Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,808 --> 00:00:10,211
Gabriel: I might die.
2
00:00:11,579 --> 00:00:15,049
I very likely will die.
3
00:00:15,083 --> 00:00:18,252
I'm not asking to live.
4
00:00:18,286 --> 00:00:21,189
You've given me redemption,
5
00:00:21,222 --> 00:00:24,458
and it's that which makes me
no longer fear death.
6
00:00:26,460 --> 00:00:29,730
What I fear...
7
00:00:29,763 --> 00:00:33,167
is a fruitless death.
8
00:00:33,201 --> 00:00:34,268
[Sniffles]
9
00:00:34,302 --> 00:00:37,071
What I ask for...
10
00:00:37,105 --> 00:00:40,641
after you have given me
so much...
11
00:00:43,511 --> 00:00:46,046
...is purpose.
12
00:00:54,622 --> 00:00:57,858
[Knock on door]
13
00:00:57,891 --> 00:00:59,260
[Door opens]
14
00:00:59,293 --> 00:01:03,697
Wakey, wakey, eggs pancakey,
Gregory.
15
00:01:06,200 --> 00:01:07,168
No "Thank you."?
16
00:01:07,201 --> 00:01:10,604
No "Yay!"?
17
00:01:10,638 --> 00:01:13,541
These cakes are made
from scratch by yours truly.
18
00:01:13,574 --> 00:01:15,676
I used genuine
Hilltop sorghum.
19
00:01:15,709 --> 00:01:17,545
Milled it myself.
20
00:01:17,578 --> 00:01:19,880
You -- You -- You did?
21
00:01:19,913 --> 00:01:21,582
Uh-huh.
22
00:01:21,615 --> 00:01:24,452
There is a lot of love
on this tray, Gregory,
23
00:01:24,485 --> 00:01:27,488
because I wanted
to express love to you.
24
00:01:27,521 --> 00:01:29,657
'Cause you did
the right thing.
25
00:01:29,690 --> 00:01:32,193
I told you if things started
to feel hinky at the Hilltop
26
00:01:32,226 --> 00:01:33,527
to come see me.
27
00:01:33,561 --> 00:01:34,862
A-And I did.
28
00:01:34,895 --> 00:01:36,464
With zero hesitation.
29
00:01:36,497 --> 00:01:38,266
Yes.
30
00:01:38,299 --> 00:01:40,534
You went
to the satellite outpost
31
00:01:40,568 --> 00:01:41,669
as I instructed.
32
00:01:41,702 --> 00:01:44,638
Which was
incredibly impressive.
33
00:01:44,672 --> 00:01:46,707
You told me that already.
34
00:01:46,740 --> 00:01:47,708
I did?
35
00:01:47,741 --> 00:01:49,343
Three times.
36
00:01:49,377 --> 00:01:53,647
Listen,
you came to see me.
37
00:01:53,681 --> 00:01:55,749
And though
I was already away,
38
00:01:55,783 --> 00:01:59,787
dealing with that...
rank betrayal,
39
00:01:59,820 --> 00:02:04,225
which was unknown
to you...
40
00:02:04,258 --> 00:02:07,795
Oh, indeed,
it was unknown.
41
00:02:07,828 --> 00:02:10,364
It was, indeed,
unknown.
42
00:02:10,398 --> 00:02:11,832
And you waited for me.
43
00:02:11,865 --> 00:02:14,902
'Cause I wanted
to tell you about...
44
00:02:14,935 --> 00:02:18,539
well, Hilltop and Alexandria,
the Kingdom.
45
00:02:18,572 --> 00:02:20,474
But you were finding out
at that point
46
00:02:20,508 --> 00:02:22,610
in Alexandria, right?
47
00:02:22,643 --> 00:02:24,745
Gregory,
you don't need
48
00:02:24,778 --> 00:02:31,685
to explain yourself
over and over again.
49
00:02:31,719 --> 00:02:33,254
Hey.
50
00:02:33,287 --> 00:02:34,788
Hear me when I say,
51
00:02:34,822 --> 00:02:38,226
I'm telling you,
you did the right thing.
52
00:02:38,259 --> 00:02:40,428
Every step of the way.
53
00:02:41,829 --> 00:02:44,498
Why did you bring me here?
54
00:02:47,901 --> 00:02:49,937
I brought you here
55
00:02:49,970 --> 00:02:54,342
because we now stand
on the precipice of greatness.
56
00:02:55,343 --> 00:02:59,547
You said you could solve
the problem.
57
00:02:59,580 --> 00:03:01,749
Today's the day,
Gregory.
58
00:03:01,782 --> 00:03:05,619
You fill your belly up
with my love,
59
00:03:05,653 --> 00:03:08,622
and then you solve it.
60
00:03:08,656 --> 00:03:11,259
Aye, aye.
61
00:03:11,292 --> 00:03:13,361
Ah.
62
00:03:16,530 --> 00:03:18,732
Well, I, uh...
63
00:03:18,766 --> 00:03:19,967
I'd just like to start by saying
64
00:03:20,000 --> 00:03:22,536
thank you
for having me here today.
65
00:03:27,441 --> 00:03:30,678
Negan, let me lay this down
straight for you.
66
00:03:30,711 --> 00:03:33,581
I know how it is...
67
00:03:33,614 --> 00:03:37,651
negotiating the slippery,
steep terrain
68
00:03:37,685 --> 00:03:40,921
of managing resources
and the population
69
00:03:40,954 --> 00:03:43,591
and the big, scary you.
70
00:03:43,624 --> 00:03:48,362
But you might know,
it's called the unknown.
71
00:03:54,335 --> 00:03:57,338
Listen,
I-I mean it when I say it --
72
00:03:57,371 --> 00:04:00,941
Negan, I don't like killing
people any more than you do.
73
00:04:00,974 --> 00:04:02,976
I like killing people.
74
00:04:03,010 --> 00:04:04,512
Oh.
Well, I --
75
00:04:04,545 --> 00:04:07,681
I say it's about killing
the right people.
76
00:04:07,715 --> 00:04:13,521
So, you kill the right people
at the right time...
77
00:04:15,623 --> 00:04:19,493
...everything falls
into place.
78
00:04:19,527 --> 00:04:22,396
Everybody's happy.
79
00:04:22,430 --> 00:04:27,601
Well, some people
more than others.
80
00:04:27,635 --> 00:04:30,838
But you kill one,
81
00:04:30,871 --> 00:04:32,873
and you could be saving
hundreds more.
82
00:04:32,906 --> 00:04:37,077
And that is what
we are all about.
83
00:04:37,110 --> 00:04:39,046
We save people.
84
00:04:39,079 --> 00:04:40,981
That's...
85
00:04:41,014 --> 00:04:43,584
That's why you're called
the -- the Saviors. Oh.
86
00:04:46,454 --> 00:04:48,722
Gonna grab a smoke.
87
00:04:48,756 --> 00:04:49,857
Now?
88
00:04:51,992 --> 00:04:55,396
You don't want
to hear this?
89
00:04:55,429 --> 00:04:57,498
Don't need to.
90
00:04:57,531 --> 00:05:00,701
Tell me where to go and what
to do, I'll make it happen.
91
00:05:00,734 --> 00:05:02,770
[Chuckles]
92
00:05:04,805 --> 00:05:08,409
[Door opens, closes]
93
00:05:08,442 --> 00:05:09,743
Where were we, Gregory?
94
00:05:09,777 --> 00:05:11,712
[Gasps]
Oh, that's right --
95
00:05:11,745 --> 00:05:14,548
you were telling me that
you don't like to kill people,
96
00:05:14,582 --> 00:05:20,854
and I was saying that I do --
under the right circumstances.
