 925 01:03:43,528 --> 01:03:45,862 You wait all your life for the woman you think is right. 926 01:03:46,405 --> 01:03:47,697 You give up. 927 01:03:47,782 --> 01:03:50,700 You think you'll never find her, that it's a dream up inside your head. 928 01:03:52,453 --> 01:03:53,703 And then one night... 929 01:03:54,705 --> 01:03:55,831 out of nowhere... 930 01:03:56,791 --> 01:04:00,210 she walks into your life, and everything flaps over inside. 931 01:04:00,294 --> 01:04:01,711 - No, Earl. - Don't you know I love you? 932 01:04:01,796 --> 01:04:04,381 Can't you tell it? Tell me what you want me to be, I'll be it. 933 01:04:04,465 --> 01:04:07,509 - Mae, I'm dying of loneliness. - Earl, you'll wake the baby. 934 01:04:10,221 --> 01:04:11,596 Oh, yes, the baby. 935 01:04:23,818 --> 01:04:24,901 Is anybody home? 936 01:04:28,030 --> 01:04:29,072 A mice. 937 01:04:30,366 --> 01:04:31,533 Got any cheese? 938 01:04:32,785 --> 01:04:33,827 Where's Mae? 939 01:04:34,871 --> 01:04:36,121 Inside with the kid. 940 01:04:38,416 --> 01:04:40,208 I got slightly tanked last night. 941 01:04:40,793 --> 01:04:43,128 My friend Jerry stowed me away to sleep it off. 942 01:04:44,088 --> 01:04:45,755 Any more questions, Little Bee? 943 01:04:46,757 --> 01:04:49,301 Peg? I thought I heard you. 944 01:04:49,385 --> 01:04:51,052 Mae, look. 945 01:04:51,929 --> 01:04:54,639 - Isn't it beautiful? - A diamond. 946 01:04:54,724 --> 01:04:56,474 We had dinner last night, Joe and me. 947 01:04:56,559 --> 01:04:59,144 We had a fight and were never gonna see each other again. 948 01:04:59,228 --> 01:05:01,313 At eleven o'clock, Joe came to the house 949 01:05:01,397 --> 01:05:02,731 and was gonna kick the door down. 950 01:05:03,441 --> 01:05:05,775 I never thought I'd like a guy who pushed me around. 951 01:05:06,402 --> 01:05:07,736 It's kind of an engagement ring. 952 01:05:07,820 --> 01:05:10,572 Congratulations. I'm glad you put the guy out of his misery. 953 01:05:10,656 --> 01:05:12,699 Since when did you start recommending marriage? 954 01:05:12,783 --> 01:05:15,201 - Since I got my divorce. - Joe will make you happy. 955 01:05:15,286 --> 01:05:17,287 He knows who he is and what he is. 956 01:05:17,371 --> 01:05:18,413 Some of us don't. 957 01:05:19,040 --> 01:05:21,207 Always take the man who'll kick the door down. 958 01:05:21,292 --> 01:05:22,334 Advice from mama. 959 01:05:23,085 --> 01:05:25,253 When I was 14, I couldn't wait to get married. 960 01:05:25,338 --> 01:05:26,755 I was in a hurry to see the world. 961 01:05:26,839 --> 01:05:28,715 Don't see it too fast, Little Bee. 962 01:05:29,675 --> 01:05:30,842 I gotta go. 963 01:05:31,761 --> 01:05:32,969 I just had to show you the ring. 964 01:05:33,054 --> 01:05:34,054 Peg, wait a second. 965 01:05:34,138 --> 01:05:35,597 I'll get Gloria dressed and come with you. 966 01:05:35,681 --> 01:05:38,683 I can't, honey. Joe's waiting. Diamonds make me punctual. 967 01:05:38,768 --> 01:05:39,601 Peg... 968 01:05:44,774 --> 01:05:45,774 [door closes] 969 01:05:49,278 --> 01:05:51,446 - Well. - Well. 970 01:05:52,156 --> 01:05:54,783 The end of our brief but violent friendship. 971 01:05:54,867 --> 01:05:56,326 Yes, it's the end. 972 01:05:56,410 --> 01:05:59,621 I suppose apologies are in order. Which kind do you prefer? 973 01:05:59,705 --> 01:06:01,122 You're so proud. 974 01:06:01,207 --> 01:06:03,375 A moment ago you needed me more than life. 975 01:06:03,459 --> 01:06:05,085 Now you're cruel and sarcastic 976 01:06:05,169 --> 01:06:07,253 because you think I've seen you naked for a second. 977 01:06:07,338 --> 01:06:08,797 And you, you're not proud? 978 01:06:08,881 --> 01:06:10,966 What do you wanna do, to put your teeth into me, to hurt me? 979 01:06:11,050 --> 01:06:12,467 - Mae, get me right... - Don't touch me. 980 01:06:12,551 --> 01:06:14,427 - Mae, I'll do anything you want. - Get out of here. 981 01:06:14,512 --> 01:06:16,805 Go to Madagascar, go anyplace, but get out of here. 982 01:06:31,654 --> 01:06:33,113 [utensils clattering] 983 01:06:54,468 --> 01:06:55,844 [Mae grunts passionately] 984 01:07:08,816 --> 01:07:10,442 [birds squawking] 985 01:07:14,447 --> 01:07:15,405 Al... 986 01:07:19,994 --> 01:07:22,037 - Look at her, Joe. Ain't she a beauty? - Yeah. 987 01:07:22,121 --> 01:07:23,747 Gonna be the best-looking boat in the bay 988 01:07:23,831 --> 01:07:25,373 when they bless the fleet Sunday. 989 01:07:25,458 --> 01:07:27,834 I wish Mae was here to see how the old tub looks. 990 01:07:27,918 --> 01:07:28,877 Where'd Mae go? 991 01:07:29,837 --> 01:07:31,463 The amusement park. Earl took her. 992 01:07:36,427 --> 01:07:38,845 Earl's got a lot of time on his hands lately, ain't he? 993 01:07:38,929 --> 01:07:39,971 Day off. 994 01:07:42,099 --> 01:07:44,517 Why shouldn't Mae get out of the house now and then? 995 01:07:44,602 --> 01:07:46,144 - [man] Hey, skipper! - Huh? 996 01:07:46,228 --> 01:07:48,563 Better get down to Angelo's fast. Your old man's in a fight. 997 01:07:48,647 --> 01:07:49,647 Papa in a fight? 998 01:07:49,732 --> 01:07:51,357 Yeah, and the whole joint's in an uproar. 999 01:07:53,736 --> 01:07:55,862 [men laughing and clamoring] 1000 01:07:58,574 --> 01:08:01,367 Can't I let you alone for a minute without you doing something crazy? 