Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,282 --> 00:00:02,617
Are you dismissing me?
2
00:00:02,642 --> 00:00:04,376
I just think it would be
better for our relationship,
3
00:00:04,401 --> 00:00:08,071
you know, if maybe you
didn't watch Charlie anymore.
4
00:00:08,226 --> 00:00:09,927
I think I might just have the teensiest
5
00:00:09,953 --> 00:00:11,586
little drop of postpartum.
6
00:00:11,649 --> 00:00:13,488
I'm sorry, but what part of "stand up"
7
00:00:13,523 --> 00:00:15,424
- didn't you understand, Alice?
- You're hired.
8
00:00:15,459 --> 00:00:17,126
I'm gonna go ahead and
write you a prescription.
9
00:00:17,160 --> 00:00:19,929
Let's do this.
10
00:00:19,963 --> 00:00:22,731
Kate, it's your mum,
she was bit by your dog.
11
00:00:23,138 --> 00:00:24,566
He's a biter now,
12
00:00:24,591 --> 00:00:26,392
and I don't think there's
any coming back from that.
13
00:00:29,973 --> 00:00:32,241
You're doing really, really good Jenny.
14
00:00:32,275 --> 00:00:33,943
I thought you said they'd like this.
15
00:00:33,977 --> 00:00:35,611
Oh she will, soon.
16
00:00:35,645 --> 00:00:37,112
Well, I gotta hand it to you, art.
17
00:00:37,147 --> 00:00:39,982
Man, these things are
legit. I just took a leak,
18
00:00:40,016 --> 00:00:42,918
and I felt Rhoda released
her bladder... in response.
19
00:00:42,953 --> 00:00:45,921
We were one! Connected, it was awesome!
20
00:00:45,956 --> 00:00:48,991
This is not natural! Sorry!
21
00:00:49,025 --> 00:00:50,993
Maybe we should look away.
22
00:00:51,027 --> 00:00:53,028
- I don't think I can.
- Hmm.
23
00:00:53,063 --> 00:00:55,264
I'm sensing you're experiencing...
24
00:00:55,298 --> 00:00:57,733
a disconnect with your baby.
25
00:00:57,767 --> 00:01:00,069
You see, I'm dialed into her frequency,
26
00:01:00,103 --> 00:01:03,906
while your mothering instincts
have become a little...
27
00:01:03,940 --> 00:01:05,374
Hmm, clouded by the modern...
28
00:01:05,408 --> 00:01:07,754
No, just shut up, Art!
29
00:01:08,311 --> 00:01:10,246
Uh Art, I think it would be best
30
00:01:10,280 --> 00:01:13,415
if you collected your
silks, and-and go.
31
00:01:21,258 --> 00:01:22,625
You know, I'm available for home visits.
32
00:01:22,659 --> 00:01:25,027
Get outta here! Just go, leave. Go!
33
00:01:25,061 --> 00:01:26,996
I apologize, everyone.
34
00:01:27,030 --> 00:01:29,164
His website looked very impressive.
35
00:01:29,199 --> 00:01:31,600
Hey, who doesn't love an
older male mothering expert.
36
00:01:31,635 --> 00:01:34,036
Right? You okay, Jenny?
37
00:01:35,705 --> 00:01:37,773
Maybe I'm not connected to Zoe.
38
00:01:37,807 --> 00:01:40,175
Hey, you're great, seriously.
39
00:01:40,210 --> 00:01:41,944
Nobody says that we have to be connected
40
00:01:41,978 --> 00:01:43,946
to our kids all the time.
41
00:01:43,980 --> 00:01:45,514
Yeah, like Charlie, I love him to death,
42
00:01:45,549 --> 00:01:48,350
he's my boy, but
sometimes I wish he was...
43
00:01:48,385 --> 00:01:50,686
Like, on that show "The
Leftovers," you know?
44
00:01:50,720 --> 00:01:52,221
Just taken right out
of the back of my car,
45
00:01:52,255 --> 00:01:54,523
and then I get home and I'm like,
46
00:01:54,558 --> 00:01:56,725
I know I went to the grocery
store, but where's my son?
47
00:01:56,760 --> 00:01:59,628
And then I'm free!
48
00:01:59,663 --> 00:02:04,433
Ladies, the maternal bond
comes in many shapes and sizes.
49
00:02:04,467 --> 00:02:07,436
Let's try to focus on
something we can all agree on,
50
00:02:07,470 --> 00:02:09,505
- that silk man was awful.
- Terrible.
51
00:02:09,539 --> 00:02:11,206
- The worst.
- Yeah.
52
00:02:14,008 --> 00:02:16,928
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
53
00:02:27,023 --> 00:02:29,058
Can't see that gettin' old.
54
00:02:29,092 --> 00:02:30,859
Hey, hold the door!
55
00:02:30,894 --> 00:02:32,895
Katie!
56
00:02:34,064 --> 00:02:37,566
- Oh, good morning.
- Good morning.
