All language subtitles for 1cccc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:04,760 Segolia will hunt the wild pack down. We'll hunt you all down. 2 00:00:04,785 --> 00:00:07,643 That's why we need to end this, once and for all. 3 00:00:22,815 --> 00:00:27,062 Wolfblood revelations sent shock waves around the world. 4 00:00:27,087 --> 00:00:28,439 Questions are being asked. 5 00:00:28,464 --> 00:00:31,408 - How many are there? - Why didn't we know about them? 6 00:00:31,433 --> 00:00:33,090 Is it a conspiracy? 7 00:00:33,115 --> 00:00:35,380 And are we safe? 8 00:00:36,918 --> 00:00:39,570 It's not humans that'll come after you. 9 00:00:40,438 --> 00:00:44,052 There are wolfbloods who will never forgive you for what you've done. 10 00:00:45,709 --> 00:00:48,576 So keep your pack close. 11 00:00:49,722 --> 00:00:51,494 And watch your back. 12 00:01:03,661 --> 00:01:05,359 Jana! 13 00:01:13,798 --> 00:01:15,622 Jana! 14 00:01:57,017 --> 00:01:58,900 Who was that? 15 00:01:58,925 --> 00:02:00,539 I don't know. 16 00:02:01,416 --> 00:02:04,152 ♪ My heart still beats ♪ 17 00:02:04,177 --> 00:02:07,520 ♪ And my skin still feels ♪ 18 00:02:07,545 --> 00:02:10,426 ♪ My lungs still breathe ♪ 19 00:02:10,451 --> 00:02:13,445 ♪ My mind still fears ♪ 20 00:02:13,470 --> 00:02:15,273 ♪ But we're running out of time ♪ 21 00:02:15,298 --> 00:02:18,518 ♪ Time, a-ah ♪ 22 00:02:18,544 --> 00:02:20,791 ♪ There is nowhere for you to hide ♪ 23 00:02:20,816 --> 00:02:23,143 ♪ The hunter's moon is shining ♪ 24 00:02:23,168 --> 00:02:26,082 ♪ I'm running with the wolves tonight ♪ 25 00:02:26,107 --> 00:02:28,950 ♪ I'm running with the wolves ♪ 26 00:02:28,975 --> 00:02:30,776 ♪ I'm running with the wolves. ♪ 27 00:02:33,656 --> 00:02:37,907 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 28 00:02:37,932 --> 00:02:39,172 Hold still. 29 00:02:40,519 --> 00:02:43,221 Jana, honestly, it's fine. 30 00:02:43,898 --> 00:02:47,660 I'm your Alpha. I'm supposed to protect you. 31 00:02:48,276 --> 00:02:49,876 All of you. 32 00:02:50,049 --> 00:02:53,102 This isn't the first time someone's come after you. 33 00:02:53,630 --> 00:02:55,343 No. 34 00:02:56,004 --> 00:02:59,497 It's the first time I haven't been ready for them. 35 00:03:01,173 --> 00:03:03,346 No-one's safe while I'm here. 36 00:03:05,730 --> 00:03:07,509 So I need to leave. 37 00:03:07,533 --> 00:03:09,292 What? 38 00:03:09,719 --> 00:03:11,692 Back to the old pack. 39 00:03:12,261 --> 00:03:14,550 Back to nature and freedom. 40 00:03:16,853 --> 00:03:19,383 For your sake and for my own. 41 00:03:31,967 --> 00:03:34,138 Hey, Selina. 42 00:03:34,163 --> 00:03:38,031 - It's heaving in here. - Just the way we like it. 43 00:03:42,398 --> 00:03:44,790 Remember, a smile to every customer. 44 00:03:46,210 --> 00:03:48,810 Welcome to the Kafe, what can I get you? 45 00:03:48,835 --> 00:03:50,958 A latte, please. 46 00:03:54,835 --> 00:03:56,889 So, uhm, new staff? 47 00:03:56,914 --> 00:03:58,280 Imara's idea. 48 00:03:58,765 --> 00:04:02,032 Robyn's trying very hard. 49 00:04:07,257 --> 00:04:09,641 The tongs. 50 00:04:16,825 --> 00:04:19,406 I'll bring your latte over. 51 00:04:22,189 --> 00:04:24,845 Then it comes up all over your body 52 00:04:24,870 --> 00:04:27,027 and then like all your veins like start coming out. 53 00:04:27,052 --> 00:04:28,527 - Hey. - Hey. 54 00:04:28,552 --> 00:04:29,950 We need to talk. 55 00:04:30,328 --> 00:04:31,974 All of us. 56 00:04:39,328 --> 00:04:41,782 - Are you all right? - Emergency meeting. 