Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:01,800
My name is Benedict Liu.
2
00:00:01,802 --> 00:00:03,335
The three of you
are next.
3
00:00:03,337 --> 00:00:05,470
What the hell?!
Professor, please,
let us explain.
4
00:00:05,472 --> 00:00:07,606
The governor laundering money
in my own casino.
5
00:00:07,608 --> 00:00:10,475
-We didn't mean to --
-You didn't mean to scam me?
6
00:00:10,477 --> 00:00:11,810
I'm killing
the governor.
7
00:00:11,812 --> 00:00:13,412
That's what The Professor's
making you do?
8
00:00:13,414 --> 00:00:15,480
Joe: He's got enough evidence
to incriminate all of us.
9
00:00:15,482 --> 00:00:17,015
Polly: You're never
gonna get away with this.
10
00:00:17,017 --> 00:00:18,951
I'm gonna make it
look like a suicide.
11
00:00:18,953 --> 00:00:21,020
-I love you.
-I love you.
12
00:00:22,088 --> 00:00:24,089
Uncle Daddy:
They bought it was Clint.
13
00:00:24,091 --> 00:00:26,625
Hook, line, and sinker.
You're safe now.
14
00:00:26,627 --> 00:00:28,026
I'm sorry
I went rogue, Zaddy.
15
00:00:28,028 --> 00:00:30,028
[ Screams ] Shit!
He's not breathing!
16
00:00:30,030 --> 00:00:31,896
I'm so sorry.
There's nothing I can do.
17
00:00:31,898 --> 00:00:33,498
-He's dead?
-[ Crying ]
18
00:00:33,500 --> 00:00:34,967
-[ Screams ]
-No, no!
19
00:00:34,969 --> 00:00:37,770
Grief makes people
unpredictable. She dies.
20
00:00:37,772 --> 00:00:39,438
When were you
planning on doing it?
21
00:00:39,440 --> 00:00:41,106
I'm not.
That's on you.
22
00:00:41,108 --> 00:00:43,375
And if you don't...
this.
23
00:00:43,377 --> 00:00:46,178
Tell me where the hell
my wife is.
24
00:00:46,180 --> 00:00:48,180
She's dead.
Arlene is dead.
25
00:00:48,182 --> 00:00:49,648
-No.
-Mac did it.
26
00:00:49,650 --> 00:00:51,950
Sorry. I'm sorry.
I am sorry.
27
00:00:53,654 --> 00:00:55,788
[ Fidela Pelaez's
"A quien" plays ]
28
00:00:55,790 --> 00:01:01,193
♪♪
29
00:01:01,195 --> 00:01:06,398
♪♪
30
00:01:06,400 --> 00:01:08,333
Mommy, it's gone!
31
00:01:08,335 --> 00:01:11,269
I know, baby. I saw.
I'm so sorry.
32
00:01:11,271 --> 00:01:14,873
I know how much it hurts.
It really sucks.
33
00:01:14,875 --> 00:01:17,409
-[ Sniffling ]
-You can cry it out.
34
00:01:17,411 --> 00:01:22,815
I know. It's hard to lose
something you love.
35
00:01:22,817 --> 00:01:27,019
Doesn't mean
you've lost everything.
36
00:01:27,021 --> 00:01:29,354
You can always build
a new kite.
37
00:01:29,356 --> 00:01:31,089
♪♪
38
00:01:31,091 --> 00:01:33,558
[ Women singing in Spanish ]
39
00:01:33,560 --> 00:01:38,163
♪♪
40
00:01:38,165 --> 00:01:40,699
-Ohh.
-Shh, shh, shh, shh. It's okay.
41
00:01:40,701 --> 00:01:42,701
-[ Crying ]
-It's okay.
42
00:01:42,703 --> 00:01:45,570
♪♪
43
00:01:45,572 --> 00:01:47,172
Shh, shh, shh, shh, shh.
44
00:01:47,174 --> 00:01:50,442
Go back to sleep.
Go back to sleep.
45
00:01:50,444 --> 00:01:56,581
♪♪
46
00:01:56,583 --> 00:02:02,787
♪♪
47
00:02:02,789 --> 00:02:08,727
♪♪
48
00:02:08,729 --> 00:02:12,130
Poor thing. I can't imagine
what she's going through.
49
00:02:12,132 --> 00:02:15,467
I can. I thought I was gonna
lose Bryce when Zlata shot him.
50
00:02:15,469 --> 00:02:18,270
Also, one time -- Oh, my God.
Desna, remember this?
51
00:02:18,272 --> 00:02:20,272
I got a call from the police
that Bryce had gotten
52
00:02:20,274 --> 00:02:22,741
his noggin stuck in the elevator
down at the old Belk Lindsey,
53
00:02:22,743 --> 00:02:25,009
and I just knew for a fact
that, when I showed up,
54
00:02:25,011 --> 00:02:26,945
his body would be
on the main floor
55
00:02:26,947 --> 00:02:28,947
while his head
was traveling to lingerie.
56
00:02:28,949 --> 00:02:30,883
Girl, that is not
the same thing.
57
00:02:30,885 --> 00:02:33,418
Well, still,
it gave me a fright.
58
00:02:33,420 --> 00:02:34,753
Des, you okay?
59
00:02:34,755 --> 00:02:36,288
No.
60
00:02:36,290 --> 00:02:40,893
I mean, I-I feel so bad
for what Ann is going through.
61
00:02:40,895 --> 00:02:42,094
It's a nightmare.
62
00:02:42,096 --> 00:02:45,097
And the nightmare
got worse.
63
00:02:45,099 --> 00:02:47,900
The Professor wants me
to take Melba out.
64
00:02:47,902 --> 00:02:49,701
Out where? To the club?
65
00:02:49,703 --> 00:02:50,969
Virginia.
66
00:02:50,971 --> 00:02:52,504
He wants me to kill her.
67
00:02:52,506 --> 00:02:54,439
-Wha-- What?!
-That doesn't make any sense.
68
00:02:54,441 --> 00:02:55,908
We already paid him
the money back.
69
00:02:55,910 --> 00:02:57,509
Yeah, we -- we fought the Klan
for that guy.
70
00:02:57,511 --> 00:02:59,578
I know,
but it's not enough, okay?
71
00:02:59,580 --> 00:03:02,247
He's saying that -- that --
that -- that Melba's grief
72
00:03:02,249 --> 00:03:04,917
makes her unpredictable
or some shit like that.
73
00:03:04,919 --> 00:03:06,585
-What?
-Oh, h-hold up.
74
00:03:06,587 --> 00:03:08,120
But, Des, you're really
not gonna do this, right?
75
00:03:08,122 --> 00:03:09,922
Hell no, she's not.
Whatever we were gonna
76
00:03:09,924 --> 00:03:12,524
get out of that casino,
it's not worth it, okay?
77
00:03:12,526 --> 00:03:13,658
You need to cut bait.
78
00:03:13,660 --> 00:03:16,995
I wish I could,
but I ain't got no choice.
79
00:03:16,997 --> 00:03:19,598
If I don't do it, I die.
80
00:03:19,600 --> 00:03:21,466
Oh, I mean, no offense, babe,
but, like, you're --
81
00:03:21,468 --> 00:03:23,868
you're less of a hit woman
and more of a tit woman.
82
00:03:23,870 --> 00:03:26,338
Shut up.
I killed somebody before, Jenn.
83
00:03:26,340 --> 00:03:28,673
Oh, my G-- Ruval?
That's self-defense.
84
00:03:28,675 --> 00:03:31,009
We're talkin' about some
premeditated shit right now.
85
00:03:31,011 --> 00:03:32,811
Yeah, maybe y'all could
work something out.
86
00:03:32,813 --> 00:03:36,481
Virginia, it's not a goddamn
layaway plan, alright?
87
00:03:36,483 --> 00:03:39,752
What part of "my ass is gonna
be dead if I don't kill her"
88
00:03:39,754 --> 00:03:41,286
don't you get?!
89
00:03:41,288 --> 00:03:42,821
And who knows what's
gonna happen to y'all
90
00:03:42,823 --> 00:03:44,222
once he done with me.
91
00:03:44,224 --> 00:03:45,557
Melba's gotta go.
92
00:03:45,559 --> 00:03:50,396
♪♪
93
00:03:53,566 --> 00:03:55,500
Boo, shouldn't you
be in bed?
94
00:03:55,502 --> 00:03:57,369
I've slept enough.
And after everything she's done,
95
00:03:57,371 --> 00:04:00,905
Melba deserves to die, and
I'm gonna do it for you, Desna.
96
00:04:00,907 --> 00:04:03,041
-Let me.
-Baby.
97
00:04:03,043 --> 00:04:08,046
I appreciate that, Ann,
but revenge is not
98
00:04:08,048 --> 00:04:10,115
what you should be
thinking about right now.
99
00:04:10,117 --> 00:04:12,050
My wife is dead!
100
00:04:12,052 --> 00:04:14,186
And now I got to raise a kid
on my own, so...
101
00:04:14,188 --> 00:04:16,721
Not on your own, Ann. W-We'll be
there every step of the way.
102
00:04:16,723 --> 00:04:19,257
You know what they say.
It ta-- It takes a nail salon.
103
00:04:19,259 --> 00:04:21,393
Virginia: That -- That's right,
a-and your baby will have
104
00:04:21,395 --> 00:04:24,128
so many aunties
and a fly-ass manicure.
105
00:04:24,130 --> 00:04:26,264
Desna: And all we need you
to think about
106
00:04:26,266 --> 00:04:27,866
is keeping
this baby healthy.
107
00:04:27,868 --> 00:04:30,935
You don't understand what
losing her means to me.
108
00:04:30,937 --> 00:04:33,738
-Ann, I'm sorry.
-Everything.
109
00:04:33,740 --> 00:04:35,540
I am so --
110
00:04:35,542 --> 00:04:39,077
I'm so, so sorry. Okay?
111
00:04:39,079 --> 00:04:42,614
But I cannot
let you do something
112
00:04:42,616 --> 00:04:43,948
that you're gonna regret.
113
00:04:43,950 --> 00:04:46,551
Please.
114
00:04:46,553 --> 00:04:49,188
Let me take care of it.
115
00:04:51,025 --> 00:04:52,357
[ Door closes ]
116
00:04:52,359 --> 00:04:54,827
Good morning, sunshine.
117
00:04:54,829 --> 00:04:56,495
I wouldn't call it good.
118
00:04:56,497 --> 00:04:58,763
I didn't sleep a wink
last night.
119
00:04:58,765 --> 00:05:00,298
Really? Why?
120
00:05:00,300 --> 00:05:02,234
Have you forgotten that
you and I assassinated
121
00:05:02,236 --> 00:05:04,503
a major political figure
yesterday?!
122
00:05:04,505 --> 00:05:06,705
What if we left
something behind?
123
00:05:06,707 --> 00:05:09,374
A fingernail,
hair, fibers?
124
00:05:09,376 --> 00:05:11,643
I can't go back to
the slammer again, Joe.
125
00:05:11,645 --> 00:05:12,911
I can't do that!
126
00:05:12,913 --> 00:05:15,113
Easy, Red. Keep cool.
127
00:05:15,115 --> 00:05:17,782
I know Benedict, okay?