57
00:02:37,601 --> 00:02:40,502
I've gotta tell you,
58
00:02:40,537 --> 00:02:42,237
it's so great to have that
interesting face of yours
59
00:02:42,272 --> 00:02:44,239
- back here again.
- Ohhh.
60
00:02:44,274 --> 00:02:46,875
Such an odd mouth.
61
00:02:46,910 --> 00:02:49,211
- I missed it.
- Oh, well thank you, Richard.
62
00:02:49,245 --> 00:02:52,081
I gotta say, it feels
pretty great to be back.
63
00:03:07,297 --> 00:03:09,498
Rosie, how the hell are 'ya?
64
00:03:09,532 --> 00:03:11,867
Y-your mum's on the phone.
65
00:03:11,901 --> 00:03:14,937
- Is she whispering?
- Mhmm.
66
00:03:14,971 --> 00:03:16,538
- Kate!
- Mom, what happened?
67
00:03:16,573 --> 00:03:19,041
I'm humiliated, he bit a child!
68
00:03:19,075 --> 00:03:20,709
What?! Olly bit a kid?
69
00:03:20,744 --> 00:03:24,380
No, Charlie. Your son bit a child.
70
00:03:24,414 --> 00:03:27,082
Okay, seeing as he only
has a couple tiny teeth,
71
00:03:27,117 --> 00:03:28,884
I'm assuming the other baby survived?
72
00:03:28,918 --> 00:03:30,419
This is not a joke, Kate.
73
00:03:30,453 --> 00:03:33,055
You know Charlie's
mimicking that vicious dog.
74
00:03:33,089 --> 00:03:35,057
Mom, it's not that big of a deal, okay?
75
00:03:35,091 --> 00:03:36,792
Babies, they put their
mouths on everything,
76
00:03:36,826 --> 00:03:38,794
it's like a trademark baby move.
77
00:03:38,828 --> 00:03:42,097
Katie, my dear, how much
more blood must be shed
78
00:03:42,132 --> 00:03:45,401
before you put that dog to rest?
79
00:03:45,435 --> 00:03:47,302
What do you mean, "put to rest?"
80
00:03:47,337 --> 00:03:50,472
I'm sorry, I meant put that dog down!
81
00:03:50,507 --> 00:03:53,008
I know this is not
an easy thing for you,
82
00:03:53,043 --> 00:03:56,245
but you have got to make the choice.
83
00:03:56,279 --> 00:03:58,280
I will not be back in that house
84
00:03:58,314 --> 00:04:00,949
- with that animal anymore.
- Mom, I'm just gonna say it,
85
00:04:00,984 --> 00:04:03,852
the timing of all this
feels very convenient.
86
00:04:03,887 --> 00:04:06,121
I don't know what you mean.
87
00:04:06,156 --> 00:04:08,123
What I mean is that I tell
you I want a new nanny,
88
00:04:08,158 --> 00:04:10,259
and now you wanna kill my dog!
89
00:04:10,293 --> 00:04:12,227
Well, that would be
extraordinarily petty of me,
90
00:04:12,262 --> 00:04:14,396
wouldn't it?
91
00:04:16,132 --> 00:04:18,267
Yeah, Mom, I'm coming to get Olly, okay?
92
00:04:18,301 --> 00:04:21,236
So you said you were at the park?
93
00:04:21,271 --> 00:04:24,073
Um no, uh, we'll meet you at home.
94
00:04:24,107 --> 00:04:26,341
Yeah, okay.
95
00:04:26,376 --> 00:04:28,177
Will you please clear my afternoon,
96
00:04:28,211 --> 00:04:30,746
- I have to go deal with my dog.
- Oh no, is he okay?
97
00:04:30,780 --> 00:04:32,981
Yeah, he's fine, it's
just my mom is not okay.
98
00:04:33,016 --> 00:04:34,750
Oh, good!
99
00:04:34,784 --> 00:04:37,586
I mean, not good that
your mom's not okay,
100
00:04:37,620 --> 00:04:39,288
good that the dog's okay.
101
00:04:39,322 --> 00:04:42,191
- I love dogs.
- Yeah, me too.
102
00:04:43,993 --> 00:04:46,628
Gale, excellent vase.
103
00:04:46,663 --> 00:04:49,465
Savannah, I love that bowl!
104
00:04:49,499 --> 00:04:52,434
Look at those beautiful swirls inside.
105
00:04:54,773 --> 00:04:57,995
Oh Frankie, you've made another ball...
106
00:04:58,883 --> 00:05:01,292
How smooth and dense.
107
00:05:01,444 --> 00:05:04,580
It feels really great in my hands.
108
00:05:04,614 --> 00:05:08,817
You know it will most
likely explode in the kiln...
109
00:05:08,852 --> 00:05:11,787
- Again.
- Don't count her out, man.
110
00:05:11,821 --> 00:05:14,156
No, I got faith in this one.
111
00:05:14,190 --> 00:05:15,260
Ah...
112
00:05:19,028 --> 00:05:20,829
Shh, it's okay.