57 00:04:42,065 --> 00:04:43,620 Pack only. 58 00:04:45,023 --> 00:04:48,996 Sorry, guys. Catch you later, though, yeah? 59 00:04:55,037 --> 00:04:56,835 Right, so what's this emergency? 60 00:04:56,940 --> 00:05:01,420 So, when's Jana going to stop hiding in that den and move back in? 61 00:05:01,485 --> 00:05:03,517 I mean, I love having the flat to myself, 62 00:05:03,542 --> 00:05:05,384 but I could really use her around the Kafe. 63 00:05:05,409 --> 00:05:07,381 Jana's not coming back, Katrina. 64 00:05:07,462 --> 00:05:09,581 - She's leaving. - What? 65 00:05:09,606 --> 00:05:12,136 - Where is she going to go? - To the wild pack. 66 00:05:12,161 --> 00:05:13,872 But she can't just give up. 67 00:05:13,897 --> 00:05:15,617 She's our Alpha. 68 00:05:15,642 --> 00:05:17,441 She's trying to do the right thing. 69 00:05:17,466 --> 00:05:19,786 She thinks that as long as she's weak, 70 00:05:19,903 --> 00:05:21,648 she's a danger to the pack. 71 00:05:24,086 --> 00:05:29,362 But if we show her how much we need her, then she might stay, right? 72 00:05:31,938 --> 00:05:35,544 She's staying for the full moon tomorrow, one last night as a pack. 73 00:05:35,569 --> 00:05:37,685 Without Jana, there is no pack. 74 00:05:38,225 --> 00:05:40,886 We need to show her that we're stronger together. 75 00:05:42,544 --> 00:05:44,038 Well, I'm in. 76 00:05:45,770 --> 00:05:49,133 - What? I'm her friend, too. - Yeah, of course, but... 77 00:05:49,159 --> 00:05:52,081 It's just, when the moon rises... 78 00:05:52,106 --> 00:05:53,376 Well, duh. 79 00:05:53,401 --> 00:05:55,411 I'll help you guys persuade her, then I'll get out of there. 80 00:05:55,436 --> 00:05:58,279 I've got to be back in time for Greatest Fashion Blunders, anyway. 81 00:06:00,322 --> 00:06:03,282 - She is right, though. - Yeah, sure. 82 00:06:03,307 --> 00:06:07,947 Jana won't stay, and you know it's because she doesn't belong here. 83 00:06:17,969 --> 00:06:20,643 Mr Jeffries! Nice suit. 84 00:06:20,668 --> 00:06:22,046 Job interview? 85 00:06:22,071 --> 00:06:26,268 This is Katrina, she is Jamelia in the novels. 86 00:06:26,293 --> 00:06:29,374 Katrina, meet Mr Hartington, he's a film producer. 87 00:06:30,101 --> 00:06:34,058 Wow. You know, I have this great idea for a movie. 88 00:06:34,083 --> 00:06:34,676 Really? 89 00:06:34,701 --> 00:06:37,448 Yeah, it's about these three girls who start a fashion brand 90 00:06:37,473 --> 00:06:40,576 for wolfbloods, called Fabulous Creatures. 91 00:06:40,601 --> 00:06:43,343 Cos, you know, they're fabulous. 92 00:06:43,368 --> 00:06:44,825 Shall we? 93 00:06:45,003 --> 00:06:48,048 I mean, I'd be open to being, like, a fashion advisor, 94 00:06:48,073 --> 00:06:49,775 or maybe a cameo role. 95 00:06:49,800 --> 00:06:50,979 Call me! 96 00:06:51,004 --> 00:06:55,776 I'm actually kind of a big deal among wolfbloods, you know? 97 00:06:55,801 --> 00:06:59,208 Hey! I was one of the first humans to find out the secret, you know. 98 00:06:59,233 --> 00:07:02,178 So, if people stare, or ask for autographs... 99 00:07:02,203 --> 00:07:03,186 No. 100 00:07:03,211 --> 00:07:05,141 Then, you know. 101 00:07:05,343 --> 00:07:08,662 Hey, gang, what's up? 102 00:07:09,192 --> 00:07:11,658 This is Mr Hartington, 103 00:07:11,683 --> 00:07:14,083 the film producer that I was telling you about. 