97
00:05:20,888 --> 00:05:22,856
Well, this --
this situation
98
00:05:22,890 --> 00:05:24,492
that we --
we find ourselves in,
99
00:05:24,525 --> 00:05:27,661
this -- this conflict...
100
00:05:27,695 --> 00:05:30,864
I can stop it
before it even gets started.
101
00:05:32,833 --> 00:05:35,403
I mean, here it is.
102
00:05:35,436 --> 00:05:38,439
I go to my people,
and I -- I tell them
103
00:05:38,472 --> 00:05:40,007
if -- if you're joining
with this --
104
00:05:40,040 --> 00:05:42,643
this misled crusade,
105
00:05:42,676 --> 00:05:44,778
you're no longer
citizens of the Hilltop.
106
00:05:44,812 --> 00:05:47,415
You're out on your asses.
107
00:05:49,450 --> 00:05:51,819
You're still their guy?
108
00:05:54,488 --> 00:05:57,825
They still listen to you,
Gregory?
109
00:05:57,858 --> 00:06:01,762
Can you exile people?
110
00:06:01,795 --> 00:06:04,932
The Hilltop is my house.
111
00:06:04,965 --> 00:06:06,567
I'm still the guy.
112
00:06:06,600 --> 00:06:08,902
I've always been the guy.
113
00:06:08,936 --> 00:06:09,770
Huh.
114
00:06:09,803 --> 00:06:10,971
If you're still the guy,
115
00:06:11,004 --> 00:06:17,044
if, indeed,
you have always been the guy,
116
00:06:17,077 --> 00:06:19,680
then why the hell
didn't you know about the widow
117
00:06:19,713 --> 00:06:21,882
leading an army of your people
118
00:06:21,915 --> 00:06:25,052
straight up my ass
in Alexandria?
119
00:06:27,000 --> 00:06:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
120
00:06:36,464 --> 00:06:39,833
You know what I think, Gregory?
121
00:06:39,867 --> 00:06:43,671
I think you're playing
both sides.
122
00:06:43,704 --> 00:06:46,674
I think you are
a thin-dicked politician
123
00:06:46,707 --> 00:06:50,911
threading the needle
with your thin, thin dick.
124
00:06:52,613 --> 00:06:55,983
Now, is listening to you
the right way to go,
125
00:06:56,016 --> 00:07:00,921
or is it the right place
and time for something else?
126
00:07:02,756 --> 00:07:05,759
No, no.
Not trying to do that.
127
00:07:05,793 --> 00:07:07,127
No, not --
128
00:07:07,160 --> 00:07:09,963
I was -- wasn't aware
of things
129
00:07:09,997 --> 00:07:12,600
until they were already in --
in motion.
130
00:07:12,633 --> 00:07:14,234
N-No hesitation.
131
00:07:14,267 --> 00:07:18,005
Allegiance, right there,
the whole thing.
132
00:07:18,038 --> 00:07:22,075
I just -- I-I didn't know until
I-I knew, you know?
133
00:07:22,109 --> 00:07:25,479
Gregory, hey.
134
00:07:25,513 --> 00:07:27,047
I believe you.
135
00:07:28,716 --> 00:07:31,752
Now make Negan
believe you, huh?
136
00:07:34,154 --> 00:07:35,923
Hmm?
137
00:07:37,591 --> 00:07:40,494
[Clears throat]
138
00:07:41,795 --> 00:07:45,032
The Hilltop is mine.
139
00:07:45,065 --> 00:07:48,268
I let a fox
into my hen house.
140
00:07:48,301 --> 00:07:54,908
She and her people took
advantage of my generous nature.
141
00:07:54,942 --> 00:07:58,512
I see that now,
and I will fix it.
142
00:08:03,150 --> 00:08:06,587
If we go in
with the right stage picture,
143
00:08:06,620 --> 00:08:08,689
a thick and veiny
show of force
144
00:08:08,722 --> 00:08:12,225
surrounding Gregory
when he lays down the law,
145
00:08:12,259 --> 00:08:15,195
I think things go back
to copacetic.
146
00:08:16,764 --> 00:08:19,232
If they don't,
we take a flyer on the place
147
00:08:19,266 --> 00:08:20,701
and kill everyone there.
148
00:08:20,734 --> 00:08:22,803
[Chokes]
149
00:08:22,836 --> 00:08:24,938
Unfortunate play,
150
00:08:24,972 --> 00:08:26,774
but the other communities
will get the message,
151
00:08:26,807 --> 00:08:29,943
and we achieve equilibrium.
152
00:08:29,977 --> 00:08:32,212
Plan A.
153
00:08:32,245 --> 00:08:34,281
Plan B --
154
00:08:35,716 --> 00:08:40,954
People are a resource.
155
00:08:40,988 --> 00:08:42,590
[Bat slams]
156
00:08:42,623 --> 00:08:46,326
Money on the table.
157
00:08:46,359 --> 00:08:50,564
[Bat slamming]
People are the foundation
158
00:08:50,598 --> 00:08:55,035
of what we are
building here!
159
00:09:05,746 --> 00:09:09,883
Who the hell do you think
you're talking to?
160
00:09:09,917 --> 00:09:14,054
Are you confused
about who we are?
161
00:09:14,087 --> 00:09:17,991
Are you confused
about who is in charge?
162
00:09:20,327 --> 00:09:23,931
Are we backsliding, Simon?
163
00:09:27,100 --> 00:09:32,005
Please,
tell me we're not backsliding.
164
00:09:32,039 --> 00:09:37,144
We're not backsliding.
165
00:09:37,177 --> 00:09:42,983
This is a pronounced event
and a fragile moment.
166
00:09:46,654 --> 00:09:49,289
Hell, yes, it is.
167
00:09:56,396 --> 00:09:59,299
We need to win it all.
168
00:10:00,400 --> 00:10:03,070
Plan A
169
00:10:03,103 --> 00:10:07,007
is taking the Rick, the widow,
and King Assface alive
170
00:10:07,040 --> 00:10:09,643
and making them dead
171
00:10:09,677 --> 00:10:14,014
in a very, very public
and instructive way.
172
00:10:14,047 --> 00:10:18,285
We kill the right people
in the wrongest way possible,
173
00:10:18,318 --> 00:10:20,120
and we make them all watch!
174
00:10:20,153 --> 00:10:23,857
[Four rhythmic gunshots]
175
00:10:29,963 --> 00:10:32,866
[Walkers growling in distance]
176
00:10:32,900 --> 00:10:34,401
Simon: Should we get
our people out there?
177
00:10:34,434 --> 00:10:38,405
Line 'em up,
light 'em up?
178
00:10:38,438 --> 00:10:40,007
No.
179
00:10:40,040 --> 00:10:42,275
They got some sort
of hillbilly armor.
180
00:10:42,309 --> 00:10:45,245
We'd just be wasting metal
on metal.
181
00:10:45,278 --> 00:10:50,350
And the RPG is stashed
at the cache, so...
182
00:10:50,383 --> 00:10:52,753
let's have ourselves
a little chat.
183
00:10:52,786 --> 00:10:54,922
Simon, bring your new
little friend.
184
00:10:54,955 --> 00:10:57,390
We may need him to say
some words.
185
00:10:57,424 --> 00:11:01,762
Gregory, you're on deck.
186
00:11:01,795 --> 00:11:04,097
Gary, put three and three
in the windows.
187
00:11:04,131 --> 00:11:07,200
Tell them to stay the hell down
till we need them.
188
00:11:12,940 --> 00:11:15,876
Well, shit.
189
00:11:15,909 --> 00:11:18,278
I'm sorry.
190
00:11:18,311 --> 00:11:20,280
Jesus Christ.
191
00:11:20,313 --> 00:11:22,482
I was in a meeting.
192
00:11:29,256 --> 00:11:32,292
[Walkers growling,
pounding on walls]
193
00:11:44,872 --> 00:11:46,439
Well, that's handy.
