Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,716 --> 00:00:04,895
My department has been tasked
with helping the wolfbloods
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,428
integrate into our society.
3
00:00:09,754 --> 00:00:12,116
Looks like a computer chip.
4
00:00:12,205 --> 00:00:14,884
What, like they'd used to chip dogs?
5
00:00:15,027 --> 00:00:17,406
You'll never be allowed
to compete again.
6
00:00:17,532 --> 00:00:19,001
We'll see.
7
00:00:19,818 --> 00:00:21,057
Who do you work for?
8
00:00:21,082 --> 00:00:23,713
People who believe there
is a wolfblood conspiracy
9
00:00:23,738 --> 00:00:25,177
to rule the world.
10
00:00:25,202 --> 00:00:26,522
Whatever this is,
11
00:00:26,841 --> 00:00:28,144
Segolia didn't ever want anyone
12
00:00:28,169 --> 00:00:29,529
ever finding out about it.
13
00:00:30,145 --> 00:00:34,630
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
14
00:00:38,827 --> 00:00:40,506
Hey.
15
00:00:41,515 --> 00:00:44,201
- Hey.
- You Okay, TJ?
16
00:00:44,226 --> 00:00:46,087
He's trying to make it
out worse than it is,
17
00:00:46,112 --> 00:00:47,367
so he can bunk off.
18
00:00:47,564 --> 00:00:49,572
Yeah, I'm Okay.
19
00:00:49,597 --> 00:00:50,888
You Okay?
20
00:00:51,837 --> 00:00:53,449
Not really.
21
00:00:53,951 --> 00:00:56,711
Mum and Dad's veins were
popping after I ran away.
22
00:00:56,877 --> 00:00:59,972
They didn't believe me about Hartington,
any of it.
23
00:00:59,997 --> 00:01:02,075
I just wish it had never happened.
24
00:01:02,915 --> 00:01:04,371
It'll be Okay.
25
00:01:04,396 --> 00:01:05,747
I promise.
26
00:01:07,439 --> 00:01:09,631
Haven't you two been
taken to the vets yet?
27
00:01:09,741 --> 00:01:11,429
I don't want to see that.
28
00:01:11,480 --> 00:01:13,922
Stay out of my way... please.
29
00:01:13,947 --> 00:01:15,913
No. Why don't you stay out of mine?
30
00:01:15,938 --> 00:01:16,977
Just ignore her,
31
00:01:17,002 --> 00:01:18,281
she's got nothing better to do
32
00:01:18,306 --> 00:01:20,107
and no-one to do it with.
33
00:01:31,828 --> 00:01:33,467
Brilliant.
34
00:01:33,726 --> 00:01:37,321
- It's not exactly Banksy, is it?
- What's it supposed to be?
35
00:01:43,259 --> 00:01:44,972
I recognise that.
36
00:01:45,798 --> 00:01:50,396
That night I was kidnapped,
one of the waiters had that as a tattoo.
37
00:01:51,369 --> 00:01:54,329
And one of the guests... yeah, a woman.
38
00:01:54,354 --> 00:01:56,201
This is something to do with Hartington.
39
00:01:56,226 --> 00:01:57,435
But who did it?
40
00:01:57,460 --> 00:01:58,905
What are you doing?
41
00:01:58,930 --> 00:02:00,819
Sending the pictures
to Jana and your mum.
42
00:02:00,844 --> 00:02:02,313
Why?
43
00:02:02,338 --> 00:02:03,783
- We got this.
- Yeah?
44
00:02:03,808 --> 00:02:05,339
Have we?
45
00:02:15,800 --> 00:02:18,240
♪ My heart still beats ♪
46
00:02:18,265 --> 00:02:21,185
♪ And my skin still feels ♪
47
00:02:21,210 --> 00:02:24,187
♪ My lungs still breathe ♪
48
00:02:24,212 --> 00:02:27,054
♪ My mind still fears ♪
49
00:02:27,556 --> 00:02:31,697
♪ Though we're running out of time ♪
50
00:02:31,722 --> 00:02:34,962
♪ There is nowhere for you to hide ♪
51
00:02:34,987 --> 00:02:37,323
♪ The hunter's moon is shining ♪
52
00:02:37,348 --> 00:02:39,637
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
53
00:02:39,662 --> 00:02:43,028
♪ I'm running with the wo-oo-olves ♪
54
00:02:43,053 --> 00:02:46,271
♪ I'm running with the woo-ooh. ♪
55
00:02:57,718 --> 00:02:59,264
Wet dog?
56
00:03:00,278 --> 00:03:02,475
Grandad, what are you doing?
57
00:03:02,500 --> 00:03:04,852
Keeping my nose to the grindstone.
58
00:03:05,151 --> 00:03:07,231
Oh, ignore him.
59
00:03:07,256 --> 00:03:08,580
Oh, anyway...
60
00:03:08,605 --> 00:03:10,597
what can I do for you, stranger?
61
00:03:10,689 --> 00:03:14,689
I'm getting my life sorted. So, good
news, I'm moving back in the flat.
62
00:03:14,714 --> 00:03:17,325
Oh, good times.
63
00:03:17,483 --> 00:03:19,682
Hmm, what am I going to say to Robin?
64
00:03:19,824 --> 00:03:22,480
- I gave her your room.
- Oh...
65
00:03:22,638 --> 00:03:25,558
Well, I don't want to cause a problem,
uhm...
66
00:03:25,583 --> 00:03:27,092
I'll stay in the den.
