Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,625 --> 00:00:55,583
TAJ: The legendary Van Wilder
was my mentor.
2
00:00:55,667 --> 00:00:59,041
He enabled me to become
the king of cool at
Coolidge College.
3
00:00:59,125 --> 00:01:02,083
Thanks to his many
insightful life lessons,
like, "Two's company,
4
00:01:02,166 --> 00:01:04,375
"and three is only good
if there's no class
the next day."
5
00:01:04,458 --> 00:01:06,500
I'm now going to England
6
00:01:06,583 --> 00:01:08,709
to take the path
of another great man,
my father,
7
00:01:08,792 --> 00:01:12,041
and continue
my academic studies
at Camford University.
8
00:01:12,125 --> 00:01:14,375
After pursuing
my degree in history,
9
00:01:14,458 --> 00:01:20,208
I'll go ahead
and get a minor
in major muff-munching.
10
00:01:20,291 --> 00:01:23,166
You're not listening
to anything I'm saying,
are you?
11
00:01:23,250 --> 00:01:29,250
Not a word, Mr. Minor-
in-Major-Muff-Munching.
12
00:01:29,333 --> 00:01:31,083
FLIGHT ATTENDANT:
Chicken or fish?
13
00:01:31,166 --> 00:01:32,917
Yes, I'll have the chicken,
please.
14
00:01:33,000 --> 00:01:34,792
Enjoy your meal.
15
00:01:36,125 --> 00:01:37,917
Thank you very much.
You're welcome.
16
00:01:38,542 --> 00:01:40,125
All right.
17
00:01:40,208 --> 00:01:41,250
FLIGHT ATTENDANT:
Chicken or fish?
18
00:01:41,333 --> 00:01:42,667
MAN: Chicken.
19
00:01:43,458 --> 00:01:45,250
Excuse me.
Yes?
20
00:01:45,333 --> 00:01:48,125
Is that Madame Mandira's
Homemade Bombay Hot Sauce?
21
00:01:48,208 --> 00:01:49,959
No way, you know it?
22
00:01:50,041 --> 00:01:51,542
Habanero and
cayenne peppers
23
00:01:51,625 --> 00:01:52,959
mixed with lime juice,
vinegar, onions and salt.
24
00:01:53,041 --> 00:01:54,375
From the great
Calcutta Salt Lake?
25
00:01:54,458 --> 00:01:55,458
Mmm-hmm.
26
00:01:55,542 --> 00:01:57,041
Would you like some?
27
00:01:58,041 --> 00:01:59,250
Oh, oh!
28
00:01:59,333 --> 00:02:00,834
Sorry. I'm so clumsy.
29
00:02:01,792 --> 00:02:02,834
(MOANING)
30
00:02:05,166 --> 00:02:06,250
Oh...
31
00:02:10,166 --> 00:02:14,250
Sorry. I have
this thing for spices.
32
00:02:14,333 --> 00:02:16,041
(STAMMERING)
You have "a thing"?
33
00:02:17,041 --> 00:02:18,583
Mmm-hmm.
34
00:02:18,667 --> 00:02:19,208
Well...
35
00:02:26,667 --> 00:02:27,792
You want some of this,
don't you,
36
00:02:27,875 --> 00:02:29,333
you dirty little whore?
37
00:02:31,375 --> 00:02:32,709
(MOANING)
38
00:02:34,667 --> 00:02:35,875
Come and get it.
39
00:02:40,250 --> 00:02:41,667
(GROANING)
40
00:02:46,583 --> 00:02:48,291
Don't stop.
41
00:02:48,375 --> 00:02:49,333
(UNZIPPING)
42
00:02:49,417 --> 00:02:50,417
Don't stop.
43
00:02:52,375 --> 00:02:53,959
I said, "Don't stop."
44
00:02:54,041 --> 00:02:55,083
Okay, okay.
Okay. Okay.
45
00:02:56,375 --> 00:02:58,458
Oh, yeah? Yeah?
46
00:02:58,542 --> 00:03:00,208
You like hot sauce
on your kebabs, cookie?
47
00:03:00,291 --> 00:03:01,125
Huh?
48
00:03:02,291 --> 00:03:05,500
Oh, that's hot.
Oh, that's hot.
49
00:03:05,583 --> 00:03:07,208
Oh, that... Oh, that's...
That's actually...
50
00:03:07,291 --> 00:03:08,750
(SCREAMS)
51
00:03:11,625 --> 00:03:13,500
(BOYS WILL BE BOYS PLAYING)
52
00:03:13,583 --> 00:03:16,875
♪ I've had nights
I will never forget
53
00:03:20,583 --> 00:03:23,709
♪ I've had nights
I will always regret
54
00:03:26,417 --> 00:03:28,041
♪ I can take it on the chin
and say
55
00:03:28,125 --> 00:03:31,166
♪ Boys will be boys
56
00:03:33,583 --> 00:03:37,125
♪ There's been girls
that have stolen our hearts
57
00:03:39,959 --> 00:03:43,000
♪ But the others said
they couldn't be prised apart
58
00:03:46,417 --> 00:03:48,250
♪ Whoever let's us in,
they say
59
00:03:48,333 --> 00:03:51,291
♪ Boys will be boys
60
00:03:52,417 --> 00:03:55,208
Smell that, Balzac?
61
00:03:55,291 --> 00:03:59,083
That is the aroma
of higher education.
62
00:03:59,166 --> 00:04:02,208
The aroma of young minds
absorbing knowledge.
The aromas...
63
00:04:02,291 --> 00:04:03,500
(GIRLS CHATTERING)
64
00:04:03,583 --> 00:04:05,250
Ah, yes.
65
00:04:05,333 --> 00:04:07,291
The aroma of that, too.
66
00:04:08,333 --> 00:04:11,458
Let us make haste, my friend,
67
00:04:11,542 --> 00:04:14,083
to the fraternal house
where my family name
became legend.
68
00:04:14,166 --> 00:04:16,417
Come on.
69
00:04:16,500 --> 00:04:18,083
♪ I thought you'd
never write this down now
70
00:04:18,166 --> 00:04:23,208
♪ Boys will be boys
71
00:04:23,291 --> 00:04:27,083
♪ Well, it's under my skin
so I can never win
72
00:04:27,166 --> 00:04:30,375
♪ So thanks a lot
73
00:04:30,458 --> 00:04:32,375
♪ We cheat and we lie
and we fight
74
00:04:32,458 --> 00:04:34,792
♪ We don't cry while we try
75
00:04:37,458 --> 00:04:39,208
"May driving on
the wrong side of the road,
76
00:04:39,291 --> 00:04:41,208
"lead you down the right path.
77
00:04:41,291 --> 00:04:43,375
"Write that down. Van."
78
00:04:43,458 --> 00:04:47,208
♪ But if I saw her
I could hardly restrain
79
00:04:50,500 --> 00:04:53,417
♪ Every worked girl
to labor with me
80
00:04:56,208 --> 00:04:58,166
♪ Chin up, chin up, now
81
00:04:58,250 --> 00:05:01,208
♪ Boys will be boys
82
00:05:06,250 --> 00:05:08,625
♪ Boys will be boys
83
00:05:08,709 --> 00:05:11,667
♪ Boys will be boys
till the end ♪
84
00:05:11,750 --> 00:05:13,667
Well, well, well.
What do we have here?
85
00:05:13,750 --> 00:05:15,458
Percy?
2:30...
86
00:05:16,542 --> 00:05:18,250
Taj Mahal
87
00:05:18,333 --> 00:05:19,792
(STUTTERING)
88
00:05:19,875 --> 00:05:20,875
Badalandabad.
89
00:05:22,000 --> 00:05:24,458
Wow.
90
00:05:24,542 --> 00:05:27,041
It's even more magnificent
than I imagined it.
91
00:05:29,542 --> 00:05:31,834
BOTH: Welcome to the house
of Fox and Hounds.
92
00:05:52,250 --> 00:05:54,625
Good afternoon.
93
00:05:54,709 --> 00:05:57,166
Pip Everett, Earl of Grey.
How do you do?
94
00:05:57,250 --> 00:05:59,709
I do very well, thank you.
95
00:05:59,792 --> 00:06:02,458
Splendid.
How may we help you?
96
00:06:02,542 --> 00:06:04,291
My name is Taj Mahal
Badalandabad,
97
00:06:04,375 --> 00:06:05,375
your newest
and proudest member.
98
00:06:05,458 --> 00:06:08,291
Fantastic. Fantastic.
99
00:06:08,375 --> 00:06:09,291
Come and meet the guys.
100
00:06:09,375 --> 00:06:10,417
Sure.
101
00:06:11,250 --> 00:06:13,667
This is incredible.
102
00:06:13,750 --> 00:06:16,542
The oldest and finest
fraternal guild
in all of England.
103
00:06:16,625 --> 00:06:18,208
You know, I've been
dreaming of this day
since I was a boy.
104
00:06:18,291 --> 00:06:20,417
Champagne?
Oh, thank you.
105
00:06:20,500 --> 00:06:23,333
Since my father, Dilip,
who was known by
his fellow Hounds
106
00:06:23,417 --> 00:06:25,250
as the Womb Broom
Badalandabad,
107
00:06:25,333 --> 00:06:27,709
(MEN LAUGHING)
108
00:06:27,792 --> 00:06:29,959
would tell me stories
about his time here
during the swinging '60s.
109
00:06:34,583 --> 00:06:36,083
(GIRLS SCREAMING)
110
00:06:38,333 --> 00:06:42,041
Quiet. Quiet, quiet, please.
111
00:06:42,125 --> 00:06:45,667
Now, it has been enjoyable
112
00:06:45,750 --> 00:06:48,208
shagging all of you
groovy chicks.
113
00:06:48,291 --> 00:06:52,041
But the further spreading
of my baby gravy
114
00:06:52,125 --> 00:06:54,041
will have to wait.
115
00:06:54,125 --> 00:06:55,250
(GIRLS SCREAM)
116
00:06:55,333 --> 00:06:57,542
Good show. Good show.
117
00:06:57,625 --> 00:06:59,083
And we're equally
excited to have you
as one of our members.
118
00:06:59,166 --> 00:07:01,250
Welcome.
119
00:07:01,333 --> 00:07:03,458
Ladies, perhaps
you could show
Sir Womb Broom the Second
120
00:07:03,542 --> 00:07:05,083
to his new room.
121
00:07:05,166 --> 00:07:06,291
BOTH: Our pleasure.
122
00:07:06,375 --> 00:07:08,041
Thank you, ladies.
123
00:07:10,500 --> 00:07:14,083
You know,
something about you
reminds me of you.
124
00:07:14,166 --> 00:07:15,083
(LAUGHING) Why?
125
00:07:15,166 --> 00:07:16,583
PIP: Mr. Badalandabad?
126
00:07:16,667 --> 00:07:18,083
Yes?
127
00:07:18,166 --> 00:07:19,583
Might I see
your acceptance letter?
128
00:07:19,667 --> 00:07:20,709
Sure.
129
00:07:24,375 --> 00:07:26,375
Thank you.
130
00:07:26,458 --> 00:07:28,250
Usually put them
in the scrapbook
or something?
131
00:07:28,333 --> 00:07:31,375
Uh, no. Not usually.
132
00:07:31,458 --> 00:07:32,375
Oh, dear.
What's wrong?
133
00:07:32,458 --> 00:07:34,542
This is very awkward.
134
00:07:34,625 --> 00:07:37,083
There seems to have
been a terrible mistake.
135
00:07:37,166 --> 00:07:39,792
Typographical, you see.
136
00:07:39,875 --> 00:07:43,166
This letter's supposed
to say that you've
not been accepted.
137
00:07:43,250 --> 00:07:44,291
What?
I'm very sorry.
138
00:07:44,375 --> 00:07:46,125
(CLEARS THROAT)
139
00:07:46,208 --> 00:07:47,792
But...But please do pop in
any time and say hello.
140
00:07:47,875 --> 00:07:50,291
B-But my father went here.
I'm a legacy.
141
00:07:50,375 --> 00:07:51,625
Where else would you
expect me to go?
142
00:07:51,709 --> 00:07:54,125
Well, I do see
your quandary, old boy.
143
00:07:54,208 --> 00:07:56,458
I do know of
one opportunity,
144
00:07:56,542 --> 00:07:58,166
but it's only eligible
for dongs.
145
00:07:58,250 --> 00:08:00,125
Perhaps they'll
consider a Taj.
146
00:08:00,208 --> 00:08:02,333
Dongs are what
you Americans
so eloquently call
147
00:08:02,417 --> 00:08:04,083
teaching assistants.
148
00:08:04,166 --> 00:08:06,083
Yes. Well... Well, I am
a... A teaching assistant.
149
00:08:06,166 --> 00:08:08,083
Yes. Here it is.
150
00:08:08,166 --> 00:08:09,458
What is it?
151
00:08:09,542 --> 00:08:10,500
You'd be a head
of house of sorts,
152
00:08:10,583 --> 00:08:12,166
for a very elite
group of students
153
00:08:12,250 --> 00:08:14,291
in a dwelling
called the Barn.
154
00:08:14,375 --> 00:08:16,166
The Barn?
An architectural wonder.
155
00:08:16,250 --> 00:08:17,291
The Barn?
One of the oldest
buildings on campus.
156
00:08:17,375 --> 00:08:19,333
Is it red?
No.
157
00:08:19,417 --> 00:08:22,166
Then it's not a barn.
Yes, but it's steeped
in history.
158
00:08:22,250 --> 00:08:23,208
Good luck, then.
159
00:08:24,083 --> 00:08:24,959
Oh.
160
00:08:25,041 --> 00:08:26,208
You, too.
161
00:08:27,792 --> 00:08:29,417
Come on, Balzac. Andale.
162
00:08:37,250 --> 00:08:38,166
Christ, he's got monkey nuts.
163
00:08:38,250 --> 00:08:39,333
(SNICKERING)
164
00:08:39,417 --> 00:08:41,458
Did you see his face?
The Barn?
165
00:08:41,542 --> 00:08:44,208
I do believe that was
the best one yet.
166
00:08:44,291 --> 00:08:45,333
You were wonderful.
That was a classic, Pip.
167
00:08:45,417 --> 00:08:46,458
Brilliant.
168
00:08:46,542 --> 00:08:48,208
Don't you boys
ever get tired
169
00:08:48,291 --> 00:08:50,709
of playing that same
crass, demeaning joke?
170
00:08:50,792 --> 00:08:52,000
ALL: No.
171
00:08:52,083 --> 00:08:53,625
(ALL LAUGH)
172
00:08:53,709 --> 00:08:55,625
Another jolly good show.
173
00:08:55,709 --> 00:08:58,000
I must say, it is
so much fun being me.
174
00:08:58,083 --> 00:08:59,125
Is that...
175
00:08:59,208 --> 00:09:01,667
(SQUISHING)
176
00:09:01,750 --> 00:09:04,417
Could someone please get me
some Tidy Wipes?
177
00:09:04,500 --> 00:09:08,375
♪ Fix me up,
make me new again
178
00:09:08,458 --> 00:09:12,291
♪ Set it straight,
show me all I could've been
179
00:09:13,583 --> 00:09:16,583
♪ Come on, get up, get on
180
00:09:20,333 --> 00:09:24,500
♪ All the way
from the human race
181
00:09:24,583 --> 00:09:29,417
♪ Got the feeling like
I'm falling out of place
182
00:09:29,500 --> 00:09:32,583
♪ Well, come on,
get up, get on
183
00:09:34,458 --> 00:09:38,375
♪ Ooh, you ever think about it
184
00:09:38,458 --> 00:09:40,542
♪ Think about it
185
00:09:40,625 --> 00:09:43,375
♪ Everything is on, yeah
186
00:09:43,458 --> 00:09:46,750
♪ Come on, get up, get on
187
00:09:46,834 --> 00:09:48,250
♪ I'm saying
188
00:09:48,333 --> 00:09:51,208
♪ You've gotta give it
all you've got
189
00:09:51,291 --> 00:09:52,417
♪ So come on ♪
190
00:09:52,500 --> 00:09:55,542
Well, Balzac,
as Mr. Van Wilder would say,
191
00:09:55,625 --> 00:09:58,458
it's not
the building that matters,
it's the people inside.
192
00:10:00,000 --> 00:10:01,333
Come on.
193
00:10:02,625 --> 00:10:04,291
(POUNDING)
194
00:10:17,041 --> 00:10:18,750
Excuse me.
195
00:10:18,834 --> 00:10:20,959
I'm looking for
the Barn residence hall.
196
00:10:21,041 --> 00:10:22,083
The Barn.
197
00:10:22,166 --> 00:10:23,625
Piss off.
198
00:10:23,709 --> 00:10:26,333
Pin-headed
squirrelly-looking bastard.
199
00:10:26,417 --> 00:10:31,333
Sorry for the intrusion,
you hairy-arsed dipso
Paddy headbanger.
200
00:10:31,417 --> 00:10:34,500
(CHUCKLING) Hey, you're
speaking the local lingo
right and proper.
201
00:10:35,917 --> 00:10:37,291
Hi.
202
00:10:37,375 --> 00:10:38,792
Hi, you look funny.
203
00:10:38,875 --> 00:10:40,458
I'm Gethin.
Hi, Gethin, I'm Taj,
204
00:10:40,542 --> 00:10:42,333
your new resident advisor.
205
00:10:43,333 --> 00:10:45,333
Oh!
206
00:10:45,417 --> 00:10:47,458
Oh, I'm so sorry, sir.
The house is such a mess.
207
00:10:47,542 --> 00:10:49,792
I feel so ashamed.
Oh, oh, oh.
208
00:10:49,875 --> 00:10:51,750
Please stop.
Don't call me sir
and don't be formal.
209
00:10:51,834 --> 00:10:52,667
This is a very
informal setting
210
00:10:52,750 --> 00:10:54,625
and, Gethin,
stand up straight.
211
00:10:54,709 --> 00:10:57,417
A man always looks
more confident
when he's erect.
212
00:10:57,500 --> 00:10:58,291
Now, what's all this?
213
00:10:58,375 --> 00:10:59,458
Oh, uh...
214
00:10:59,542 --> 00:11:01,500
I'm a dual major.
215
00:11:01,583 --> 00:11:04,291
Maths/quantum physics.
Ah.
216
00:11:04,375 --> 00:11:06,583
Following the tradition
of the great
Stephen Hawking, huh?
217
00:11:06,667 --> 00:11:08,625
Uh, not exactly.
218
00:11:08,709 --> 00:11:11,792
Numbers geeks don't have
the hottest social life,
219
00:11:11,875 --> 00:11:14,375
so I did a sexual statistics
compatibility survey
220
00:11:14,458 --> 00:11:16,333
with all the colleges
in England.
221
00:11:16,417 --> 00:11:17,792
Camford came up
with the highest
222
00:11:17,875 --> 00:11:20,625
nerd-per-willing-chick
probability ratio.
223
00:11:20,709 --> 00:11:23,291
The pursuit of the pink taco.
224
00:11:23,375 --> 00:11:24,834
Gethin, I think you and
I are kindred spirits
225
00:11:24,917 --> 00:11:27,375
in the search for
the vertical smile.
226
00:11:27,458 --> 00:11:28,291
The... The... The what, sir?
227
00:11:28,375 --> 00:11:29,834
The vertical smile.
228
00:11:29,917 --> 00:11:31,625
You know,
the scrambled eggs
between the legs...
229
00:11:31,709 --> 00:11:33,291
I don't know what that is.
230
00:11:33,375 --> 00:11:34,333
The sunny-side-up
on the way to the butt.
231
00:11:34,417 --> 00:11:35,542
Say again?
232
00:11:37,709 --> 00:11:39,333
(SHOOTING)
Hello. What's your name?
233
00:11:41,792 --> 00:11:43,333
Hello?
Simon doesn't like to talk.
234
00:11:44,709 --> 00:11:46,625
Simon?
235
00:11:46,709 --> 00:11:47,709
It's a pleasure
to meet you regardless,
236
00:11:47,792 --> 00:11:49,375
and I look forward
to hearing from you
237
00:11:49,458 --> 00:11:52,375
when you have something
that you would like to say.
238
00:11:52,458 --> 00:11:54,709
How about you, Balzac?
239
00:11:54,792 --> 00:11:56,542
Hey, buddy. Huh?
Did you meet everybody?
240
00:11:56,625 --> 00:11:59,083
Hey, what's up
with the mutt?
241
00:11:59,166 --> 00:12:00,917
Looks like it's dragging
a pair of soccer balls.
242
00:12:01,000 --> 00:12:02,500
He's a purebred
English bulldog.
243
00:12:02,583 --> 00:12:03,583
(SCOFFS)
244
00:12:03,667 --> 00:12:05,041
It's English, is it?
245
00:12:05,125 --> 00:12:07,875
That's why it's such
an ugly little bastard.
