Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:39,457 --> 00:02:41,125
Crusaders.
3
00:02:45,421 --> 00:02:48,007
Clear the road, if you will.
4
00:03:10,863 --> 00:03:12,823
Squire.
5
00:03:18,037 --> 00:03:20,164
Wait.
6
00:03:20,247 --> 00:03:23,000
She was a suicide.
Cut off her head.
7
00:03:23,083 --> 00:03:25,294
And return the axe.
8
00:04:01,705 --> 00:04:05,542
- You know this place, my lord?
- Know it? l know all of it.
9
00:04:09,588 --> 00:04:13,133
Come on, Thomas.
l told you to stop that now.
10
00:04:13,216 --> 00:04:15,677
Out of the way of the horses.
11
00:04:15,761 --> 00:04:18,096
That is the man.
12
00:04:18,180 --> 00:04:20,348
That is the man.
13
00:04:24,102 --> 00:04:28,773
We need all these horses shod.
We need food. And we'll pay.
14
00:04:31,026 --> 00:04:33,028
He says yes.
15
00:04:50,670 --> 00:04:54,090
The blacksmith is the man you seek.
His name is Balian.
16
00:04:54,174 --> 00:04:56,342
But know that he mourns.
17
00:04:56,426 --> 00:04:59,721
The burial we passed at the crossroads
was for his wife.
18
00:04:59,804 --> 00:05:05,184
Their child died. She was
overcome with grief and killed herself.
19
00:05:05,268 --> 00:05:09,022
Do you still advise
what you advised upon the road?
20
00:05:11,024 --> 00:05:12,734
l do, my lord.
21
00:05:19,324 --> 00:05:21,701
What does that say?
22
00:05:21,784 --> 00:05:24,662
''What man is a man
who does not make the world better?''
23
00:05:24,746 --> 00:05:26,956
Leave me with this man.
24
00:05:34,922 --> 00:05:39,010
l am sorry you lost your wife and child.
25
00:05:40,511 --> 00:05:43,306
l, also, have lost.
26
00:05:49,604 --> 00:05:54,942
Some say Jerusalem is the very centre
of the world for asking forgiveness.
27
00:05:55,026 --> 00:05:58,487
But myself, l call it here.
28
00:05:59,321 --> 00:06:00,823
Now.
29
00:06:15,045 --> 00:06:17,464
l knew your mother.
30
00:06:21,051 --> 00:06:25,514
To be courteous, l should say
that it was against her objections.
31
00:06:26,015 --> 00:06:28,017
But
32
00:06:29,184 --> 00:06:31,270
l did not force her.
33
00:06:32,104 --> 00:06:34,732
l loved her in my fashion.
34
00:06:36,066 --> 00:06:39,361
Balian, l'm your father.
35
00:06:45,075 --> 00:06:47,911
l have forgiveness to ask of you.
36
00:07:07,097 --> 00:07:10,100
l am Godfrey, the baron of lbelin.
37
00:07:10,183 --> 00:07:13,729
l have 100 men at arms in Jerusalem.
38
00:07:14,104 --> 00:07:19,651
lf you will come with me,
you will have a living and
39
00:07:19,735 --> 00:07:22,946
will have my thanks - there it is.
40
00:07:23,029 --> 00:07:27,242
Whoever you are, my lord,
my place is here.
41
00:07:27,325 --> 00:07:30,704
What made it your place is now dead.
42
00:07:36,501 --> 00:07:39,296
You will never see me again.
43
00:07:39,379 --> 00:07:42,132
lf you want anything of me, take it now.
44
00:07:44,884 --> 00:07:46,886
l want nothing.
45
00:07:46,970 --> 00:07:49,055
l am sorry for your troubles.
46
00:07:49,139 --> 00:07:51,516
God protect you.
47
00:08:10,869 --> 00:08:13,329
Jerusalem is easy to find.
48
00:08:13,413 --> 00:08:15,748
You come to where the men speak ltalian.
49
00:08:15,832 --> 00:08:19,168
And continue
until they speak something else.
50
00:08:19,252 --> 00:08:21,504
We go by Messina.
51
00:08:21,587 --> 00:08:23,798
Goodbye.
52
00:08:46,904 --> 00:08:49,782
They would have taken you to Jerusalem.
53
00:08:50,199 --> 00:08:53,578
Away from all this.
54
00:08:54,495 --> 00:08:59,333
l'm your priest, Balian.
l tell you, God has abandoned you.
55
00:09:00,751 --> 00:09:06,173
l swear to you, you will have no peace
so long as you stay here.
56
00:09:07,383 --> 00:09:10,594
No man ever needed a new world more.
57
00:09:10,678 --> 00:09:13,681
The village does not want you.
58
00:09:23,023 --> 00:09:26,318
lf you take the Crusade
59
00:09:26,402 --> 00:09:29,488
you may relieve your wife's position in hell.
60
00:09:29,572 --> 00:09:34,702
l put it delicately.
She was a suicide. She is in hell.