67
00:03:27,117 --> 00:03:30,034
- It's just that it's getting a bit...
- Smelly.
68
00:03:30,059 --> 00:03:31,618
Isolated.
69
00:03:31,760 --> 00:03:35,172
No, move back in.
Please, I want you back.
70
00:03:36,076 --> 00:03:37,985
Robin's a little bit...
71
00:03:38,896 --> 00:03:40,291
scary.
72
00:03:40,941 --> 00:03:43,277
Okay. I'm back...
73
00:03:43,445 --> 00:03:44,929
but you'll have to tell her.
74
00:03:44,954 --> 00:03:46,448
Oh, can't you?
75
00:03:46,511 --> 00:03:49,645
It's your flat, you're alpha.
76
00:03:52,504 --> 00:03:55,608
Ha. Jana's moving back in.
77
00:03:55,633 --> 00:03:58,007
Just for a bit, just on the sofa.
78
00:04:02,259 --> 00:04:05,171
- I'm coming back tonight.
- Cool, I'll, uhm,
79
00:04:05,196 --> 00:04:07,533
make sure there's plenty of hot water.
80
00:04:11,073 --> 00:04:13,633
Dr. Whitewood, how have you been?
81
00:04:13,658 --> 00:04:14,817
Can't complain.
82
00:04:14,842 --> 00:04:16,277
I'm back at the university.
83
00:04:16,302 --> 00:04:19,302
And it's Professor Whitewood now.
84
00:04:19,327 --> 00:04:21,084
Ooh!
85
00:04:21,618 --> 00:04:24,710
Imara's told me what's been happening.
I'm so sorry.
86
00:04:24,735 --> 00:04:25,922
Huh.
87
00:04:26,087 --> 00:04:29,578
What are you sorry for? It's thanks
to you I'm still a wolfblood.
88
00:04:29,603 --> 00:04:32,054
No-one has the right to
make us something we're not.
89
00:04:32,302 --> 00:04:34,477
Speaking of which,
I've got a lecture to give
90
00:04:34,502 --> 00:04:36,900
on the ethics of genetic
manipulation in...
91
00:04:36,925 --> 00:04:38,572
precisely 32 minutes.
92
00:04:38,696 --> 00:04:41,229
I'll get this tracking device
analysed for you as soon as I can.
93
00:04:41,254 --> 00:04:43,376
Thanks, and one last thing...
94
00:04:44,869 --> 00:04:47,246
have you heard of Project Genesis?
95
00:04:47,271 --> 00:04:49,290
No, why? What is it?
96
00:04:49,315 --> 00:04:51,699
It's a girl your father
knew nothing about.
97
00:04:51,798 --> 00:04:53,655
It's in code.
98
00:04:53,815 --> 00:04:56,788
It must have been before my time there.
Sorry.
99
00:04:57,415 --> 00:04:59,485
It's great to see you both.
100
00:04:59,755 --> 00:05:01,266
Good luck with your hunt.
101
00:05:01,291 --> 00:05:02,603
- Bye.
- Bye.
102
00:05:04,634 --> 00:05:05,913
So...
103
00:05:05,938 --> 00:05:08,486
what do we call her now? Prof?
104
00:05:08,511 --> 00:05:09,708
Lucky.
105
00:05:12,972 --> 00:05:14,292
You get this?
106
00:05:14,317 --> 00:05:16,824
Ah, I spoke to TJ.
107
00:05:17,100 --> 00:05:20,340
He said there might be someone
from Hartington's dinner party,
108
00:05:20,365 --> 00:05:21,680
who might have a kid in the school.
109
00:05:21,705 --> 00:05:23,225
They're looking into it.
110
00:05:23,976 --> 00:05:26,218
So let's get Hartington.
111
00:05:32,896 --> 00:05:35,452
Grandad! Stop it.
112
00:05:37,726 --> 00:05:39,938
I'm telling you, it's her.
113
00:05:39,963 --> 00:05:42,962
I dunno, Hannah's dodgy but...
114
00:05:42,987 --> 00:05:45,878
She's not in Hartington's league.
115
00:05:45,903 --> 00:05:47,798
Huh, nah.
116
00:05:49,045 --> 00:05:50,359
Yeah.
117
00:05:51,544 --> 00:05:55,199
Listen, if you wolf out it's just
the ammunition our enemies need.
118
00:05:57,266 --> 00:05:59,607
- TJ!
- Chill.
119
00:05:59,632 --> 00:06:01,008
I'm going to use my charm.
120
00:06:04,597 --> 00:06:06,798
Hey, you all right?
121
00:06:11,349 --> 00:06:14,869
Look, do you know anything about
the graffiti on Selina's locker?
122
00:06:15,064 --> 00:06:16,798
What graffiti?
123
00:06:17,319 --> 00:06:19,039
Okay.
124
00:06:19,476 --> 00:06:21,269
Who do you hang around with these days?
125
00:06:21,294 --> 00:06:22,466
None of your business.
126
00:06:22,491 --> 00:06:24,911
Hannah, I know things might not
be great for you right now...
127
00:06:24,936 --> 00:06:26,679
Oh, get lost.
128
00:06:27,324 --> 00:06:30,904
Listen, if you're hanging about with
Hartington you've got to be careful.
129
00:06:30,929 --> 00:06:32,803
- He's a dangerous guy.
- Who?
130
00:06:32,828 --> 00:06:35,108
You know, Har-ting-ton.