246
00:12:07,959 --> 00:12:10,041
He can hear you.
I don't care.
247
00:12:10,125 --> 00:12:11,709
Why do you have
all that pent-up
aggression?
248
00:12:11,792 --> 00:12:13,583
I'm Irish and the English
have been giving us the shaft
249
00:12:13,667 --> 00:12:15,583
for over 500 years
and counting.
250
00:12:15,667 --> 00:12:17,750
Well, time out for a second.
I'm Indian.
251
00:12:17,834 --> 00:12:20,709
And England invaded
India in the 1700s,
252
00:12:20,792 --> 00:12:23,208
and didn't leave
until less than
60 years ago.
253
00:12:23,291 --> 00:12:25,333
Until then, we were just
another one of its colonies,
254
00:12:25,417 --> 00:12:27,333
not unlike
your Northern Ireland.
255
00:12:27,417 --> 00:12:28,500
Really?
Yeah.
256
00:12:28,583 --> 00:12:29,542
That makes us brothers.
257
00:12:29,625 --> 00:12:30,667
(BOTH GRUNT)
258
00:12:30,750 --> 00:12:31,709
(THUDDING)
259
00:12:34,000 --> 00:12:35,208
I'm dead.
260
00:12:38,792 --> 00:12:40,500
So I assume those are real.
261
00:12:43,375 --> 00:12:44,625
You all right?
262
00:12:49,000 --> 00:12:50,417
I'm sorry I lobbed
you in the face, mate.
263
00:12:50,500 --> 00:12:51,750
Fancy a sneaky
quick one?
264
00:12:51,834 --> 00:12:53,625
No. No, no, I think
you've given me
265
00:12:53,709 --> 00:12:54,959
enough sneaky quick ones
for the day.
266
00:12:55,041 --> 00:12:56,917
Thank you, Seamus.
267
00:12:57,000 --> 00:13:00,291
Uh, Sadie,
this is Taj Badalandabad,
our new head of house.
268
00:13:00,375 --> 00:13:02,083
All right, me old mucker.
269
00:13:02,166 --> 00:13:03,458
Have a shake, then,
I ain't got the clap
or nothing.
270
00:13:03,542 --> 00:13:04,792
What?
Uh, she means handshake.
271
00:13:04,875 --> 00:13:06,417
Right. Of course.
Of course, hi.
272
00:13:06,500 --> 00:13:08,625
Sadie is a cockney.
273
00:13:08,709 --> 00:13:11,417
Takes time to understand her.
Words fit in her mouth funny.
274
00:13:11,500 --> 00:13:13,792
Oh. Lucky words.
275
00:13:13,875 --> 00:13:15,500
You enjoying your time
at Camford, Sadie?
276
00:13:15,583 --> 00:13:16,834
Yeah, it's all right.
277
00:13:16,917 --> 00:13:18,500
Blokes are a bit
stuffy here, though.
278
00:13:18,583 --> 00:13:20,458
I mean, I never thought
it would be so hard
279
00:13:20,542 --> 00:13:22,917
to find someone worth
slurping the old panhandle.
280
00:13:23,000 --> 00:13:25,125
You know, giving a blow job.
281
00:13:25,208 --> 00:13:26,458
Nothing like
getting your tongue
around a nice fat one.
282
00:13:26,542 --> 00:13:28,750
Sliding it in and out.
283
00:13:28,834 --> 00:13:31,834
In and out. In and out.
In and out.
284
00:13:31,917 --> 00:13:35,834
Milking it like a cow
until it explodes into
the back of your mouth.
285
00:13:35,917 --> 00:13:37,959
I must have an amazing
ear for dialects.
286
00:13:38,041 --> 00:13:39,792
I understood everything
that she said perfectly.
287
00:13:39,875 --> 00:13:41,750
So, um, how long
will you be staying with us
288
00:13:41,834 --> 00:13:44,917
before you move
to a better house, then,
Mr. Badalandabad?
289
00:13:45,000 --> 00:13:46,333
I don't follow.
290
00:13:46,417 --> 00:13:47,834
Oh, it's all right, sir.
291
00:13:47,917 --> 00:13:50,500
We all know we're losers.
292
00:13:50,583 --> 00:13:52,500
SADIE: Well, round here
in this campus
293
00:13:52,583 --> 00:13:55,208
we're like crusty
brown sheep dung
off an old work boot.
294
00:13:55,291 --> 00:13:57,375
That's painting
too pretty a picture,
if you ask me.
295
00:13:57,458 --> 00:14:00,208
Hey, time out, guys.
296
00:14:00,291 --> 00:14:02,917
You know, a few years ago,
I was exactly where
you guys were.
297
00:14:03,792 --> 00:14:04,583
Almost.
298
00:14:05,917 --> 00:14:07,709
Not really at all, actually.
299
00:14:07,792 --> 00:14:09,792
But...But look, the point is
that there's potential, okay?
300
00:14:09,875 --> 00:14:12,500
There's potential here.
That's what I see.
301
00:14:12,583 --> 00:14:13,792
You know, sometimes
it just takes a while
302
00:14:13,875 --> 00:14:16,500
to cultivate one's own
personal greatness.
303
00:14:16,583 --> 00:14:17,709
It's okay, sir.
304
00:14:17,792 --> 00:14:18,834
People always
say nice things.
305
00:14:18,917 --> 00:14:20,583
And then they leave.
306
00:14:27,625 --> 00:14:28,834
Balzac, I don't think
I will succeed
307
00:14:28,917 --> 00:14:30,542
as the sultan of snatch
in this place.
308
00:14:32,792 --> 00:14:35,041
All I wanted to do
was spread a little
Badalandabad butter
309
00:14:35,125 --> 00:14:36,792
on an English muffin.
310
00:14:38,667 --> 00:14:40,458
Well, Van, what would you do?
311
00:14:42,625 --> 00:14:44,000
(WOMAN MOANING)
312
00:14:47,667 --> 00:14:48,625
TAJ: Oh, yeah.
That's nice.
313
00:14:53,583 --> 00:14:55,166
(WOMAN GRUNTING)
314
00:15:11,125 --> 00:15:12,917
WOMAN: Yeah.
315
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
You like that long one,
don't you,
Miss Nude America?
316
00:15:15,083 --> 00:15:17,542
Yeah, you do.
317
00:15:17,625 --> 00:15:19,792
Miss Nevada likes it hard.
318
00:15:19,875 --> 00:15:21,458
TAJ: Yeah, scream a bit
louder for more points.
319
00:15:21,542 --> 00:15:23,583
Crazy room. Will you take
a look at this place?
320
00:15:23,667 --> 00:15:24,792
Hey, good morning, guys.
321
00:15:24,875 --> 00:15:27,041
Bloody hell.
This must have
cost a fortune.
322
00:15:27,125 --> 00:15:28,875
It's an investment.
323
00:15:28,959 --> 00:15:31,583
The coolest,
most confident kids
on campus are living here.
324
00:15:31,667 --> 00:15:32,750
Who's moving in?
325
00:15:32,834 --> 00:15:34,125
The new you, Gethin.
326
00:15:34,208 --> 00:15:35,875
The new all of you.
327
00:15:35,959 --> 00:15:38,583
And to celebrate,
I got us an invitation
328
00:15:38,667 --> 00:15:41,041
to the campus-wide
inaugural ball tonight.
329
00:15:41,125 --> 00:15:43,959
Black tie only.
When should we leave? Oi!
330
00:15:44,041 --> 00:15:45,792
Where are you going?
331
00:15:45,875 --> 00:15:47,875
It's being tossed by
that royal chutney ferret
332
00:15:47,959 --> 00:15:49,458
and his chorus of nancy boys.
333
00:15:49,542 --> 00:15:50,959
Yeah, translation?
334
00:15:51,041 --> 00:15:53,083
Uh, Pip Everett is
the Earl of Grey,
335
00:15:53,166 --> 00:15:55,583
14 spots removed
from the Queen herself.
336
00:15:55,667 --> 00:15:57,041
He also happens to be
head of the Fox and Hounds,
337
00:15:57,125 --> 00:15:59,125
who are sponsoring the ball.
338
00:15:59,208 --> 00:16:01,917
Yes, I've met Pip
and I really wouldn't
be concerned.
339
00:16:02,000 --> 00:16:05,083
No, sir.
You don't understand.
340
00:16:05,166 --> 00:16:07,792
Each one of us were invited
into the Fox and Hounds,
341
00:16:07,875 --> 00:16:09,625
only to be told
when we arrived
342
00:16:09,709 --> 00:16:10,917
that there had
been some sort of
343
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
"typographical error"
in our acceptance letters.
344
00:16:13,083 --> 00:16:14,500
Bloody right.
345
00:16:14,583 --> 00:16:16,083
Supposedly the bastards
do it every year.
346
00:16:16,166 --> 00:16:17,792
Just for their jollies.
347
00:16:17,875 --> 00:16:19,375
This happened to all of you?
348
00:16:20,917 --> 00:16:23,125
Well, you guys must be livid.
349
00:16:23,208 --> 00:16:25,792
No. It's pretty much
the story of our lives.
350
00:16:25,875 --> 00:16:27,792
The story of...
351
00:16:27,875 --> 00:16:29,625
I don't believe
what I'm hearing.
352
00:16:29,709 --> 00:16:32,125
Those... Those Fox
and Hounds douche bags.
353
00:16:32,208 --> 00:16:34,834
Those... Those pubic-hair
tooth flossers
354
00:16:34,917 --> 00:16:36,834
have no right to
tell us what to do.
355
00:16:36,917 --> 00:16:38,875
We're going to show them...
No.
356
00:16:39,875 --> 00:16:41,500
We're going show ourselves
357
00:16:41,583 --> 00:16:43,125
that we can go
wherever we want,
358
00:16:43,208 --> 00:16:45,875
whenever we want.
359
00:16:45,959 --> 00:16:48,959
Now,
we're going to this party
and we're going to look hot.
360
00:16:49,041 --> 00:16:53,959
♪ This time I won't be alone
361
00:16:54,041 --> 00:16:59,208
♪ I've got to take the chance
so that I won't be alone
362
00:16:59,291 --> 00:17:01,750
♪ Before you see it's in ♪
363
00:17:11,291 --> 00:17:15,125
So they're rich,
powerful and beautiful.
364
00:17:15,208 --> 00:17:17,667
Take away their good looks,
their money and their
superior attitudes,
365
00:17:17,750 --> 00:17:18,625
and what do you have?
366
00:17:18,709 --> 00:17:20,959
Us?
367
00:17:21,041 --> 00:17:25,041
My point, Gethin,
is that they're
no better than us.
368
00:17:25,125 --> 00:17:27,750
Have some courage, guys.
369
00:17:27,834 --> 00:17:29,709
There's an old saying.
370
00:17:29,792 --> 00:17:31,875
"Jumping off a cliff
only hurts if you
forget how to fly."
371
00:17:31,959 --> 00:17:34,041
Excuse me, sir. I think
the actual saying is that...
372
00:17:34,125 --> 00:17:36,250
Well, it doesn't matter
what the actual saying is,
Gethin.
373
00:17:36,333 --> 00:17:37,875
It's the intent.
374
00:17:37,959 --> 00:17:39,917
Stand up straight.
375
00:17:40,000 --> 00:17:42,375
Now, where is Simon?
376
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
Oh, he said he'd be here
when he was done fussing
with his bow tie.
377
00:17:44,083 --> 00:17:45,709
All right.
Well, go, guys.
Have fun.
378
00:17:45,792 --> 00:17:47,625
Go, my little sparrows.
379
00:17:49,333 --> 00:17:51,000
(JAZZ MUSIC PLAYING)
380
00:17:52,959 --> 00:17:54,959
(PEOPLE CHATTERING)
381
00:18:21,291 --> 00:18:23,959
Would you like to dance?
Would you like to dance?
382
00:18:24,041 --> 00:18:25,083
Would you like to dance?
Do you like to dance?
383
00:18:25,166 --> 00:18:26,208
Whoa!
384
00:18:26,291 --> 00:18:29,667
I'd love to dance with you.
385
00:18:30,792 --> 00:18:33,917
So lean, so strong.
386
00:18:34,000 --> 00:18:36,208
So virile.
387
00:18:36,291 --> 00:18:37,959
(LADY MULGROVE GASPING)
Uh...
388
00:18:40,834 --> 00:18:44,917
Do you know
I'm not wearing any...
389
00:18:45,000 --> 00:18:47,083
Lady Mulgrove,
I believe Lord Mulgrove
390
00:18:47,166 --> 00:18:48,792
was looking for you
over there.
391
00:18:48,875 --> 00:18:50,500
Oh.
392
00:18:50,583 --> 00:18:51,959
Pity.
393
00:18:52,041 --> 00:18:54,083
(LADY MULGROVE CHUCKLES)
394
00:18:54,166 --> 00:18:57,125
Lady Mulgrove loves
her sherry, I'm afraid.
395
00:18:57,208 --> 00:18:58,333
Well, you know,
I've never been
checked for a hernia
396
00:18:58,417 --> 00:19:01,000
(LAUGHING)
on the dance floor before.
397
00:19:01,083 --> 00:19:03,417
I have to say,
the old lady's tremor was
actually mildly erotic.
398
00:19:06,166 --> 00:19:07,792
Would, uh,
you like to dance?
399
00:19:07,875 --> 00:19:09,792
Uh...
400
00:19:09,875 --> 00:19:11,834
Well, actually I have a...
401
00:19:11,917 --> 00:19:13,291
A younger sister you could
hook me up with instead?
402
00:19:13,375 --> 00:19:15,667
Why did I say that?
403
00:19:15,750 --> 00:19:17,083
I'm gonna go slit my wrists
in the corner painfully now.
404
00:19:17,166 --> 00:19:18,000
Thank you. Bye.
Wait. Wait.
405
00:19:18,083 --> 00:19:19,250
Yes.
406
00:19:20,375 --> 00:19:21,542
Why not?
407
00:19:22,542 --> 00:19:23,709
Great.
408
00:19:29,792 --> 00:19:30,834
So, I've not seen you
on campus before.
409
00:19:30,917 --> 00:19:32,875
Yes, I'm nude.
410
00:19:32,959 --> 00:19:36,333
New, I'm a new
graduate student.
411
00:19:36,417 --> 00:19:38,834
And how are you
finding it?
Great, actually.
412
00:19:38,917 --> 00:19:40,709
It's... It's fantastic.
Everyone's really nice,
413
00:19:40,792 --> 00:19:44,208
except for this
royal jackass named Pip.
414
00:19:44,291 --> 00:19:46,125
Pip?
Yes. Pip Everett,
415
00:19:46,208 --> 00:19:50,125
the Earl of Grey,
is a world-class jerk.
416
00:19:50,208 --> 00:19:50,834
You didn't get on
with him?
417
00:19:50,917 --> 00:19:52,208
(LAUGHING) No.
418
00:19:52,291 --> 00:19:54,291
You would detest him
as well.
419
00:19:54,375 --> 00:19:55,875
I would imagine
that only another
bubble-headed snob
420
00:19:55,959 --> 00:19:57,291
could stand to be
in his company
421
00:19:57,375 --> 00:19:59,166
for longer than it takes
to suck on a Tic Tac.
422
00:19:59,250 --> 00:20:00,166
PIP:
Charlie, there you are.
423
00:20:00,250 --> 00:20:02,291
Oh, I see you've met Haj.
424
00:20:02,917 --> 00:20:05,000
Charlie?
425
00:20:05,083 --> 00:20:07,000
Or you can just call me
the bubble-headed snob.
426
00:20:07,083 --> 00:20:09,291
(GASPS)
427
00:20:09,375 --> 00:20:11,041
So, how are things
working out at the Barn?
428
00:20:11,125 --> 00:20:12,917
Very well, actually.
429
00:20:13,000 --> 00:20:14,875
The residents are
very special people.
430
00:20:14,959 --> 00:20:16,333
Special, indeed.
431
00:20:16,417 --> 00:20:18,750
Take it back!
Say you like Irish whiskey.
432
00:20:18,834 --> 00:20:19,709
Excuse me.
433
00:20:19,792 --> 00:20:20,959
(GRUNTING)
434
00:20:23,166 --> 00:20:25,542
Oh, go on.
435
00:20:25,625 --> 00:20:26,875
A little heavy snoggin'
with your husband's
all you've been wanting.
436
00:20:26,959 --> 00:20:29,166
I beg your pardon?
437
00:20:29,250 --> 00:20:30,917
You know what
we ladies need,
sweetie?
438
00:20:31,000 --> 00:20:32,750
A good poke
in the low whiskers.
439
00:20:32,834 --> 00:20:34,875
Ah, yes, the lower whiskers,
440
00:20:34,959 --> 00:20:36,208
right next to
the Scottish Highlands,
a favorite vacation spot.
441
00:20:36,291 --> 00:20:38,041
Excuse us.
442
00:20:38,125 --> 00:20:40,041
No, Taj. I was talking
about her vagina.
443
00:20:40,125 --> 00:20:41,041
Yes.
444
00:20:41,125 --> 00:20:44,375
(GLASS CLINKING)
445
00:20:44,458 --> 00:20:49,208
I would like to
welcome everyone
to the official opening
446
00:20:49,291 --> 00:20:52,458
of the competition
for the Hastings Cup.
447
00:20:52,542 --> 00:20:55,917
Why do they
call it a competition
when we always win?
448
00:20:56,000 --> 00:21:00,250
The Hastings Cup
represents all that is
best in a university.
449
00:21:00,333 --> 00:21:04,125
Camford's most gifted have
competed for 600 years.
450
00:21:04,208 --> 00:21:07,250
And now it gives me
great pleasure
451
00:21:07,333 --> 00:21:10,959
to introduce the winners
of last year's competition,
452
00:21:11,041 --> 00:21:12,959
the Foxes and the Hounds.
453
00:21:13,041 --> 00:21:14,375
(PEOPLE CHEERING)
454
00:21:19,166 --> 00:21:21,250
Thank you, sir.
455
00:21:21,333 --> 00:21:23,375
On behalf of
my fellow members,
456
00:21:23,458 --> 00:21:25,291
I'd like to wish
the other houses
the best of luck
457
00:21:25,375 --> 00:21:27,208
on this year's competition.
458
00:21:27,291 --> 00:21:29,291
May the best lads win.
459
00:21:29,375 --> 00:21:31,000
(PEOPLE CHUCKLING)
460
00:21:33,250 --> 00:21:35,333
(JAZZ MUSIC PLAYING)
461
00:21:38,041 --> 00:21:40,625
Don't let that
little Indian fellow
put you down, Charlie.
462
00:21:40,709 --> 00:21:42,500
He's hardly
worth putting a frown
on your beautiful face.
463
00:21:42,583 --> 00:21:44,250
(CHARLIE CHUCKLES)
464
00:21:44,333 --> 00:21:46,250
Why was he upset with you?
465
00:21:46,333 --> 00:21:49,166
I think he was rejected
from the Fox and Hounds
the other day.
466
00:21:49,250 --> 00:21:52,250
Poor bloke was devastated.
467
00:21:52,333 --> 00:21:53,959
You know,
perhaps I'll have a word.
468
00:21:54,041 --> 00:21:55,208
Cheer him up.
469
00:21:56,041 --> 00:21:57,417
You're sweet.
470
00:21:59,500 --> 00:22:01,125
It's all part of being
an earl, my dear.
471
00:22:01,208 --> 00:22:03,959
Constructive criticism.
472
00:22:04,041 --> 00:22:04,959
Seamus, we need to work
on your anger management
skills.
473
00:22:05,041 --> 00:22:07,125
Sadie, close your legs.
474
00:22:07,208 --> 00:22:08,166
We just need to figure out
exactly how much
you can drink.
475
00:22:08,250 --> 00:22:09,583
And, Gethin...
476
00:22:12,333 --> 00:22:13,125
Oh, Gethin,
sit up straight...
477
00:22:13,208 --> 00:22:15,166
PIP: Excuse me, Raji.
478
00:22:15,250 --> 00:22:17,041
My name is Taj.
I don't care.
479
00:22:17,125 --> 00:22:19,458
I just wanted to share
a little tidbit with you.
Hmm.
480
00:22:19,542 --> 00:22:22,000
When my
great-great-grandfather,
Rupert Everett the Third,
481
00:22:22,083 --> 00:22:24,333
became the first governor
of the Indian colony,
482
00:22:24,417 --> 00:22:26,375
he also took on
a band of pet monkeys.
483
00:22:26,458 --> 00:22:28,041
But he used to
keep his outside.
484
00:22:28,125 --> 00:22:29,500
There's the door.
485
00:22:29,583 --> 00:22:32,000
Please make sure
it hits all of you
on the way out.
486
00:22:32,083 --> 00:22:33,458
Oh, Poop?
It's Pip.