104 00:07:14,108 --> 00:07:15,956 Delighted to meet you all, at last. 105 00:07:15,981 --> 00:07:18,106 You got the e-mail, right? Yeah, no? 106 00:07:18,131 --> 00:07:20,488 About the film version of Bloodwolf. 107 00:07:20,513 --> 00:07:21,793 A movie? 108 00:07:21,836 --> 00:07:25,185 I was hoping that as friends of one of the main characters, 109 00:07:25,210 --> 00:07:28,014 - you'd want to get involved. - Us? 110 00:07:28,039 --> 00:07:29,748 What, like... 111 00:07:30,355 --> 00:07:31,875 acting? 112 00:07:31,900 --> 00:07:33,269 Possibly. 113 00:07:33,910 --> 00:07:35,830 Is Jana here as well? 114 00:07:36,714 --> 00:07:39,109 She's busy. 115 00:07:39,134 --> 00:07:41,293 Well, another time. 116 00:07:41,490 --> 00:07:44,059 But first, we need to see a transformation 117 00:07:44,084 --> 00:07:45,864 in order to recreate it on screen, 118 00:07:45,889 --> 00:07:49,318 so, I'd like to invite you to dinner at my country manor, 119 00:07:49,343 --> 00:07:50,456 tomorrow night. 120 00:07:50,481 --> 00:07:52,628 Then you can transform in the grounds, we film it, 121 00:07:52,653 --> 00:07:55,934 and bingo, we have reference for our special effects team. 122 00:07:56,163 --> 00:07:59,455 You see, tomorrow we can't, sorry. 123 00:08:00,690 --> 00:08:02,466 Well, you can count me in. 124 00:08:02,491 --> 00:08:03,684 TJ. 125 00:08:04,068 --> 00:08:07,224 What? Free dinner and celebrities, what's not to like? 126 00:08:07,249 --> 00:08:09,848 Uhm, can I have a word? 127 00:08:18,820 --> 00:08:22,478 This is our only chance to persuade Jana to stay. 128 00:08:22,503 --> 00:08:24,150 Come on, Selina. 129 00:08:24,175 --> 00:08:25,573 Imagine. 130 00:08:26,394 --> 00:08:29,460 TJ Cipriani, movie star. 131 00:08:30,282 --> 00:08:32,802 Imagining is all you'll be doing. 132 00:08:32,920 --> 00:08:34,480 - Sel. - Look at yourself. 133 00:08:34,520 --> 00:08:36,085 Swanning around with your fake friends, 134 00:08:36,110 --> 00:08:38,288 boasting about YouTube views. 135 00:08:39,999 --> 00:08:41,919 When did you last do any studying? 136 00:08:41,944 --> 00:08:43,634 Because we've got exams coming up. 137 00:08:43,659 --> 00:08:47,691 That's kids' stuff. We're in the real world now. 138 00:08:48,742 --> 00:08:51,060 Every wolfblood for themselves. 139 00:08:52,391 --> 00:08:55,624 So, where shall I turn up? 140 00:08:56,692 --> 00:09:00,064 I'll send the car over. 7pm all right? 141 00:09:02,355 --> 00:09:04,915 Yeah. Brilliant. 142 00:09:05,049 --> 00:09:07,949 Look, you were Jana's first friend when she came here, 143 00:09:07,974 --> 00:09:10,534 and now you're just abandoning her for Jeffries' rubbish movie. 144 00:09:10,559 --> 00:09:12,387 Come on, Matei, look at this. 145 00:09:12,412 --> 00:09:15,295 I was supposed to land this nice, cushty job at Segolia. 146 00:09:15,364 --> 00:09:17,857 But guess what, there is no Segolia any more. 147 00:09:17,882 --> 00:09:20,322 And instead I'm sharing bunks with you in this shoebox of a flat 148 00:09:20,347 --> 00:09:22,618 - that my mum can't even afford. - Thanks. 149 00:09:23,379 --> 00:09:26,179 Look, mate, it's not you, it's everything. 150 00:09:26,461 --> 00:09:27,932 Look, if we want a future, 151 00:09:27,957 --> 00:09:30,144 we've just got to grab it with both hands. 152 00:09:30,613 --> 00:09:32,610 This is me, grabbing. 