131
00:06:35,133 --> 00:06:37,055
Go away, TJ, you fool.
132
00:06:37,080 --> 00:06:40,479
You're a joke,
with your little YouTube channel.
133
00:06:40,504 --> 00:06:42,344
A clown.
134
00:06:42,369 --> 00:06:46,120
All you need is a pair of size
15 trainers and a red nose.
135
00:06:46,145 --> 00:06:50,129
Well, if the clown angle
works with Selina, why not?
136
00:06:50,440 --> 00:06:52,895
She's at a low point,
could do with cheering up.
137
00:06:54,053 --> 00:06:56,427
Ah! Wolfblood attack. Help!
138
00:06:56,752 --> 00:06:59,209
Ha-ha!
139
00:07:01,695 --> 00:07:03,247
Ha...
140
00:07:08,272 --> 00:07:09,896
Nice one.
141
00:07:09,921 --> 00:07:11,790
Humph, charm.
142
00:07:12,221 --> 00:07:14,470
She's behind this, I know it.
143
00:07:14,612 --> 00:07:16,933
Well, there's only one way to find out.
144
00:07:17,072 --> 00:07:18,737
We follow her.
145
00:07:20,249 --> 00:07:22,374
After school.
146
00:07:26,247 --> 00:07:28,925
Oh... oh... uhm...
147
00:07:28,950 --> 00:07:30,553
You mean, "Come in."
148
00:07:30,760 --> 00:07:34,041
Yes, yes, that's... That's what I mean.
Please come in.
149
00:07:34,458 --> 00:07:38,006
Lovely... to see you.
150
00:07:41,358 --> 00:07:44,209
- Glad to see someone's doing well.
- Ha!
151
00:07:44,234 --> 00:07:46,629
- Did you have a house-warming party?
- No! No, not yet.
152
00:07:46,654 --> 00:07:49,538
I, uhm...
well, I only moved in a few weeks ago...
153
00:07:49,563 --> 00:07:52,022
eight, maybe nine.
154
00:07:54,020 --> 00:07:55,672
What can I do for you?
155
00:07:55,697 --> 00:07:58,751
Everything all right? TJ?
156
00:07:58,996 --> 00:08:00,806
Only just.
157
00:08:01,910 --> 00:08:06,590
He was chipped, microchipped like
a dog by your friend Hartington.
158
00:08:06,615 --> 00:08:10,875
We don't know who he is,
where he is, who he's working for.
159
00:08:10,900 --> 00:08:12,028
Yeah, well, neither do I.
160
00:08:12,053 --> 00:08:15,176
Oh, come on. You must
remember something.
161
00:08:15,200 --> 00:08:16,640
Anything.
162
00:08:17,093 --> 00:08:18,879
Something he said, you saw...
163
00:08:18,904 --> 00:08:20,241
Yeah, but there's nothing.
164
00:08:20,424 --> 00:08:22,383
I met him in a restaurant.
165
00:08:22,408 --> 00:08:24,148
There was no-one else.
166
00:08:25,229 --> 00:08:28,009
You know that things have
not been great for me either.
167
00:08:28,344 --> 00:08:32,056
I needed that film, I've lost my edge.
168
00:08:32,338 --> 00:08:37,595
There's a whole bloodwolf
literary multiverse out there.
169
00:08:37,620 --> 00:08:42,005
Genres, subgenres, all
nipping at my heels.
170
00:08:44,803 --> 00:08:47,076
Not that the film makes a difference.
171
00:08:47,509 --> 00:08:50,609
I won't get a penny,
even if someone else makes it.
172
00:08:50,634 --> 00:08:51,367
Why not?
173
00:08:51,391 --> 00:08:53,633
The contract I signed...
174
00:08:53,937 --> 00:08:56,256
Hartington ripped me off.
175
00:08:56,281 --> 00:08:58,242
Hartington's a phoney,
smoke and mirrors,
176
00:08:58,267 --> 00:08:59,626
it won't be worth the
paper it's written on.
177
00:08:59,651 --> 00:09:02,221
Yeah, you'd think that, wouldn't you?
178
00:09:02,266 --> 00:09:05,190
I took it to a lawyer, it's genuine.
179
00:09:05,578 --> 00:09:07,324
I won't make a penny.
180
00:09:07,792 --> 00:09:11,723
I might have to think the
unthinkable and go back to...
181
00:09:12,762 --> 00:09:14,339
teaching.
182
00:09:14,655 --> 00:09:16,619
- Show me.
- What's the point?
183
00:09:16,644 --> 00:09:18,777
Show me the contract.
184
00:09:51,954 --> 00:09:53,737
Uh...
185
00:09:54,373 --> 00:09:56,143
You were right.
186
00:09:57,216 --> 00:09:59,056
If this is a genuine contract,
187
00:09:59,081 --> 00:10:02,324
then the company should be
listed at Companies House.
188
00:10:03,645 --> 00:10:05,405
There.
189
00:10:05,531 --> 00:10:06,890
That's the address.
190
00:10:06,915 --> 00:10:09,944
Well, what are we waiting for? Let's go.
191
00:10:10,254 --> 00:10:13,546
I think Jana and I
will take it from here.
192
00:10:13,571 --> 00:10:16,312
Do you really think
that's a good idea? Hmm?
193
00:10:16,485 --> 00:10:22,939
Because you, madam,
can get a little bit, argh, argh, wolfy.
194
00:10:22,964 --> 00:10:26,932
What you need is someone with
a balanced perspective, uh-huh.
