Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,702 --> 00:00:03,767
He's lying! This is
what he does, he lies!
2
00:00:03,910 --> 00:00:06,083
People are afraid.
3
00:00:06,108 --> 00:00:08,915
They're afraid that wolfbloods will
do exactly what your friend did
4
00:00:08,948 --> 00:00:11,418
- last night.
- They wanted conflict...
5
00:00:11,734 --> 00:00:15,017
- and you gave it to them.
- Maybe because we wanted it, too.
6
00:00:15,042 --> 00:00:17,002
That's what this is all about.
7
00:00:17,370 --> 00:00:19,958
Persuade the public that
wolfbloods are dangerous,
8
00:00:19,983 --> 00:00:22,609
that we all need to be chipped.
9
00:01:33,609 --> 00:01:36,170
Are those their alphas?
10
00:01:37,060 --> 00:01:39,813
Is that power in there?
11
00:01:44,531 --> 00:01:46,299
They think so.
12
00:01:47,929 --> 00:01:50,409
♪ My heart still beats ♪
13
00:01:50,434 --> 00:01:53,756
♪ And my skin still feels ♪
14
00:01:53,781 --> 00:01:56,149
♪ My lungs still breath ♪
15
00:01:56,731 --> 00:01:59,613
♪ My mind still fears ♪
16
00:01:59,638 --> 00:02:02,756
♪ Though we're running
out of time Time ♪
17
00:02:04,208 --> 00:02:07,028
♪ There is nowhere for you to hide ♪
18
00:02:07,053 --> 00:02:09,375
♪ The hunter's moon is shining ♪
19
00:02:09,400 --> 00:02:12,222
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
20
00:02:12,247 --> 00:02:15,279
♪ I'm running with the wolves ♪
21
00:02:15,304 --> 00:02:17,438
♪ I'm running with the. ♪
22
00:02:20,194 --> 00:02:22,699
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
23
00:02:22,920 --> 00:02:25,121
What, so she made you kneel to her?
24
00:02:25,146 --> 00:02:26,708
She demanded it.
25
00:02:27,599 --> 00:02:29,321
It was scary.
26
00:02:30,445 --> 00:02:32,949
I've wanted to see
her again for so long.
27
00:02:33,670 --> 00:02:36,436
- But...
- Not like this.
28
00:02:36,461 --> 00:02:37,538
No.
29
00:02:37,741 --> 00:02:39,343
She's still my sister.
30
00:02:40,536 --> 00:02:42,053
And I know I can get her back.
31
00:02:42,095 --> 00:02:44,001
What if she doesn't want to come back?
32
00:02:45,446 --> 00:02:47,525
Have you got a spare phone?
33
00:02:47,780 --> 00:02:51,730
Mine got thrown away by Hafren.
34
00:02:53,151 --> 00:02:55,256
Yeah, it was weird.
35
00:02:55,772 --> 00:02:59,176
Yeah, well,
weird's becoming usual round here.
36
00:02:59,880 --> 00:03:01,619
Ah.
37
00:03:02,077 --> 00:03:03,597
Here.
38
00:03:03,622 --> 00:03:05,904
Should have a bit of credit on that.
39
00:03:06,430 --> 00:03:08,330
I use it in case of emergencies.
40
00:03:08,375 --> 00:03:10,909
When mum's confiscated my phone.
41
00:03:11,952 --> 00:03:13,794
Do you think...?
42
00:03:13,819 --> 00:03:16,857
Do you think there's a reason
why Jana never taught me Eolas?
43
00:03:16,882 --> 00:03:18,604
Do you think there's a reason?
44
00:03:20,174 --> 00:03:22,966
I think Jana's just my alpha.
45
00:03:24,932 --> 00:03:27,850
And that's all she's ever going to be.
46
00:03:33,012 --> 00:03:36,983
So I called the hospital earlier
to check on Professor Whitewood.
47
00:03:37,008 --> 00:03:39,394
- How is she?
- Yeah, she said she's fine.
48
00:03:39,419 --> 00:03:40,847
It's just a concussion.
49
00:03:40,872 --> 00:03:42,353
But I'm...
