Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,804 --> 00:00:05,055
If you want a war, you have one.
2
00:00:07,198 --> 00:00:12,747
Every wolfblood in the country will
have to decide... be chipped or not.
3
00:00:16,201 --> 00:00:18,121
Run, little wolves!
4
00:00:18,146 --> 00:00:19,550
Run!
5
00:00:20,608 --> 00:00:22,888
Mr. Madoc.
6
00:00:22,913 --> 00:00:25,653
You have what you desired...
7
00:00:25,678 --> 00:00:28,512
now give me what I want.
8
00:00:38,634 --> 00:00:40,213
Ah!
9
00:00:40,542 --> 00:00:43,638
- Go, stop her! You Okay?
- Yeah.
10
00:00:49,718 --> 00:00:51,710
You are not going back to the Kafe.
11
00:00:51,735 --> 00:00:53,236
I shouldn't have left.
12
00:00:53,306 --> 00:00:56,199
The second you walk in there,
Hartington's enforcers will get you.
13
00:00:56,224 --> 00:00:57,383
Is that what you want?
14
00:00:57,408 --> 00:00:58,762
You are not my alpha.
15
00:00:58,787 --> 00:01:01,342
No! Because your alpha sent you away.
16
00:01:02,429 --> 00:01:05,750
Look! I know you're scared, we all are.
17
00:01:06,055 --> 00:01:07,596
But if we're going to
fight this emergency law
18
00:01:07,621 --> 00:01:09,503
then we need to be smart,
19
00:01:09,858 --> 00:01:12,004
and we need to stick together as a pack.
20
00:01:12,029 --> 00:01:14,791
You're no help to Katrina
if Hartington has you.
21
00:01:15,959 --> 00:01:17,919
Imara will take you to our den.
22
00:01:17,944 --> 00:01:19,704
We'll be there later.
23
00:01:19,972 --> 00:01:22,026
Where are you going?
24
00:01:27,722 --> 00:01:30,399
♪ My heart still beats ♪
25
00:01:30,424 --> 00:01:33,797
♪ And my skin still feels ♪
26
00:01:33,822 --> 00:01:36,583
♪ My lungs still breathe ♪
27
00:01:36,608 --> 00:01:39,611
♪ My mind still feels ♪
28
00:01:39,636 --> 00:01:42,645
♪ Though we're running
out of time Time ♪
29
00:01:44,060 --> 00:01:47,229
♪ There is nowhere for you to hide ♪
30
00:01:47,254 --> 00:01:49,362
♪ The hunter's moon is shining ♪
31
00:01:49,387 --> 00:01:51,987
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
32
00:01:52,012 --> 00:01:54,817
♪ I'm running with the wolves ♪
33
00:01:54,842 --> 00:01:57,069
♪ I'm running with the... ♪
34
00:01:59,908 --> 00:02:04,675
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
35
00:02:04,948 --> 00:02:09,927
I apologise for the
makeshift nature of these...
36
00:02:10,109 --> 00:02:11,973
facilities.
37
00:02:12,841 --> 00:02:16,868
As I'm sure you can imagine,
after what happened in the city,
38
00:02:16,893 --> 00:02:18,573
not everyone is a...
39
00:02:18,836 --> 00:02:21,194
is a fan of you wolfbloods.
40
00:02:22,324 --> 00:02:23,779
So...
41
00:02:23,870 --> 00:02:27,471
these tranquiliser guns which
deliver a simple sedative
42
00:02:27,496 --> 00:02:29,540
for your protection...
43
00:02:29,940 --> 00:02:31,579
as much as ours.
44
00:02:31,604 --> 00:02:33,244
Oh, that's a relief.
45
00:02:33,497 --> 00:02:35,307
Does that mean we can leave?
46
00:02:35,333 --> 00:02:37,932
Please, hear me out.
47
00:02:40,503 --> 00:02:43,073
I stand here as a friend.
48
00:02:44,923 --> 00:02:47,674
One who sees your true potential.
49
00:02:56,634 --> 00:02:58,314
Your surveys have made it clear
50
00:02:58,339 --> 00:03:01,688
that you find the wolfblood life,
shall we say...
51
00:03:02,189 --> 00:03:04,223
less than desirable.
52
00:03:05,054 --> 00:03:08,366
So I want to give you
exactly what you want.
53
00:03:10,905 --> 00:03:12,585
A chance to be normal.
54
00:03:12,656 --> 00:03:15,516
Human. No hiding.