195
00:10:26,957 --> 00:10:30,527
A clear head, a human but in a...
in a good way.
196
00:10:30,552 --> 00:10:32,645
Hmm? What do you say?
197
00:10:42,887 --> 00:10:44,722
Is this a good idea?
198
00:10:45,871 --> 00:10:48,355
Look, we need to find evidence
for what that symbol means,
199
00:10:48,380 --> 00:10:50,140
of Hartington.
200
00:10:51,054 --> 00:10:52,973
Not a fight, Okay?
201
00:10:52,998 --> 00:10:54,719
Okay.
202
00:11:00,548 --> 00:11:04,944
That's right, you...
Selina. That's right!
203
00:11:08,757 --> 00:11:09,917
Ha-ya!
204
00:11:11,286 --> 00:11:13,086
Harder! Faster!
205
00:11:14,379 --> 00:11:16,696
Come on! Come on. Come on.
206
00:11:16,721 --> 00:11:18,572
Give me some.
207
00:11:21,175 --> 00:11:22,262
Ha-ya.
208
00:11:22,287 --> 00:11:24,153
That's right, the tae Kwon do werewolf.
209
00:11:24,177 --> 00:11:25,935
Yeah. Ta-ya!
210
00:11:25,967 --> 00:11:29,225
Keep thinking of everyone
you'd like to have a pop at.
211
00:11:29,451 --> 00:11:32,556
Ta-ya! Two!
212
00:11:32,581 --> 00:11:33,764
That's right, harder.
213
00:11:33,789 --> 00:11:36,836
- Ta-ya.
- And again, harder, faster.
214
00:11:39,679 --> 00:11:43,970
Huh, wow. Nice computer.
215
00:11:47,835 --> 00:11:49,608
Ha...
216
00:11:55,633 --> 00:11:58,344
I guess we know what the H stands for.
217
00:11:58,743 --> 00:12:01,768
- Humans.
- Where's Selina?
218
00:12:03,683 --> 00:12:05,854
What are you doing?
219
00:12:05,879 --> 00:12:08,759
- Got werewolves laughing at you.
- Ta-ya.
220
00:12:08,844 --> 00:12:10,844
She thinks she's so talented,
but it's all a lie.
221
00:12:10,869 --> 00:12:13,308
They all lie, Hannah.
That's all they know.
222
00:12:13,333 --> 00:12:16,091
She's only good at tae Kwon
do because she's a wolfblood.
223
00:12:16,116 --> 00:12:17,437
You've got so much passion, Hannah,
224
00:12:17,462 --> 00:12:20,579
so much dedication and skill,
keep training with me
225
00:12:20,604 --> 00:12:22,156
and you will beat her.
226
00:12:22,181 --> 00:12:24,063
What training have you done?
227
00:12:24,088 --> 00:12:25,648
Uhm, weights.
228
00:12:25,740 --> 00:12:27,739
Skateboarding.
229
00:12:28,029 --> 00:12:30,110
General gym stuff, really.
230
00:12:30,135 --> 00:12:33,144
Hmm, you both look like you
could do with a little work.
231
00:12:33,415 --> 00:12:35,629
Pecs for sure, and biceps.
232
00:12:35,675 --> 00:12:37,875
You've still got time
to turn things around.
233
00:12:37,900 --> 00:12:40,620
Yeah, well... that's why we're here.
234
00:12:40,645 --> 00:12:43,044
Cool. We welcome new members.
235
00:12:43,099 --> 00:12:44,881
Have you guys done any martial arts?
236
00:12:44,906 --> 00:12:46,170
- No.
- Yes.
237
00:12:47,056 --> 00:12:50,725
I'll give you a tour,
you can fill out the paperwork later.
238
00:12:58,221 --> 00:13:01,502
What's the plan of action?
We can't just bust in there.
239
00:13:02,954 --> 00:13:05,593
I'm after you, Hartington.
240
00:13:05,618 --> 00:13:08,285
I've got your number, sunshine.
241
00:13:08,310 --> 00:13:10,841
I'm coming for you.
242
00:13:18,808 --> 00:13:21,740
Yeah, this is a, uhm,
very impressive store room.
243
00:13:22,924 --> 00:13:24,864
But do we really need to be in here?
244
00:13:25,364 --> 00:13:26,702
You think I don't know who you are?
245
00:13:26,923 --> 00:13:30,399
You've got a YouTube channel,
you're all over the internet!
246
00:13:36,248 --> 00:13:37,288
Great.
247
00:13:37,313 --> 00:13:39,432
Think of those teeth, claws...
248
00:13:39,457 --> 00:13:42,321
ready to attack. Ha-ya.
249
00:13:42,346 --> 00:13:45,525
You've got to attack first. Any time,
anywhere.
250
00:13:45,550 --> 00:13:47,923
In the ring, or out.
251
00:13:48,430 --> 00:13:50,870
- What's the matter?
- It's a sport.
252
00:13:50,902 --> 00:13:55,522
You'll need whatever it takes,
with an edge you are unstoppable.
253
00:13:55,661 --> 00:13:58,661
You could take on a wolfblood,
any wolfblood.
254
00:13:58,686 --> 00:14:01,086
Bird, there's two howlers here.
255
00:14:01,111 --> 00:14:02,897
I've locked them in the storeroom.
256
00:14:02,922 --> 00:14:04,170
Here, now?
257
00:14:04,195 --> 00:14:06,938
Leave this to me. You'll need to focus.