487
00:22:33,542 --> 00:22:36,000
I know. A friend of mine
used to say
488
00:22:36,083 --> 00:22:38,458
that if you can't join them,
beat them.
489
00:22:38,542 --> 00:22:40,083
You might want
to write that down.
490
00:23:02,667 --> 00:23:04,250
Hi, ladies and gentlemen.
491
00:23:04,333 --> 00:23:07,208
Uh, I am Taj Mahal
Badalandabad
492
00:23:07,291 --> 00:23:08,375
What the hell is he doing?
And I have an important...
493
00:23:08,458 --> 00:23:10,333
Holy crap.
He's gone bleeding mad.
Announcement.
494
00:23:10,417 --> 00:23:12,875
And in the spirit
of the inaugural ball,
495
00:23:12,959 --> 00:23:15,875
I would like to announce
the formation of a new
fraternal house,
496
00:23:15,959 --> 00:23:17,333
commencing now.
497
00:23:17,417 --> 00:23:19,083
Ladies and gentlemen,
498
00:23:19,166 --> 00:23:23,333
please get your first look
at the smart, the sexy,
499
00:23:23,417 --> 00:23:28,041
the very literal-minded,
wearing black tie only,
500
00:23:28,125 --> 00:23:29,208
Cock and Bulls.
501
00:23:29,291 --> 00:23:30,875
(PEOPLE GASPING)
502
00:23:30,959 --> 00:23:32,083
(LAUGHING)
503
00:23:44,375 --> 00:23:46,125
GETHIN: We'll never be able
to show our faces again.
504
00:23:46,208 --> 00:23:48,291
We're the laughingstock
of the whole bloody school.
505
00:23:48,375 --> 00:23:49,625
To hell with
the lot of them.
506
00:23:49,709 --> 00:23:52,291
What is with
the lack of self-image?
507
00:23:52,375 --> 00:23:53,542
You know,
we have the potential
508
00:23:53,625 --> 00:23:55,291
to be the best house
on this campus.
509
00:23:55,375 --> 00:23:57,125
And I would go
so far as to say
510
00:23:57,208 --> 00:23:59,083
that we could even win
the Hastings Cup this year.
511
00:23:59,166 --> 00:24:01,125
How the hell
could we win the cup?
512
00:24:01,208 --> 00:24:03,542
Seamus, winning the cup is
based on accumulating points
513
00:24:03,625 --> 00:24:06,375
in academics, athletics
and social services.
514
00:24:06,458 --> 00:24:08,250
Now, Gethin here excels...
SEAMUS: Hold on,
hold on, hold on.
515
00:24:08,333 --> 00:24:10,583
I'm a banged-up
rugby player,
516
00:24:10,667 --> 00:24:12,041
she's a sausage jockey
for the price of a pint
517
00:24:12,125 --> 00:24:14,542
Oi! And dinner.
518
00:24:14,625 --> 00:24:16,458
And he's got
the bleeding personality
of a toaster oven.
519
00:24:16,542 --> 00:24:18,375
So, you've decided
to accept defeat
520
00:24:18,458 --> 00:24:20,625
before you've
even tried, huh?
521
00:24:20,709 --> 00:24:22,458
What if Columbus
had done that
522
00:24:22,542 --> 00:24:24,500
just because of
a bout with seasickness?
523
00:24:24,583 --> 00:24:28,166
Or if Babe Ruth had
decided to walk off
after his first rookie season
524
00:24:28,250 --> 00:24:30,333
just because
of a little syphilis?
525
00:24:30,417 --> 00:24:33,417
Or what if Ravi Shankar
had decided to give up
the sitar
526
00:24:33,500 --> 00:24:34,625
just because he knew
he'd be able to get
527
00:24:34,709 --> 00:24:38,125
a lot more chooch
playing the guitar?
528
00:24:38,208 --> 00:24:42,208
You guys, society has
always stifled those
with great minds.
529
00:24:44,208 --> 00:24:45,500
I believe in you.
530
00:24:47,250 --> 00:24:48,208
TAJ: And you should too.
531
00:24:49,917 --> 00:24:50,709
Now,
532
00:24:52,250 --> 00:24:53,667
to the Cock and Bulls.
533
00:24:56,208 --> 00:24:58,250
I said,
to the Cock and Bulls.
534
00:25:00,250 --> 00:25:01,417
ALL: To the Cock and Bulls.
535
00:25:01,500 --> 00:25:03,208
TAJ: To the Cock and Bulls.
536
00:25:03,291 --> 00:25:04,166
ALL: To the Cock and Bulls.
537
00:25:04,250 --> 00:25:05,667
To the Cock and Bulls.
538
00:25:05,750 --> 00:25:07,458
ALL: To the Cock and Bulls!
539
00:25:07,542 --> 00:25:10,208
Why do you insist
on manipulating
the table like that
540
00:25:10,291 --> 00:25:11,417
with the fist, coming down?
541
00:25:14,959 --> 00:25:16,166
Morning.
542
00:25:16,250 --> 00:25:17,417
Morning.
543
00:25:18,542 --> 00:25:21,333
You know,
544
00:25:21,417 --> 00:25:23,166
I was rather wonderful
last night, wasn't I?
545
00:25:23,250 --> 00:25:25,625
I was here, too, you know.
546
00:25:25,709 --> 00:25:27,458
No, not the sex, silly.
547
00:25:27,542 --> 00:25:29,333
I was talking about
our dinner with
Lord Wrightwood.
548
00:25:29,417 --> 00:25:30,667
How do you think it went?
549
00:25:30,750 --> 00:25:33,375
Well, you fawned over
his every word.
550
00:25:33,458 --> 00:25:36,333
I half expected you to
get up from the table
and kiss his arse.
551
00:25:36,417 --> 00:25:38,542
I thought it went well, too.
552
00:25:38,625 --> 00:25:40,667
And after graduation,
I'm sure he'll be
happy to oblige me
553
00:25:40,750 --> 00:25:43,375
with a recommendation
for a diplomatic position.
554
00:25:43,458 --> 00:25:44,667
Pip, class isn't
for an hour.
555
00:25:44,750 --> 00:25:46,709
Come back to bed for a bit.
556
00:25:46,792 --> 00:25:49,166
But I haven't done
my exercises yet.
557
00:25:49,250 --> 00:25:50,542
And I have to exfoliate.
558
00:25:50,625 --> 00:25:51,667
I can put a glow
on your cheeks.
559
00:25:51,750 --> 00:25:54,333
Charlie, hello.
We did it last night.
560
00:25:55,458 --> 00:25:58,291
Wednesday. Our night.
561
00:26:01,750 --> 00:26:05,166
I don't understand
why we have to have a night.
562
00:26:05,250 --> 00:26:06,875
Why can't we just do it
whenever we feel like it?
563
00:26:06,959 --> 00:26:08,750
Because we're British
and we control ourselves.
564
00:26:08,834 --> 00:26:10,709
Charlie, I have
a busy schedule.
565
00:26:10,792 --> 00:26:12,500
And I'd rather
not tell people
I have no energy
566
00:26:12,583 --> 00:26:14,583
because I was off
fornicating all night.
567
00:26:14,667 --> 00:26:17,000
Now, which shirt
do you like better?
568
00:26:18,250 --> 00:26:19,208
Mauve or turbot?
569
00:26:19,291 --> 00:26:21,250
I like the mauve.
570
00:26:21,333 --> 00:26:23,125
But it is difficult
with my jaw line.
571
00:26:26,542 --> 00:26:29,750
TAJ: "We have this day
given order
572
00:26:29,834 --> 00:26:32,208
"to our Chancellor
of the United Kingdom
573
00:26:32,291 --> 00:26:34,458
"and our Chancellor
of Ireland,
574
00:26:34,542 --> 00:26:37,750
"that they do respectively
upon notice here
575
00:26:37,834 --> 00:26:41,750
"of forewith issues of writ
effective immediately
576
00:26:41,834 --> 00:26:44,792
"that pigs and chickens
will no longer be tolerated
577
00:26:44,875 --> 00:26:47,583
"in the House of Commons."
578
00:26:47,667 --> 00:26:51,250
Would anyone like to comment
on the House of the Lords
journal
579
00:26:51,333 --> 00:26:55,792
volume 64, August 1832?
580
00:26:57,792 --> 00:27:00,208
Yeah. Me, neither.
581
00:27:00,291 --> 00:27:01,333
God, this is boring.
582
00:27:06,333 --> 00:27:09,083
Everybody rip out page 32.
583
00:27:10,875 --> 00:27:12,500
Sir?
You heard me.
584
00:27:12,583 --> 00:27:15,792
Everybody rip out page 32.
585
00:27:15,875 --> 00:27:17,291
You've seen
Dead Poets Society.
586
00:27:17,375 --> 00:27:19,625
Rip out page 32.
587
00:27:19,709 --> 00:27:21,291
Come on,
if you don't rip out page 32,
588
00:27:21,375 --> 00:27:22,750
I'll fail all of you.
589
00:27:22,834 --> 00:27:24,291
Yes!
590
00:27:24,375 --> 00:27:25,250
(GRUNTING)
591
00:27:27,667 --> 00:27:30,583
God, these things are so old,
they're petrified.
592
00:27:30,667 --> 00:27:33,458
You know what, just throw
the whole damn thing
out the window.
593
00:27:33,542 --> 00:27:35,250
(GASPS)
594
00:27:35,333 --> 00:27:36,959
I think he's plumb sauced,
he is.
595
00:27:37,041 --> 00:27:40,333
Sir, I don't think
throwing books out
is such a good idea.
596
00:27:40,417 --> 00:27:42,291
Yes, there you go, Seamus.
597
00:27:42,375 --> 00:27:44,792
See, everybody do that,
598
00:27:44,875 --> 00:27:46,542
and send these books
back to the 1800s
where they belong.
599
00:27:54,208 --> 00:27:54,959
(SIGHS)
600
00:27:56,959 --> 00:27:58,166
Come on, Gethin.
601
00:27:58,250 --> 00:27:59,834
No, I can't.
602
00:27:59,917 --> 00:28:01,375
Haven't you ever
heard of the expression
603
00:28:01,458 --> 00:28:03,291
"In with the old,
out with the new"?
604
00:28:03,375 --> 00:28:04,583
Yes, sir. But I think
the actual expression is...
605
00:28:04,667 --> 00:28:08,333
Oh, it doesn't matter
what the actual
expression is, Gethin.
606
00:28:08,417 --> 00:28:10,458
Why are you thinking
when you should be throwing?
607
00:28:10,542 --> 00:28:11,625
Ejaculate your book.
608
00:28:11,709 --> 00:28:14,333
Yeah, go on, Gethie.
Get over it.
609
00:28:14,417 --> 00:28:15,458
Give it a throw, limey.
610
00:28:15,542 --> 00:28:17,333
Come on, Gethin.
611
00:28:17,417 --> 00:28:19,709
Expunge
20 years of oppression
out the window.
612
00:28:28,208 --> 00:28:29,333
(EXCLAIMS)
613
00:28:29,417 --> 00:28:31,542
(GLASS SHATTERS)
614
00:28:31,625 --> 00:28:35,375
Mr. Badalandabad,
might I see you
out in the hall?
615
00:28:35,458 --> 00:28:36,667
Certainly.
616
00:28:38,625 --> 00:28:40,875
Uh, excuse me, class.
617
00:28:40,959 --> 00:28:43,458
Why don't you all
read chapter two
while I'm gone?
618
00:28:45,792 --> 00:28:47,583
But we haven't
got any books.
619
00:28:49,959 --> 00:28:52,875
Have you gone completely
and utterly mad?
620
00:28:52,959 --> 00:28:54,834
I don't know
how you did things
at Coolidge College.
621
00:28:54,917 --> 00:28:55,625
Ah, you've been
checking on me.
622
00:28:55,709 --> 00:28:57,709
Yes. And, frankly,
I'm concerned.
623
00:28:57,792 --> 00:28:59,917
And as your supervisor,
it's my job to make sure
that there's...
624
00:29:00,000 --> 00:29:02,875
Wait, wait, wait.
You're my supervisor?
625
00:29:02,959 --> 00:29:04,834
Well, I...
Let me just say then
626
00:29:04,917 --> 00:29:07,875
that I am so enthused
to be under you.
627
00:29:07,959 --> 00:29:10,750
Uh, I... Uh, what I mean
is that I'm extremely hard.
628
00:29:11,583 --> 00:29:12,417
(GASPS)
629
00:29:12,500 --> 00:29:14,625
Ha-Hard-pressed, uh, to...
630
00:29:14,709 --> 00:29:16,750
Mr. Badalandabad,
it really doesn't
even matter
631
00:29:16,834 --> 00:29:19,083
what you think of me
or of the textbooks.
632
00:29:19,166 --> 00:29:21,083
Because if you wish
to receive your doctorate
from this university,
633
00:29:21,166 --> 00:29:23,458
you'll have to follow
the rules set forth by...
634
00:29:23,542 --> 00:29:24,792
By... By... By men who what?
635
00:29:24,875 --> 00:29:27,750
Who... Who... Who wore
funny boxer shorts
and garter belts
636
00:29:27,834 --> 00:29:29,750
and died decades ago?
637
00:29:29,834 --> 00:29:31,875
Who never saw a man
walk on the moon
638
00:29:31,959 --> 00:29:34,125
or listened to Lil' Kim
on an MP3 player
639
00:29:34,208 --> 00:29:36,625
or watched muff-to-muff
triple-penetration
cooch-munching
640
00:29:36,709 --> 00:29:38,709
on the internet?
What does that have
to do with anything?
641
00:29:38,792 --> 00:29:40,458
Okay. Maybe, that was
a bit much. I'm sorry.
642
00:29:40,542 --> 00:29:42,083
But my point,
Miss Higginson,
643
00:29:42,166 --> 00:29:45,709
is that there is
more than one way
to skin a mongoose.
644
00:29:45,792 --> 00:29:47,709
History can be
about so much more
645
00:29:47,792 --> 00:29:49,792
than random dates
and ancient artifacts.
646
00:29:49,875 --> 00:29:51,625
It can teach us
about ourselves.
647
00:29:51,709 --> 00:29:55,125
A-About our flaws,
our hopes, even our dreams.
648
00:29:55,208 --> 00:29:59,750
And all I'm saying,
Mr. Badalandabad,
is that at this university,
649
00:29:59,834 --> 00:30:01,959
there's only one way
to skin a mongoose.
650
00:30:02,041 --> 00:30:03,375
And it's my way.
651
00:30:04,000 --> 00:30:05,500
Good day.
652
00:30:13,875 --> 00:30:16,458
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
653
00:30:16,542 --> 00:30:20,000
welcome to the opening event
of seven competitions
654
00:30:20,083 --> 00:30:23,625
between our five
fraternal houses
for the Hastings Cup.
655
00:30:23,709 --> 00:30:25,083
(PEOPLE CHEERING)
656
00:30:26,583 --> 00:30:28,792
They're bleeding huge.
657
00:30:28,875 --> 00:30:30,333
Guys, come on,
it's badminton.
658
00:30:30,417 --> 00:30:31,792
The game is played
with a limp wrist.
659
00:30:31,875 --> 00:30:33,500
How hard could it be?
660
00:30:37,583 --> 00:30:39,333
(THUDDING)
661
00:30:39,417 --> 00:30:40,959
Simon.
662
00:30:41,041 --> 00:30:42,583
You were saying?
663
00:30:44,041 --> 00:30:45,458
(CHEERING)
664
00:31:11,792 --> 00:31:15,709
Okay. It is probably
safe to assume
665
00:31:15,792 --> 00:31:18,834
that we will probably
not emerge victorious
from this match.
666
00:31:18,917 --> 00:31:23,750
However,
it's very important that
we maintain our dignities.
667
00:31:23,834 --> 00:31:25,542
Gethin,
just get the serve in.
668
00:31:25,625 --> 00:31:27,333
Fine.
I have an idea.
669
00:31:27,417 --> 00:31:28,709
Sadie...
670
00:31:28,792 --> 00:31:30,417
(INAUDIBLE)
671
00:31:47,583 --> 00:31:48,834
Simon, it's yours!
672
00:31:55,083 --> 00:31:57,417
ANNOUNCER: Game,
Fox and Hounds.
673
00:31:57,500 --> 00:31:58,625
TAJ: It was not so bad.
674
00:32:00,709 --> 00:32:01,750
Okay, it was so bad,
675
00:32:01,834 --> 00:32:04,750
but why are you refusing
to look on the bright side?
676
00:32:04,834 --> 00:32:06,583
Oh, we're going
to bleed to death
of internal injuries?
677
00:32:06,667 --> 00:32:09,458
No, we have made
an impression.
678
00:32:09,542 --> 00:32:11,709
I mean, would you rather
be miserable and known,
679
00:32:11,792 --> 00:32:13,041
or miserable
and anonymous?
680
00:32:13,125 --> 00:32:14,917
ALL: Anonymous.
681
00:32:15,000 --> 00:32:16,959
Sir, I think we were
fooling ourselves
682
00:32:17,041 --> 00:32:18,750
to believe we had
even the tiniest chance
of winning this.
683
00:32:18,834 --> 00:32:20,875
We're on the board.
We're actually on the board.
684
00:32:20,959 --> 00:32:22,875
GETHIN: Yeah, but
it doesn't mean anything.
685
00:32:22,959 --> 00:32:24,083
Everybody gets
a point for entering.
686
00:32:24,166 --> 00:32:26,083
We're still 499 points away.
687
00:32:26,166 --> 00:32:28,583
Okay, Captain Optimistic,
you are wrong.
688
00:32:28,667 --> 00:32:29,583
TAJ: This is a beginning.
689
00:32:29,667 --> 00:32:30,917
(HORN HONKING)
690
00:32:31,000 --> 00:32:33,083
Oh, by the by,
691
00:32:33,166 --> 00:32:36,083
just because you're making
a spectacle of yourselves,
692
00:32:36,166 --> 00:32:38,041
it doesn't mean
you're not still invisible
to the rest of us.
693
00:32:38,125 --> 00:32:40,083
That's great, Pip,
694
00:32:40,166 --> 00:32:43,625
because it's very difficult
to beat something
that you cannot see.
695
00:32:43,709 --> 00:32:45,291
Beat you?
696
00:32:45,375 --> 00:32:47,792
You and your sorry lot
aren't even worth
spitting on.
697
00:32:47,875 --> 00:32:49,166
Diarrhea face.
698
00:32:49,250 --> 00:32:50,458
Sorry, what did you
just call me?
What?
699
00:32:50,542 --> 00:32:51,834
No, no, no,
you definitely
said something.
700
00:32:51,917 --> 00:32:53,083
No, I didn't...
I didn't say anything.
701
00:32:53,166 --> 00:32:54,166
What was it?
No, I didn't...
702
00:32:54,250 --> 00:32:55,291
You called me diarrhea face.
703
00:32:55,375 --> 00:32:56,625
Really, did I?
704
00:32:56,709 --> 00:32:59,917
(TIRES SCREECHING)
705
00:33:00,000 --> 00:33:03,083
(WHISTLE BLOWS)
TAJ: It seems there's a time
and a place to hit people.
706
00:33:03,166 --> 00:33:06,166
Yesterday was the wrong time
and today is the right place
707
00:33:06,250 --> 00:33:10,792
and here you can win points
towards the Hastings Cup.
708
00:33:10,875 --> 00:33:13,083
Hey, uh, Coach,
you need another player?
709
00:33:13,166 --> 00:33:15,000
This guy? No way.
710
00:33:15,083 --> 00:33:16,625
Oh, really?
711
00:33:16,709 --> 00:33:18,750
(GRUNTS)
712
00:33:18,834 --> 00:33:20,542
That's one way to do it.
713
00:33:21,208 --> 00:33:23,709
Welcome.
714
00:33:23,792 --> 00:33:25,458
PIP: Ladies and gentlemen,
715
00:33:25,542 --> 00:33:29,000
I'm sure our
palates were titillated
from the last selection,
716
00:33:29,083 --> 00:33:31,000
but I have
an even finer vintage
to present to you now.
717
00:33:31,083 --> 00:33:33,208
I must hand it to you,
Charlotte.
718
00:33:33,291 --> 00:33:35,166
You've done
an excellent job
with the TAs.
719
00:33:35,250 --> 00:33:36,709
(PEOPLE CHATTERING)
720
00:33:36,792 --> 00:33:38,208
Thank you, Provost.
721
00:33:38,291 --> 00:33:40,542
It's always been my theory
722
00:33:40,625 --> 00:33:42,959
that as long as you're
clear with your rules
and expectations,
723
00:33:43,041 --> 00:33:44,875
people generally
will fall in...
724
00:33:45,250 --> 00:33:46,417
Uh?
725
00:33:49,125 --> 00:33:51,000
Excuse me one moment. Sorry.