194
00:11:48,008 --> 00:11:50,077
[Knife clatters]
195
00:11:56,049 --> 00:11:58,285
This one still has
a full clip.
196
00:11:58,318 --> 00:12:00,053
There wasn't any point
in firing it.
197
00:12:00,087 --> 00:12:01,221
I didn't have enough.
198
00:12:01,254 --> 00:12:05,759
Yeah, but you could've gone down
fighting, you big baby.
199
00:12:05,793 --> 00:12:07,227
[Chuckles]
200
00:12:07,260 --> 00:12:08,328
I'm just pulling your dick,
201
00:12:08,361 --> 00:12:10,931
breakin' your balls
a little bit.
202
00:12:10,964 --> 00:12:14,467
You done good.
Smart play.
203
00:12:14,501 --> 00:12:16,736
[Growling, pounding continues]
204
00:12:19,907 --> 00:12:22,475
Let's get you properly
on your ass.
205
00:12:37,324 --> 00:12:40,227
[Groans]
206
00:13:03,116 --> 00:13:06,453
Your friend Rick
is an asshole.
207
00:13:07,921 --> 00:13:09,522
You're an asshole.
208
00:13:09,556 --> 00:13:11,925
[Chuckles]
209
00:13:11,959 --> 00:13:13,293
Yeah.
210
00:13:13,326 --> 00:13:17,197
I am.
211
00:13:17,230 --> 00:13:20,033
But he's gonna
get people killed.
212
00:13:22,870 --> 00:13:24,171
By you.
213
00:13:24,204 --> 00:13:28,441
See, I killed the widow's
husband and the ginger.
214
00:13:28,475 --> 00:13:31,178
But I didn't
get them killed.
215
00:13:31,211 --> 00:13:33,947
That was
your boy Rick.
216
00:13:33,981 --> 00:13:36,449
Big difference.
217
00:13:42,155 --> 00:13:46,626
You know, I saw you stop
for that Gregory idiot.
218
00:13:46,659 --> 00:13:48,561
You were there.
You saw the whole thing.
219
00:13:48,595 --> 00:13:51,899
You heard
his little speech.
220
00:13:51,932 --> 00:13:55,002
Why would you stop
for that bearded prick?
221
00:13:55,035 --> 00:13:57,070
[Growling continues]
222
00:14:00,107 --> 00:14:02,309
What I fear
is a fruitless death.
223
00:14:02,342 --> 00:14:04,577
[Chuckles]
224
00:14:04,611 --> 00:14:08,281
Jesus Christ.
You got to be kiddin' me.
225
00:14:08,315 --> 00:14:11,518
He split
on your creepy little ass.
226
00:14:11,551 --> 00:14:17,224
The point of your life would
be saving that dickhead?
227
00:14:17,257 --> 00:14:19,459
That wouldn't be it.
228
00:14:21,694 --> 00:14:25,265
There had to be some reason
I did what I did.
229
00:14:35,075 --> 00:14:36,643
Maybe this is the reason.
230
00:14:39,012 --> 00:14:40,647
What?
231
00:14:43,183 --> 00:14:46,319
I think...
232
00:14:46,353 --> 00:14:49,122
I'm here to take
your confession.
233
00:15:33,400 --> 00:15:38,671
[Man grunting]
234
00:15:38,705 --> 00:15:45,678
Rick: Your people
back in the chemical plant...
235
00:15:45,712 --> 00:15:47,714
did you win?
236
00:15:47,747 --> 00:15:49,516
[Insects chirping]
237
00:15:49,549 --> 00:15:51,584
[Groans,
shuddered breathing]
238
00:15:55,255 --> 00:15:57,324
No one did.
239
00:15:57,357 --> 00:15:58,691
The hell's
that supposed to mean?
240
00:16:00,127 --> 00:16:02,029
[Coughing]
241
00:16:03,563 --> 00:16:05,765
The hell's
that supposed to mean?
242
00:16:05,798 --> 00:16:08,701
[Coughs weakly]
243
00:16:10,670 --> 00:16:13,406
Everyone's dead.
244
00:16:14,607 --> 00:16:16,709
Bullshit.
245
00:16:16,743 --> 00:16:20,480
There's no one else?
You're the only one?
246
00:16:20,513 --> 00:16:21,581
Me.
247
00:16:21,614 --> 00:16:25,452
The King.
248
00:16:25,485 --> 00:16:28,255
The Axe Man.
249
00:16:28,288 --> 00:16:30,523
And a short-haired psycho lady.
250
00:16:33,760 --> 00:16:35,228
You did this.
251
00:16:35,262 --> 00:16:37,330
[Ragged breathing]
252
00:16:37,364 --> 00:16:41,234
My people...
253
00:16:41,268 --> 00:16:45,538
your people...
254
00:16:45,572 --> 00:16:47,207
they're all gone.
255
00:16:47,240 --> 00:16:50,810
[Ragged breathing continues]
256
00:16:57,450 --> 00:16:59,619
Damn.
257
00:17:03,590 --> 00:17:08,495
And now...me, too.
258
00:17:26,346 --> 00:17:28,481
Negan: We can wait it out
a little bit,
259
00:17:28,515 --> 00:17:32,785
see if my people
can figure something out.
260
00:17:32,819 --> 00:17:36,756
One thing
that is sure as ass...
261
00:17:36,789 --> 00:17:40,860
if my people think
I'm dead...
262
00:17:40,893 --> 00:17:44,464
a lot of folks are gonna die
in there.
263
00:17:44,497 --> 00:17:46,133
Why?
264
00:17:46,166 --> 00:17:48,235
[Walkers growling,
walls thudding]
265
00:17:48,268 --> 00:17:49,602
Listen to me.
266
00:17:49,636 --> 00:17:53,540
I don't have shit
to confess.
267
00:17:53,573 --> 00:17:55,375
Except maybe the fact
that I rubbed one out
268
00:17:55,408 --> 00:17:58,778
right where you're sitting
just to calm down a bit.
269
00:18:02,782 --> 00:18:06,219
[Chuckles]
270
00:18:06,253 --> 00:18:08,855
Let me ask you something.
271
00:18:10,657 --> 00:18:12,559
Why'd you become a priest?
272
00:18:15,662 --> 00:18:20,200
I love God,
and I love people.
273
00:18:20,233 --> 00:18:23,136
I wanted
to bring them together.
274
00:18:23,170 --> 00:18:26,339
To help people through
their difficult times.
275
00:18:26,373 --> 00:18:28,341
To help them through
their weaknesses.
276
00:18:28,375 --> 00:18:30,177
Well, look at that.
277
00:18:30,210 --> 00:18:32,145
That's my thing.
278
00:18:32,179 --> 00:18:34,781
I like to help people
through their weaknesses, too.
279
00:18:34,814 --> 00:18:38,418
Been doing it one way or another
my whole life.
280
00:18:39,919 --> 00:18:41,154
How do you help people?
281
00:18:41,188 --> 00:18:45,325
You want to know why people
are gonna start dying in there?
282
00:18:45,358 --> 00:18:48,328
Because I'm not there
to stop it.
283
00:18:48,361 --> 00:18:49,529
[Loud thud]
284
00:18:49,562 --> 00:18:52,465
[Growling intensifies]
285
00:18:54,801 --> 00:18:58,671
[Whistling]
286
00:19:14,487 --> 00:19:16,489
We have to assume
Negan's dead.
287
00:19:16,523 --> 00:19:18,325
I'm Negan.
288
00:19:18,358 --> 00:19:22,462
And as I understand it,
everyone in this room is.
289
00:19:22,495 --> 00:19:25,965
Now, I realize there's a lot
of stress in the air,
290
00:19:25,998 --> 00:19:27,534
but just to clarify,
291
00:19:27,567 --> 00:19:29,636
are you saying
you're someone else, Regina?
