Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,201 --> 00:00:09,236
ABBY: My story
isn't an easy one to hear.
2
00:00:09,236 --> 00:00:13,235
I think I probably ought
to warn you of that up front.
3
00:00:13,235 --> 00:00:15,201
♪ ♪
4
00:00:28,467 --> 00:00:32,333
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh... ♪
5
00:00:32,333 --> 00:00:35,434
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪
6
00:00:35,434 --> 00:00:37,399
- Boo! What do you think
you're doing? - (laughing)
7
00:00:37,399 --> 00:00:39,867
You better run!
(shouts)
8
00:00:39,867 --> 00:00:42,831
(groans): No fair getting
woken up before the alarm.
9
00:00:44,499 --> 00:00:46,133
Daddy's turn.
10
00:00:46,133 --> 00:00:47,266
(both laughing)
11
00:00:47,266 --> 00:00:49,131
Ah, the Grace monster!
12
00:00:49,131 --> 00:00:50,654
- No!
- (laughing)
13
00:00:51,931 --> 00:00:54,266
DOUG:
We don't waste food, right?
14
00:00:54,266 --> 00:00:55,930
No.
15
00:00:55,930 --> 00:00:57,364
So?
16
00:00:57,364 --> 00:00:59,698
When it's like this,
it's not food.
17
00:00:59,698 --> 00:01:01,031
Hi, baby.
Coffee's on the counter.
18
00:01:01,031 --> 00:01:03,030
- Thank you.
- Um...
19
00:01:03,030 --> 00:01:04,964
can you help us
with a situation?
20
00:01:04,964 --> 00:01:06,231
What's the matter?
21
00:01:06,231 --> 00:01:07,831
Daddy didn't make
the toast right.
22
00:01:07,831 --> 00:01:09,330
He cut it into little squares.
23
00:01:09,330 --> 00:01:11,730
It's supposed to be
into triangles.
24
00:01:11,730 --> 00:01:15,295
Ah. Let me see what I can do.
25
00:01:15,295 --> 00:01:17,063
I thought I did
a pretty good job.
26
00:01:17,063 --> 00:01:18,730
GRACE:
What are you doing?
27
00:01:18,730 --> 00:01:20,264
ABBY:
This is what you call
28
00:01:20,264 --> 00:01:21,921
(whispers):
Magic.
29
00:01:24,996 --> 00:01:27,497
See? What do you think?
30
00:01:27,497 --> 00:01:29,329
And that's why
you're the mommy.
31
00:01:29,329 --> 00:01:31,863
- Breakfast?
- I don't have any time.
32
00:01:31,863 --> 00:01:34,930
Mommy, you have to be
nutritious.
33
00:01:34,930 --> 00:01:37,862
- You're so right. Mmm.
- (Doug chuckles)
34
00:01:37,862 --> 00:01:39,658
- Bye.
- DOUG: Bye, baby.
35
00:01:40,729 --> 00:01:42,159
- Hey, where you going?
- (door opens)
36
00:01:43,862 --> 00:01:46,226
- GRACE: Mommy! Mommy!
- (door closes)
37
00:01:49,094 --> 00:01:51,128
Mommy! Don't go.
38
00:01:51,128 --> 00:01:53,428
- Why can't you stay home
and play with me? - Gracie.
39
00:01:53,428 --> 00:01:55,227
Gracie, baby,
we talked about this.
40
00:01:55,227 --> 00:01:57,494
Saturdays are
Mommy's busiest day.
41
00:01:57,494 --> 00:01:59,128
But I promise, when I get home,
42
00:01:59,128 --> 00:02:01,226
we will get pizza
and watch a movie.
43
00:02:01,226 --> 00:02:02,793
- Yeah!
- Okay.
44
00:02:02,793 --> 00:02:04,260
(Doug chuckles)
45
00:02:04,260 --> 00:02:05,886
- Bye, babe.
- Bye.