258
00:14:06,963 --> 00:14:09,883
If I can beat a werewolf, so can you.
259
00:14:10,197 --> 00:14:12,797
We're not werewolves!
260
00:14:12,822 --> 00:14:14,480
We're wolfbloods.
261
00:14:14,505 --> 00:14:16,080
Wolf... bloods.
262
00:14:17,325 --> 00:14:19,325
And you can't beat me.
263
00:14:19,350 --> 00:14:20,549
Clever, aren't they?
264
00:14:20,644 --> 00:14:22,174
Spying on us.
265
00:14:22,462 --> 00:14:24,013
I knew there'd be more,
266
00:14:24,038 --> 00:14:25,695
they hunt in packs.
267
00:14:25,770 --> 00:14:27,610
Can't beat you?
268
00:14:27,704 --> 00:14:30,304
- You challenging me, or something?
- Yeah.
269
00:14:30,329 --> 00:14:31,742
I am.
270
00:14:31,766 --> 00:14:35,016
And if I win, you let my friends,
271
00:14:35,041 --> 00:14:37,079
"the howlers," go.
272
00:14:37,104 --> 00:14:39,478
Ooh, we have a contest.
273
00:14:39,698 --> 00:14:42,490
If you can keep the wolf on
the right side of your skin.
274
00:14:42,871 --> 00:14:45,691
Get changed.
275
00:14:48,355 --> 00:14:50,739
Keep an eye on her, Hannah.
276
00:14:52,525 --> 00:14:54,855
- You're not listening to me.
- Why are you lying to me?
277
00:14:54,880 --> 00:14:56,382
There is no Hartington here!
278
00:14:56,407 --> 00:14:59,030
- He's a film producer. Full of himself.
- Sorry.
279
00:14:59,055 --> 00:15:01,678
You can't hide, Hartington. Not from me!
280
00:15:01,703 --> 00:15:03,070
Excuse me, you can't
just come in here...
281
00:15:03,095 --> 00:15:03,609
Mr. Jeffries.
282
00:15:03,634 --> 00:15:07,862
Don't let this seemingly
innocent interior fool you.
283
00:15:07,887 --> 00:15:10,326
He lies... for a living.
284
00:15:10,351 --> 00:15:12,276
Come out, Hartington.
285
00:15:12,744 --> 00:15:15,050
- I'll call the police, excuse me.
- Stop banging on my doors!
286
00:15:15,074 --> 00:15:16,137
A "balanced perspective."
287
00:15:16,162 --> 00:15:18,011
- Excuse me, stop it!
- Hartington!
288
00:15:19,068 --> 00:15:19,944
Excuse me, sir! Stop it!
289
00:15:19,969 --> 00:15:22,092
- What is it?
- Wolfbloods.
290
00:15:22,117 --> 00:15:23,687
Careful, Jana.
291
00:15:25,028 --> 00:15:26,948
Sophia!
292
00:15:26,973 --> 00:15:29,047
What are you doing here?
293
00:15:37,607 --> 00:15:40,191
"On a scale of 1-10,
how human do you feel?"
294
00:15:40,216 --> 00:15:41,748
What is this?
295
00:15:41,773 --> 00:15:44,932
It's survival, that's what this is.
296
00:15:44,957 --> 00:15:48,917
I've lost my friends,
my job, my life...
297
00:15:48,942 --> 00:15:51,717
And you... you were supposed to
make sure that never happened.
298
00:15:51,742 --> 00:15:53,515
So you're collaborating
with the enemy? Oh.
299
00:15:53,899 --> 00:15:55,710
Excuse me...
300
00:15:56,467 --> 00:15:57,936
enemy?
301
00:16:00,839 --> 00:16:02,199
You.
302
00:16:03,469 --> 00:16:05,728
You're in on this with Hartington.
303
00:16:05,753 --> 00:16:08,628
Please, Mrs. Khan... continue.
304
00:16:10,323 --> 00:16:13,026
What are you doing here?
You've come to mess with me again?
305
00:16:13,051 --> 00:16:14,890
You two know each other?
306
00:16:14,915 --> 00:16:18,575
Agent Jones interrogated us
when the secret came out.
307
00:16:18,607 --> 00:16:20,047
Oh, sorry,
308
00:16:20,072 --> 00:16:22,012
"assessed us."
309
00:16:22,037 --> 00:16:25,584
But Jana failed to declare that
my colleague was a wolfblood.
310
00:16:25,609 --> 00:16:27,798
We found out afterwards...
311
00:16:28,030 --> 00:16:29,648
at great expense.
312
00:16:29,673 --> 00:16:30,986
So you joined Hartington?
313
00:16:31,011 --> 00:16:33,953
Am I supposed to know who you're
talking about? Hartington?
314
00:16:33,978 --> 00:16:35,620
Yes, Hartington.
315
00:16:35,772 --> 00:16:37,792
A wolfblood-hater.
316
00:16:40,345 --> 00:16:43,695
Do carry on with your surveys.
317
00:16:53,723 --> 00:16:58,014
He's a regional champion.
Your wolfblood abilities might not help.
318
00:16:58,707 --> 00:17:01,867
Being a wolfblood doesn't
make you good at tae Kwon do.
319
00:17:01,892 --> 00:17:03,451
Training,
320
00:17:03,476 --> 00:17:04,577
learning,
321
00:17:04,602 --> 00:17:06,018
practising,
322
00:17:06,711 --> 00:17:08,897
that's what makes you good.