726
00:33:51,083 --> 00:33:53,000
The next cognac
you'll be tasting
727
00:33:53,083 --> 00:33:54,208
is from a 1793 bottle
from the Loire region...
728
00:33:54,291 --> 00:33:55,583
(INAUDIBLE)
729
00:33:57,750 --> 00:34:00,125
Of France. France.
730
00:34:00,208 --> 00:34:02,291
Of France. A...A fine vintage,
as I was saying.
731
00:34:04,291 --> 00:34:06,000
TAJ: So, despite all
of their money,
732
00:34:06,083 --> 00:34:07,208
all those statues
are actually
completely worthless.
733
00:34:07,291 --> 00:34:09,709
What is going on?
734
00:34:09,792 --> 00:34:12,834
Field trip. We're observing
the double-breasted,
blue-blooded snot.
735
00:34:12,917 --> 00:34:14,875
You're bird watching?
736
00:34:14,959 --> 00:34:17,917
No, no, no, we're
observing the behavior
of British aristocracy.
737
00:34:18,000 --> 00:34:18,792
Now.
738
00:34:19,625 --> 00:34:22,041
BRB.
739
00:34:22,125 --> 00:34:23,917
I told you to stick
to the assigned curriculum.
740
00:34:24,000 --> 00:34:24,875
Yes, and as I
explained to you,
741
00:34:24,959 --> 00:34:26,166
the assigned
curriculum was...
742
00:34:26,250 --> 00:34:28,041
Was something I felt
very strongly about.
743
00:34:28,125 --> 00:34:30,750
Which is why
I propose a challenge.
744
00:34:30,834 --> 00:34:32,041
Pardon me?
A challenge.
745
00:34:32,125 --> 00:34:34,709
You see, I believe
746
00:34:34,792 --> 00:34:36,750
that my students'
academic achievements
are better enhanced
747
00:34:36,834 --> 00:34:37,709
through a series
of field trips.
748
00:34:37,792 --> 00:34:38,917
Oh, you do, do you?
749
00:34:39,000 --> 00:34:40,917
Yes, and given the fact
750
00:34:41,000 --> 00:34:43,875
that we have
a philosophical difference
in our teaching methods,
751
00:34:43,959 --> 00:34:45,875
I suggest that
we settle our disputes
752
00:34:46,000 --> 00:34:47,959
through a challenge
of some sort.
753
00:34:48,041 --> 00:34:50,041
That way, if I win,
I can continue as planned,
and if...
754
00:34:50,125 --> 00:34:53,917
No! There will be
no challenges.
755
00:34:54,000 --> 00:34:57,208
This isn't a grade
school playground,
Mr. Badalandabad.
756
00:34:57,291 --> 00:35:00,208
If you wish to receive
your doctorate from
this university,
757
00:35:00,291 --> 00:35:01,959
you'll have to follow
the assigned curriculum.
758
00:35:02,041 --> 00:35:04,125
Good night.
759
00:35:04,208 --> 00:35:07,291
I figured you
might be scared.
760
00:35:07,375 --> 00:35:10,750
The last thing
I am in this world
is scared of you.
761
00:35:10,834 --> 00:35:13,041
I accept your challenge,
762
00:35:13,125 --> 00:35:14,750
which means I get
to choose the weapons.
763
00:35:14,834 --> 00:35:16,709
Great.
764
00:35:16,792 --> 00:35:17,667
The weapons?
765
00:35:22,041 --> 00:35:24,208
Charlotte, is it just me,
or do these absurd paintings
766
00:35:24,291 --> 00:35:26,750
bear a striking resemblance
to your absurd boyfriend?
767
00:35:26,834 --> 00:35:28,792
We are in Everett Hall.
768
00:35:28,875 --> 00:35:29,875
Everett Hall.
769
00:35:33,542 --> 00:35:36,583
Oh, please tell me
it's Earl of Grey tea
contained in this.
770
00:35:36,667 --> 00:35:39,250
The ashes of six
generations of Everetts
are contained here.
771
00:35:39,333 --> 00:35:42,000
Well, when it's Pip's turn,
772
00:35:42,083 --> 00:35:43,000
they're going to have
to build a new hall
just to contain his ego.
773
00:35:43,083 --> 00:35:44,875
Shall we begin?
774
00:35:46,375 --> 00:35:48,250
Begin? Yes, let's begin.
775
00:35:54,041 --> 00:35:56,959
Not bad, Miss Higginson,
776
00:35:57,041 --> 00:36:00,542
but you should know
that I extensively studied
fencing at the university.
777
00:36:05,375 --> 00:36:08,083
University fencing champion.
Twice in a row.
778
00:36:08,166 --> 00:36:10,917
I was planning
on showing you
some mercy, but...
779
00:36:18,959 --> 00:36:20,083
(EXCLAIMS)
780
00:36:24,917 --> 00:36:27,041
What the hell was that?
781
00:36:27,125 --> 00:36:28,834
It's the Rathbone.
782
00:36:28,917 --> 00:36:30,000
My fencing teacher
taught it to me.
783
00:36:30,083 --> 00:36:32,333
He's quite a good swordsman.
784
00:36:32,417 --> 00:36:35,834
Ah, yes.
I've had a few ladies
tell me that myself.
785
00:36:35,917 --> 00:36:38,583
Miss Higginson,
have you ever seen
the movie Zorro?
786
00:36:40,125 --> 00:36:41,291
I have.
787
00:36:43,083 --> 00:36:44,458
Six times.
788
00:36:45,959 --> 00:36:46,875
(GRUNTING)
789
00:36:49,583 --> 00:36:50,834
(SHOUTS)
790
00:36:50,917 --> 00:36:52,500
Nine times.
791
00:37:03,125 --> 00:37:04,125
(COINS CLATTERING)
792
00:37:07,166 --> 00:37:10,166
Count yourself lucky
the only thing you lost
were your pants.
793
00:37:12,792 --> 00:37:14,166
It's a shame, Miss Higginson.
794
00:37:14,250 --> 00:37:16,208
You would have
enjoyed the trip.
795
00:37:16,291 --> 00:37:17,709
I'll be on that field trip.
796
00:37:17,792 --> 00:37:19,208
Will you?
797
00:37:19,291 --> 00:37:21,375
That way,
when I have you replaced,
798
00:37:21,458 --> 00:37:23,333
I'll be able to
explain my reasons.
799
00:37:23,917 --> 00:37:25,291
Good night.
800
00:37:27,000 --> 00:37:28,625
(SHINE PLAYING)
801
00:37:31,250 --> 00:37:34,208
♪ Get up, get up,
get up, get up
802
00:37:34,291 --> 00:37:37,291
On the right is the famous
Tower of London,
803
00:37:37,375 --> 00:37:41,125
where Queen Elizabeth I
imprisoned her explorer
boyfriend,
804
00:37:41,208 --> 00:37:43,417
Sir Walter Raleigh,
805
00:37:43,500 --> 00:37:46,125
after he was found
doing the freaky-deaky
806
00:37:46,208 --> 00:37:48,417
with one of her
ladies-in-waiting.
807
00:37:48,500 --> 00:37:51,959
Presently people
line up outside the tower
to see the crown jewels,
808
00:37:52,041 --> 00:37:56,208
which were stolen
during the brutal
British occupation of India.
809
00:37:56,291 --> 00:37:58,875
The crown jewels are
actually quite magnificent.
810
00:37:58,959 --> 00:38:00,417
I don't think
anyone's ever waited
811
00:38:00,500 --> 00:38:02,458
an hour and a half
online to see mine.
812
00:38:02,542 --> 00:38:04,291
TAJ: Actually, there was
that one time at Coolidge.
813
00:38:04,375 --> 00:38:08,083
♪ This is the time
814
00:38:08,166 --> 00:38:12,125
♪ This is the day
815
00:38:12,208 --> 00:38:15,125
♪ That we've been waiting for
816
00:38:15,208 --> 00:38:17,458
TAJ: Now, this is the area
where Charles Dickens
817
00:38:17,542 --> 00:38:22,000
used to observe
the injustices of
London's class system.
818
00:38:22,083 --> 00:38:24,917
"It was the best of times,
it was the worst of times."
819
00:38:25,000 --> 00:38:26,208
Write that down.
820
00:38:27,333 --> 00:38:29,291
Come on, guys, let's go.
821
00:38:29,375 --> 00:38:32,250
Don't stop to stare,
it's just an old church.
822
00:38:32,333 --> 00:38:36,417
♪ This is the new
national anthem
823
00:38:36,500 --> 00:38:41,000
♪ We will all stand
on guard
824
00:38:41,083 --> 00:38:44,125
♪ To let you be heard
825
00:38:44,208 --> 00:38:45,417
On the left,
in Trafalgar Square,
826
00:38:45,500 --> 00:38:48,333
is a statue of
Admiral Horatio Nelson,
827
00:38:48,417 --> 00:38:51,166
Britain's most
famous war hero.
828
00:38:51,250 --> 00:38:56,458
Nelson lost an arm,
an eye, an ear and a leg
in various battles.
829
00:38:56,542 --> 00:38:58,500
Towards the end,
the poor guy was
nothing more
830
00:38:58,583 --> 00:39:01,208
than a broomstick
with a cute little
admiral's hat on.
831
00:39:01,291 --> 00:39:05,166
♪ This is the time
832
00:39:05,250 --> 00:39:08,208
♪ This is the day
833
00:39:08,291 --> 00:39:10,458
Oh, God.
834
00:39:10,542 --> 00:39:13,333
That four-eyed geek's
staring at us.
835
00:39:13,417 --> 00:39:15,375
No, I believe
he's staring at me.
836
00:39:18,250 --> 00:39:19,375
Hi, is this seat taken?
837
00:39:20,875 --> 00:39:22,834
What do I do?
838
00:39:22,917 --> 00:39:25,375
Open your cakehole,
you bleeding idiot,
and tell her how you feel.
839
00:39:25,917 --> 00:39:29,000
Um...
840
00:39:29,083 --> 00:39:33,000
You are the most
beautiful woman
I've ever seen in my life
841
00:39:33,083 --> 00:39:36,041
and I'd give
two years' tuition
to sleep with you.
842
00:39:36,125 --> 00:39:38,041
That's being a bit
too honest, mate.
843
00:39:38,125 --> 00:39:39,500
You're sweet.
844
00:39:39,583 --> 00:39:42,000
You're like a horny little
Care Bear.
845
00:39:42,083 --> 00:39:45,041
Okay, I think.
846
00:39:45,125 --> 00:39:50,333
♪ When all the world will
stop to watch you shine ♪
847
00:39:56,458 --> 00:39:58,333
What's so special
about this place?
848
00:39:58,417 --> 00:40:00,000
The best fish and chips
in all of London.
849
00:40:00,083 --> 00:40:01,208
Come on.
850
00:40:01,291 --> 00:40:04,542
And then,
Winnie looked up,
851
00:40:04,625 --> 00:40:07,250
gazed at me
over his glasses
and said,
852
00:40:07,333 --> 00:40:10,542
"I see you're adept
at running numbers,
853
00:40:10,625 --> 00:40:13,291
"but how good are you
at cracking code?"
854
00:40:15,166 --> 00:40:19,250
And that, children,
is how I saved England.
855
00:40:19,333 --> 00:40:22,583
Wait a minute.
Winnie? You?
856
00:40:22,667 --> 00:40:24,792
You knew
Winston Churchill?
857
00:40:24,875 --> 00:40:28,166
Well, I'm not talking about
Winnie the bleeding Pooh,
858
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
am I?
859
00:40:31,333 --> 00:40:34,083
Jackie, where's that pint?
860
00:40:34,166 --> 00:40:35,041
JACKIE: Coming right up.
861
00:40:35,125 --> 00:40:36,458
I owe you an apology.
862
00:40:36,542 --> 00:40:38,291
I completely
underestimated you.
863
00:40:38,375 --> 00:40:40,083
You're a wonderful
teacher.
864
00:40:40,166 --> 00:40:41,291
Thank you.
865
00:40:41,375 --> 00:40:42,458
So, I take it
you had fun today.
866
00:40:42,542 --> 00:40:45,583
Are you kidding me?
I had a ball.
867
00:40:45,667 --> 00:40:48,458
Oh, my God, the ball.
868
00:40:49,709 --> 00:40:51,583
The House of Lords
is still debating
869
00:40:51,667 --> 00:40:53,750
the proposal
on the West End
theater project,
870
00:40:53,834 --> 00:40:55,625
but I think
that we have to come
together on this
871
00:40:55,709 --> 00:40:58,083
to find a viable way
and move forward.
872
00:40:58,166 --> 00:40:59,333
Bloody bastard!
873
00:41:01,583 --> 00:41:03,792
Okay, um, just
one man's opinion.
874
00:41:03,875 --> 00:41:05,458
Hmm?
875
00:41:05,542 --> 00:41:07,125
Oh, not you,
Lord Wrightwood.
876
00:41:07,208 --> 00:41:08,375
My apologies.
877
00:41:09,417 --> 00:41:10,750
Please excuse me.
878
00:41:13,709 --> 00:41:16,458
What the hell
is he doing here?
879
00:41:16,542 --> 00:41:19,625
Taj is a friend
and guest, Pip.
880
00:41:19,709 --> 00:41:23,667
And I'd appreciate
you making him feel
part of this evening.
881
00:41:23,750 --> 00:41:25,291
You know, Charlotte,
you're right.
882
00:41:25,375 --> 00:41:26,959
I didn't mean to be rude.
883
00:41:27,041 --> 00:41:29,583
Thanks, Pip.
884
00:41:29,667 --> 00:41:32,333
"And the fire that
breaks from thee then,
885
00:41:32,417 --> 00:41:34,375
"a billion times lovelier,
886
00:41:35,375 --> 00:41:37,417
"more dangerous,
887
00:41:37,500 --> 00:41:41,333
"O, my chevalier!
888
00:41:41,417 --> 00:41:47,208
"No wonder of it. Shine,
and blue-bleak embers,
my dear,
889
00:41:48,709 --> 00:41:51,417
"Fall, gall themselves,
890
00:41:52,417 --> 00:41:56,250
"and gash gold-vermillion."
891
00:42:02,542 --> 00:42:05,083
Thank you, Sir Wilfred,
that was a real treat.
892
00:42:07,291 --> 00:42:11,166
Now, as is tradition
in the literary ball,
893
00:42:11,250 --> 00:42:13,625
I'd like to call on a member
of our visiting faculty
894
00:42:13,709 --> 00:42:17,250
to share with us
his favorite British poet.
895
00:42:19,291 --> 00:42:20,250
Taj Badalandabad.
896
00:42:22,792 --> 00:42:24,417
To the podium, please.
897
00:42:32,291 --> 00:42:34,542
Pip, this certainly
comes as a surprise.
898
00:42:34,625 --> 00:42:37,375
I think that it's important
899
00:42:37,458 --> 00:42:39,500
a visiting foreign instructor
like Mr. Badalandabad
900
00:42:39,583 --> 00:42:41,500
have an appreciation
for the heritage
901
00:42:41,583 --> 00:42:44,000
and culture with which
he hopes to teach.
902
00:42:44,083 --> 00:42:45,166
Have fun, Raji.
903
00:42:45,250 --> 00:42:46,500
Thank you.
904
00:42:55,333 --> 00:42:56,291
Um...
905
00:42:58,291 --> 00:43:01,250
"There's a lady,
906
00:43:01,333 --> 00:43:07,542
"who is sure that
all that glitters is gold,
907
00:43:07,625 --> 00:43:10,333
"because she's buying
a stairway in Hampstead."
908
00:43:13,834 --> 00:43:18,750
Now, she can't get
no satisfaction.
909
00:43:18,834 --> 00:43:23,542
No. No, no, no.
No, she can't get
no satisfaction, none at all,
910
00:43:23,625 --> 00:43:27,458
even...even when she's
driving in her smart car
911
00:43:27,542 --> 00:43:31,750
or listening on the radio.
912
00:43:31,834 --> 00:43:35,792
Or even when she's
pleading with Roxanne
to turn on the red light.
913
00:43:35,875 --> 00:43:38,709
Damn it, Roxanne,
turn on that red light,
914
00:43:38,792 --> 00:43:42,709
or Maxwell's Silver Hammer
will come smashing down
upon your head.
915
00:43:42,792 --> 00:43:45,750
Turn on that red light,
you bitch, Roxanne,
916
00:43:45,834 --> 00:43:47,542
or we'll all end up
in a big white house
917
00:43:47,625 --> 00:43:51,125
with black curtains
at the station.
918
00:43:51,208 --> 00:43:54,792
Or would you rather live
along the watchtower?
No.
919
00:43:54,875 --> 00:43:56,792
Then turn on the red light,
Roxanne,
920
00:43:56,875 --> 00:44:00,417
or I'll have my 19th
nervous breakdown for real.
921
00:44:00,500 --> 00:44:02,667
It's the real thing.
922
00:44:02,750 --> 00:44:04,750
It's even better
than the real thing.
923
00:44:06,667 --> 00:44:10,333
I really want you all
to want me.
924
00:44:10,417 --> 00:44:14,667
I really want to take
all of you higher,
trust me.
925
00:44:16,834 --> 00:44:19,500
Do I look like
an American idiot to you?
926
00:44:19,583 --> 00:44:20,834
(CHUCKLES)
927
00:44:21,667 --> 00:44:22,917
No.
928
00:44:24,750 --> 00:44:29,333
Which is why I wish you all
the time of your life.
929
00:44:39,959 --> 00:44:41,333
(ALL APPLAUDING)
930
00:44:41,417 --> 00:44:42,625
Thanks.
931
00:44:45,250 --> 00:44:46,417
Jolly good show.
932
00:44:48,458 --> 00:44:49,709
You liked it?
Absolutely.
933
00:44:49,792 --> 00:44:51,834
That young man's presentation
934
00:44:51,917 --> 00:44:54,834
strung together the words
of the poets of the street.
935
00:44:54,917 --> 00:44:56,333
Not unlike
the American rapper, Eminem,
936
00:44:56,417 --> 00:44:57,709
whom I rather dig.
937
00:45:03,917 --> 00:45:05,834
TAJ: You know,
I love the British limerick
as well.
938
00:45:05,917 --> 00:45:08,500
In fact, I read one
at Kensington station
just last week.
939
00:45:08,583 --> 00:45:09,625
Tell me if you know it.
940
00:45:09,709 --> 00:45:11,625
"There once was
a woman from Heath,
941
00:45:11,709 --> 00:45:13,375
"who circumcised men
with her teeth."
942
00:45:13,458 --> 00:45:14,583
(GASPS)
943
00:45:14,667 --> 00:45:17,375
Taj.
944
00:45:17,458 --> 00:45:20,750
I'd like you to
meet my parents,
Martha and Richard.
945
00:45:20,834 --> 00:45:22,667
And of course
you know Sir Wilfred.
946
00:45:22,750 --> 00:45:24,583
Hello, it's a pleasure
to meet both of you.
947
00:45:24,667 --> 00:45:26,625
I can certainly see
where Charlotte gets her
948
00:45:28,583 --> 00:45:29,834
sense of seriousness from.
949
00:45:29,917 --> 00:45:31,125
(TAJ LAUGHS)
950
00:45:33,750 --> 00:45:35,542
You put on a very
impressive exhibition
tonight, young man.
951
00:45:35,625 --> 00:45:37,542
You should be congratulated.
952
00:45:37,625 --> 00:45:40,333
Thank you very much.
I actually owe it all
to my good friend Pip here,
953
00:45:40,417 --> 00:45:42,375
who encouraged when others
would have discouraged.
954
00:45:42,458 --> 00:45:44,417
(PATTING)
Thanks, Pip.
955
00:45:44,500 --> 00:45:47,333
Young man, I want you
to have a drink with me.
956
00:45:47,417 --> 00:45:49,000
Sure. Excuse me.
957
00:45:51,500 --> 00:45:53,375
He's quite clever,
isn't he?
958
00:45:53,458 --> 00:45:54,709
I think I need
a drink myself.
959
00:45:54,792 --> 00:45:56,375
Martha, would you
care to join me?
960
00:45:56,458 --> 00:45:57,375
Yes.
961
00:45:59,500 --> 00:46:01,542
This Raj fellow...
962
00:46:01,625 --> 00:46:02,959
Taj, his name is Taj.
963
00:46:03,041 --> 00:46:05,083
Right, Taj, then.
964
00:46:05,166 --> 00:46:08,709
I believe he's been
creating quite a scuttlebutt
at school as well.
965
00:46:08,792 --> 00:46:11,959
Oh, he just has
an original way
of doing things.
966
00:46:12,041 --> 00:46:14,250
Charles, you're
more than old enough
to make your own friends,
967
00:46:14,333 --> 00:46:17,709
but it would be a pity
to jeopardize your
relationship with Pip.