1001 01:08:01,452 --> 01:08:03,369 - What's he fighting about? - He's a-mad. 1002 01:08:03,454 --> 01:08:05,038 I'm having a quiet snifter here, 1003 01:08:05,122 --> 01:08:07,874 when all of a sudden, wang, the old gent starts swinging at me. 1004 01:08:07,958 --> 01:08:09,626 Yeah? My Uncle Vince been in? 1005 01:08:09,710 --> 01:08:11,586 - In and out. - Okay, I'll take him home. 1006 01:08:11,754 --> 01:08:13,838 [Papa grumbling in Italian] 1007 01:08:14,799 --> 01:08:16,341 [men laughing] 1008 01:08:17,009 --> 01:08:19,677 Papa, will you please go to sleep? 1009 01:08:25,559 --> 01:08:26,726 The old gent home? 1010 01:08:26,811 --> 01:08:29,604 - Why'd you let Papa get into a fight? - Me? I know nothing about... 1011 01:08:29,688 --> 01:08:31,731 What's the matter with you? I don't understand you. 1012 01:08:31,816 --> 01:08:33,358 - Mae out? - Yes. 1013 01:08:36,195 --> 01:08:37,612 A man his age. 1014 01:08:38,989 --> 01:08:40,073 Ain't you got sense? 1015 01:08:40,157 --> 01:08:42,200 My word of honor, I didn't even see him start it. 1016 01:08:43,285 --> 01:08:44,536 I guess I need glasses. 1017 01:08:53,212 --> 01:08:54,921 Couldn't spare a few dollars, could you, nephew? 1018 01:08:55,005 --> 01:08:57,507 - These ain't the old days, Uncle Vince. - No. 1019 01:08:57,591 --> 01:08:59,759 Old days was over the minute she moved in this house 1020 01:08:59,844 --> 01:09:02,220 - and threw me out. - Don't blame Mae. 1021 01:09:08,644 --> 01:09:11,855 That Earl Pfeiffer, he knows how to spend a dollar on a friend, don't he? 1022 01:09:11,939 --> 01:09:15,275 Just spends and spends and don't ask nothing in return, they say. 1023 01:09:15,359 --> 01:09:16,776 Earl Pfeiffer's a good friend, 1024 01:09:16,861 --> 01:09:19,237 - and we happen to appreciate it. - True, true. 1025 01:09:19,321 --> 01:09:23,032 Yet a little thing like that makes for gossip, don't it? 1026 01:09:23,117 --> 01:09:26,327 - Gossip? On what? - I don't care to repeat no gossip. 1027 01:09:26,912 --> 01:09:29,289 I'm just an old uncle who minds his own business and... 1028 01:09:30,040 --> 01:09:32,417 - But ask your father. - Ask him what? 1029 01:09:32,501 --> 01:09:34,919 People talk, don't they? They got long tongues. 1030 01:09:35,546 --> 01:09:37,213 Talk. What do they talk about? 1031 01:09:38,090 --> 01:09:40,216 Ask your father. He got in the fight, not me. 1032 01:09:40,301 --> 01:09:42,427 But ask him what? Now, that's a good one. 1033 01:09:42,511 --> 01:09:44,804 I go to Papa and say, "What about it, Papa?" 1034 01:09:44,889 --> 01:09:46,389 Then Papa says, "What about what?" 1035 01:09:46,473 --> 01:09:48,433 And then I say, "What about anything?" 1036 01:09:48,517 --> 01:09:50,894 Uncle Vince, you're crazy. [laughing] 1037 01:09:52,605 --> 01:09:54,147 You got no cause to laugh on me. 1038 01:09:54,231 --> 01:09:56,065 Well, sometimes you don't make sense. 1039 01:09:56,192 --> 01:09:58,067 [Jerry laughing] 1040 01:09:58,402 --> 01:10:00,904 When your drunken father sobers up, ask him about your wife... 1041 01:10:03,782 --> 01:10:04,657 and Mr. Pfeiffer. 1042 01:10:08,621 --> 01:10:09,871 [Jerry grunts] 1043 01:10:11,874 --> 01:10:13,750 Uncle Vince, you're a big boob. 1044 01:10:13,834 --> 01:10:16,628 Are you trying to say there's some funny things going on between them? 1045 01:10:16,712 --> 01:10:19,172 Ain't you ashamed, bringing up a thing like that? 1046 01:10:19,256 --> 01:10:21,257 Mae never liked you, and she's right not to like you, 1047 01:10:21,342 --> 01:10:23,301 and I'm sick and tired of listening to you. 1048 01:10:23,385 --> 01:10:24,427 Use your brains! 1049 01:10:24,511 --> 01:10:26,471 - I was just trying... - Don't bring up stuff like that. 1050 01:10:28,641 --> 01:10:30,016 I don't like to hit no one. 1051 01:10:30,976 --> 01:10:33,895 I get all sick inside if I have to hit anybody. 1052 01:10:39,443 --> 01:10:42,445 - Yeah, but, Jerry, I was only... - Uncle Vince, go away, please. 1053 01:10:43,280 --> 01:10:44,280 Please go away. 1054 01:10:47,868 --> 01:10:50,828 Ask him, you bully. Ask your own father. See if you sleep tonight. 1055 01:10:50,913 --> 01:10:51,913 Get out of here! 1056 01:10:58,545 --> 01:10:59,796 Darn old goat. 1057 01:11:17,982 --> 01:11:20,233 [accordion playing softly] 1058 01:11:38,585 --> 01:11:39,794 Papa, stop, will you? 1059 01:11:40,546 --> 01:11:42,422 Papa, please stop. 1060 01:11:43,132 --> 01:11:45,216 Papa, why were you fighting? 1061 01:11:45,342 --> 01:11:47,135 - What did you say to Uncle Vince? - Vince. 1062 01:11:47,219 --> 01:11:48,803 Yes. What did you tell him, Papa? 1063 01:11:49,555 --> 01:11:51,764 Papa, what did you say to Uncle Vince? 1064 01:11:51,890 --> 01:11:53,391 [sobbing] 1065 01:11:53,475 --> 01:11:56,269 Papa. Tell me, why were you fighting? 1066 01:11:57,521 --> 01:12:00,773 Papa, talk to me. What did you say to Uncle Vince? 1067 01:12:05,279 --> 01:12:06,529 All right, Papa. 1068 01:12:15,414 --> 01:12:17,749 [clock ticking] 1069 01:12:24,715 --> 01:12:26,090 [ticking continues] 1070 01:14:45,230 --> 01:14:47,690 [indistinct squeak] 1071 01:14:49,818 --> 01:14:52,069 This looks like you, Jeremiah. We won it. 1072 01:14:53,238 --> 01:14:54,113 Stop clowning. 1073 01:14:58,702 --> 01:15:01,162 I was gonna sleep, but it's too hot. 1074 01:15:01,747 --> 01:15:02,955 You didn't miss a thing. 1075 01:15:04,416 --> 01:15:06,584 What's that I smell? Is that perfume? 1076 01:15:07,252 --> 01:15:08,544 Millions of Flowers. 1077 01:15:08,629 --> 01:15:09,754 That's my perfume. 1078 01:15:10,339 --> 01:15:12,340 I was looking for some socks for the morning. 