61
00:09:36,120 --> 00:09:39,748
Though what she does there
without a head...
62
00:10:58,535 --> 00:11:00,662
Wait here.
63
00:11:16,928 --> 00:11:18,930
Have you come to kill me?
64
00:11:19,013 --> 00:11:21,724
Even these days, it is not easy.
65
00:11:22,392 --> 00:11:24,352
Well?
66
00:11:31,651 --> 00:11:33,945
l have done
67
00:11:35,446 --> 00:11:37,407
murder.
68
00:11:38,366 --> 00:11:40,660
Haven't we all?
69
00:11:40,743 --> 00:11:44,664
ls it true that in Jerusalem
l can erase my sins?
70
00:11:45,498 --> 00:11:48,501
And those of my wife?
ls it true?
71
00:11:49,377 --> 00:11:51,754
We can find out together.
72
00:11:54,090 --> 00:11:56,467
Show me your hand.
73
00:12:14,110 --> 00:12:18,489
- Pick it up. Let's see what you're made of.
- His hand is hurt, my lord.
74
00:12:18,572 --> 00:12:22,201
l once fought two days
with an arrow through my testicle.
75
00:12:31,418 --> 00:12:34,672
Never use a low guard.
You fight well.
76
00:12:34,755 --> 00:12:39,259
Let's work on your skills.
Take a high guard, like this.
77
00:12:39,343 --> 00:12:43,222
The ltalians call it la posta del falcone -
the guard of the hawk.
78
00:12:43,305 --> 00:12:46,016
Strike from high. Like this.
79
00:12:47,768 --> 00:12:51,522
Do it. Sword straighter.
80
00:12:51,605 --> 00:12:55,317
Come on. Leg back.
Bend your knees. Sword straighter.
81
00:12:57,402 --> 00:12:59,738
Defend yourself.
82
00:13:01,824 --> 00:13:05,786
The blade isn't the only part of a sword.
83
00:13:08,121 --> 00:13:10,040
Attack.
84
00:13:13,460 --> 00:13:15,754
l have your leave?
85
00:13:22,052 --> 00:13:24,137
Pay attention.
86
00:13:40,278 --> 00:13:42,489
What's this?
87
00:13:53,333 --> 00:13:56,920
You have with you a man - Balian -
who killed a priest.
88
00:13:57,003 --> 00:14:00,131
l'm charged by the lord bishop
to bring him back.
89
00:14:08,264 --> 00:14:12,310
What he says is true.
They have the right to take me.
90
00:14:12,393 --> 00:14:17,440
l say he's innocent of the charge.
lf you say he's guilty, then we'll fight.
91
00:14:17,524 --> 00:14:19,609
God will decide the truth of it.
92
00:14:19,692 --> 00:14:22,278
My German friend
is a close student of the law.
93
00:14:22,362 --> 00:14:26,741
Just give him to me.
l'll fight you for something else.
94
00:14:26,824 --> 00:14:29,035
He's a murderer.
95
00:14:29,118 --> 00:14:31,120
So am l.
96
00:14:34,540 --> 00:14:39,170
Whoever dies here today,
you will certainly be among them.
97
00:14:39,253 --> 00:14:42,757
You're a lord.
l must give you the road.
98
00:14:59,023 --> 00:15:01,525
To the flanks.
99
00:16:57,974 --> 00:17:00,518
Thank the bishop for his love.
100
00:18:11,756 --> 00:18:13,966
You broke the arrow.
101
00:18:15,009 --> 00:18:20,514
lf the ribs are broken,
the marrow may enter the blood,
102
00:18:20,598 --> 00:18:24,393
in which case
you'll take a fever and die.
103
00:18:24,477 --> 00:18:26,771
Or a cyst will form,
104
00:18:26,854 --> 00:18:29,023
and you'll live.
105
00:18:30,983 --> 00:18:33,486
You're in the hands of God.
106
00:18:33,569 --> 00:18:36,322
Will you get me some more wine?
107
00:18:48,083 --> 00:18:51,128
lt was not that they had no right to take you.
108
00:18:51,211 --> 00:18:54,131
lt was the way they asked.
109
00:18:54,214 --> 00:18:56,675
They had the right to take me.
110
00:18:58,969 --> 00:19:01,263
And so do l.
111
00:19:14,860 --> 00:19:18,780
To kill an infidel is not murder.
112
00:19:18,864 --> 00:19:20,991
lt is the path to heaven.
113
00:19:22,034 --> 00:19:25,287
To kill an infidel is not murder.
114
00:19:25,370 --> 00:19:27,873
lt is the path to heaven.
115
00:19:32,961 --> 00:19:35,672
To kill an infidel is not murder.
116
00:19:35,756 --> 00:19:38,383
lt is the path to heaven.
117
00:19:50,353 --> 00:19:52,772
Who is this?
118
00:19:53,773 --> 00:19:55,984
My son.
119
00:19:59,487 --> 00:20:04,075
Would l had fought you when you were
still capable of making bastards?
120
00:20:05,952 --> 00:20:09,080
l knew your mother
when she was making hers.