153 00:09:40,171 --> 00:09:44,188 A movie producer, really? You fell for that? 154 00:09:47,150 --> 00:09:48,765 Who told you? 155 00:09:49,970 --> 00:09:51,129 Uhm... 156 00:09:51,154 --> 00:09:54,067 I might have text Jana. 157 00:09:56,912 --> 00:10:00,052 You don't even know who this guy is, what he does... 158 00:10:00,077 --> 00:10:01,201 Look, if he wasn't serious 159 00:10:01,226 --> 00:10:03,087 then why would he invite me to his big country manor, then? 160 00:10:03,112 --> 00:10:04,969 And now you're just going to transform for him, 161 00:10:04,994 --> 00:10:06,905 - like a circus act? - Why not? 162 00:10:06,930 --> 00:10:09,410 This is my chance, Mum, I could be something. 163 00:10:09,435 --> 00:10:12,275 Being something isn't an ambition, Terence. 164 00:10:12,338 --> 00:10:14,434 Look, just because you've given up on everything, 165 00:10:14,459 --> 00:10:16,059 doesn't mean that I need to! 166 00:10:30,135 --> 00:10:33,842 So any luck finding the wolfblood that attacked Jana? 167 00:10:33,867 --> 00:10:35,101 Matei! 168 00:10:35,126 --> 00:10:36,806 What? 169 00:10:36,978 --> 00:10:39,819 - You were attacked? - That's why I thought you were here. 170 00:10:39,860 --> 00:10:41,060 I was saying goodbye. 171 00:10:41,085 --> 00:10:43,557 Jana, you're supposed to tell me everything. 172 00:10:43,582 --> 00:10:47,026 When you're gone, it's down to me to protect your pack. 173 00:10:47,322 --> 00:10:51,302 It was just a wolfblood with a grudge, I doubt she'd be back. 174 00:10:53,198 --> 00:10:55,086 So, tomorrow night? 175 00:10:56,088 --> 00:10:59,695 Thanks, but that's for you and your friends. 176 00:11:00,053 --> 00:11:02,587 I'm going to go to the West Woods with the Segolia pack, 177 00:11:02,612 --> 00:11:04,190 what's left of them. 178 00:11:07,516 --> 00:11:10,597 I really hope you're making the right decision, Jana. 179 00:11:17,013 --> 00:11:19,973 - I'm home! - Good, dinner's up. 180 00:11:28,391 --> 00:11:29,760 What's this? 181 00:11:30,297 --> 00:11:32,567 I don't know, it's addressed to you. 182 00:11:32,592 --> 00:11:34,205 Then why is it open? 183 00:11:43,921 --> 00:11:46,249 It's only the inter-schools championships, 184 00:11:46,274 --> 00:11:48,039 I've told them it's not acceptable. 185 00:11:48,064 --> 00:11:52,745 Yeah, the county championships, they haven't made a decision yet. 186 00:11:52,770 --> 00:11:54,015 I don't get it. 187 00:11:55,483 --> 00:11:58,254 Wolfbloods are as safe as anyone in that ring. 188 00:11:58,279 --> 00:11:59,778 Safer! 189 00:12:00,586 --> 00:12:03,015 We've learned to control ourselves for years, 190 00:12:03,040 --> 00:12:05,800 cos that's what Taekwondo's about, control, equilibrium. 191 00:12:05,825 --> 00:12:07,460 And patience. 192 00:12:07,996 --> 00:12:11,622 Play the long game, Selina, it's a difficult time at the moment. 193 00:12:11,784 --> 00:12:15,463 Let the dust settle, things will change, they always do. 194 00:12:15,608 --> 00:12:17,420 Okay, so do nothing? 195 00:12:17,445 --> 00:12:19,676 Honestly, Selina, what did you expect? 196 00:12:19,701 --> 00:12:23,278 - This is my fault now? - You exposed the secret. 