1079 01:15:12,424 --> 01:15:14,425 I seen the bottle. I didn't know what it was. 1080 01:15:15,135 --> 01:15:16,928 - Did Gloria wake up? - No. 1081 01:15:17,012 --> 01:15:18,054 - Did you give her the bottle? - Yes. 1082 01:15:18,138 --> 01:15:19,347 - She take it all? - Yes. 1083 01:15:22,100 --> 01:15:23,768 What else did you find in that drawer? 1084 01:15:24,978 --> 01:15:26,646 In the drawer? Nothing. 1085 01:15:42,746 --> 01:15:44,330 [alarm ringing] 1086 01:15:54,174 --> 01:15:55,049 [ringing stops] 1087 01:15:58,428 --> 01:16:00,012 I see you opened this, too. 1088 01:16:00,097 --> 01:16:01,430 Why not? It's my wife's. 1089 01:16:01,932 --> 01:16:04,225 - Only you're acting so peculiar. - Where'd you get them? 1090 01:16:04,309 --> 01:16:06,269 Where do you get things like this? You buy them. 1091 01:16:06,353 --> 01:16:07,186 What is it? 1092 01:16:07,271 --> 01:16:09,397 They must've cost 20 bucks apiece. That's silk. 1093 01:16:09,481 --> 01:16:12,108 You never could tell the difference between silk and rayon. 1094 01:16:12,192 --> 01:16:14,193 And hiding them like that in the bottom of a drawer. 1095 01:16:14,278 --> 01:16:16,737 - Now, Jeremiah. - Don't call me Jeremiah. 1096 01:16:16,822 --> 01:16:18,531 - Look like silk to me. - And if they are? 1097 01:16:18,615 --> 01:16:19,448 Where'd you get them? 1098 01:16:19,533 --> 01:16:21,617 The man in the moon, he dropped them down for me. 1099 01:16:21,702 --> 01:16:22,827 What's so funny, Earl? 1100 01:16:22,911 --> 01:16:25,830 Maybe It's funny to you I'm supposed to look like a teddy bear? 1101 01:16:25,914 --> 01:16:27,832 Maybe you think I bought them nightgowns. 1102 01:16:30,752 --> 01:16:32,336 How'd you know they were nightgowns? 1103 01:16:36,967 --> 01:16:37,842 Well... 1104 01:16:38,635 --> 01:16:39,844 you said nightgowns. 1105 01:16:41,054 --> 01:16:42,597 No. I didn't. 1106 01:16:44,224 --> 01:16:46,392 Silks, rayons, I figured you meant nightgowns. 1107 01:16:46,476 --> 01:16:48,769 And that perfume. What about that? 1108 01:16:49,438 --> 01:16:51,647 You think I'm blind, I don't see anything. 1109 01:16:51,732 --> 01:16:53,149 Well, I see everything. 1110 01:16:53,233 --> 01:16:54,734 Ease it off, Jerry. You'll blow a valve. 1111 01:16:54,818 --> 01:16:56,527 Don't talk to me like that. 1112 01:16:57,446 --> 01:17:00,239 All right, nightgowns and a bottle of fancy water. 1113 01:17:00,324 --> 01:17:01,699 What's all the uproar? 1114 01:17:01,783 --> 01:17:04,493 Sure, I bought them for Mae. A gift. 1115 01:17:04,578 --> 01:17:07,288 You wanna twist my head off just because I bought Mae a little gift? 1116 01:17:13,712 --> 01:17:16,380 - If it's a gift, why'd she hide them? - Hide them? 1117 01:17:16,506 --> 01:17:19,675 You found them, didn't you? Easy, she just put them away. 1118 01:17:19,760 --> 01:17:21,552 Stop it, I'm sick of lying. Tell him the truth. 1119 01:17:21,637 --> 01:17:24,597 - Mae. - "Mae, Mae, Mae, Mae, Mae, Mae." 1120 01:17:24,681 --> 01:17:26,932 "Wash my face, Mae. Comb my hair, Mae. 1121 01:17:27,017 --> 01:17:29,310 Be my cook, nurse, accountant, bottle washer." 1122 01:17:32,939 --> 01:17:34,690 I didn't go to the amusement park. 1123 01:17:36,026 --> 01:17:38,027 I was with Earl all afternoon. 1124 01:17:40,072 --> 01:17:42,156 - Jerry. - Get out. 1125 01:17:42,866 --> 01:17:45,451 I could hurt you real bad if I put my hands on you. 1126 01:17:47,871 --> 01:17:48,829 Why, Mae? 1127 01:17:49,581 --> 01:17:52,458 Tell me why. I love you, the ground you walk on. 1128 01:17:52,542 --> 01:17:55,211 I tried, Jerry. God forgive me, I tried. 1129 01:17:55,295 --> 01:17:56,253 Was I a bad husband? 1130 01:17:56,338 --> 01:17:58,506 Did I say, "Mae, don't do this, don't do that?" 1131 01:17:58,590 --> 01:17:59,423 No. 1132 01:17:59,508 --> 01:18:01,384 Did I go out and gamble? Did I get drunk? 1133 01:18:01,468 --> 01:18:03,386 - Did I ever eat, and you went hungry? - No. 1134 01:18:03,470 --> 01:18:06,681 Well, why, Mae? My head's busting. What don't I understand? 1135 01:18:06,765 --> 01:18:09,767 I've got nothing to blame you for. It's me, me, something in me. 1136 01:18:10,852 --> 01:18:11,769 A year. 1137 01:18:13,021 --> 01:18:14,271 Was a year that long? 1138 01:18:16,942 --> 01:18:18,484 You say to yourself, wait, be patient, 1139 01:18:18,568 --> 01:18:20,152 things will change, you'll feel different. 1140 01:18:21,154 --> 01:18:22,446 No good. Nothing changes. 1141 01:18:23,615 --> 01:18:24,824 The days go by. 1142 01:18:24,908 --> 01:18:27,451 Down to the grocery store, back to the house. 1143 01:18:27,536 --> 01:18:29,912 Hang out the wash, take the dishes out of the closet. 1144 01:18:29,996 --> 01:18:31,914 Go to bed, wake up. Wait, wait. 1145 01:18:32,958 --> 01:18:35,418 Shut your mouth, close your eyes. This is the man you married. 1146 01:18:35,502 --> 01:18:38,295 This is the life you've made. Expect nothing, hope for nothing. 1147 01:18:39,339 --> 01:18:42,675 And every day a little older, a little duller, a little stupider. 1148 01:18:45,554 --> 01:18:47,638 Love? It's superstition. Hope? Forget it. 1149 01:18:47,723 --> 01:18:49,682 Forget how to laugh, forget how to cry. 1150 01:18:49,766 --> 01:18:51,559 Tell yourself that's how everybody else lives, 1151 01:18:51,643 --> 01:18:53,102 why should you be any different? 1152 01:18:55,856 --> 01:18:57,064 Without love, there's... 1153 01:18:58,358 --> 01:18:59,358 There's nothing. 1154 01:19:01,778 --> 01:19:03,946 And tears. What good are tears? 