121
00:20:09,831 --> 00:20:13,585
Fortunately, you're too old to be one of mine.
122
00:20:14,961 --> 00:20:17,464
All will be settled.
123
00:21:17,023 --> 00:21:20,484
Do you know what lies in the Holy Land?
124
00:21:21,527 --> 00:21:23,946
A new world.
125
00:21:24,030 --> 00:21:26,741
A man who in France had not a house,
126
00:21:26,824 --> 00:21:30,077
is, in the Holy Land,
the master of a city.
127
00:21:30,161 --> 00:21:34,415
He who was the master of a city
begs in the gutter.
128
00:21:34,498 --> 00:21:37,042
There, at the end of the world,
129
00:21:37,126 --> 00:21:42,923
you are not what you were born,
but what you have within yourself to be.
130
00:21:43,007 --> 00:21:45,384
l hope to find forgiveness.
131
00:21:46,051 --> 00:21:48,345
That's all l know.
132
00:21:51,974 --> 00:21:55,019
Whatever your position,
you are of my house.
133
00:21:55,102 --> 00:21:59,231
And that means you will
serve the king of Jerusalem.
134
00:21:59,315 --> 00:22:01,775
What could a king ask of a man like me?
135
00:22:03,152 --> 00:22:06,405
A better world than has ever been seen.
136
00:22:07,823 --> 00:22:10,200
A kingdom of conscience.
137
00:22:10,993 --> 00:22:13,537
A kingdom of heaven.
138
00:22:13,620 --> 00:22:16,623
There is peace between Christian and Muslim.
139
00:22:16,707 --> 00:22:22,462
We live together.
Or, between Saladin and the king, we try.
140
00:22:23,046 --> 00:22:26,592
Did you think that lay
at the end of a crusade?
141
00:22:27,384 --> 00:22:29,553
lt does.
142
00:22:29,636 --> 00:22:32,723
My son, you are all that survives me.
143
00:22:32,806 --> 00:22:35,350
Do not disappoint me.
144
00:22:50,657 --> 00:22:53,326
- Who are those men?
- Muslims.
145
00:22:54,786 --> 00:22:58,540
- Saracens.
- And they are allowed their prayers?
146
00:22:58,623 --> 00:23:00,876
lf they pay the tax.
147
00:23:03,962 --> 00:23:08,091
''Praise be to God.
lt is proper to praise him.''
148
00:23:08,174 --> 00:23:10,343
Sounds like our prayers.
149
00:23:17,142 --> 00:23:19,310
lt's good.
150
00:23:27,068 --> 00:23:33,408
When the king is dead, Jerusalem
will be no place for friends of Muslims,
151
00:23:33,491 --> 00:23:35,702
or traitors to Christendom,
152
00:23:35,785 --> 00:23:38,246
like your father.
153
00:23:39,122 --> 00:23:41,541
l am Guy de Lusignan.
154
00:23:42,959 --> 00:23:45,420
Remember that name.
155
00:23:45,503 --> 00:23:47,588
And me.
156
00:23:51,509 --> 00:23:54,053
Keep it.
157
00:23:54,137 --> 00:23:56,139
My lord.
158
00:23:57,056 --> 00:24:00,893
How will you ride
if you have no stick to beat the horse?
159
00:24:04,272 --> 00:24:07,066
He will be king in Jerusalem one day.
160
00:24:22,123 --> 00:24:24,333
Balian.
161
00:24:28,170 --> 00:24:30,464
Hurry.
162
00:24:39,849 --> 00:24:41,725
l can go no further.
163
00:24:50,651 --> 00:24:53,571
Get on your knees.
164
00:25:14,925 --> 00:25:17,970
Be without fear
in the face of your enemies.
165
00:25:18,053 --> 00:25:21,515
Be brave and upright
that God may love thee.
166
00:25:21,598 --> 00:25:25,978
Speak the truth always,
even if it leads to your death.
167
00:25:26,061 --> 00:25:29,481
Safeguard the helpless and do no wrong.
168
00:25:30,649 --> 00:25:33,277
That is your oath.
169
00:25:40,951 --> 00:25:43,161
And that's so you remember it.
170
00:25:51,545 --> 00:25:54,756
Arise a knight and Baron of lbelin.
171
00:26:07,310 --> 00:26:09,688
Defend the king.
172
00:26:10,522 --> 00:26:13,984
lf the king is no more,
protect the people.
173
00:26:17,112 --> 00:26:21,574
lt's time now, my lord,
to confess to holy God, not your son.
174
00:26:21,658 --> 00:26:24,035
Are you sorry for all your sins?
175
00:26:24,119 --> 00:26:26,913
For all but one.
176
00:26:51,396 --> 00:26:54,399
You sail now for Jerusalem,
as your father wished.
177
00:26:54,482 --> 00:26:58,194
l'll follow within the week.
This journey can be perilous.
178
00:26:58,277 --> 00:27:03,408
lf God has purpose for you there,
He'll keep you safe in His hands.