292
00:19:31,504 --> 00:19:32,405
No.
293
00:19:32,439 --> 00:19:34,374
Good.
294
00:19:36,576 --> 00:19:39,379
We should send
the fence crew out.
295
00:19:39,412 --> 00:19:41,248
Grab a few others,
296
00:19:41,281 --> 00:19:44,451
we get 40 workers,
standing back to back.
297
00:19:44,484 --> 00:19:46,519
No.
We get them out with pipes,
298
00:19:46,553 --> 00:19:48,621
they clear a path...
299
00:19:48,655 --> 00:19:50,623
just enough
for a small team --
Inadequate.
300
00:19:50,657 --> 00:19:53,760
What?
301
00:19:53,793 --> 00:19:57,530
The numbers you suggest
aren't adequate.
302
00:19:58,998 --> 00:20:01,768
Given the current SRO density
of the herd surrounding us,
303
00:20:01,801 --> 00:20:04,771
40 workers armed with
melee weapons in the
formation you propose
304
00:20:04,804 --> 00:20:06,339
would be overcome,
closed in on,
305
00:20:06,373 --> 00:20:07,940
and macked upon
within a few minutes.
306
00:20:07,974 --> 00:20:10,710
Yeah.
That's right.
307
00:20:10,743 --> 00:20:12,745
We use the workers
as a distraction
308
00:20:12,779 --> 00:20:14,881
to get a small team
past the herd.
309
00:20:14,914 --> 00:20:17,617
They can warn the outposts
310
00:20:17,650 --> 00:20:19,452
and then come back
with the Fat Lady.
311
00:20:19,486 --> 00:20:21,554
Add to the approach's
slim chances of success,
312
00:20:21,588 --> 00:20:23,723
it's likely the play would lead
to widespread unrest,
313
00:20:23,756 --> 00:20:25,392
pitting the workers
against the soldiers
314
00:20:25,425 --> 00:20:26,693
when we're running
out of food and fuel,
315
00:20:26,726 --> 00:20:29,296
upsetting our already precarious
apple cart.
316
00:20:30,663 --> 00:20:35,902
Maybe all we need to do
is put you out there, Eugene.
317
00:20:36,969 --> 00:20:42,275
Maybe it would motivate
the answer man
318
00:20:42,309 --> 00:20:45,312
to come up with a solution.
319
00:20:45,345 --> 00:20:49,015
Regina, he's right.
320
00:20:49,048 --> 00:20:50,917
The workers have
the numbers,
321
00:20:50,950 --> 00:20:52,752
and we need to keep them
on our side.
322
00:20:52,785 --> 00:20:55,488
We need to keep them in line.
323
00:20:55,522 --> 00:21:00,993
Even if we get a few of ours out
and somehow clear the crowd,
324
00:21:01,027 --> 00:21:05,064
they have snipers
all around the building.
325
00:21:05,097 --> 00:21:06,933
[Sighs]
326
00:21:06,966 --> 00:21:10,903
So right now, let's deal
with the other part.
327
00:21:10,937 --> 00:21:16,042
Someone in here made
everything out there happen.
328
00:21:16,075 --> 00:21:18,511
We're having our little
crisis-management meeting
329
00:21:18,545 --> 00:21:21,013
about the rebellion
in Alexandria,
330
00:21:21,047 --> 00:21:23,049
us three outpost heads,
331
00:21:23,082 --> 00:21:25,051
and that's when they pile
this crap on us?
332
00:21:25,084 --> 00:21:26,886
That's when they cut us off?
333
00:21:26,919 --> 00:21:28,855
Come on.
334
00:21:28,888 --> 00:21:31,691
They knows all
and sees all.
335
00:21:33,793 --> 00:21:37,564
Sometimes it doesn't take
a gun.
336
00:21:37,597 --> 00:21:40,900
The right kind
of rat...
337
00:21:40,933 --> 00:21:46,072
can kill plenty of people
with just some talk.
338
00:21:48,475 --> 00:21:50,943
But it's not
gonna be us,
339
00:21:50,977 --> 00:21:52,612
and it doesn't have
to be the workers.
340
00:21:52,645 --> 00:21:55,081
Dwight,
you got to face reality here.
341
00:21:55,114 --> 00:21:57,083
No, Simon,
we keep what's ours,
342
00:21:57,116 --> 00:21:59,652
and we don't give up
a damn thing.
343
00:21:59,686 --> 00:22:01,354
We get out.
344
00:22:01,388 --> 00:22:03,423
And I don't want to hear
backbiting
345
00:22:03,456 --> 00:22:05,658
or pissing or moaning
from you two.
346
00:22:09,396 --> 00:22:12,699
You got a problem with that,
come at me.
347
00:22:12,732 --> 00:22:14,467
Hmm?
348
00:22:14,501 --> 00:22:18,004
You can't lead the Saviors
out of here, I will.
349
00:22:23,142 --> 00:22:26,112
[Sighs]
350
00:22:43,630 --> 00:22:45,598
Yes, my boy.
351
00:22:45,632 --> 00:22:46,633
Yes!
352
00:22:46,666 --> 00:22:49,135
And...
353
00:22:49,168 --> 00:22:52,639
we're gonna find that subhuman
coward that did this to us,
354
00:22:52,672 --> 00:22:54,073
and we're gonna kill him
355
00:22:54,106 --> 00:22:57,009
very slowly
in front of everyone here
356
00:22:57,043 --> 00:23:01,748
over the course
of a few very long days.
357
00:23:13,960 --> 00:23:15,995
Good meeting, people.
358
00:23:16,028 --> 00:23:20,467
Now let's make today
the best today it can be.
359
00:23:23,970 --> 00:23:27,640
[Door opens]
360
00:23:36,015 --> 00:23:38,585
[Knock on door]
361
00:23:45,958 --> 00:23:49,796
[Door creaks]
362
00:23:59,639 --> 00:24:01,240
I'd like to express
my sincere thanks
363
00:24:01,273 --> 00:24:04,243
for your support
at the recent confab.
364
00:24:04,276 --> 00:24:06,779
I was doing my level best
to stay fully on the DL,
365
00:24:06,813 --> 00:24:09,181
but sometimes the mouth-brain
neuronal connection experience
366
00:24:09,215 --> 00:24:13,920
is a misfire, and foot met mouth
at an unavoidable velocity.
367
00:24:13,953 --> 00:24:15,522
You were right in there.
368
00:24:15,555 --> 00:24:16,889
If you didn't say it,
I would've.
369
00:24:16,923 --> 00:24:17,957
As a token of my appreciation,
370
00:24:17,990 --> 00:24:21,961
I brought you some primo cukes
from my private stash.
371
00:24:21,994 --> 00:24:23,730
I'd like you to accept these
as a sign of my faith
372
00:24:23,763 --> 00:24:27,033
that we will, in fact,
find a way out of this pickle.
373
00:24:27,066 --> 00:24:28,568
Pun intended.
374
00:24:31,838 --> 00:24:35,007
Thanks for stopping by.
375
00:24:36,643 --> 00:24:37,977
Hmm.
376
00:24:38,010 --> 00:24:39,879
Hold up. It's --
377
00:24:39,912 --> 00:24:41,147
It's still wet.
378
00:24:45,117 --> 00:24:46,986
My apologies.
379
00:24:50,623 --> 00:24:52,191
You DIY'd these?
380
00:24:52,224 --> 00:24:54,126
That's right.
381
00:24:56,629 --> 00:24:58,598
Mm.
382
00:25:09,809 --> 00:25:11,177
I fully understand
the reasoning
383
00:25:11,210 --> 00:25:13,312
behind yours truly being
prime suspect
384
00:25:13,345 --> 00:25:17,183
in pretty much any
Benedict Arnold type situation.