197 00:12:23,303 --> 00:12:25,985 Segolia were going to de-wolf us. 198 00:12:26,086 --> 00:12:27,840 And you did the right thing, 199 00:12:27,865 --> 00:12:31,399 you hoped for a better world because of it and maybe it'll come. 200 00:12:31,424 --> 00:12:35,237 But for right now, we have to live in the world as it is, 201 00:12:35,262 --> 00:12:37,831 and that means in the long and difficult struggle, 202 00:12:38,065 --> 00:12:39,984 you have to pick your battles. 203 00:12:40,009 --> 00:12:41,896 I don't pick battles. 204 00:12:42,028 --> 00:12:43,676 I win them. 205 00:13:36,169 --> 00:13:38,529 Matei, a word, please. 206 00:13:38,793 --> 00:13:40,171 Sure. 207 00:13:40,196 --> 00:13:43,944 There's been an improvement in your grades in the last few months. 208 00:13:43,997 --> 00:13:45,076 Thanks. 209 00:13:45,101 --> 00:13:46,799 But improvement on this scale 210 00:13:46,824 --> 00:13:49,706 usually suggests that the pupil is... 211 00:13:51,743 --> 00:13:55,948 Well, the thing is, now that we know about wolfbloods, 212 00:13:55,973 --> 00:13:59,411 we have to ensure that they don't have unfair advantages 213 00:13:59,436 --> 00:14:01,010 over other pupils. 214 00:14:01,093 --> 00:14:02,693 Take sports, for example. 215 00:14:02,718 --> 00:14:04,840 They'd be winning everything if we hadn't taken action. 216 00:14:04,865 --> 00:14:07,043 Banned us from everything, you mean. 217 00:14:08,263 --> 00:14:12,506 My point is, I'm concerned that you aren't putting in 218 00:14:12,531 --> 00:14:15,727 the same effort as the other pupils. 219 00:14:15,752 --> 00:14:19,267 Working hard for what you want is a vital part of growing up. 220 00:14:19,292 --> 00:14:21,948 - What do you think I'm doing? - Smelling the answers? 221 00:14:21,973 --> 00:14:23,492 There's no need for that tone. 222 00:14:23,517 --> 00:14:26,114 Then what you expect me to do, turn my senses off? 223 00:14:26,891 --> 00:14:28,380 They don't work that way. 224 00:14:28,405 --> 00:14:30,228 You're taking this entirely the wrong way, 225 00:14:30,254 --> 00:14:31,646 I'm trying to help you. 226 00:14:31,671 --> 00:14:33,124 By accusing me of cheating. 227 00:14:50,192 --> 00:14:53,713 You're not allowed in here. I was dropped from the team, 228 00:14:53,738 --> 00:14:55,938 nothing says I can't train on my own. 229 00:14:57,362 --> 00:15:00,455 After all, you've been doing that for months. 230 00:15:02,604 --> 00:15:05,502 Go on, then, but I don't know why, 231 00:15:05,527 --> 00:15:07,887 you'll never be allowed to compete again. 232 00:15:07,912 --> 00:15:09,514 We'll see. 233 00:15:15,178 --> 00:15:18,721 - How long you going to be? - I'm not done yet! 234 00:15:18,889 --> 00:15:22,330 What are you going to do, mark your territory by weeing on it? 235 00:15:24,723 --> 00:15:27,095 What's it like using your animal abilities? 236 00:15:27,120 --> 00:15:30,231 Winning all those fights, beating me, and knowing deep down 237 00:15:30,256 --> 00:15:31,927 that you never deserved any of it? 238 00:15:31,952 --> 00:15:33,575 That you're a cheat! 239 00:15:35,710 --> 00:15:37,312 Selina, wait up. 240 00:15:37,337 --> 00:15:38,574 Hey. 241 00:15:40,673 --> 00:15:44,153 Hey... What did I tell you about that perfume? 242 00:15:44,178 --> 00:15:46,191 Enough to make anyone cry. 243 00:15:47,596 --> 00:15:51,351 I just thought it'd be easier now everyone knows. 244 00:15:51,445 --> 00:15:53,164 How come you're so late leaving? 245 00:15:53,244 --> 00:15:56,662 Miss Leonard thinks wolfblood abilities include reading her mind 246 00:15:56,687 --> 00:15:58,308 for the exam questions. 