179
00:27:03,491 --> 00:27:05,701
lf not
180
00:27:06,828 --> 00:27:09,038
God bless you.
181
00:30:31,322 --> 00:30:34,200
He says that is his horse.
182
00:30:34,825 --> 00:30:37,119
Why would it be his horse?
183
00:30:37,203 --> 00:30:39,372
Because it is on his land.
184
00:30:39,455 --> 00:30:42,249
l took this horse from the sea.
185
00:30:51,133 --> 00:30:53,886
He says you are a great liar.
186
00:30:53,969 --> 00:30:56,388
And he will fight you
because you are a liar.
187
00:30:56,472 --> 00:31:00,935
- l have no desire to fight.
- Then you must give him the horse.
188
00:31:06,690 --> 00:31:08,150
No.
189
00:31:22,081 --> 00:31:24,291
Fight me fairly!
190
00:31:24,375 --> 00:31:26,919
Why? Why should he?
He is a knight.
191
00:31:27,002 --> 00:31:29,254
And l am the baron of lbelin.
192
00:31:37,137 --> 00:31:40,182
He says the baron of lbelin is old.
193
00:31:40,265 --> 00:31:43,143
He knew him at Damascus.
194
00:31:43,227 --> 00:31:45,854
l am the new one.
195
00:31:55,572 --> 00:31:57,282
Stop.
196
00:32:03,705 --> 00:32:05,791
That's enough.
197
00:32:05,874 --> 00:32:08,668
Stop! Stop!
198
00:32:11,421 --> 00:32:13,924
lbelin, that's enough!
199
00:32:14,007 --> 00:32:15,717
lbelin! Stop!
200
00:32:37,113 --> 00:32:40,200
You have taken it very well
that l have killed your master.
201
00:32:40,283 --> 00:32:42,702
lt was the end of his time.
202
00:32:44,037 --> 00:32:46,247
All is as God wills it.
203
00:32:50,084 --> 00:32:52,295
Now finish this.
204
00:33:10,146 --> 00:33:12,565
Take me to Jerusalem.
205
00:34:00,196 --> 00:34:02,406
Very good horse.
206
00:34:04,074 --> 00:34:08,287
Take the horse and be about your business.
207
00:34:09,038 --> 00:34:11,832
This is your prize of battle.
208
00:34:11,916 --> 00:34:14,877
l am your prisoner,
your slave should you wish it.
209
00:34:14,960 --> 00:34:18,088
l have been a slave or very near to one.
210
00:34:18,172 --> 00:34:21,300
l will never keep one
nor suffer any to be kept.
211
00:34:21,383 --> 00:34:22,801
Go.
212
00:34:30,726 --> 00:34:34,813
The man you killed
was a very great cavalier among the Muslims.
213
00:34:35,397 --> 00:34:39,359
- His name was Mummad al Fais.
- l will pray for him.
214
00:34:40,194 --> 00:34:42,946
Your quality will be known
among your enemies
215
00:34:43,030 --> 00:34:46,241
before ever you meet them, my friend.
216
00:34:56,543 --> 00:35:00,839
Old man, where is it
that Christ was crucified?
217
00:35:43,965 --> 00:35:45,967
God,
218
00:35:46,051 --> 00:35:48,428
what is it you want of me?
219
00:36:24,589 --> 00:36:28,426
How can you be in hell
when you're in my heart?
220
00:37:12,011 --> 00:37:15,055
- You must have known him.
- What?
221
00:37:15,139 --> 00:37:19,059
Since you carry Godfrey's sword,
you must have known him.
222
00:37:22,104 --> 00:37:25,149
- l did.
- A man my size.
223
00:37:31,321 --> 00:37:32,865
Yes.
224
00:37:32,948 --> 00:37:34,950
And green eyes.
225
00:37:39,204 --> 00:37:41,415
Blue.
226
00:37:46,920 --> 00:37:49,339
Come with us.
227
00:37:49,423 --> 00:37:51,884
My lord.
228
00:38:29,462 --> 00:38:32,299
Stop. You're hurting him.
229
00:38:51,985 --> 00:38:55,321
- Where's your master?
- l have none.
230
00:38:57,824 --> 00:39:00,243
Give me some water.
231
00:39:13,381 --> 00:39:15,925
Thank you for the drink.
232
00:39:18,386 --> 00:39:21,556
lf you happen to see Balian,
the son of Godfrey,
233
00:39:21,639 --> 00:39:24,058
tell him that Sibylla called.
234
00:39:34,986 --> 00:39:37,822
So how find you Jerusalem?
235
00:39:38,364 --> 00:39:40,908
God does not speak to me.
236
00:39:40,992 --> 00:39:44,495
Not even on the hill where Christ died.
237
00:39:44,579 --> 00:39:47,123
l am outside God's grace.
238
00:39:47,206 --> 00:39:51,836
- l have not heard that.
- At any rate, it seems
239
00:39:53,045 --> 00:39:57,967
- l have lost my religion.
- l put no stock in religion.