This was all his idea.
128
00:05:17,784 --> 00:05:19,918
He's not gonna let any of this
come back to him.
129
00:05:19,920 --> 00:05:23,856
You seem pretty familiar
with this Benedict gentleman.
130
00:05:23,858 --> 00:05:26,258
Just how far back
do y'all go?
131
00:05:26,260 --> 00:05:27,592
Leave it alone, Polygon.
132
00:05:27,594 --> 00:05:29,394
Let me see
if I understand.
133
00:05:29,396 --> 00:05:32,197
You can put your penis
in my vagina,
134
00:05:32,199 --> 00:05:34,599
we can murder
the governor of Florida,
135
00:05:34,601 --> 00:05:37,736
but you can't divulge how long
you've known Benedict Liu.
136
00:05:37,738 --> 00:05:39,804
Did I get that right?
137
00:05:39,806 --> 00:05:42,875
If I tell you,
swear you won't tell Desna.
138
00:05:42,877 --> 00:05:46,145
On the grave
of Gianni Versace.
139
00:05:48,215 --> 00:05:50,683
I'm a mole
for the Professor.
140
00:05:50,685 --> 00:05:52,617
I'm the one who told him
about Mac and Melba's
141
00:05:52,619 --> 00:05:54,086
side hustle
with the governor.
142
00:05:54,088 --> 00:05:55,554
Why would you do that?!
143
00:05:55,556 --> 00:05:58,223
You brought him here,
and now Arlene is dead,
144
00:05:58,225 --> 00:06:00,024
not to mention
your Mac-daddy.
145
00:06:00,026 --> 00:06:01,293
All this
is your fault, Joe!
146
00:06:01,295 --> 00:06:03,361
I did-- I didn't know
he was gonna kill anyone.
147
00:06:03,363 --> 00:06:05,430
Mac was like a father to me,
148
00:06:05,432 --> 00:06:07,366
and when he adopted Dean,
that destroyed me.
149
00:06:07,368 --> 00:06:09,568
Oh, so they're both dead
because you were jealous.
150
00:06:09,570 --> 00:06:13,105
Well, if that just doesn't
take the coffee cake!
151
00:06:13,107 --> 00:06:15,440
I'm sorry, Polly.
152
00:06:15,442 --> 00:06:18,377
But you can't tell a soul
that I called Benedict.
153
00:06:18,379 --> 00:06:22,180
He's the devil.
He'll kill us all.
154
00:06:22,182 --> 00:06:25,117
And I love you too much
to lose you.
155
00:06:25,119 --> 00:06:28,787
♪♪
156
00:06:28,789 --> 00:06:30,455
Okay, I promise.
157
00:06:30,457 --> 00:06:33,992
But you have to promise
no more secrets.
158
00:06:33,994 --> 00:06:35,794
On the grave
of Gianni Versace.
159
00:06:35,796 --> 00:06:44,469
♪♪
160
00:06:44,471 --> 00:06:49,674
Why did I turn the heat up
to 107 degrees, you ask?
161
00:06:49,676 --> 00:06:54,412
Because we need to detox
mentally and physically.
162
00:06:54,414 --> 00:06:58,216
I can feel the toxins seeping
out of my flawless skin.
163
00:06:59,286 --> 00:07:03,822
Yeah, I got shit from way back
in 1980 pourin' out of mine.
164
00:07:03,824 --> 00:07:06,691
You can microwave
and snort that shit.
165
00:07:06,693 --> 00:07:09,894
Say goodbye
to the addiction.
166
00:07:09,896 --> 00:07:13,365
Say hello to freedom.
167
00:07:13,367 --> 00:07:14,566
[ Bell jingles ]
168
00:07:14,568 --> 00:07:18,503
Whoa! God damn!
It's funky in here!
169
00:07:18,505 --> 00:07:20,505
Uncle Daddy:
What the -- Bro, why --
170
00:07:20,507 --> 00:07:23,241
Why you got to ruin
our sweatabilitation?
171
00:07:23,243 --> 00:07:25,310
Check this out, Clay.
[ TV clicking ]
172
00:07:25,312 --> 00:07:27,446
News reporter: ...a resident of Clayton County, Georgia.
173
00:07:27,448 --> 00:07:30,315
Local law enforcement has identified Clint Monroe
174
00:07:30,317 --> 00:07:32,517
as the victim of a homicide.
Oh, shit.
175
00:07:32,519 --> 00:07:34,186
But the perpetrator is still unknown
176
00:07:34,188 --> 00:07:35,720
and presumably at large.
177
00:07:35,722 --> 00:07:37,522
Toby, this is all your fault.
178
00:07:37,524 --> 00:07:39,658
It all began with you. Do the right thing.
179
00:07:39,660 --> 00:07:42,861
Speak your truth, even if it means giving up Roller.
180
00:07:42,863 --> 00:07:45,130
This'll weigh on you until you come clean.
181
00:07:45,132 --> 00:07:46,331
[ Gasping ]
182
00:07:46,333 --> 00:07:47,399
What's wrong with you?
183
00:07:47,401 --> 00:07:49,134
You alright?
I'm okay.
184
00:07:49,136 --> 00:07:51,003
-Yeah?
-Yeah.
185
00:07:51,005 --> 00:07:54,406
Cousin Clint's dead?
Damn.
186
00:07:54,408 --> 00:07:55,940
I thought he ran off
187
00:07:55,942 --> 00:07:57,676
with Sasha Sparkles
from the strip club.
188
00:07:57,678 --> 00:07:59,277
Me too.
189
00:07:59,279 --> 00:08:02,547
♪♪
190
00:08:02,549 --> 00:08:04,416
Listen, boy,
don't you worry, alright?
191
00:08:04,418 --> 00:08:06,819
I'll handle this. It ain't
gonna blow back on you.
192
00:08:06,821 --> 00:08:09,954
They know he was murdered.
It's a matter of time when they
193
00:08:09,956 --> 00:08:12,224
run up in here and start
asking questions and shit.
194
00:08:12,226 --> 00:08:13,692
It ain't gonna come to that.
195
00:08:13,694 --> 00:08:16,161
These are the type of situations
Clay Husser shines at.
196
00:08:16,163 --> 00:08:17,962
Just leave it to me.
197
00:08:17,964 --> 00:08:21,366
[ Exhales deeply ]
198
00:08:21,368 --> 00:08:23,435
God damn!
Not another one!
199
00:08:23,437 --> 00:08:25,770
[ Cellphone rings ]
200
00:08:25,772 --> 00:08:27,706
[ Beep ]
What's up, Roller?
201
00:08:27,708 --> 00:08:29,041
Hey, they found
Clint's body.
202
00:08:29,043 --> 00:08:30,775
What?! How?
203
00:08:30,777 --> 00:08:32,845
I don't know, D. Shit floats.
204
00:08:32,847 --> 00:08:35,247
But Daddy finna take care
of it, but meantime,
205
00:08:35,249 --> 00:08:36,915
me and you need to have
the same story.
206
00:08:36,917 --> 00:08:39,251
W-We don't know shit, and we didn't see shit.
207
00:08:39,253 --> 00:08:40,853
End of story.
Listen, D.
208
00:08:40,855 --> 00:08:42,654
I ain't going back
to prison, baby.
209
00:08:42,656 --> 00:08:44,789
Baby, that is not gonna happen.
210
00:08:44,791 --> 00:08:47,726
You just got to make sure
that nothing in your car
211
00:08:47,728 --> 00:08:48,927
ties us back to Clint.
212
00:08:48,929 --> 00:08:52,130
I got this.
You kill Melba yet?
213
00:08:52,132 --> 00:08:53,465
I'm working on it.
214
00:08:53,467 --> 00:08:55,868
I'm finna help you
when I get free here, okay?
215
00:08:55,870 --> 00:08:57,802
You got enough
to deal with, okay?
216
00:08:57,804 --> 00:09:01,139
I'm-a call you later.
Shit.
217
00:09:01,141 --> 00:09:03,341
Hey. You okay?
218
00:09:03,343 --> 00:09:05,878
-Uh, yeah. Yeah, I'm fine.
-Okay.
219
00:09:05,880 --> 00:09:08,813
-How'd it go with your boy?
-Oh, very productive.
220
00:09:08,815 --> 00:09:13,418
We took a little day trip,
had a nice lunch,
221
00:09:13,420 --> 00:09:15,353
killed the governor,
said, "I love you."
222
00:09:15,355 --> 00:09:16,821
You did what?!
223
00:09:16,823 --> 00:09:19,958
But, Pol, the news said
he committed suicide!
224
00:09:19,960 --> 00:09:21,293
Surprise. [ Chuckles ]
225
00:09:21,295 --> 00:09:24,496
Shit!
This is all too much.
226
00:09:24,498 --> 00:09:26,498
I know, but I promise,
no more killin'. It's over.
227
00:09:26,500 --> 00:09:28,233
Except for the fact
that Benedict
228
00:09:28,235 --> 00:09:29,701
is forcing me
to kill Melba.
229
00:09:29,703 --> 00:09:33,572
What?! Oh, girl, this
killing thing is trending.
230
00:09:33,574 --> 00:09:35,974
May I suggest smothering her
with a throw pillow?
231
00:09:35,976 --> 00:09:38,042
It's very effective,
and I can help you.
232
00:09:38,044 --> 00:09:40,712
Uh, no, and no.
233
00:09:40,714 --> 00:09:43,315
For once, I'm not involving
anyone else.
234
00:09:43,317 --> 00:09:44,383
This one is on me.
235
00:09:44,385 --> 00:09:45,850
But I --
236
00:09:45,852 --> 00:09:48,220
And thank you.
237
00:09:51,258 --> 00:09:53,858
-Sweetheart.
-Yeah?
238
00:09:53,860 --> 00:09:56,060
Your Mac-daddy died
last night.
239
00:09:56,062 --> 00:09:59,732
I'm s-- I-I -- I don't --
I don't understand.
240
00:09:59,734 --> 00:10:03,201
No, no, I-I don't understand.
He w-- Uh, I'm sorry.
241
00:10:03,203 --> 00:10:04,869
Uh, he was in
perfectly good health
242
00:10:04,871 --> 00:10:06,405
o-outside of
his chronic gout.
243
00:10:06,407 --> 00:10:08,807
The disease of kings.
What -- W-What happened?
244
00:10:08,809 --> 00:10:11,343
Oh, honey bear, he died
in the line of fire.
245
00:10:11,345 --> 00:10:15,614
I'll spare you the --
the gruesome details,
246
00:10:15,616 --> 00:10:17,816
but papa would want you
to know that [Sniffles]
247
00:10:17,818 --> 00:10:20,685
he died a true
Native American hero
248
00:10:20,687 --> 00:10:24,823
and that he loved you very much,
like his own biological son.
249
00:10:24,825 --> 00:10:27,091
I-I-I-I don't want to play
in the mahjong tournament any--
250
00:10:27,093 --> 00:10:29,094
I don't want to play
in the mahjong tournament.
251
00:10:29,096 --> 00:10:30,963
No, you have to play.
252
00:10:30,965 --> 00:10:32,497
-Deanie.
-Yeah?
253
00:10:32,499 --> 00:10:33,766
-Deanie.
-Yeah?