247 00:15:58,581 --> 00:16:01,189 If we could do half the things humans think... 248 00:16:01,214 --> 00:16:03,454 Hey, what is this? 249 00:16:03,479 --> 00:16:05,572 The mopey wolfbloods club or something? 250 00:16:05,597 --> 00:16:08,416 Cheer up! It's a full moon. 251 00:16:18,687 --> 00:16:21,208 - Is that her? - That's not her, is it? 252 00:16:21,233 --> 00:16:24,073 Oh, my God. It's Jana! 253 00:16:24,098 --> 00:16:25,891 Wow! 254 00:16:42,901 --> 00:16:46,838 So I was thinking about going on a yoga retreat. 255 00:16:46,863 --> 00:16:49,399 You know, to discover myself. 256 00:16:49,479 --> 00:16:51,320 I could book you in too? 257 00:16:51,716 --> 00:16:54,796 You can do your thing in the gardens. 258 00:16:54,828 --> 00:16:57,609 Katrina, have the others asked you to speak to me? 259 00:16:57,634 --> 00:16:59,274 They are really worried. 260 00:16:59,299 --> 00:17:02,251 Breaking up the pack? That's harsh. 261 00:17:02,276 --> 00:17:05,436 Yeah, well, I never asked for any of this. 262 00:17:06,029 --> 00:17:08,566 Look, it's been rough on you, I know. 263 00:17:08,789 --> 00:17:12,170 But if you hadn't locked yourself away, we could have helped you. 264 00:17:12,730 --> 00:17:16,069 I know, Miss Independent doesn't need anybody's help. 265 00:17:16,554 --> 00:17:18,226 Maybe we need yours. 266 00:17:18,251 --> 00:17:20,184 I've been run off my feet. 267 00:17:20,209 --> 00:17:23,315 And quite frankly I'm a little scared of Robyn. 268 00:17:23,481 --> 00:17:25,146 We really need you. 269 00:17:29,919 --> 00:17:31,793 I'm sorry, Katrina. I... 270 00:17:33,590 --> 00:17:35,390 I just don't know who I am any more. 271 00:17:35,415 --> 00:17:38,991 I know who you are. You're the girl who knew nothing about humans, 272 00:17:39,016 --> 00:17:41,297 but marched right into school and made everyone accept her. 273 00:17:41,322 --> 00:17:43,627 I made a right mess of that, didn't I? 274 00:17:43,652 --> 00:17:45,228 But you did it. 275 00:17:45,253 --> 00:17:48,581 Cos you're the girl that never says never, 276 00:17:48,606 --> 00:17:50,350 who always has a plan. 277 00:17:50,987 --> 00:17:54,511 A girl who'd never turn her back on her friends when they need her. 278 00:18:01,368 --> 00:18:03,285 I'm not that girl any more. 279 00:18:07,215 --> 00:18:10,198 Come on, Sel. Why don't you come with me tonight? 280 00:18:10,223 --> 00:18:12,276 You were born to be a stuntwoman. 281 00:18:12,301 --> 00:18:15,425 - What about Jana? - Why don't we do both? 282 00:18:15,450 --> 00:18:18,129 We go to the fancy dinner, transform for the cameras, 283 00:18:18,154 --> 00:18:20,904 and then go and meet Jana in the wild. Sorted. 284 00:18:21,336 --> 00:18:25,077 Come on, I know there's some wild in you somewhere, let it out. 285 00:18:25,829 --> 00:18:29,349 - Maybe you're right. - Of course I am. 286 00:18:29,374 --> 00:18:31,688 There's more wild in us than we know. 287 00:18:31,713 --> 00:18:33,288 So let's go discover it. 288 00:18:33,313 --> 00:18:35,530 Humans don't want us around, fine. 289 00:18:35,887 --> 00:18:37,661 Let's go with Jana. 290 00:18:41,145 --> 00:18:43,715 - To the wild pack? - We can't do that. 291 00:18:43,740 --> 00:18:46,053 Why not? Emelia's there. 292 00:18:46,078 --> 00:18:48,265 And you want to be with Jana, right? 293 00:18:48,518 --> 00:18:50,390 Yeah, but what about my mum and your parents? 