50
00:03:42,471 --> 00:03:45,513
I'm not convinced.
I said that I'd pop by with some grapes
51
00:03:45,538 --> 00:03:46,792
and some fashion mags.
52
00:03:46,817 --> 00:03:50,395
She started doing this really weird,
groaning noise.
53
00:03:50,735 --> 00:03:52,937
So, everyone!
54
00:03:53,071 --> 00:03:54,605
Tuck in!
55
00:03:54,895 --> 00:03:58,953
All we're saying is give
our peace cake a chance!
56
00:04:01,091 --> 00:04:02,727
You don't like the...?
57
00:04:03,415 --> 00:04:05,289
My dad used to play it all...
58
00:04:05,984 --> 00:04:08,576
the time.
59
00:04:11,631 --> 00:04:14,714
- So?
- Well, I was saying we need to plan.
60
00:04:14,739 --> 00:04:17,606
Tackle the serum, the
conspiracy head on.
61
00:04:17,631 --> 00:04:19,398
De-wolfing by humans.
62
00:04:19,659 --> 00:04:21,846
Maybe we really can't trust any of them.
63
00:04:21,871 --> 00:04:23,395
Look around you.
64
00:04:23,680 --> 00:04:25,895
It can work, I still believe that.
65
00:04:25,920 --> 00:04:28,217
Well, someone's trying really
hard to crush that belief.
66
00:04:28,242 --> 00:04:29,729
And we know who.
67
00:04:29,805 --> 00:04:31,606
Why don't we just go
after Hartington now?
68
00:04:31,631 --> 00:04:33,148
Why can't Jones just arrest him?
69
00:04:33,173 --> 00:04:36,542
Her superiors are involved in all this.
She has to be careful.
70
00:04:36,668 --> 00:04:40,444
She needs to find evidence she
can use against him publicly.
71
00:04:40,469 --> 00:04:42,510
This isn't just about us.
72
00:04:42,535 --> 00:04:44,778
We have to do what's
right for all wolfbloods.
73
00:04:44,803 --> 00:04:47,319
Right now,
I need to go to Emilia and her pack.
74
00:04:47,344 --> 00:04:49,686
- Talk to them.
- That's not going to work.
75
00:04:49,718 --> 00:04:51,777
Not with Hafren and Madoc around her.
76
00:04:51,802 --> 00:04:54,725
- Talk how?
- Tell them about the chips.
77
00:04:54,750 --> 00:04:56,658
Make it clear to them they
need to tread carefully
78
00:04:56,683 --> 00:05:00,154
until we bring Hartington down.
Ask Emilia to keep them in line.
79
00:05:00,179 --> 00:05:02,061
That might be a hard sell.
80
00:05:02,086 --> 00:05:03,619
Well, we have to try.
81
00:05:03,644 --> 00:05:05,160
Let me do it.
82
00:05:05,185 --> 00:05:06,746
I've been there.
83
00:05:06,933 --> 00:05:09,992
They and Emilia might
listen to me better.
84
00:05:10,017 --> 00:05:12,179
No, we go as a pack.
85
00:05:12,242 --> 00:05:15,170
They need to see we're
united now more than ever.
86
00:05:21,216 --> 00:05:25,379
They know where to place themselves,
and what to do at the signal.
87
00:05:25,404 --> 00:05:27,180
I'll be fine.
88
00:05:31,055 --> 00:05:33,506
Hafren, are you prepared for this?
89
00:05:33,531 --> 00:05:35,072
I am.
90
00:05:35,626 --> 00:05:37,632
Let me look at you.
91
00:05:40,740 --> 00:05:42,942
Do you know how magnificent you are?
92
00:05:42,967 --> 00:05:46,910
You're the purest, most true a
wolfblood could be to themselves,
93
00:05:46,935 --> 00:05:49,407
and I have learned so much from you.
94
00:05:50,990 --> 00:05:53,451
I am the one who has learned from you.
95
00:05:53,476 --> 00:05:55,354
You've made me stronger.
96
00:05:55,380 --> 00:05:57,383
And I know you will be strong today.