55
00:03:15,713 --> 00:03:19,901
No more being locked up in a
basement during a full moon.
56
00:03:19,926 --> 00:03:24,247
No more being hunted down by
people far less reasonable than me.
57
00:03:24,434 --> 00:03:25,864
One...
58
00:03:26,319 --> 00:03:32,683
tiny little chip and you're
free to live just as you want.
59
00:03:33,323 --> 00:03:34,843
As one of us.
60
00:03:35,110 --> 00:03:37,716
And what if we say no?
61
00:03:37,938 --> 00:03:40,277
Then you're free to
live as a wolfblood...
62
00:03:40,918 --> 00:03:42,478
in the wild...
63
00:03:43,043 --> 00:03:44,980
well away from humanity.
64
00:03:45,005 --> 00:03:47,471
We need to get them out of there
before they do something stupid.
65
00:03:47,744 --> 00:03:50,993
Mum, Dad, can you hear me?
66
00:03:53,816 --> 00:03:55,199
Mum...
67
00:03:55,752 --> 00:03:57,161
Dad...
68
00:03:57,186 --> 00:03:59,402
I hear you.
69
00:04:00,814 --> 00:04:02,924
I hear you, Hartington.
70
00:04:03,800 --> 00:04:06,252
I just want what's best for my family.
71
00:04:06,277 --> 00:04:08,047
For all of us.
72
00:04:08,072 --> 00:04:11,249
I think everyone here
shares that sentiment.
73
00:04:11,796 --> 00:04:14,957
Safety. That's what this is all about.
74
00:04:15,045 --> 00:04:17,517
Your safety and ours.
75
00:04:17,860 --> 00:04:19,860
All you have to do is choose.
76
00:04:19,885 --> 00:04:22,726
Human or wolf?
77
00:04:22,751 --> 00:04:25,106
Dad, don't listen to him.
78
00:04:25,131 --> 00:04:27,451
We'll get you out, promise.
79
00:04:27,477 --> 00:04:30,139
Please, don't let them chip you.
80
00:04:30,877 --> 00:04:32,437
We need to get inside.
81
00:04:32,462 --> 00:04:35,049
Well, going in there is
exactly what Hartington wants.
82
00:04:35,074 --> 00:04:37,783
Yeah, and if we go in there
we'll all just get chipped.
83
00:04:37,808 --> 00:04:39,544
No-one's getting chipped.
84
00:04:42,338 --> 00:04:45,868
Selina, we really need to go.
This is getting dangerous.
85
00:04:45,893 --> 00:04:48,709
Mum and Dad, we're coming in.
86
00:04:49,201 --> 00:04:53,020
- You've got to stop her.
- How? She's as stubborn as you are.
87
00:04:53,045 --> 00:04:54,528
I can hear you, you know.
88
00:04:54,553 --> 00:04:57,085
It's a very big decision.
89
00:04:57,110 --> 00:05:01,304
We need time to think,
to talk to our families.
90
00:05:01,329 --> 00:05:02,299
Sorry.
91
00:05:03,205 --> 00:05:09,748
This is a now or...
now kind of arrangement, I'm afraid.
92
00:05:09,993 --> 00:05:11,664
You can fight them.
93
00:05:11,689 --> 00:05:13,516
We'll help you get away.
94
00:05:13,734 --> 00:05:17,035
Selina, as your alpha,
I'm telling you we need to leave now.
95
00:05:17,059 --> 00:05:19,033
We don't belong in the wild
96
00:05:19,059 --> 00:05:21,239
any more than you belong in here.
97
00:05:21,816 --> 00:05:23,802
Don't worry about us.
98
00:05:23,827 --> 00:05:26,187
Just don't let them take you.
99
00:05:26,212 --> 00:05:27,892
Be strong.
100
00:05:27,916 --> 00:05:29,618
Look after her, Jana.
101
00:05:29,643 --> 00:05:31,156
Please.
102
00:05:31,668 --> 00:05:33,562
We love you, Selina.
103
00:05:33,587 --> 00:05:36,722
We will always be with
you no matter what.
104
00:05:36,747 --> 00:05:39,053
- Howlers!
- Go!
105
00:05:39,078 --> 00:05:40,940
I'm not leaving my parents!
106
00:05:40,972 --> 00:05:44,861
- Selina, we have to go now!
- Come on! Run!
107
00:05:54,546 --> 00:05:56,543
What if I'm not the Dawnus?
108
00:05:56,947 --> 00:06:00,337
Then you're just going to have
to make do with being Emilia...