113
00:05:22,065 --> 00:05:24,066
So the thing about
probiotics from yogurt
114
00:05:24,100 --> 00:05:26,668
is that it puts you more
in tune with animals.
115
00:05:26,703 --> 00:05:28,737
That's why I can
communicate with my cat.
116
00:05:28,772 --> 00:05:30,506
So when did you start liking
117
00:05:30,540 --> 00:05:32,119
all this health food... crap?
118
00:05:32,144 --> 00:05:35,844
Mean Nanny says her homemade
yogurt will make my skin glow.
119
00:05:35,879 --> 00:05:38,480
- She knows things.
- Mean Nanny?
120
00:05:38,515 --> 00:05:40,582
Yeah, that's what we
call you. Mean Nanny.
121
00:05:40,617 --> 00:05:43,185
Hmm. I don't care, I kinda like it.
122
00:05:43,219 --> 00:05:45,087
I'm so excited!
123
00:05:45,121 --> 00:05:47,322
I've never had anything homemade!
124
00:05:47,357 --> 00:05:48,891
That's not true at all.
125
00:05:48,925 --> 00:05:52,274
And don't forget, it'll make
your hair super shiny, mini me!
126
00:05:54,731 --> 00:05:58,233
Can I make you an heirloom
cucumber salad, Anne?
127
00:05:58,268 --> 00:06:00,181
Nope, I'm good.
128
00:06:01,337 --> 00:06:04,706
That milk smells like
despair, by the way.
129
00:06:04,741 --> 00:06:06,675
It's triggering my nausea.
130
00:06:08,611 --> 00:06:10,479
"Mini me," my asshole!
131
00:06:13,449 --> 00:06:14,850
In session!
132
00:06:14,884 --> 00:06:17,419
Hey, I just found this on your door.
133
00:06:17,453 --> 00:06:20,389
- Oh, what's the face?
- Uh, confused?
134
00:06:20,423 --> 00:06:21,890
Ohhh!
135
00:06:21,925 --> 00:06:23,592
Does Alice draw those for you?
136
00:06:23,626 --> 00:06:25,394
No, Lionel, it's our little thing,
137
00:06:25,428 --> 00:06:26,862
I put one on his laptop every day,
138
00:06:26,896 --> 00:06:28,564
and he puts one on my door.
139
00:06:28,598 --> 00:06:30,566
Oh, what was yours this morning?
140
00:06:30,600 --> 00:06:33,135
- Crying.
- Oh, that's brave.
141
00:06:33,169 --> 00:06:35,639
Can I have one of those cheese sticks?
142
00:06:40,410 --> 00:06:43,445
As far as vomiting goes,
dairy is the smoothest.
143
00:06:43,479 --> 00:06:44,404
Hmm.
144
00:06:45,648 --> 00:06:47,950
So uh, how are you doing,
145
00:06:47,984 --> 00:06:50,252
now that you've been off
of meds for a few weeks?
146
00:06:50,286 --> 00:06:52,154
A-okay.
147
00:06:52,188 --> 00:06:54,256
Yeah, I'm ready to creep back on 'em.
148
00:06:54,290 --> 00:06:56,191
Don't wanna let those
bats back out of the cave.
149
00:06:56,226 --> 00:06:57,659
Frankie, I think it's best that we take
150
00:06:57,694 --> 00:06:59,061
an alternative approach.
151
00:06:59,095 --> 00:07:01,063
How's everything else? How's work?
152
00:07:01,097 --> 00:07:02,564
Oh, good actually, yeah.
153
00:07:02,599 --> 00:07:04,633
I've been feeling a lot
more present at work.
154
00:07:04,667 --> 00:07:07,369
Ooh, and I picked up a
hobby, as per your suggestion.
155
00:07:07,403 --> 00:07:10,105
Pottery master! Taking requests.
156
00:07:10,139 --> 00:07:11,874
Frankie, this is so great.
157
00:07:11,908 --> 00:07:13,742
Such amazing progress to celebrate,
158
00:07:13,776 --> 00:07:15,410
- good for you.
- Yeah...
159
00:07:16,646 --> 00:07:18,113
Yeah, it's just...
160
00:07:19,349 --> 00:07:21,116
I mean, things are
still weird with Giselle.
161
00:07:21,150 --> 00:07:22,217
- Mhmm...
- Right,
162
00:07:22,252 --> 00:07:24,152
she's always checking on me,
163
00:07:24,187 --> 00:07:25,654
pushing me to take care of myself,
164
00:07:25,688 --> 00:07:28,390
and then pulling away at
the same time, it's like...
165
00:07:28,424 --> 00:07:30,292
It's like she's in one of
those revolving door thingies,
166
00:07:30,326 --> 00:07:32,394
you know, spinning, and
spinning and spinning,
167
00:07:32,428 --> 00:07:35,330
but she just-she won't let me
in, do you know what I mean?
168
00:07:35,365 --> 00:07:36,632
Yeah, this has been
a very big adjustment
169
00:07:36,666 --> 00:07:38,533
for Giselle as well.