46
00:02:07,228 --> 00:02:09,988
(engine starts)
47
00:02:12,427 --> 00:02:16,226
("This Could Change Everything"
by Francesca Battistelli plays)
48
00:02:16,226 --> 00:02:17,993
Bye, Mommy!
49
00:02:17,993 --> 00:02:22,892
♪ There's a fire inside, ♪
you can feel it burning ♪
50
00:02:22,892 --> 00:02:27,424
♪ It's a neon light ♪
glowing like a furnace ♪
51
00:02:27,424 --> 00:02:31,692
♪ And the night is long, ♪
but the world keeps turning ♪
52
00:02:31,692 --> 00:02:36,283
♪ You gotta know it, ♪
it's not the end ♪
53
00:02:38,024 --> 00:02:41,716
♪ Every new sunrise ♪
is one step closer ♪
54
00:02:43,224 --> 00:02:46,453
♪ It's a sign in the sky ♪
that the fight's not over ♪
55
00:02:48,023 --> 00:02:52,724
♪ So face the world, ♪
it's now or never ♪
56
00:02:52,724 --> 00:02:57,057
♪ This is your moment, ♪
let it begin ♪
57
00:02:57,057 --> 00:03:02,011
♪ This could ♪
change everything ♪
58
00:03:02,356 --> 00:03:07,122
♪ Can you feel it now? ♪
Something's in the air ♪
59
00:03:07,122 --> 00:03:11,690
♪ This could ♪
change everything ♪
60
00:03:11,690 --> 00:03:16,314
♪ I know we're gonna know it ♪
when we get there ♪
61
00:03:18,056 --> 00:03:22,354
♪ No more waiting, ♪
I'm taking the chance ♪
62
00:03:22,354 --> 00:03:27,309
♪ This could ♪
change everything ♪
63
00:03:27,388 --> 00:03:30,488
♪ Let it begin... ♪
64
00:03:30,488 --> 00:03:33,720
ABBY: I've been asked
a thousand times:
65
00:03:33,720 --> 00:03:35,254
Were you really so gullible?
66
00:03:35,254 --> 00:03:37,087
Were you really so ambivalent?
67
00:03:37,087 --> 00:03:39,919
So naive? So foolish? So...
68
00:03:39,919 --> 00:03:42,320
You get the picture.
69
00:03:42,320 --> 00:03:44,446
My answer? Yes.
70
00:03:46,152 --> 00:03:48,487
I often find that people
don't like my answers.
71
00:03:48,487 --> 00:03:49,853
That's understandable,
72
00:03:49,853 --> 00:03:52,918
because my story isn't
a neat and tidy one,
73
00:03:52,918 --> 00:03:56,086
and it doesn't come wrapped up
in a pretty red bow.
74
00:03:56,086 --> 00:03:59,050
In fact, it's probably gonna
make you squirm a bit.
75
00:04:00,685 --> 00:04:02,719
♪ Oh, oh, oh ♪
76
00:04:02,719 --> 00:04:04,275
♪ Let it begin. ♪
77
00:04:06,351 --> 00:04:08,985
- (knock on door) -Hey, Abby,
sorry to bother you,
78
00:04:08,985 --> 00:04:10,985
but they need an extra person
in the back room.
79
00:04:10,985 --> 00:04:13,143
- Are you free?
- Sure.
80
00:04:16,918 --> 00:04:18,783
ABBY:
Even though I'd been
81
00:04:18,783 --> 00:04:20,817
with Planned Parenthood
for almost eight years,
82
00:04:20,817 --> 00:04:23,118
I'd never been called
into the procedure room
83
00:04:23,118 --> 00:04:25,916
to help the surgical team
with an abortion.
84
00:04:25,916 --> 00:04:28,484
And I had no idea
why I was needed now.
85
00:04:28,484 --> 00:04:30,450
♪ ♪
86
00:04:39,749 --> 00:04:42,016
Megan said that you needed
some assistance?
87
00:04:42,016 --> 00:04:44,083
DOCTOR: I only do
ultrasound-guided procedures.
88
00:04:44,083 --> 00:04:45,138
I want you to hold the probe.