323
00:17:10,630 --> 00:17:13,070
Wolfbloods have the advantage.
324
00:17:13,095 --> 00:17:14,614
It's built into you.
325
00:17:14,639 --> 00:17:15,758
Speed,
326
00:17:15,783 --> 00:17:16,823
strength,
327
00:17:16,848 --> 00:17:18,033
hearing.
328
00:17:18,103 --> 00:17:20,663
Humans have built-in advantage too.
329
00:17:20,688 --> 00:17:21,847
Genetics,
330
00:17:21,872 --> 00:17:22,951
height,
331
00:17:22,967 --> 00:17:24,167
weight,
332
00:17:24,192 --> 00:17:25,466
aggression.
333
00:17:28,683 --> 00:17:30,342
We're the underdogs.
334
00:17:31,870 --> 00:17:33,959
No pun intended.
335
00:17:37,438 --> 00:17:40,678
His phoney production company
was registered to this building.
336
00:17:40,703 --> 00:17:42,185
And here you are.
337
00:17:42,210 --> 00:17:43,860
This is a temporary set-up.
338
00:17:43,885 --> 00:17:45,650
A short-term government contract.
339
00:17:45,765 --> 00:17:48,706
I can assure you I have never
heard of this Hartington.
340
00:17:48,731 --> 00:17:50,229
Did someone say Hartington?
341
00:17:50,255 --> 00:17:51,571
- Excuse me.
- Stop following me.
342
00:17:51,596 --> 00:17:53,119
You're freaking me out.
343
00:17:53,144 --> 00:17:55,294
I'm on a mission for the truth,
you're not invited.
344
00:17:55,319 --> 00:17:58,147
But please, I have to do the...
Ow, please stop.
345
00:17:58,172 --> 00:17:58,841
Of course...
346
00:17:58,865 --> 00:18:00,311
- I don't care about your feet.
- You.
347
00:18:00,336 --> 00:18:02,210
So sorry, so sorry.
348
00:18:02,368 --> 00:18:05,358
- Well, he wouldn't listen.
- It's fine.
349
00:18:05,392 --> 00:18:06,751
We know each other.
350
00:18:06,776 --> 00:18:09,282
Oh, wonderful.
351
00:18:10,633 --> 00:18:11,899
I'll just...
352
00:18:11,924 --> 00:18:13,645
Excuse me.
353
00:18:16,632 --> 00:18:18,451
There is no Hartington here.
354
00:18:18,476 --> 00:18:21,504
Just me,
with surveys and willing volunteers.
355
00:18:21,529 --> 00:18:24,269
That survey,
it's like it's been written by him.
356
00:18:24,295 --> 00:18:27,203
- "How human do you feel?"
- They're a standard assessment form.
357
00:18:27,228 --> 00:18:28,482
You've already assessed us!
358
00:18:28,507 --> 00:18:30,881
And it all went in the bin because
you conspired with Agent Smith
359
00:18:30,906 --> 00:18:31,986
to manipulate evidence.
360
00:18:32,011 --> 00:18:34,330
So now I'm doing it all over again.
361
00:18:34,355 --> 00:18:35,874
Well, help us then.
362
00:18:36,050 --> 00:18:37,649
Huh,
363
00:18:37,674 --> 00:18:39,715
I can't help you.
364
00:18:39,808 --> 00:18:41,635
I've been demoted.
365
00:18:42,236 --> 00:18:45,076
I was on your side, your best chance,
366
00:18:45,148 --> 00:18:47,639
now I'm shuffling papers,
running focus groups,
367
00:18:47,664 --> 00:18:49,308
while other people make the decisions.
368
00:18:49,333 --> 00:18:50,343
This just doesn't add up.
369
00:18:50,368 --> 00:18:53,436
Oh, it does. Hysteria, panic,
370
00:18:53,461 --> 00:18:55,741
conspiracy theories,
371
00:18:55,766 --> 00:18:57,690
look at yourselves.
372
00:18:58,597 --> 00:19:02,442
Hartington's real, he's working
with others out to destroy us,
373
00:19:02,467 --> 00:19:05,497
- he wants a war against us.
- Do you have any proof of this?
374
00:19:05,522 --> 00:19:07,802
He kidnapped my son and
he put a microchip in him.
375
00:19:07,827 --> 00:19:10,908
And he made me sign a
really bad contract.
376
00:19:14,139 --> 00:19:17,109
- Did you report it? The police.
- The police?
377
00:19:17,134 --> 00:19:18,655
Oh, please.
378
00:19:21,657 --> 00:19:26,057
Fine, if you want evidence,
we'll get you some evidence.
379
00:19:26,628 --> 00:19:29,316
But if that survey's harmless,
then you won't mind us taking
380
00:19:29,341 --> 00:19:31,334
a few so we can fill
it out for our friends.
381
00:19:31,359 --> 00:19:33,255
Knock yourself out.
382
00:19:36,340 --> 00:19:38,944
And if I find out you are
in this with Hartington...
383
00:19:38,969 --> 00:19:41,535
there will be consequences.
384
00:19:55,325 --> 00:19:58,107
Wouldn't have thought you'd
appreciate the classics.
385
00:19:58,131 --> 00:19:59,819
Ha-ha.
386
00:19:59,844 --> 00:20:02,832
You think I'm all cheap gold
chains and fried chicken bones?
387
00:20:03,222 --> 00:20:04,751
Think again.