240
00:39:58,050 --> 00:40:01,887
By the word religion, l've seen the lunacy
of fanatics of every denomination
241
00:40:01,971 --> 00:40:04,265
be called the ''will of God''.
242
00:40:04,348 --> 00:40:07,560
Holiness is in right action
243
00:40:08,102 --> 00:40:12,398
and courage on behalf of those
who cannot defend themselves.
244
00:40:12,481 --> 00:40:14,567
And goodness -
245
00:40:17,570 --> 00:40:19,822
what God desires -
246
00:40:19,905 --> 00:40:23,325
is here and here.
247
00:40:23,409 --> 00:40:27,538
By what you decide to do every day,
you will be a good man
248
00:40:28,330 --> 00:40:30,416
or not.
249
00:40:31,625 --> 00:40:32,543
Come.
250
00:40:57,067 --> 00:41:00,404
The king has made a peace with Saladin
these past six years.
251
00:41:00,487 --> 00:41:04,074
He holds Jerusalem
as a place of prayer for all faiths,
252
00:41:04,157 --> 00:41:07,452
as the Muslims did before we came.
253
00:41:07,536 --> 00:41:11,289
These men are Templars.
They killed Arabs.
254
00:41:17,587 --> 00:41:22,592
So they are dying for what the Pope
would command them to do.
255
00:41:22,676 --> 00:41:28,181
Yes, but not Christ, l think.
Nor this king.
256
00:41:41,152 --> 00:41:44,447
- Who says l raid?
- That witness,
257
00:41:44,990 --> 00:41:48,451
all of Jerusalem, Holy God,
258
00:41:48,535 --> 00:41:50,286
and me.
259
00:41:50,370 --> 00:41:54,958
That witness, if you call him that,
is a Saracen. He lies.
260
00:41:55,041 --> 00:41:57,836
There will come a day, Reynald de Chatillon,
261
00:41:57,919 --> 00:42:01,047
when you are not protected by your title.
262
00:42:01,131 --> 00:42:03,883
Oh? When will that be?
263
00:42:03,967 --> 00:42:08,263
Alert me, Tiberias, when men are equal
and the kingdom of Heaven has arrived.
264
00:42:08,346 --> 00:42:13,726
Those Templars have been hung
for a raid that l know you commanded.
265
00:42:13,810 --> 00:42:16,938
Prove it. l will wait at Kerak until you do.
266
00:42:17,021 --> 00:42:20,984
The king will take
your castle of Kerak, Reynald.
267
00:42:21,067 --> 00:42:25,029
Try to take it, Tiberias.
l'll be there.
268
00:42:31,077 --> 00:42:33,830
My lord, Tiberias.
269
00:42:40,962 --> 00:42:43,172
My lord.
270
00:42:45,842 --> 00:42:48,052
lt's true.
271
00:42:49,095 --> 00:42:52,807
You're your father's son.
He was my friend.
272
00:42:52,890 --> 00:42:55,059
l'm yours.
273
00:42:55,810 --> 00:42:59,188
Godfrey dead.
lt could have come at a better time.
274
00:42:59,272 --> 00:43:01,607
Come.
275
00:43:01,691 --> 00:43:06,237
lt was shouted in the streets
that you killed a great lord of Syria.
276
00:43:06,987 --> 00:43:12,993
Saladin himself sent word
that your fight did not breach the peace,
277
00:43:13,077 --> 00:43:15,371
that you had cause.
278
00:43:15,454 --> 00:43:17,790
What know you of Saladin?
279
00:43:17,873 --> 00:43:21,502
That he is king of the Saracens.
And that he surrounds this kingdom.
280
00:43:21,585 --> 00:43:25,422
He has 200,000 men in Damascus alone.
281
00:43:26,465 --> 00:43:28,926
He could win a war if he goes to war.
282
00:43:29,009 --> 00:43:34,098
And he's daily given cause for war
by fanatics newly from Europe.
283
00:43:34,181 --> 00:43:37,768
By Templar bastards
like Reynald de Chatillon.
284
00:43:37,851 --> 00:43:41,146
Here, from this room,
l keep the peace, as far as it can be kept.
285
00:43:41,230 --> 00:43:45,401
But Saladin and the king between them
286
00:43:46,110 --> 00:43:48,278
would make a better world.
287
00:43:48,362 --> 00:43:52,074
lf it lives only for a while,
Tiberias, it still has lived.
288
00:43:56,662 --> 00:44:00,999
What did your father tell you
of your obligations?
289
00:44:01,083 --> 00:44:03,085
That l was to be a good knight.
290
00:44:05,337 --> 00:44:08,966
l pray the world and Jerusalem
291
00:44:09,049 --> 00:44:12,219
can accommodate such a rarity
292
00:44:13,762 --> 00:44:15,973
as a perfect knight.
293
00:44:19,559 --> 00:44:21,687
Have you dined?
294
00:44:23,146 --> 00:44:29,069
The princess Sibylla of Jerusalem
and her husband, Guy de Lusignan.