1155 01:19:07,492 --> 01:19:09,368 And I said come visit us. 1156 01:19:10,120 --> 01:19:11,787 I asked you here. I... 1157 01:19:11,872 --> 01:19:13,122 - You... - Jerry. 1158 01:19:13,290 --> 01:19:14,957 [alarm ringing] 1159 01:19:20,297 --> 01:19:21,964 [ringing continues] 1160 01:19:26,344 --> 01:19:27,720 What are you, animals? 1161 01:19:29,139 --> 01:19:31,640 In a zoo, they keep them in a cage. 1162 01:19:31,725 --> 01:19:34,560 They keep them apart, they keep them from hurting people, they... 1163 01:19:38,315 --> 01:19:39,315 Animals. 1164 01:19:41,026 --> 01:19:42,151 Animals! 1165 01:19:45,530 --> 01:19:46,530 Animals. 1166 01:19:47,282 --> 01:19:49,492 [dramatic music playing] 1167 01:20:02,547 --> 01:20:04,215 [squawking] 1168 01:20:12,349 --> 01:20:13,516 What are we gonna do, Mae? 1169 01:20:14,392 --> 01:20:15,643 We're getting nowhere fast. 1170 01:20:15,727 --> 01:20:17,645 I won't leave until I hear from Jerry. 1171 01:20:17,729 --> 01:20:19,605 You expect me to throw him away like a stone? 1172 01:20:19,689 --> 01:20:22,399 - Yes. - How hard-boiled we are. 1173 01:20:22,484 --> 01:20:23,776 There isn't any other way. 1174 01:20:23,860 --> 01:20:25,444 - Listen to me. - Listen to me. 1175 01:20:26,488 --> 01:20:27,947 Don't make me sorry for him. 1176 01:20:28,698 --> 01:20:30,908 If I'm sorry for him, I can't be sorry for us. 1177 01:20:31,451 --> 01:20:33,661 And we'll both be sorry love was ever invented. 1178 01:20:36,748 --> 01:20:38,582 He didn't come back last night. 1179 01:20:40,794 --> 01:20:41,627 Regrets? 1180 01:20:43,213 --> 01:20:44,129 For us? 1181 01:20:45,423 --> 01:20:46,340 No. 1182 01:20:47,092 --> 01:20:49,051 [Earl] This is my last shot at happiness. 1183 01:20:51,930 --> 01:20:52,972 And mine. 1184 01:20:53,807 --> 01:20:54,723 And the baby? 1185 01:20:55,976 --> 01:20:57,184 Take Gloria with you. 1186 01:20:57,769 --> 01:20:59,019 It's his child, too. 1187 01:20:59,646 --> 01:21:01,522 All right, leave her there. Can you? 1188 01:21:02,190 --> 01:21:04,733 What would Jerry do with a kid? He can't take care of himself. 1189 01:21:06,111 --> 01:21:08,153 Earl, we're taking everything away from him. 1190 01:21:08,238 --> 01:21:09,655 Show me another way to do it. 1191 01:21:11,199 --> 01:21:13,367 - I can't. - Love him or love me. 1192 01:21:14,452 --> 01:21:15,953 You can't save us both. 1193 01:21:16,037 --> 01:21:17,621 Somebody's throat has to be cut. 1194 01:21:18,373 --> 01:21:19,957 If you can do it, cut mine. Leave me. 1195 01:21:20,041 --> 01:21:21,709 Call it quits, here and now. 1196 01:21:23,295 --> 01:21:24,295 That, neither. 1197 01:21:25,964 --> 01:21:28,132 You want to hide? Sneak away? 1198 01:21:28,216 --> 01:21:30,009 Leave messages with bellboys? 1199 01:21:30,969 --> 01:21:32,261 Baby, we have to. 1200 01:21:32,971 --> 01:21:35,723 Love is rotten when it happens like this, the hard way. 1201 01:21:36,391 --> 01:21:39,018 But if we want each other, this is the fire we walk through. 1202 01:21:39,102 --> 01:21:40,811 Because this is forever, Mae. 1203 01:21:43,189 --> 01:21:44,023 Forever? 1204 01:21:47,110 --> 01:21:50,946 Or until he sticks a knife in me, or you walk out. 1205 01:21:51,489 --> 01:21:53,240 How could I walk out? 1206 01:21:53,950 --> 01:21:56,035 [Earl] Then do the next thing, get away from here. 1207 01:21:56,119 --> 01:21:58,704 If you have a dream, live it. If you have a hope, chase it. 1208 01:22:00,582 --> 01:22:03,542 Not until I hear from Jerry. That's the least I can do. 1209 01:22:05,754 --> 01:22:06,712 You win. 1210 01:22:12,093 --> 01:22:15,763 Where did you get those blue, blue eyes? 1211 01:22:51,591 --> 01:22:52,925 - Mae. - Jerry. 1212 01:22:53,009 --> 01:22:54,426 I wanna talk to you. 1213 01:22:54,511 --> 01:22:55,511 Come here, please. 1214 01:22:56,429 --> 01:22:57,596 You look exhausted. 1215 01:22:58,473 --> 01:22:59,431 Sit down. 1216 01:23:00,517 --> 01:23:01,475 Please. 1217 01:23:10,276 --> 01:23:11,944 What I want to say is... 1218 01:23:14,155 --> 01:23:15,489 There's the past. 1219 01:23:16,449 --> 01:23:18,325 There's the past and the future. 1220 01:23:19,285 --> 01:23:22,204 The past don't interest me if we could have a future. 1221 01:23:22,288 --> 01:23:23,455 You see what I mean? 1222 01:23:24,332 --> 01:23:26,333 We could forget about the past. 1223 01:23:27,544 --> 01:23:30,546 A child don't grow up right without a family, ain't that so? 1224 01:23:31,089 --> 01:23:32,589 - Yeah. - You see what I mean, Mae? 1225 01:23:32,674 --> 01:23:35,342 Gloria deserves a happy childhood, don't she? 1226 01:23:36,136 --> 01:23:38,637 - Yes, she does. - Well, Mae, you won't be sorry. 1227 01:23:38,722 --> 01:23:40,180 Believe me, I'll bury the past. 1228 01:23:40,265 --> 01:23:43,225 Jerry, don't go on talking like that. It won't help. 1229 01:23:44,936 --> 01:23:46,770 Why won't it help? 1230 01:23:46,855 --> 01:23:50,107 I know how you feel, Jerry. Everybody is lonely, lost. 1231 01:23:51,317 --> 01:23:52,317 Don't think I'm heartless. 1232 01:23:52,402 --> 01:23:54,403 I'd give an arm to take back the grief I've caused you. 1233 01:23:54,487 --> 01:23:55,904 But I can't help you now. 1234 01:23:58,700 --> 01:24:00,034 I'm leaving tomorrow. 1235 01:24:02,203 --> 01:24:03,120 With him? 1236 01:24:04,247 --> 01:24:05,164 Yes. 1237 01:24:06,041 --> 01:24:07,124 You love him? 1238 01:24:09,627 --> 01:24:11,003 I have to get dressed. 