109
00:06:00,774 --> 00:06:02,354
Warrior Queen.
110
00:06:02,696 --> 00:06:04,675
I promised I'd save them.
111
00:06:05,506 --> 00:06:07,877
Fighting humans I can do, but...
112
00:06:08,664 --> 00:06:10,184
this?
113
00:06:11,542 --> 00:06:13,906
What if I'm not the great Dawnus?
114
00:06:15,717 --> 00:06:17,316
What if I'm just...
115
00:06:18,030 --> 00:06:19,488
me?
116
00:06:20,020 --> 00:06:22,225
So you don't see paradise.
117
00:06:22,604 --> 00:06:24,265
Life goes on.
118
00:06:24,907 --> 00:06:27,458
And living here isn't exactly
the worst thing in the world.
119
00:06:27,484 --> 00:06:28,980
But it's not home.
120
00:06:29,005 --> 00:06:30,805
Now that we have the Torc,
121
00:06:30,830 --> 00:06:33,863
finding somewhere to settle
is all anyone can think about.
122
00:06:34,299 --> 00:06:36,480
If this doesn't work, then...
123
00:06:36,929 --> 00:06:38,713
They'll survive.
124
00:06:47,358 --> 00:06:49,372
Don't be afraid.
125
00:06:50,364 --> 00:06:52,253
Don't be afraid.
126
00:07:35,587 --> 00:07:37,384
She's the Dawnus!
127
00:07:37,409 --> 00:07:40,423
- The Dawnus.
- The Dawnus.
128
00:07:41,474 --> 00:07:43,100
I saw it, Matei.
129
00:07:44,646 --> 00:07:47,729
I saw it. Blydissiad is real.
130
00:07:48,611 --> 00:07:50,236
I've seen it.
131
00:07:50,536 --> 00:07:52,190
What did you see?
132
00:07:52,561 --> 00:07:55,041
Seven hills overlook a great valley.
133
00:07:55,066 --> 00:07:59,028
There is water and a
river that flows through.
134
00:07:59,146 --> 00:08:02,640
And space... miles of land.
135
00:08:02,785 --> 00:08:07,992
Hundreds of us all
howling at a full moon.
136
00:08:28,763 --> 00:08:31,423
Hi. Nice laptop.
137
00:08:33,084 --> 00:08:34,946
I don't know if you and Jana
have seen what's happening with
138
00:08:34,971 --> 00:08:37,924
all this emergency law nonsense.
139
00:08:37,949 --> 00:08:40,682
You mean the emergency law that
got my front door kicked in
140
00:08:40,707 --> 00:08:42,316
and sent everyone I know on the run?
141
00:08:42,341 --> 00:08:43,817
- That one?
- Yeah.
142
00:08:43,842 --> 00:08:45,242
That's the one.
143
00:08:45,379 --> 00:08:46,979
Is everyone safe?
144
00:08:47,004 --> 00:08:48,476
I don't know.
145
00:08:48,819 --> 00:08:51,038
They've all just disappeared.
146
00:08:51,306 --> 00:08:53,169
I'm worried sick.
147
00:08:53,814 --> 00:08:55,675
I just want to know that they're all Okay.
148
00:08:55,700 --> 00:08:57,180
A search party.
149
00:08:57,451 --> 00:08:59,042
That's what we need.
150
00:08:59,067 --> 00:09:00,342
I've got my bike outside.
151
00:09:00,367 --> 00:09:03,680
We're not exactly trained
in how to track wolfbloods.
152
00:09:03,931 --> 00:09:07,526
I mean, they're probably
somewhere safe like the den...
153
00:09:13,719 --> 00:09:15,655
You having some kind of fit?
154
00:09:18,811 --> 00:09:20,095
This...
155
00:09:21,113 --> 00:09:22,434
Oh.
156
00:09:24,746 --> 00:09:26,192
Cool.
157
00:09:27,052 --> 00:09:28,692
You can't show this to anyone,
158
00:09:28,717 --> 00:09:31,055
but I found this hidden in
some of Jana's old stuff.
159
00:09:31,080 --> 00:09:33,892
I think it's a map showing where the
den is, but I don't understand it.
160
00:09:33,917 --> 00:09:36,902
Well, you know I am a member of
the Royal Geographic Society?
161
00:09:36,927 --> 00:09:38,254
I don't like to boast.
162
00:09:38,632 --> 00:09:40,495
Oh, my word!
163
00:09:41,724 --> 00:09:43,604
Jana's drawing!