97
00:05:58,641 --> 00:06:00,562
I know you will not let me down.
98
00:06:00,587 --> 00:06:02,186
I won't.
99
00:06:02,390 --> 00:06:05,633
Still, we are concerned.
100
00:06:05,737 --> 00:06:08,010
You are beyond important to us,
101
00:06:08,035 --> 00:06:11,985
too important to risk your
safety at this delicate time.
102
00:06:12,700 --> 00:06:14,862
Perhaps you should remain here,
103
00:06:14,887 --> 00:06:17,014
send one of the others in your place?
104
00:06:17,039 --> 00:06:18,109
No.
105
00:06:18,510 --> 00:06:20,783
This is something I have to do.
106
00:06:21,905 --> 00:06:28,210
I like that I no longer see
any trace of the cub that was.
107
00:06:33,650 --> 00:06:35,670
We have visitors.
108
00:06:46,094 --> 00:06:49,590
Look at you. Emilia the alpha.
109
00:06:50,394 --> 00:06:52,155
It's good to see you.
110
00:06:53,083 --> 00:06:55,158
I wish it was in the wild.
111
00:06:55,183 --> 00:06:57,091
Things happen.
112
00:06:57,116 --> 00:06:58,677
Yes.
113
00:06:59,065 --> 00:07:00,667
They do.
114
00:07:02,980 --> 00:07:04,356
Why are you here?
115
00:07:04,381 --> 00:07:06,764
There was trouble at The
Kafe after you wolfed out.
116
00:07:06,789 --> 00:07:09,471
The ones you saw,
they were only the beginning.
117
00:07:09,496 --> 00:07:11,349
There's a bigger plan.
118
00:07:11,621 --> 00:07:13,142
Tracking chips.
119
00:07:13,167 --> 00:07:15,368
Implants that can de-wolf us.
120
00:07:15,393 --> 00:07:17,956
We will stop it. But for now...
121
00:07:17,981 --> 00:07:19,985
You'd like us to roll over.
122
00:07:20,366 --> 00:07:23,018
We're only here because
of how humans reacted
123
00:07:23,043 --> 00:07:24,464
to finding out about us.
124
00:07:24,508 --> 00:07:26,647
We are putting right your mistake!
125
00:07:26,672 --> 00:07:28,032
We both want the same thing.
126
00:07:28,057 --> 00:07:29,838
- Do we?
- Hey!
127
00:07:29,956 --> 00:07:31,951
Cut down on the attitude.
128
00:07:32,011 --> 00:07:33,977
Jana's only trying to help.
129
00:07:35,817 --> 00:07:37,563
Look at you.
130
00:07:38,473 --> 00:07:41,795
Five wolfbloods who decided
what was best for all of us.
131
00:07:41,820 --> 00:07:43,769
You had no right!
132
00:07:43,942 --> 00:07:47,216
Being in the city makes you weak.
133
00:07:48,344 --> 00:07:51,644
You'll never get equality with humans.
134
00:07:51,741 --> 00:07:56,149
You just settle for subservience,
even though you don't know it.
135
00:07:56,243 --> 00:07:59,691
And what makes you qualified to
speak for wolfbloods instead?
136
00:07:59,716 --> 00:08:02,111
I say what they know deep inside.
137
00:08:02,778 --> 00:08:05,730
You are not equal to humans!
138
00:08:06,016 --> 00:08:09,419
There is a superior
species, and it is us!
139
00:08:09,444 --> 00:08:11,775
It will be us!
140
00:08:11,799 --> 00:08:13,533
You sound like you want to start a war.
141
00:08:13,558 --> 00:08:15,960
Maybe it's time for a war.
142
00:08:18,369 --> 00:08:19,425
What?
143
00:08:19,450 --> 00:08:21,725
I was just wondering what
happened to my friend...
144
00:08:21,772 --> 00:08:23,855
because you sound nothing like her.
145
00:08:24,764 --> 00:08:26,525
I think we can guess.
146
00:08:26,613 --> 00:08:29,553
Are you angry, tame wolf?
147
00:08:30,002 --> 00:08:32,502
Angry that she shares our truth?