1239 01:25:01,054 --> 01:25:01,929 Mae. 1240 01:25:04,390 --> 01:25:05,474 Yes, Jerry. 1241 01:25:17,153 --> 01:25:19,863 I was thinking I might sell the boat. 1242 01:25:27,080 --> 01:25:29,873 She's a pretty good boat. I could get good money for her. 1243 01:25:31,626 --> 01:25:32,668 Yes, you could. 1244 01:25:36,756 --> 01:25:38,006 Sure, why not? 1245 01:25:39,259 --> 01:25:40,634 Sell her, go away. 1246 01:25:58,611 --> 01:26:01,363 Mae, Mae, I love you. Don't you understand I love you? 1247 01:26:01,447 --> 01:26:03,407 Jerry, let go of me. You're hurting me. 1248 01:26:03,491 --> 01:26:04,867 Hey, you're my wife. 1249 01:26:05,451 --> 01:26:07,035 I don't want to make you any unhappier. 1250 01:26:07,120 --> 01:26:10,164 - Please give me that much credit. - I want my wife in my arms. 1251 01:26:10,248 --> 01:26:13,125 I don't love you anymore, I can't. Will you try to understand? 1252 01:26:13,209 --> 01:26:14,209 I don't want to understand! 1253 01:26:14,294 --> 01:26:16,128 I got as much right to make love to my wife 1254 01:26:16,212 --> 01:26:17,504 as any man alive. 1255 01:26:19,966 --> 01:26:22,676 Jerry, let go of me or I'll smash your face 1256 01:26:22,760 --> 01:26:24,261 with the first thing I can lay my hands on. 1257 01:26:30,685 --> 01:26:32,186 You're no good. 1258 01:26:33,771 --> 01:26:34,646 You're rotten. 1259 01:26:36,941 --> 01:26:37,983 I know, Jerry. 1260 01:26:39,944 --> 01:26:40,944 I know. 1261 01:26:42,947 --> 01:26:44,114 I'm leaving tomorrow. 1262 01:26:45,033 --> 01:26:47,034 And the baby, where does the baby go? 1263 01:26:49,370 --> 01:26:52,039 - With me. - You think Gloria belongs to Earl, too? 1264 01:26:52,123 --> 01:26:54,499 She's my baby, Mae. Don't forget that. 1265 01:26:54,584 --> 01:26:56,919 - Don't forget it, she's my baby. - Certainly she's your... 1266 01:26:57,003 --> 01:26:59,379 My baby, mine! Now, go to your lover! Get out! 1267 01:26:59,464 --> 01:27:01,673 He's waiting for you, go on. Get out, get out! 1268 01:27:03,092 --> 01:27:06,303 Get out. Get out. 1269 01:27:22,445 --> 01:27:24,029 Well, the house smells all steamed up. 1270 01:27:24,697 --> 01:27:26,823 - Did you have a fight with her? - She don't love me. 1271 01:27:26,908 --> 01:27:29,076 Jerry, that's a lot of liverwurst, that love business. 1272 01:27:29,702 --> 01:27:31,119 Make her see the light of day. 1273 01:27:31,204 --> 01:27:32,246 Use the whip. 1274 01:27:33,748 --> 01:27:35,499 Had a bad toothache all day. 1275 01:27:35,583 --> 01:27:36,541 She'll go away. 1276 01:27:37,460 --> 01:27:38,502 With Earl. 1277 01:27:38,586 --> 01:27:40,754 The whip. Have one, nephew. 1278 01:27:42,257 --> 01:27:45,634 Oh, if I only had your strength, your arms, your muscles, your hands. 1279 01:27:45,718 --> 01:27:48,887 Don't the world belong to the strong, to them what can protect themselves? 1280 01:27:50,306 --> 01:27:52,474 I ain't half his size, and I wouldn't take it. 1281 01:27:52,558 --> 01:27:54,601 With my own hands, like that. 1282 01:27:56,187 --> 01:27:58,939 He'd struggle, but no mercy. No, no. 1283 01:28:00,149 --> 01:28:01,900 Toss him away, let the rats nibble on him. 1284 01:28:02,610 --> 01:28:03,777 You only say that. 1285 01:28:04,612 --> 01:28:06,697 Jerry, your uncle's not a man who only says it. 1286 01:28:07,865 --> 01:28:10,701 That heartless man connives, that blowhard Pfeiffer. 1287 01:28:10,785 --> 01:28:12,661 And the innocent pays the good of heart. 1288 01:28:12,745 --> 01:28:15,622 Run yourself down with remorse, can't sleep, can't bite your food. 1289 01:28:15,707 --> 01:28:16,540 What's this? 1290 01:28:16,624 --> 01:28:18,333 Why don't God stop them? Why don't he? 1291 01:28:18,418 --> 01:28:20,460 That's my point. That's just my point, Jerry boy. 1292 01:28:21,045 --> 01:28:22,671 He wants you to stop them. 1293 01:28:23,298 --> 01:28:24,298 How? 1294 01:28:24,382 --> 01:28:26,008 Two bawdy thieves stealing your happiness. 1295 01:28:26,092 --> 01:28:27,592 Toss you away like the skin of a banana. 1296 01:28:27,677 --> 01:28:30,679 Leave you here all alone with a disagreeable, squalling infant. 1297 01:28:30,763 --> 01:28:33,098 No, they wanna take her away from me. 1298 01:28:33,182 --> 01:28:34,433 That's what I say. 1299 01:28:35,393 --> 01:28:37,019 No respect for a father's feelings. 1300 01:28:37,103 --> 01:28:39,938 Take your beautiful, lovely child away. 1301 01:28:40,023 --> 01:28:40,939 Like that? 1302 01:28:42,442 --> 01:28:44,901 And laughing at you. All the time, laughing at you. 1303 01:28:44,986 --> 01:28:46,361 Yeah, laughing. 1304 01:28:46,446 --> 01:28:48,864 Shove the vinegar sponge in your mouth and laughing. 1305 01:28:48,948 --> 01:28:51,116 Coming in the house, sipping coffee out of the cup you give him. 1306 01:28:51,200 --> 01:28:53,994 Coming in the house like a true friend and laughing. 1307 01:28:54,078 --> 01:28:55,454 - Laughing. - Yeah, yeah, laughing. 1308 01:28:55,538 --> 01:28:56,663 - At me. - Yeah, yeah, at you. 1309 01:28:56,748 --> 01:28:57,706 - At me. - Yeah, that's right. 1310 01:28:57,790 --> 01:28:59,499 - I can't stand it. - Batter his brains out. 1311 01:28:59,584 --> 01:29:01,501 - I can't stand it! - Batter his brains out. 1312 01:29:04,922 --> 01:29:07,382 Batter his brains out. Batter his brains out. 1313 01:29:15,933 --> 01:29:18,018 You went away. Why didn't you stay away? 1314 01:29:18,102 --> 01:29:20,812 - Why'd you marry Jerry? - Don't you ever make a mistake? 