294 00:18:50,415 --> 00:18:51,626 What are they going to say about this? 295 00:18:51,651 --> 00:18:53,579 They blamed me for having us move. 296 00:18:54,200 --> 00:18:56,977 And now they want to hide and pretend it never happened. 297 00:18:57,002 --> 00:18:59,218 I don't want to pretend any more! 298 00:18:59,410 --> 00:19:01,139 Come on! 299 00:19:01,164 --> 00:19:03,700 All four of us, together. 300 00:19:03,725 --> 00:19:05,301 If we do this, 301 00:19:06,268 --> 00:19:08,181 there's no coming back. 302 00:19:08,586 --> 00:19:10,281 Good. 303 00:19:13,011 --> 00:19:14,853 So are you coming or not? 304 00:19:16,509 --> 00:19:18,213 No. 305 00:19:19,301 --> 00:19:20,777 I'm in. 306 00:19:22,296 --> 00:19:24,941 - To the wild pack. - To the wild. 307 00:19:41,384 --> 00:19:43,056 You could stay, you know. 308 00:19:43,574 --> 00:19:47,058 - It's not that bad. - And be called a cheat at school? 309 00:19:48,583 --> 00:19:51,223 - Share a flat with your mum? - She likes you being here. 310 00:19:51,248 --> 00:19:53,420 She said so herself, just the other day. 311 00:19:54,562 --> 00:19:57,696 You wash up, take the rubbish out. 312 00:19:58,517 --> 00:20:00,187 She likes all that. 313 00:20:04,477 --> 00:20:06,237 She's going to blame me, you know. 314 00:20:06,262 --> 00:20:07,556 It's all right. 315 00:20:09,168 --> 00:20:12,614 You land on your feet. You always do. 316 00:20:24,977 --> 00:20:26,337 Right. 317 00:20:27,149 --> 00:20:29,010 So what do you think? 318 00:20:29,890 --> 00:20:31,682 Like a wannabe movie star. 319 00:20:34,963 --> 00:20:36,433 Come here. 320 00:20:40,717 --> 00:20:45,086 Come on, let's go before your mum gets back. 321 00:21:00,037 --> 00:21:02,677 Whoa! You never said we were dining with the Queen! 322 00:21:02,702 --> 00:21:07,140 Everyone, please welcome the reason we're here tonight, our author, 323 00:21:07,165 --> 00:21:08,463 Mr Tim Jeffries. 324 00:21:08,488 --> 00:21:09,408 Good evening. 325 00:21:09,433 --> 00:21:13,471 And the very talented young wolfblood, Mr TJ Cipriani. 326 00:21:16,930 --> 00:21:18,723 Please, take your seats. 327 00:21:19,110 --> 00:21:20,667 Thank you. 328 00:21:33,951 --> 00:21:35,871 So where's all the movie stars? 329 00:21:35,896 --> 00:21:38,360 No-one said anything about movie stars. 330 00:21:40,873 --> 00:21:42,634 So, are you all in the... 331 00:21:42,691 --> 00:21:45,329 - You know, the movie business? - Finance. 332 00:21:45,363 --> 00:21:46,301 Finance? 333 00:21:46,903 --> 00:21:50,114 Or executive producers, as we call it in the industry. 334 00:21:50,139 --> 00:21:53,122 But we can talk shop after dinner. 335 00:22:07,883 --> 00:22:09,540 Merci. 336 00:22:09,565 --> 00:22:10,965 Are you sure? 337 00:22:10,990 --> 00:22:12,229 Cos, I mean, you do understand 338 00:22:12,254 --> 00:22:14,254 that there's no toilets and showers and... 339 00:22:14,279 --> 00:22:15,494 We'll manage. 340 00:22:15,519 --> 00:22:16,640 But... 341 00:22:18,605 --> 00:22:20,169 You can't just come because of me. 342 00:22:20,194 --> 00:22:21,811 It's not just about you, Jana. 343 00:22:21,836 --> 00:22:23,186 I want to see my sister, as well. 344 00:22:23,211 --> 00:22:25,351 Yeah, but you've got school, and... 345 00:22:25,376 --> 00:22:27,414 Yeah, because that's going so well. 346 00:22:28,098 --> 00:22:29,973 This is such a bad idea. 347 00:22:29,998 --> 00:22:31,814 Hard luck, we're coming anyway. 