295
00:44:39,496 --> 00:44:42,874
So, how many knights
did you find in France?
296
00:44:42,958 --> 00:44:44,709
50.
297
00:44:44,793 --> 00:44:47,545
They've sworn allegiance to the king?
298
00:44:47,629 --> 00:44:50,423
Of course, Tiberias. Obviously.
299
00:44:55,970 --> 00:44:59,891
- You sit at my table?
- ls it not the king's table?
300
00:44:59,974 --> 00:45:03,103
ls it? l have not seen
a king at it for some years.
301
00:45:03,770 --> 00:45:08,316
l cannot eat.
l am finicky about company.
302
00:45:08,399 --> 00:45:11,820
ln France, this could not inherit.
303
00:45:11,903 --> 00:45:15,323
But here, there are no civilized rules.
304
00:45:15,406 --> 00:45:17,492
l have business in the East.
305
00:45:20,119 --> 00:45:23,873
My wife does not lament my absence.
306
00:45:24,415 --> 00:45:27,460
That is either the best of wives,
307
00:45:27,543 --> 00:45:29,879
or the very, very worst.
308
00:45:31,005 --> 00:45:34,425
- Do you go to meet Reynald?
- No, my lord. He is in disfavour.
309
00:45:34,509 --> 00:45:36,886
l am a member of this court.
310
00:45:36,969 --> 00:45:41,057
Why should l make leave
with that troublemaker?
311
00:45:48,105 --> 00:45:50,900
To the very best of wives.
312
00:45:54,111 --> 00:45:59,033
- The king will see you now.
- The king would see Godfrey's son.
313
00:45:59,116 --> 00:46:00,785
l'll take him.
314
00:46:02,078 --> 00:46:05,164
This morning,
l spoke without knowing who you were.
315
00:46:05,247 --> 00:46:09,627
l knew who you were.
lt's unmistakable.
316
00:46:09,710 --> 00:46:12,588
l loved your father.
317
00:46:12,672 --> 00:46:15,091
And l shall love you.
318
00:46:17,968 --> 00:46:20,846
Do you fear being with me?
319
00:46:20,930 --> 00:46:22,723
No.
320
00:46:24,016 --> 00:46:25,935
And yes.
321
00:46:28,020 --> 00:46:30,523
A woman in my place has two faces.
322
00:46:31,524 --> 00:46:36,070
One for the world,
and one which she wears in private.
323
00:46:36,153 --> 00:46:38,864
With you, l'll be only Sibylla.
324
00:46:44,036 --> 00:46:47,122
Tiberias thinks me unpredictable.
325
00:46:47,206 --> 00:46:49,792
l am unpredictable.
326
00:46:53,504 --> 00:46:55,923
No. There.
327
00:47:10,187 --> 00:47:12,356
Come forward.
328
00:47:12,439 --> 00:47:15,317
l am glad to meet Godfrey's son.
329
00:47:15,400 --> 00:47:17,819
He was one of my greatest teachers.
330
00:47:18,946 --> 00:47:22,783
He was there when,
playing with the other boys, my arm was cut.
331
00:47:22,866 --> 00:47:27,704
And it was he, not my father's physicians,
who noticed that l felt no pain.
332
00:47:28,747 --> 00:47:31,875
He wept when he gave my father the news
333
00:47:32,667 --> 00:47:35,087
that l am a leper.
334
00:47:37,547 --> 00:47:44,471
The Saracens say that this disease is God's
vengeance against the vanity of our kingdom.
335
00:47:44,554 --> 00:47:47,599
As wretched as l am,
these Arabs believe
336
00:47:47,682 --> 00:47:53,813
that the chastisement that awaits me in hell
is far more severe and lasting.
337
00:47:53,897 --> 00:47:56,983
lf that's true,
l call it unfair.
338
00:47:59,861 --> 00:48:02,030
Come. Sit.
339
00:48:10,955 --> 00:48:14,918
When l was 16,
l won a great victory.
340
00:48:15,001 --> 00:48:18,421
l felt in that moment
l would live to be 100.
341
00:48:19,631 --> 00:48:22,634
Now l know l shall not see 30.
342
00:48:23,635 --> 00:48:28,139
You see, none of us choose our end, really.
343
00:48:29,098 --> 00:48:32,018
A king may move a man.
344
00:48:32,101 --> 00:48:34,896
A father may claim a son.
345
00:48:34,979 --> 00:48:42,111
But remember that, even when those
who move you be kings or men of power,
346
00:48:42,195 --> 00:48:44,739
your soul is in your keeping alone.
347
00:48:44,822 --> 00:48:50,620
When you stand before God, you cannot say,
''But l was told by others to do thus'',
348
00:48:50,703 --> 00:48:54,499
or that virtue
''was not convenient at the time''.
349
00:48:54,582 --> 00:48:58,085
This will not suffice. Remember that.
350
00:48:59,170 --> 00:49:01,130
l will.
351
00:49:01,214 --> 00:49:03,758
Then go now to your father's house at lbelin.