254
00:10:33,768 --> 00:10:37,436
There's a million-dollar
prize on the line,
255
00:10:37,438 --> 00:10:40,439
and if you win,
you can donate it
256
00:10:40,441 --> 00:10:43,041
to Mac-daddy's school
in his honor.
257
00:10:43,043 --> 00:10:45,310
That will make him so happy.
Yeah.
258
00:10:45,312 --> 00:10:48,113
Baby, that would've made --
made him so happy.
259
00:10:48,115 --> 00:10:50,382
Oh, okay, okay, okay,
okay, okay, okay, okay.
260
00:10:50,384 --> 00:10:51,850
O-Okay, okay.
Don't -- don't -- don't.
261
00:10:51,852 --> 00:10:53,986
Okay. Okay, Mama Melba,
don't cry, don't cry.
262
00:10:53,988 --> 00:10:55,720
I'll -- I'll -- I'll --
Okay, okay.
263
00:10:55,722 --> 00:10:57,389
I'll play for Mac--
Mac-daddy, Mama.
264
00:10:57,391 --> 00:10:58,923
O-O-Okay. That would
make him happy.
265
00:10:58,925 --> 00:11:01,794
T-That'll make him happy.
That'll make him happy.
266
00:11:01,796 --> 00:11:02,995
D?
267
00:11:02,997 --> 00:11:04,262
[ Groans ]
268
00:11:04,264 --> 00:11:06,064
What's going on?
Are you okay?
269
00:11:06,066 --> 00:11:07,666
He needs a moment.
270
00:11:07,668 --> 00:11:09,735
-[ Stammers ]
-Mac.
271
00:11:11,738 --> 00:11:13,071
Deanie,
I am so sorry, baby.
272
00:11:13,073 --> 00:11:15,340
N-N-N-No. No, D-Dessie, no.
Something bad -- No, Dessie.
273
00:11:15,342 --> 00:11:16,941
Um, I-I have to go
downstairs right now
274
00:11:16,943 --> 00:11:18,677
because the tournament's
gonna start right --
Okay.
275
00:11:18,679 --> 00:11:20,479
The tournament's gonna
start right now, Dessie.
276
00:11:20,481 --> 00:11:22,014
-Dean, uh --
-Yeah.
277
00:11:22,016 --> 00:11:23,816
Melba: You go and
get yourself ready.
Dean: Yeah.
278
00:11:23,818 --> 00:11:25,484
And I'll go to
the little girls' room
279
00:11:25,486 --> 00:11:26,751
and then I'll meet you
down there, okay?
280
00:11:26,753 --> 00:11:28,821
Yeah, yeah, yeah!
281
00:11:28,823 --> 00:11:32,891
♪♪
282
00:11:32,893 --> 00:11:34,893
[ Bell ringing ]
283
00:11:34,895 --> 00:11:38,697
Melba: ♪ And the seasons,
they go 'round and 'round ♪
284
00:11:38,699 --> 00:11:43,836
♪ And the painted ponies
go up and down ♪
285
00:11:43,838 --> 00:11:47,172
♪ We're captured
on the carousel ♪
286
00:11:47,174 --> 00:11:48,306
[ Lock clicks ]
287
00:11:48,308 --> 00:11:50,308
♪ Of time ♪
288
00:11:50,310 --> 00:11:51,844
♪ We can't return ♪
289
00:11:51,846 --> 00:11:53,578
♪ We can only look ♪
290
00:11:53,580 --> 00:11:54,713
[ Clears throat ]
291
00:11:54,715 --> 00:11:57,850
♪ Behind from where we came ♪
292
00:11:57,852 --> 00:12:02,120
♪ And go 'round and 'round
and 'round ♪
293
00:12:02,122 --> 00:12:04,789
♪ In the circle game ♪
294
00:12:04,791 --> 00:12:06,925
[ Breathes deeply ]
295
00:12:06,927 --> 00:12:11,730
♪ 16 years and 16 seasons ♪
296
00:12:11,732 --> 00:12:15,467
♪ Gone now ♪
297
00:12:15,469 --> 00:12:18,070
♪ Caught a dragonfly ♪
298
00:12:18,072 --> 00:12:19,538
♪ Inside a jar ♪
299
00:12:19,540 --> 00:12:21,907
[ Gasps ]
300
00:12:25,813 --> 00:12:27,813
[ Breathing heavily ]
301
00:12:27,815 --> 00:12:31,216
♪♪
302
00:12:31,218 --> 00:12:32,818
[ Gasps ]
303
00:12:32,820 --> 00:12:35,020
♪♪
304
00:12:35,022 --> 00:12:38,023
[ Chuckles ]
305
00:12:38,025 --> 00:12:41,493
Damn! Girl, you didn't even
give me a chance to wipe!
306
00:12:41,495 --> 00:12:43,495
[ Laughs ]
307
00:12:46,233 --> 00:12:48,400
[ Toilet flushes ]
308
00:12:50,904 --> 00:12:52,303
You okay?
309
00:12:52,305 --> 00:12:56,575
Yeah. I was just seeing
how you were holding up.
310
00:12:56,577 --> 00:12:59,044
[Voice breaking]
Oh, that's nice.
311
00:12:59,046 --> 00:13:01,180
You know, it's hard.
312
00:13:01,182 --> 00:13:02,781
[ Blows nose ]
313
00:13:02,783 --> 00:13:05,450
I think I'm on autopilot.
[ Sniffles ]
314
00:13:05,452 --> 00:13:08,854
Can't quite comprehend
what happened.
315
00:13:08,856 --> 00:13:11,857
Macky-Mack is gone.
[ Crying ]
316
00:13:11,859 --> 00:13:13,792
Melba, I...
317
00:13:13,794 --> 00:13:15,861
You don't understand,
Desna.
318
00:13:15,863 --> 00:13:17,396
You're so pretty.
319
00:13:17,398 --> 00:13:20,732
[ Breathes deeply ]
320
00:13:20,734 --> 00:13:22,401
I had to go through
so many shitty men
321
00:13:22,403 --> 00:13:24,335
before I found
my Macky-Mack.
322
00:13:24,337 --> 00:13:26,538
Well, you'd be surprised.
323
00:13:26,540 --> 00:13:28,473
[ Inhales deeply ]
324
00:13:28,475 --> 00:13:29,808
[ Blows nose ]
325
00:13:29,810 --> 00:13:31,877
[Crying]
He was my everything.
326
00:13:31,879 --> 00:13:33,412
Oh.
327
00:13:33,414 --> 00:13:34,946
Okay, okay.
328
00:13:34,948 --> 00:13:36,882
[ Sobbing ]
329
00:13:36,884 --> 00:13:39,350
We used to dance.
[ Sniffles ]
330
00:13:39,352 --> 00:13:41,620
And make grilled cheese
with tomato,
331
00:13:41,622 --> 00:13:45,891
and w-we would bond
over our mutual hatred
332
00:13:45,893 --> 00:13:49,494
of circuses
and old people.
333
00:13:49,496 --> 00:13:51,630
You know,
and on Sunday mornings,
334
00:13:51,632 --> 00:13:54,733
he would rub my feet, and
we'd watch "Meet the Press."
335
00:13:56,637 --> 00:13:58,704
He was a good man.
[ Sniffles ]
336
00:13:58,706 --> 00:14:01,372
I know you're just saying that,
but he really was.
337
00:14:01,374 --> 00:14:03,242
He tried to do good.
He tried.
338
00:14:03,244 --> 00:14:04,643
[ Sniffles,
exhales sharply ]
339
00:14:04,645 --> 00:14:08,647
Which is why I have to...
get it together
340
00:14:08,649 --> 00:14:10,649
so that I can get through
this mahjong tournament.
341
00:14:10,651 --> 00:14:12,984
What you need to do, Melba,
342
00:14:12,986 --> 00:14:15,654
is get your ass
some rest, huh?
343
00:14:15,656 --> 00:14:18,123
W-Why don't you let me
drive you home?
344
00:14:18,125 --> 00:14:20,059
No. [ Sighs ]
345
00:14:20,061 --> 00:14:22,327
My husband and I
adopted Dean.
346
00:14:22,329 --> 00:14:23,862
We made him our son,
our child,
347
00:14:23,864 --> 00:14:25,864
and he is the only family
I have left now,
348
00:14:25,866 --> 00:14:29,334
which is why I need
to be there for him.
349
00:14:29,336 --> 00:14:36,075
♪♪
350
00:14:36,077 --> 00:14:42,948
♪♪
351
00:14:42,950 --> 00:14:44,415
Shit.
352
00:14:44,417 --> 00:14:46,351
[ Siren wailing ]
353
00:14:46,353 --> 00:14:48,219
♪♪
354
00:14:48,221 --> 00:14:50,555
Uncle Daddy:
Are you sure you detailed
the shit out of that car?
355
00:14:50,557 --> 00:14:51,957
You sure there's
no trace of Clint?
356
00:14:51,959 --> 00:14:54,359
You already know.
Clean as a whistle, man.
357
00:14:54,361 --> 00:14:55,760
Nothing gonna
tie me to Clint.
358
00:14:55,762 --> 00:14:58,363
Clint came to Rock Bottom
'cause of, uh --
359
00:14:58,365 --> 00:14:59,765
on account of him
being a pillhead.
360
00:14:59,767 --> 00:15:01,967
-Yeah.
-We counseled him. He left.
361
00:15:01,969 --> 00:15:04,636
We ain't seen him since.
¿Comprende?
362
00:15:04,638 --> 00:15:06,705
Sí, yo comprendo, papi.
363
00:15:06,707 --> 00:15:09,174
Don't you worry, baby boy.
No regrets.
364
00:15:09,176 --> 00:15:11,310
Shit.
I don't regret nothing.
365
00:15:11,312 --> 00:15:14,313
The bitch-ass pulled up
broad daylight on a motorbike,
366
00:15:14,315 --> 00:15:16,047
took a shot at my lady.
367
00:15:16,049 --> 00:15:17,916
Shit, I'd kill him again
if I could.
368
00:15:17,918 --> 00:15:19,118
[ Coughing ]
369
00:15:19,120 --> 00:15:20,786
You alright there, boy?
370
00:15:20,788 --> 00:15:23,054
Maybe just a shellfish allergy,
something like that.
371
00:15:23,056 --> 00:15:24,523
I'm going to the club.
Gotta work.
372
00:15:24,525 --> 00:15:26,892
-I'll see you there.
-Alright.
373
00:15:27,928 --> 00:15:29,795
Boy, I tell you, man,
t-t-this hot rehab,
374
00:15:29,797 --> 00:15:31,530
it's a -- it's a lawsuit
waiting to happen.
375
00:15:31,532 --> 00:15:34,599
♪♪
376
00:15:34,601 --> 00:15:36,868
[ Bells ringing,
indistinct conversations ]
377
00:15:36,870 --> 00:15:41,140
♪♪
378
00:15:41,142 --> 00:15:42,341
[ Sighs ]
379
00:15:42,343 --> 00:15:45,076
♪♪
380
00:15:45,078 --> 00:15:46,878
Hey.
381
00:15:46,880 --> 00:15:48,814
What -- What are you
doing here, Roller?