968
00:46:17,792 --> 00:46:20,417
The Everetts are
a very important family.
969
00:46:20,500 --> 00:46:22,625
Yes, I know, Daddy.
970
00:46:22,709 --> 00:46:24,417
Pip's reminded me
many times.
971
00:46:24,500 --> 00:46:26,583
All I'm saying is,
972
00:46:26,667 --> 00:46:27,792
it's not every girl
that gets the opportunity
973
00:46:27,875 --> 00:46:30,750
to become
the wife of an earl.
974
00:46:30,834 --> 00:46:32,625
I'm sure you'll make
the right decision.
975
00:46:34,667 --> 00:46:36,625
(JIG MUSIC PLAYING ON STEREO)
976
00:46:36,709 --> 00:46:38,500
(PEOPLE CHEERING)
977
00:46:47,834 --> 00:46:49,917
Are you sure
we get points for this?
978
00:46:50,000 --> 00:46:51,709
Seventy-five, Gethin.
Winner take all.
979
00:46:54,542 --> 00:46:56,375
(CHEERING CONTINUES)
980
00:47:01,583 --> 00:47:03,291
I've run a few numbers,
sir.
981
00:47:03,375 --> 00:47:05,792
Their beer gut intake
is almost incalculably
large.
982
00:47:05,875 --> 00:47:07,667
Have some faith, Gethin.
983
00:47:07,750 --> 00:47:09,542
There are forces of nature
at work here.
984
00:47:14,083 --> 00:47:16,875
Stop staring at her tits,
they're fake.
985
00:47:18,125 --> 00:47:22,458
(BURPING)
986
00:47:29,125 --> 00:47:31,041
ROGER:
They've actually moved up
in the standings.
987
00:47:31,125 --> 00:47:32,625
Do you think that's
cause for concern?
988
00:47:32,709 --> 00:47:34,542
(SCOFFING)
With that lot?
989
00:47:34,625 --> 00:47:35,875
The only things
we've got to worry about
990
00:47:35,959 --> 00:47:38,458
are communicable diseases
and fashion faux pas.
991
00:47:38,542 --> 00:47:40,959
I mean, really.
992
00:47:41,041 --> 00:47:44,875
In his dashing exploits
at the Battle of
Cape St. Vincent
993
00:47:44,959 --> 00:47:47,166
and in his brilliant victory
at the Battle of Trafalgar,
994
00:47:47,250 --> 00:47:51,542
Lord Nelson clearly proved
himself to be Britain's
greatest naval hero.
995
00:47:51,625 --> 00:47:53,834
He wrote to
Lady Emma Hamilton,
996
00:47:53,917 --> 00:47:56,834
"I have always
been 15 minutes
ahead of my time
997
00:47:56,917 --> 00:47:58,291
"and it has made
a man of me."
998
00:47:59,625 --> 00:48:01,917
Now, who here thinks
999
00:48:02,000 --> 00:48:03,709
that Lord Nelson
was a bit reckless
during the Battle of...
1000
00:48:03,792 --> 00:48:05,875
(MAN SHOUTING)
1001
00:48:05,959 --> 00:48:07,834
ALL: Cock and Bulls
got so much soul!
1002
00:48:07,917 --> 00:48:09,709
Cock and Bulls
is in the house!
1003
00:48:09,792 --> 00:48:10,750
ALL: We rock!
What?
1004
00:48:10,834 --> 00:48:12,542
ALL: We roll!
What?
1005
00:48:12,625 --> 00:48:14,750
ALL: Cock and Bulls
got so much soul.
1006
00:48:14,834 --> 00:48:16,917
Cock and Bulls
is in the house.
1007
00:48:17,000 --> 00:48:18,875
As I was saying,
who here thinks
1008
00:48:18,959 --> 00:48:20,333
that Nelson took
too many chances with...
1009
00:48:20,417 --> 00:48:22,750
(CHANTING)
1010
00:48:22,834 --> 00:48:25,750
We hereby challenge you
to a reenactment of
the Battle of Agincourt.
1011
00:48:25,834 --> 00:48:27,834
We, naturally,
will be the English,
1012
00:48:27,917 --> 00:48:30,417
whereas you mangy vermin
will be the French.
1013
00:48:30,959 --> 00:48:32,625
What say you?
1014
00:48:34,083 --> 00:48:36,041
Mr. Badalandabad,
if you will insist
1015
00:48:36,125 --> 00:48:37,834
on bursting into my class
unannounced,
1016
00:48:37,917 --> 00:48:39,041
then I think
you should prepare to...
1017
00:48:39,125 --> 00:48:40,625
No, we just wanted
to have some fun.
1018
00:48:40,709 --> 00:48:42,458
I really think
you should prepare
1019
00:48:43,834 --> 00:48:45,625
to get your ass kicked.
1020
00:48:49,041 --> 00:48:51,458
(ALL HOOTING)
1021
00:49:15,667 --> 00:49:17,375
(PEOPLE EXCLAIMING)
1022
00:49:27,208 --> 00:49:29,667
Wait. Don't shoot.
1023
00:49:29,750 --> 00:49:31,834
You big, strapping blokes
1024
00:49:31,917 --> 00:49:34,083
wouldn't help me find my gun
under this muck, would you?
1025
00:49:34,166 --> 00:49:35,542
Ah!
1026
00:49:37,208 --> 00:49:39,125
Oh, look, here it is.
1027
00:49:39,208 --> 00:49:40,834
(GRUNTING)
1028
00:49:52,709 --> 00:49:54,250
So long, misfit.
1029
00:49:55,917 --> 00:49:58,917
Penny,
I just bought these.
1030
00:49:59,000 --> 00:50:00,667
Sorry, Lexie,
finger must have slipped.
1031
00:50:08,917 --> 00:50:09,875
Hey!
1032
00:50:11,959 --> 00:50:13,083
(LAUGHS)
1033
00:50:19,125 --> 00:50:20,208
Aha!
1034
00:50:20,291 --> 00:50:21,667
(SCREAMS)
1035
00:50:21,750 --> 00:50:22,834
(SHOUTING)
1036
00:50:22,917 --> 00:50:23,750
TAJ: Ow! Ow!
1037
00:50:32,250 --> 00:50:33,917
(BOTH LAUGHING)
1038
00:50:38,792 --> 00:50:41,667
You know, I'm sorry
about Pip's behavior
last night.
1039
00:50:41,750 --> 00:50:42,875
He doesn't mean
anything by it.
1040
00:50:42,959 --> 00:50:44,625
He just doesn't
know any better.
1041
00:50:44,709 --> 00:50:47,083
Either that
or he does know better
and he just doesn't care.
1042
00:50:47,166 --> 00:50:50,166
No, Taj,
you don't understand.
1043
00:50:50,250 --> 00:50:52,250
Pip comes from
a very important family,
1044
00:50:52,333 --> 00:50:54,041
one of the most
powerful in England
1045
00:50:54,125 --> 00:50:56,250
and sometimes you just
have to overlook the...
1046
00:50:57,125 --> 00:50:59,709
Do you know what?
1047
00:50:59,792 --> 00:51:00,834
I sound
just like my father.
1048
00:51:00,917 --> 00:51:02,166
(CHUCKLES)
1049
00:51:02,250 --> 00:51:04,583
Sorry.
It's all right.
1050
00:51:04,667 --> 00:51:09,000
Look, aside from forgiving
all of Pip's awful faults,
1051
00:51:09,083 --> 00:51:12,208
what...what exactly
would you like to do
for the rest of your life?
1052
00:51:12,291 --> 00:51:13,667
Oh, you'd laugh.
1053
00:51:13,750 --> 00:51:15,208
No, I won't.
1054
00:51:15,291 --> 00:51:18,041
It's absurd, really.
1055
00:51:18,125 --> 00:51:21,166
I'd be one of the world's
foremost archaeologists,
1056
00:51:21,250 --> 00:51:24,125
traveling the world
in search of ancient
antiquities.
1057
00:51:25,125 --> 00:51:26,917
That sounds fascinating.
1058
00:51:28,875 --> 00:51:30,917
It's not that easy.
1059
00:51:31,000 --> 00:51:32,291
My parents have certain
expectations of me
1060
00:51:32,375 --> 00:51:34,750
and archaeology certainly
isn't one of them.
1061
00:51:34,834 --> 00:51:36,750
As my mother says,
1062
00:51:36,834 --> 00:51:39,917
"The future wife of an earl
doesn't get on her hands
and knees."
1063
00:51:40,000 --> 00:51:40,750
Not with her rings on,
anyway.
1064
00:51:40,834 --> 00:51:41,917
Hmm.
1065
00:51:42,000 --> 00:51:44,291
How about you?
1066
00:51:44,375 --> 00:51:46,625
What else would you like
to do with your life?
1067
00:51:48,041 --> 00:51:49,625
I want to be right here.
1068
00:51:53,166 --> 00:51:55,458
The university
is all the better
for having you,
1069
00:51:55,542 --> 00:51:56,875
and your students
absolutely love you.
1070
00:51:56,959 --> 00:51:58,291
No, I don't mean
the university.
1071
00:52:00,875 --> 00:52:03,417
I mean, just be here.
1072
00:52:07,375 --> 00:52:10,333
What I'm trying to say
is that I feel...
1073
00:52:11,041 --> 00:52:13,792
I feel...
1074
00:52:13,875 --> 00:52:15,792
(GROANING)
1075
00:52:15,875 --> 00:52:17,583
My balls.
1076
00:52:17,667 --> 00:52:18,875
(LAUGHING)
1077
00:52:20,083 --> 00:52:21,709
(PEOPLE CHATTERING)
1078
00:52:26,875 --> 00:52:29,458
What the...
1079
00:52:29,542 --> 00:52:30,625
It felt like we were
in a heated battle,
didn't it?
1080
00:52:30,709 --> 00:52:32,083
Pip.
1081
00:52:32,166 --> 00:52:34,000
What in God's name
have you been doing?
1082
00:52:34,083 --> 00:52:35,959
We've been reenacting
the Battle of Agincourt.
It was fantastic.
1083
00:52:36,041 --> 00:52:38,250
You did what?
1084
00:52:38,333 --> 00:52:40,917
I can't talk now.
I'll call you later.
1085
00:52:42,417 --> 00:52:45,250
Hey, wait up.
1086
00:52:45,333 --> 00:52:47,333
They've been spending
an awful lot of time
together.
1087
00:52:47,417 --> 00:52:50,709
You don't suppose
that she and he are...
1088
00:52:50,792 --> 00:52:53,333
Oh, God, no.
Not my Charlie.
1089
00:52:53,417 --> 00:52:55,834
No, I'm afraid
the poor old dear
has a soft spot
1090
00:52:55,917 --> 00:52:57,834
for that
curry-breathing cretin
1091
00:52:57,917 --> 00:53:00,709
and his band of mutants,
micks and whores.
1092
00:53:00,792 --> 00:53:02,333
You always see
the best in people.
1093
00:53:02,417 --> 00:53:04,583
You know what they say.
Lords have mercy.
1094
00:53:06,375 --> 00:53:08,458
Welcome everyone
to the Mastermind Challenge.
1095
00:53:13,917 --> 00:53:15,041
The team that wins
the challenge
1096
00:53:15,125 --> 00:53:17,709
gets 50 points
towards the Hastings Cup.
1097
00:53:17,792 --> 00:53:19,834
Please wait
until the question
has been completed.
1098
00:53:19,917 --> 00:53:21,834
Percy stole the answers.
1099
00:53:21,917 --> 00:53:23,875
But don't make it
too obvious.
1100
00:53:23,959 --> 00:53:25,375
Question number one.
1101
00:53:25,458 --> 00:53:27,500
Please finish the following
Churchill quote.
1102
00:53:27,583 --> 00:53:29,875
"Let it roll.
Let it roll on full flood..."
1103
00:53:29,959 --> 00:53:31,125
That would be...
1104
00:53:31,208 --> 00:53:33,417
"Inexorable, irresistible,
benignant,
1105
00:53:33,500 --> 00:53:35,041
"to broader lands
and better days."
1106
00:53:35,125 --> 00:53:36,792
Point, Cock and Bulls.
1107
00:53:40,000 --> 00:53:41,875
How many members
of the Beatles
1108
00:53:41,959 --> 00:53:42,917
have been knighted
by the Queen?
1109
00:53:43,000 --> 00:53:44,041
I think that would be...
1110
00:53:44,125 --> 00:53:44,834
Only one,
Sir Paul McCartney.
1111
00:53:44,917 --> 00:53:46,500
Point, Cock and Bulls.
1112
00:53:49,000 --> 00:53:50,750
Never mind,
make it obvious.
1113
00:53:50,834 --> 00:53:52,375
Who is the inventor
of the device known
as the microscope?
1114
00:53:52,458 --> 00:53:54,083
Anton van Leeuwenhoek.
1115
00:53:54,166 --> 00:53:55,792
Point, Cock and Bulls.
1116
00:53:58,625 --> 00:54:00,875
Who is the captain of
the last English team
to win the World Cup?
1117
00:54:00,959 --> 00:54:02,542
Bobby Moore.
Point, Cock and Bulls.
1118
00:54:04,417 --> 00:54:06,417
In what Shakespearean plays
do ghosts appear?
1119
00:54:06,500 --> 00:54:08,875
Julius Caesar, Richard III,
Hamlet and Macbeth.
1120
00:54:08,959 --> 00:54:09,875
In what year was the
Suez Canal inaugurated?
1121
00:54:09,959 --> 00:54:11,417
1869.
1122
00:54:11,500 --> 00:54:12,917
Point, Cock and Bulls.
1123
00:54:13,000 --> 00:54:13,917
What was the name
of the island where...
1124
00:54:14,041 --> 00:54:16,208
The Galapagos Islands.
1125
00:54:16,291 --> 00:54:17,250
What is the
scientific name for...
Sodium chloride.
1126
00:54:17,333 --> 00:54:18,417
What is the...
The flux capacitor.
1127
00:54:18,500 --> 00:54:20,083
Would you say something?
Just anything.
1128
00:54:20,166 --> 00:54:21,083
How many of the...
Fifteen.
1129
00:54:21,166 --> 00:54:22,458
Seventeen.
Point, Cock and Bulls.
1130
00:54:22,542 --> 00:54:24,125
What, in biology...
A gerbil.
1131
00:54:24,208 --> 00:54:25,125
Which...
Gonorrhea.
1132
00:54:25,208 --> 00:54:26,208
Who...
William Shatner.
1133
00:54:26,291 --> 00:54:27,875
Nicolae Ceausescu.
1134
00:54:27,959 --> 00:54:28,959
Tell me...
George Lazenby.
1135
00:54:29,041 --> 00:54:30,125
Point, Cock and Bulls.
1136
00:54:30,208 --> 00:54:31,417
Large dog.
Point, Cock and Bulls.
1137
00:54:31,500 --> 00:54:33,083
Modus operandi.
Point, Cock and Bulls.
1138
00:54:33,166 --> 00:54:34,417
You know,
this guy is very good.
1139
00:54:34,500 --> 00:54:36,083
The Battle of Trafalgar.
1140
00:54:36,166 --> 00:54:37,917
Pocket rocket. Fats Domino.
1141
00:54:38,000 --> 00:54:39,208
More commonly
known as diarrhea.
1142
00:54:39,291 --> 00:54:41,208
Point, Cock and Bulls.
1143
00:54:41,291 --> 00:54:43,083
(PEOPLE CHEERING)
1144
00:54:43,166 --> 00:54:46,208
(WHAT I GO TO SCHOOL FOR
PLAYING)
1145
00:54:46,291 --> 00:54:49,917
The Cock and Bulls win
the Mastermind Challenge.
1146
00:54:50,000 --> 00:54:51,959
♪ That's what I go
to school for
1147
00:54:52,041 --> 00:54:53,792
♪ Even though it's
a real bore
1148
00:54:55,375 --> 00:54:56,917
♪ You can call me crazy
1149
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
♪ But I know
that she craves me
1150
00:54:59,083 --> 00:55:01,291
♪ That's what I go
to school for
1151
00:55:01,375 --> 00:55:03,125
♪ Even though
it's a real bore
1152
00:55:03,208 --> 00:55:05,250
♪ Girlfriends, I've had plenty
1153
00:55:05,333 --> 00:55:08,458
♪ But none like Miss McKenzie
1154
00:55:08,542 --> 00:55:11,750
♪ That's what I go
to school for
1155
00:55:11,834 --> 00:55:16,291
♪ That's what I go
to school for ♪
1156
00:55:16,375 --> 00:55:18,959
"In a stunning upset
on the rugby field yesterday,
1157
00:55:19,041 --> 00:55:21,917
"the Cock and Bulls
defeated Hampshire House
1158
00:55:22,000 --> 00:55:23,458
(ALL CHEERING)
1159
00:55:23,542 --> 00:55:25,792
"to win the match
in final seconds
of the game,
1160
00:55:25,875 --> 00:55:29,458
"thanks to a stellar
athletic performance
by Seamus O'Toole."
1161
00:55:29,542 --> 00:55:32,166
Don't worry, ladies,
I still have another
stellar athletic performance,
1162
00:55:32,250 --> 00:55:34,250
or two, still left in me.
1163
00:55:34,333 --> 00:55:36,417
I have just met
the most spectacular bloke.
1164
00:55:36,500 --> 00:55:38,375
He didn't look
at my tits once.
1165
00:55:41,250 --> 00:55:43,375
Uh, maybe he's
a trouser pilot.
1166
00:55:43,458 --> 00:55:45,500
What if he don't fancy gals?
1167
00:55:45,583 --> 00:55:47,166
Bet you a fiver
he wishes you had a cock.
1168
00:55:47,250 --> 00:55:49,208
Oh, piss off, bush mill.
1169
00:55:49,291 --> 00:55:51,208
Taji, I'm... I'm nervous.
1170
00:55:51,291 --> 00:55:53,667
You know,
I like this bloke.
1171
00:55:53,750 --> 00:55:56,792
He's classy, the kind of guy
who'd be going out
with a proper lady.
1172
00:55:56,875 --> 00:55:58,834
I just don't think it'll work
between me and him.
1173
00:55:58,917 --> 00:56:01,208
Sadie, if you think
that this is a guy
who's worth getting to know,
1174
00:56:01,291 --> 00:56:02,959
then by all means,
get to know him.
1175
00:56:03,041 --> 00:56:05,500
Uh, money and position
make no difference
1176
00:56:05,583 --> 00:56:07,250
when it comes to
matters of the heart.
1177
00:56:09,291 --> 00:56:10,291
Do you guys
really believe that?
1178
00:56:10,375 --> 00:56:11,458
Absolutely.
Yeah.
1179
00:56:11,542 --> 00:56:12,375
Mmm-hmm.
1180
00:56:12,458 --> 00:56:13,458
Yeah.
1181
00:56:18,583 --> 00:56:20,208
Pip, the Cock and Bulls
did very well
1182
00:56:20,291 --> 00:56:22,542
on the rugby field
the other day.
1183
00:56:22,625 --> 00:56:24,208
If they win
the dog show on Saturday,
1184
00:56:24,291 --> 00:56:25,709
we could be
in real trouble.
1185
00:56:25,792 --> 00:56:29,083
Roger,
sometimes the Almighty,
in his infinite wisdom,
1186
00:56:29,166 --> 00:56:30,417
likes to give
a sliver of hope
1187
00:56:30,500 --> 00:56:33,000
to the downtrodden
and underprivileged
1188
00:56:33,083 --> 00:56:35,000
to make up for their
inferior haircuts
1189
00:56:35,083 --> 00:56:39,333
and the fact they have
to winter and summer
in the same place.
1190
00:56:39,417 --> 00:56:42,250
The Cock and Bulls are
entering a mongrel beast
1191
00:56:42,333 --> 00:56:45,333
and we're entering
Chauncey Avalon Renaissance,
1192
00:56:45,417 --> 00:56:49,375
a direct bloodline
to the legendary
Zurich von Edelweiss.
1193
00:56:49,458 --> 00:56:50,583
You're right.
We can't lose.
1194
00:56:50,667 --> 00:56:53,250
No, we can't.
1195
00:56:53,333 --> 00:56:56,417
Particularly
since I've prepared
some extra insurance.
1196
00:56:56,500 --> 00:56:57,875
(BARKS)
BOTH: Ding dong.
1197
00:57:03,166 --> 00:57:05,417
My ancestors did not create
the Hastings Cup
1198
00:57:05,500 --> 00:57:07,083
so that rejects
like the Cock and Bulls
1199
00:57:07,166 --> 00:57:08,625
could make a mockery
out of it.
1200
00:57:08,709 --> 00:57:11,917
Bon appetit, Balzac,
and bon voyage, losers.
1201
00:57:12,000 --> 00:57:13,291
Maxirod.
1202
00:57:13,375 --> 00:57:15,291
Enlargen, Manhammer?