164
00:09:43,629 --> 00:09:45,946
It's almost as bad as her handwriting!
165
00:09:46,317 --> 00:09:47,797
You know where it is?
166
00:09:47,822 --> 00:09:49,768
I think that's the river.
167
00:10:00,225 --> 00:10:03,065
- So what's your plan?
- I don't know yet.
168
00:10:03,090 --> 00:10:06,447
- I'll think of something.
- Now. Think of something now.
169
00:10:06,472 --> 00:10:08,089
You're acting like I did this!
170
00:10:08,114 --> 00:10:11,155
The second we came out to the
world this became inevitable.
171
00:10:11,180 --> 00:10:13,630
But this is where we are and
we can't just hide in here
172
00:10:13,655 --> 00:10:15,483
and pretend it's all going to be Okay.
173
00:10:15,541 --> 00:10:17,250
We need to do something.
174
00:10:17,275 --> 00:10:20,133
Oh, let me guess. You have a plan.
175
00:10:20,254 --> 00:10:22,628
And there's going to be someone
from Segolia who can help.
176
00:10:22,653 --> 00:10:23,746
Maybe.
177
00:10:24,027 --> 00:10:25,684
If we can get a flight to Norway...
178
00:10:25,709 --> 00:10:28,563
If we go to Norway, Hartington's won!
179
00:10:31,240 --> 00:10:33,686
So what, we hide in here instead?
180
00:10:33,858 --> 00:10:36,252
At least in Norway
we'll have our freedom.
181
00:10:36,277 --> 00:10:38,503
We'll be able to live
exactly as we want...
182
00:10:38,528 --> 00:10:40,927
And what about the wolfbloods
who can't get away, hm?
183
00:10:40,952 --> 00:10:42,467
What about them?
184
00:10:42,493 --> 00:10:45,562
- We stay here and do what?
- I don't know!
185
00:10:46,920 --> 00:10:48,441
I don't know.
186
00:10:51,235 --> 00:10:53,275
What about Project Genesis?
187
00:10:53,401 --> 00:10:55,842
We still haven't cracked that.
188
00:10:55,906 --> 00:10:58,122
And we know it's important and...
189
00:10:58,147 --> 00:11:00,786
there could be something
in it that could help us.
190
00:11:00,811 --> 00:11:02,264
Project Genesis?!
191
00:11:02,289 --> 00:11:03,927
That's your grand plan?
192
00:11:03,952 --> 00:11:05,969
That's what's going to
bring my parents back?
193
00:11:05,994 --> 00:11:07,647
Yeah, you're both deluded.
194
00:11:07,672 --> 00:11:10,136
What are we going to do in Norway,
take up fishing?
195
00:11:10,161 --> 00:11:13,926
We can't fight the government.
We have to choose... human or wolf?
196
00:11:13,951 --> 00:11:15,912
No-one's choosing anything!
197
00:11:17,379 --> 00:11:19,179
As long as we're here, then...
198
00:11:19,204 --> 00:11:20,805
Then we're safe.
199
00:11:21,957 --> 00:11:24,529
No-one's going to find us.
200
00:11:25,374 --> 00:11:27,334
- Hello!
- Jana?
201
00:11:27,359 --> 00:11:28,639
Jana?
202
00:11:28,664 --> 00:11:30,485
We're down here.
203
00:11:33,777 --> 00:11:35,098
Ladies first.
204
00:11:35,811 --> 00:11:38,169
Not if I was the last lady on earth.
205
00:11:38,311 --> 00:11:42,011
Hashtag... terrified.
We should probably do this together.
206
00:11:53,034 --> 00:11:54,634
Wow!
207
00:11:54,861 --> 00:11:56,146
So this is it?
208
00:11:56,660 --> 00:11:59,220
Our own real-life wolfblood den?
209
00:11:59,451 --> 00:12:00,521
Ooh!
210
00:12:00,546 --> 00:12:04,048
We thought you could, you know,
use a little bit of help.
211
00:12:04,073 --> 00:12:05,373
You'd be right.
212
00:12:05,570 --> 00:12:07,589
Love what you've done with the place.
213
00:12:07,984 --> 00:12:10,222
It's a bit small.
214
00:12:10,247 --> 00:12:13,287
Yeah, well, the den's that way, so...
come on.
215
00:12:13,312 --> 00:12:14,616
Argh!
216
00:12:15,014 --> 00:12:16,485
All right?
217
00:12:19,783 --> 00:12:21,435
I brought cake.
218
00:12:26,511 --> 00:12:29,675
- Brother.