170
00:07:38,568 --> 00:07:41,870
I think it might take a little time.
171
00:07:41,905 --> 00:07:43,505
When's the last time that you
guys had some fun together?
172
00:07:43,539 --> 00:07:46,475
Oh man, Anne, I don't know!
173
00:07:46,509 --> 00:07:49,444
We used to be like theme
park level fun, you know?
174
00:07:49,479 --> 00:07:52,648
There is a shot named
after us at our local bar.
175
00:07:52,682 --> 00:07:54,149
Okay, I'm not gonna
tell you the name of it,
176
00:07:54,183 --> 00:07:56,451
because Giselle thinks it's racist,
177
00:07:56,486 --> 00:07:58,086
but it's a good one.
178
00:07:58,121 --> 00:08:00,422
Anyway, super fun, that's what we were!
179
00:08:00,456 --> 00:08:02,090
I don't know if you can expect to be
180
00:08:02,125 --> 00:08:04,226
theme park level fun right now.
181
00:08:04,260 --> 00:08:06,739
But you know, there's other things.
182
00:08:07,461 --> 00:08:10,296
Yeah. No, you're right, you're right.
183
00:08:10,320 --> 00:08:12,320
It's just...
184
00:08:13,078 --> 00:08:16,160
I'd think better with another
one of those cheese strings.
185
00:08:19,945 --> 00:08:21,345
It's just that it's my last one.
186
00:08:21,380 --> 00:08:23,581
Uh huh, oh yeah.
187
00:08:23,615 --> 00:08:26,717
It's just I have postpartum depression.
188
00:08:29,021 --> 00:08:30,065
Wow.
189
00:08:31,390 --> 00:08:33,457
That was smooth.
190
00:08:34,927 --> 00:08:36,827
Unbelievable.
191
00:08:39,198 --> 00:08:41,866
♪ I will always feel a little sad ♪
192
00:08:43,135 --> 00:08:44,537
♪ when I look at you ♪
193
00:08:46,171 --> 00:08:47,438
♪ is beating fast... ♪
194
00:08:47,472 --> 00:08:50,608
Don't look at me like that, man!
195
00:08:50,642 --> 00:08:53,578
I'm not the one that bit my mom.
196
00:09:01,587 --> 00:09:04,222
- Hey, hey.
- Hey, what's going on?
197
00:09:04,256 --> 00:09:05,656
I had to go pick him up,
198
00:09:05,691 --> 00:09:07,925
my mom refuses to be
in the house with Olly,
199
00:09:07,960 --> 00:09:09,060
can I leave him here?
200
00:09:09,094 --> 00:09:12,330
Ooh, I'd love to, but Kabaka's allergic.
201
00:09:12,364 --> 00:09:14,599
Kabaka?
202
00:09:14,633 --> 00:09:18,703
Your assistant who
doesn't appear to be here?!
203
00:09:18,737 --> 00:09:21,772
You wanna get the phone, Nathan?
204
00:09:23,976 --> 00:09:25,449
Foster Stewart.
205
00:09:25,474 --> 00:09:27,745
Yeah, hi, it's Nathan, can
I call you back shortly?
206
00:09:27,779 --> 00:09:29,914
Okay, speak soon.
207
00:09:29,948 --> 00:09:32,250
Yeah, he's just at the
gym, he'll be back soon.
208
00:09:32,284 --> 00:09:33,417
Anyway, where are you on this whole
209
00:09:33,452 --> 00:09:35,820
dangerous Olly thing, back me up here.
210
00:09:35,854 --> 00:09:38,089
Mm. Kid, I'm sorry to say
I'm with your mom on this one.
211
00:09:38,123 --> 00:09:39,624
What? What does that even mean?
212
00:09:39,658 --> 00:09:41,993
It means I think we should
consider that it isn't safe
213
00:09:42,027 --> 00:09:44,996
to have him around
if we can't trust him.
214
00:09:45,030 --> 00:09:48,766
He's 16-years-old and he's
always had a mean streak,
215
00:09:48,800 --> 00:09:50,935
but now he's kinda senile,
216
00:09:50,969 --> 00:09:52,970
and he could be a threat to Charlie.
217
00:09:54,873 --> 00:09:56,340
Wow, okay.
218
00:09:56,375 --> 00:09:58,142
Look, I've always loved Olly...
219
00:09:58,176 --> 00:10:00,177
Oh boy.
220
00:10:00,212 --> 00:10:02,046
But he's always kind
of been your blind spot.
221
00:10:03,764 --> 00:10:05,783
I'm not pushing you to do anything,
222
00:10:05,817 --> 00:10:07,485
I just wanna be clear
about that, I love you.
223
00:10:07,519 --> 00:10:08,986
Mm, love you. Bye.
224
00:10:09,021 --> 00:10:10,130
Bye.
225
00:10:11,189 --> 00:10:13,124
Doggie! Can I pet?
226
00:10:13,158 --> 00:10:14,659
Oh okay, real gentle.
227
00:10:14,693 --> 00:10:16,727
He's uh...
