Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,360 --> 00:00:34,039
A harvest marks a moment of arrival.
2
00:00:34,040 --> 00:00:37,999
Something fresh
has been prised from the earth.
3
00:00:38,000 --> 00:00:41,484
Something new has been given or begun.
4
00:00:41,517 --> 00:00:44,519
And we marvel at what has been delivered,
5
00:00:44,520 --> 00:00:47,999
not thinking yet of all that is to come,
6
00:00:48,000 --> 00:00:50,919
or must again be worked for.
7
00:00:50,920 --> 00:00:54,639
This is the moment to wrap up in ribbons.
8
00:00:54,640 --> 00:00:56,279
A time to savour,
9
00:00:56,280 --> 00:00:59,160
without sowing seeds of doubt.
10
00:01:09,800 --> 00:01:11,719
- Ooh!
- Whoa!
11
00:01:11,720 --> 00:01:14,159
- Can I help you, honey?
- She's about to have the baby.
12
00:01:14,160 --> 00:01:16,079
We think. I just keep getting this...
13
00:01:16,080 --> 00:01:17,439
Oh, here it comes again!
14
00:01:17,440 --> 00:01:19,160
We'll get you inside in a moment.
15
00:01:22,240 --> 00:01:25,199
The blood samples
were sent in two weeks ago.
16
00:01:25,200 --> 00:01:27,919
Sister Monica Joan, OSRN.
17
00:01:27,920 --> 00:01:30,880
Also known as Antonia Keville, Miss.
18
00:01:33,040 --> 00:01:35,280
Very well! We shall do the tests again.
19
00:01:36,280 --> 00:01:39,759
The level of disregard
for the comfort and convenience
20
00:01:39,760 --> 00:01:42,559
of an elderly patient is unforgivable.
21
00:01:44,600 --> 00:01:47,679
I don't know what
that ice cream van's doing...
22
00:01:47,680 --> 00:01:49,479
Mrs Bianchi's having some strong pains.
23
00:01:49,480 --> 00:01:50,544
Ooh!
24
00:01:50,545 --> 00:01:52,593
We're going to get her settled
and take a look at her.
25
00:01:52,618 --> 00:01:54,159
Oh, they're lasting a minute each.
26
00:01:54,160 --> 00:01:55,800
And how often are they coming?
27
00:01:57,452 --> 00:01:58,760
Well, I dunno.
28
00:01:59,200 --> 00:02:00,719
Am I meant to write 'em all down?
29
00:02:00,720 --> 00:02:02,999
Is that, by any chance,
your ice cream van
30
00:02:03,000 --> 00:02:04,479
parked outside, Mr Bianchi?
31
00:02:04,480 --> 00:02:07,279
Yes, it is. I only got it last summer.
32
00:02:07,280 --> 00:02:08,999
Best ice cream in Poplar. Guaranteed.
33
00:02:09,000 --> 00:02:11,759
I'm sure it is.
But at the present moment,
34
00:02:11,760 --> 00:02:13,919
we're more interested
in delivering babies
35
00:02:13,920 --> 00:02:15,439
than ice cream.
36
00:02:15,440 --> 00:02:18,519
Would you mind turning off the music?
37
00:02:18,520 --> 00:02:20,360
Oh! Sorry.
38
00:02:27,600 --> 00:02:29,680
What do you want me to do
with these, then?
39
00:02:30,513 --> 00:02:31,820
Mm-hm!
40
00:02:32,400 --> 00:02:34,079
I'll take the runner beans.
41
00:02:34,080 --> 00:02:36,399
We can have those
with the chops I've planned.
42
00:02:36,400 --> 00:02:39,039
Everything else
can go to the Harvest Festival.
43
00:02:39,040 --> 00:02:41,320
What? Even the marrows?
44
00:02:41,345 --> 00:02:43,639
They would have won first prize
in the Horticultural Show
45
00:02:43,640 --> 00:02:45,539
if I'd have been ready in time.
46
00:02:45,540 --> 00:02:48,119
They're bigger than toddlers' legs, Fred!
47
00:02:48,120 --> 00:02:50,679
And I haven't the time
to be stuffing them with mince
48
00:02:50,680 --> 00:02:52,540
and making a white sauce.
49
00:02:55,140 --> 00:02:56,959
I'll take them to Nonnatus House, then.
50
00:02:56,960 --> 00:02:59,879
The children will march
from there to the church
51
00:02:59,880 --> 00:03:01,199
in a procession.
52
00:03:01,200 --> 00:03:04,160
Your produce will be widely admired.
53
00:03:06,640 --> 00:03:08,759
You're not in labour just yet, honey.
54
00:03:08,760 --> 00:03:11,559
These are just what we call
Braxton Hicks contractions.
55
00:03:11,560 --> 00:03:13,519
It's your body rehearsing
for the real thing.
56
00:03:13,520 --> 00:03:16,160
Mm... I feel a bit of a fool now.
57
00:03:16,360 --> 00:03:18,119
And it's taken Tony away from his van.
58
00:03:18,120 --> 00:03:20,625
That van's our whole livelihood
now I've stopped working.
59
00:03:21,760 --> 00:03:23,839
- Have I missed it?
- Oh, it's all right,
60
00:03:23,840 --> 00:03:26,240
- you're safe.
- It... It was a false alarm.
61
00:03:29,140 --> 00:03:31,259
Good job we never told no-one.
62
00:03:31,446 --> 00:03:33,446
I'd get me leg pulled something rotten.
63
00:03:36,893 --> 00:03:39,455
Is there anything you need
taking to the post office, Sister?
64
00:03:39,480 --> 00:03:42,079
Thank you. I'm rather
more concerned about a letter
65
00:03:42,080 --> 00:03:44,399
I took to the post office two weeks ago.
66
00:03:44,400 --> 00:03:46,139
The one you wrote to the Board of Health?
67
00:03:46,140 --> 00:03:47,340
Yes.
68
00:03:47,480 --> 00:03:50,559
Telling them
we would close Nonnatus House
69
00:03:50,560 --> 00:03:51,839
if we were no longer allowed
70
00:03:51,840 --> 00:03:54,220
to work as Christian missionaries.
71
00:03:54,440 --> 00:03:57,439
I expected a response
from them, at the very least!
72
00:03:57,440 --> 00:03:59,859
It's entirely likely
that they're playing games.
73
00:03:59,860 --> 00:04:02,600
Keeping you waiting,
because you kept them waiting.
74
00:04:02,800 --> 00:04:05,420
One would hope
they were above such pettiness,
75
00:04:05,760 --> 00:04:07,660
when there is so much at stake.
76
00:04:13,920 --> 00:04:15,560
Come on, this way.
77
00:04:17,226 --> 00:04:19,380
Idiot. You took her in too early.
78
00:04:19,440 --> 00:04:21,900
Hey, bruv. Are you
coming to football tonight?
79
00:04:21,925 --> 00:04:24,799
I don't know, Matteo,
I'm not really in the mood.
80
00:04:24,800 --> 00:04:27,679
You stopped coming to football,
you stopped coming swimming.
81
00:04:27,680 --> 00:04:29,599
You need to make the most of your freedom
82
00:04:29,600 --> 00:04:32,519
while you've got it, huh?
Come on, let's go.
83
00:04:32,520 --> 00:04:35,420
- Have you got everything?
- See you, baby brother.
84
00:04:35,445 --> 00:04:36,885
You got the bag? Come on, let's go.
85
00:04:38,520 --> 00:04:41,319
I do not have unlimited quantities
86
00:04:41,320 --> 00:04:43,839
of corpuscular matter in my veins!
87
00:04:43,840 --> 00:04:45,830
Sister, you're a nurse.
88
00:04:45,855 --> 00:04:49,760
You know as well as I do
that blood replenishes itself.
89
00:04:50,600 --> 00:04:54,079
And we need to get to
the bottom of what ails you.
90
00:04:54,080 --> 00:04:56,440
We all know what ails me.
91
00:04:56,640 --> 00:04:58,920
I am merely ancient.
92
00:04:59,140 --> 00:05:02,360
And presumed frail as a consequence.
93
00:05:03,760 --> 00:05:07,479
Sister, I have five minutes
before I leave on my rounds.
94
00:05:07,480 --> 00:05:09,759
Would you like me to move
the television into your room?
95
00:05:09,784 --> 00:05:12,704
Do you suppose
I am at the point of expiry?
96
00:05:13,576 --> 00:05:17,420
There is no reason
to treat me as an invalid.
97
00:05:17,660 --> 00:05:20,220
As the analysis of my blood
98
00:05:20,520 --> 00:05:22,200
will testify.
99
00:05:25,983 --> 00:05:27,672
Ladies and gentlemen,
100
00:05:27,697 --> 00:05:29,761
the doors to tonight's
wrestling in the Main Hall
101
00:05:29,786 --> 00:05:31,620
will open in five minutes.
102
00:05:39,200 --> 00:05:40,880
D'you tap? D'you give up?
103
00:05:46,560 --> 00:05:48,239
In one! In two!
104
00:05:48,240 --> 00:05:50,759
It's two. It's only a two.
It's only a two.
105
00:05:50,760 --> 00:05:51,880
Come on! Whoo!
106
00:05:53,000 --> 00:05:55,799
I've learned so much about deferment
107
00:05:55,800 --> 00:05:57,260
since I gave up drink.
108
00:05:58,840 --> 00:06:00,700
I've learned you can bear anything,
109
00:06:01,000 --> 00:06:02,840
if you pretend it's forever.
110
00:06:03,360 --> 00:06:04,760
I can postpone.
111
00:06:05,779 --> 00:06:07,000
I can wait.
112
00:06:07,880 --> 00:06:10,780
But putting things off until
tomorrow doesn't always work.
113
00:06:11,880 --> 00:06:15,660
Because... what if tomorrow never comes?
114
00:06:17,120 --> 00:06:18,519
I've been...
115
00:06:18,520 --> 00:06:20,120
..postponing a decision...
116
00:06:21,200 --> 00:06:22,680
..for a long time now.
117
00:06:24,260 --> 00:06:26,040
- Come on!
- Yeah!
118
00:06:30,960 --> 00:06:32,879
In one! In two!
119
00:06:32,880 --> 00:06:34,239
In three!
120
00:06:34,240 --> 00:06:35,519
She's out! Ring the bell.
121
00:06:37,480 --> 00:06:39,360
- Come on!