148
00:08:32,762 --> 00:08:35,216
A truth that leads to hatred
isn't worth following.
149
00:08:35,241 --> 00:08:37,610
We don't hate, we rise.
150
00:08:37,657 --> 00:08:41,448
And we will all rise,
and you will see as soon as we...
151
00:08:41,473 --> 00:08:47,660
We are simply seeking a better
future for all wolfbloods.
152
00:08:47,783 --> 00:08:51,364
Is that what you told yourself when
you were poisoning my father...
153
00:08:51,442 --> 00:08:53,290
or when you left her for dead?
154
00:08:54,122 --> 00:08:57,814
I have atoned for my betrayal.
155
00:08:58,687 --> 00:09:02,424
Tell me, when will you atone for yours?
156
00:09:15,941 --> 00:09:19,144
Look at where trying
to be human gets you.
157
00:09:19,169 --> 00:09:21,120
It's pitiful.
158
00:09:30,143 --> 00:09:31,794
Hello?
159
00:09:31,819 --> 00:09:33,498
Where?
160
00:09:34,001 --> 00:09:35,876
On my way.
161
00:09:37,888 --> 00:09:39,410
We're leaving.
162
00:09:41,390 --> 00:09:44,965
You have your pack, I have mine.
163
00:09:44,990 --> 00:09:47,426
Let's stay out of each other's way.
164
00:10:01,119 --> 00:10:04,010
That was Jones. She's onto Hartington.
165
00:10:04,035 --> 00:10:05,787
- We need to go.
- Good.
166
00:10:05,812 --> 00:10:07,733
I hate the vibe round here.
167
00:10:07,806 --> 00:10:09,610
I'm staying.
168
00:10:11,226 --> 00:10:13,227
She still might listen to me.
169
00:10:13,252 --> 00:10:16,637
And the award for the world's
greatest optimist goes to...
170
00:10:16,920 --> 00:10:20,124
- You sure you'll be Okay?
- I managed before.
171
00:10:20,625 --> 00:10:22,187
I'm staying.
172
00:10:33,271 --> 00:10:36,509
Emilia, I'm sorry.
173
00:10:37,634 --> 00:10:41,358
- I told them not to come.
- But you were coming here anyway.
174
00:10:42,041 --> 00:10:44,424
Well, you did say you
could teach me Eolas.
175
00:10:44,596 --> 00:10:46,493
Did I?
176
00:10:47,270 --> 00:10:49,616
Well, come on, then.
177
00:10:50,330 --> 00:10:53,331
Where are we going? Wait! Hold up!
178
00:10:53,356 --> 00:10:56,632
Is that wise? He may
try and corrupt her.
179
00:10:56,882 --> 00:11:00,926
Perhaps if you had successfully
disposed of our extorter
180
00:11:01,068 --> 00:11:04,631
when I asked you to,
he would not be here.
181
00:11:05,566 --> 00:11:07,727
She knows her own mind.
182
00:11:07,869 --> 00:11:12,961
We know it, too. I'm sure there is
little he could do to change it.
183
00:11:13,912 --> 00:11:16,003
Little indeed.
184
00:11:26,205 --> 00:11:29,783
I didn't say bring everyone.
This isn't a field trip.
185
00:11:30,670 --> 00:11:34,077
Yeah, well, we're a pack,
and you may need a backup.
186
00:11:34,102 --> 00:11:35,154
Fine.
187
00:11:35,179 --> 00:11:37,375
But this isn't a democracy.
188
00:11:37,400 --> 00:11:40,116
- This is my operation.
- All yours.
189
00:11:40,885 --> 00:11:42,547
Now, why are we here?
190
00:11:42,572 --> 00:11:45,409
Because this is where
I tracked the esteemed
191
00:11:45,434 --> 00:11:47,358
Mr. Hartington to this morning.
192
00:11:47,383 --> 00:11:50,540
- He's inside right now.
- Doing what?
193
00:11:50,565 --> 00:11:52,934
Birdie was arrested,
so he's not going to be there.