- I couldn't sleep last night.
219
00:12:32,431 --> 00:12:34,926
It's about your vision.
220
00:12:35,808 --> 00:12:37,960
It sounded a bit like Jana's.
221
00:12:37,985 --> 00:12:41,969
Do not trust the one who
cavorts with humans. He has...
222
00:12:46,802 --> 00:12:52,164
The valleys, the hills,
the wolves, the moon...
223
00:12:52,230 --> 00:12:53,836
It's what Jana saw.
224
00:12:53,861 --> 00:12:56,014
That was Ancion.
225
00:12:56,362 --> 00:12:58,073
This is real.
226
00:12:59,157 --> 00:13:01,044
This is paradise.
227
00:13:04,932 --> 00:13:06,581
I've seen it.
228
00:13:07,349 --> 00:13:09,224
I can practically touch it.
229
00:13:09,249 --> 00:13:10,730
I know. I know, I'm...
230
00:13:11,811 --> 00:13:13,816
I'm just saying what Jana said.
231
00:13:14,154 --> 00:13:16,449
You don't believe I'm the Dawnus.
232
00:13:17,044 --> 00:13:18,915
No, of course I do.
233
00:13:19,073 --> 00:13:21,081
Speak to Jana, she'll tell you herself.
234
00:13:21,106 --> 00:13:22,781
After all of this...
235
00:13:23,016 --> 00:13:25,662
she's still your real alpha.
236
00:13:25,852 --> 00:13:27,532
I'm your brother.
237
00:13:27,650 --> 00:13:29,690
It's my job to protect you.
238
00:13:29,794 --> 00:13:31,391
The pack will never trust you again
239
00:13:31,416 --> 00:13:34,078
if you take them to
some mythical Blydissiad
240
00:13:34,103 --> 00:13:35,355
and it turns out to be Sheffield.
241
00:13:35,380 --> 00:13:36,972
I know what I saw!
242
00:13:37,937 --> 00:13:40,710
- It's real.
- A problem?
243
00:13:41,943 --> 00:13:43,315
No.
244
00:13:44,129 --> 00:13:45,876
No problem.
245
00:13:46,758 --> 00:13:49,147
Tell the pack to gather our things.
246
00:13:49,803 --> 00:13:52,280
We leave for Blydissiad at dawn.
247
00:14:08,502 --> 00:14:09,981
This is...
248
00:14:10,006 --> 00:14:11,941
VOICEMAIL CUTS OUT
249
00:14:14,850 --> 00:14:16,803
Just be careful. No risks.
250
00:14:16,828 --> 00:14:19,501
Aye, aye, captain. I
will not let you down.
251
00:14:19,526 --> 00:14:23,254
- This isn't a game, Jeffries.
- Of course.
252
00:14:25,264 --> 00:14:27,338
And stay out of my room!
253
00:14:30,274 --> 00:14:32,258
You trust this pilot?
254
00:14:32,539 --> 00:14:35,460
I'll be back soon,
just don't do anything stupid.
255
00:14:35,485 --> 00:14:37,381
Me? Stupid?
256
00:14:38,286 --> 00:14:40,135
Just be careful.
257
00:14:41,854 --> 00:14:43,669
Don't get caught.
258
00:14:51,655 --> 00:14:54,350
Doubt makes fools of us all.
259
00:14:55,060 --> 00:14:57,232
I will speak with him.
260
00:14:57,299 --> 00:15:02,803
Convince him his home is with you,
not with his weak city wolves.
261
00:15:03,845 --> 00:15:06,005
You're a true friend, Madoc.
262
00:15:06,900 --> 00:15:09,207
I will return soon.
263
00:15:20,454 --> 00:15:21,909
Hello!
264
00:15:21,935 --> 00:15:24,542
It's a miserable day, isn't it?
265
00:15:24,707 --> 00:15:29,783
Just going in here with
my human friend family.
266
00:15:33,722 --> 00:15:37,237
Stay calm, stay calm, stay calm.
267
00:16:39,799 --> 00:16:41,254
Hey.
268
00:16:43,671 --> 00:16:45,728
You shouldn't really
be out here, you know.
269
00:16:46,514 --> 00:16:48,289
I just needed some air.
270
00:16:48,314 --> 00:16:50,394
Katrina's perfume, right?
271
00:16:53,348 --> 00:16:55,333
I can't imagine it, TJ.
272
00:16:57,024 --> 00:16:59,175
Not seeing my parents again.