352
00:49:03,841 --> 00:49:06,302
And from there,
protect the pilgrim road.
353
00:49:06,385 --> 00:49:08,888
Protect the helpless.
354
00:49:08,971 --> 00:49:14,143
And then, perhaps one day when l am
helpless, you will come and protect me.
355
00:49:45,090 --> 00:49:47,259
There, my lord.
356
00:49:47,343 --> 00:49:49,053
lbelin.
357
00:50:32,554 --> 00:50:35,432
Your father was important.
358
00:50:36,058 --> 00:50:38,310
His lands were not.
359
00:50:39,019 --> 00:50:41,021
That will suit me.
360
00:50:45,734 --> 00:50:49,696
My lord, you have 1,000 acres,
100 families.
361
00:50:51,448 --> 00:50:54,534
You have Christians, Jews, Muslims.
362
00:50:54,618 --> 00:50:57,495
You have 50 pairs of oxen.
363
00:51:00,123 --> 00:51:03,627
What we do not have is water.
364
00:52:10,902 --> 00:52:13,195
Right. Stone the walls.
365
00:53:12,880 --> 00:53:15,090
l'm on my way to Cana.
366
00:53:18,552 --> 00:53:21,179
Where Jesus changed water to wine.
367
00:53:22,973 --> 00:53:25,684
A better trick would be
to change you to a nobleman.
368
00:53:25,767 --> 00:53:29,980
That should be easy. ln France,
a few yards of silk can make a nobleman.
369
00:53:31,982 --> 00:53:35,819
- l expect your hospitality.
- lt is given.
370
00:54:51,019 --> 00:54:55,064
- What?
- lt seems years since l've seen a woman eat.
371
00:54:55,648 --> 00:54:57,817
Truly?
372
00:55:00,778 --> 00:55:03,322
l was watching you today.
373
00:55:03,406 --> 00:55:06,826
You've been given
a patch of dirt and it seems
374
00:55:06,909 --> 00:55:09,787
you will build a new Jerusalem here.
375
00:55:09,871 --> 00:55:12,081
lt is my land.
376
00:55:14,041 --> 00:55:17,003
Who would l be
if l did not try to make it better?
377
00:55:33,185 --> 00:55:35,563
They try to be one.
378
00:55:35,646 --> 00:55:39,942
One heart, one morality.
379
00:55:40,025 --> 00:55:42,903
Their prophet says, ''Submit.''
380
00:55:42,987 --> 00:55:44,989
Jesus says,
381
00:55:46,448 --> 00:55:48,325
''Decide.''
382
00:55:49,034 --> 00:55:51,203
Did you decide on Guy?
383
00:55:54,164 --> 00:55:57,167
Guy was chosen by my mother.
384
00:55:57,251 --> 00:56:00,004
l was 15 at the time.
385
00:56:53,306 --> 00:56:55,517
Why do you think l'm here?
386
00:57:06,820 --> 00:57:09,573
l know that lbelin
is not on the way to Cana.
387
00:57:09,656 --> 00:57:12,284
What else do you know, my lord?
388
00:57:12,367 --> 00:57:15,620
l know that you are a princess.
389
00:57:15,704 --> 00:57:18,957
- And l am no lord.
- You're a knight.
390
00:57:19,040 --> 00:57:22,001
Neither earned nor proved.
391
00:57:26,965 --> 00:57:32,178
l'm not here with you
because l'm bored or wicked.
392
00:57:33,138 --> 00:57:35,557
l'm here because...
393
00:57:36,349 --> 00:57:41,396
because in the East,
between one person and another,
394
00:57:41,479 --> 00:57:43,690
there is only light.
395
00:58:17,473 --> 00:58:19,475
Halt!
396
00:58:23,104 --> 00:58:27,358
- This caravan is armed, Reynald.
- Good. No sport otherwise.
397
00:58:29,068 --> 00:58:31,153
They've seen us.
398
00:58:31,737 --> 00:58:36,033
- Go after them. The rider is getting away.
- Nothing will come of it, nothing.
399
00:58:36,117 --> 00:58:38,994
l'd prefer not to be hanged
before my wife is queen.
400
00:58:39,078 --> 00:58:42,540
Don't worry.
''Who but Reynald'', they'll say.
401
00:58:42,623 --> 00:58:45,709
lt's always me.
They'll believe it in Jerusalem, l assure you.
402
00:58:45,793 --> 00:58:50,089
- You were at Nazareth, praying.
- You're a dangerous man, Reynald.
403
00:58:50,172 --> 00:58:53,259
lf the war's to be now or later,
l would have it now.
404
00:58:53,342 --> 00:58:57,137
- How long can the leper last?
- God wills it. God wills it!
405
00:58:57,221 --> 00:59:00,224
- God wills it!
- Jerusalem!
406
00:59:25,624 --> 00:59:27,626
lt's you!
407
00:59:33,465 --> 00:59:36,510
Guy de Lusignan
and Reynald de Chatillon,
408
00:59:36,593 --> 00:59:40,514
with the Templars,
have attacked a Saracen caravan.