194
00:11:52,959 --> 00:11:56,727
Making this a perfect time to
destroy any evidence linking them.
195
00:11:57,123 --> 00:12:01,287
You were right.
Hartington is funding the Humans Group.
196
00:12:01,312 --> 00:12:04,840
He's bankrolling anti-wolfblood
propaganda all over the country.
197
00:12:04,865 --> 00:12:06,902
How can you be so sure?
198
00:12:06,927 --> 00:12:10,860
Once I knew my boss was involved,
I got into her files.
199
00:12:10,886 --> 00:12:12,722
Found e-mails, traced the fund.
200
00:12:12,747 --> 00:12:14,908
The Humans Group, the chips.
201
00:12:14,933 --> 00:12:16,735
This new stealth serum.
202
00:12:17,993 --> 00:12:20,394
It's all Hartington's operation.
203
00:12:20,419 --> 00:12:23,757
- So let's see what he's got to say.
- No!
204
00:12:24,355 --> 00:12:26,663
I obtained this information illicitly.
205
00:12:26,688 --> 00:12:28,395
I can't prove any of it.
206
00:12:28,912 --> 00:12:32,953
We go storming in there,
anyone or anything could be waiting.
207
00:12:32,978 --> 00:12:34,574
So what, then?
208
00:12:34,774 --> 00:12:37,623
We wait until he's finished in there.
209
00:12:37,648 --> 00:12:39,751
And when he comes out,
we get him on his own.
210
00:12:39,776 --> 00:12:41,347
We hear it from the main man.
211
00:12:41,372 --> 00:12:45,272
Get Hartington on record,
admitting to running it all.
212
00:12:45,297 --> 00:12:48,546
I told you I would help
you prove the conspiracy.
213
00:12:48,571 --> 00:12:51,510
This is the best way.
214
00:12:53,428 --> 00:12:56,411
I'll call Matei,
let him know what we're doing.
215
00:12:56,774 --> 00:13:00,137
Oh, um... I gave Matei our
spare phone this morning.
216
00:13:00,162 --> 00:13:01,721
His got thrown away.
217
00:13:02,201 --> 00:13:04,262
I know, don't ask.
218
00:13:04,287 --> 00:13:05,749
I'll put the number in.
219
00:13:05,774 --> 00:13:08,729
And why exactly did
you have a spare phone?
220
00:13:12,186 --> 00:13:14,429
I thought we'd be in a yoga position.
221
00:13:15,407 --> 00:13:18,910
You're supposed to just feel...
222
00:13:19,446 --> 00:13:22,500
everything. All of it.
223
00:13:23,782 --> 00:13:25,182
I do feel it.
224
00:13:25,207 --> 00:13:27,216
I'm on it. Sitting on it.
225
00:13:27,241 --> 00:13:28,762
It's not...
226
00:13:32,135 --> 00:13:36,299
When I say feel,
I don't really mean physically.
227
00:13:36,324 --> 00:13:38,323
That's part of it, but...
228
00:13:39,583 --> 00:13:41,286
You have to...
229
00:13:42,322 --> 00:13:44,358
let nature into you.
230
00:13:44,384 --> 00:13:46,105
Close your eyes.
231
00:13:48,771 --> 00:13:50,813
Now, feel it.
232
00:13:51,142 --> 00:13:53,581
Feel the air going into you.
233
00:13:53,628 --> 00:13:55,303
Let it take over.
234
00:13:55,768 --> 00:13:57,544
Feel the ground.
235
00:13:58,081 --> 00:14:00,108
Feel the earth.
236
00:14:00,749 --> 00:14:03,569
Green, all that green.
237
00:14:04,686 --> 00:14:06,086
In your head...
238
00:14:06,756 --> 00:14:08,723
and in your heart.
239
00:14:11,687 --> 00:14:14,111
You are nature...
240
00:14:14,542 --> 00:14:16,763
and nature is you.
241
00:14:17,073 --> 00:14:20,047
And nature gives you the whole world.
242
00:14:24,897 --> 00:14:27,970
I'm sorry. It's Jana.
243
00:14:35,218 --> 00:14:36,940
Now, bury it.