1315 01:29:20,897 --> 01:29:22,356 Jerry wasn't smart enough. 1316 01:29:22,982 --> 01:29:24,358 He wasn't enough of a man. 1317 01:29:25,943 --> 01:29:27,486 How much of a woman do you think you are? 1318 01:29:27,570 --> 01:29:29,696 What's the point of discussing that now? It's too late. 1319 01:29:29,781 --> 01:29:31,990 - You don't have the right to judge her. - Don't I? 1320 01:29:32,075 --> 01:29:33,575 Now she's got you thinking like her. 1321 01:29:33,659 --> 01:29:35,202 That little head's starting to buzz, too. 1322 01:29:35,286 --> 01:29:38,372 - Don't talk to me like that. - The world, it ain't big enough. 1323 01:29:38,456 --> 01:29:41,249 Your life, it ain't interesting enough. That's the way she thinks. 1324 01:29:41,334 --> 01:29:44,044 - We're two different people. - Different is right. 1325 01:29:44,879 --> 01:29:46,254 Thanks for everything, Peggy. 1326 01:29:46,422 --> 01:29:48,048 [Peggy crying] 1327 01:29:52,678 --> 01:29:54,012 Mae, where are you going? 1328 01:29:54,597 --> 01:29:58,016 To Earl. I'll write you where to send the rest of my things. 1329 01:30:02,522 --> 01:30:03,730 [door closes] 1330 01:30:03,815 --> 01:30:05,190 Maybe you'd like to go with her? 1331 01:30:06,359 --> 01:30:08,527 - Maybe. - That ring on your finger. 1332 01:30:08,611 --> 01:30:10,445 What did you put it there for, a decoration? 1333 01:30:11,989 --> 01:30:14,324 She has the right to do what she wants to if she's in love. 1334 01:30:14,409 --> 01:30:15,534 In love. 1335 01:30:16,577 --> 01:30:17,744 Listen to me, blondie. 1336 01:30:18,496 --> 01:30:21,623 The woman I marry, she don't take me on a wait-and-see basis. 1337 01:30:21,707 --> 01:30:23,417 I ain't a dress she's bringing home from the store 1338 01:30:23,501 --> 01:30:25,460 to see if it fits, and if don't, back it goes. 1339 01:30:26,087 --> 01:30:27,963 In my book, marriage is a two-way proposition. 1340 01:30:28,047 --> 01:30:30,173 You're just as much responsible as I am. 1341 01:30:31,884 --> 01:30:33,510 So if that little eye is gonna roam... 1342 01:30:34,429 --> 01:30:35,387 If what you think is, 1343 01:30:35,471 --> 01:30:37,681 "Joe's all right until something better comes along..." 1344 01:30:38,433 --> 01:30:40,183 Honey, you'd better take another streetcar. 1345 01:30:45,273 --> 01:30:46,523 Now, what's it gonna be? 1346 01:30:56,534 --> 01:30:58,702 [music playing onscreen] 1347 01:31:12,758 --> 01:31:13,758 Mae? 1348 01:31:23,561 --> 01:31:24,561 What are you doing here? 1349 01:31:25,938 --> 01:31:27,147 I wanna talk to you. 1350 01:31:29,192 --> 01:31:30,734 This is no place to talk to me. 1351 01:31:31,652 --> 01:31:33,403 All night, I've been thinking... 1352 01:31:34,363 --> 01:31:35,572 you'll go away... 1353 01:31:36,115 --> 01:31:37,699 live in another town. 1354 01:31:38,367 --> 01:31:41,077 You, Mae, Gloria. 1355 01:31:41,704 --> 01:31:42,787 I won't have nothing. 1356 01:31:43,623 --> 01:31:46,708 - Stay where you are. - I won't have nothing left, nothing. 1357 01:31:47,335 --> 01:31:49,628 - That ain't right, is it, Earl? - Now, you listen to me. 1358 01:31:49,712 --> 01:31:51,171 You always thought I was dumb. 1359 01:31:51,255 --> 01:31:53,632 You could tell me anything, and I'd believe it. 1360 01:31:53,716 --> 01:31:56,176 - I'm not listening no more, Earl. - I love Mae, Mae loves me, 1361 01:31:56,260 --> 01:31:57,802 and you can't change it, no law can change it! 1362 01:31:57,887 --> 01:32:00,430 - Get out of here! - You used to imitate Chinese, Earl. 1363 01:32:00,515 --> 01:32:02,015 Let me see your Chinese imitation. 1364 01:32:06,938 --> 01:32:08,563 [both grunting] 1365 01:32:17,949 --> 01:32:19,157 [clangs] 1366 01:32:27,833 --> 01:32:29,125 [groaning] 1367 01:32:39,136 --> 01:32:41,388 Imitate Chinese, Earl. 1368 01:32:41,472 --> 01:32:43,848 - Imitate Chinese. - Jerry! 1369 01:32:44,642 --> 01:32:46,017 Jerry, stop it! 1370 01:32:46,936 --> 01:32:49,187 Jerry. Stop, you're killing him! 1371 01:32:49,814 --> 01:32:50,939 Jerry, stop it! 1372 01:32:51,023 --> 01:32:51,940 Ah! 1373 01:33:15,464 --> 01:33:18,508 [music continues to play onscreen] 1374 01:33:41,449 --> 01:33:42,490 You wait in the car. 1375 01:34:09,393 --> 01:34:10,435 Jerry. 1376 01:34:35,503 --> 01:34:36,461 Jerry? 1377 01:34:38,839 --> 01:34:39,756 Jerry! 1378 01:34:44,303 --> 01:34:45,887 Where's Jerry? Where's Gloria? 1379 01:34:45,971 --> 01:34:47,555 Jerry, he come home. 1380 01:34:47,640 --> 01:34:49,557 Is his baby, Gloria. He take her. 1381 01:34:51,102 --> 01:34:53,269 What are you talking about? Where did he take her? 1382 01:34:53,354 --> 01:34:54,771 He take her away. 1383 01:34:54,855 --> 01:34:56,398 He come home, a-Jerry. 1384 01:34:56,482 --> 01:34:58,441 Never I see him look like a-that. 1385 01:35:00,236 --> 01:35:01,403 What did he say? 1386 01:35:01,487 --> 01:35:03,988 "I almost kill somebody," he says. 1387 01:35:04,073 --> 01:35:07,283 Never in his life he hurt somebody, my Jerry. 1388 01:35:07,368 --> 01:35:09,911 Is not your house anymore. ls not your baby. 1389 01:35:17,294 --> 01:35:19,087 Earl. Earl! 1390 01:35:28,097 --> 01:35:29,514 - What's the matter, Mae? - Earl, he took her. 1391 01:35:29,598 --> 01:35:30,974 - What? - He took Gloria. 