228
00:10:16,762 --> 00:10:18,596
Uh, sorry.
229
00:10:20,098 --> 00:10:21,532
That kid smelled a lot like salami!
230
00:10:32,656 --> 00:10:33,956
You know, bringing your dog to lunch
231
00:10:33,990 --> 00:10:35,290
really limits our options here.
232
00:10:35,325 --> 00:10:36,625
What am I supposed to do?
233
00:10:36,660 --> 00:10:37,926
My mom has me in a "Sophie's choice"
234
00:10:37,961 --> 00:10:39,595
between my dog and my son!
235
00:10:39,629 --> 00:10:40,929
Okay, there's not a
part in this situation
236
00:10:40,964 --> 00:10:42,297
where Charlie nearly dies.
237
00:10:42,332 --> 00:10:44,266
We're talking about whether or not
238
00:10:44,300 --> 00:10:45,968
to put your shitty, old,
mean dog down or not.
239
00:10:46,002 --> 00:10:48,037
Okay, he might be old,
and I'll give you mean,
240
00:10:48,071 --> 00:10:49,271
but I'm drawing the line at shitty.
241
00:10:49,305 --> 00:10:51,340
It's at best "Sophie's choice-ish."
242
00:10:51,374 --> 00:10:52,975
Thank you so much for
taking the time Anne,
243
00:10:53,009 --> 00:10:54,610
this has been remarkably helpful.
244
00:10:54,644 --> 00:10:55,911
Charlie's not even going
to remember that dog,
245
00:10:55,945 --> 00:10:57,117
if it's any consolation.
246
00:10:57,117 --> 00:10:58,718
Okay, you know what, I'm
usually in for your tough
247
00:10:58,752 --> 00:11:00,486
bordering on cruel love, but seriously,
248
00:11:00,520 --> 00:11:02,188
I'm considering putting a dog down!
249
00:11:02,222 --> 00:11:05,157
Could you just cut
me some slack, please?
250
00:11:05,192 --> 00:11:06,697
You're right.
251
00:11:07,561 --> 00:11:09,228
It's just that my nanny has
gotten closer to my daughter
252
00:11:09,263 --> 00:11:11,364
in a week than I have
in the last nine years,
253
00:11:11,398 --> 00:11:14,667
and now I'm being an asshole
to you about your dog.
254
00:11:14,701 --> 00:11:17,370
I'm sorry.
255
00:11:17,404 --> 00:11:18,871
I think I'm missing a gene.
256
00:11:18,905 --> 00:11:20,973
No, it's okay.
257
00:11:25,761 --> 00:11:28,480
Have you ever put a pet down?
258
00:11:28,515 --> 00:11:29,782
What do you wanna know?
259
00:11:29,816 --> 00:11:31,917
- Do I have to be in the room?
- You'll wanna be.
260
00:11:31,952 --> 00:11:33,586
Do I have to give him the needle?
261
00:11:33,620 --> 00:11:34,954
No, they do that.
262
00:11:36,990 --> 00:11:39,292
What's expected of me, exactly?
263
00:11:39,326 --> 00:11:41,160
- Just hold him.
- Okay.
264
00:11:41,194 --> 00:11:42,962
Pet him.
265
00:11:48,969 --> 00:11:51,904
- So it's completely awful.
- Completely awful.
266
00:11:51,938 --> 00:11:54,407
But not "Sophie's choice" awful.
267
00:11:54,441 --> 00:11:56,242
You are missing a gene.
268
00:12:07,487 --> 00:12:08,888
- Hang on!
- Mom?
269
00:12:08,922 --> 00:12:10,289
Can you hand me a towel?
270
00:12:10,324 --> 00:12:13,092
Oh, both of you, okay, great.
271
00:12:13,126 --> 00:12:14,560
We have a question.
272
00:12:14,594 --> 00:12:15,995
And I need to be wet for this question?
273
00:12:16,029 --> 00:12:18,097
I can understand why
you're uncomfortable.
274
00:12:18,131 --> 00:12:19,665
But underneath our flesh clothes,
275
00:12:19,700 --> 00:12:22,501
we're all just a combination
of organs and matter.
276
00:12:23,213 --> 00:12:25,819
Yeah. Okay. What?
277
00:12:25,844 --> 00:12:27,010
Can we have some money?
278
00:12:27,045 --> 00:12:29,782
Please hand me an
adult sized towel first!
279
00:12:30,882 --> 00:12:32,416
Thank you!
280
00:12:32,450 --> 00:12:35,119
- Mommy doesn't like her body.
- What?!
281
00:12:35,153 --> 00:12:36,286
Why would you say that?
282
00:12:36,321 --> 00:12:38,399
Maybe because you don't
treat it very well.
283
00:12:40,125 --> 00:12:41,391
What do you need this money for?
284
00:12:41,426 --> 00:12:43,560
We're building a unicorn's house.
285
00:12:43,595 --> 00:12:45,729
Actually, it's pretty-corn's house.