1203
00:57:15,375 --> 00:57:16,583
Where did you
get this stuff?
1204
00:57:16,667 --> 00:57:18,542
Hmm?
1205
00:57:18,625 --> 00:57:21,041
Oh, I accidentally
took it from my father's
traveling kit.
1206
00:57:21,125 --> 00:57:22,417
But it says Pip Everett, Jr.
on the prescriptions.
1207
00:57:22,500 --> 00:57:23,625
A typo.
On all three bottles.
1208
00:57:23,709 --> 00:57:25,208
Look, shut up.
1209
00:57:59,875 --> 00:58:00,875
Hey.
1210
00:58:01,750 --> 00:58:03,125
(BARKS)
1211
00:58:03,208 --> 00:58:04,417
How many times
have I told you
1212
00:58:04,500 --> 00:58:06,250
never to take food
from strangers, huh?
1213
00:58:08,709 --> 00:58:12,208
Lads, tomorrow's dog show
will go down as
one for the ages.
1214
00:58:14,667 --> 00:58:17,417
To victory tomorrow
and the Hastings Cup.
1215
00:58:19,041 --> 00:58:21,083
Hey, Chauncey.
1216
00:58:21,166 --> 00:58:22,417
PIP: Cheers.
Here you go.
1217
00:58:22,500 --> 00:58:24,250
Sorry, buddy.
1218
00:58:31,250 --> 00:58:32,417
(DOGS BARKING)
1219
00:58:44,458 --> 00:58:46,000
MAN: Chauncey!
1220
00:58:46,083 --> 00:58:47,166
Bravo!
1221
00:58:47,250 --> 00:58:48,458
Bravo, Chauncey.
1222
00:58:51,959 --> 00:58:53,417
(WHOOPING)
1223
00:59:04,458 --> 00:59:06,709
How're you doing,
buddy, huh?
1224
00:59:06,792 --> 00:59:09,500
You ready to go?
You doing all right?
1225
00:59:09,583 --> 00:59:12,250
Yeah? You ready
to kick some tail?
1226
00:59:12,333 --> 00:59:13,500
Yeah, I think you are.
1227
00:59:13,583 --> 00:59:15,750
Good luck today.
1228
00:59:15,834 --> 00:59:18,208
Oh, thank you.
Have a good show.
1229
00:59:18,291 --> 00:59:19,875
Oh, we shall.
1230
00:59:19,959 --> 00:59:23,417
I'm looking forward to some
stiff competition out there.
1231
00:59:23,500 --> 00:59:25,500
I'm sure you are, Poop.
Pip.
1232
00:59:25,583 --> 00:59:27,500
Honest mistake,
diarrhea face.
1233
00:59:27,583 --> 00:59:30,375
What? What did I just say?
1234
00:59:30,458 --> 00:59:32,500
What did I just say, buddy?
1235
00:59:32,583 --> 00:59:35,458
Bijou Caronta and
his dachshund, Fritz.
1236
00:59:46,291 --> 00:59:51,542
Strong jaw line,
extended chest,
good firm buttocks.
1237
00:59:51,625 --> 00:59:53,750
Reminds me of
a young Susan Sarandon.
1238
00:59:53,834 --> 00:59:55,458
Taj Badla...
1239
00:59:55,542 --> 00:59:56,709
(STAMMERING)
Ah.
1240
00:59:57,875 --> 00:59:59,458
BOTH: Showtime.
1241
00:59:59,542 --> 01:00:01,166
(STUTTERING)
1242
01:00:01,875 --> 01:00:03,250
Badalandabad.
1243
01:00:03,333 --> 01:00:05,291
And his bulldog, Balzac.
1244
01:00:25,792 --> 01:00:27,208
PIP: That's strange.
1245
01:00:28,542 --> 01:00:29,458
Doesn't seem to be working.
1246
01:00:29,542 --> 01:00:31,291
Maybe the pills went bad.
1247
01:00:31,375 --> 01:00:33,625
Well, they worked fine
last Saturday.
1248
01:00:33,709 --> 01:00:34,917
My father happened
to mention.
1249
01:00:40,875 --> 01:00:45,041
JUDGE: My God,
this animal is magnificent.
1250
01:00:52,583 --> 01:00:54,959
It was a piece of cake.
1251
01:00:55,041 --> 01:00:58,542
Oh, I really hope it
isn't too "hard-on" you.
1252
01:01:01,667 --> 01:01:06,291
Pip Everett, the Earl of Grey,
and his Great Dane, Chauncey.
1253
01:01:06,375 --> 01:01:08,625
(DOGGIE STYLE PLAYING)
1254
01:01:08,709 --> 01:01:10,625
♪ I wanna hit it doggie style
1255
01:01:10,709 --> 01:01:12,375
♪ I wanna hit it doggie style
1256
01:01:12,458 --> 01:01:13,792
♪ I wanna hit it doggie style
1257
01:01:13,875 --> 01:01:15,542
♪ I wanna hit it doggie style
1258
01:01:15,625 --> 01:01:19,625
(DOGS BARKING)
1259
01:01:19,709 --> 01:01:21,500
♪ I wanna hit it doggie style
1260
01:01:21,583 --> 01:01:23,667
♪ I wanna hit it doggie style
1261
01:01:23,750 --> 01:01:26,333
♪ Doggie, doggie, doggie,
doggie, doggie, doggie
1262
01:01:26,417 --> 01:01:27,166
♪ Doggie style
1263
01:01:27,250 --> 01:01:29,583
Chauncey! Halt!
1264
01:01:32,709 --> 01:01:34,375
♪ I wanna hit it
doggie style ♪
1265
01:01:38,625 --> 01:01:39,959
Chauncey!
1266
01:01:41,625 --> 01:01:42,959
Chauncey!
1267
01:01:44,917 --> 01:01:47,417
(YELPING)
1268
01:01:49,250 --> 01:01:50,542
PIP: Chauncey.
1269
01:01:51,375 --> 01:01:52,625
(PEOPLE GASPING)
1270
01:01:53,583 --> 01:01:54,375
Chauncey!
1271
01:01:54,458 --> 01:01:55,583
(PEOPLE GROANING)
1272
01:01:55,667 --> 01:01:56,667
Come.
1273
01:01:58,917 --> 01:02:00,625
Chauncey, come.
1274
01:02:01,458 --> 01:02:03,208
Chauncey.
1275
01:02:03,291 --> 01:02:04,375
Chauncey!
1276
01:02:04,458 --> 01:02:05,542
What are you doing?
1277
01:02:05,625 --> 01:02:06,750
Trust me.
1278
01:02:06,834 --> 01:02:08,750
Chauncey, I said come!
1279
01:02:08,834 --> 01:02:11,458
(CHAUNCEY HOWLING)
1280
01:02:14,917 --> 01:02:18,667
Could someone please
get her a Tidy Wipe?
1281
01:02:18,750 --> 01:02:23,834
How dare that Third-World,
cow-loving social reject
humiliate me?
1282
01:02:23,917 --> 01:02:25,750
And how could Charlie be
so endlessly amused by him?
1283
01:02:25,834 --> 01:02:27,583
Your sister. Your sister,
1284
01:02:27,667 --> 01:02:29,750
carrying on with that
repugnant troll friend
of his.
1285
01:02:29,834 --> 01:02:30,917
The world's gone mad,
I tell you.
1286
01:02:31,000 --> 01:02:33,041
Our very way of life
is being threatened,
1287
01:02:33,125 --> 01:02:36,625
and I, for one, will not
allow it to continue.
1288
01:02:36,709 --> 01:02:41,917
Pip, perhaps we could
find a better usage
for your sword.
1289
01:02:42,000 --> 01:02:45,417
Alexandra, you're quite sure
your sister isn't joining
the Cock and Bulls party.
1290
01:02:45,500 --> 01:02:47,875
Yes, Penelope ran
to Mum and Dad's
for the night.
1291
01:02:47,959 --> 01:02:49,750
And you and Penelope
are an identical match?
1292
01:02:49,834 --> 01:02:52,917
Well, one of us
has a birthmark.
1293
01:02:53,000 --> 01:02:54,750
Would you like to see it?
1294
01:02:54,834 --> 01:02:56,959
If the rabble insist on
being crushed into oblivion,
1295
01:02:57,041 --> 01:02:58,458
so be it.
1296
01:02:58,542 --> 01:02:59,875
Alexandra,
I'm going to need your help.
1297
01:02:59,959 --> 01:03:01,291
(CHAUNCEY WHINING)
1298
01:03:01,375 --> 01:03:03,458
Chauncey, do shut up.
1299
01:03:03,542 --> 01:03:05,625
The pills will wear off
soon enough.
1300
01:03:05,709 --> 01:03:07,417
Alexandra, why are you
just sitting there?
1301
01:03:07,500 --> 01:03:08,917
I thought you said
you wanted to play
with my sword.
1302
01:03:09,000 --> 01:03:10,500
Oh, right, yeah.
1303
01:03:11,667 --> 01:03:13,333
(CRAZY BITCH PLAYING)
1304
01:03:14,500 --> 01:03:16,417
(SHOUTING)
1305
01:03:16,500 --> 01:03:18,208
(PEOPLE CHEERING)
1306
01:03:23,542 --> 01:03:25,291
Let's party!
1307
01:03:25,375 --> 01:03:28,625
(WHOOPING)
1308
01:03:28,709 --> 01:03:31,959
♪ And now you got
to freak me out
1309
01:03:32,041 --> 01:03:35,458
♪ Scream so loud,
getting fucking laid,
1310
01:03:35,542 --> 01:03:38,625
♪ You want me to stay
1311
01:03:38,709 --> 01:03:41,750
♪ But I got to make my way
1312
01:03:41,834 --> 01:03:44,667
♪ Hey, you're a crazy bitch,
but you fuck so good
1313
01:03:44,750 --> 01:03:46,333
♪ I'm on top of it
1314
01:03:46,417 --> 01:03:49,333
♪ When I dream
I'm doing you all night
1315
01:03:49,417 --> 01:03:51,667
♪ Scratches all down my back
to keep me right on ♪
1316
01:03:53,041 --> 01:03:54,917
TAJ: Everybody's attention,
please.
1317
01:03:56,875 --> 01:03:58,500
Attention, please.
Can I have...
1318
01:03:58,583 --> 01:04:01,834
(MUSIC STOPS)
1319
01:04:01,917 --> 01:04:03,834
I'd like to thank everyone
for coming tonight.
1320
01:04:03,917 --> 01:04:06,041
Thanks to
Balzac's performance,
1321
01:04:06,125 --> 01:04:08,709
the Cock and Bulls
are now only 20 points
1322
01:04:08,792 --> 01:04:10,000
behind the Fox
and the Hounds,
1323
01:04:10,083 --> 01:04:11,834
which means whoever
wins the next event
1324
01:04:11,917 --> 01:04:13,500
will win the Hastings Cup.
1325
01:04:13,583 --> 01:04:15,875
(ALL CHEERING)
1326
01:04:15,959 --> 01:04:19,000
So now,
let's just get inebriated.
1327
01:04:19,083 --> 01:04:20,959
(NUTHIN' BUT A DAWG PLAYING)
1328
01:04:21,041 --> 01:04:22,709
What's up, Gethin?
1329
01:04:22,792 --> 01:04:24,709
Where is Balzac, anyway?
1330
01:04:24,792 --> 01:04:27,333
I think he is
otherwise engaged.
1331
01:04:27,417 --> 01:04:29,542
(BARKING)
1332
01:04:29,625 --> 01:04:33,041
♪ You ain't nothin',
you ain't nothin' but a dog
1333
01:04:33,125 --> 01:04:34,834
♪ Tell me why
you're so scandalous
1334
01:04:34,917 --> 01:04:36,500
♪ Came and I see you here
1335
01:04:36,583 --> 01:04:38,542
♪ The doggy dogcatcher is
a doggy dog rule
1336
01:04:38,625 --> 01:04:39,625
♪ It's a doggy dog world ♪
1337
01:04:52,959 --> 01:04:54,583
Taji.
1338
01:04:54,667 --> 01:04:56,083
Sadie, how was your date?
1339
01:04:56,166 --> 01:04:59,000
Taji, you were right.
He was the perfect gentleman.
1340
01:04:59,083 --> 01:05:00,875
We had tea and then
a candlelit dinner
1341
01:05:00,959 --> 01:05:02,917
and then a beautiful
carriage ride.
1342
01:05:03,000 --> 01:05:04,291
That's wonderful.
Then we got scrambled,
1343
01:05:04,375 --> 01:05:05,875
he yanked off me scanties
and we shagged all night
on the tiles.
1344
01:05:05,959 --> 01:05:07,417
(LAUGHS)
1345
01:05:07,500 --> 01:05:09,875
All right.
Let's party.
1346
01:05:09,959 --> 01:05:11,542
Sir, there's a problem
with Simon.
1347
01:05:11,625 --> 01:05:13,583
Excuse me. What?
1348
01:05:14,792 --> 01:05:15,625
TAJ: Simon?
1349
01:05:16,625 --> 01:05:18,458
I, uh, have...
1350
01:05:20,625 --> 01:05:21,792
I have a problem.
1351
01:05:21,875 --> 01:05:23,792
Oh, my God,
he's talking.
1352
01:05:23,875 --> 01:05:26,875
Well, S-S-Simon,
whatever your problem is,
1353
01:05:26,959 --> 01:05:29,250
we're your friends,
you can tell us.
1354
01:05:29,333 --> 01:05:32,291
Well, you see,
it's to do with the size
of my, um, piddler.
1355
01:05:32,375 --> 01:05:33,667
Your...
1356
01:05:34,166 --> 01:05:35,000
Oh.
1357
01:05:37,333 --> 01:05:40,917
Well, uh, you know,
it's an understood fact
1358
01:05:41,000 --> 01:05:46,458
that a man's,
uh, piddler is...
1359
01:05:46,542 --> 01:05:50,792
(STAMMERING)
Appears smaller to himself
than it is in real life.
1360
01:05:50,875 --> 01:05:52,917
Well, you see,
that's what I'm afraid of.
1361
01:05:53,000 --> 01:05:55,583
'Cause according to me
it has some 11 inches.
1362
01:05:55,667 --> 01:05:59,041
Come again? Figuratively.
1363
01:05:59,125 --> 01:06:02,625
You see, the problem is
that every time I get aroused,
1364
01:06:02,709 --> 01:06:06,667
all the blood rushes
from my head to my... Head.
1365
01:06:06,750 --> 01:06:08,917
And I can't talk.
1366
01:06:09,000 --> 01:06:09,792
But do you think
it's gonna be...
1367
01:06:09,875 --> 01:06:11,000
(ALL SCREAM)
1368
01:06:11,083 --> 01:06:12,166
It's...
It's...
1369
01:06:12,250 --> 01:06:14,000
Yes.
Yes, I think
you'll be fine.
1370
01:06:14,083 --> 01:06:15,542
It works.
1371
01:06:19,875 --> 01:06:21,917
I'm sorry to
interrupt you boys
1372
01:06:22,000 --> 01:06:24,000
tossing off your
tally-whackers,
1373
01:06:24,083 --> 01:06:26,417
but, Taji, there's
a beautiful young lady
waiting for you outside.
1374
01:06:29,583 --> 01:06:31,375
I'm surprised you
don't get out more.
1375
01:06:34,917 --> 01:06:36,417
Hello.
CHARLOTTE: Smile.
1376
01:06:36,500 --> 01:06:37,542
Oh.
1377
01:06:39,083 --> 01:06:40,000
Sorry, I just had
to have a picture
1378
01:06:40,083 --> 01:06:41,917
of the wickedest
party of the year.
1379
01:06:42,000 --> 01:06:43,959
Well, then, why don't you
come on in, grab a drink?
1380
01:06:44,041 --> 01:06:46,000
Wait. I have
a surprise for you first.
1381
01:06:46,083 --> 01:06:46,875
Let's take a walk
in the woods.
1382
01:06:46,959 --> 01:06:49,000
A surprise in the woods?
1383
01:06:49,083 --> 01:06:50,125
(LAUGHING)
Well, can you
give me a second?
1384
01:06:50,208 --> 01:06:51,333
Let me go repack
my wallet real quick.
1385
01:06:51,417 --> 01:06:52,667
Come on.
1386
01:06:52,750 --> 01:06:56,834
♪ You can blow
1387
01:06:56,917 --> 01:07:01,709
♪ My mind
1388
01:07:02,750 --> 01:07:03,875
♪ So easy
1389
01:07:03,959 --> 01:07:05,417
TAJ: Amazing.
1390
01:07:05,917 --> 01:07:08,208
Fantastic.
1391
01:07:08,291 --> 01:07:11,125
The Persephone comet
hasn't been seen in
the English skies since...
1392
01:07:11,208 --> 01:07:13,208
♪ So easy
1393
01:07:13,291 --> 01:07:15,834
Napoleon was defeated
at Waterloo.
1394
01:07:15,917 --> 01:07:17,000
Yes.
1395
01:07:17,083 --> 01:07:19,667
♪ So easy
1396
01:07:19,750 --> 01:07:20,750
Come on.
1397
01:07:26,291 --> 01:07:27,834
I have one more
surprise for you.
1398
01:07:27,917 --> 01:07:29,709
Yeah?
Mmm-hmm.
1399
01:07:29,792 --> 01:07:30,709
Is this one scenery, too?
1400
01:07:30,792 --> 01:07:31,792
(LAUGHS)
1401
01:07:34,000 --> 01:07:37,125
♪ I need you
1402
01:07:39,792 --> 01:07:43,166
♪ I need you
1403
01:07:45,792 --> 01:07:46,709
♪ I need you ♪
1404
01:07:46,792 --> 01:07:48,500
No more scenery.
1405
01:07:52,792 --> 01:07:54,333
(A KICK IN THE MOUTH PLAYING)
1406
01:07:59,125 --> 01:08:02,041
Come on. Hey.
It's a party.
1407
01:08:02,125 --> 01:08:03,792
Hey, dude,
what are you looking at?
1408
01:08:07,166 --> 01:08:09,959
♪ Ain't this sweet,
she digs on me
1409
01:08:10,041 --> 01:08:13,125
♪ I am exactly where
I wanted to be
1410
01:08:13,208 --> 01:08:16,083
♪ I'm gonna kiss myself
till I can't see
1411
01:08:16,166 --> 01:08:17,375
♪ 'Cause I know
1412
01:08:20,166 --> 01:08:23,375
♪ DJ spins electric beat
1413
01:08:39,834 --> 01:08:42,083
Hi.
1414
01:08:42,166 --> 01:08:44,750
Seamus was just telling me
a story about you.
1415
01:08:44,834 --> 01:08:46,917
A very long one.
1416
01:08:47,000 --> 01:08:48,834
(GIGGLING)
1417
01:09:11,875 --> 01:09:13,333
Penelope?
1418
01:09:13,417 --> 01:09:14,792
I thought you were
gone for the weekend.
1419
01:09:14,875 --> 01:09:18,083
Yes. Uh, I was,
1420
01:09:18,166 --> 01:09:21,125
but I just couldn't
stop thinking of you.
1421
01:09:21,208 --> 01:09:22,792
You couldn't?
No.
1422
01:09:23,875 --> 01:09:25,166
That's fantastic.
1423
01:09:25,250 --> 01:09:26,583
Take me, Gavin.
1424
01:09:26,667 --> 01:09:27,792
Gethin.
1425
01:09:27,875 --> 01:09:29,709
Whatever.
1426
01:09:33,083 --> 01:09:36,333
Wow. You seem so different.
1427
01:09:36,417 --> 01:09:37,834
Have you always had that
birth mark on your neck?
1428
01:09:37,917 --> 01:09:39,750
It matches this one.
1429
01:09:41,250 --> 01:09:42,291
Any more dumb questions?
1430
01:09:42,375 --> 01:09:43,500
No, I...I'm good.
1431
01:09:43,583 --> 01:09:45,166
Good.
1432
01:09:45,250 --> 01:09:48,000
♪ Hey, I could've been
someone else
1433
01:09:48,083 --> 01:09:49,458
There's nothing
to be nervous about.
1434
01:09:50,375 --> 01:09:52,083
Just take off your clothes.
1435
01:09:54,917 --> 01:09:56,834
♪ Yeah, yeah
1436
01:09:56,917 --> 01:09:59,166
Okay.
1437
01:09:59,250 --> 01:10:02,125
♪ Yeah, yeah,
it's just a kick in the mouth
1438
01:10:02,208 --> 01:10:05,834
♪ Yeah, yeah,
it's just a kick in the mouth
1439
01:10:05,917 --> 01:10:09,333
♪ Yeah, yeah,
it's just a kick in the mouth
1440
01:10:09,417 --> 01:10:11,208
♪ Yeah, yeah,
it's just a kick
in the mouth ♪
1441
01:10:11,291 --> 01:10:13,041
(GASPS)
1442
01:10:13,125 --> 01:10:14,166
(THUDDING)
1443
01:10:16,000 --> 01:10:17,792
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
1444
01:10:21,959 --> 01:10:23,125
(SCREAMING)
1445
01:10:32,000 --> 01:10:32,959
Nice.