89
00:04:49,883 --> 00:04:51,714
(machine beeps quietly)
90
00:04:51,714 --> 00:04:53,442
- This might be
a little cold, okay? - Mm-hmm.
91
00:04:56,082 --> 00:04:58,046
Don't move.
92
00:05:04,947 --> 00:05:06,072
(machine beeps quietly)
93
00:05:08,148 --> 00:05:10,011
DOCTOR:
Take my tubing.
94
00:05:17,215 --> 00:05:20,771
♪ ♪
95
00:05:32,379 --> 00:05:33,912
(fetal heartbeat pulsing)
96
00:05:33,912 --> 00:05:35,878
- Okay.
- How's that?
97
00:05:37,911 --> 00:05:39,445
All right, little to the left.
98
00:05:39,445 --> 00:05:41,479
Angle down just slightly.
99
00:05:41,479 --> 00:05:43,146
(fetal heartbeat
continues pulsing)
100
00:05:43,146 --> 00:05:45,406
That's better.
101
00:05:52,678 --> 00:05:54,344
13-weeker.
102
00:05:54,344 --> 00:05:56,909
- Hold still.
- Come on, stay still.
103
00:05:56,909 --> 00:05:58,243
You can hold my arm,
but you can't wiggle.
104
00:05:58,243 --> 00:05:59,477
- It hurts.
- DOCTOR: Whoa.
105
00:05:59,477 --> 00:06:02,811
NURSE: You want to get done,
don't you? Deep breaths.
106
00:06:02,811 --> 00:06:04,410
DOCTOR: Now, just hold
the probe in place
107
00:06:04,410 --> 00:06:06,376
- so I can see what I'm doing.
- (woman sobs softly)
108
00:06:08,411 --> 00:06:12,009
- Okay. Up there.
- (woman sobs)
109
00:06:12,009 --> 00:06:14,877
It just moved away
from the catheter.
110
00:06:14,877 --> 00:06:18,000
DOCTOR: They always move.
That's why I do it this way.
111
00:06:20,409 --> 00:06:22,842
(fetal heartbeat
pulsing faster)
112
00:06:25,842 --> 00:06:27,843
(fetal heartbeat stops)
113
00:06:27,843 --> 00:06:29,830
Beam me up, Scotty.
114
00:06:31,208 --> 00:06:33,437
(machine whirring)
115
00:06:35,008 --> 00:06:36,768
(gurgling)
116
00:06:44,207 --> 00:06:45,867
(whimpers softly)
117
00:06:50,107 --> 00:06:53,130
(air hissing, quiet pop)
118
00:06:59,973 --> 00:07:01,872
(whirring stops)
119
00:07:19,139 --> 00:07:21,937
Where the hell is she going?
120
00:07:21,937 --> 00:07:23,904
♪ ♪
121
00:07:30,971 --> 00:07:33,369
(crying)
122
00:07:37,270 --> 00:07:40,135
- Abby, you okay?
- (crying continues)
123
00:07:44,937 --> 00:07:46,738
D-Do you need a doctor?
124
00:07:46,738 --> 00:07:50,670
He is the last person
that I want to see right now.
125
00:07:50,670 --> 00:07:52,636
(crying)
126
00:07:54,968 --> 00:07:58,169
ABBY:
Unfortunately for me,
127
00:07:58,169 --> 00:08:02,001
- this is my story.
- (crying fades)
128
00:08:02,001 --> 00:08:03,967
♪ ♪
129
00:08:08,201 --> 00:08:09,792
(laughter)
130
00:08:11,369 --> 00:08:13,435
I started my junior year
at Texas AandM
131
00:08:13,435 --> 00:08:15,201
the way most
college students do:
132
00:08:15,201 --> 00:08:17,801
Wondering how I'd make
my mark on the world.
133
00:08:17,801 --> 00:08:20,966
Howdy. Hot out there, huh?
134
00:08:20,966 --> 00:08:22,200
- Yeah. - Why don't you have
a water bottle.
135
00:08:22,200 --> 00:08:23,267
Thank you.