388
00:20:05,087 --> 00:20:06,887
I'm a pillar of the community.
389
00:20:07,005 --> 00:20:09,553
I give people training, discipline...
390
00:20:09,709 --> 00:20:11,386
a bit of light in the shadows.
391
00:20:11,411 --> 00:20:14,354
Ha! You are the shadows.
392
00:20:14,784 --> 00:20:16,539
Have it your way then.
393
00:20:27,918 --> 00:20:31,208
Something's going on with Selina,
I can feel it.
394
00:20:33,072 --> 00:20:38,960
- Ha-ya.
- Go on, Birdy! Go on!
395
00:20:40,525 --> 00:20:44,039
Wolfblood!
Come on, John, punch her! Come on.
396
00:20:46,149 --> 00:20:47,907
- Ha-ya!
- Oh.
397
00:20:48,206 --> 00:20:50,228
One point, Birdy.
398
00:20:55,254 --> 00:20:56,730
Ha-ya.
399
00:20:57,200 --> 00:20:59,185
Come on, Birdy.
400
00:21:03,176 --> 00:21:05,289
Ha-ya.
401
00:21:07,499 --> 00:21:10,601
Three points, Selina.
402
00:21:12,122 --> 00:21:13,722
You're not bad.
403
00:21:18,138 --> 00:21:21,735
- Go on, punch her! Go on.
- That's it, that's it.
404
00:21:26,113 --> 00:21:27,933
Eight points.
405
00:21:34,442 --> 00:21:37,708
It's time to put this howler in
its place. Knock her out, go.
406
00:21:37,733 --> 00:21:39,612
Yeah, go on, boys, go on.
407
00:21:42,420 --> 00:21:44,201
What are you going to do now, wolfblood?
408
00:21:44,226 --> 00:21:45,697
Knock her out, go.
409
00:21:45,721 --> 00:21:48,601
- Go on, Birdy, knock her out!
- Go on.
410
00:21:48,627 --> 00:21:50,336
A taste of your own medicine.
411
00:21:50,361 --> 00:21:52,736
Ooh, what big eyes you have!
412
00:21:56,880 --> 00:21:59,903
Ah! Come on.
413
00:22:03,318 --> 00:22:05,607
Ha-ya!
414
00:22:36,891 --> 00:22:39,032
Run!
415
00:22:40,326 --> 00:22:42,233
Get after them!
416
00:22:44,077 --> 00:22:45,840
Get after them!
417
00:22:46,550 --> 00:22:47,909
Broom!
418
00:22:47,934 --> 00:22:49,708
Through the handles.
419
00:22:50,550 --> 00:22:52,058
Oh! It won't budge.
420
00:22:52,083 --> 00:22:53,295
Cos it's metal.
421
00:22:56,963 --> 00:22:58,755
This way.
422
00:23:01,153 --> 00:23:04,727
It's coming. It's coming... off.
423
00:23:07,042 --> 00:23:08,588
- Are you Okay?
- Yeah, come on.
424
00:23:08,613 --> 00:23:10,057
- Move.
- Move.
425
00:23:17,453 --> 00:23:19,276
Leave 'em.
426
00:23:19,512 --> 00:23:21,180
Not worth it.
427
00:23:21,681 --> 00:23:23,481
Inside.
428
00:23:25,229 --> 00:23:26,878
What are you doing?
429
00:23:27,667 --> 00:23:29,906
Selina! I'll see you at the Kafe.
430
00:23:29,931 --> 00:23:31,481
I live just there.
431
00:23:37,804 --> 00:23:41,170
That's right! Run, you howling cowards.
432
00:23:55,791 --> 00:23:57,213
Why'd you help me?
433
00:23:57,331 --> 00:23:58,930
It wasn't a fair fight.
434
00:23:58,955 --> 00:24:00,338
Why does that matter?
435
00:24:00,363 --> 00:24:02,386
You hate us werewolves!
436
00:24:02,518 --> 00:24:04,729
I don't hate wolfbloods,
437
00:24:05,399 --> 00:24:07,290
I just hate you.
438
00:24:08,477 --> 00:24:09,573
What?
439
00:24:09,598 --> 00:24:10,853
I...
440
00:24:10,878 --> 00:24:11,917
hate...
441
00:24:12,021 --> 00:24:13,418
you.
442
00:24:13,682 --> 00:24:16,045
Your stupid, doe eyes,
443
00:24:16,071 --> 00:24:19,538
and your soulful looks,
always playing the complicated loner.
444
00:24:19,563 --> 00:24:22,099
Makes me sick.
445
00:24:23,249 --> 00:24:26,580
So that explains why there was
only graffiti on my locker.
446
00:24:26,605 --> 00:24:29,002
Finally, she gets it.
447
00:24:29,444 --> 00:24:32,342
Okay, so if you only hate me,
448
00:24:32,519 --> 00:24:35,359
- why join a wolfblood hate group?
- I didn't.
449
00:24:35,525 --> 00:24:37,622
Birdy's been training me
for a couple of years.
450
00:24:37,647 --> 00:24:39,821
Long before you lot
came out of the closet.
451
00:24:39,846 --> 00:24:42,913
I couldn't care less about Humans,
or whatever they're called.
452
00:24:42,938 --> 00:24:44,897
I'm just there for the training.
453
00:24:44,931 --> 00:24:46,250
To beat you,
454
00:24:46,275 --> 00:24:48,312
fair and square.
455
00:24:48,865 --> 00:24:51,938
Oh, no. What?