273
00:17:00,328 --> 00:17:02,057
Just seems surreal.
274
00:17:03,968 --> 00:17:06,648
Look, just because they're chipped
275
00:17:06,673 --> 00:17:08,140
doesn't mean we can't get them back.
276
00:17:08,681 --> 00:17:10,105
Look what happened to me.
277
00:17:10,130 --> 00:17:12,292
Took the chip out and
everything went back to normal.
278
00:17:13,021 --> 00:17:14,480
Normal?
279
00:17:15,223 --> 00:17:17,362
Is that what you think this is?
280
00:17:18,213 --> 00:17:19,813
Don't you get it, TJ?
281
00:17:19,838 --> 00:17:21,908
My parents don't want
us to take the chip out.
282
00:17:22,432 --> 00:17:24,847
They don't want to run,
they don't want to hide,
283
00:17:25,066 --> 00:17:27,505
and they don't want to fight Hartington.
284
00:17:27,959 --> 00:17:30,474
They don't want any of this.
285
00:17:30,499 --> 00:17:31,919
None of us do!
286
00:17:32,309 --> 00:17:35,056
Which is why we'll figure out a
way to stop Hartington for good.
287
00:17:35,081 --> 00:17:37,455
We can't stop Hartington!
288
00:17:37,753 --> 00:17:40,595
And even if we did,
there'll always be someone else.
289
00:17:41,603 --> 00:17:44,480
Which means we're stuck
here in Jana's smelly den
290
00:17:44,505 --> 00:17:47,638
or in the wild or freezing cold Norway.
291
00:17:47,663 --> 00:17:49,686
Well, at least we won't have to choose.
292
00:17:49,711 --> 00:17:52,090
We get to keep our human and our wolf.
293
00:17:54,689 --> 00:17:56,249
Some choice.
294
00:18:06,178 --> 00:18:08,858
Yeah, and there's these
little beauties as well.
295
00:18:09,007 --> 00:18:11,103
It's all a bit of a jumble, really.
296
00:18:11,128 --> 00:18:14,631
It's the most peculiar
mix of Norman, Saxon
297
00:18:14,656 --> 00:18:16,176
and Gaelic, of all things.
298
00:18:16,201 --> 00:18:18,619
What? It's human?
299
00:18:18,644 --> 00:18:20,284
Well, yeah, of course.
300
00:18:20,309 --> 00:18:21,867
Why, what did you think it was?
301
00:18:21,892 --> 00:18:24,916
Well, we thought it was
an old wolfblood language.
302
00:18:24,941 --> 00:18:27,672
Oh, no. No, no, no, no.
303
00:19:02,040 --> 00:19:04,268
You have what is mine?
304
00:19:04,807 --> 00:19:08,959
Well, technically it's the
government's land but, yes,
305
00:19:09,139 --> 00:19:11,365
I have everything you asked for.
306
00:19:12,289 --> 00:19:13,729
Blydissiad.
307
00:19:13,915 --> 00:19:16,040
The details are on the back.
308
00:19:16,065 --> 00:19:18,065
Everything you need to know
about your new home...
309
00:19:18,090 --> 00:19:21,056
flora, fauna, local
restaurants, et cetera.
310
00:19:22,064 --> 00:19:23,561
It's a joke.
311
00:19:23,831 --> 00:19:27,992
5,000 acres of pristine,
untouched land, not a human in sight.
312
00:19:28,708 --> 00:19:30,234
All yours.
313
00:19:31,234 --> 00:19:36,817
And you will release those who
reject the human life into my care?
314
00:19:36,842 --> 00:19:38,240
Of course.
315
00:19:38,265 --> 00:19:44,641
Though I presume you want me to
do the opposite in Emilia's case?
316
00:19:45,006 --> 00:19:48,003
She is a true wolfblood.
317
00:19:48,028 --> 00:19:52,122
Pure of heart. You do not touch her!
318
00:19:52,322 --> 00:19:54,567
She stays with me.
319
00:19:54,742 --> 00:19:56,894
As your alpha?
320
00:19:57,945 --> 00:20:00,650
That is not your business.
321
00:20:00,675 --> 00:20:05,773
Our contract is concluded.
Do not contact me again.
322
00:20:06,406 --> 00:20:09,629
You know,
you really are the most noble leader.
323
00:20:09,654 --> 00:20:12,955
Working with me to save your kind,
pushing Emilia to violence
324
00:20:12,980 --> 00:20:16,339
and doing whatever was necessary to
get the emergency law into place.