385
00:25:19,819 --> 00:25:21,854
And in light of that,
386
00:25:21,888 --> 00:25:25,157
I'm doubly grateful
to have you watching my six.
387
00:25:25,191 --> 00:25:27,126
You were right back there.
388
00:25:27,159 --> 00:25:30,129
I didn't say
anything more than that.
389
00:25:38,004 --> 00:25:42,141
[Walkers growling,
walls thumping]
390
00:25:45,778 --> 00:25:47,914
You helped the weak
before this?
391
00:25:50,883 --> 00:25:53,319
Kids.
392
00:25:53,352 --> 00:25:55,321
You don't show them
the way,
393
00:25:55,354 --> 00:25:59,225
well, they turn out
like garbage.
394
00:25:59,258 --> 00:26:02,829
Little assholes
become great big ones,
395
00:26:02,862 --> 00:26:05,231
so you show them the way.
396
00:26:05,264 --> 00:26:08,300
Adults,
they need it, too --
397
00:26:08,334 --> 00:26:12,171
the government, laws,
religion, guilt.
398
00:26:12,204 --> 00:26:14,206
People are weak.
399
00:26:14,240 --> 00:26:15,808
Everyone?
400
00:26:15,842 --> 00:26:18,210
Everyone.
401
00:26:18,244 --> 00:26:20,880
You're weak.
402
00:26:20,913 --> 00:26:22,081
Killing the innocent.
403
00:26:22,114 --> 00:26:25,217
Right and goddamn wrong.
404
00:26:25,251 --> 00:26:29,622
I'm weak,
but me "killing the innocent"?
405
00:26:29,656 --> 00:26:31,758
That ain't why, Gabey.
406
00:26:31,791 --> 00:26:33,926
[Growling, thumping continues]
407
00:26:33,960 --> 00:26:36,696
[Board creaking]
408
00:26:40,266 --> 00:26:43,069
[Growling intensifies]
409
00:26:43,102 --> 00:26:45,805
We'll wait
a little bit longer,
410
00:26:45,838 --> 00:26:48,641
see if my people
can pull it together.
411
00:26:53,145 --> 00:26:54,346
Why are you weak?
412
00:26:54,380 --> 00:26:56,348
That's the wrong question.
413
00:26:56,382 --> 00:26:59,819
It is how I am weak.
414
00:26:59,852 --> 00:27:02,221
You see, the thing is,
I am also strong.
415
00:27:02,254 --> 00:27:04,957
Everyone is a mix.
416
00:27:04,991 --> 00:27:08,961
You can use your weaknesses
to drive your strength,
417
00:27:08,995 --> 00:27:12,131
and obviously,
I am strong as shit.
418
00:27:12,164 --> 00:27:14,000
I took this place,
419
00:27:14,033 --> 00:27:16,836
and it was
a damn free-for-all --
420
00:27:16,869 --> 00:27:18,838
a loose confederation
of assholes,
421
00:27:18,871 --> 00:27:21,974
an army made up
of gangs of animals,
422
00:27:22,008 --> 00:27:24,410
and I brought
it all together.
423
00:27:24,443 --> 00:27:29,949
The last guy that was in charge,
he wasn't in charge of shit.
424
00:27:29,982 --> 00:27:31,884
He allowed people
to be weak.
425
00:27:31,918 --> 00:27:32,985
I don't.
426
00:27:33,019 --> 00:27:38,157
I make them strong,
which makes this world strong.
427
00:27:38,190 --> 00:27:39,726
You're gonna see, Gabey.
428
00:27:39,759 --> 00:27:44,430
See, I'm gonna make you
my new special project.
429
00:27:44,463 --> 00:27:46,766
Gonna make you
nice and strong, too.
430
00:27:46,799 --> 00:27:51,070
We're gonna find
your special purpose.
431
00:27:51,103 --> 00:27:53,139
Hell yes, we are.
432
00:27:55,107 --> 00:27:57,476
I'm strong.
433
00:27:57,509 --> 00:27:59,011
I've killed.
434
00:27:59,045 --> 00:28:01,313
[Growling continues]
435
00:28:01,347 --> 00:28:04,416
I was at the Satellite Station.
I was a part of that.
436
00:28:04,450 --> 00:28:06,152
Oh.
437
00:28:06,185 --> 00:28:10,857
Then you killed my people
while they were sleeping.
438
00:28:10,890 --> 00:28:16,128
Well, look at you,
swinging your dick.
439
00:28:18,230 --> 00:28:20,800
Sure, Gabe.
440
00:28:20,833 --> 00:28:23,235
That's strong.
441
00:28:23,269 --> 00:28:25,838
But that's not
what I'm talking about.
442
00:28:27,874 --> 00:28:29,942
Tell me how you're weak.
443
00:28:29,976 --> 00:28:34,146
[Growling continues]
444
00:28:34,180 --> 00:28:36,215
We might be dead soon.
445
00:28:36,248 --> 00:28:38,050
You may be dead.
446
00:28:38,084 --> 00:28:40,452
Wouldn't you want to confess
before all that happens?
447
00:28:40,486 --> 00:28:44,090
Wouldn't you want absolution
before that?
448
00:28:44,123 --> 00:28:45,524
Forgiveness?
449
00:28:52,098 --> 00:28:57,203
Costs you nothing more
than saying the truth aloud.
450
00:28:57,236 --> 00:29:00,807
You don't think
you have anything to confess?
451
00:29:00,840 --> 00:29:04,243
People you've killed?
452
00:29:04,276 --> 00:29:07,346
I haven't killed
anyone that didn't need it.
453
00:29:08,547 --> 00:29:11,083
The workers you treat
like slaves.
454
00:29:11,117 --> 00:29:12,551
It's an economy.
455
00:29:12,584 --> 00:29:14,486
Some people win,
some people lose,
456
00:29:14,520 --> 00:29:16,555
but no one's a slave,
no one's going hungry,
457
00:29:16,588 --> 00:29:19,058
and you couldn't say that
before all this.
458
00:29:19,091 --> 00:29:22,094
Carl told us
about your wives.
459
00:29:22,128 --> 00:29:26,165
The women you pressure
into marrying you?
460
00:29:33,072 --> 00:29:37,176
Every one of those ladies
made a choice.
461
00:29:38,444 --> 00:29:42,114
Was there a first?
462
00:29:42,148 --> 00:29:45,952
One before all of this?
463
00:29:45,985 --> 00:29:48,287
A wife you promised
to have and to hold,
464
00:29:48,320 --> 00:29:49,822
forsaking all others?
465
00:29:49,856 --> 00:29:52,458
One you told
that lie to?
466
00:29:52,491 --> 00:29:55,227
Lucille, give me strength.
467
00:29:55,261 --> 00:29:56,462
[Gunshot]
468
00:29:56,495 --> 00:30:00,232
[Walkers growling]
469
00:30:13,212 --> 00:30:15,481
All right, Gabe!
470
00:30:15,514 --> 00:30:17,984
No one's coming for us.
471
00:30:18,017 --> 00:30:21,320
You took your shot -- shots.
472
00:30:23,589 --> 00:30:26,392
It's time to go.
473
00:30:32,264 --> 00:30:35,201
[Insects chirping]
474
00:30:40,039 --> 00:30:42,508
[Grunts]
475
00:30:57,089 --> 00:31:00,159
Hey.
Give me a hand with this.
476
00:31:01,127 --> 00:31:03,896
[Grunts]
477
00:31:03,930 --> 00:31:05,164
Yep.
478
00:31:05,197 --> 00:31:07,199
-Got it?
-Yeah.
479
00:31:22,514 --> 00:31:24,383
We can use these now.
480
00:31:24,416 --> 00:31:26,085
What?