382
00:15:48,816 --> 00:15:50,415
I-I thought you were
supposed to be
383
00:15:50,417 --> 00:15:52,283
taking care
of the Clint shit.
384
00:15:52,285 --> 00:15:53,752
It's done.
385
00:15:53,754 --> 00:15:55,887
Can't a man just worry
about his lady?
386
00:15:55,889 --> 00:15:58,757
-Here you are.
-Thank you.
387
00:15:58,759 --> 00:16:00,559
Seriously, you alright?
388
00:16:02,229 --> 00:16:03,895
I don't know.
389
00:16:03,897 --> 00:16:05,564
I don't know
if I can do this.
390
00:16:05,566 --> 00:16:07,966
I just screwed up
the best chance I'm-a get.
391
00:16:07,968 --> 00:16:09,568
Let me do this
for you, okay?
392
00:16:09,570 --> 00:16:12,037
I can do this.
Don't doubt.
393
00:16:12,039 --> 00:16:13,238
I don't.
394
00:16:13,240 --> 00:16:15,507
You have
been there for me
395
00:16:15,509 --> 00:16:17,709
in ways I never thought
you could be.
396
00:16:17,711 --> 00:16:22,181
The way my life is set up, every
single thing is going wrong,
397
00:16:22,183 --> 00:16:25,050
and you're the only thing
that's right.
398
00:16:25,052 --> 00:16:27,186
And I love you for that.
399
00:16:27,188 --> 00:16:29,388
But Benedict was clear.
400
00:16:29,390 --> 00:16:33,859
Just...be there for me
when it's over with?
401
00:16:33,861 --> 00:16:36,928
Always.
Jumbo shrimp on me.
402
00:16:36,930 --> 00:16:40,065
[ Chuckles ] Well, now
you doing the most.
403
00:16:40,067 --> 00:16:41,933
Come here.
404
00:16:41,935 --> 00:16:44,203
♪♪
405
00:16:44,205 --> 00:16:46,605
[ Cheers and applause ]
406
00:16:46,607 --> 00:16:55,480
♪♪
407
00:16:55,482 --> 00:16:57,348
Mahjong!
408
00:16:57,350 --> 00:16:59,284
Bring it home
to mama, Deanie!
409
00:16:59,286 --> 00:17:04,956
♪♪
410
00:17:04,958 --> 00:17:10,495
♪♪
411
00:17:10,497 --> 00:17:12,297
♪ Look at me ♪
412
00:17:12,299 --> 00:17:14,299
[ Singing in Chinese ]
413
00:17:14,301 --> 00:17:21,172
♪♪
414
00:17:21,174 --> 00:17:27,579
♪♪
415
00:17:27,581 --> 00:17:34,253
♪♪
416
00:17:34,255 --> 00:17:35,654
Mahjong again!
417
00:17:35,656 --> 00:17:38,323
[ Cheers and applause ]
418
00:17:38,325 --> 00:17:42,461
♪♪
419
00:17:42,463 --> 00:17:44,596
I'm not a very patient man,
Desna.
420
00:17:44,598 --> 00:17:48,800
♪♪
421
00:17:48,802 --> 00:17:51,603
I can't kill this bitch
in front of all these people.
422
00:17:51,605 --> 00:17:54,473
But I'm gonna do it.
I promise you that.
423
00:17:54,475 --> 00:17:56,207
You don't have a choice.
424
00:17:56,209 --> 00:17:59,278
Either she dies...
or you die.
425
00:17:59,280 --> 00:18:07,819
♪♪
426
00:18:07,821 --> 00:18:09,421
I need your help.
427
00:18:09,423 --> 00:18:11,690
Man: Better luck
next time.
428
00:18:11,692 --> 00:18:13,024
Mahjong!
Oh!
429
00:18:13,026 --> 00:18:14,960
Cheater, cheater,
pumpkin eater!
430
00:18:14,962 --> 00:18:18,029
♪♪
431
00:18:18,031 --> 00:18:20,699
Ladies and gentlemen,
we have a winner!
432
00:18:20,701 --> 00:18:24,636
[ Laughs ]
Please join me
to officially crown
433
00:18:24,638 --> 00:18:26,037
[ Inhales deeply ]
434
00:18:26,039 --> 00:18:29,240
...the 2019
World Mahjong Champion!
435
00:18:29,242 --> 00:18:32,377
[ Cheers and applause ]
436
00:18:32,379 --> 00:18:41,186
♪♪
437
00:18:41,188 --> 00:18:49,928
♪♪
438
00:18:49,930 --> 00:18:58,537
♪♪
439
00:18:58,539 --> 00:19:00,539
Walk, bitch.
440
00:19:00,541 --> 00:19:02,674
And smile.
441
00:19:02,676 --> 00:19:08,213
♪♪
442
00:19:08,215 --> 00:19:09,280
Desna: Move it.
443
00:19:09,282 --> 00:19:10,816
What the hell
are you doing, Desna?
444
00:19:10,818 --> 00:19:12,151
Is this some kind of
freaky sex act?
445
00:19:12,153 --> 00:19:14,353
Are you just trying
to get into my panties?
446
00:19:14,355 --> 00:19:15,620
Shut up!
447
00:19:15,622 --> 00:19:17,422
Ugh.
Wishful thinking.
448
00:19:17,424 --> 00:19:18,757
Y'all brought Ann?!
449
00:19:18,759 --> 00:19:20,225
She's not supposed to be
a part of this!
450
00:19:20,227 --> 00:19:21,560
I don't do sidelines.
451
00:19:21,562 --> 00:19:23,362
And I don't do
kidnappings.
452
00:19:23,364 --> 00:19:24,563
[ All gasp ]
453
00:19:24,565 --> 00:19:26,031
Virginia: Oh, shit.
454
00:19:26,033 --> 00:19:27,966
You're gonna be a great mom.
455
00:19:30,471 --> 00:19:32,071
Desna: Hurry up, Virginia.
456
00:19:32,073 --> 00:19:34,406
Now, make sure
those ropes are tight.
457
00:19:34,408 --> 00:19:35,807
-I am.
-The irony here is deep,
458
00:19:35,809 --> 00:19:37,676
'cause isn't this
the same chair that y'all said
459
00:19:37,678 --> 00:19:39,411
that Penelope
got dumped in?
460
00:19:39,413 --> 00:19:41,212
I'd call it
poetic justice.
461
00:19:41,214 --> 00:19:42,881
Bitch is definitely getting
what's coming to her.
462
00:19:42,883 --> 00:19:44,416
Alright, I just want
to take a real quick break
463
00:19:44,418 --> 00:19:47,552
and just make sure that you
want to kill her, alright?
464
00:19:47,554 --> 00:19:48,954
There's no going back
from that.
465
00:19:48,956 --> 00:19:51,490
-Okay. I don't have a choice.
-Yeah, besides, I killed
466
00:19:51,492 --> 00:19:52,891
the governor, and I feel fine.
-Polly!
467
00:19:52,893 --> 00:19:55,160
-Do what, now?
That is stone-cold, girl.
468
00:19:55,162 --> 00:19:57,028
I am not saying you're
supposed to go out
469
00:19:57,030 --> 00:19:59,230
and kill the local pharmacist
or the paperboy.
470
00:19:59,232 --> 00:20:01,032
I'm just saying
some people deserve it.
471
00:20:01,034 --> 00:20:04,235
She's right. After everything
Melba's done to our lives.
472
00:20:04,237 --> 00:20:06,905
Not to mention
her husband killed Arlene.
473
00:20:06,907 --> 00:20:09,508
-Is that what she told you?
-Hey. Zip it.
474
00:20:09,510 --> 00:20:12,043
W-W-What does she mean?
W-What is she talking --
475
00:20:12,045 --> 00:20:14,513
Zip it. Ann. She's lying.
Don't! Don't!
476
00:20:14,515 --> 00:20:17,516
We didn't kill the cop.
Benedict did.
477
00:20:17,518 --> 00:20:19,584
-What?
-Shut your mouth.
478
00:20:19,586 --> 00:20:22,187
-Is that true?
-Ann, wait.
479
00:20:22,189 --> 00:20:24,790
[ Scoffs ] I don't know
why I'm surprised.
480
00:20:24,792 --> 00:20:26,925
Desna's lying.
It must be Tuesday.
481
00:20:26,927 --> 00:20:28,727
Uh, pretty sure today
is Friday.
482
00:20:28,729 --> 00:20:30,261
-Will you --
-Shut up, Virginia!
483
00:20:30,263 --> 00:20:32,597
Desna, I am not sure
that lying to your crew
484
00:20:32,599 --> 00:20:34,199
is the best way
to foster --
485
00:20:34,201 --> 00:20:36,401
Shut your mouth!
Mnh!
486
00:20:36,403 --> 00:20:39,138
-Listen. Ann, let me explain.
-Don't bother!
487
00:20:39,140 --> 00:20:41,740
I don't trust anything
that you say.
488
00:20:41,742 --> 00:20:45,344
Let's be real, Ann.
We all know you a hothead.
489
00:20:45,346 --> 00:20:48,079
You would've went after Benedict
and got yourself killed.
490
00:20:48,081 --> 00:20:50,015
And since Mac
was already dead --
491
00:20:50,017 --> 00:20:51,950
That's bullshit!
You're thirsty!
492
00:20:51,952 --> 00:20:54,153
That's the real
goddamn issue here.
493
00:20:54,155 --> 00:20:56,888
You saw a chance to --
to own the casino,
494
00:20:56,890 --> 00:20:58,423
and the power went
straight to your head!
495
00:20:58,425 --> 00:20:59,758
She's kind of right
about that, Des.
496
00:20:59,760 --> 00:21:02,627
Wh-- I was trying
to protect y'all!
497
00:21:02,629 --> 00:21:05,531
For real? 'Cause now
it seems like killing her
is about protecting you.
498
00:21:06,900 --> 00:21:08,367
Wow.
499
00:21:08,369 --> 00:21:12,637
Toby: Please, Lord, forgive me
for lying to Roller about Clint.
500
00:21:12,639 --> 00:21:15,374
I haven't sinned that hard
since my pleather phase.
501
00:21:15,376 --> 00:21:16,775
[ Breathes deeply ]
502
00:21:16,777 --> 00:21:18,577
Keep, uh --
Just keep doing that, now.
503
00:21:18,579 --> 00:21:20,846
You -- You gonna rub
and balance that --
504
00:21:20,848 --> 00:21:22,714
them drugs out --
out of your system, okay?
505
00:21:22,716 --> 00:21:24,049
Alright.
[ Clicks tongue ]
506
00:21:24,051 --> 00:21:27,186
What's up, sweet Toblerone?
You know, you --
507
00:21:27,188 --> 00:21:29,120
We gotta rein you in here now.
You're looking a little guilty.
508
00:21:29,122 --> 00:21:32,457
That's because
I am, Daddy!
509
00:21:32,459 --> 00:21:34,125
[ Sobs] What's
happened to my life?
510
00:21:34,127 --> 00:21:37,729
Just general chicanery
and some -- some hot sex.
511
00:21:37,731 --> 00:21:39,330
I used to be good.
512
00:21:39,332 --> 00:21:42,067
I was an altar boy.
I went to confession every week.
513
00:21:42,069 --> 00:21:44,269
Whoa, whoa, whoa. Easy with
the "C" word, alright, now?