- You all right, love?
122
00:06:40,953 --> 00:06:42,233
Harmony?
123
00:06:43,490 --> 00:06:45,240
It's not a decision about drink.
124
00:06:47,080 --> 00:06:48,880
It's a decision about work.
125
00:06:50,139 --> 00:06:51,940
And work is my other addiction.
126
00:06:53,560 --> 00:06:55,760
Is there a doctor in here? Anyone?
127
00:06:55,905 --> 00:06:56,959
I'm a nurse.
128
00:06:56,960 --> 00:06:59,000
That'll do. It's a concussion.
129
00:07:01,046 --> 00:07:02,759
If you're staging sporting events,
130
00:07:02,760 --> 00:07:03,879
you're legally obliged
131
00:07:03,880 --> 00:07:05,999
to have medical help on the premises.
132
00:07:06,000 --> 00:07:08,199
Don't know nothing
about no legal obligations.
133
00:07:08,200 --> 00:07:10,780
Erm, this is her, Harmony Savage.
134
00:07:11,400 --> 00:07:13,899
Hello, Harmony. I'm a nurse.
135
00:07:13,900 --> 00:07:15,359
I'm sorry you've been hurt.
136
00:07:15,360 --> 00:07:17,320
SHE SIGHS Occupational hazard.
137
00:07:17,640 --> 00:07:18,999
Did you lose consciousness,
138
00:07:19,000 --> 00:07:20,839
or did you remain
aware of your surroundings?
139
00:07:20,840 --> 00:07:22,580
I never went out. I was just...
140
00:07:22,880 --> 00:07:25,840
..putting on a bit of a show.
Punters like it.
141
00:07:27,040 --> 00:07:29,279
I've got to go back out
and finish the job.
142
00:07:29,280 --> 00:07:31,400
Oh, you were out cold.
143
00:07:31,560 --> 00:07:33,780
I did the count. It's over.
144
00:07:34,600 --> 00:07:36,580
Brenda the Butcher won fair and square.
145
00:07:39,843 --> 00:07:41,620
He'll have gone
to give her the prize money.
146
00:07:42,540 --> 00:07:46,719
If you can't be absolutely sure
that you weren't knocked out,
147
00:07:46,720 --> 00:07:49,719
I really think you ought to
go to the Casualty department.
148
00:07:49,820 --> 00:07:51,900
I want to go home to bed.
149
00:07:53,940 --> 00:07:55,400
Oh, hello, sweetie.
150
00:07:58,680 --> 00:08:00,519
- Who's this?
- Carl.
151
00:08:00,544 --> 00:08:03,440
My boy. He comes to all my fights.
152
00:08:04,400 --> 00:08:07,579
Come on, let's pack up
and get you in the van.
153
00:08:07,580 --> 00:08:10,479
You really must not drive
after blacking out,
154
00:08:10,480 --> 00:08:11,840
however briefly.
155
00:08:12,100 --> 00:08:13,360
Any better ideas?
156
00:08:15,686 --> 00:08:18,320
I know it was a false alarm today, but...
157
00:08:20,985 --> 00:08:23,740
..it made me think how...
real all this is.
158
00:08:25,240 --> 00:08:28,460
How we've... made a proper grown-up life.
159
00:08:29,620 --> 00:08:31,180
You do go on.
160
00:08:32,040 --> 00:08:33,679
It's like being the baby of the family
161
00:08:33,680 --> 00:08:35,840
gave you a great big chip
on your shoulder.
162
00:08:36,880 --> 00:08:38,140
It wasn't that.
163
00:08:38,860 --> 00:08:42,520
It was being the one who was no good
at all the things the others did.
164
00:08:43,343 --> 00:08:45,159
It's not your fault you weren't cut out
165
00:08:45,160 --> 00:08:47,680
for the tiling trade. Besides...
166
00:08:48,600 --> 00:08:51,359
..I'd rather have a bit of soft scoop
167
00:08:51,360 --> 00:08:53,556
than 100 yards of mosaic flooring.
168
00:08:54,640 --> 00:08:56,959
- Come on, lights out.
- Oh!
169
00:08:56,960 --> 00:08:59,319
- What's that?
- Oh... nothing.
170
00:08:59,320 --> 00:09:01,800
Tony, there's blood on your singlet.
171
00:09:02,320 --> 00:09:04,040
What is it? Show me.
172
00:09:08,880 --> 00:09:10,159
Ooh!
173
00:09:10,160 --> 00:09:11,839
How long have you had this?
174
00:09:11,840 --> 00:09:13,220
A while.
175
00:09:15,740 --> 00:09:17,300
I'll put a plaster on it.
176
00:09:17,600 --> 00:09:21,200
You will not. In the morning,
I'm ringing the doctor.
177
00:09:30,460 --> 00:09:31,900
Out we get.
178
00:09:35,897 --> 00:09:38,660
Wrestling was all I knew,
even as a little girl.
179
00:09:39,400 --> 00:09:43,679
My dad was Bert Savage,
the Lambeth Panther. God rest him.
180
00:09:43,680 --> 00:09:45,559
I used to watch him every time he fought.
181
00:09:45,560 --> 00:09:48,439
It's rather wonderful that
you followed in his footsteps.
182
00:09:48,440 --> 00:09:50,279
It'd be even more wonderful
if it were legal.
183
00:09:50,280 --> 00:09:52,079
There's a whole ladies' circuit up north,
184
00:09:52,080 --> 00:09:55,440
just as legitimate as the men's.
But... in London we're outlaws.
185
00:09:55,700 --> 00:09:58,159
I really would like you
to be seen by a doctor
186
00:09:58,160 --> 00:09:59,639
if at all possible, Harmony.
187
00:09:59,640 --> 00:10:01,300
Oh, my real name's Gwen.
188
00:10:02,640 --> 00:10:04,180
Thanks for seeing us home.
189
00:10:05,080 --> 00:10:06,440
Come on, little 'un.
190
00:10:16,220 --> 00:10:17,320
Oh!
191
00:10:19,080 --> 00:10:21,340
I've given up doing sports
and everything.
192
00:10:22,700 --> 00:10:24,420
It's so unsightly.
193
00:10:26,280 --> 00:10:28,060
I probably just banged it.
194
00:10:31,040 --> 00:10:33,960
It looks like a sebaceous cyst to me.
195
00:10:34,840 --> 00:10:36,799
Antibiotics will take the edge off it,
196
00:10:36,800 --> 00:10:39,220
but I think it needs to be removed.
197
00:10:39,700 --> 00:10:42,120
Oh, I've got a baby due any day.
198
00:10:42,380 --> 00:10:45,040
All the more reason
to get it out of the way.
199
00:10:45,400 --> 00:10:47,640
I'll call St Cuthbert's myself.
200
00:10:57,400 --> 00:10:59,259
Now that is a birdsong
201
00:10:59,260 --> 00:11:01,800
I can easily identify.
202
00:11:02,360 --> 00:11:04,280
The lesser spotted Buckle.
203
00:11:05,713 --> 00:11:07,679
Ah, Sister, how are you keeping?
204
00:11:07,680 --> 00:11:09,360
I'm keeping on.
205
00:11:10,880 --> 00:11:15,679
If a little more desiccated
with every week that passes.
206
00:11:15,900 --> 00:11:18,240
Perhaps I should not linger...
207
00:11:19,000 --> 00:11:23,260
..lest you sweep me up
with all the other dead leaves.
208
00:11:23,480 --> 00:11:26,000
I've got a bag of doughnuts in my shed.
209
00:11:26,025 --> 00:11:27,479
Would they cheer you up a bit?
210
00:11:27,480 --> 00:11:28,829
Are they jam-filled?
211
00:11:28,860 --> 00:11:30,860
Mm, no, they're the ones
with the holes in.
212
00:11:31,040 --> 00:11:32,680
Then I will forgo them.
213
00:11:32,920 --> 00:11:36,279
Do you detect
a chill in the breeze today?
214
00:11:36,280 --> 00:11:38,360
I reckon I felt the first nip.
215
00:11:39,466 --> 00:11:42,060
I like it when the seasons
start to turn, though.
216
00:11:43,240 --> 00:11:46,559
"That time of year
thou mayst in me behold
217
00:11:46,560 --> 00:11:48,279
"When yellow leaves,
218
00:11:48,280 --> 00:11:50,060
"or none, or few...
219
00:11:51,080 --> 00:11:52,119
"...do hang
220
00:11:52,120 --> 00:11:55,340
"Upon those boughs that shake with cold.
221
00:11:56,660 --> 00:11:59,460
"Bare ruin'd choirs...
222
00:12:00,260 --> 00:12:02,760
"...where late the sweet birds sang.
223
00:12:03,980 --> 00:12:05,260
"In me
224
00:12:05,860 --> 00:12:08,960
"thou see'st the twilight of such day...
225
00:12:09,700 --> 00:12:12,820
"...As after sunset fadeth in the west...
226
00:12:13,480 --> 00:12:18,399
"...Which by and by
black night doth take away,
227
00:12:18,400 --> 00:12:20,080
"Death's second self...
228
00:12:21,566 --> 00:12:24,780
"...that seals up all in rest."
229
00:12:40,610 --> 00:12:42,240
Sister Monica Joan...
230
00:12:43,000 --> 00:12:44,600
..what's brought this on?
231
00:12:47,240 --> 00:12:49,240
Time, Mr Buckle.
232
00:12:50,360 --> 00:12:52,820
Its passage and its sheer...
233
00:12:53,180 --> 00:12:55,900
..weary accumulation.
234
00:12:58,000 --> 00:12:59,640
Would you like a cup of tea?
235
00:13:00,796 --> 00:13:03,640
If you will sit and take one with me.
236
00:13:13,220 --> 00:13:14,579
Well, Miss Savage,
237
00:13:14,680 --> 00:13:17,200
I'm not seeing anything
that needs further tests.
238
00:13:18,000 --> 00:13:20,879
Any other bumps or bruises
you'd like me to look at?
239
00:13:20,880 --> 00:13:24,280
I've got a rash keeps coming up,
sort of on the back of my shoulder.
240
00:13:25,820 --> 00:13:28,820
If you just slip your blouse off, dear.
241
00:13:29,000 --> 00:13:32,320
I don't believe I've ever met
a lady wrestler before.
242
00:13:32,780 --> 00:13:35,899
I imagine it's quite physically taxing.