481
00:31:26,118 --> 00:31:28,187
Well, think about it.
482
00:31:28,220 --> 00:31:31,157
There ain't no Kingdom
no more.
483
00:31:31,190 --> 00:31:32,959
Yeah.
484
00:31:32,992 --> 00:31:34,560
We know what we got to do.
485
00:31:34,593 --> 00:31:39,131
We blow open the Sanctuary,
let the walkers flood in.
486
00:31:39,165 --> 00:31:40,499
They'll surrender.
487
00:31:40,532 --> 00:31:41,934
It'll be done.
488
00:31:41,968 --> 00:31:46,038
Hell, we could end this
by sundown.
489
00:31:46,072 --> 00:31:48,707
They have workers in there,
right?
490
00:31:48,740 --> 00:31:51,477
Families, too.
491
00:31:51,510 --> 00:31:53,112
Are there?
492
00:31:57,016 --> 00:32:00,219
We'll hit the south side
of the main building.
493
00:32:00,252 --> 00:32:02,021
The workers live
in the north side.
494
00:32:02,054 --> 00:32:05,157
They'll be up the stairs
before the walkers even get in.
495
00:32:05,191 --> 00:32:08,494
What if they don't?
496
00:32:08,527 --> 00:32:10,729
There are people in there
who aren't fighters.
497
00:32:10,762 --> 00:32:13,099
Doing this
could change that.
498
00:32:13,132 --> 00:32:17,236
Make them pick up guns
and stand by the Saviors.
499
00:32:17,269 --> 00:32:19,238
And if the Saviors
don't surrender,
500
00:32:19,271 --> 00:32:22,274
maybe everyone fights us.
501
00:32:22,308 --> 00:32:26,378
And we don't have
the Kingdom anymore.
502
00:32:26,412 --> 00:32:28,647
We're not doing this.
503
00:32:42,061 --> 00:32:43,229
No.
504
00:32:43,262 --> 00:32:45,397
You ain't doing this.
505
00:32:47,466 --> 00:32:50,536
There's a plan,
and everyone's sticking to it.
506
00:32:50,569 --> 00:32:52,571
Not everyone.
507
00:32:52,604 --> 00:32:56,742
There's a lot of our people
that are dead, Rick.
508
00:32:56,775 --> 00:33:00,146
Things change, man.
509
00:33:00,179 --> 00:33:04,516
Negan and that other group,
this is on them.
510
00:33:04,550 --> 00:33:08,187
If people die,
it's their fault, not ours.
511
00:33:08,220 --> 00:33:10,289
Daryl, we can't do this.
512
00:33:10,322 --> 00:33:13,025
And we got our own people
to look after.
513
00:33:14,193 --> 00:33:15,194
We're not doing this.
514
00:33:15,227 --> 00:33:17,596
Hey.
I'm not letting you do this.
515
00:33:17,629 --> 00:33:20,166
[Grunts]
Ohh!
516
00:33:20,199 --> 00:33:22,301
This ain't your choice.
517
00:33:32,578 --> 00:33:33,545
[Electricity crackles]
518
00:33:33,579 --> 00:33:38,450
[Fan motor winding down]
519
00:33:46,158 --> 00:33:47,159
Hell.
520
00:33:49,528 --> 00:33:50,662
Unh!
521
00:33:54,266 --> 00:33:55,701
[Daryl thuds]
522
00:33:59,838 --> 00:34:02,741
[Gasps]
523
00:34:08,714 --> 00:34:09,815
Aah!
524
00:34:09,848 --> 00:34:11,650
Daryl!
525
00:34:11,683 --> 00:34:13,619
Get up!
526
00:34:27,499 --> 00:34:31,437
[Explosions]
527
00:34:31,470 --> 00:34:37,309
[Metal clattering]
528
00:34:42,614 --> 00:34:45,151
[Engine struggling]
529
00:34:45,184 --> 00:34:47,286
[Sighs]
530
00:34:47,319 --> 00:34:49,621
[Engine struggling]
531
00:34:49,655 --> 00:34:53,359
[Motorcycle approaching]
532
00:34:59,698 --> 00:35:01,733
[Engine shuts off]
533
00:35:05,437 --> 00:35:07,806
[Sighs]
534
00:35:07,839 --> 00:35:09,708
There's a plan.
535
00:35:09,741 --> 00:35:12,344
We got to see it through.
536
00:35:12,378 --> 00:35:15,181
We gotta win.
537
00:35:15,214 --> 00:35:17,649
Yeah, we gotta.
538
00:35:20,286 --> 00:35:23,689
Choke hold's illegal,
asshole.
539
00:35:23,722 --> 00:35:27,826
Mm-hmm.
Yes, it is.
540
00:35:29,795 --> 00:35:32,164
Looks like I'm walking.
541
00:35:32,198 --> 00:35:34,633
Yep.
542
00:35:34,666 --> 00:35:37,336
I'll meet you when I'm done
with the last play.
543
00:35:37,369 --> 00:35:40,439
You sure about doing it?
544
00:35:40,472 --> 00:35:43,209
Yeah, I am.
545
00:35:43,242 --> 00:35:45,811
[Engine starts]
546
00:35:53,752 --> 00:35:57,489
Negan: We have Lucille
to help us get to the Sanctuary.
547
00:35:57,523 --> 00:36:00,426
We have that gun.
548
00:36:00,459 --> 00:36:01,460
We should use it.
549
00:36:01,493 --> 00:36:05,231
Most importantly, Gabriel,
we have each other.
550
00:36:05,264 --> 00:36:07,666
People are a resource.
551
00:36:07,699 --> 00:36:11,870
We make it inside, we live.
552
00:36:11,903 --> 00:36:14,873
[Walkers growling]
553
00:36:23,582 --> 00:36:27,719
We can take a chance,
we can "gut up,"
554
00:36:27,753 --> 00:36:31,257
play dead ones
across the courtyard.
555
00:36:36,595 --> 00:36:38,664
Or...
556
00:36:38,697 --> 00:36:41,333
Or I can just kill you,
but that is not what I want.
557
00:36:41,367 --> 00:36:43,935
What I want
is for you to work with me.
558
00:36:43,969 --> 00:36:48,440
That is all I ever want.
559
00:36:51,843 --> 00:36:55,447
I've killed before,
but that's not my greatest sin.
560
00:36:55,481 --> 00:36:57,383
No.
561
00:36:59,285 --> 00:37:01,620
I locked my congregation
out of my church
562
00:37:01,653 --> 00:37:04,456
when this all just started.
563
00:37:04,490 --> 00:37:09,395
I listened to them die...
as I cowered.
564
00:37:09,428 --> 00:37:11,863
I failed them.
565
00:37:11,897 --> 00:37:15,401
I failed God.
566
00:37:15,434 --> 00:37:21,407
And every day,
I work to lessen that failure,
567
00:37:21,440 --> 00:37:24,910
to be of service
and purpose.
568
00:37:29,481 --> 00:37:34,553
Now I offer you
the assurance of a pardon,
569
00:37:34,586 --> 00:37:37,389
penance,
and absolution.
570
00:37:37,423 --> 00:37:39,425
I will go with you.
571
00:37:39,458 --> 00:37:43,395
I will show you
that working together as equals
572
00:37:43,429 --> 00:37:49,868
is the only true way
to grace, to a future.
573
00:37:49,901 --> 00:37:55,674
I will do this...
if you confess.
574
00:37:55,707 --> 00:37:58,710
Jesus, Gabe.
575
00:37:58,744 --> 00:38:01,413
What you did,
576
00:38:01,447 --> 00:38:07,786
that is some horrible,
cowardly, spineless shit.
577
00:38:07,819 --> 00:38:10,489
But I guess that's what
a confession's supposed to be,
578
00:38:10,522 --> 00:38:11,657
right?