1392 01:35:31,058 --> 01:35:32,517 - Where did he take her? - I don't know. 1393 01:35:32,601 --> 01:35:34,602 It's all your fault. You are no good. 1394 01:35:34,729 --> 01:35:35,603 [speaking Italian] 1395 01:35:35,688 --> 01:35:38,523 Okay, pop, cut the Latin. Where'd he take the kid? 1396 01:35:38,607 --> 01:35:40,942 Someplace, who knows? Maybe on the boat. 1397 01:35:41,819 --> 01:35:43,278 - Where are you going? - The boat. 1398 01:35:44,196 --> 01:35:45,155 Come here. 1399 01:35:45,990 --> 01:35:48,825 What good will going to the boat do? There's nothing to worry about. 1400 01:35:48,909 --> 01:35:51,661 He's not gonna knock himself off or hurt Gloria. 1401 01:35:51,746 --> 01:35:53,371 What am I going to do, Earl? 1402 01:35:53,456 --> 01:35:55,874 Don't you see, Mae? It's a club. 1403 01:35:56,792 --> 01:35:59,419 First he tries strangling me, and then he takes the kid. 1404 01:35:59,503 --> 01:36:00,920 That's just to scare you. 1405 01:36:01,005 --> 01:36:03,590 You know he thinks more of that kid than his own right arm. 1406 01:36:04,341 --> 01:36:07,135 That kid? She's my child, too. 1407 01:36:08,304 --> 01:36:10,346 Honey, I know what Gloria means to you. 1408 01:36:10,431 --> 01:36:12,599 The world wrapped up in a cotton blanket. 1409 01:36:14,977 --> 01:36:16,394 I can't leave her. 1410 01:36:16,479 --> 01:36:18,021 You won't leave her. 1411 01:36:18,606 --> 01:36:20,607 Just give Jerry time to cool off. 1412 01:36:21,525 --> 01:36:22,776 He'll let you have her. 1413 01:36:22,860 --> 01:36:24,527 What's he gonna do with a baby? 1414 01:36:25,696 --> 01:36:27,572 And if he doesn't, we'll go to court. 1415 01:36:27,656 --> 01:36:28,865 You're the mother. 1416 01:36:30,326 --> 01:36:31,284 Am I? 1417 01:36:32,286 --> 01:36:33,870 What is it, do you feel guilty? 1418 01:36:34,872 --> 01:36:36,581 That's the way they want you to feel. 1419 01:36:38,417 --> 01:36:40,376 - They? - The world. 1420 01:36:41,170 --> 01:36:43,880 All the people who haven't got guts enough to do what they wanna do. 1421 01:36:45,466 --> 01:36:46,508 Listen, Mae... 1422 01:36:48,135 --> 01:36:51,346 you walk out of this house now, and we're free. 1423 01:36:54,642 --> 01:36:55,725 Just the two of us? 1424 01:36:57,186 --> 01:36:58,478 Just the two of us. 1425 01:37:01,899 --> 01:37:04,150 All my life I've walked away from things. 1426 01:37:05,152 --> 01:37:06,736 Then what's stopping you now? 1427 01:37:07,571 --> 01:37:08,696 Responsibility? 1428 01:37:09,365 --> 01:37:10,406 I'll spell it for you. 1429 01:37:11,200 --> 01:37:13,076 T-R-A-P. 1430 01:37:16,539 --> 01:37:18,790 You don't want the baby with us, do you, Earl? 1431 01:37:18,874 --> 01:37:19,791 Not really. 1432 01:37:20,417 --> 01:37:21,543 I didn't say that. 1433 01:37:24,463 --> 01:37:26,256 The baby would be a burden, wouldn't it? 1434 01:37:26,841 --> 01:37:27,882 A drag. 1435 01:37:29,385 --> 01:37:32,846 All I said was, go away for a while without her. 1436 01:37:35,683 --> 01:37:36,683 Listen, Mae... 1437 01:37:37,268 --> 01:37:39,394 don't make no mistake about kids. 1438 01:37:39,478 --> 01:37:40,812 They grow up. 1439 01:37:40,896 --> 01:37:43,523 They have their own lives to lead. They'll walk out on you. 1440 01:37:45,109 --> 01:37:47,402 Don't we owe a child some happiness? 1441 01:37:47,486 --> 01:37:49,195 It isn't a question of the kid's happiness. 1442 01:37:49,280 --> 01:37:50,530 It's a question of yours. 1443 01:37:51,115 --> 01:37:52,073 And Jerry's. 1444 01:37:52,157 --> 01:37:54,534 I told you, somebody's throat has to be cut. 1445 01:37:54,618 --> 01:37:57,954 But it's never ours, is it, Earl? It's always someone else's. Why? 1446 01:37:58,038 --> 01:37:59,372 Because they're soft. 1447 01:37:59,456 --> 01:38:01,416 And we're tough, we're hard. 1448 01:38:01,500 --> 01:38:04,460 If someone suffers because of us, that's just too bad. 1449 01:38:04,545 --> 01:38:05,837 That's the way life is. 1450 01:38:08,382 --> 01:38:10,592 How many times have I told myself that? 1451 01:38:11,594 --> 01:38:14,721 Nothing counted but me, my disappointments, my unhappiness. 1452 01:38:15,723 --> 01:38:17,515 I married Jerry, moved into his house, 1453 01:38:17,600 --> 01:38:19,475 used his money and had his child, and yet... 1454 01:38:21,145 --> 01:38:22,770 Yet I was never his wife. 1455 01:38:24,440 --> 01:38:26,691 You're someone's wife when you belong to them. 1456 01:38:28,319 --> 01:38:29,903 I never belonged to anybody. 1457 01:38:30,905 --> 01:38:31,905 Never? 1458 01:38:34,867 --> 01:38:38,745 I thought I was being honest. I thought I wasn't lying, but I was. 1459 01:38:38,829 --> 01:38:41,289 I said to the world, this is what I am, take me or leave me, 1460 01:38:41,373 --> 01:38:44,083 so that it was always on my terms they had to accept me. 1461 01:38:45,169 --> 01:38:46,336 It was a trick. 1462 01:38:46,837 --> 01:38:48,755 Don't you see, Earl? It was a trick to avoid 1463 01:38:48,839 --> 01:38:51,007 the responsibility of belonging to someone. 1464 01:38:51,091 --> 01:38:53,927 What are you giving me? An hour ago you were in love. 1465 01:38:55,095 --> 01:38:56,429 [sighs] 1466 01:38:56,513 --> 01:38:58,514 I don't know what the word means anymore. 1467 01:38:59,183 --> 01:39:00,266 Not the way we use it. 1468 01:39:01,560 --> 01:39:02,852 You knew yesterday... 1469 01:39:04,229 --> 01:39:05,647 on the beach. 1470 01:39:05,731 --> 01:39:08,816 Love because we're lonely, love because we're frightened? 1471 01:39:10,486 --> 01:39:12,028 Love because we're bored. 1472 01:39:12,988 --> 01:39:15,406 What was it with me, boredom? 1473 01:39:16,492 --> 01:39:19,118 The lady of the house needed a little entertainment? 