1446
01:10:36,417 --> 01:10:38,208
(GRUNTS)
1447
01:10:38,291 --> 01:10:40,375
Take your bloody
hands off me.
1448
01:10:40,458 --> 01:10:42,959
You whiskey-swilling
Irish blockhead.
1449
01:10:45,125 --> 01:10:47,083
Jesus, Mary and Joseph.
1450
01:10:47,166 --> 01:10:49,208
No. Dilip,
Kami and Alita.
1451
01:10:49,291 --> 01:10:51,375
We are the Badalandabads.
1452
01:10:51,458 --> 01:10:54,875
We have come to
surprise our son,
Taj Mahal.
1453
01:10:55,000 --> 01:10:56,083
He's upstairs.
1454
01:10:56,166 --> 01:10:57,917
If you'll excuse me,
1455
01:10:58,000 --> 01:10:59,917
I think I'm in love.
1456
01:11:00,000 --> 01:11:01,208
(TAJ MOANING)
1457
01:11:08,291 --> 01:11:11,375
(BOTH IMITATE ROARING)
1458
01:11:15,667 --> 01:11:17,125
Oh.
1459
01:11:17,208 --> 01:11:20,000
(IMITATE MEOWING)
1460
01:11:21,667 --> 01:11:22,709
TAJ: Yes.
1461
01:11:22,792 --> 01:11:24,000
Excuse me.
1462
01:11:26,166 --> 01:11:28,542
Bad doggie.
1463
01:11:30,041 --> 01:11:31,959
(IMITATES BARKING)
1464
01:11:35,542 --> 01:11:36,750
Oops.
1465
01:11:39,041 --> 01:11:40,458
Oops.
1466
01:11:40,542 --> 01:11:43,000
I'm ready for you,
my little Yorkshire pudding.
1467
01:11:45,041 --> 01:11:45,959
ALL: Surprise!
1468
01:11:46,041 --> 01:11:47,500
Oh, my God!
Oh, my God!
1469
01:11:48,041 --> 01:11:50,125
Oh, my God!
1470
01:11:50,208 --> 01:11:52,000
Oh, my God! Oh, my God!
1471
01:11:52,083 --> 01:11:54,250
Go! Go! Oh, my God.
1472
01:11:54,333 --> 01:11:56,041
(SHOUTING)
1473
01:11:59,208 --> 01:12:00,417
CHARLOTTE: I don't care.
1474
01:12:05,041 --> 01:12:09,041
So... Have a nice flight?
1475
01:12:11,083 --> 01:12:12,458
I warn you, Provost.
1476
01:12:12,542 --> 01:12:15,125
Prepare to be appalled
beyond your imagination.
1477
01:12:15,208 --> 01:12:16,166
Excuse me. Excuse me.
1478
01:12:16,250 --> 01:12:18,041
Good Lord!
1479
01:12:18,125 --> 01:12:20,041
Disgusting, isn't it,
Provost?
1480
01:12:20,125 --> 01:12:21,208
Coming through.
1481
01:12:21,291 --> 01:12:23,083
GIRL: Hi, gorgeous.
1482
01:12:24,875 --> 01:12:25,917
Provost?
1483
01:12:27,542 --> 01:12:28,625
Provost?
1484
01:12:30,250 --> 01:12:32,125
Right this way, Provost.
1485
01:12:35,291 --> 01:12:36,792
Are you okay?
1486
01:12:38,125 --> 01:12:39,125
(EXCLAIMS)
1487
01:12:43,875 --> 01:12:47,041
Provost, he has
knocked that woman out
with his schlong.
1488
01:12:47,125 --> 01:12:48,208
Hmm.
1489
01:12:48,291 --> 01:12:49,917
(PUNK MUSIC PLAYING ON STEREO)
1490
01:12:59,291 --> 01:13:02,083
Arey, don't worry, beta.
1491
01:13:02,166 --> 01:13:04,083
They will get over it.
1492
01:13:04,166 --> 01:13:07,208
It's not like your family
has never seen you naked
before.
1493
01:13:07,291 --> 01:13:10,250
Okay, maybe not
quite as hairy...
1494
01:13:10,333 --> 01:13:13,333
Dad.
But still.
1495
01:13:13,417 --> 01:13:17,083
So, is there
someone special,
1496
01:13:17,166 --> 01:13:18,083
or were you just...
1497
01:13:19,166 --> 01:13:20,542
No! Yes!
1498
01:13:20,625 --> 01:13:23,083
No, I mean...
Yes, there was somebody.
1499
01:13:23,166 --> 01:13:25,542
Really?
1500
01:13:25,625 --> 01:13:29,083
And how schlong... Long
have you been seeing her?
1501
01:13:29,166 --> 01:13:33,083
Well, tonight was actually
our first night together.
1502
01:13:33,166 --> 01:13:34,375
And already
in your bedroom.
1503
01:13:34,458 --> 01:13:38,375
Shabaash, beta. My son
is a hound doggie, eh!
1504
01:13:38,458 --> 01:13:40,333
A chip off the old
Badalandabads.
1505
01:13:40,417 --> 01:13:43,875
You got the old Camford
chick-a-day calendar,
huh, beta?
1506
01:13:43,959 --> 01:13:45,250
Beta?
1507
01:13:45,333 --> 01:13:46,792
Something like that.
1508
01:13:46,875 --> 01:13:49,250
Penelope?
1509
01:13:49,333 --> 01:13:50,959
My little vixen, I'm ready.
1510
01:13:52,208 --> 01:13:54,208
Honey bunny? I'm ready.
1511
01:13:56,542 --> 01:13:59,542
Penelope, I'm not quite sure
how this works.
1512
01:13:59,625 --> 01:14:01,166
Do I get disciplined now?
1513
01:14:03,333 --> 01:14:05,250
PROVOST: Absolutely.
1514
01:14:05,333 --> 01:14:07,166
Are you enjoying the party,
sir?
1515
01:14:09,458 --> 01:14:12,291
You know, beta,
I envy you.
1516
01:14:12,375 --> 01:14:14,542
You are just like I was.
1517
01:14:14,625 --> 01:14:16,375
A chip off the old
Badalandabads.
1518
01:14:16,458 --> 01:14:18,083
Huh?
1519
01:14:18,166 --> 01:14:20,250
Attending
the big bad bone dance,
1520
01:14:20,333 --> 01:14:23,583
morning, noon and night.
1521
01:14:23,667 --> 01:14:27,166
The pink taco stand
delivering 24 hours a day,
1522
01:14:27,250 --> 01:14:29,083
free of charge.
1523
01:14:29,166 --> 01:14:30,583
(EXCLAIMING)
1524
01:14:30,667 --> 01:14:34,125
Dad! Dad! Dad!
Dad, listen.
1525
01:14:34,208 --> 01:14:35,291
No dishum.
1526
01:14:35,375 --> 01:14:37,291
No dishum.
No.
1527
01:14:37,375 --> 01:14:39,333
I am not a chip off
the old Badalandabad
1528
01:14:39,417 --> 01:14:41,625
and I'm not a hound doggie.
I'm sorry.
1529
01:14:41,709 --> 01:14:43,583
I... I tried to live up
to your legacy. I really did.
1530
01:14:43,667 --> 01:14:46,333
But I...I'm afraid
I disappointed you.
1531
01:14:46,417 --> 01:14:49,333
You see,
I really have fallen
for someone,
1532
01:14:49,417 --> 01:14:51,125
and it's just one girl.
1533
01:14:51,208 --> 01:14:52,375
Just one girl?
1534
01:14:54,166 --> 01:14:55,250
Just one.
1535
01:14:59,375 --> 01:15:02,291
I see.
1536
01:15:02,375 --> 01:15:06,417
So, this one girl
is feeling the same
as you are?
1537
01:15:08,250 --> 01:15:09,250
I believe so.
1538
01:15:12,083 --> 01:15:14,208
(CHUCKLES)
1539
01:15:14,291 --> 01:15:16,000
Well, I guess
we are not all cut out
to be hound doggies.
1540
01:15:16,083 --> 01:15:17,250
Huh?
1541
01:15:20,417 --> 01:15:23,375
You're not disappointed?
1542
01:15:23,458 --> 01:15:25,166
DILIP:
How can I be disappointed?
1543
01:15:25,250 --> 01:15:27,458
You're my son.
1544
01:15:27,542 --> 01:15:29,625
It is watching you
come into your own
as a man
1545
01:15:29,709 --> 01:15:32,458
that makes me feel
so proud of you, beta.
1546
01:15:32,542 --> 01:15:35,250
Come, give your father
a big squashy.
1547
01:15:36,709 --> 01:15:37,917
Thanks.
1548
01:15:39,542 --> 01:15:40,166
No, no, Dad,
I need another hug.
1549
01:15:40,250 --> 01:15:41,667
Oh, beta.
1550
01:15:41,750 --> 01:15:43,333
Oh, beta, I love you.
It's okay.
1551
01:15:43,417 --> 01:15:46,458
Beta, I can't breathe.
I can't breathe, my beta.
1552
01:15:46,542 --> 01:15:48,041
Beta, I can't breathe.
1553
01:15:48,125 --> 01:15:50,166
(GROANING)
Oh, I love you, too.
I love you. My testicles!
1554
01:15:50,250 --> 01:15:52,375
Bye.
1555
01:15:52,458 --> 01:15:54,417
Sorry,
did I ruin a moment?
1556
01:15:54,500 --> 01:15:56,500
What the hell
are you doing here?
1557
01:15:56,583 --> 01:15:59,875
Provost and I made some
interesting discoveries
this evening.
1558
01:15:59,959 --> 01:16:03,417
Stolen copies of
next week's history test
in your students' rooms.
1559
01:16:03,500 --> 01:16:05,417
(SCOFFS)
1560
01:16:05,500 --> 01:16:07,500
My students would
never cheat.
1561
01:16:07,583 --> 01:16:10,250
Yes.
Well, you can tell your story
to the disciplinary committee
1562
01:16:10,333 --> 01:16:12,083
first thing in the morning.
1563
01:16:14,625 --> 01:16:17,500
You know, it's funny
how things work out,
isn't it?
1564
01:16:17,583 --> 01:16:21,333
I suggest you
start packing, Paki.
1565
01:16:23,500 --> 01:16:26,208
Restraint, my boy.
Restraint.
1566
01:16:26,291 --> 01:16:27,250
He's mine.
1567
01:16:28,041 --> 01:16:29,041
Dad!
1568
01:16:30,834 --> 01:16:33,417
Camford University is
the greatest institution
1569
01:16:33,500 --> 01:16:36,709
of higher learning
in the world.
1570
01:16:36,792 --> 01:16:39,625
We take transgressions
most seriously.
1571
01:16:39,709 --> 01:16:44,333
So it is I must inform you
that you're all expelled.
1572
01:16:46,500 --> 01:16:47,625
I stole the exam.
1573
01:16:47,709 --> 01:16:49,250
GETHIN:
Sir, that's ridiculous.
1574
01:16:49,333 --> 01:16:51,166
Quiet, Gethin,
this is how it must be.
1575
01:16:53,667 --> 01:16:55,959
I don't know the first thing
about English history,
1576
01:16:56,041 --> 01:16:58,542
so how could I have
expected my students
to pass an exam.
1577
01:16:58,625 --> 01:17:00,709
I admit it was
a weak moment.
1578
01:17:00,792 --> 01:17:03,542
But it was my weak moment,
not theirs.
1579
01:17:03,625 --> 01:17:07,750
Well, you understand
that this would mean
your immediate expulsion.
1580
01:17:07,834 --> 01:17:10,792
Yes.
1581
01:17:10,875 --> 01:17:13,291
I only ask that
you not penalize
my students for something
1582
01:17:13,375 --> 01:17:14,583
for which
I'm clearly to blame.
1583
01:17:14,667 --> 01:17:15,667
They all have to be expelled.
1584
01:17:15,750 --> 01:17:17,959
PIP: They've already
seen the exam.
1585
01:17:18,041 --> 01:17:21,125
I don't see
why the entire house
should be penalized
1586
01:17:21,208 --> 01:17:22,250
for Mr. Ba...
1587
01:17:22,333 --> 01:17:23,417
(STAMMERING)
1588
01:17:23,500 --> 01:17:24,750
ALL: Badalandabad!
1589
01:17:24,834 --> 01:17:26,500
Thank you.
Oh, yes.
1590
01:17:26,583 --> 01:17:28,583
Well, for his
transgressions.
1591
01:17:28,667 --> 01:17:32,500
Um, we'll give them
an oral exam.
1592
01:17:32,583 --> 01:17:34,500
If they pass,
they're back in.
1593
01:17:34,583 --> 01:17:37,291
If not, well, they're out.
1594
01:17:37,375 --> 01:17:38,583
PIP: Fine.
1595
01:17:38,667 --> 01:17:40,500
But meanwhile,
Mr. Badalandabad,
1596
01:17:40,583 --> 01:17:42,375
we accept your expulsion.
1597
01:17:48,583 --> 01:17:50,750
Wait. Charlotte,
let me explain.
1598
01:17:50,834 --> 01:17:52,834
I've heard more than enough,
thank you.
1599
01:17:52,917 --> 01:17:54,625
I cannot believe
we bought in to
all of your nonsense.
1600
01:17:54,709 --> 01:17:56,375
But...
1601
01:17:56,458 --> 01:17:57,500
Those kids idolized you.
1602
01:17:57,583 --> 01:18:00,625
I admired you.
1603
01:18:00,709 --> 01:18:01,667
But the joke's
on all of us, isn't it?
1604
01:18:01,750 --> 01:18:03,667
Because you're nothing
but a cheat.
1605
01:18:03,750 --> 01:18:05,625
Look, I didn't mean
to hurt anybody, okay?
1606
01:18:05,709 --> 01:18:07,291
If you would just
let me explain...
No.
1607
01:18:07,375 --> 01:18:10,458
The road to hell is paved
with good intentions,
isn't it?
1608
01:18:10,542 --> 01:18:12,417
Good day, Mr. Badalandabad.
1609
01:18:14,417 --> 01:18:16,417
(AFTERMATH PLAYING)
1610
01:18:34,500 --> 01:18:36,417
♪ Most days
1611
01:18:36,500 --> 01:18:38,542
♪ I'm burning in a fire
1612
01:18:38,625 --> 01:18:41,542
♪ I got a cliche cold
1613
01:18:41,625 --> 01:18:43,875
♪ Staring in my world
1614
01:18:43,959 --> 01:18:46,417
♪ But these days
1615
01:18:46,500 --> 01:18:48,583
♪ The bird is on the wire
1616
01:18:48,667 --> 01:18:51,041
♪ Two fingers pull a pen
1617
01:18:51,125 --> 01:18:54,083
♪ A half drawn picture
of a dream
1618
01:18:54,166 --> 01:18:59,041
♪ And here between
the writing on the wall
1619
01:18:59,125 --> 01:19:03,750
♪ I try to feel
forgotten for a while
1620
01:19:03,834 --> 01:19:05,667
♪ And it's hard
1621
01:19:05,750 --> 01:19:08,917
♪ And I get angry
all the time
1622
01:19:09,000 --> 01:19:14,875
♪ But this is not a life
I cannot change
1623
01:19:15,000 --> 01:19:19,875
♪ But somewhere
in the heart of the aftermath
1624
01:19:19,959 --> 01:19:21,792
MAN: We all know
why we're here.
1625
01:19:21,875 --> 01:19:23,750
Let's begin.
1626
01:19:23,834 --> 01:19:26,417
♪ 'Cause you could've been
1627
01:19:26,500 --> 01:19:31,333
♪ Anybody on the road to me ♪
1628
01:19:38,041 --> 01:19:40,417
(WOMAN GROANING)
Come on, baby. Come on.
1629
01:19:40,500 --> 01:19:41,875
Daddy's leaving soon.
1630
01:19:41,959 --> 01:19:44,083
Oh, you wanna give it to me,
don't you?
1631
01:19:44,166 --> 01:19:45,583
Come on. I'm trying
a different tactic here, baby.
1632
01:19:45,667 --> 01:19:48,625
I'm trying to be nice to you.
1633
01:19:48,709 --> 01:19:50,959
You don't like it nice,
do you, you little whore?
1634
01:19:51,041 --> 01:19:53,625
Hey, guys. How did it go?
WOMAN: Oh, baby.
1635
01:19:55,834 --> 01:19:57,834
Oh.
1636
01:19:57,917 --> 01:19:59,458
Well, look, the important
thing is that you tried,
all right? It...
1637
01:19:59,542 --> 01:20:00,542
(LAUGHING)
1638
01:20:02,250 --> 01:20:03,792
You passed?
1639
01:20:03,875 --> 01:20:05,959
Oh, you passed.
Yeah!
1640
01:20:06,041 --> 01:20:07,500
(ALL YELLING)
1641
01:20:09,875 --> 01:20:11,917
What's wrong, Gethin?
1642
01:20:12,000 --> 01:20:14,750
Oh, well, this is
all thanks to you, sir.
1643
01:20:14,834 --> 01:20:15,959
And as soon as
you leave tomorrow,
1644
01:20:16,041 --> 01:20:18,792
we're going to
get slaughtered
in the Hastings Cup.
1645
01:20:18,875 --> 01:20:20,792
Oh, please, Gethin.
That's absolutely ridiculous.
1646
01:20:20,875 --> 01:20:22,959
This is all thanks
to you guys.
1647
01:20:23,041 --> 01:20:25,500
You know, I had a feeling
that you guys would pass.
1648
01:20:25,583 --> 01:20:27,667
(BOTTLES CLINKING)
1649
01:20:27,750 --> 01:20:29,959
So I prepared
some libations.
1650
01:20:30,041 --> 01:20:32,500
Now, you guys were outcasts
when you got here,
1651
01:20:32,583 --> 01:20:35,750
and you showed those
privileged snotbags
1652
01:20:35,834 --> 01:20:37,500
that you were their better.
1653
01:20:38,750 --> 01:20:40,959
And because of
your hard work,
1654
01:20:41,041 --> 01:20:43,834
Camford, one of the finest
institutions in the world,
1655
01:20:43,917 --> 01:20:45,417
is now yours.
1656
01:20:46,917 --> 01:20:48,542
And it's time
you get out there,
1657
01:20:48,625 --> 01:20:50,709
and kick some
Fox and Hounds ass,
1658
01:20:50,792 --> 01:20:53,500
and win the Hastings Cup.
1659
01:20:53,583 --> 01:20:55,667
To the Cock and Bulls.
1660
01:20:55,750 --> 01:20:56,709
ALL: To the Cock and Bulls.
1661
01:20:56,792 --> 01:20:58,542
Oh, come on, this again.
1662
01:20:58,625 --> 01:20:59,667
To the Cock and Bulls!
1663
01:20:59,750 --> 01:21:02,250
ALL: To the Cock and Bulls!
1664
01:21:03,583 --> 01:21:05,417
(BELLS TOLLING)
1665
01:21:41,125 --> 01:21:43,375
Taj Mahal, beta,
cheer up a little.
1666
01:21:43,458 --> 01:21:45,625
You will find another school
which will make you happy.
1667
01:21:48,959 --> 01:21:52,041
(STAMMERING) Dad,
I'm really, really sorry
that I disappointed you.
1668
01:21:52,125 --> 01:21:54,750
I just wanted to follow
in your legendary footsteps.
1669
01:21:58,125 --> 01:22:00,542
Did I not tell you
about your stories,
Dilip, huh?
1670
01:22:00,625 --> 01:22:01,500
Tell him.
1671
01:22:04,834 --> 01:22:11,375
Taj, I may have told you
a slight stretching
of the truth.
1672
01:22:11,458 --> 01:22:14,750
I'm afraid
I was never a member
of the Foxes and Hounds.
1673
01:22:14,834 --> 01:22:15,875
What?
1674
01:22:16,834 --> 01:22:21,041
But all those stories?
1675
01:22:21,125 --> 01:22:23,750
Wait. The...The ones about
being the sultan of snatch
are true, though, right?
1676
01:22:23,834 --> 01:22:25,583
(SCOFFS)
1677
01:22:25,667 --> 01:22:28,792
That would be a fine thing.
He's lucky to even find it.
1678
01:22:28,875 --> 01:22:31,625
More like
the sultan of splat.
1679
01:22:31,709 --> 01:22:34,125
One must admit,
it can be somewhat
difficult to locate at times.
1680
01:22:34,208 --> 01:22:36,041
Hang on. Hang on.