514
00:21:44,271 --> 00:21:46,405
We don't need to tell
anybody about this.
515
00:21:46,407 --> 00:21:50,141
I don't know, Daddy. The guilt
is weighing on me, okay?
516
00:21:50,143 --> 00:21:52,077
I've already gained
like half a pound.
517
00:21:52,079 --> 00:21:53,745
Well, I like you
a little fleshy.
518
00:21:53,747 --> 00:21:56,681
But Father Maurice
used to say...
519
00:21:56,683 --> 00:21:58,884
"You got to
confess your sins.
520
00:21:58,886 --> 00:22:02,153
Get them all off your beautiful,
hairless chest."
521
00:22:02,155 --> 00:22:05,356
Yeah, well, clearly,
Father Maurice got
some issues, alright?
522
00:22:05,358 --> 00:22:07,826
But he's wrong about that.
You got to keep that shit
523
00:22:07,828 --> 00:22:10,562
bottled the hell up inside you.
You understand me?
524
00:22:10,564 --> 00:22:12,363
You don't tell anybody.
You want to talk to somebody?
525
00:22:12,365 --> 00:22:13,364
You talk to me.
526
00:22:13,366 --> 00:22:14,900
-Are you sure?
-I'm sure.
527
00:22:14,902 --> 00:22:18,303
I'm your father now, baby.
Okay? Talk to me.
528
00:22:18,305 --> 00:22:20,239
There you go. Bring it in.
529
00:22:20,241 --> 00:22:22,507
Hold up, hold up. What
we're gonna do is we're calm
down and we're gonna talk.
530
00:22:22,509 --> 00:22:25,044
Talk about what? That Desna's
only out for herself?
531
00:22:25,046 --> 00:22:28,447
Ann, Anger is just a mask
that we wear on the surface.
532
00:22:28,449 --> 00:22:30,649
My group therapist would say
what you're really feeling
533
00:22:30,651 --> 00:22:31,917
is hurt, isn't it?
534
00:22:31,919 --> 00:22:34,119
-No shit, Polly.
-Amen!
535
00:22:34,121 --> 00:22:38,123
Bayside was supposed to be
so we could finally get ours
536
00:22:38,125 --> 00:22:40,125
and nobody could ever take
advantage of us again.
537
00:22:40,127 --> 00:22:41,593
Y'all know that!
Maybe at first,
538
00:22:41,595 --> 00:22:44,129
but you're the one
who wanted the franchises,
539
00:22:44,131 --> 00:22:46,598
you're the one who wanted
the bougie loft,
540
00:22:46,600 --> 00:22:48,867
you're the one who wanted
the gangsta lifestyle,
541
00:22:48,869 --> 00:22:51,670
and because of that...
542
00:22:51,672 --> 00:22:53,338
Arlene is dead.
543
00:22:53,340 --> 00:22:55,674
She's dead!
544
00:22:55,676 --> 00:22:57,076
Well...
545
00:22:57,078 --> 00:22:59,744
Do all y'all
feel like that?
546
00:22:59,746 --> 00:23:01,747
Well, I mean,
I've had fun.
547
00:23:01,749 --> 00:23:03,682
-Huh?
-[ Scoffs ]
548
00:23:03,684 --> 00:23:08,219
You know what?
This is some bullshit.
549
00:23:08,221 --> 00:23:11,022
At some point, all y'all gonna
have to take responsibility
550
00:23:11,024 --> 00:23:13,358
for your own mess, 'cause
each and every one of y'all
551
00:23:13,360 --> 00:23:15,294
said you wanted in
on the casino.
552
00:23:15,296 --> 00:23:17,629
I've been at the salon.
[ Clicks tongue ]
553
00:23:17,631 --> 00:23:20,231
Okay, but the...
[clicks tongue] point is,
554
00:23:20,233 --> 00:23:22,634
I didn't pull a gun on none
of y'all and make y'all do it.
555
00:23:22,636 --> 00:23:24,636
And I sure didn't force
Arlene to go over there
556
00:23:24,638 --> 00:23:27,439
and confront Mac and Melba,
so don't put that on me.
557
00:23:27,441 --> 00:23:32,978
If anything, your narcing on
Patel's laundering is the reason
558
00:23:32,980 --> 00:23:34,913
all this shit happened
in the first place.
559
00:23:34,915 --> 00:23:37,048
-Des.
-Oh, no, you didn't!
560
00:23:37,050 --> 00:23:39,184
No, you didn't!
Yes, I did!
561
00:23:39,186 --> 00:23:44,589
♪♪
562
00:23:44,591 --> 00:23:47,458
Hey.
What's up, Dean?
563
00:23:47,460 --> 00:23:50,662
Sorry about your
Chinese dominos, player.
564
00:23:50,664 --> 00:23:52,397
Thank you.
I-I-I-I'm --
565
00:23:52,399 --> 00:23:55,134
I'm not really in the mood
for conversing right now.
566
00:23:55,136 --> 00:23:58,069
I d-- I don't really care
that I lost the tournament.
567
00:23:58,071 --> 00:23:59,738
Now that Mac is gone,
568
00:23:59,740 --> 00:24:03,208
it just doesn't mean
that much to me anymore.
569
00:24:05,078 --> 00:24:07,879
You really loved
that man, huh?
570
00:24:07,881 --> 00:24:10,149
Well, love is a hard emotion
for me to quantify.
571
00:24:10,151 --> 00:24:14,285
It -- It's safe to say that
I had affection for him.
572
00:24:14,287 --> 00:24:16,287
He's the only father
I ever had.
573
00:24:16,289 --> 00:24:18,357
Whoa, hey, hey.
Hey, listen.
574
00:24:18,359 --> 00:24:21,226
Dean, you ain't gotta
quantify no love.
575
00:24:21,228 --> 00:24:24,763
I'm just saying,
Calvin was just here, right?
576
00:24:24,765 --> 00:24:27,298
Aw, no, but -- but I need
somebody to talk to me right --
577
00:24:27,300 --> 00:24:29,835
I need somebody to talk to me
here right -- right now.
578
00:24:29,837 --> 00:24:32,437
Right here, right now.
579
00:24:32,439 --> 00:24:34,305
Well, why don't you
talk to Virginia?
580
00:24:34,307 --> 00:24:37,442
Oh, yeah, she -- she -- she's
not talking to me right now
581
00:24:37,444 --> 00:24:41,847
on account of, uh, I ended
our formal engagement.
582
00:24:41,849 --> 00:24:43,849
Maybe you should
get that going again.
583
00:24:43,851 --> 00:24:46,117
[ Glasses clink ]
584
00:24:46,119 --> 00:24:50,722
♪♪
585
00:24:50,724 --> 00:24:53,258
What are you saying, that
it's my fault Arlene is dead?!
586
00:24:53,260 --> 00:24:55,527
What I'm saying is she went to
that damn casino because of you!
587
00:24:55,529 --> 00:24:57,396
-That's the same thing!
-Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
588
00:24:57,398 --> 00:24:59,398
-You're saying the same thing!
-No! No, it's not!
589
00:24:59,400 --> 00:25:01,266
Whoa, whoa, whoa, whoa.
We're gonna back this train up.
590
00:25:01,268 --> 00:25:03,334
Okay, y'all, listen. Gather
around, because I'm gonna
591
00:25:03,336 --> 00:25:07,138
tell y'all a little story about
a friend of mine named Shmesna.
592
00:25:07,140 --> 00:25:09,474
Okay, Shmesna was a lioness,
593
00:25:09,476 --> 00:25:13,412
and she had a ragtag bunch
of wily -- and sexy --
594
00:25:13,414 --> 00:25:17,082
little animal friends that
she was fierce about protectin'.
595
00:25:17,084 --> 00:25:21,086
But then one day, this zebra
came along in all of his --
596
00:25:21,088 --> 00:25:24,423
his stripes
and his meaty gloriousness,
597
00:25:24,425 --> 00:25:28,827
but the problem was Shmesna
tasted that zebra deliciousness,
598
00:25:28,829 --> 00:25:30,962
and she got lost
in the yumminess.
599
00:25:30,964 --> 00:25:34,099
Hold up.
Am I supposed to be Shmesna?
600
00:25:34,101 --> 00:25:36,034
Yeah.
Well, I know I'm not
a jungle friend.
601
00:25:36,036 --> 00:25:38,169
-I'm the sexy zebra.
-No, no, no!
602
00:25:38,171 --> 00:25:40,572
Y'all, y'all, y'all,
the zebra is the casino, okay,
603
00:25:40,574 --> 00:25:42,841
so follow the damn metaphor!
Well, I'm sorry, Polly.
604
00:25:42,843 --> 00:25:44,710
It was really circuitous
in a lot of ways.
605
00:25:44,712 --> 00:25:48,247
-It was not!
-Okay, look! I messed up.
606
00:25:48,249 --> 00:25:50,916
I know, okay?
I took things too far.
607
00:25:50,918 --> 00:25:52,651
Yeah, you did,
'cause, after that,
608
00:25:52,653 --> 00:25:54,119
it became all about
Roller's dick.
609
00:25:54,121 --> 00:25:55,720
-Eugh!
-Oh, hell.
610
00:25:55,722 --> 00:25:59,058
Hmm, funny that you'd go there,
but you ain't told nobody
611
00:25:59,060 --> 00:26:01,060
that your ass fell in love
with the enemy.
612
00:26:01,062 --> 00:26:02,661
-Desna!
-Unh-unh!
613
00:26:02,663 --> 00:26:06,865
See, you ain't told nobody that
you all starry-eyed over Joe.
614
00:26:06,867 --> 00:26:08,066
[ Gasps ]
615
00:26:08,068 --> 00:26:09,400
-Joe?!
-God.
616
00:26:09,402 --> 00:26:11,202
Who knows
what secrets he got
617
00:26:11,204 --> 00:26:12,938
that you keeping
up in that casino.
618
00:26:12,940 --> 00:26:16,141
How can any of us trust
your ass after that, Pol?
619
00:26:16,143 --> 00:26:18,610
-You fell in love with him?
-Ooh, "Natural Born Killers."
620
00:26:18,612 --> 00:26:21,146
Y'all, it was an accident.
I didn't plan on it happening.
621
00:26:21,148 --> 00:26:23,348
And besides, he's not that bad
of a guy. I promise.
622
00:26:23,350 --> 00:26:25,417
He -- He tried to save
Desna and Roller's life.
623
00:26:25,419 --> 00:26:28,219
-[ Muffled screaming ]
-Uh, n-n-no. What?
624
00:26:28,221 --> 00:26:31,090
After everything Mac and I
did for that little shit,
625
00:26:31,092 --> 00:26:33,692
he sold us out?!
He sure did, sugar.
626
00:26:33,694 --> 00:26:35,226
Well, just so you know,
627
00:26:35,228 --> 00:26:37,096
he's not the little angel
you think he is.
628
00:26:37,098 --> 00:26:39,164
[ Chuckles ] Ohh.
I think I know who he is.
629
00:26:39,166 --> 00:26:41,766
Oh, so I guess
he told you he's married?
630
00:26:41,768 --> 00:26:44,436
♪♪
631
00:26:44,438 --> 00:26:47,172
What? You're lying.
You're lying.