286
00:12:45,764 --> 00:12:47,798
Who's pretty-corn?
287
00:12:47,832 --> 00:12:50,701
[In unison] ♪ Show me your horn! ♪
288
00:12:50,735 --> 00:12:53,047
- Oh, it's from this show.
- "Unicorn girls!"
289
00:12:53,099 --> 00:12:54,304
Right.
290
00:12:54,339 --> 00:12:55,531
- That she loves.
- I know.
291
00:12:55,556 --> 00:12:58,375
Did you know that Mean Nanny
and I have the same birthday?
292
00:12:58,409 --> 00:13:00,911
- Really?
- And we both meditate.
293
00:13:00,945 --> 00:13:02,212
Since when do you meditate?
294
00:13:02,247 --> 00:13:05,082
And get this, we're both left handed!
295
00:13:05,116 --> 00:13:07,985
Wow, you guys have a lot in common.
296
00:13:10,255 --> 00:13:12,089
So can we have some money for supplies?
297
00:13:12,123 --> 00:13:15,192
Yes, yeah, it's in my purse
in the kitchen on the table.
298
00:13:15,226 --> 00:13:17,027
- Thanks, Mom.
- Mhmm.
299
00:13:17,061 --> 00:13:20,377
Hey, maybe later I can help
you guys with that pony house.
300
00:13:20,402 --> 00:13:22,403
They're unicorns.
301
00:13:26,671 --> 00:13:27,805
Welcome to Galaxy Burger,
302
00:13:27,839 --> 00:13:29,659
what can I get for you today?
303
00:13:30,341 --> 00:13:31,642
All right, little man,
304
00:13:31,676 --> 00:13:34,262
this hand for hot dog,
this hand for hamburger.
305
00:13:34,746 --> 00:13:35,946
Welcome to Galaxy Burger,
306
00:13:35,980 --> 00:13:37,915
what can I get for you today?
307
00:13:37,949 --> 00:13:39,449
Uh yeah, just give me a sec,
308
00:13:39,484 --> 00:13:40,751
it's a last meal situation,
309
00:13:40,785 --> 00:13:42,486
he's usually really good at this.
310
00:13:42,520 --> 00:13:43,821
Ma'am, I'm gonna have to ask you
311
00:13:43,855 --> 00:13:45,622
to pull over the side if
you're not ready to order.
312
00:13:45,657 --> 00:13:47,457
Okay, you know what,
fine, I'll take a hot dog
313
00:13:47,492 --> 00:13:49,459
and a hamburger, and make 'em combos,
314
00:13:49,494 --> 00:13:50,894
give me a milk for
the dog, a coke for me.
315
00:13:50,929 --> 00:13:52,229
Make it a diet coke, I'm a lady.
316
00:13:52,263 --> 00:13:53,697
You guys got chicken fingers?
317
00:13:53,731 --> 00:13:55,532
First window, please.
318
00:13:55,567 --> 00:13:57,634
Is that-is that a no?
319
00:14:02,907 --> 00:14:05,475
Ohh! Eat up, Ol.
320
00:14:05,510 --> 00:14:07,277
As far as last meals go,
321
00:14:07,312 --> 00:14:10,447
I think your friends
would be pretty jealous.
322
00:14:11,816 --> 00:14:14,591
Lady, that food will
straight up kill your dog.
323
00:14:14,616 --> 00:14:17,618
There's an amazing documentary
about it on Netflix.
324
00:14:17,822 --> 00:14:19,790
Yeah, that's not so
much a concern right now,
325
00:14:19,824 --> 00:14:22,125
because this little
guy has terminal cancer,
326
00:14:22,160 --> 00:14:25,596
and I'm about to put
to sleep. So thanks.
327
00:14:25,630 --> 00:14:27,965
That is terrible!
328
00:14:27,999 --> 00:14:30,000
I am so sorry.
329
00:14:31,035 --> 00:14:32,473
Um...
330
00:14:33,538 --> 00:14:35,305
Stay strong.
331
00:14:55,026 --> 00:14:56,927
Ta dah!
332
00:14:56,961 --> 00:14:58,528
Come sit with me.
333
00:14:58,563 --> 00:15:00,297
I'm so tired.
334
00:15:00,331 --> 00:15:02,466
I had to walk her around
the block a million times
335
00:15:02,500 --> 00:15:04,034
to help her to go to sleep!
336
00:15:04,068 --> 00:15:06,970
Okay, come sit with me. Come on.
337
00:15:07,005 --> 00:15:08,839
Here, sit on the back.
338
00:15:08,873 --> 00:15:11,008
Come on, come on, come on!
339
00:15:11,042 --> 00:15:13,810
Feel-oh! You got enough room?
340
00:15:13,845 --> 00:15:16,847
Okay, feel the power of this wet Clay.
341
00:15:16,881 --> 00:15:20,050
It's as close as you're
gonna feel to being god...
342
00:15:20,084 --> 00:15:21,385
Or a salamander.
343
00:15:21,419 --> 00:15:25,322
- Isn't it cool? It's so cool.