243
00:13:35,900 --> 00:13:39,100
I ache all over sometimes,
fight or no fight.
244
00:13:47,200 --> 00:13:48,420
Hmm.
245
00:13:48,980 --> 00:13:51,239
I think I know what this is.
246
00:13:51,240 --> 00:13:54,919
It's a skin virus called
herpes gladiatorum.
247
00:13:54,920 --> 00:13:57,120
Gladiator like in Spartacus?
248
00:13:57,920 --> 00:13:59,479
I love a bit of Kirk Douglas.
249
00:13:59,480 --> 00:14:00,740
Don't we all?
250
00:14:01,460 --> 00:14:02,919
I'm afraid this comes from
251
00:14:02,920 --> 00:14:05,820
grazing your skin
on grubby canvas in the ring.
252
00:14:06,540 --> 00:14:08,719
Your best bet is to wash it daily
253
00:14:08,720 --> 00:14:10,199
with medicated soap
254
00:14:10,200 --> 00:14:12,239
and bathe the blisters in salt water.
255
00:14:12,240 --> 00:14:14,359
Can I do that with my hips and my knees?
256
00:14:14,360 --> 00:14:16,119
Do you have a rash there as well?
257
00:14:16,120 --> 00:14:18,140
No, they just hurt all the time.
258
00:14:18,560 --> 00:14:20,159
Miss Savage, are you able
259
00:14:20,160 --> 00:14:21,999
to take a break from your work
for a while?
260
00:14:22,000 --> 00:14:24,240
No. I've got mouths to feed.
261
00:14:24,480 --> 00:14:26,380
Mine and my little boy's.
262
00:14:30,840 --> 00:14:32,059
Oh...
263
00:14:32,060 --> 00:14:34,780
I've been looking forward
to this moment all day!
264
00:14:35,080 --> 00:14:37,279
I popped to the market and bought myself
265
00:14:37,280 --> 00:14:39,660
a new pair of slippers for the winter.
266
00:14:43,440 --> 00:14:45,959
I never knew you could love
a bit of sheepskin on your feet
267
00:14:45,960 --> 00:14:47,820
till I came to live in England.
268
00:14:48,120 --> 00:14:49,420
Me neither.
269
00:14:50,260 --> 00:14:52,040
Oh, I'm sorry, child.
270
00:14:52,280 --> 00:14:54,360
You all wrapped up in something?
271
00:14:55,280 --> 00:14:59,259
I'm trying to work out exactly
when I started taking the pill.
272
00:14:59,260 --> 00:15:01,715
Calculated against
the number of actual pills
273
00:15:01,740 --> 00:15:03,940
you have to take before it protects you.
274
00:15:04,320 --> 00:15:05,579
And why is that?
275
00:15:05,580 --> 00:15:07,540
I've never missed a single one.
276
00:15:08,840 --> 00:15:11,719
I'm wondering if it's thrown
my hormones out of whack.
277
00:15:11,720 --> 00:15:13,939
I mean, it can do that, can't it?
278
00:15:13,940 --> 00:15:15,879
Child, the whole point of the pill
279
00:15:15,880 --> 00:15:17,959
is to throw your hormones out of whack.
280
00:15:17,960 --> 00:15:20,340
That's how it stops you getting pregnant.
281
00:15:21,520 --> 00:15:22,737
Are you late?
282
00:15:23,990 --> 00:15:25,740
I've been late before.
283
00:15:26,400 --> 00:15:28,600
And things just sort of...
284
00:15:28,880 --> 00:15:30,280
..corrected themselves.
285
00:15:31,060 --> 00:15:33,740
That would have been
before you had a boyfriend?
286
00:15:35,760 --> 00:15:37,880
Do you think you need to do a test?
287
00:15:38,200 --> 00:15:40,680
No. Not yet.
288
00:15:45,708 --> 00:15:46,708
Argh!
289
00:15:46,733 --> 00:15:48,515
Do you want to tap?
Do you want to give up?
290
00:15:48,560 --> 00:15:49,920
- No.
- Are you sure?
291
00:16:00,349 --> 00:16:02,040
Referee, she can't do that!
292
00:16:04,160 --> 00:16:05,559
- Hey! Hey!
- Yes!
293
00:16:05,560 --> 00:16:06,879
Was that a closed fist?
294
00:16:15,960 --> 00:16:17,359
The winner is
295
00:16:17,360 --> 00:16:20,039
Demolition Debbie!
296
00:16:38,139 --> 00:16:39,720
Are you feeling sick?
297
00:16:40,340 --> 00:16:42,200
This is not good, honey.
298
00:16:42,400 --> 00:16:44,460
But we're going to do a test.
299
00:16:44,680 --> 00:16:45,719
I'll help you.
300
00:16:45,720 --> 00:16:47,339
I don't want anyone to know.
301
00:16:47,340 --> 00:16:48,720
They won't.
302
00:16:52,000 --> 00:16:53,519
Morning, Miss Higgins.
303
00:16:53,520 --> 00:16:55,679
Have the samples
gone off to the laboratory yet?
304
00:16:55,680 --> 00:16:57,399
They will be dispatched very shortly.
305
00:16:57,400 --> 00:16:59,839
But if you wish to add any to the list,
306
00:16:59,864 --> 00:17:02,344
I'm afraid you must
see to the paperwork yourself.
307
00:17:18,240 --> 00:17:20,199
- Nurse?
- Good morning, Gwen.
308
00:17:20,200 --> 00:17:22,519
Dr Turner remembered
an iodine preparation
309
00:17:22,520 --> 00:17:24,919
he thought might help
with your skin condition.
310
00:17:24,920 --> 00:17:26,620
I told him I'd drop it off.
311
00:17:27,380 --> 00:17:29,260
Have you been in another fight?
312
00:17:29,520 --> 00:17:32,680
Yes. And I didn't win that one, either.
313
00:17:38,523 --> 00:17:40,260
No school today, old chap?
314
00:17:40,320 --> 00:17:41,679
I overslept again.
315
00:17:41,680 --> 00:17:44,119
And he don't like going in late
cos he gets told off.
316
00:17:44,360 --> 00:17:46,879
Oh, I imagine you're exhausted
after a match.
317
00:17:46,880 --> 00:17:50,260
I'm always exhausted, but...
I'm a mum, aren't I?
318
00:17:50,560 --> 00:17:51,940
And it's just me.
319
00:17:52,160 --> 00:17:54,600
If I weren't tired,
it would mean I was slacking.
320
00:17:55,480 --> 00:17:58,479
I'm a stepmother
to a little boy of Carl's age.
321
00:17:58,480 --> 00:18:00,640
It certainly keeps one on one's toes.
322
00:18:00,770 --> 00:18:02,439
I hope he talks like you do.
323
00:18:02,440 --> 00:18:04,133
You got a lovely way of putting things.
324
00:18:05,160 --> 00:18:06,880
Can I make you a cuppa?
325
00:18:07,720 --> 00:18:10,479
A cuppa would actually
be extremely welcome,
326
00:18:10,480 --> 00:18:11,919
but I should be making you one.
327
00:18:15,400 --> 00:18:17,480
I'm sorry, I'll... I'll have to get that.
328
00:18:29,136 --> 00:18:30,455
This is all I've got this time.
329
00:18:30,480 --> 00:18:32,426
I'll... I'll give you
the full amount next week.
330
00:18:33,128 --> 00:18:34,739
I've heard that before.
331
00:18:34,740 --> 00:18:38,440
And more than once. I am not a charity!
332
00:18:44,136 --> 00:18:46,200
Now there ain't nothing
in there but feathers.
333
00:18:47,085 --> 00:18:48,319
I'm officially skint.
334
00:18:48,320 --> 00:18:50,339
Do you keep your money
in a cushion cover?
335
00:18:50,340 --> 00:18:51,940
I don't trust banks.
336
00:18:51,965 --> 00:18:53,895
At least this way,
I know where my money is,
337
00:18:53,920 --> 00:18:55,070
even when I got none.
338
00:18:56,560 --> 00:18:58,000
Sorry, I've...
339
00:18:58,420 --> 00:18:59,660
..gone all dizzy.
340
00:19:02,680 --> 00:19:05,279
Mr Bianchi? I'm Mr Penwarden.
341
00:19:05,280 --> 00:19:07,039
I'll be removing this cyst for you.
342
00:19:07,040 --> 00:19:08,700
Er, do you mind if I take a look?
343
00:19:17,503 --> 00:19:19,980
Don't want to go hacking away
on the wrong side.
344
00:19:25,320 --> 00:19:27,999
Hmm, could just drain this.
345
00:19:28,000 --> 00:19:30,460
But I'm leaning on the side
of getting the whole thing out.
346
00:19:36,493 --> 00:19:38,720
Your bloods may come back
perfectly normal.
347
00:19:39,140 --> 00:19:42,159
But I strongly suspect that
if you'd've almost passed out
348
00:19:42,160 --> 00:19:45,099
in front of Dr Turner,
he'd want to check your iron levels.
349
00:19:45,100 --> 00:19:46,860
Maybe I just need a tonic.
350
00:19:47,126 --> 00:19:48,485
Maybe you do.
351
00:19:48,720 --> 00:19:50,159
I just think that,
352
00:19:50,160 --> 00:19:53,359
as another woman who's often
had to stand on her own two feet,
353
00:19:53,612 --> 00:19:55,852
you need to be
in better condition than this.
354
00:19:56,760 --> 00:19:58,760
Are you on your own with your kiddie?
355
00:19:59,160 --> 00:20:00,280
No.
356
00:20:00,600 --> 00:20:03,199
But I was very much
on my own for a long time,
357
00:20:03,200 --> 00:20:05,520
before he and his father
came into my life.
358
00:20:06,316 --> 00:20:07,799
I know what it feels like
359
00:20:07,800 --> 00:20:09,979
to be fighting an invisible opponent.
360
00:20:09,980 --> 00:20:11,920
I fight visible ones an' all.
361
00:20:12,320 --> 00:20:14,999
And I've no doubt
you're extremely good at it.
362
00:20:15,000 --> 00:20:17,119
But you need someone
more than a wrestling promoter
363
00:20:17,120 --> 00:20:18,660
in your corner.
364
00:20:18,960 --> 00:20:22,100
Let us help find out
what's causing your malaise.
365
00:20:23,800 --> 00:20:25,799
Nurse Clifford's gone out to the cinema.