632
00:26:47,174 --> 00:26:48,907
-Suck it, sidepiece.
-Shut up, Melba.
633
00:26:48,909 --> 00:26:51,110
Polly, she's just trying
to get in your head, okay?
634
00:26:51,112 --> 00:26:53,244
No wonder
he called in Macau.
635
00:26:53,246 --> 00:26:56,915
You are a disgusting,
insane, despicable person!
636
00:26:56,917 --> 00:26:58,650
Joe called in Macau?!
637
00:26:58,652 --> 00:27:01,787
[ Gasps ] Oh, God. I'm sorry.
I really wanted to tell y'all.
638
00:27:01,789 --> 00:27:03,989
-Polly!
-He called in Macau?!
639
00:27:03,991 --> 00:27:06,125
-He called in Macau?!
-I'm sorry, Ann!
640
00:27:06,127 --> 00:27:08,794
-What -- You --
-Ann, no!
641
00:27:08,796 --> 00:27:10,195
Get in here, now!
642
00:27:10,197 --> 00:27:11,797
No, I know, I know!
I'm sorry!
643
00:27:11,799 --> 00:27:14,933
[ Indistinct shouting ]
644
00:27:14,935 --> 00:27:16,601
Get off me!
645
00:27:16,603 --> 00:27:18,203
Be still!
646
00:27:18,205 --> 00:27:20,205
Ann, you got to calm down!
647
00:27:20,207 --> 00:27:21,540
Don't tell me to calm down!
648
00:27:21,542 --> 00:27:23,074
Virginia: You can't be fighting.
You pregnant!
649
00:27:23,076 --> 00:27:24,609
It's dangerous
and ratchet.
650
00:27:24,611 --> 00:27:26,878
Joe had no idea that Benedict
would kill Arlene.
651
00:27:26,880 --> 00:27:28,479
Oh, now you're
defending him?
652
00:27:28,481 --> 00:27:31,082
Didn't that bitch just tell you
that he was a lying s--
653
00:27:31,084 --> 00:27:33,018
-Aah!
-Oh, shit!
654
00:27:33,020 --> 00:27:35,020
-Go, go!
-Go!
655
00:27:38,759 --> 00:27:40,825
♪♪
656
00:27:40,827 --> 00:27:43,161
Help! Help me!
657
00:27:43,163 --> 00:27:45,830
-Somebody, help me!
-Get her!
658
00:27:45,832 --> 00:27:46,965
[ Party horn honks ]
659
00:27:46,967 --> 00:27:49,435
Oh. Circus people.
[ Screams ]
660
00:27:50,837 --> 00:27:52,304
-Shit!
-Help me!
661
00:27:52,306 --> 00:27:54,239
Help you? You're the one
who ran into me!
662
00:27:54,241 --> 00:27:58,176
-Get up, bitch. Get up.
-Help! Help! Help! Doctor!
663
00:27:58,178 --> 00:27:59,578
Nothing to see here, y'all.
664
00:27:59,580 --> 00:28:01,580
We're just clownin' around
like y'all are.
665
00:28:01,582 --> 00:28:03,515
Hey, Polly, how you doing?
Long time, no see.
666
00:28:03,517 --> 00:28:06,118
I'm a little busy
right now, Ken.
Oh, yeah? How's Joe?
667
00:28:06,120 --> 00:28:08,921
I mean, you two really
seemed to hit it off.
668
00:28:08,923 --> 00:28:11,123
We did.
It's -- It's perfect.
669
00:28:11,125 --> 00:28:13,858
He's the most honest man
I've ever met.
670
00:28:13,860 --> 00:28:15,260
I'm sorry.
What are you implying?
671
00:28:15,262 --> 00:28:16,995
That I'm the kind of person
that would steal pills
672
00:28:16,997 --> 00:28:18,931
from his own clinic
and sell them on the side?
673
00:28:18,933 --> 00:28:22,467
'Cause, for the record,
I am totally not.
674
00:28:22,469 --> 00:28:26,271
Uh, it's good to see ya, Ken.
I g-- I gotta run.
675
00:28:26,273 --> 00:28:30,943
♪♪
676
00:28:30,945 --> 00:28:33,612
[ Bell jingles ]
677
00:28:33,614 --> 00:28:35,414
Bryce: Phew!
678
00:28:35,416 --> 00:28:39,418
Uh, the world
is a crazy place, folks.
679
00:28:39,420 --> 00:28:43,622
You know, one minute you think
you got a best seller,
680
00:28:43,624 --> 00:28:46,358
and the next, you're mixed up
with the alt-right
681
00:28:46,360 --> 00:28:48,560
and your cousin's
floatin' in a swamp.
682
00:28:48,562 --> 00:28:50,162
[ All breathing heavily ]
683
00:28:50,164 --> 00:28:52,965
No idea how he got there
or who did it.
684
00:28:52,967 --> 00:28:56,368
It's a...
It's just...
685
00:28:56,370 --> 00:28:58,903
Hey, where was I
going with this?
686
00:28:58,905 --> 00:29:00,639
Uncle Daddy:
Uh, I think something
687
00:29:00,641 --> 00:29:02,174
about "don't do drugs."
688
00:29:02,176 --> 00:29:04,843
Ah, right. Right, right.
[ Clicks tongue ]
689
00:29:04,845 --> 00:29:07,512
Ah, that stings.
690
00:29:07,514 --> 00:29:09,514
We sweated.
691
00:29:09,516 --> 00:29:13,986
Now it's time to release toxins
the old-fashioned way.
692
00:29:13,988 --> 00:29:16,321
[ Grunts ]
693
00:29:16,323 --> 00:29:19,057
Time to pee in a cup, y'all.
694
00:29:19,059 --> 00:29:22,327
Come on.
Grab you one there.
695
00:29:22,329 --> 00:29:25,464
There you go. Come on there.
Just take one.
696
00:29:25,466 --> 00:29:27,866
[ Cellphone dings ]
697
00:29:27,868 --> 00:29:29,401
♪♪
698
00:29:29,403 --> 00:29:30,803
Son of a...
699
00:29:30,805 --> 00:29:32,537
[ Speed-dialing, ringing ]
700
00:29:32,539 --> 00:29:34,739
Toby: You've reached Toby. Spill the tea at the beep.
701
00:29:34,741 --> 00:29:36,074
[ Beep ]
702
00:29:36,076 --> 00:29:38,543
Hey. Boy, come here. Come here.
Come here. Hurry up.
703
00:29:38,545 --> 00:29:41,079
-What's -- What's the problem?
-We got a big Toby problem.
704
00:29:41,081 --> 00:29:43,015
Ah. Ah. He gave you
syphilis again?
705
00:29:43,017 --> 00:29:44,817
No, no, no!
He's on his way to --
706
00:29:44,819 --> 00:29:47,552
to confess a bunch of
incriminating shit to a priest.
707
00:29:47,554 --> 00:29:49,621
-Now?
-Yeah, now. Rehab's closed!
708
00:29:49,623 --> 00:29:51,223
Get outta here!
Come on, now!
709
00:29:51,225 --> 00:29:54,693
You just lost any chance you had
of us going easy on you.
710
00:29:54,695 --> 00:29:56,294
[ Bell jingles ]
Damn straight.
711
00:29:56,296 --> 00:29:59,431
You don't have
the ovaries to kill me.
Watch me.
712
00:29:59,433 --> 00:30:02,567
Dessie, w-w-what are you
doing to my mother?
713
00:30:02,569 --> 00:30:03,968
-Well --
-What are you doing here?
714
00:30:03,970 --> 00:30:06,371
I-I came to find you,
but what's going on?
715
00:30:06,373 --> 00:30:08,440
[Crying] Oh, Dean, baby,
they're trying to kill me!
716
00:30:08,442 --> 00:30:10,442
-Shut up!
-D-D-Dessie, is that true?
717
00:30:10,444 --> 00:30:13,245
-Is that true?
-Baby, I don't have a choice.
718
00:30:13,247 --> 00:30:15,580
N-- That's -- That's not true.
You always have a choice.
719
00:30:15,582 --> 00:30:17,582
And here you are again,
making another bad one.
720
00:30:17,584 --> 00:30:19,451
She doesn't care.
She only thinks about herself.
721
00:30:19,453 --> 00:30:21,453
-Really?
-Dean, Dean, Benedict
722
00:30:21,455 --> 00:30:24,523
is gonna kill us if Desna
doesn't kill Melba first.
723
00:30:24,525 --> 00:30:27,459
Dean, please, baby,
you gotta try to understand.
724
00:30:27,461 --> 00:30:29,327
No, I-I-I -- I'm --
I understand.
725
00:30:29,329 --> 00:30:30,529
I'm not gonna let you do it.
No, no, no.
726
00:30:30,531 --> 00:30:32,731
Baby, baby, listen.
Think, Dean!
727
00:30:32,733 --> 00:30:36,401
Why would Mac and Melba adopt
a grown-ass black man, huh?
728
00:30:36,403 --> 00:30:38,136
'Cause they love me.
Mac -- Mac loved me.
729
00:30:38,138 --> 00:30:39,804
Mac loved me. That's why.
730
00:30:39,806 --> 00:30:41,674
I'm sick of this shit.
Tell him the truth now, bitch!
731
00:30:41,676 --> 00:30:43,341
Oh, okay. Oh, shit.
732
00:30:43,343 --> 00:30:47,179
Now. And I will think
about letting your ass go.
733
00:30:48,615 --> 00:30:53,418
Oh, Dean, your sister's right
for once in her life.
734
00:30:53,420 --> 00:30:56,088
My husband and I didn't
give a shit about you.
735
00:30:56,090 --> 00:30:58,623
Jennifer:
You low-down, dirty skank.
736
00:30:58,625 --> 00:30:59,824
Unh!
737
00:30:59,826 --> 00:31:02,695
[ Tires screech, horn blares ]
738
00:31:02,697 --> 00:31:05,163
Just curious. Uh, what are we
worried about right now?
739
00:31:05,165 --> 00:31:07,832
I ain't worried.
740
00:31:07,834 --> 00:31:09,634
Move your ass!
[ Chuckles ]
741
00:31:09,636 --> 00:31:12,304
Ah, 'cause it -- it seems
like something's on your mind,
742
00:31:12,306 --> 00:31:14,306
and, uh, that's just
my professional opinion.
743
00:31:14,308 --> 00:31:17,376
-Toby did it.
-Did what?
744
00:31:17,378 --> 00:31:19,978
Toby's the one that took
the s-shot at Desna.
745
00:31:19,980 --> 00:31:23,916
We pinned it on Clint, and
t-that's why Roller killed him.
746
00:31:23,918 --> 00:31:26,518
Roller killed Clint?
Yeah.
747
00:31:26,520 --> 00:31:29,788
And now Toby's on his way to
tell the priest everything.
748
00:31:29,790 --> 00:31:33,125
Picked a fine time for his
Catholicism to flare up.
749
00:31:33,127 --> 00:31:35,527
You made Roller kill
an innocent man?
750
00:31:35,529 --> 00:31:37,529
You lied to him again?!
Yeah.
751
00:31:37,531 --> 00:31:39,598
And that's why we need
to get to the church,
752
00:31:39,600 --> 00:31:41,800
t-to stop Toby from
blowing this whole thing open
753
00:31:41,802 --> 00:31:44,269
and Roller's gonna
end up in the hoosegow.