- Frankie, no!
344
00:15:25,356 --> 00:15:28,191
Pottery is your thing
to help you get better.
345
00:15:28,226 --> 00:15:30,827
Yeah, but come on, gee,
let's create as one!
346
00:15:30,862 --> 00:15:33,897
I said no, I'm tired!
347
00:15:33,932 --> 00:15:35,666
I'm not in the mood to try to recreate
348
00:15:35,700 --> 00:15:39,002
the most impractical
sex scene in history.
349
00:15:39,037 --> 00:15:40,203
But you love "Ghost."
350
00:15:40,238 --> 00:15:42,072
I love to watch the movie "Ghost,"
351
00:15:42,106 --> 00:15:44,741
not be in the movie "Ghost!"
352
00:15:49,847 --> 00:15:52,716
Look, you want to watch it together?
353
00:15:52,750 --> 00:15:55,152
No, we're supposed to do
something fun together!
354
00:15:55,186 --> 00:15:57,487
We always watch stuff.
355
00:15:57,522 --> 00:15:59,556
Come on, you are...
Seriously, seriously.
356
00:15:59,590 --> 00:16:00,991
You are gonna love
it, just hold it there.
357
00:16:01,025 --> 00:16:02,392
Oh, Frankie!
358
00:16:02,427 --> 00:16:04,061
No, no, you'll love it,
you've gotta feel it!
359
00:16:04,095 --> 00:16:05,153
Frankie, Frankie!
360
00:16:06,297 --> 00:16:07,904
I'm going to take a bath.
361
00:16:08,533 --> 00:16:10,133
Alone!
362
00:16:14,828 --> 00:16:17,412
♪ Oh yeah, oh yeah
all right, all right ♪
363
00:16:17,437 --> 00:16:20,718
♪ trying to make sense
of it all tonight ♪
364
00:16:20,743 --> 00:16:23,044
♪ oh no, oh no here
we go, here we go ♪
365
00:16:28,786 --> 00:16:30,086
Keep away! Keep away!
366
00:16:30,121 --> 00:16:31,588
You don't have to get-ow!
367
00:16:31,622 --> 00:16:33,723
Hey, not helpful, Olly!
368
00:16:33,758 --> 00:16:35,738
Oh, hey!
369
00:16:35,763 --> 00:16:37,730
Jesus!
370
00:16:41,584 --> 00:16:43,618
My goodness, is that Oliver?
371
00:16:43,643 --> 00:16:46,478
We haven't seen him in such a long time!
372
00:16:46,512 --> 00:16:48,980
- And you're...
- Uh, Kate Foster.
373
00:16:49,015 --> 00:16:51,016
I've been coming here over a decade.
374
00:16:51,050 --> 00:16:54,152
Oh, yes, of course, Oliver's mumsy!
375
00:16:54,187 --> 00:16:56,621
Ooh wow, it has been a long time.
376
00:16:56,656 --> 00:16:58,723
When's the last time you
got his little teeth cleaned?
377
00:16:58,758 --> 00:17:01,293
Oh, um... Well, it's been a while,
378
00:17:01,327 --> 00:17:02,427
but that's actually not why we're...
379
00:17:02,461 --> 00:17:05,030
It looks like October 19th.
380
00:17:05,478 --> 00:17:07,424
And he needs all his shots.
381
00:17:07,466 --> 00:17:10,068
We are just way overdue with you!
382
00:17:11,437 --> 00:17:13,801
Yeah, sorry, it's
just, I have a kid now.
383
00:17:13,833 --> 00:17:15,707
Well, Oliver is your kid.
384
00:17:15,741 --> 00:17:20,326
So, should we get him
up to date on everything?
385
00:17:20,646 --> 00:17:22,614
Poor little guy.
386
00:17:32,224 --> 00:17:34,092
Oh god!
387
00:17:35,156 --> 00:17:36,890
- You still awake?
- I need to fire Mean Nanny.
388
00:17:36,925 --> 00:17:40,060
What?! Come on, why?
389
00:17:40,095 --> 00:17:41,195
She's so great with Alice.
390
00:17:41,229 --> 00:17:42,463
There's such a thing as too great.
391
00:17:42,497 --> 00:17:43,831
I think she's neglecting
her other duties
392
00:17:43,865 --> 00:17:45,833
to be best friends with our kid.
393
00:17:45,867 --> 00:17:47,368
Uh, I'm gonna have to disagree with you,
394
00:17:47,402 --> 00:17:49,236
I mean, if anything,
395
00:17:49,271 --> 00:17:51,672
Alice has become more
helpful around the house,
396
00:17:51,706 --> 00:17:53,007
and she's pitching in more,
397
00:17:53,041 --> 00:17:54,508
and they've become
friends on top of it...
398
00:17:54,542 --> 00:17:56,510
I wanna be Alice's friend!
399
00:17:56,544 --> 00:17:57,878
That little asshole.
400
00:17:57,912 --> 00:18:00,547
Oh babe, you're friends.