366
00:20:25,800 --> 00:20:27,119
But Nurse Highland says
367
00:20:27,120 --> 00:20:29,519
we can have the box
her new slippers came in.
368
00:20:29,520 --> 00:20:31,799
Could there be a more perfect showcase
369
00:20:31,800 --> 00:20:33,519
for nature's bounty?
370
00:20:33,520 --> 00:20:34,839
Oh!
371
00:20:34,840 --> 00:20:37,159
We can do a lot
with ribbon and crepe paper.
372
00:20:37,160 --> 00:20:39,879
And that's before we start
tying bows round marrows.
373
00:20:39,880 --> 00:20:42,519
Oh! These lamentable scissors.
374
00:20:42,520 --> 00:20:44,319
They... They wouldn't cut butter.
375
00:20:44,320 --> 00:20:46,160
Shall I see if I can find a sharper pair?
376
00:20:46,960 --> 00:20:48,559
What we really need
377
00:20:48,560 --> 00:20:52,199
is Sister Veronica
and her magic pinking shears.
378
00:20:52,200 --> 00:20:54,720
How long has she gone
to the Mother House for?
379
00:20:54,980 --> 00:20:57,020
"A lengthy retreat."
380
00:20:57,860 --> 00:20:59,599
I wasn't allowed to ask.
381
00:20:59,600 --> 00:21:02,060
It's her private spiritual business.
382
00:21:02,280 --> 00:21:05,220
Do you suppose
she took her pinking shears?
383
00:21:05,360 --> 00:21:08,400
I would settle for her implements,
if we can't have her.
384
00:21:34,600 --> 00:21:36,060
Poor Sister Monica Joan.
385
00:21:37,160 --> 00:21:39,940
I was hoping it was something
that could be treated.
386
00:21:41,200 --> 00:21:43,479
But chronic kidney disease is just...
387
00:21:43,480 --> 00:21:47,280
Something that takes old people
gently, but kindly.
388
00:21:48,100 --> 00:21:49,500
But it takes them.
389
00:21:50,040 --> 00:21:52,340
How long has she been ill with this?
390
00:21:52,760 --> 00:21:54,440
I suspect not long.
391
00:21:56,120 --> 00:21:57,640
How long does she have?
392
00:21:59,400 --> 00:22:00,520
The same.
393
00:22:02,126 --> 00:22:05,965
Unless we can persuade her to
accept what treatment there is,
394
00:22:05,990 --> 00:22:09,630
she'll progress to end-stage
renal failure fairly quickly.
395
00:22:12,253 --> 00:22:14,179
Till that day comes,
396
00:22:14,180 --> 00:22:16,794
we'll just have to love her
as we always have.
397
00:22:18,080 --> 00:22:19,860
But a bit more carefully.
398
00:22:25,946 --> 00:22:27,380
You look happy.
399
00:22:28,100 --> 00:22:29,560
Today is a happy day.
400
00:22:31,320 --> 00:22:33,440
I got a letter from the solicitor.
401
00:22:33,600 --> 00:22:34,940
The decree absolute?
402
00:22:34,999 --> 00:22:36,880
I'm officially a single man.
403
00:22:39,320 --> 00:22:41,400
Everything we do now is ours.
404
00:22:41,920 --> 00:22:43,520
Our choice to make.
405
00:22:44,710 --> 00:22:46,679
The Board of Health requested a meeting.
406
00:22:46,680 --> 00:22:48,159
I told them your diary was full,
407
00:22:48,160 --> 00:22:50,239
but they were most insistent.
408
00:22:50,240 --> 00:22:51,935
It's in your diary for Friday.
409
00:22:51,960 --> 00:22:52,980
Thank you.
410
00:22:53,280 --> 00:22:55,867
I anticipate the usual fun and games.
411
00:22:57,196 --> 00:22:59,300
I need to see Anthony Bianchi.
412
00:22:59,880 --> 00:23:02,239
I've just had his histopathology results
413
00:23:02,240 --> 00:23:03,319
through from the hospital.
414
00:23:03,320 --> 00:23:04,960
Should I make an appointment for him?
415
00:23:06,403 --> 00:23:09,020
No. I'll call in on him today.
416
00:23:10,500 --> 00:23:14,159
We told you the truth.
Sister Veronica is on retreat.
417
00:23:14,160 --> 00:23:15,919
You told us she had gone on retreat
418
00:23:15,920 --> 00:23:17,399
to the Mother House.
419
00:23:17,400 --> 00:23:19,399
She would need her cross
in the Mother House.
420
00:23:19,400 --> 00:23:21,039
She would need her shoes.
421
00:23:21,040 --> 00:23:23,359
Our Sister needed our discretion,
422
00:23:23,360 --> 00:23:25,959
and I gave that willingly,
and with love. I'm sorry
423
00:23:25,960 --> 00:23:28,200
if you feel that
you should have been informed.
424
00:23:30,880 --> 00:23:33,060
I'm sorry if...
425
00:23:33,280 --> 00:23:35,039
..I have been arrogant in thinking
426
00:23:35,040 --> 00:23:36,800
I deserved an explanation.
427
00:23:38,240 --> 00:23:39,679
I can't tell you everything.
428
00:23:39,680 --> 00:23:41,199
Too much of it is personal to her.
429
00:23:41,200 --> 00:23:44,720
But I can say
she is struggling with her vows
430
00:23:45,020 --> 00:23:47,760
and has been given
leave of absence for a while.
431
00:23:48,920 --> 00:23:51,595
She's staying at the
Olivet Christian Retreat Centre
432
00:23:51,620 --> 00:23:52,840
at Gravesend.
433
00:23:53,760 --> 00:23:54,940
Alone?
434
00:23:56,600 --> 00:23:59,360
Without anyone she knows or...
435
00:23:59,640 --> 00:24:01,480
..any friends to support her?
436
00:24:02,740 --> 00:24:03,860
Sister...
437
00:24:04,220 --> 00:24:05,759
..out of all of us,
438
00:24:05,760 --> 00:24:08,560
Sister Veronica emits the most love.
439
00:24:08,940 --> 00:24:10,999
She needs the most love.
440
00:24:11,000 --> 00:24:14,380
She does not know
what she needs or wants.
441
00:24:14,600 --> 00:24:17,200
And that is why she has had to go away.
442
00:24:21,920 --> 00:24:22,960
Morning.
443
00:24:24,440 --> 00:24:25,980
Have you come to see Tina?
444
00:24:26,360 --> 00:24:28,880
Mr Bianchi, we've come to see you.
445
00:24:32,360 --> 00:24:34,300
I can't have breast cancer.
446
00:24:36,440 --> 00:24:37,920
It's a women's disease.
447
00:24:38,180 --> 00:24:40,980
We know all about that,
because his mum died of it.
448
00:24:42,940 --> 00:24:44,160
I know.
449
00:24:45,360 --> 00:24:47,020
She was a lovely lady.
450
00:24:47,960 --> 00:24:51,039
And even in the five years
since she passed away,
451
00:24:51,040 --> 00:24:53,500
we've learned so much about it.
452
00:24:54,580 --> 00:24:56,000
But I can't have it.
453
00:24:57,560 --> 00:24:59,019
I'm a man.
454
00:24:59,020 --> 00:25:00,919
It is rare in men,
455
00:25:00,920 --> 00:25:03,280
especially for someone of your age,
456
00:25:03,500 --> 00:25:05,200
but it's not unheard of.
457
00:25:05,440 --> 00:25:07,860
Everyone has breast tissue, Tony.
458
00:25:08,080 --> 00:25:09,500
Men and women.
459
00:25:10,280 --> 00:25:12,060
We have less of it,
460
00:25:12,360 --> 00:25:16,440
but it only takes
a couple of cells to go rogue
461
00:25:16,720 --> 00:25:19,199
and a tumour can start to develop.
462
00:25:19,200 --> 00:25:22,820
I have had some specialist training.
463
00:25:23,000 --> 00:25:26,920
And there are new treatments,
and new approaches to surgery.
464
00:25:35,240 --> 00:25:38,279
Should I have done something sooner,
when I first felt the lump?
465
00:25:38,280 --> 00:25:41,596
We are going to focus
on the future now, Tony.
466
00:25:42,663 --> 00:25:45,720
And we are going to be with you
every step of the way.
467
00:25:49,000 --> 00:25:51,919
I don't care
whereabouts in your body it is.
468
00:25:51,920 --> 00:25:53,392
You've got the big C.
469
00:25:53,393 --> 00:25:55,300
We have to face up to it.
470
00:25:55,620 --> 00:25:57,260
We can face up to it together.
471
00:25:58,800 --> 00:25:59,959
Without telling people.
472
00:25:59,960 --> 00:26:03,320
Oh, what is that going to achieve, Tony?
473
00:26:03,520 --> 00:26:05,120
You need help.
474
00:26:05,480 --> 00:26:07,040
You need love.
475
00:26:07,860 --> 00:26:09,060
Tina.
476
00:26:10,400 --> 00:26:11,440
I need...
477
00:26:12,720 --> 00:26:13,880
..dignity.
478
00:26:15,300 --> 00:26:16,720
I need to feel like a man.
479
00:26:19,640 --> 00:26:21,420
There's a bike for sale.
480
00:26:25,820 --> 00:26:27,860
Maybe for your birthday, eh?
481
00:26:28,360 --> 00:26:30,140
If you win your next fight.
482
00:26:33,480 --> 00:26:34,520
Come on.
483
00:26:38,440 --> 00:26:39,560
Yes.
484
00:26:40,360 --> 00:26:41,820
Doctor...
485
00:26:42,280 --> 00:26:45,559
..Gweneth Savage's records arrived
from her previous practice.
486
00:26:45,560 --> 00:26:47,759
She's been suffering
with tiredness and joint pain
487
00:26:47,760 --> 00:26:49,360
for five years.
488
00:26:50,260 --> 00:26:52,300
Did the blood tests we did show anything?
489
00:26:52,520 --> 00:26:54,600
Nothing at all conclusive.
490
00:26:55,140 --> 00:26:58,680
Just markers for minor inflammation,
491
00:26:58,960 --> 00:27:00,743
slightly low white blood count.
492
00:27:01,120 --> 00:27:03,380
Could the pain relate to the wrestling?
493
00:27:03,560 --> 00:27:06,115
I saw her in the ring,
and it's incredibly physical.