754
00:31:45,739 --> 00:31:47,539
Get out the goddamn way!
755
00:31:47,541 --> 00:31:49,474
W-W-Why would you
do that to me? Why?
756
00:31:49,476 --> 00:31:51,610
-Tell him!
-For the money.
757
00:31:51,612 --> 00:31:52,945
What money? He's broke!
758
00:31:52,947 --> 00:31:55,414
The money he was supposed to win
in the tournament.
759
00:31:55,416 --> 00:31:58,483
We were gonna use it
to go down to Kokomo.
760
00:31:58,485 --> 00:32:00,552
-Bitch, I love that song.
-I hate that song.
761
00:32:00,554 --> 00:32:03,288
The fact is, we were way in
over our heads with Macau,
762
00:32:03,290 --> 00:32:05,890
and we needed real money
to escape.
763
00:32:05,892 --> 00:32:07,359
And Dean was our ticket out
764
00:32:07,361 --> 00:32:09,294
if he hadn't been
such a disappointment.
765
00:32:09,296 --> 00:32:11,830
-[ Grunts ]
-Get to the point.
766
00:32:11,832 --> 00:32:16,435
If you think you're going to
escape the Triads by killing me,
767
00:32:16,437 --> 00:32:19,571
you are sorely mistaken.
[ Chuckles ]
768
00:32:19,573 --> 00:32:23,108
Mac thought you had potential,
but he was so wrong.
769
00:32:23,110 --> 00:32:25,243
-No. No.
-I swear to God.
770
00:32:25,245 --> 00:32:28,112
No, no, no. No.
Mac love-- Mac loved me.
771
00:32:28,114 --> 00:32:31,316
-No, no! He lo-- No. No.
-Dean.
772
00:32:31,318 --> 00:32:33,385
Pol.
[ Gun cocks ]
773
00:32:33,387 --> 00:32:35,320
-Dean, wait.
-They deceived me.
774
00:32:35,322 --> 00:32:36,655
It's -- It was --
It was all pretend.
775
00:32:36,657 --> 00:32:38,457
It was -- It was --
It was all pretend.
776
00:32:38,459 --> 00:32:39,792
Dean, and that is why
777
00:32:39,794 --> 00:32:42,394
Melba is gonna pay for
what they did to you.
778
00:32:42,396 --> 00:32:44,596
Wait, wait, wait. You --
You still gonna kill her?
779
00:32:44,598 --> 00:32:46,398
Yes, I am.
780
00:32:46,400 --> 00:32:49,468
I am done, and this bitch
deserves to die.
781
00:32:49,470 --> 00:32:51,470
O-Okay, Dessie. Dessie,
I agree with your -- your --
782
00:32:51,472 --> 00:32:53,271
Generally, I agree
with your assessment,
783
00:32:53,273 --> 00:32:54,606
but you shouldn't kill.
784
00:32:54,608 --> 00:32:56,541
Y-Y-Y-You don't know
what it's like
785
00:32:56,543 --> 00:32:58,610
to -- to lift a gun
and shoot somebody dead.
786
00:32:58,612 --> 00:33:00,679
It's -- It's awful.
787
00:33:00,681 --> 00:33:01,613
[ Sighs ] Dean.
788
00:33:01,615 --> 00:33:05,149
No, Virginia, it's ju--
It's just the truth.
789
00:33:05,151 --> 00:33:08,553
When I shot Zlata...
then everything changed.
790
00:33:08,555 --> 00:33:10,022
You never told me that.
791
00:33:10,024 --> 00:33:11,423
And -- And th--
But then I met Mac,
792
00:33:11,425 --> 00:33:13,225
and -- and I --
and I found mahjong
793
00:33:13,227 --> 00:33:15,760
and I was really good at it,
and Mac believed in me,
794
00:33:15,762 --> 00:33:18,296
and th-- and most people
don't believe in me.
795
00:33:18,298 --> 00:33:21,766
Baby, I have always
believed in you.
796
00:33:21,768 --> 00:33:24,102
Okay, then you have to believe
me right now, Dessie. Right now.
797
00:33:24,104 --> 00:33:26,171
You don't want to kill her.
798
00:33:26,173 --> 00:33:27,972
You -- You have to
find another way.
799
00:33:27,974 --> 00:33:30,042
There has to be another way.
800
00:33:30,044 --> 00:33:33,579
♪♪
801
00:33:37,651 --> 00:33:39,184
-[ Sighs ]
-Desna.
802
00:33:39,186 --> 00:33:41,319
What?
803
00:33:41,321 --> 00:33:43,388
Do you think Joe's
really married?
804
00:33:43,390 --> 00:33:46,058
Polly, I don't know.
Do you think a casino manager
805
00:33:46,060 --> 00:33:48,193
who's secretly in bed
with the Triads
806
00:33:48,195 --> 00:33:50,795
and moonlights as an assassin
would lie to me?
807
00:33:50,797 --> 00:33:52,464
Don't ask me, right?
808
00:33:52,466 --> 00:33:54,867
I'm in a relationship
with a man I tried to kill.
809
00:33:54,869 --> 00:33:57,536
Fair point.
Uh, movin' on.
810
00:33:57,538 --> 00:34:01,673
I overheard what Dean said to
you about not taking Melba out.
811
00:34:01,675 --> 00:34:03,007
Maybe he -- he's right.
812
00:34:03,009 --> 00:34:04,543
So you don't think
I should do it, either?
813
00:34:04,545 --> 00:34:07,212
Maybe killing isn't
always the right answer.
814
00:34:07,214 --> 00:34:09,281
Okay, so, then,
what is the right answer?
815
00:34:09,283 --> 00:34:12,384
-I can't just let her ass go.
-I know.
816
00:34:13,554 --> 00:34:16,288
Unless Benedict doesn't know
I let her go.
817
00:34:16,290 --> 00:34:19,023
Ooh, I see those wheels turnin'.
What you got cookin'?
818
00:34:19,025 --> 00:34:20,559
We could fake her death.
819
00:34:20,561 --> 00:34:21,894
-Yes!
-Yes, yes!
820
00:34:21,896 --> 00:34:24,496
But how will he believe she's
dead if we don't got a body?
821
00:34:24,498 --> 00:34:27,432
Okay, you right. Proof.
He's gonna want proof.
822
00:34:27,434 --> 00:34:28,367
Polly: Yeah.
823
00:34:28,369 --> 00:34:30,235
Shh, shh, shh, shh.
Think, think.
824
00:34:30,237 --> 00:34:32,637
What's your friend's name,
the one who works at the morgue?
825
00:34:32,639 --> 00:34:34,306
-Diana!
-Oh, her? She's such a stiff.
826
00:34:34,308 --> 00:34:36,040
[ Chuckles ]
You know what?
827
00:34:36,042 --> 00:34:37,776
Well, I'm sorry, and you know
I do that when I get nervous.
828
00:34:37,778 --> 00:34:39,377
-Call her, Pol. I swear to God.
-I got it.
829
00:34:39,379 --> 00:34:40,913
I can't help it.
It's stress!
830
00:34:40,915 --> 00:34:42,647
[ Line ringing, click ]
Y'all, shh, shh, shh.
831
00:34:42,649 --> 00:34:43,982
Diana, hey, girl, hey.
832
00:34:43,984 --> 00:34:45,450
-Hey, Diana!
-Hello, Diana!
833
00:34:45,452 --> 00:34:48,653
Uh, listen, we, uh --
we have a favor to ask.
834
00:34:48,655 --> 00:34:50,255
[ Doors open ]
835
00:34:50,257 --> 00:34:53,191
[ Organ playing ]
836
00:34:53,193 --> 00:34:54,993
Shit.
Maybe we missed him.
837
00:34:54,995 --> 00:34:57,262
Or maybe Toby
changed his mind.
838
00:34:57,264 --> 00:35:00,532
I'm gonna talk to that priest
and find out. You stay here.
839
00:35:00,534 --> 00:35:09,541
♪♪
840
00:35:09,543 --> 00:35:12,277
I wouldn't come on such short
notice for anybody else.
841
00:35:12,279 --> 00:35:13,812
You're my girl, Lady Di.
842
00:35:13,814 --> 00:35:15,680
You should've seen the stuff
Polly got me in lockup.
843
00:35:15,682 --> 00:35:17,816
Even got me crab cakes
for my birthday.
844
00:35:17,818 --> 00:35:19,752
She is resourceful
like that.
845
00:35:19,754 --> 00:35:21,353
Well, it was
imitation crab,
846
00:35:21,355 --> 00:35:24,222
but, yes, I do know
how to work a system.
847
00:35:24,224 --> 00:35:25,758
So, here's what I got.
848
00:35:25,760 --> 00:35:29,694
These are lady parts,
but now that I see it,
849
00:35:29,696 --> 00:35:32,831
I think this foot came from
a little man with gangrene.
850
00:35:32,833 --> 00:35:34,166
-Ew!
-That's okay.
851
00:35:34,168 --> 00:35:35,768
-We appreciate the options.
-I don't know.
852
00:35:35,770 --> 00:35:39,104
Uh, I don't think any of this
stuff is gonna fool Benedict.
853
00:35:39,106 --> 00:35:42,507
Polly: Girl,
use your imagination.
854
00:35:42,509 --> 00:35:46,845
Silk wrap
with French tips?
855
00:35:46,847 --> 00:35:48,246
We'll take the hand.
856
00:35:48,248 --> 00:35:51,116
-Thank you.
-Thank you, sweetie.
857
00:35:51,118 --> 00:35:54,787
♪ Whip it, whip it everywhere,
w-w-whip it everywhere ♪
858
00:35:54,789 --> 00:35:58,657
And then there was that time
I went to the bath house,
859
00:35:58,659 --> 00:36:01,193
and, uh, well,
I definitely, uh,
860
00:36:01,195 --> 00:36:05,130
did not come out clean.
861
00:36:05,132 --> 00:36:08,533
You got a lot of sins,
my son.
862
00:36:08,535 --> 00:36:11,003
Oh, yeah, that I do.
[ Chuckles ]
863
00:36:11,005 --> 00:36:16,875
Now, my dear friend Toby Evans
got a lot of sins, too.
864
00:36:16,877 --> 00:36:22,881
Uh...he come by and...
speak with you today?
865
00:36:22,883 --> 00:36:25,417
Toby Evans?
866
00:36:25,419 --> 00:36:27,686
I haven't seen him in years.
867
00:36:27,688 --> 00:36:31,289
You sure about that?
Father Maurice.
868
00:36:31,291 --> 00:36:33,158
[ Tense organ note plays ]
869
00:36:33,160 --> 00:36:35,360
I'm sorry.
What's this about?
870
00:36:35,362 --> 00:36:39,364
I can smell you lyin'
right through that screen.
871
00:36:39,366 --> 00:36:43,135
I already told you.
I'm a sinner.
872
00:36:45,506 --> 00:36:49,774
My list of bad deeds is longer
than the Suwannee River.
873
00:36:49,776 --> 00:36:54,413
I thought if I could
change my lifestyle...
874
00:36:55,850 --> 00:36:58,383
...I'll be on
the right path.