244
00:14:40,692 --> 00:14:42,373
He's not answering.
245
00:14:42,398 --> 00:14:45,861
Well, while we're waiting,
there's something else you need to see.
246
00:14:45,886 --> 00:14:48,937
They've acquired land,
hundreds of acres,
247
00:14:48,962 --> 00:14:51,674
far from any city or developed area.
248
00:14:51,705 --> 00:14:54,043
It's codenamed Blydissiad.
249
00:14:56,687 --> 00:14:58,172
He's going to hurt us.
250
00:14:58,197 --> 00:15:01,520
Hartington knows Blydissiad doesn't
exist. Now, why call it that?
251
00:15:01,545 --> 00:15:02,850
He's trying to be funny.
252
00:15:02,875 --> 00:15:05,424
He won't be laughing
when I get hold of him.
253
00:15:05,548 --> 00:15:07,418
We should take him to the vault.
254
00:15:07,443 --> 00:15:09,468
Keep him there for as
long as we need to.
255
00:15:09,493 --> 00:15:11,438
As we need to what?
256
00:15:12,251 --> 00:15:14,768
I'm not sanctioning
anything past conversation.
257
00:15:14,793 --> 00:15:15,810
Don't worry.
258
00:15:16,241 --> 00:15:18,283
He loves the sound of his own voice.
259
00:15:19,313 --> 00:15:21,637
He'll tell us what we need to know.
260
00:15:25,391 --> 00:15:29,270
- I think I...
- Nearly. You're doing so well.
261
00:15:34,509 --> 00:15:36,029
You should stay here.
262
00:15:36,446 --> 00:15:38,038
Keep trying on your own.
263
00:15:38,726 --> 00:15:40,699
Be one with all this.
264
00:15:40,941 --> 00:15:42,618
It's how I learnt.
265
00:15:43,580 --> 00:15:45,428
Glad you get this, you know.
266
00:15:45,453 --> 00:15:47,165
I know.
267
00:15:47,767 --> 00:15:50,872
- I'll come back tonight.
- Where are you going?
268
00:15:51,207 --> 00:15:53,469
Alphas have responsibilities.
269
00:16:33,619 --> 00:16:37,928
Yes, Mr. Chair,
but where is the money coming from?
270
00:16:52,928 --> 00:16:54,516
You!
271
00:16:55,133 --> 00:16:57,823
Who took away our land,
272
00:16:58,004 --> 00:17:00,565
who planned to take away our wolves.
273
00:17:00,644 --> 00:17:02,721
You are nothing.
274
00:17:03,167 --> 00:17:05,645
We are not afraid of you.
275
00:17:05,694 --> 00:17:11,112
We will not bow to you and
we will not be ruled by you
276
00:17:11,235 --> 00:17:14,718
because we are your superiors
277
00:17:14,964 --> 00:17:17,087
and we are everywhere.
278
00:17:17,697 --> 00:17:19,979
So hear us now.
279
00:17:31,893 --> 00:17:33,615
That's Emilia.
280
00:18:13,573 --> 00:18:16,671
- It's starting.
- What is?
281
00:18:22,830 --> 00:18:24,425
The rebellion.
282
00:18:25,763 --> 00:18:27,781
Well, the play area in the woodland,
283
00:18:27,806 --> 00:18:31,159
especially created for the
project from oak and ash tree...
284
00:18:45,262 --> 00:18:51,297
So tell them, tell those who
would control us that they cannot.
285
00:18:51,322 --> 00:18:54,433
It is we who will control you.
286
00:18:57,232 --> 00:18:59,628
- If you want a war...
- War?
287
00:19:00,392 --> 00:19:02,279
You have one.
288
00:19:03,593 --> 00:19:05,482
And you don't have a chance.
289
00:19:38,599 --> 00:19:41,158
It's nice to see you again, Jana.
290
00:19:43,489 --> 00:19:47,139
Agent Jones, this is all a
little unorthodox, isn't it?
291
00:19:47,164 --> 00:19:50,718
We know all about the serum,
the chips, the land.
292
00:19:51,125 --> 00:19:53,206
You funding the Humans Group.