401
00:18:00,582 --> 00:18:03,017
No! Remember when they were little,
402
00:18:03,051 --> 00:18:05,519
and they used to just
love us no matter what?
403
00:18:06,055 --> 00:18:07,895
Even when we make mistakes?
404
00:18:10,825 --> 00:18:14,561
I'm loving the Anne that
I'm seeing here right now.
405
00:18:16,131 --> 00:18:18,132
- Wait, are you crying?
- No.
406
00:18:18,166 --> 00:18:20,601
But I'm getting there,
because you are steel,
407
00:18:20,635 --> 00:18:22,903
and nothing gets to you.
408
00:18:22,937 --> 00:18:23,937
And this isn't about Mean Nanny,
409
00:18:23,972 --> 00:18:25,773
this is about you having an opportunity
410
00:18:25,807 --> 00:18:29,610
to connect with your
daughter in your own way.
411
00:18:29,644 --> 00:18:31,145
I'm just not an ooey-gooey mom.
412
00:18:31,179 --> 00:18:33,314
No, no.
413
00:18:33,348 --> 00:18:35,916
No, you're not one of those
like, sweet, sensitive,
414
00:18:35,950 --> 00:18:37,618
kind of bubbly, effervescent moms,
415
00:18:37,652 --> 00:18:39,353
- who's always giggling, and...
- Okay, easy.
416
00:18:39,387 --> 00:18:43,057
But you're a great mom, you're our rock.
417
00:18:43,091 --> 00:18:44,958
I mean, nobody is better
equipped to bond like hell
418
00:18:44,993 --> 00:18:47,283
with our daughter than you.
419
00:18:47,996 --> 00:18:50,898
You know who else I wanna bond with?
420
00:18:50,932 --> 00:18:52,766
- Joyce?
- Who the fuck is Joyce?
421
00:18:52,801 --> 00:18:56,231
Wasn't that the name of the
uh, woman you liked at the PTA?
422
00:18:56,256 --> 00:18:58,324
You-you said she had nice
hair, like you said...
423
00:18:58,349 --> 00:19:00,105
No, no, no!
424
00:19:00,608 --> 00:19:03,444
- Okay, who?
- You, you idiot!
425
00:19:03,478 --> 00:19:04,945
- Ohh...
- Yes.
426
00:19:04,979 --> 00:19:06,580
Oh!
427
00:19:33,521 --> 00:19:35,789
You're a good girl, Katie.
428
00:19:35,823 --> 00:19:37,190
Yes, you are.
429
00:19:38,929 --> 00:19:42,398
♪ What is love but
a constant struggle ♪
430
00:19:44,622 --> 00:19:46,155
Watch the wrist.
431
00:19:46,642 --> 00:19:49,977
♪ What's the heart
but the pounding ♪
432
00:19:54,198 --> 00:19:58,384
♪ What are we when
the tide is sinking ♪
433
00:20:01,839 --> 00:20:05,108
♪ What is fate I don't know now... ♪
434
00:20:05,142 --> 00:20:06,343
How's he adjusting?
435
00:20:06,377 --> 00:20:09,009
You guys look like two peas in a pod.
436
00:20:09,814 --> 00:20:11,922
- Um...
- Oh my god!
437
00:20:11,947 --> 00:20:13,049
Rosie, are you okay?
438
00:20:13,084 --> 00:20:15,652
Well, Olly actually bit me yesterday.
439
00:20:15,686 --> 00:20:17,220
On the face, it was pretty bad.
440
00:20:17,255 --> 00:20:20,156
Um, it was like he wanted to eat me.
441
00:20:20,191 --> 00:20:22,692
I am so sorry!
442
00:20:22,716 --> 00:20:24,227
Is that blood?
443
00:20:24,228 --> 00:20:26,061
It was my fault.
444
00:20:26,797 --> 00:20:29,845
Did you have him... Put down?
445
00:20:29,870 --> 00:20:31,268
Of course not!
446
00:20:31,302 --> 00:20:34,871
Why would I put him down
just because he bit me?
447
00:20:34,906 --> 00:20:37,607
That's a horrible
thing. But did you, um,
448
00:20:37,642 --> 00:20:41,204
maybe feed him a whole
family of hot dogs, or...
449
00:20:41,244 --> 00:20:42,511
There was an incident
in my dad's Astrovan,
450
00:20:42,545 --> 00:20:44,479
and it turns out it's pretty expensive
451
00:20:44,514 --> 00:20:47,449
to get it pressure
washed. On the inside.
452
00:20:47,483 --> 00:20:51,253
- Of course I will cover that.
- Thank you.
453
00:20:51,287 --> 00:20:54,956
I'm glad he's alive,
and it was a double dog.
454
00:20:57,187 --> 00:20:59,054
- And a milkshake.
- Yeah...
455
00:21:01,331 --> 00:21:02,497
A couple fries.
456
00:21:06,359 --> 00:21:07,795
You watch porn, right?
457
00:21:07,820 --> 00:21:08,752
Uh, no.
33248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.