579
00:38:17,729 --> 00:38:20,766
My first wife
was a real wife.
580
00:38:23,469 --> 00:38:28,374
My only real wife.
581
00:38:28,407 --> 00:38:31,643
Till death did us part.
582
00:38:35,046 --> 00:38:38,717
It was before this.
583
00:38:38,750 --> 00:38:42,320
I lied to her,
I screwed around on her.
584
00:38:45,824 --> 00:38:49,528
And she was sick.
585
00:38:49,561 --> 00:38:52,531
And when she went...
586
00:38:52,564 --> 00:38:56,134
When she went,
it was during this.
587
00:38:59,938 --> 00:39:02,441
I couldn't put her down.
588
00:39:08,447 --> 00:39:13,652
That is how
I was weak.
589
00:39:13,685 --> 00:39:16,722
That is what
I will confess.
590
00:39:16,755 --> 00:39:21,927
Because, yeah, maybe we do
bite the big one here.
591
00:39:24,963 --> 00:39:27,065
[Door opens]
592
00:39:27,098 --> 00:39:30,101
[Growling continues]
593
00:39:30,135 --> 00:39:31,803
You're forgiven.
594
00:39:33,071 --> 00:39:33,939
[punch]
595
00:39:34,806 --> 00:39:35,774
Thanks.
596
00:39:35,807 --> 00:39:37,976
You can keep your gun.
597
00:39:38,009 --> 00:39:41,012
[Growling continues]
598
00:39:46,852 --> 00:39:51,056
Sucks, Gabe, but it looks like
we got to risk eating it...
599
00:39:51,089 --> 00:39:53,525
[Corpse crunches]
...by eating it.
600
00:39:53,559 --> 00:39:54,993
I don't understand.
601
00:39:55,026 --> 00:39:57,763
You ever done this trick
with the guts before?
602
00:39:57,796 --> 00:39:58,797
Mm-hmm.
603
00:39:58,830 --> 00:39:59,798
[Bones crack]
604
00:39:59,831 --> 00:40:01,867
[Grunts]
605
00:40:01,900 --> 00:40:05,471
These are putrid,
decaying organs,
606
00:40:05,504 --> 00:40:07,105
dead blood, piss, and shit
607
00:40:07,138 --> 00:40:11,510
that have been cooking all day
in the Virginian sun.
608
00:40:11,543 --> 00:40:12,911
[Sighs]
609
00:40:12,944 --> 00:40:15,046
None of your people
ever gotten sick from this?
610
00:40:15,814 --> 00:40:17,115
We're from Georgia.
611
00:40:17,148 --> 00:40:21,086
[Chuckles]
Look at you lucky shits.
612
00:40:21,119 --> 00:40:24,590
[Sighs]
613
00:40:24,623 --> 00:40:28,059
[Organs squelching]
614
00:40:37,268 --> 00:40:40,171
[Walkers growling]
615
00:40:43,041 --> 00:40:44,876
Let's make some noise.
616
00:40:44,910 --> 00:40:46,845
[Lucille pounding]
Hey!
617
00:40:46,878 --> 00:40:48,780
Hey!
Aah!
618
00:40:48,814 --> 00:40:51,617
Hey!
619
00:40:51,650 --> 00:40:54,753
[Walkers growling]
620
00:41:31,056 --> 00:41:35,226
[Growling continues]
621
00:41:48,239 --> 00:41:50,275
[Gunshots]
622
00:41:50,308 --> 00:41:52,110
[Grunts]
623
00:41:52,611 --> 00:41:54,646
[roars]
624
00:42:00,852 --> 00:42:02,020
Oh, damn.
625
00:42:05,624 --> 00:42:09,761
Now, we were due for a delivery
today from my place.
626
00:42:09,795 --> 00:42:12,898
Spotters haven't seen anything.
627
00:42:12,931 --> 00:42:14,332
Yeah, the transport truck
would've turned around,
628
00:42:14,365 --> 00:42:15,233
seeing the state of things,
629
00:42:15,266 --> 00:42:20,071
but nothing's come up
any of the roads.
630
00:42:20,105 --> 00:42:24,275
Chem outpost
doesn't miss deliveries.
631
00:42:24,309 --> 00:42:26,211
Something happened.
632
00:42:26,244 --> 00:42:28,346
That Rick guy happened.
633
00:42:28,379 --> 00:42:30,281
Our outposts are getting hit
while --
634
00:42:30,315 --> 00:42:33,084
[Breathing heavily]
635
00:42:33,118 --> 00:42:34,052
What is it?
636
00:42:34,085 --> 00:42:35,721
They're coming up the stairs.
637
00:42:35,754 --> 00:42:38,089
Eugene: Walkers?
638
00:42:38,123 --> 00:42:40,792
The workers.
639
00:42:40,826 --> 00:42:43,361
They said
we'd have to shoot them.
640
00:42:43,394 --> 00:42:46,665
[Muffled conversations]
641
00:42:50,101 --> 00:42:52,904
[Door opens]
642
00:42:52,938 --> 00:42:57,308
[Conversations stop]
643
00:42:59,144 --> 00:43:03,749
Workers are designated to stay
on the ground level.
644
00:43:03,782 --> 00:43:05,851
Jesus Christ.
645
00:43:05,884 --> 00:43:09,855
Specifically,
their activity is constrained
646
00:43:09,888 --> 00:43:13,391
to the factory floor
and the outdoor gardens.
647
00:43:13,424 --> 00:43:15,827
Potter:
It's too hot down there.
648
00:43:15,861 --> 00:43:18,029
And we sure as hell
ain't going outside.
649
00:43:18,063 --> 00:43:19,665
When you gonna fix the power?
650
00:43:19,698 --> 00:43:21,800
It doesn't need fixing.
651
00:43:21,833 --> 00:43:23,368
We're conserving fuel.
652
00:43:23,401 --> 00:43:25,904
Mm?
It's a shared sacrifice.
653
00:43:25,937 --> 00:43:28,840
Oh.
You're sharing now.
654
00:43:28,874 --> 00:43:31,076
Oh.
655
00:43:31,109 --> 00:43:33,344
That sort of tone
is not gonna work for me --
656
00:43:33,378 --> 00:43:35,981
Hey, everyone, everyone!
657
00:43:36,014 --> 00:43:38,383
Look,
we're gonna get through this.
658
00:43:38,416 --> 00:43:40,652
Okay?
We just need some more time.
659
00:43:40,686 --> 00:43:42,253
Man:
We need some more water!
660
00:43:42,287 --> 00:43:44,422
There are young people,
old people!
661
00:43:44,455 --> 00:43:46,157
We're rationing that out,
too.
662
00:43:46,191 --> 00:43:48,126
Woman:
We work, you protect us.
663
00:43:48,159 --> 00:43:49,260
That was the deal.
664
00:43:49,294 --> 00:43:51,262
That's how
it was supposed to work.
Woman #2: Yeah.
665
00:43:51,296 --> 00:43:52,263
Man: We need water!
666
00:43:52,297 --> 00:43:54,099
Man #2: Do you have a plan
for getting us out?!
667
00:43:54,132 --> 00:43:55,867
You heard the man!
668
00:43:55,901 --> 00:43:59,805
You all need to get back
to the factory floor.
669
00:43:59,838 --> 00:44:02,340
Where's Negan?
670
00:44:02,373 --> 00:44:04,776
Is he dead?
671
00:44:07,012 --> 00:44:09,247
Woman:
Answer the question.
672
00:44:09,280 --> 00:44:14,152
Everyone has to return
to the factory floor now!
673
00:44:14,185 --> 00:44:16,955
I'm not going anywhere.
674
00:44:18,089 --> 00:44:20,291
I need to correct you
on that point.