136
00:08:23,267 --> 00:08:25,167
Are you familiar with
Planned Parenthood?
137
00:08:25,167 --> 00:08:27,432
I've heard of it. It's
a women's health clinic, right?
138
00:08:27,432 --> 00:08:29,867
That's right.
Our clinics are very important
139
00:08:29,867 --> 00:08:32,368
to our clients who depend on us
for birth control,
140
00:08:32,368 --> 00:08:34,032
or abortions if they need them.
141
00:08:34,032 --> 00:08:37,066
Um, I don't know
how I feel about abortion.
142
00:08:37,066 --> 00:08:39,300
My family is pro-life,
so I guess I am, too.
143
00:08:39,300 --> 00:08:40,732
Oh, I totally understand.
144
00:08:40,732 --> 00:08:42,065
But at Planned Parenthood,
145
00:08:42,065 --> 00:08:44,233
our goal is
to make abortions rare.
146
00:08:44,233 --> 00:08:46,400
Rare. What do you mean?
147
00:08:46,400 --> 00:08:49,732
Well, by making birth control
freely accessible,
148
00:08:49,732 --> 00:08:52,399
thousands and thousands
of abortions aren't required.
149
00:08:52,399 --> 00:08:55,331
However, when a woman really
does find herself needing one,
150
00:08:55,331 --> 00:08:57,466
our clinics are vital
to their safety.
151
00:08:57,466 --> 00:08:59,132
It's hard to believe
152
00:08:59,132 --> 00:09:01,664
that there's still some people
out there that want to tell us
153
00:09:01,664 --> 00:09:03,998
- what we can and can't do
with our body. - Yeah.
154
00:09:03,998 --> 00:09:07,430
You know, I completely agree
with equal rights for women.
155
00:09:07,430 --> 00:09:09,064
And that's what
we're all about.
156
00:09:09,064 --> 00:09:10,897
- So, what's your name?
- Abby Brannam.
157
00:09:10,897 --> 00:09:13,730
Um, I am a junior
studying psychology.
158
00:09:13,730 --> 00:09:15,230
Nice to meet you.
I'm Jill.
159
00:09:15,230 --> 00:09:17,163
I work in community services
at Planned Parenthood.
160
00:09:17,163 --> 00:09:20,162
And we do need volunteers,
because many of our services
161
00:09:20,162 --> 00:09:22,930
are free or low-cost
for our clients.
162
00:09:22,930 --> 00:09:25,163
Okay. Sign me up.
163
00:09:25,163 --> 00:09:27,329
ABBY:
I left campus that day as
164
00:09:27,329 --> 00:09:30,097
a proud champion
of women in crisis.
165
00:09:30,097 --> 00:09:33,295
So why didn't I call my mom
and tell her the good news?
166
00:09:33,295 --> 00:09:35,029
- (protesters clamoring)
- MAN: Murderer!
167
00:09:35,029 --> 00:09:37,396
Murderer!
168
00:09:37,396 --> 00:09:39,761
ABBY: Because I didn't think
she'd understand
169
00:09:39,761 --> 00:09:42,829
how the work I'd be doing
wasn't going to
170
00:09:42,829 --> 00:09:46,661
increase the number of
abortions but decrease them.
171
00:09:46,661 --> 00:09:49,095
How's this for
a brilliant insight:
172
00:09:49,095 --> 00:09:50,795
Never trust a decision
173
00:09:50,795 --> 00:09:53,055
you don't want
your mom to know about.
174
00:09:57,228 --> 00:10:00,127
Hmm. Just keep staring at me.
175
00:10:00,127 --> 00:10:01,294
(sighs) It's okay.
176
00:10:01,294 --> 00:10:03,027
You're just here
to check it out,
177
00:10:03,027 --> 00:10:05,428
and if you don't like it,
you don't have to stay.
178
00:10:05,428 --> 00:10:08,727
(protestors continue clamoring)
179
00:10:08,727 --> 00:10:10,893
- Hi. Are you Abby?
- I am.