1681
01:22:36,125 --> 01:22:38,625
Why were you not in
the Foxes and Hounds?
1682
01:22:38,709 --> 01:22:39,792
I thought I was accepted.
1683
01:22:39,875 --> 01:22:41,875
But when I arrived,
1684
01:22:41,959 --> 01:22:43,917
there had been
some sort of mistake.
1685
01:22:44,041 --> 01:22:46,625
A typographical error,
they said.
1686
01:22:46,709 --> 01:22:48,625
You're kidding.
1687
01:22:48,709 --> 01:22:50,959
It's okay, beta.
1688
01:22:51,041 --> 01:22:52,583
Maybe this university
is not the place for
us Badalandabads.
1689
01:22:52,667 --> 01:22:53,959
Huh?
1690
01:22:54,041 --> 01:22:55,709
Come. Let's go home.
1691
01:23:00,208 --> 01:23:03,500
Can you guys please give me
a few minutes alone?
1692
01:23:03,583 --> 01:23:05,083
Haan, beta.
Of course. Chalo.
1693
01:23:05,166 --> 01:23:06,667
We will wait outside.
1694
01:23:16,375 --> 01:23:18,792
Guess I won't be needing
that golf cart, Van.
1695
01:23:18,875 --> 01:23:21,792
How fast does
that golf cart go?
1696
01:23:21,875 --> 01:23:23,125
What are you doing here?
1697
01:23:23,208 --> 01:23:27,834
There's no time.
I'll explain on the way.
1698
01:23:27,917 --> 01:23:33,000
Welcome everybody
to the final competition
for the Hastings Cup.
1699
01:23:33,083 --> 01:23:34,458
(ALL APPLAUDING)
1700
01:23:41,417 --> 01:23:45,125
Now, only two teams have
accrued enough points
1701
01:23:45,208 --> 01:23:47,834
to compete
in the final event.
1702
01:23:47,917 --> 01:23:49,792
The Fox and Hounds,
1703
01:23:49,875 --> 01:23:53,000
and the Cock and Bulls.
1704
01:23:53,083 --> 01:23:55,667
Fox and Hounds,
who will represent you?
1705
01:23:55,750 --> 01:23:58,000
I will.
1706
01:23:58,083 --> 01:24:00,709
Cock and Bulls,
who will represent you?
1707
01:24:02,291 --> 01:24:03,500
I will.
1708
01:24:03,583 --> 01:24:04,875
(PEOPLE GASPING)
1709
01:24:04,959 --> 01:24:06,291
(ALL CHATTERING)
1710
01:24:09,792 --> 01:24:11,166
What are you doing here?
1711
01:24:11,250 --> 01:24:13,000
You've been expelled.
1712
01:24:13,083 --> 01:24:15,208
I... I'm afraid
Mr. Everett's correct.
1713
01:24:15,291 --> 01:24:18,041
Only current students are...
1714
01:24:18,125 --> 01:24:20,041
Provost Cunningham,
I think you'll find
a reinstatement is in order.
1715
01:24:20,125 --> 01:24:20,834
Charlie, have you
lost your senses?
1716
01:24:20,917 --> 01:24:23,000
Quite the opposite.
1717
01:24:23,083 --> 01:24:25,166
If you look closely
at this photo,
1718
01:24:25,250 --> 01:24:28,041
you'll see that
a woman is holding
the stolen exam papers.
1719
01:24:28,125 --> 01:24:29,875
Which means
it couldn't have been Taj.
1720
01:24:29,959 --> 01:24:31,333
He was just
helping his friends.
1721
01:24:33,959 --> 01:24:35,750
Don't just stand there,
young man.
1722
01:24:35,834 --> 01:24:36,917
You've got a competition
to compete in.
1723
01:24:37,000 --> 01:24:38,792
(ALL CHEERING)
1724
01:24:41,792 --> 01:24:42,792
Cheers.
1725
01:24:46,125 --> 01:24:49,166
ALL: Cock and Bulls!
1726
01:24:49,834 --> 01:24:51,375
En garde.
1727
01:24:55,834 --> 01:24:57,250
Point, Fox and Hounds.
1728
01:24:57,333 --> 01:24:58,834
(CROWD CHEERING)
1729
01:25:02,375 --> 01:25:03,792
Okay, he is good.
1730
01:25:03,875 --> 01:25:06,083
You're not concentrating.
1731
01:25:06,166 --> 01:25:07,792
Every time,
he attacks from his left
and exposes his chest,
1732
01:25:07,875 --> 01:25:08,750
that's when you attack.
1733
01:25:08,834 --> 01:25:10,625
Hello. I'm trying.
1734
01:25:10,709 --> 01:25:12,625
But his lightning-fast
blows make it
a little bit difficult.
1735
01:25:12,709 --> 01:25:13,750
Oh, our first fight.
1736
01:25:13,834 --> 01:25:15,291
Just go.
1737
01:25:17,041 --> 01:25:18,625
(BOTH GRUNTING)
1738
01:25:25,125 --> 01:25:26,834
PROVOST:
Point, Cock and Bulls.
1739
01:25:33,333 --> 01:25:34,834
That was great.
Got any more advice?
1740
01:25:34,917 --> 01:25:36,208
Yeah.
1741
01:25:40,709 --> 01:25:43,125
Note taken.
1742
01:25:43,208 --> 01:25:44,792
You know,
I think I'm finally
starting to scare him.
1743
01:25:44,875 --> 01:25:46,959
(CROWD GASPS)
1744
01:25:47,041 --> 01:25:49,583
Somebody has
some anger issues.
1745
01:25:53,333 --> 01:25:55,959
Let's settle this
like my ancestors did,
shall we?
1746
01:25:56,041 --> 01:25:56,792
You want to exploit me
economically?
1747
01:25:56,875 --> 01:25:58,041
No.
1748
01:25:58,875 --> 01:25:59,959
First blood.
1749
01:26:00,041 --> 01:26:03,250
First blood?
1750
01:26:03,333 --> 01:26:06,417
Come on, Paki,
it's your chance to stick it
to the British aristocracy.
1751
01:26:07,875 --> 01:26:09,875
Pip, stop it.
1752
01:26:11,041 --> 01:26:12,458
(EXCLAIMING)
1753
01:26:13,917 --> 01:26:15,125
Pip, I hate to pry,
1754
01:26:15,208 --> 01:26:17,333
but do you think your
sword obsession is over...
1755
01:26:17,417 --> 01:26:19,625
Overcompensation
for your shortcomings!
1756
01:26:24,792 --> 01:26:29,709
Violence doesn't
solve anything, bitch.
1757
01:26:29,792 --> 01:26:31,000
(PEOPLE SCREAMING)
1758
01:26:31,083 --> 01:26:33,166
I'm sorry!
1759
01:26:33,250 --> 01:26:34,583
No, I'm not.
1760
01:26:35,917 --> 01:26:37,250
Gethin.
1761
01:26:38,083 --> 01:26:39,625
Thank you.
1762
01:26:40,125 --> 01:26:42,000
Oh, shit.
1763
01:26:42,083 --> 01:26:42,834
I don't think
you get it, Raji.
1764
01:26:42,917 --> 01:26:44,291
We don't want you here.
1765
01:26:57,959 --> 01:26:59,709
If we weren't here,
1766
01:26:59,792 --> 01:27:01,542
who would tend to
your fossil gardens
and serve you tea
1767
01:27:01,625 --> 01:27:03,542
while you pretend
to be important,
you goron?
1768
01:27:03,625 --> 01:27:04,917
(GROANS)
1769
01:27:05,000 --> 01:27:07,250
I'm sure I'd survive, Raji.
1770
01:27:07,333 --> 01:27:08,959
Can't say the same about you.
1771
01:27:13,625 --> 01:27:14,667
(SHOUTS)
1772
01:27:18,417 --> 01:27:20,417
You are pompous,
you're racist,
you're sexist
1773
01:27:20,500 --> 01:27:23,959
and dress like
a dance instructor
on a cruise ship.
1774
01:27:28,500 --> 01:27:30,333
Looks like it's
curtains for you, Raji.
1775
01:27:30,959 --> 01:27:32,625
Good idea, Pip.
1776
01:27:34,000 --> 01:27:35,291
(PEOPLE SCREAMING)
1777
01:27:37,166 --> 01:27:38,542
(GROANING)
1778
01:27:42,000 --> 01:27:45,959
Up and over.
1779
01:27:46,041 --> 01:27:46,917
Oh, my God.
Pip, that was fantastic.
1780
01:27:47,000 --> 01:27:48,959
How did you do that?
1781
01:27:49,041 --> 01:27:51,917
Well, I work out, I train.
You got to eat right...
1782
01:27:52,000 --> 01:27:54,041
(PEOPLE CHATTERING)
1783
01:27:56,166 --> 01:27:57,959
This is becoming
rather tiresome.
1784
01:28:00,291 --> 01:28:02,291
(PEOPLE SCREAMING)
1785
01:28:04,208 --> 01:28:05,834
(WHISPERS)
Go for the Rathbone.
1786
01:28:07,792 --> 01:28:09,250
Ah!
1787
01:28:09,333 --> 01:28:10,834
The Rathbone.
Very impressive.
1788
01:28:13,333 --> 01:28:15,291
But bad news.
I taught it to her.
1789
01:28:18,250 --> 01:28:20,250
Time to meet your ancestors,
Haji.
1790
01:28:20,333 --> 01:28:22,208
Oh, yeah?
Perhaps you'd like
to meet yours.
1791
01:28:27,208 --> 01:28:30,125
No!
1792
01:28:30,208 --> 01:28:34,583
Father!
1793
01:28:36,583 --> 01:28:38,208
(PEOPLE EXCLAIMING)
1794
01:28:46,041 --> 01:28:47,417
And the name is Taj.
1795
01:28:47,500 --> 01:28:50,000
PROVOST:
Point and match, Mr. Ba...
1796
01:28:50,083 --> 01:28:51,333
(STAMMERING)
1797
01:28:53,041 --> 01:28:54,417
ALL: Badalandabad!
1798
01:28:54,500 --> 01:28:56,083
(ALL CHEERING)
1799
01:28:58,000 --> 01:29:00,291
Somebody please
get me a Tidy Wipe.
1800
01:29:00,375 --> 01:29:02,917
Congratulations, young man.
Congratulations.
1801
01:29:04,250 --> 01:29:05,917
(CHEERING)
1802
01:29:11,375 --> 01:29:16,000
Ladies and gentlemen,
1803
01:29:16,083 --> 01:29:20,458
I give you
this year's winners,
the Cock and Bulls,
1804
01:29:20,542 --> 01:29:24,125
winners of this year's
Hastings Cup.
1805
01:29:27,083 --> 01:29:28,625
Hooray!
1806
01:29:29,375 --> 01:29:31,917
Wait. Wait. Wait. Wait.
1807
01:29:33,625 --> 01:29:36,834
Wait. Wait. Wait. Wait.
1808
01:29:36,917 --> 01:29:41,250
(STAMMERING) My father
donates millions of pounds
to this university.
1809
01:29:41,333 --> 01:29:43,834
Consider repercussions
of what you're about to do.
1810
01:29:47,166 --> 01:29:50,083
Tell him.
All right. All right.
1811
01:29:50,166 --> 01:29:53,041
Pip stole the exam papers
1812
01:29:53,125 --> 01:29:55,041
and he got me to put them
in their rooms.
1813
01:29:55,125 --> 01:29:56,417
(PEOPLE GASPING)
1814
01:29:58,458 --> 01:30:01,250
Well, perhaps you should
consider the repercussions
1815
01:30:01,333 --> 01:30:03,542
of what you've done, Pip.
1816
01:30:03,625 --> 01:30:06,083
Yes, he's right.
You're expelled.
1817
01:30:06,166 --> 01:30:07,417
(PEOPLE CHEERING)
1818
01:30:13,166 --> 01:30:15,125
Good, I couldn't stand
that little snotbag.
1819
01:30:18,125 --> 01:30:19,333
Sammy!
1820
01:30:22,291 --> 01:30:24,125
Sammy!
1821
01:30:28,208 --> 01:30:29,166
Lord Wrightwood?
1822
01:30:31,000 --> 01:30:32,041
Yes.
1823
01:30:32,125 --> 01:30:34,083
(STUTTERING)
1824
01:30:34,166 --> 01:30:35,542
Pip Everett. Earl of Grey.
1825
01:30:35,625 --> 01:30:38,083
Ah, Mr. Everett, I am...
1826
01:30:38,166 --> 01:30:39,542
I didn't recognize you.
1827
01:30:39,625 --> 01:30:41,542
Oh, that's nothing. No.
1828
01:30:41,625 --> 01:30:44,125
I...I just wanted to say,
I received your letter
of commendation,
1829
01:30:44,208 --> 01:30:45,083
and wanted to say thank you
for everything.
1830
01:30:45,166 --> 01:30:48,458
Ah, yes. About that,
1831
01:30:48,542 --> 01:30:50,166
it seems there has
been a mistake.
1832
01:30:51,000 --> 01:30:52,375
Mistake?
1833
01:30:52,458 --> 01:30:54,417
Typographical, I'm afraid.
1834
01:30:54,500 --> 01:30:56,375
It was meant to say that
you had not got the position.
1835
01:30:56,458 --> 01:30:58,625
Sorry, old boy.
1836
01:30:58,709 --> 01:31:01,291
(STAMMERING)
Typographical.
1837
01:31:01,375 --> 01:31:05,125
What he's trying to say
is piss off, Pip.
1838
01:31:05,208 --> 01:31:07,417
No, okay. Yeah, okay.
1839
01:31:07,500 --> 01:31:10,333
Sure. Quite. Oh, okay.
1840
01:31:10,417 --> 01:31:12,458
Are you sure
typographical was...
1841
01:31:12,542 --> 01:31:14,583
Clear enough.
Thank you. Great.
1842
01:31:14,667 --> 01:31:17,792
Beta, beta, beta,
beta, beta.
1843
01:31:17,875 --> 01:31:20,125
I've never been
more proud of you
than I am at this moment.
1844
01:31:20,208 --> 01:31:22,625
Thanks, Dad.
1845
01:31:22,709 --> 01:31:24,125
You know, your son
is the biggest hound
doggie on campus.
1846
01:31:24,208 --> 01:31:27,625
My son, a hound doggie?
1847
01:31:27,709 --> 01:31:29,458
It's practically raining
women's undergarments
1848
01:31:29,542 --> 01:31:31,083
when he walks
down the street.
1849
01:31:31,166 --> 01:31:34,083
I always knew it that my son
would follow in my footsteps
1850
01:31:34,166 --> 01:31:36,834
in the pursuit
of the pink taco.
1851
01:31:36,917 --> 01:31:40,625
Being a hound doggie is
in the Badalandabad genes.
1852
01:31:40,709 --> 01:31:42,834
Well, it may be
in his genes, dear,
1853
01:31:42,917 --> 01:31:46,667
but I certainly never
found anything special,
when I looked in yours.
1854
01:31:46,750 --> 01:31:48,333
Are you saying that
I'm firing blanks?
1855
01:31:48,417 --> 01:31:50,125
I have fathered
three children.
1856
01:31:50,208 --> 01:31:52,500
So, what? If our mattress
could have gotten pregnant,
1857
01:31:52,583 --> 01:31:53,125
you would have
fathered six.
1858
01:31:53,208 --> 01:31:55,208
I am warning you, woman.
1859
01:31:55,291 --> 01:31:56,625
I am shaking in my sari.
1860
01:31:56,709 --> 01:31:58,333
I don't need
this aggravation.
1861
01:31:58,417 --> 01:31:59,458
Thanks for dealing
with my dad.
1862
01:31:59,542 --> 01:32:00,834
They don't live here,
do they?
1863
01:32:00,917 --> 01:32:02,625
Oh, no, no. Milwaukee.
1864
01:32:02,709 --> 01:32:05,834
My pleasure, then.
1865
01:32:05,917 --> 01:32:08,458
You know, Charlotte,
you should know
I'm not a rich guy.
1866
01:32:08,542 --> 01:32:09,375
I don't own
a house or anything.
1867
01:32:09,458 --> 01:32:11,625
I'm not an earl.
1868
01:32:11,709 --> 01:32:14,458
In fact,
the only title I hold is
to an '86 Toyota Corolla.
1869
01:32:14,542 --> 01:32:17,625
Oh, come now,
Mr. Badalandabad.
1870
01:32:17,709 --> 01:32:19,709
You're forgetting
what an excellent
swordsman you are.
1871
01:32:19,792 --> 01:32:21,375
Hardly,
I almost died up there.
1872
01:32:21,458 --> 01:32:23,208
I mean I got
a couple of good...
1873
01:32:25,542 --> 01:32:26,667
Were you calling me
a hound doggie?
1874
01:32:26,750 --> 01:32:28,291
(CHUCKLING) Maybe.
1875
01:32:29,500 --> 01:32:31,208
Well.
1876
01:32:31,291 --> 01:32:32,250
(SHINE PLAYING)
1877
01:32:33,583 --> 01:32:36,208
♪ It never gave warning
1878
01:32:36,291 --> 01:32:37,500
I can fence much
better than you, though.
1879
01:32:37,583 --> 01:32:38,667
Oh, really?
Yes.
1880
01:32:38,750 --> 01:32:40,166
Let's go.
You want a rematch?
1881
01:32:40,250 --> 01:32:41,500
Let's go, yes.
1882
01:32:41,583 --> 01:32:44,166
♪ I'm ticking like a time bomb
1883
01:32:44,250 --> 01:32:46,542
♪ You're tripping
over my soul, hon
1884
01:32:46,625 --> 01:32:47,750
♪ I'm in for the ghost
1885
01:32:47,834 --> 01:32:51,375
♪ And most of all,
there's no turning back
1886
01:32:51,458 --> 01:32:53,291
♪ I wanna feel
1887
01:32:54,291 --> 01:32:57,375
♪ I wanna really know
1888
01:32:57,458 --> 01:33:02,208
♪ I gotta be the one now
to tell you that you'll
forever shine
1889
01:33:02,291 --> 01:33:04,375
♪ I wanna feel
1890
01:33:04,458 --> 01:33:07,417
♪ I wanna see the sun
1891
01:33:07,500 --> 01:33:12,333
♪ I wanna be the one now
to tell you that you'll
forever shine
1892
01:33:29,625 --> 01:33:32,750
♪ Give me something
to believe in
1893
01:33:32,834 --> 01:33:35,583
♪ It's not the shit
that I've been reading
1894
01:33:35,667 --> 01:33:37,375
♪ Lay it down,
turn it in, turn it on
1895
01:33:37,458 --> 01:33:39,250
♪ Let it be revealed
1896
01:33:39,333 --> 01:33:42,583
♪ I know
1897
01:33:42,667 --> 01:33:44,250
♪ We'll leave it behind
1898
01:33:44,333 --> 01:33:45,500
♪ I know
1899
01:33:47,667 --> 01:33:50,458
♪ I've made up my mind, yeah
1900
01:33:50,542 --> 01:33:53,500
♪ I wanna feel
1901
01:33:53,583 --> 01:33:56,625
♪ I wanna really know
1902
01:33:56,709 --> 01:34:01,291
♪ I gotta be the one now
to tell you that you'll
forever shine
1903
01:34:01,375 --> 01:34:03,583
♪ I wanna feel
1904
01:34:03,667 --> 01:34:06,792
♪ I wanna see the sun
1905
01:34:06,875 --> 01:34:11,125
♪ I wanna be the one now
to tell you that you'll
forever shine
1906
01:34:11,208 --> 01:34:15,917
♪ Shine
1907
01:34:41,417 --> 01:34:43,583
♪ Shine
1908
01:35:59,709 --> 01:36:01,959
♪ I never saw it coming
1909
01:36:02,041 --> 01:36:04,709
♪ It never gave warning
1910
01:36:04,792 --> 01:36:09,458
♪ I never knew something
to be so real
1911
01:36:12,667 --> 01:36:15,417
♪ I wanna feel
1912
01:36:15,500 --> 01:36:17,917
♪ I wanna really know
1913
01:36:18,000 --> 01:36:23,417
♪ I gotta be the one now
to tell you that you'll
forever shine
1914
01:36:23,500 --> 01:36:25,583
♪ I wanna feel
1915
01:36:25,667 --> 01:36:28,709
♪ I wanna see the sun
1916
01:36:28,792 --> 01:36:32,625
♪ I wanna be the one now
to tell you that you'll
forever shine
1917
01:36:32,709 --> 01:36:37,625
♪ Shine
1918
01:36:38,917 --> 01:36:40,875
♪ Let it shine
1919
01:36:41,709 --> 01:36:45,625
♪ Yeah, shine
1920
01:36:49,500 --> 01:36:51,792
♪ Let it shine
1921
01:36:51,875 --> 01:36:56,875
♪ Shine ♪
130641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.