409
00:59:43,141 --> 00:59:47,145
Silence! lt was no caravan.
410
00:59:47,229 --> 00:59:50,816
lt was an army headed for Bethlehem
to desecrate our lord's birthplace.
411
00:59:50,899 --> 00:59:55,445
Reynald, with the Templars,
have broken the king's pledge of peace.
412
00:59:55,529 --> 00:59:57,531
Saladin will come into this kingdom...
413
00:59:57,614 --> 01:00:03,620
Tiberias knows more than a Christian
should about Saladin's intentions.
414
01:00:06,581 --> 01:00:11,419
That l would rather live with men
than kill them
415
01:00:11,503 --> 01:00:13,797
is certainly why you are alive.
416
01:00:13,880 --> 01:00:17,676
That sort of Christianity
has its uses, l suppose.
417
01:00:17,759 --> 01:00:21,221
We must not go to war with Saladin.
418
01:00:21,304 --> 01:00:24,057
We do not want it and we may not win it.
419
01:00:24,140 --> 01:00:26,226
Blasphemy!
420
01:00:29,687 --> 01:00:33,858
An army of Jesus Christ which bears
his holy cross cannot be beaten.
421
01:00:33,942 --> 01:00:36,694
Does the Count of Tiberias
suggest that it could be?
422
01:00:36,778 --> 01:00:39,823
There must be war.
God wills it.
423
01:00:40,865 --> 01:00:43,076
God wills it!
424
01:00:56,506 --> 01:00:58,341
Silence!
425
01:01:07,308 --> 01:01:11,354
Saladin has crossed the Jordan
with 200,000 men.
426
01:01:12,855 --> 01:01:16,067
He will make first for Kerak
and Reynald de Chatillon.
427
01:01:16,150 --> 01:01:18,236
My lord.
428
01:01:25,034 --> 01:01:28,996
We must meet him before he reaches Kerak.
429
01:01:29,080 --> 01:01:31,666
l will lead the army.
430
01:01:31,749 --> 01:01:35,378
My lord, if you travel, you'll die.
431
01:01:35,461 --> 01:01:38,798
Send word to Balian
to protect the villagers.
432
01:01:41,592 --> 01:01:43,469
Assemble the army.
433
01:02:03,614 --> 01:02:05,783
What becomes of us?
434
01:02:07,117 --> 01:02:09,370
The world will decide.
435
01:02:10,829 --> 01:02:13,165
The world always decides.
436
01:02:32,434 --> 01:02:35,687
My lord, the king is marching on Kerak.
437
01:03:00,295 --> 01:03:03,632
Saracen cavalry.
They're coming to close Reynald in.
438
01:03:03,715 --> 01:03:06,343
These people are not safe outside the walls.
439
01:03:06,426 --> 01:03:09,095
Saladin will certainly come behind them.
440
01:03:23,109 --> 01:03:25,779
Go into the fortress now.
441
01:03:56,392 --> 01:03:58,645
Visitors.
442
01:04:08,780 --> 01:04:10,948
My lord Balian.
443
01:04:11,866 --> 01:04:14,077
My lord Balian.
444
01:04:15,119 --> 01:04:18,039
My lord Reynald
prays you bring your force into Kerak.
445
01:04:18,122 --> 01:04:21,626
Thank you, but no.
lf we do, these people will die.
446
01:04:21,709 --> 01:04:25,505
We'll hold the Saracen cavalry
until the king arrives.
447
01:04:25,588 --> 01:04:27,798
So be it.
448
01:04:31,302 --> 01:04:33,930
We cannot attack that and live.
449
01:04:36,766 --> 01:04:38,976
My lady.
450
01:04:39,894 --> 01:04:42,855
- What do you look at?
- A knight.
451
01:04:45,149 --> 01:04:46,817
His men.
452
01:04:54,492 --> 01:04:57,328
Are you with me?
453
01:05:53,425 --> 01:05:55,510
Forward!
454
01:06:04,102 --> 01:06:06,396
Divide!
455
01:08:10,019 --> 01:08:12,938
Your quality will be known
among your enemies
456
01:08:13,022 --> 01:08:15,524
before ever you meet them, my friend.
457
01:08:19,653 --> 01:08:24,867
- You were not that man's servant.
- No. He was my servant.
458
01:08:34,543 --> 01:08:37,546
- What becomes of us?
- As you deserve.
459
01:08:38,756 --> 01:08:40,966
You reap what you sow.
460
01:08:41,842 --> 01:08:44,344
You have heard of this, no?
461
01:08:45,596 --> 01:08:47,806
Get up.
462
01:09:01,028 --> 01:09:05,782
You may go into Kerak,
but you will die there.
463
01:09:05,866 --> 01:09:08,076
My master is here.
464
01:09:28,179 --> 01:09:32,142
Tell my lord Saladin
that Jerusalem has come.
465
01:10:33,494 --> 01:10:35,204
Saladin.
466
01:10:36,305 --> 01:10:42,413
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
34470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.