293
00:19:53,310 --> 00:19:56,552
We know all of it, now you're going
to come with us and tell the rest of
294
00:19:56,577 --> 00:19:59,219
- the world.
- What a wonderful coincidence,
295
00:19:59,244 --> 00:20:01,493
that's exactly what we are about to do.
296
00:20:01,518 --> 00:20:02,313
We?
297
00:20:02,338 --> 00:20:06,295
Her Majesty's Government,
who I have the full support of.
298
00:20:07,337 --> 00:20:09,848
- You don't know, do you?
- Know what?
299
00:20:10,966 --> 00:20:13,928
There was an incident in the city.
300
00:20:14,148 --> 00:20:16,081
You must have heard it.
301
00:20:16,947 --> 00:20:20,497
Threats were made,
and for everyone's safety,
302
00:20:20,522 --> 00:20:23,534
an emergency law is being passed,
even as we stand here.
303
00:20:23,559 --> 00:20:25,309
They'll announce it very soon.
304
00:20:25,335 --> 00:20:28,601
Every wolfblood in the
country will have to decide.
305
00:20:29,251 --> 00:20:31,801
Be chipped or not.
306
00:20:31,826 --> 00:20:34,908
I don't believe you. You've lied before.
307
00:20:34,933 --> 00:20:36,334
They won't do this.
308
00:20:36,359 --> 00:20:40,585
You can live as humans,
accept the chip, be de-wolved.
309
00:20:41,114 --> 00:20:44,878
Or we'll contain you
right here at the gym.
310
00:20:45,090 --> 00:20:46,530
It's all set up,
311
00:20:46,649 --> 00:20:53,241
until we can transport you to
the reservation I've created.
312
00:20:54,529 --> 00:20:57,841
You're quite welcome to live with us...
313
00:20:57,866 --> 00:21:01,403
but only as us.
314
00:21:01,428 --> 00:21:05,182
- This is wrong!
- It's 100% legal.
315
00:21:05,810 --> 00:21:07,812
We even have a group of...
316
00:21:09,919 --> 00:21:12,017
"Enforcers," we're calling them.
317
00:21:12,463 --> 00:21:14,112
Thanks to the list,
318
00:21:15,241 --> 00:21:17,922
we know exactly who we are looking for.
319
00:21:18,336 --> 00:21:19,695
They're out there now,
320
00:21:19,720 --> 00:21:23,678
starting with the homes of the
most troublesome wolfbloods.
321
00:21:24,630 --> 00:21:28,363
But of course, you're all here.
322
00:21:28,788 --> 00:21:30,580
Our homes?
323
00:21:31,486 --> 00:21:32,915
Jana...
324
00:22:01,555 --> 00:22:04,550
No. No...
325
00:22:06,439 --> 00:22:09,642
This is just the start.
But we still have you.
326
00:22:09,667 --> 00:22:13,670
Except while you were
watching that display,
327
00:22:13,974 --> 00:22:17,048
I signalled enforcers to divert here.
328
00:22:17,073 --> 00:22:19,184
You know they won't be long.
329
00:22:20,018 --> 00:22:23,196
After all, you can hear them coming...
330
00:22:28,531 --> 00:22:30,336
Before I can.
331
00:22:31,649 --> 00:22:33,331
Run!
332
00:22:37,639 --> 00:22:42,800
Run, little wolves! Run!
333
00:22:44,491 --> 00:22:49,316
Agent Jones, you chose the wrong side.
334
00:22:49,737 --> 00:22:51,769
Now it's over...
335
00:22:53,694 --> 00:22:55,616
like your career.
336
00:22:56,895 --> 00:22:59,291
I came as soon as I...
337
00:23:01,420 --> 00:23:03,021
Hello?
338
00:23:06,701 --> 00:23:08,542
Robyn?
339
00:23:08,567 --> 00:23:10,825
Up here!
340
00:23:15,188 --> 00:23:18,708
What happened? Are you all right?
341
00:23:18,864 --> 00:23:21,905
- Where is everyone?