675
00:44:20,325 --> 00:44:22,060
Woman #2: Where's Negan?!
Gavin: Gun!
676
00:44:22,093 --> 00:44:23,094
[Gunshots]
677
00:44:23,128 --> 00:44:24,863
[Woman yells]
678
00:44:24,896 --> 00:44:27,465
I am Negan!
679
00:44:27,498 --> 00:44:30,035
Anyone else want a bullet?
680
00:44:30,068 --> 00:44:33,038
Anyone?
681
00:44:33,071 --> 00:44:38,143
[Whistling in distance]
682
00:44:42,914 --> 00:44:48,419
[Whistling]
683
00:44:48,453 --> 00:44:53,258
[Chuckles]
684
00:44:53,291 --> 00:44:55,360
Ah, Regina.
685
00:44:55,393 --> 00:44:58,329
Now, why'd you have to go
and do that?
686
00:45:00,065 --> 00:45:03,902
I am guessing that a lot of you
fine folks thought
687
00:45:03,935 --> 00:45:09,240
I was dead, chewed up,
never to be crapped out again.
688
00:45:09,274 --> 00:45:13,945
Well, here's a little refresher
on who the hell I am.
689
00:45:13,979 --> 00:45:16,748
I wear a leather jacket,
I have Lucille,
690
00:45:16,782 --> 00:45:19,818
and my nutsack is made of steel.
691
00:45:19,851 --> 00:45:24,089
I am not dying
until I am damn good and ready.
692
00:45:25,791 --> 00:45:27,525
Now, if you'll all excuse me,
693
00:45:27,558 --> 00:45:31,062
I am in deep need of a sandwich,
a shower,
694
00:45:31,096 --> 00:45:35,033
and some of that, uh,
wilting lion orchid
695
00:45:35,066 --> 00:45:39,104
deep-tissue shit that Frankie
learned in San Francisco.
696
00:45:39,137 --> 00:45:41,072
Hell,
I might do it all at once.
697
00:45:42,407 --> 00:45:47,412
But after that, we have some
serious business to attend to.
698
00:45:50,882 --> 00:45:53,518
Like talking
to my right-hand man.
699
00:45:53,551 --> 00:45:55,486
You see, we got to figure out
700
00:45:55,520 --> 00:45:59,891
how all this could've happened
like it happened.
701
00:46:01,259 --> 00:46:03,328
And then...
702
00:46:03,361 --> 00:46:04,796
Well, and then
we're gonna get back
703
00:46:04,830 --> 00:46:07,999
doing what we have always done.
704
00:46:10,101 --> 00:46:12,403
We will save people.
705
00:46:12,437 --> 00:46:16,207
Woman: Thank you, Negan.
Thank God for you.
706
00:46:21,479 --> 00:46:25,817
And that is why I am here.
707
00:46:26,617 --> 00:46:30,588
Gentlemen,
gently take him to number 2.
708
00:46:30,621 --> 00:46:32,290
Gently.
709
00:46:52,643 --> 00:46:54,312
Arat: Good news is,
I figured out
710
00:46:54,345 --> 00:46:57,515
where that asshole's gun
came from.
711
00:46:57,548 --> 00:47:00,218
And the bad news?
712
00:47:00,251 --> 00:47:02,187
Gary: They're ours.
713
00:47:02,220 --> 00:47:04,555
Stolen from the armory.
714
00:47:04,589 --> 00:47:06,057
A worker couldn't have gotten
this many guns
715
00:47:06,091 --> 00:47:07,492
without us knowing about it.
716
00:47:07,525 --> 00:47:09,494
Laura:
They couldn't have got one.
717
00:47:09,527 --> 00:47:14,032
No, one of our own did this --
is doing this, right now.
718
00:47:14,065 --> 00:47:17,502
Negan:
Tell me how we find him, Simon.
719
00:47:17,535 --> 00:47:22,240
Simon: We...find when
the munitions went missing.
720
00:47:22,273 --> 00:47:24,209
Through that, we get an idea
of the how,
721
00:47:24,242 --> 00:47:28,413
which hopefully leads us
right to who.
722
00:47:28,446 --> 00:47:31,182
But we start with when.
723
00:47:43,261 --> 00:47:46,597
[Insects chirping]
724
00:47:46,631 --> 00:47:51,903
[Breathing heavily]
725
00:47:51,937 --> 00:47:55,540
[Helicopter blades whirring]
726
00:48:28,173 --> 00:48:30,208
Yo.
727
00:48:30,241 --> 00:48:33,278
Dr. Smartypants.
728
00:48:40,685 --> 00:48:43,254
Big, big chance here.
729
00:48:43,288 --> 00:48:44,589
You solve this thing
730
00:48:44,622 --> 00:48:48,393
with the bad-smelling
convention outside,
731
00:48:48,426 --> 00:48:51,997
I will make you
very, very happy.
732
00:48:52,030 --> 00:48:54,099
But even if you try
your best
733
00:48:54,132 --> 00:48:56,001
and I know
you try your best
734
00:48:56,034 --> 00:48:59,137
but you don't figure
something out...
735
00:48:59,170 --> 00:49:02,073
I assure you,
I will kill you quickly
736
00:49:02,107 --> 00:49:05,376
so you don't have to see
all the awful, horrific things
737
00:49:05,410 --> 00:49:08,980
that are gonna go down here when
we run out of food and water.
738
00:49:10,315 --> 00:49:12,750
What I'm saying...
739
00:49:12,783 --> 00:49:16,187
is that I got your back
either way.
740
00:49:16,221 --> 00:49:18,556
You got mine?
741
00:49:34,339 --> 00:49:37,475
[Whistle blows]
742
00:49:41,712 --> 00:49:46,351
Gabriel,
it's Eugene Porter.
743
00:49:46,384 --> 00:49:48,653
Dr. Eugene Porter here.
744
00:49:48,686 --> 00:49:53,091
We were, uh...neighbors,
traveling companions.
745
00:49:53,124 --> 00:49:56,561
We've eaten dog together,
so...
746
00:49:56,594 --> 00:50:00,298
I imagine that joins us
in some manner for life.
747
00:50:02,733 --> 00:50:05,670
I'm here to formally welcome you
to the Sanctuary.
748
00:50:05,703 --> 00:50:08,039
In our current state of siege,
the prickly heat alone
749
00:50:08,073 --> 00:50:09,474
might be enough
to turn you off the place,
750
00:50:09,507 --> 00:50:11,609
so I took it upon myself
751
00:50:11,642 --> 00:50:14,245
to...bring you
some welcome-wagon items
752
00:50:14,279 --> 00:50:18,516
in hopes of providing
some relief.
753
00:50:22,287 --> 00:50:24,122
[Knock on door]
754
00:50:24,155 --> 00:50:26,524
Gabriel?
755
00:50:32,497 --> 00:50:33,764
[Keys rattle]
756
00:50:35,700 --> 00:50:37,468
[Lock clicks]
757
00:50:37,502 --> 00:50:40,738
[Door creaks]
758
00:50:44,142 --> 00:50:47,612
You need to see
Dr. Carson 2.0 A.S.A.P.
759
00:50:47,645 --> 00:50:51,182
I d-- I do.
760
00:50:51,216 --> 00:50:53,251
That's why I'm here.
That's why --
761
00:50:53,284 --> 00:50:55,586
It's the reason we're here,
I think.
762
00:50:55,620 --> 00:50:57,688
I think it's...
763
00:50:57,722 --> 00:51:02,760
Carson...is Maggie's doctor.
764
00:51:02,793 --> 00:51:06,164
W-We have to get him
out of here.
765
00:51:06,197 --> 00:51:08,766
We have to get him
out of here.
766
00:51:08,799 --> 00:51:10,235
We have to get him
out of...
766
00:51:11,305 --> 00:51:17,202
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
52376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.