494
00:27:06,140 --> 00:27:09,460
But an impact injury
would be on one side, not both.
495
00:27:11,620 --> 00:27:13,560
It's as though we're missing something.
496
00:27:14,620 --> 00:27:16,000
I never like that.
497
00:27:17,040 --> 00:27:18,999
They said those Braxton Hicks pains
498
00:27:19,000 --> 00:27:21,719
was my body tuning up
for the baby to be born.
499
00:27:21,720 --> 00:27:23,039
I got used to 'em.
500
00:27:23,040 --> 00:27:26,359
But they've got worse
since I found out Tony isn't well.
501
00:27:26,360 --> 00:27:29,180
You've an immense amount
to contend with at the moment.
502
00:27:29,760 --> 00:27:32,079
But Baby's head is engaged, Tina.
503
00:27:32,080 --> 00:27:34,580
I really don't think
you'll have very long to wait.
504
00:27:35,840 --> 00:27:38,279
Oh, this reading
505
00:27:38,280 --> 00:27:41,019
is just a little bit higher
than I'd like.
506
00:27:41,020 --> 00:27:43,180
We can't have anything else go wrong.
507
00:27:43,400 --> 00:27:45,280
Nothing is going to go wrong.
508
00:27:45,560 --> 00:27:49,300
But I do want you to come over
to the maternity home with me,
509
00:27:49,760 --> 00:27:51,800
so Dr Turner can take a look at you.
510
00:28:05,920 --> 00:28:07,919
Any chance of a 99?
I've an elderly friend
511
00:28:07,920 --> 00:28:09,580
might like a bit of a pick-me-up.
512
00:28:10,803 --> 00:28:12,080
What's the matter, pal?
513
00:28:16,600 --> 00:28:17,640
Bryan?
514
00:28:20,416 --> 00:28:22,629
You ain't put me down for a single match?
515
00:28:24,003 --> 00:28:26,577
I can't afford to promote
wrestlers who keep losing.
516
00:28:26,602 --> 00:28:28,321
I can raise my game.
517
00:28:28,413 --> 00:28:32,052
My dad used to say,
"Aim up, things will look up."
518
00:28:32,200 --> 00:28:34,039
Your dad was one of the best
there ever was.
519
00:28:34,206 --> 00:28:36,526
The Lambeth Panther was revered.
520
00:28:37,943 --> 00:28:39,559
Look, all I can offer you right now
521
00:28:39,560 --> 00:28:41,279
is the Adult Fixtures.
522
00:28:41,280 --> 00:28:43,199
Oh, no. No. Adult Fixtures
523
00:28:43,200 --> 00:28:45,035
is one step away from stripping, Bryan.
524
00:28:45,060 --> 00:28:46,560
I keep it clean.
525
00:28:46,750 --> 00:28:49,580
There's a place down Deptford
where they roll about in jelly.
526
00:28:50,000 --> 00:28:52,580
- Girls earn 30 quid a bout.
- 30 quid?
527
00:28:53,170 --> 00:28:54,560
I pay 20.
528
00:28:57,320 --> 00:28:58,720
Bring your own bikini.
529
00:29:07,973 --> 00:29:10,652
Usually Tina reads stuff for me, but...
530
00:29:10,880 --> 00:29:12,999
..I don't want to worry her with this.
531
00:29:13,000 --> 00:29:15,160
There's going to be further surgery.
532
00:29:16,160 --> 00:29:17,459
And...
533
00:29:17,460 --> 00:29:20,820
..a "radio-ography" assessment.
534
00:29:24,540 --> 00:29:26,380
I'm going to have to stop working.
535
00:29:26,706 --> 00:29:28,353
Won't be for long.
536
00:29:28,700 --> 00:29:30,939
And you've got family to support you.
537
00:29:31,080 --> 00:29:33,043
I've only just proved to them
that I'm a man.
538
00:29:34,016 --> 00:29:36,536
Making a go of the van,
earning my own living.
539
00:29:37,360 --> 00:29:39,439
And now I've got a woman's disease.
540
00:29:39,640 --> 00:29:41,160
And I can't provide.
541
00:29:43,620 --> 00:29:45,120
I'm telling them nothing.
542
00:29:51,952 --> 00:29:53,231
Geoffrey Franklin.
543
00:29:53,753 --> 00:29:57,673
Mr Franklin, it's Sister Catherine,
from Nonnatus House.
544
00:29:58,033 --> 00:29:59,832
It's about Sister Veronica.
545
00:30:00,127 --> 00:30:01,207
And...
546
00:30:02,006 --> 00:30:03,900
..I'm calling you in confidence.
547
00:30:05,240 --> 00:30:06,700
I see.
548
00:30:07,000 --> 00:30:09,380
I don't like leaving you
on your own, Tony.
549
00:30:10,180 --> 00:30:11,600
Don't be daft.
550
00:30:12,700 --> 00:30:13,920
I'm fine.
551
00:30:15,100 --> 00:30:16,740
Hey. Look.
552
00:30:18,740 --> 00:30:20,536
Got my appointment through already.
553
00:30:21,729 --> 00:30:23,500
Nothing to be done till then.
554
00:30:24,366 --> 00:30:26,620
It's you and the baby
we need to think about now.
555
00:30:28,727 --> 00:30:30,080
All right.
556
00:30:30,360 --> 00:30:32,080
Just promise me...
557
00:30:32,400 --> 00:30:34,220
..you'll tell your brothers.
558
00:30:36,213 --> 00:30:37,689
I promise.
559
00:30:42,830 --> 00:30:46,059
You'll need to take these diuretics
first thing in the morning,
560
00:30:46,060 --> 00:30:48,839
as you don't want to be
up all hours of the night.
561
00:30:48,840 --> 00:30:51,259
We can bring the commode into your room.
562
00:30:51,260 --> 00:30:53,759
The commode will not be entertained.
563
00:30:53,760 --> 00:30:56,440
You may come to revise that opinion.
564
00:30:56,960 --> 00:31:01,540
Your tone is brisk,
given that my days are numbered.
565
00:31:03,920 --> 00:31:06,460
Everybody's days are numbered, Sister.
566
00:31:07,160 --> 00:31:10,520
Mine as well as yours,
one way and another.
567
00:31:15,126 --> 00:31:18,520
But you may be going on
for quite a long time.
568
00:31:18,960 --> 00:31:21,900
Possibly feeling slightly better
than you have done,
569
00:31:22,580 --> 00:31:24,500
given that we know what ails you now.
570
00:31:26,356 --> 00:31:29,280
Maybe I do not care to go on for...
571
00:31:30,140 --> 00:31:31,940
.. "quite a long time."
572
00:31:32,699 --> 00:31:34,940
Let's see how we do, shall we?
573
00:31:35,380 --> 00:31:37,140
With these diuretics.
574
00:31:53,940 --> 00:31:55,300
Carl?
575
00:32:03,707 --> 00:32:04,947
Carl?
576
00:32:15,580 --> 00:32:18,380
We'll proceed with a full mastectomy
of your right breast.
577
00:32:19,160 --> 00:32:22,139
We'll remove the breast tissue
along with the lymph nodes
578
00:32:22,140 --> 00:32:24,300
and the pectoralis major muscle.
579
00:32:27,230 --> 00:32:29,219
I don't... I don't want to do this.
580
00:32:29,220 --> 00:32:31,140
I promise you, scarring will be minimal.
581
00:32:31,360 --> 00:32:33,979
And at least you won't be having
to deal with foam rubber falsies,
582
00:32:33,980 --> 00:32:35,540
like my lady patients.
583
00:32:43,079 --> 00:32:44,900
Come on, Carl, where are you?
584
00:32:56,857 --> 00:32:59,139
- Can I help you?
- I'm Carl Savage's mum.
585
00:32:59,140 --> 00:33:01,099
Is he here? Because if he's not, I...
586
00:33:01,100 --> 00:33:02,299
Carl Savage?
587
00:33:02,300 --> 00:33:04,699
I've just checked every member
of his class for head lice,
588
00:33:04,700 --> 00:33:05,899
including him.
589
00:33:05,900 --> 00:33:07,680
Oh, thank God! thank God.
590
00:33:08,300 --> 00:33:10,679
Do you want to go in and speak with him?
591
00:33:10,680 --> 00:33:12,059
Gwen? What's happened?
592
00:33:12,060 --> 00:33:13,619
I couldn't wake up this morning.
593
00:33:13,620 --> 00:33:15,440
Carl took himself to school.
594
00:33:15,740 --> 00:33:18,020
It's the worst I've ever felt.
595
00:33:18,320 --> 00:33:20,079
What's this on your face, Gwen?
596
00:33:20,080 --> 00:33:23,760
It's like this all the time.
I cover it with Pan Stik usually.
597
00:33:41,576 --> 00:33:43,240
You waiting for your wife?
598
00:33:43,776 --> 00:33:46,939
My husband says he can't stand
the smell of this place.
599
00:33:46,940 --> 00:33:49,320
Drops me at the door
and waits in the pub.
600
00:33:51,220 --> 00:33:52,820
Mr Bianchi?
601
00:33:54,970 --> 00:33:57,780
Is this ever itchy or sore?
602
00:33:58,000 --> 00:33:59,159
No.
603
00:33:59,160 --> 00:34:01,299
And it's never all blisters,
like the one on my back.
604
00:34:01,300 --> 00:34:03,159
It's more like a sunburn.
605
00:34:03,160 --> 00:34:05,059
But you've been covering it up
with Pan Stik
606
00:34:05,060 --> 00:34:06,840
because it's such a strange shape.
607
00:34:07,620 --> 00:34:09,200
Like a butterfly.
608
00:34:10,500 --> 00:34:13,099
That herpes gladiatorum on your back
609
00:34:13,100 --> 00:34:14,940
was a complete red herring.
610
00:34:15,340 --> 00:34:17,820
This is what leads us to your diagnosis.
611
00:34:18,640 --> 00:34:21,260
Have you ever heard of
a condition called lupus?
612
00:34:22,260 --> 00:34:25,619
Nobody in your family's
ever had it, or mentioned it?
613
00:34:25,620 --> 00:34:28,219
No. Do you think that's what I've got?
614
00:34:28,220 --> 00:34:30,700
This rash is so distinctive,
615
00:34:30,896 --> 00:34:32,839
I'd put money on it as a diagnosis.
616
00:34:32,840 --> 00:34:34,440
How long will it take to get rid of it?