1474 01:39:19,662 --> 01:39:21,162 Go ahead, say it. I can take it. 1475 01:39:21,246 --> 01:39:22,455 You went off on a toot. 1476 01:39:24,416 --> 01:39:25,959 Mae, you've got the shakes. 1477 01:39:26,043 --> 01:39:26,960 You're trying to back out, 1478 01:39:27,044 --> 01:39:29,212 and there isn't any place to back out to. 1479 01:39:30,881 --> 01:39:33,508 Crawl back to Jerry. How long will it last? 1480 01:39:33,592 --> 01:39:35,593 One month, two months... 1481 01:39:36,720 --> 01:39:40,139 and the old music in the jukebox will start all over again. 1482 01:39:43,852 --> 01:39:45,436 Oh, sure it will. 1483 01:39:45,562 --> 01:39:50,108 Duties, obligations, responsibilities, out the window they'll go. 1484 01:39:50,192 --> 01:39:52,986 And you'll be wanting me again, or somebody like me. 1485 01:39:54,697 --> 01:39:56,739 No, Earl. I won't. 1486 01:39:57,408 --> 01:39:59,534 A chump, that's what you played me for. 1487 01:40:02,037 --> 01:40:03,037 Wasn't it? 1488 01:40:03,956 --> 01:40:05,206 Wasn't it? 1489 01:40:07,876 --> 01:40:09,335 Believe what you want. 1490 01:40:12,631 --> 01:40:14,882 I sure can pick them, can't I? 1491 01:40:16,885 --> 01:40:18,761 I'm real lucky with women. 1492 01:40:21,306 --> 01:40:25,476 Mrs. D. with the blue, blue eyes. 1493 01:40:32,526 --> 01:40:34,068 Well, what are you waiting for? 1494 01:40:35,571 --> 01:40:36,779 Jerry's got the kid. 1495 01:40:37,531 --> 01:40:39,615 That's the combination you want, ain't it? 1496 01:40:42,703 --> 01:40:45,079 But what if Jeremiah don't feel forgiving? 1497 01:40:46,749 --> 01:40:48,416 What if he says, "Beat it, dust"? 1498 01:40:50,294 --> 01:40:51,878 That's the chance I'll have to take. 1499 01:40:52,504 --> 01:40:53,713 Oh, sure. 1500 01:40:54,965 --> 01:40:57,175 But you figure, "Earl, he'll wait." 1501 01:40:58,510 --> 01:40:59,802 I got news, honey. 1502 01:41:00,763 --> 01:41:03,056 The minute I'm out of this house, I'm gone. 1503 01:41:04,391 --> 01:41:05,391 I know. 1504 01:41:07,936 --> 01:41:09,395 You may lose both of us. 1505 01:41:10,689 --> 01:41:12,690 Are you willing to gamble for stakes like that? 1506 01:41:13,776 --> 01:41:14,776 I have to. 1507 01:41:41,553 --> 01:41:42,804 What do you want? 1508 01:41:48,185 --> 01:41:50,895 You ain't gonna get Gloria, if that's what you came here for. 1509 01:41:52,189 --> 01:41:54,023 You ain't, and Earl ain't. 1510 01:41:56,527 --> 01:41:58,027 That isn't what I came for. 1511 01:41:58,112 --> 01:42:00,905 Then what do you want? To rip me up again? 1512 01:42:00,989 --> 01:42:03,491 I almost killed Earl, ain't that enough? 1513 01:42:05,327 --> 01:42:08,913 Don't stand there. There ain't nothing to wait for and nothing to say. 1514 01:42:12,126 --> 01:42:13,084 Jerry, I... 1515 01:42:14,336 --> 01:42:16,963 I know I can't change what I did, but... 1516 01:42:18,132 --> 01:42:21,175 - Won't you let me try to tell you... - I don't want to listen to nothing, Mae. 1517 01:42:21,260 --> 01:42:24,637 I got a boat to worry about, a living to make and a kid to raise. 1518 01:42:26,140 --> 01:42:27,223 Is she... 1519 01:42:28,392 --> 01:42:30,351 - Is she all right? - She's asleep. 1520 01:42:31,812 --> 01:42:33,437 What I couldn't get through my thick head 1521 01:42:33,522 --> 01:42:34,856 is that you never loved me. 1522 01:42:34,940 --> 01:42:37,567 Being safe, being taken care of, that's all you wanted. 1523 01:42:37,651 --> 01:42:39,735 My mistake was saying, "All right, yeah. 1524 01:42:39,820 --> 01:42:42,280 That's the way she loves me, that's the way I'll take it." 1525 01:42:44,783 --> 01:42:45,908 People change. 1526 01:42:46,827 --> 01:42:48,953 You find out what's important and what isn't. 1527 01:42:49,663 --> 01:42:50,746 What you really want. 1528 01:42:51,456 --> 01:42:53,499 Earl's what you really want. You said so. 1529 01:42:53,584 --> 01:42:55,626 No. No, he isn't. 1530 01:42:55,711 --> 01:42:57,295 Maybe I thought so, but he isn't. 1531 01:42:57,838 --> 01:43:00,464 I trusted you, that's what sticks in my craw. 1532 01:43:00,549 --> 01:43:03,718 You made nothing out of me. I wasn't your husband, I was nothing. 1533 01:43:03,802 --> 01:43:05,469 Am I supposed to forget that? 1534 01:43:11,602 --> 01:43:12,476 Can't you? 1535 01:43:16,273 --> 01:43:19,233 No matter what I did, how I tried to make up for it... 1536 01:43:20,986 --> 01:43:22,028 you'd never forget? 1537 01:43:22,696 --> 01:43:26,073 Forget what? Living in my house, loving another man? 1538 01:43:31,079 --> 01:43:32,330 Well... 1539 01:43:33,582 --> 01:43:34,624 Maybe you're right. 1540 01:43:36,126 --> 01:43:38,419 Maybe certain things are unforgivable. 1541 01:43:46,220 --> 01:43:48,429 You ain't fooling me again, Mae, are you? 1542 01:43:51,183 --> 01:43:54,185 You ain't trying to come back because there ain't no place else to go? 1543 01:43:54,269 --> 01:43:55,686 - Jerry, I... - Don't say anything. 1544 01:43:58,815 --> 01:44:00,233 Don't make no promises. 1545 01:44:04,947 --> 01:44:06,197 I'd have to trust you. 1546 01:44:10,452 --> 01:44:12,119 That's what the terrible thing is. 1547 01:44:13,455 --> 01:44:16,040 You gotta trust somebody. There ain't no other way. 1548 01:44:21,797 --> 01:44:23,798 Go get Gloria. She's inside. 1549 01:44:24,591 --> 01:44:26,217 A boat ain't no place for a baby. 1550 01:44:29,638 --> 01:44:31,180 Go take your child home. 1551 01:44:40,357 --> 01:44:42,942 [dramatic music playing] 108931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.