325
00:20:16,689 --> 00:20:18,861
All so you could get your...
326
00:20:20,290 --> 00:20:22,467
Blydissiad.
327
00:20:22,842 --> 00:20:28,329
I did what is necessary for the
preservation of our species,
328
00:20:28,354 --> 00:20:32,066
our history, our culture.
329
00:20:32,091 --> 00:20:35,572
And Emilia will completely understand.
330
00:20:37,891 --> 00:20:43,080
Enjoy the wild.
I'm sure you'll never want to leave.
331
00:20:58,814 --> 00:21:00,665
She won't listen to me, Matei.
332
00:21:00,690 --> 00:21:01,784
If you don't talk her out of it
333
00:21:01,809 --> 00:21:03,844
she's going to lead them
into some heavenly place
334
00:21:03,869 --> 00:21:05,838
that turns out to be Sheffield.
335
00:21:06,065 --> 00:21:07,920
They'll never trust her again.
336
00:21:07,945 --> 00:21:09,992
Well, maybe she needs a dose of reality.
337
00:21:10,017 --> 00:21:11,729
Jana, it will humiliate her.
338
00:21:12,791 --> 00:21:15,251
And who knows what Madoc's going to do.
339
00:21:16,851 --> 00:21:19,093
You can't keep blaming her for this.
340
00:21:19,118 --> 00:21:21,326
Emilia only wants what's
best for wolfbloods.
341
00:21:21,351 --> 00:21:23,452
- And I don't?
- Of course you do.
342
00:21:24,657 --> 00:21:27,737
She's just trying to find her own path,
go her own way.
343
00:21:28,704 --> 00:21:30,939
You were the one that taught her that.
344
00:21:33,180 --> 00:21:36,209
Eh, Katrina, look,
you really don't have to do that.
345
00:21:36,234 --> 00:21:38,701
I'm happy to help. Don't mind me.
346
00:21:38,726 --> 00:21:41,524
Guys... Guys, I think I've cracked it.
347
00:21:41,549 --> 00:21:43,885
At least the start.
348
00:21:44,399 --> 00:21:50,761
So, uhm, the sky wolf danced
until his light split into two.
349
00:21:50,786 --> 00:21:53,854
The sun and the moon between them.
350
00:21:53,879 --> 00:21:56,692
From the same soil they grew.
351
00:21:57,624 --> 00:21:59,087
Is that it?
352
00:21:59,112 --> 00:22:01,232
No, no. It's just a start.
353
00:22:01,257 --> 00:22:06,397
I think it's some kind of
wolfblood creation myth.
354
00:22:06,422 --> 00:22:08,661
Something about wolf people.
355
00:22:08,686 --> 00:22:10,038
So what's on the hard drive?
356
00:22:10,064 --> 00:22:12,516
- Why is it all in code?
- I don't know.
357
00:22:12,549 --> 00:22:14,314
But Becca might.
358
00:22:14,498 --> 00:22:17,397
Her university has one of the
best computer science departments
359
00:22:17,423 --> 00:22:18,965
in the country.
360
00:22:19,275 --> 00:22:22,463
So this is your answer to all this? Hm?
361
00:22:22,488 --> 00:22:24,969
Some old stones and a hard drive?
362
00:22:24,994 --> 00:22:26,994
Well, we know that it's important.
363
00:22:27,019 --> 00:22:29,723
Segolia kept it hidden for a reason.
364
00:22:36,487 --> 00:22:37,807
Matei.
365
00:22:37,832 --> 00:22:39,801
I tried to stop him.
366
00:22:40,005 --> 00:22:42,780
I chased him to the edge of the city.
367
00:22:43,991 --> 00:22:45,352
But...
368
00:22:46,672 --> 00:22:48,112
You may speak.
369
00:22:48,137 --> 00:22:50,174
I have no secrets from Hafren.
370
00:22:50,437 --> 00:22:54,036
He said he thinks the vision false.
371
00:22:54,438 --> 00:22:57,202
That you are not the Dawnus.
372
00:22:57,434 --> 00:23:02,197
That you lead us on a fool's errand
to a paradise that does not exist.
373
00:23:02,222 --> 00:23:03,703
He lies!
374
00:23:12,887 --> 00:23:16,568
I can see that his doubt eats at you.
375
00:23:16,593 --> 00:23:20,210
You must be certain before
we leave this place.
376
00:23:20,235 --> 00:23:23,062
We must perform the ritual again.