617
00:34:35,440 --> 00:34:39,240
It's going to be about
management, rather than cure.
618
00:34:39,540 --> 00:34:42,400
But I promise you,
we can get you feeling better.
619
00:34:43,040 --> 00:34:44,480
It can't be cured?
620
00:34:44,940 --> 00:34:46,899
But I need to win matches again.
621
00:34:46,900 --> 00:34:50,220
Gwen, you are too unwell to fight.
622
00:34:53,546 --> 00:34:56,400
Tony? thank God, I've been worried sick.
623
00:34:56,660 --> 00:34:59,140
- How'd it go at the hospital?
- It was all fine.
624
00:35:00,300 --> 00:35:02,179
Doctor's very pleased with me.
625
00:35:02,180 --> 00:35:03,740
Oh. Really?
626
00:35:04,579 --> 00:35:06,499
So, erm, what happens next?
627
00:35:06,500 --> 00:35:07,999
What treatment are they giving you?
628
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
So many pills, I'll be rattling.
629
00:35:12,346 --> 00:35:15,840
The important thing is that
you are getting some rest.
630
00:35:16,799 --> 00:35:19,740
- Not worrying yourself silly.
- I'm not now I've heard your voice.
631
00:35:20,260 --> 00:35:21,760
I love your voice.
632
00:35:22,077 --> 00:35:24,440
- We hardly ever get to talk on the phone.
- Hey!
633
00:35:26,180 --> 00:35:28,160
Because we're together all the time.
634
00:35:29,100 --> 00:35:31,560
And we'll be together again soon.
635
00:35:48,160 --> 00:35:49,480
Tony?
636
00:35:50,940 --> 00:35:53,600
Tony? We're going down the pub,
you coming?
637
00:35:54,360 --> 00:35:55,660
Tony?
638
00:35:56,780 --> 00:35:59,099
I give up. Come on, let's go.
639
00:36:16,393 --> 00:36:18,980
Beryl Borrows, as I live and breathe.
640
00:36:24,603 --> 00:36:27,259
Do tell me you're en route
to a Harvest Festival
641
00:36:27,260 --> 00:36:29,166
with that dreary swag.
642
00:36:29,191 --> 00:36:30,939
Because at the very least
it would provoke
643
00:36:30,940 --> 00:36:32,499
a degree of fellow feeling in me.
644
00:36:32,500 --> 00:36:34,920
I'm on potato-peeling duty.
645
00:36:35,180 --> 00:36:36,939
There's a rota in the retreat house.
646
00:36:36,940 --> 00:36:40,600
Stop, stop. Before you
completely break my heart.
647
00:36:41,540 --> 00:36:43,779
I come here almost every day.
648
00:36:43,780 --> 00:36:45,620
Sometimes I have an eclair.
649
00:36:45,880 --> 00:36:49,219
And when the fancy takes me,
I have a cream split.
650
00:36:49,220 --> 00:36:51,699
You get a cherry on a cream split,
651
00:36:51,700 --> 00:36:54,299
and there's this little burst of flavour
652
00:36:54,300 --> 00:36:55,860
when you bite it.
653
00:36:55,920 --> 00:36:58,319
Tell me you've eaten fish and chips
in the street, too.
654
00:36:58,320 --> 00:37:00,379
- In broad daylight.
- Twice.
655
00:37:01,860 --> 00:37:04,199
Although sometimes it feels as though
656
00:37:04,200 --> 00:37:05,979
it's the things I don't do
657
00:37:05,980 --> 00:37:08,500
that tell me more about where I am now,
658
00:37:08,860 --> 00:37:10,579
or where I might go next.
659
00:37:10,760 --> 00:37:12,220
What don't you do?
660
00:37:13,140 --> 00:37:14,500
I don't pray.
661
00:37:15,280 --> 00:37:16,960
I came here to pray,
662
00:37:17,200 --> 00:37:20,600
or at least to decide
what I ought to be praying for.
663
00:37:21,140 --> 00:37:22,440
But I can't.
664
00:37:22,800 --> 00:37:24,140
And do you know why?
665
00:37:24,684 --> 00:37:27,479
It's not different enough
to the convent, Beryl.
666
00:37:27,480 --> 00:37:30,459
And all the snatched patisserie
in the world
667
00:37:30,460 --> 00:37:32,499
can't disguise the fact
that you are still living
668
00:37:32,500 --> 00:37:34,279
the same sort of half-life,
669
00:37:34,280 --> 00:37:39,459
trapped underneath
a similar godly... bell jar.
670
00:37:39,460 --> 00:37:41,739
And how do you propose I change that?
671
00:37:42,200 --> 00:37:44,540
- Come and stay with me.
- Geoffrey!
672
00:37:46,000 --> 00:37:48,879
I am still technically a nun!
673
00:37:48,880 --> 00:37:50,760
I can't live with a man!
674
00:37:51,000 --> 00:37:56,100
You could... lodge with
a kindly confirmed bachelor.
675
00:38:01,060 --> 00:38:04,840
You've missed two appointments
at the hospital, Tony.
676
00:38:05,340 --> 00:38:07,560
Do you have anyone to talk to?
677
00:38:07,585 --> 00:38:09,760
Your brothers, perhaps?
678
00:38:10,580 --> 00:38:12,120
I can't.
679
00:38:13,660 --> 00:38:16,760
Not with it being, you know,
breast cancer.
680
00:38:17,740 --> 00:38:19,260
It's so humiliating.
681
00:38:19,940 --> 00:38:21,440
I can hear 'em now.
682
00:38:22,920 --> 00:38:24,540
"Typical Tony."
683
00:38:26,826 --> 00:38:30,625
Dr Turner and I delivered a baby
at the maternity home last week,
684
00:38:30,960 --> 00:38:34,960
and the mother asked if the older
brother could come in and meet him.
685
00:38:35,580 --> 00:38:38,219
We placed the baby in his little arms,
686
00:38:38,220 --> 00:38:40,580
and he was awestruck.
687
00:38:42,020 --> 00:38:44,860
This was his brother.
688
00:38:45,940 --> 00:38:50,299
He promised right then and there
to teach him everything he knew.
689
00:38:50,300 --> 00:38:51,780
All his best fighting moves?
690
00:38:52,020 --> 00:38:54,100
A cap gun was mentioned.
691
00:38:54,680 --> 00:38:56,240
And something about
692
00:38:56,500 --> 00:38:59,340
which jelly babies tasted best.
693
00:38:59,760 --> 00:39:01,140
Green ones.
694
00:39:02,280 --> 00:39:03,700
According to Enzo.
695
00:39:04,880 --> 00:39:06,900
He always gave me the green ones.
696
00:39:07,140 --> 00:39:09,900
Brothers look after each other, Tony.
697
00:39:10,932 --> 00:39:13,080
I've seen it with my own boys.
698
00:39:14,480 --> 00:39:17,020
Right now, I shouldn't
be moaning about me.
699
00:39:18,679 --> 00:39:20,619
I should be looking after Tina.
700
00:39:20,620 --> 00:39:24,860
Dr Turner says she can come home,
if you're feeling up to it.
701
00:39:24,893 --> 00:39:26,860
Course I'm feeling up to it.
702
00:39:32,300 --> 00:39:36,660
♪ Something tells me
something's gonna happen tonight
703
00:39:39,046 --> 00:39:43,926
♪ I read in the papers that Gemini
people will make it tonight
704
00:39:46,200 --> 00:39:50,720
♪ Stars will be shining,
my sign is aligning with love
705
00:39:53,220 --> 00:39:54,659
♪ So come on and make it
706
00:39:54,660 --> 00:39:58,260
♪ Let's take everything
that we've been dreaming of
707
00:40:00,580 --> 00:40:04,900
♪ Something tells me
something's gonna happen to you
708
00:40:07,500 --> 00:40:12,300
♪ The smile on my face is the smile
you will wear in a moment or two
709
00:40:14,620 --> 00:40:19,500
♪ So get it together,
you see it's gonna be all right
710
00:40:22,020 --> 00:40:26,100
♪ Something tells me something's
gonna happen tonight... ♪
711
00:40:27,493 --> 00:40:29,412
You stay in the dressing room tonight.
712
00:40:29,620 --> 00:40:31,440
- Promise?
- Promise.
713
00:40:31,820 --> 00:40:35,040
And if I win... You'll get that bike.
714
00:40:35,159 --> 00:40:36,740
My precious boy.
715
00:40:59,060 --> 00:41:01,400
You keeping up
with those peppermints, child?
716
00:41:01,680 --> 00:41:04,320
I'm first on call tonight,
and I still feel quite queasy.
717
00:41:04,720 --> 00:41:06,920
But it's not just in the morning.
718
00:41:07,180 --> 00:41:09,660
Maybe the pill itself
doesn't agree with me.
719
00:41:11,169 --> 00:41:14,139
I popped into the surgery
when no-one was there
720
00:41:14,140 --> 00:41:15,458
to check on your results.
721
00:41:16,244 --> 00:41:18,020
I think we need to have a talk.
722
00:41:23,477 --> 00:41:26,220
Uh! I can't seem to get comfortable.
723
00:41:27,706 --> 00:41:29,500
My back is killing me.
724
00:41:32,703 --> 00:41:34,540
Tony, the sheets are wet.
725
00:41:38,886 --> 00:41:40,680
Do you think your waters have broken?
726
00:41:40,780 --> 00:41:43,020
I thought there'd be more of a whoosh.
727
00:41:44,259 --> 00:41:46,740
Oh, I don't feel right, Tony.
728
00:41:47,260 --> 00:41:48,420
Oh...!
729
00:41:48,740 --> 00:41:50,120
Oh!
730
00:41:52,060 --> 00:41:54,500
Joyce, what am I going to do?
731
00:41:54,760 --> 00:41:56,919
The pill was supposed to be foolproof.
732
00:41:56,920 --> 00:42:01,340
Oh, honey, the pill was invented
by man and is taken by women.
733
00:42:01,580 --> 00:42:04,380
It's always going to be
subject to human error.
734
00:42:04,660 --> 00:42:06,480
I will lose my job.
735
00:42:06,820 --> 00:42:09,699
I will have to tell my parents, and
I hardly speak to them as it is
736
00:42:09,700 --> 00:42:11,579
because they don't approve of Cyril.
737
00:42:11,580 --> 00:42:13,419
Well, I approve of Cyril.