180
00:10:10,893 --> 00:10:12,726
- Hi. I'm Summer.
- Summer, nice to meet you.
181
00:10:12,726 --> 00:10:14,727
Nice to meet you, too.
Here, put this on
182
00:10:14,727 --> 00:10:16,060
so everyone knows
you're with the clinic.
183
00:10:16,060 --> 00:10:17,389
I'll hold this for you.
184
00:10:20,192 --> 00:10:22,726
So, really, is this normal?
185
00:10:22,726 --> 00:10:24,660
Just ignore them.
186
00:10:24,660 --> 00:10:27,659
When a client shows up, we head
for the car immediately,
187
00:10:27,659 --> 00:10:30,293
so there's someone waiting
when she opens her door.
188
00:10:30,293 --> 00:10:32,424
When she opens it,
start talking right away.
189
00:10:32,424 --> 00:10:33,958
- About what?
- Anything.
190
00:10:33,958 --> 00:10:35,825
The weather,
her car, her clothes.
191
00:10:35,825 --> 00:10:37,792
Anything to distract her from
the voices through the fence.
192
00:10:37,792 --> 00:10:39,124
They're gonna be harassing her.
193
00:10:39,124 --> 00:10:41,224
You need to make sure your
voice is the one she hears.
194
00:10:41,224 --> 00:10:42,658
I'll go with you
the first few times
195
00:10:42,658 --> 00:10:44,225
to make sure you get
the hang of it, okay?
196
00:10:44,225 --> 00:10:46,057
- Okay.
- Okay.
197
00:10:46,057 --> 00:10:48,157
We've still got a few minutes
before our first arrival.
198
00:10:48,157 --> 00:10:49,725
Let's introduce you to Cheryl.
199
00:10:49,725 --> 00:10:52,956
The access code is 2-2-2-9.
200
00:10:52,956 --> 00:10:54,824
Uh, I'm awful
at remembering those.
201
00:10:54,824 --> 00:10:58,255
- Oh, it's easy. It spells
"baby." - (door buzzes)
202
00:10:58,255 --> 00:11:01,256
- Make sure to xerox
the first two and file. - Okay.
203
00:11:01,256 --> 00:11:02,957
Excuse me. Cheryl?
This is Abby.
204
00:11:02,957 --> 00:11:04,688
She's our newest
volunteer escort.
205
00:11:04,688 --> 00:11:06,823
Abby, this is Cheryl
D'Alessandro, clinic director.
206
00:11:06,823 --> 00:11:08,923
- Welcome. Nice to meet you.
- You, too.
207
00:11:08,923 --> 00:11:10,990
- Let me take this for you.
- Thank you.
208
00:11:10,990 --> 00:11:13,189
Samantha? Here, come here.
209
00:11:13,189 --> 00:11:15,189
- Put that in a locker for me,
if you would. - Okay.
210
00:11:15,189 --> 00:11:17,223
Summer, why don't you keep
an eye on the parking lot.
211
00:11:17,223 --> 00:11:19,421
- Sure thing.
- Okay.
212
00:11:19,421 --> 00:11:21,055
Why do they all think
213
00:11:21,055 --> 00:11:23,723
that the women coming in
are having abortions?
214
00:11:23,723 --> 00:11:25,721
Uh, you do offer
other services, right?
215
00:11:25,721 --> 00:11:27,421
Not on Saturday.
216
00:11:27,421 --> 00:11:30,820
On Saturdays, we only do
abortions, and they know that.
217
00:11:30,820 --> 00:11:32,987
Especially
the Coalition for Life.
218
00:11:32,987 --> 00:11:34,987
- They're like vultures.
- (chuckles softly)
219
00:11:34,987 --> 00:11:36,254
Their office is
right up the street,
220
00:11:36,254 --> 00:11:38,187
and their whole purpose
is to turn the community
221
00:11:38,187 --> 00:11:40,120
against us
and to try to shut us down.
222
00:11:40,120 --> 00:11:42,021
Here we go. First client.