377
00:23:23,087 --> 00:23:26,548
And this time there
will be no doubt that
378
00:23:26,573 --> 00:23:30,279
the true Dawnus is here to lead us home.
379
00:23:31,542 --> 00:23:33,903
Okay. I've spoken to my guy
380
00:23:33,928 --> 00:23:36,210
and he can fly us to
Norway tomorrow night.
381
00:23:36,519 --> 00:23:40,237
It'll cost every penny I have,
but we can do it. All of us.
382
00:23:44,137 --> 00:23:46,746
We can't just stay here. I know.
383
00:23:49,068 --> 00:23:51,633
And that's why the rest
of you should just go.
384
00:23:51,658 --> 00:23:53,306
And what are you going to do?
385
00:23:53,331 --> 00:23:56,541
I'm going to stay here and find
out what's on that hard drive.
386
00:23:56,936 --> 00:23:58,657
And get Emilia.
387
00:24:01,059 --> 00:24:02,939
- Then so am I.
- TJ.
388
00:24:03,042 --> 00:24:05,116
What? We can help.
389
00:24:07,275 --> 00:24:12,222
24 hours. 24 hours and we go, Okay?
390
00:24:12,747 --> 00:24:17,647
Okay. You're living in a dream world!
All of you!
391
00:24:47,699 --> 00:24:49,362
Madoc?
392
00:24:54,870 --> 00:24:57,304
I have seen it.
393
00:25:00,660 --> 00:25:04,154
I have seen the true Blydissiad.
394
00:25:04,934 --> 00:25:06,574
What did you see?
395
00:25:06,668 --> 00:25:09,454
- Did you see the hills?
- No.
396
00:25:09,479 --> 00:25:12,237
I saw a place quite different.
397
00:25:12,739 --> 00:25:17,217
70, 80 miles from here, due east.
398
00:25:18,027 --> 00:25:21,641
A stretch of land that runs for miles.
399
00:25:22,228 --> 00:25:24,814
No humans in sight.
400
00:25:25,143 --> 00:25:28,853
Food to eat, land untouched.
401
00:25:28,878 --> 00:25:30,438
Clean.
402
00:25:34,007 --> 00:25:36,008
I have seen it.
403
00:25:37,022 --> 00:25:39,877
I have seen our home.
404
00:25:44,387 --> 00:25:46,442
Your brother was right.
405
00:25:46,571 --> 00:25:50,421
The place you saw, it was not real.
406
00:25:51,589 --> 00:25:54,313
He is the true Dawnus.
407
00:25:56,478 --> 00:25:59,926
- The Dawnus.
- The Dawnus.
408
00:26:12,933 --> 00:26:15,318
The Dawnus.
409
00:26:23,697 --> 00:26:27,410
- Wait, wait, wait, wait.
- What is it?
410
00:26:28,592 --> 00:26:31,571
Selina. Where did she go?
411
00:26:46,316 --> 00:26:48,888
What? Where is she?
412
00:26:49,844 --> 00:26:51,444
She's upset.
413
00:26:51,469 --> 00:26:53,004
She's just upset.
414
00:26:53,029 --> 00:26:55,910
I'll talk to her, girl-to-girl.
I'll catch you up.
415
00:26:55,935 --> 00:26:57,971
- You sure?
- Go.
416
00:27:06,959 --> 00:27:09,343
Come on!
417
00:27:16,892 --> 00:27:19,439
They've gone.
418
00:27:29,289 --> 00:27:30,650
Stop!
419
00:27:33,411 --> 00:27:34,771
Gotcha!
420
00:27:34,935 --> 00:27:36,639
But they discovered something.
421
00:27:36,952 --> 00:27:40,429
Something so important that they put
it into code and kept it a secret
422
00:27:40,454 --> 00:27:42,509
from their own head of security.
423
00:27:42,641 --> 00:27:44,177
What are you doing here?
424
00:27:44,202 --> 00:27:47,059
It's not safe for you here.
425
00:27:54,082 --> 00:27:56,067
He's coming back.
426
00:27:56,265 --> 00:27:59,515
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
427
00:27:59,540 --> 00:28:02,420
♪ I'm running with the wolves ♪
428
00:28:02,445 --> 00:28:05,322
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
429
00:28:05,347 --> 00:28:08,050
♪ I'm running with the wolves ♪
430
00:28:08,075 --> 00:28:11,224
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
431
00:28:11,249 --> 00:28:13,787
♪ I'm running with the wolves ♪
432
00:28:13,812 --> 00:28:15,746
♪ I'm running with the... ♪
30474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.