738
00:42:13,420 --> 00:42:16,339
He's a good man and he will support you,
739
00:42:16,340 --> 00:42:18,199
whatever you choose to do.
740
00:42:18,200 --> 00:42:19,680
Choose to do?
741
00:42:20,660 --> 00:42:23,940
Joyce, I'm not even
going to consider an abortion.
742
00:42:24,960 --> 00:42:26,940
That's why it's so hard!
743
00:42:27,646 --> 00:42:30,460
- That's why I'm going to get the sack!
- Oh...
744
00:42:30,760 --> 00:42:33,379
Talk to Cyril. You've got time
745
00:42:33,380 --> 00:42:35,619
before you have to tell anybody else.
746
00:42:35,620 --> 00:42:38,259
And I will cover for you
in any way I can.
747
00:42:41,286 --> 00:42:42,885
Thank you.
748
00:42:43,220 --> 00:42:45,820
You have another peppermint
and wash your face.
749
00:42:52,780 --> 00:42:54,819
Gentlemen, please take your seats
750
00:42:54,820 --> 00:42:56,819
for tonight's teeny-weeny steamy bikini
751
00:42:56,820 --> 00:42:58,820
extravaganza of a fight.
752
00:43:03,665 --> 00:43:04,875
Nonnatus House.
753
00:43:04,900 --> 00:43:06,220
Midwife speaking.
754
00:43:06,245 --> 00:43:08,511
I'm ringing up about Tina Bianchi.
755
00:43:08,536 --> 00:43:10,259
We think she's gone into labour.
756
00:43:10,260 --> 00:43:12,388
I've been timing them.
They're two minutes apart.
757
00:43:15,159 --> 00:43:16,539
Rosalind?
758
00:43:16,540 --> 00:43:18,299
Rosalind, come quickly!
759
00:43:18,300 --> 00:43:21,300
..15, 20. As promised.
760
00:43:22,180 --> 00:43:24,780
Put on a good show
for the gents, will you, girls?
761
00:43:25,836 --> 00:43:27,800
They like a bit of hair-pulling.
762
00:43:28,200 --> 00:43:30,240
Hair-pulling's an illegal move.
763
00:43:30,580 --> 00:43:32,859
This ain't a legal game,
though, is it, Gwen?
764
00:43:33,280 --> 00:43:34,540
Who's gonna complain?
765
00:43:35,006 --> 00:43:37,065
Don't do this, Gwen. Please.
766
00:43:37,090 --> 00:43:39,719
- What're you doing here?
- You're putting yourself in real danger
767
00:43:39,720 --> 00:43:43,099
if you fight tonight. Your body
is severely weakened from lupus
768
00:43:43,100 --> 00:43:45,499
and your chances
of getting injured are high.
769
00:43:45,500 --> 00:43:46,899
And what would Carl do then?
770
00:43:46,900 --> 00:43:49,900
Look, if you're not gonna fight, you
can hand that money back right now.
771
00:44:17,940 --> 00:44:19,559
A midwife is on her way,
772
00:44:19,560 --> 00:44:21,939
and I'm going to stay with you
on the end of this phone
773
00:44:21,940 --> 00:44:23,179
until she gets there.
774
00:44:24,580 --> 00:44:27,659
She... She... She keeps saying
she wants to push.
775
00:44:28,020 --> 00:44:29,819
Tell her to blow.
776
00:44:29,820 --> 00:44:32,099
Tell her to blow as if
she is blowing out candles.
777
00:44:32,100 --> 00:44:34,019
Tina, don't push. Blow.
778
00:44:34,020 --> 00:44:35,480
Blow.
779
00:44:36,827 --> 00:44:38,120
Blow.
780
00:44:38,260 --> 00:44:39,899
Yeah, that's it.
781
00:44:39,900 --> 00:44:41,060
Do it with me.
782
00:44:46,860 --> 00:44:48,020
Oi! Oi, oi, oi!
783
00:44:50,580 --> 00:44:52,600
Are you punch...? I said no punching!
784
00:44:57,340 --> 00:44:59,100
One! Two!
785
00:45:05,059 --> 00:45:07,240
Do you want to tap?
Do you want to give up?
786
00:45:09,380 --> 00:45:12,680
Tony, I need you to describe
exactly what you can see.
787
00:45:12,705 --> 00:45:14,344
I dunno what I can see.
788
00:45:17,640 --> 00:45:20,269
Whoa, I think
it might be the baby's head.
789
00:45:30,333 --> 00:45:31,600
Oh!
790
00:45:32,700 --> 00:45:34,260
Come on!
791
00:45:36,100 --> 00:45:37,500
Argh!
792
00:45:49,540 --> 00:45:50,820
Come on!
793
00:45:53,820 --> 00:45:55,340
Can you hear me?
794
00:45:55,452 --> 00:45:57,372
Gwen? Gwen?
795
00:45:58,133 --> 00:45:59,700
Call for an ambulance.
796
00:46:00,080 --> 00:46:01,620
Quickly!
797
00:46:04,780 --> 00:46:08,655
Mr Bianchi, you need to get ready
to deliver this baby yourself,
798
00:46:08,680 --> 00:46:11,200
but you must not hang up, do you hear me?
799
00:46:22,100 --> 00:46:24,520
Oh, I can see... I can see the head.
800
00:46:25,060 --> 00:46:27,160
It's... It's sort of moving around.
801
00:46:28,260 --> 00:46:29,552
I can see its face.
802
00:46:29,577 --> 00:46:33,589
Good. Now, very gently
place your hands under its head.
803
00:46:33,614 --> 00:46:37,115
Wait for the next big contraction
and guide the body out.
804
00:46:37,140 --> 00:46:38,435
Don't pull.
805
00:46:38,460 --> 00:46:40,481
Er, there's something blue
wrapped around its neck.
806
00:46:40,506 --> 00:46:42,580
- Is that supposed to be there?
- It's the cord.
807
00:46:42,605 --> 00:46:45,280
All you have to do is slip
your finger underneath it
808
00:46:45,305 --> 00:46:47,259
and lift it over the baby's head.
809
00:46:47,260 --> 00:46:49,440
It should slide off quite easily.
810
00:46:55,443 --> 00:46:57,616
Have you managed to move it?
811
00:46:58,200 --> 00:47:00,060
It worked! It's off!
812
00:47:01,220 --> 00:47:02,699
Gently now...
813
00:47:13,980 --> 00:47:15,695
It's a boy, Tina.
814
00:47:20,580 --> 00:47:22,260
We got a little boy.
815
00:47:33,780 --> 00:47:35,040
Oh...
816
00:47:40,540 --> 00:47:42,640
You did it, Tony.
817
00:47:42,780 --> 00:47:44,740
You delivered our son.
818
00:47:46,130 --> 00:47:47,566
Just look at him.
819
00:47:50,327 --> 00:47:51,463
Well...
820
00:47:51,767 --> 00:47:53,975
someone was in a hurry
to get into the world.
821
00:47:55,860 --> 00:47:58,600
Wait till we tell
all your uncles about this.
822
00:48:03,460 --> 00:48:05,380
- There she is.
- Mum!
823
00:48:05,426 --> 00:48:07,280
There's my boy.
824
00:48:10,640 --> 00:48:13,339
You were lucky you didn't cause
any more damage to your body.
825
00:48:13,500 --> 00:48:15,500
At least I got the rent money out of it.
826
00:48:15,960 --> 00:48:18,615
Gwen, the hospital are asking
who'll be looking after Carl
827
00:48:18,640 --> 00:48:19,980
whilst you're in here.
828
00:48:20,036 --> 00:48:21,815
They're willing
to talk to Social Services.
829
00:48:21,840 --> 00:48:23,215
I bet they are.
830
00:48:23,240 --> 00:48:25,195
Social Services will take him off me.
831
00:48:25,220 --> 00:48:27,160
I'm sure that isn't the case.
832
00:48:27,460 --> 00:48:31,939
But, Gwen, you're treading
a dangerous path in London,
833
00:48:32,086 --> 00:48:35,160
even if your health
allowed you to keep on fighting.
834
00:48:36,300 --> 00:48:38,200
There are alternatives...
835
00:48:38,233 --> 00:48:39,554
just as there's
836
00:48:39,595 --> 00:48:42,019
alternatives to keeping your
money in a cushion cover.
837
00:48:42,020 --> 00:48:43,900
And are you going to tell me
what they are?
838
00:48:45,653 --> 00:48:47,100
Cos I'd listen to you.
839
00:48:48,080 --> 00:48:50,440
You've told me you know
what it is to find things hard.
840
00:48:57,356 --> 00:48:59,435
Another one for the footy team.
841
00:48:59,460 --> 00:49:02,180
- A striker.
- My turn now, my turn.
842
00:49:02,380 --> 00:49:04,200
Oh, careful.
843
00:49:07,340 --> 00:49:10,495
Mrs Turner's just helping Tina
to freshen up.
844
00:49:10,520 --> 00:49:13,400
And then Master Bianchi
needs to have his lunch.
845
00:49:13,580 --> 00:49:16,455
The neo papa did a good job
on his own, then, doctor?
846
00:49:16,480 --> 00:49:19,939
Not many people could deliver
their own son single-handed.
847
00:49:19,940 --> 00:49:21,258
But Tony did.
848
00:49:21,283 --> 00:49:22,979
Yeah!
849
00:49:23,410 --> 00:49:27,099
This man, hmm? He's a proper man.
850
00:49:27,160 --> 00:49:28,840
He certainly is.
851
00:49:29,360 --> 00:49:30,940
And I salute him.
852
00:49:32,740 --> 00:49:34,340
Bravo!
853
00:49:40,340 --> 00:49:41,580
Lads.
854
00:49:44,460 --> 00:49:45,780
Something's come up...
855
00:49:47,060 --> 00:49:48,420
..that I'm...
856
00:49:49,660 --> 00:49:52,020
..not going to be able
to do single-handed.
857
00:49:55,380 --> 00:49:56,880
I've got cancer.
858
00:50:13,900 --> 00:50:15,479
Breast cancer.
859
00:50:15,480 --> 00:50:16,880
Oh, Tony.
860
00:50:19,286 --> 00:50:20,726
I wish Mama was here.
861
00:50:24,860 --> 00:50:25,900
Hey.
862
00:50:36,140 --> 00:50:38,189
You are the best of us, little brother.