- The customers, they left,
342
00:23:21,930 --> 00:23:24,136
as soon as they heard the howls,
even the wolfbloods.
343
00:23:24,161 --> 00:23:26,897
At first it was on the phones,
then it was everywhere.
344
00:23:26,922 --> 00:23:29,024
In light of the disturbing demonstration
345
00:23:29,049 --> 00:23:30,823
by a group of wolfbloods,
346
00:23:30,848 --> 00:23:32,949
emergency measures have been introduced,
347
00:23:32,974 --> 00:23:36,287
requiring all wolfbloods
to be voluntarily chipped
348
00:23:36,312 --> 00:23:37,917
for tracking purposes.
349
00:23:37,942 --> 00:23:41,890
No... They can't. They wouldn't.
350
00:23:43,510 --> 00:23:45,821
No, no, no, no...
351
00:23:48,286 --> 00:23:50,247
There's a van down there.
352
00:23:50,272 --> 00:23:51,572
Open the door!
353
00:23:51,597 --> 00:23:53,684
Whoever they are, I can fight them!
354
00:23:53,709 --> 00:23:54,865
Break it down!
355
00:23:54,890 --> 00:23:59,213
No! You've got to go. The pack will
need you, if they chip you, then...
356
00:23:59,949 --> 00:24:02,405
You've got to go now, come on, please.
357
00:24:04,758 --> 00:24:07,996
You can do a wolf thing,
and land safely, right?
358
00:24:08,021 --> 00:24:10,007
I know, it'll be fine.
359
00:24:12,003 --> 00:24:13,823
I don't want to leave you.
360
00:24:13,848 --> 00:24:15,096
What?
361
00:24:15,604 --> 00:24:18,297
You are my alpha now, and more.
362
00:24:19,134 --> 00:24:23,655
If you wanted me to, I would stay,
I would lose my wolf for you.
363
00:24:25,889 --> 00:24:31,634
Then, as your alpha, I command
you to never, ever lose your wolf.
364
00:24:35,671 --> 00:24:37,708
Now go!
365
00:24:44,228 --> 00:24:46,971
Hello, would you like
to hear the specials?
366
00:25:23,162 --> 00:25:25,639
Behold your alpha!
367
00:25:29,177 --> 00:25:32,147
She has taken the first step for us.
368
00:25:32,307 --> 00:25:37,974
She has taken the fight to the humans,
and they are terrified!
369
00:25:39,342 --> 00:25:43,645
They know we will defy them.
370
00:25:44,372 --> 00:25:49,197
They know we will take back our lands.
371
00:25:49,567 --> 00:25:53,913
They know, with our great alpha,
372
00:25:54,122 --> 00:25:57,616
that we are unstoppable!
373
00:26:05,301 --> 00:26:11,302
We are all, forever, your pack.
374
00:26:31,774 --> 00:26:37,899
Emilia, our leader, our brave alpha!
375
00:26:38,531 --> 00:26:40,933
Our future,
376
00:26:41,567 --> 00:26:44,883
a future for all wolfbloods.
377
00:26:44,909 --> 00:26:51,430
In another time,
we would have called her the Dawnus.
378
00:26:51,824 --> 00:26:53,940
As in the Dawnus Torc?
379
00:26:54,880 --> 00:26:59,071
And what would a tame
wolf know of the Torc?
380
00:26:59,265 --> 00:27:01,199
I'll bring it to you.
381
00:27:34,542 --> 00:27:37,794
Ah, Mr. Madoc.
382
00:27:37,819 --> 00:27:41,284
Congratulations on a job well done.
383
00:27:41,901 --> 00:27:44,709
You have what you desired,
384
00:27:44,734 --> 00:27:47,893
now give me what I want.
385
00:27:49,615 --> 00:27:55,526
One tiny little chip, and you're free.
386
00:27:56,151 --> 00:27:59,060
No-one's choosing anything!
387
00:27:59,922 --> 00:28:03,534
As long as we're here, then...
then we're safe.
388
00:28:03,559 --> 00:28:05,788
She's the Dawnus!
389
00:28:06,223 --> 00:28:07,865
Dawnus.
27953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.