456
00:24:51,963 --> 00:24:53,402
Got you worried?
457
00:24:53,427 --> 00:24:56,869
No, my phone, my clothes,
they're in the gym.
458
00:24:57,308 --> 00:24:59,565
I can't go home like this!
459
00:24:59,771 --> 00:25:01,675
You can borrow some of my clothes.
460
00:25:02,326 --> 00:25:04,606
I'll get your stuff tomorrow.
461
00:25:07,027 --> 00:25:08,787
Come on then!
462
00:25:14,135 --> 00:25:16,618
"Is there really an army
of human-wolf hybrids"
463
00:25:16,642 --> 00:25:18,414
"waiting to attack us?"
464
00:25:18,752 --> 00:25:21,592
They've lifted this from some of
your Bloodwolf book, you could sue.
465
00:25:21,617 --> 00:25:25,877
But I can't, they can use it
in whatever context they like.
466
00:25:27,550 --> 00:25:30,589
- You need to delete your channel.
- Hang on.
467
00:25:30,619 --> 00:25:32,870
This morning it was all,
"Act normal, go to school,"
468
00:25:32,903 --> 00:25:35,823
- and now you want us to hide?
- That was this morning.
469
00:25:35,848 --> 00:25:38,188
We don't know what
we're dealing with here.
470
00:25:38,213 --> 00:25:41,453
Microchips, surveys, propaganda...
471
00:25:41,821 --> 00:25:44,723
Disparate people, seemingly unconnected.
472
00:25:44,865 --> 00:25:46,760
She's right, TJ.
473
00:25:47,099 --> 00:25:50,484
You'd never connect Hannah and
Hartington in a million years.
474
00:25:50,509 --> 00:25:52,309
What is the connection?
475
00:25:52,691 --> 00:25:55,025
There isn't a connection.
476
00:25:59,555 --> 00:26:02,973
What's she doing here?
She doesn't hate wolfbloods.
477
00:26:02,998 --> 00:26:04,717
It's just me.
478
00:26:04,742 --> 00:26:08,386
But we're friends now. On the
count of saving you, as well as me.
479
00:26:08,411 --> 00:26:10,091
Sorry, sorry, why is she here?
480
00:26:10,116 --> 00:26:13,280
To let you know she's never even
heard of Hartington and this
481
00:26:13,306 --> 00:26:15,992
Humans stuff is just a coincidence.
482
00:26:16,017 --> 00:26:17,857
So how do you explain this?
483
00:26:17,889 --> 00:26:20,500
People are frightened. Defensive.
484
00:26:20,525 --> 00:26:21,361
Ignorant?
485
00:26:21,386 --> 00:26:23,065
Yes, ignorant.
486
00:26:23,212 --> 00:26:24,725
Well, we need to be careful.
487
00:26:24,750 --> 00:26:27,651
There's a conspiracy against us,
even the government now.
488
00:26:27,676 --> 00:26:29,236
Jana, we don't know that for sure.
489
00:26:29,261 --> 00:26:32,100
Why else would Agent Jones be at an
address registered to Hartington?
490
00:26:32,125 --> 00:26:34,895
Because Hartington is
a master of deceit.
491
00:26:35,024 --> 00:26:37,104
He's conned the best of us.
492
00:26:37,129 --> 00:26:39,479
Even me!
493
00:26:42,990 --> 00:26:45,758
Is it too late to get
a couple of milkshakes?
494
00:26:47,092 --> 00:26:49,844
Any friend of yours is
friend of the Kafe's.
495
00:26:51,939 --> 00:26:54,353
Selina, can I have a word please?
496
00:27:04,337 --> 00:27:07,649
Hannah's on our level, and there are
more humans on our side, you know?
497
00:27:07,674 --> 00:27:09,963
It's not about Hannah, it's your mum.
498
00:27:09,996 --> 00:27:11,758
She was at this place today,
499
00:27:11,783 --> 00:27:14,823
an office Hartington
used to con Jeffries,
500
00:27:14,848 --> 00:27:16,779
filling out these for Agent Jones.
501
00:27:19,495 --> 00:27:21,346
The one who interrogated us?
502
00:27:22,087 --> 00:27:25,006
Speak to her, find out what you can.
503
00:27:25,031 --> 00:27:27,546
We have to stay strong
and stick together.
504
00:27:27,571 --> 00:27:30,273
It's the only way we're
going to get through this.
505
00:27:37,519 --> 00:27:40,366
Have you ever heard of
someone called Hartington?
506
00:27:40,391 --> 00:27:42,749
No. Why?
507
00:27:46,476 --> 00:27:50,026
How long have we been living
next door to these creatures?
508
00:27:50,632 --> 00:27:53,157
Maybe this is all just a set-up?
509
00:27:59,374 --> 00:28:00,890
Wolfbloods...
510
00:28:00,915 --> 00:28:03,188
Come out to play.
511
00:28:03,213 --> 00:28:06,055
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
512
00:28:06,080 --> 00:28:08,681
♪ I'm running with the woo-ooh ♪
513
00:28:08,706 --> 00:28:11,463
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
514
00:28:11,488 --> 00:28:14,565
♪ I'm running with the woo-ooh ♪
515
00:28:14,590 --> 00:28:18,188
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
516
00:28:18,213 --> 00:28:20,687
♪ I'm running with the woo-ooh ♪
517
00:28:20,712 --> 00:28:22,233
♪ I'm running with the... ♪
36327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.