863
00:50:39,740 --> 00:50:41,220
And we...
864
00:50:41,932 --> 00:50:43,578
will not let you go.
865
00:51:09,460 --> 00:51:11,219
I spoke to the surgery, Gwen.
866
00:51:11,220 --> 00:51:14,721
All your records will be sent to the
new GP we found for you up north.
867
00:51:14,746 --> 00:51:15,960
Thanks, Nurse.
868
00:51:16,500 --> 00:51:19,048
I've got to start looking after
myself now, haven't I?
869
00:51:19,341 --> 00:51:21,655
She's not going to be
a wrestler any more.
870
00:51:21,680 --> 00:51:22,800
I know.
871
00:51:23,321 --> 00:51:25,760
Would you like a hand
putting that in the van?
872
00:51:25,821 --> 00:51:28,201
Or are you planning on pedalling
all the way to Blackpool?
873
00:51:28,226 --> 00:51:29,740
Thanks, Nurse.
874
00:51:33,408 --> 00:51:35,620
And thanks for the advice.
875
00:51:35,860 --> 00:51:38,343
Feels like a bold move,
taking a job in a gym,
876
00:51:38,433 --> 00:51:40,060
training other women.
877
00:51:41,740 --> 00:51:44,080
But it's legal in Lancashire, Gwen,
878
00:51:44,220 --> 00:51:45,739
and you won't be exploited.
879
00:51:45,740 --> 00:51:47,779
It will give your body time to recover.
880
00:51:47,780 --> 00:51:49,420
And my dad would like it.
881
00:51:49,780 --> 00:51:52,200
Good old Lambeth Panther
and his contacts.
882
00:52:20,796 --> 00:52:23,215
Oh, I came home for my lunch hour.
883
00:52:23,240 --> 00:52:25,380
- Do you want to go for a walk?
- No.
884
00:52:26,180 --> 00:52:27,820
I'm afraid I don't.
885
00:52:28,580 --> 00:52:31,575
It seems you've made a decent fist
886
00:52:31,600 --> 00:52:34,334
at moving your weekly clinic
onto hospital premises.
887
00:52:34,359 --> 00:52:35,459
Yes.
888
00:52:35,460 --> 00:52:39,760
Um... there was some grumbling
from patients about bus fares, but...
889
00:52:40,293 --> 00:52:41,865
..I think we're on an even keel.
890
00:52:41,890 --> 00:52:42,943
Good.
891
00:52:42,977 --> 00:52:45,175
Because, speaking scientist to scientist,
892
00:52:45,213 --> 00:52:48,115
and to paraphrase our friend
Charles Darwin,
893
00:52:48,140 --> 00:52:50,115
it is not necessarily the strongest
894
00:52:50,140 --> 00:52:53,459
or most intelligent of any
given species that survives.
895
00:52:53,640 --> 00:52:56,200
It's the one most adaptable to change.
896
00:52:56,460 --> 00:52:57,680
I know that.
897
00:52:58,700 --> 00:53:02,760
And I know I can't look after my
patients properly if I don't adapt.
898
00:53:02,785 --> 00:53:05,040
A very good attitude to have.
899
00:53:05,600 --> 00:53:10,120
Which is why we're placing you
front and centre of our plans.
900
00:53:10,500 --> 00:53:12,240
And closing you down.
901
00:53:16,020 --> 00:53:17,415
Closing us down?
902
00:53:17,440 --> 00:53:19,040
Er, not as a GP...
903
00:53:19,149 --> 00:53:22,299
although you'll probably want to join
forceswith someone else now.
904
00:53:22,300 --> 00:53:26,179
There are real incentives
for group practices.
905
00:53:26,180 --> 00:53:28,739
But the council are not
going to renew the licence
906
00:53:28,740 --> 00:53:30,320
for the maternity home.
907
00:53:31,660 --> 00:53:35,720
But... the licence runs out
in a matter of weeks.
908
00:53:37,000 --> 00:53:40,019
It's always been renewed as a formality.
909
00:53:40,020 --> 00:53:42,275
This is the brave new world, Turner.
910
00:53:42,300 --> 00:53:44,619
There is no "always" any more.
911
00:53:44,820 --> 00:53:46,975
There isn't even an "always" for me.
912
00:53:47,000 --> 00:53:50,099
The council will have to hand everything
over to the National Health.
913
00:53:50,100 --> 00:53:53,100
But while you still have power,
you're doing this?
914
00:53:53,740 --> 00:53:57,020
- To us and to Nonnatus House.
- Oh!
915
00:53:57,380 --> 00:53:59,419
Nonnatus House.
916
00:53:59,580 --> 00:54:04,055
They were forever outliers
and... eccentric.
917
00:54:04,080 --> 00:54:07,820
Threapwood, what is
the logic in all of this?
918
00:54:08,940 --> 00:54:11,059
How is it going to benefit the patients?
919
00:54:11,060 --> 00:54:12,739
I knew you'd say that.
920
00:54:12,740 --> 00:54:16,320
And it's why we chose
to put you at the vanguard.
921
00:54:16,780 --> 00:54:18,395
No matter what goes on
922
00:54:18,420 --> 00:54:20,539
somewhere far away
in the offices of Whitehall,
923
00:54:20,540 --> 00:54:23,240
there will always be patients.
924
00:54:25,740 --> 00:54:28,120
And you say that
as though it's a problem.
925
00:54:32,173 --> 00:54:34,600
I'm so sorry, Cyril.
926
00:54:35,360 --> 00:54:37,780
You wanted to take responsibility, but...
927
00:54:38,160 --> 00:54:40,480
..I was absolutely certain that
928
00:54:40,505 --> 00:54:42,030
nothing could be better than this
929
00:54:42,055 --> 00:54:45,455
magnificent wonder-drug that gave me
control over my own body.
930
00:54:45,480 --> 00:54:47,780
We both agreed it was what we wanted.
931
00:54:48,133 --> 00:54:51,340
That it would let us have
other things we wanted...
932
00:54:52,100 --> 00:54:53,760
..and wanted very much.
933
00:54:55,240 --> 00:54:58,020
We just didn't want this, did we?
934
00:54:59,400 --> 00:55:00,620
I think...
935
00:55:01,900 --> 00:55:04,740
..that it's something that has happened
a little out of order.
936
00:55:06,496 --> 00:55:10,099
But I wouldn't have taken you to bed
if I didn't mean to marry you.
937
00:55:10,100 --> 00:55:12,400
And I always meant to marry you...
938
00:55:13,100 --> 00:55:14,860
..and build a life with you.
939
00:55:15,740 --> 00:55:17,800
And building a life with you...
940
00:55:18,220 --> 00:55:21,979
..means more than just
rings and mortgages
941
00:55:22,120 --> 00:55:23,920
and bricks and mortar.
942
00:55:25,860 --> 00:55:29,660
Did you ever close your eyes
and try to see our children?
943
00:55:31,500 --> 00:55:35,220
I see our children every day,
with my eyes wide open.
944
00:55:36,140 --> 00:55:39,483
I see them crossing
the street in Poplar or...
945
00:55:39,597 --> 00:55:41,900
or swinging on a swing down at the Rec.
946
00:55:42,060 --> 00:55:43,400
And I think...
947
00:55:44,740 --> 00:55:46,819
.."We could have
a little boy like that one,"
948
00:55:47,580 --> 00:55:50,801
or, "That little girl
has a smile like hers."
949
00:55:54,860 --> 00:55:57,100
I thought I'd have to be patient.
950
00:55:57,540 --> 00:55:59,875
And I'm not very good at being patient.
951
00:56:01,939 --> 00:56:06,280
I would not say patience has been
our distinguishing characteristic.
952
00:56:07,500 --> 00:56:09,260
And now it doesn't have to be.
953
00:56:12,776 --> 00:56:14,340
That's it, girls.
954
00:56:15,260 --> 00:56:17,499
There is no good harvest
955
00:56:17,500 --> 00:56:19,780
if there's been no rain.
956
00:56:19,860 --> 00:56:23,960
The earth requires it, and so do we.
957
00:56:24,140 --> 00:56:27,280
For how else does the heart grow?
958
00:56:27,820 --> 00:56:30,980
Not through relentless sunshine,
959
00:56:31,300 --> 00:56:34,299
nor under a cloudless sky.
960
00:56:34,548 --> 00:56:40,640
Life expands not in spite of
the weather but because of it.
961
00:56:40,820 --> 00:56:44,219
Thus, we are nourished, we take root,
962
00:56:44,220 --> 00:56:47,620
we are taught how to endure.
963
00:56:48,900 --> 00:56:53,019
But there are times
when the soul is hungry,
964
00:56:53,020 --> 00:56:55,991
when fruit falls to the ground
965
00:56:56,016 --> 00:57:00,435
and we cannot tell
if it's a blessing or temptation.
966
00:57:00,700 --> 00:57:04,216
There are times when we know nothing.
967
00:57:04,272 --> 00:57:05,851
Nothing at all.
968
00:57:06,080 --> 00:57:07,400
Not yet.
969
00:57:08,420 --> 00:57:11,400
And so it seems that, if we go down...
970
00:57:11,700 --> 00:57:13,520
..we all go down together.
971
00:57:14,997 --> 00:57:18,340
The council have
written to me, confirming...
972
00:57:19,237 --> 00:57:22,180
that the maternity home will close...
973
00:57:22,386 --> 00:57:27,160
and assuming that we, too,
will now cease operations.
974
00:57:29,140 --> 00:57:31,120
Do we have any say in this?
975
00:57:33,020 --> 00:57:35,820
At present, it seems not.
976
00:57:37,900 --> 00:57:40,515
Sometimes, change is for the better.
977
00:57:40,540 --> 00:57:42,659
What do you mean, "Mayor turned midwife"?
978
00:57:42,660 --> 00:57:44,449
We need to cause alarm.
979
00:57:44,474 --> 00:57:46,555
And now our maternity home
is closing down.
980
00:57:46,580 --> 00:57:48,835
Susan was affected by thalidomide.
981
00:57:48,860 --> 00:57:52,259
The council are not going to give
Nonnatus House any more money.
982
00:57:52,260 --> 00:57:54,915
- But the treatment is working.
- It is not treatment.
983
00:57:54,940 --> 00:57:58,083
It is merely postponing
all that is to come.
984
00:57:58,108 --> 00:58:01,141
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
72629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.