348 00:22:32,256 --> 00:22:33,936 Just try and stop us. 349 00:22:33,961 --> 00:22:35,417 Oh, great. 350 00:22:35,718 --> 00:22:38,438 So everyone's just running away and leaving me, are they? 351 00:22:38,579 --> 00:22:40,584 I can't believe you guys. 352 00:22:44,527 --> 00:22:46,590 Your Bloodwolf books, 353 00:22:46,615 --> 00:22:48,450 they're based entirely on fact? 354 00:22:49,019 --> 00:22:55,922 Well, yes. I mean, there's a little artistic license, of course. 355 00:22:56,044 --> 00:22:59,665 And the title of your second book, The War Against The Humans, 356 00:22:59,690 --> 00:23:01,861 was that inspired by something you heard? 357 00:23:01,886 --> 00:23:03,894 Well, no, obviously. 358 00:23:04,452 --> 00:23:07,589 But, you know, I had to up the stakes with the sequel. 359 00:23:08,272 --> 00:23:11,577 There isn't going to be a war. 360 00:23:17,609 --> 00:23:20,141 Looks like it's time for the main event. 361 00:23:44,288 --> 00:23:45,788 Are you Okay? 362 00:23:48,361 --> 00:23:51,635 You said transform on the grounds. 363 00:23:52,447 --> 00:23:54,047 Not in a cage. 364 00:23:54,072 --> 00:23:56,308 You'll have run of the grounds afterwards, 365 00:23:56,333 --> 00:23:59,318 but this is the only way to get the footage they want to see. 366 00:23:59,344 --> 00:24:02,194 TJ, you don't have to do this. 367 00:24:05,525 --> 00:24:07,796 Think of it as an audition. 368 00:24:09,067 --> 00:24:13,870 Perhaps for a leading role, hm? 369 00:24:41,600 --> 00:24:44,266 The plan was to get Jana to stay, not go with her. 370 00:24:44,291 --> 00:24:45,806 I'm sorry, Katrina. 371 00:24:45,831 --> 00:24:48,151 Look, things just changed. 372 00:24:48,176 --> 00:24:50,493 Yeah, and you changed them. 373 00:24:50,518 --> 00:24:52,238 All of you. 374 00:24:52,384 --> 00:24:54,624 Now you're all just going to run away. 375 00:24:54,679 --> 00:24:55,527 Fine. 376 00:24:55,552 --> 00:24:57,607 - No, Katrina, wait! - Jana! 377 00:24:57,711 --> 00:24:59,115 There's no time. 378 00:25:12,073 --> 00:25:16,493 A toast, to our special guest, TJ. 379 00:25:17,509 --> 00:25:19,377 TJ. 380 00:25:28,634 --> 00:25:30,386 Oh... 381 00:25:31,344 --> 00:25:32,864 Ah... 382 00:25:33,061 --> 00:25:34,677 Did someone...? 383 00:25:37,475 --> 00:25:39,646 Did you spike me? 384 00:25:42,848 --> 00:25:45,422 Jeffries! Mr Jeffries! 385 00:25:45,447 --> 00:25:47,455 Jeffries! 386 00:25:47,480 --> 00:25:50,183 Do something! 387 00:25:50,207 --> 00:25:52,370 Mr Jeffries! 388 00:25:52,395 --> 00:25:55,332 "Convince her to stay," they said. "In the woods," they said. 389 00:25:55,357 --> 00:25:58,044 "One big full moon together," they said. 390 00:25:58,069 --> 00:25:59,608 Wolfbloods. 391 00:26:06,388 --> 00:26:08,334 Jana? 392 00:26:11,214 --> 00:26:13,141 Nice wolfie... 393 00:26:20,396 --> 00:26:23,429 Go to sleep, little wolf. 394 00:26:24,111 --> 00:26:26,367 We have big plans for you. 395 00:26:36,943 --> 00:26:40,214 - You need help. - From you, never! 396 00:26:41,105 --> 00:26:44,614 Your mother's fetching me what I need and when I have that, 397 00:26:44,639 --> 00:26:46,717 I have no further need of you. 398 00:26:48,775 --> 00:26:52,769 What happened to my sister? 399 00:26:59,612 --> 00:27:02,612 There is a mind at work in all this, 400 00:27:02,637 --> 00:27:05,903 scheming in the dark, that we know nothing of. 29245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.