875
00:36:58,385 --> 00:37:01,386
Path of good.
876
00:37:01,388 --> 00:37:04,189
Only problem is...
877
00:37:07,327 --> 00:37:09,862
...I'm no good
at being good.
878
00:37:09,864 --> 00:37:13,732
[ Organ playing ]
879
00:37:13,734 --> 00:37:15,934
[ Silenced gunshot ]
880
00:37:15,936 --> 00:37:23,675
♪♪
881
00:37:23,677 --> 00:37:31,149
♪♪
882
00:37:31,151 --> 00:37:38,691
♪♪
883
00:37:38,693 --> 00:37:41,025
Time to go.
884
00:37:41,027 --> 00:37:46,231
♪♪
885
00:37:46,233 --> 00:37:51,370
♪♪
886
00:37:51,372 --> 00:37:56,040
So, now I just...
walk out, right?
887
00:37:56,042 --> 00:37:57,309
We don't hug or...?
888
00:37:57,311 --> 00:37:58,777
That part.
889
00:37:58,779 --> 00:38:02,046
Dean, I'm sorry.
890
00:38:02,048 --> 00:38:03,582
I hope you can forgive us.
891
00:38:03,584 --> 00:38:05,850
I-I can't.
I really think you should go.
892
00:38:05,852 --> 00:38:07,852
Bitch, don't make me
change my mind.
893
00:38:07,854 --> 00:38:10,188
[ Simple Minds' "Don't You
(Forget About Me)" plays ]
894
00:38:10,190 --> 00:38:13,858
Okay. Well.
It's been fun.
895
00:38:13,860 --> 00:38:16,394
Um, could I possibly
get my...
896
00:38:16,396 --> 00:38:18,730
You know what? Get out!
[ Indistinct shouting ]
897
00:38:18,732 --> 00:38:20,132
Go!
898
00:38:20,134 --> 00:38:23,602
Jennifer: God! Shit!
899
00:38:23,604 --> 00:38:27,205
You should've killed me when
you had the chance, Desna!
900
00:38:27,207 --> 00:38:30,208
Once a pussy,
always a pussy!
901
00:38:30,210 --> 00:38:32,677
[ All scream ]
902
00:38:32,679 --> 00:38:35,080
[ Tires screech ]
903
00:38:35,082 --> 00:38:36,681
[ Chickens clucking ]
904
00:38:36,683 --> 00:38:39,351
♪ Or will you walk away? ♪
905
00:38:43,290 --> 00:38:46,125
[ Police radio chatter,
chickens clucking ]
906
00:38:47,961 --> 00:38:50,361
I'd say those chickens have
really come home to roost.
907
00:38:50,363 --> 00:38:51,496
[ Chuckles ]
Hey!
908
00:38:51,498 --> 00:38:52,831
-Jenn!
-I don't want to, okay?
909
00:38:52,833 --> 00:38:54,900
It's a --
It's a stress reaction.
910
00:38:54,902 --> 00:38:57,569
I don't know if I should be
laughing or crying right now.
911
00:38:57,571 --> 00:38:59,571
Karma's a bitch, alright.
912
00:38:59,573 --> 00:39:01,640
Yeah, she got what
she deserved, y'all.
913
00:39:01,642 --> 00:39:04,109
You doing okay, baby?
Yeah, yeah.
914
00:39:04,111 --> 00:39:05,844
You -- But you
were right, Dessie.
915
00:39:05,846 --> 00:39:07,646
The -- She's not
a nice person.
916
00:39:07,648 --> 00:39:09,714
But I'm glad you --
you didn't do it.
917
00:39:09,716 --> 00:39:11,050
Thanks for listening to me.
918
00:39:11,052 --> 00:39:14,119
I'm sorry I didn't
listen to you earlier.
919
00:39:14,121 --> 00:39:17,322
I'm sorry about
a lot of things.
920
00:39:17,324 --> 00:39:19,925
True or false --
my craving
921
00:39:19,927 --> 00:39:21,993
for fried chicken
right now is wrong.
922
00:39:21,995 --> 00:39:24,663
True. But trauma
is hunger-inducing.
923
00:39:24,665 --> 00:39:28,333
What are we waiting for?
Let's get our chicken on.
924
00:39:28,335 --> 00:39:29,734
-Come on.
-Let's do it.
925
00:39:29,736 --> 00:39:31,937
-You hungry, baby?
-Yeah.
926
00:39:31,939 --> 00:39:33,805
Okay.
Y'all, I'm-a catch up.
927
00:39:33,807 --> 00:39:35,874
Jennifer: Alright, babe.
928
00:39:35,876 --> 00:39:38,277
Listen, boy.
929
00:39:38,279 --> 00:39:42,748
Your brother can
never, ever find out
930
00:39:42,750 --> 00:39:46,051
it was Toby who tried
to kill Desna.
931
00:39:48,889 --> 00:39:51,156
Well, let me hear it.
932
00:39:51,158 --> 00:39:53,892
Roller can never find out.
933
00:39:53,894 --> 00:39:55,561
Alright.
934
00:39:56,764 --> 00:40:00,632
But you gotta stop lying.
935
00:40:00,634 --> 00:40:02,901
I will.
936
00:40:02,903 --> 00:40:04,836
This is the last one.
937
00:40:04,838 --> 00:40:07,106
[ Scoffs ]
I swear.
938
00:40:07,108 --> 00:40:10,241
On -- On your daddy's
and your -- and your mama's
939
00:40:10,243 --> 00:40:13,679
a-a-a-and Clint's grave.
940
00:40:15,448 --> 00:40:17,182
No more lies.
941
00:40:17,184 --> 00:40:19,651
♪♪
942
00:40:19,653 --> 00:40:21,786
[ Bell jingles ]
943
00:40:21,788 --> 00:40:24,389
♪♪
944
00:40:24,391 --> 00:40:26,859
Hey, Ann. Um...
945
00:40:30,263 --> 00:40:32,231
Can we talk?
946
00:40:34,535 --> 00:40:37,002
I, um...
947
00:40:37,004 --> 00:40:39,938
I wanted to say
for once and for all
948
00:40:39,940 --> 00:40:43,208
how -- how sorry I am.
949
00:40:43,210 --> 00:40:46,879
I lied to you, and
you didn't deserve that.
950
00:40:51,218 --> 00:40:54,753
And, most of all,
I am so sorry
951
00:40:54,755 --> 00:40:57,923
about what happened
with Arlene.
952
00:41:01,028 --> 00:41:04,163
Can you...
please forgive me?
953
00:41:06,834 --> 00:41:09,501
[ Breathes deeply ]
954
00:41:09,503 --> 00:41:12,303
I don't know.
955
00:41:12,305 --> 00:41:14,306
Mm.
956
00:41:22,315 --> 00:41:24,049
[ Sighs ] I...
957
00:41:24,051 --> 00:41:27,318
I wish we could go back
958
00:41:27,320 --> 00:41:31,256
to the way it used to be
when it was --
959
00:41:31,258 --> 00:41:34,125
when it was just us
up in here.
960
00:41:34,127 --> 00:41:35,260
I know.
961
00:41:35,262 --> 00:41:36,728
Before Mac and Melba.
962
00:41:36,730 --> 00:41:38,930
Hell, before
Zlata and Ruval.
963
00:41:38,932 --> 00:41:40,265
[ Chuckles ]
964
00:41:48,542 --> 00:41:50,075
[ Click ]
965
00:41:50,077 --> 00:41:51,676
[ La Lupe's "La Tirana" plays ]
966
00:41:51,678 --> 00:41:54,679
♪ Venenosos comentarios ♪
967
00:41:54,681 --> 00:41:56,815
Oh, shit!
968
00:41:56,817 --> 00:41:59,551
♪ Después de hacerme sufrir ♪
969
00:41:59,553 --> 00:42:01,887
Remember this, Ann?
970
00:42:01,889 --> 00:42:06,758
♪ El peor de los calvarios ♪
971
00:42:06,760 --> 00:42:12,431
♪ Según tu punto de vista ♪
972
00:42:12,433 --> 00:42:17,436
♪ Yo soy la mala ♪
973
00:42:17,438 --> 00:42:22,774
♪ La que te llevó hasta el alma ♪
974
00:42:22,776 --> 00:42:24,709
♪ La gran Tirana ♪
975
00:42:24,711 --> 00:42:26,845
I miss you.
976
00:42:28,449 --> 00:42:29,915
I know.
977
00:42:29,917 --> 00:42:31,382
♪ Para mi es indiferente ♪
978
00:42:31,384 --> 00:42:33,252
[ Chuckles ]
979
00:42:33,254 --> 00:42:37,923
♪ Lo que sigas comentago ♪
980
00:42:37,925 --> 00:42:42,661
♪ Si dice la misma gente ♪
981
00:42:43,931 --> 00:42:47,733
Don't forget
what I told you.
982
00:42:47,735 --> 00:42:50,736
You can build a new kite.
983
00:42:50,738 --> 00:42:53,805
But what if I don't want to?
984
00:42:53,807 --> 00:42:57,075
You have to.
985
00:42:57,077 --> 00:42:59,678
Just give it time.
986
00:42:59,680 --> 00:43:01,346
♪♪
987
00:43:01,348 --> 00:43:07,018
♪ Según tu punto de vista ♪
988
00:43:07,020 --> 00:43:11,490
♪ Yo soy la mala ♪
989
00:43:11,492 --> 00:43:17,496
♪ La que llevó hasta el alma ♪
990
00:43:17,498 --> 00:43:22,233
♪ La gran Tirana ♪
991
00:43:22,235 --> 00:43:27,172
♪ Para mis indiferente ♪
992
00:43:27,174 --> 00:43:33,778
♪ Lo que sigas comentado ♪
993
00:43:33,780 --> 00:43:35,514
Ann?
994
00:43:35,516 --> 00:43:37,116
♪♪
995
00:43:37,118 --> 00:43:39,518
♪ Que el día en que te dejé ♪
996
00:43:39,520 --> 00:43:43,054
I'm gonna need some time.
997
00:43:43,056 --> 00:43:47,859
♪ Yo fui quien salí ganando ♪
998
00:43:47,861 --> 00:43:53,064
♪ Que el día en que te dejé ♪
999
00:43:53,066 --> 00:43:56,969
♪ Fui yo quien salió ganando ♪
1000
00:43:58,872 --> 00:44:02,407
So, after you shot
at Desna Simms
1001
00:44:02,409 --> 00:44:04,810
and you hit Virginia Loc
in the eye...
1002
00:44:04,812 --> 00:44:06,311
Then you framed Clint
for it.
1003
00:44:08,149 --> 00:44:10,215
And I couldn't live with it
anymore, okay?
1004
00:44:10,217 --> 00:44:11,750
That's why I had to confess.
1005
00:44:11,752 --> 00:44:13,519
And who are you saying
killed him?
1006
00:44:15,288 --> 00:44:18,490
His name is
Duane Beverly Husser.
1007
00:44:20,627 --> 00:44:23,162
But we call him Roller.
1008
00:44:27,501 --> 00:44:36,307
♪♪
1009
00:44:36,309 --> 00:44:45,184
♪♪
1010
00:44:45,186 --> 00:44:53,892
♪♪
86528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.