223
00:11:42,021 --> 00:11:44,353
- Go ahead.
- Make sure to keep her moving.
224
00:11:44,353 --> 00:11:45,720
- MAN: Hey, princess.
- (protestors clamoring)
225
00:11:45,720 --> 00:11:47,020
Does Daddy know
that you're here?
226
00:11:47,020 --> 00:11:49,253
Yeah, yeah. Does he know
that you're killing
227
00:11:49,253 --> 00:11:51,086
his little grandbabies
right now?
228
00:11:51,086 --> 00:11:52,753
Oh, here they come.
Hi, Twinkies. How you doing?
229
00:11:52,753 --> 00:11:55,087
- Hey. Yeah, ignore me.
- Hi there.
230
00:11:55,087 --> 00:11:57,285
Starting to warm up, isn't it?
I love the color of your shirt.
231
00:11:57,285 --> 00:11:59,919
MAN: No matter what good things
you do in your life,
232
00:11:59,919 --> 00:12:01,986
you're still gonna be
a baby killer!
233
00:12:01,986 --> 00:12:03,984
All right. Look at me
and keep walking.
234
00:12:03,984 --> 00:12:07,119
And all this because you
couldn't keep your legs closed!
235
00:12:07,119 --> 00:12:08,353
Keep walking, basic!
236
00:12:08,353 --> 00:12:10,017
I'm talking to
the baby killer, not you!
237
00:12:10,017 --> 00:12:12,352
SUMMER: Abby, can you get
the door for her?
238
00:12:12,352 --> 00:12:13,984
Hey, you don't have to do this!
239
00:12:13,984 --> 00:12:16,019
Hey, get back here!
I'm talking to you!
240
00:12:16,019 --> 00:12:18,784
Okay, she's gonna take care
of you now, all right?
241
00:12:18,784 --> 00:12:20,151
- Thank you.
- Okay.
242
00:12:20,151 --> 00:12:22,952
I need you
to sign in here for me.
243
00:12:22,952 --> 00:12:24,250
Okay.
244
00:12:24,250 --> 00:12:27,284
The time now is 8:42.
245
00:12:27,284 --> 00:12:29,251
(man shouts)
246
00:12:31,950 --> 00:12:35,184
Okay. Your turn.
247
00:12:35,184 --> 00:12:37,649
WOMAN: Hi. I'm here from
the Coalition for Life.
248
00:12:37,649 --> 00:12:40,883
We know this is
a really hard day for you.
249
00:12:40,883 --> 00:12:42,948
We're here because
we care about you.
250
00:12:42,948 --> 00:12:45,449
Hi. Good morning.
How are you?
251
00:12:45,449 --> 00:12:46,782
- Good.
- Nice weather, right?
252
00:12:46,782 --> 00:12:48,817
- Yeah.
- Don't mind them.
253
00:12:48,817 --> 00:12:51,015
WOMAN: Your little baby
already has a beating heart,
254
00:12:51,015 --> 00:12:53,782
and she loves you
with all of it.
255
00:12:53,782 --> 00:12:57,838
What you're doing right now
doesn't seem like caring to me.
256
00:12:59,716 --> 00:13:01,882
I'm sorry. Come on.
257
00:13:01,882 --> 00:13:04,781
(sighs) We'll just get you
inside, okay?
258
00:13:04,781 --> 00:13:07,349
Just walk through that door.
259
00:13:07,349 --> 00:13:09,146
They don't understand.
260
00:13:09,146 --> 00:13:11,448
- Hey. My name's Marilisa.
- (door buzzes in distance)
261
00:13:11,448 --> 00:13:13,147
I'm with
the Coalition for Life,
262
00:13:13,147 --> 00:13:15,015
and we just wanted
to let you know
263
00:13:15,015 --> 00:13:18,014
that we have other options
for you if you're interested
264
00:13:18,014 --> 00:13:19,680
or if you want to talk.
265
00:13:19,680 --> 00:13:21,114
Damn it! They got one.
266
00:13:21,114 --> 00:13:23,113
I just wish they'd leave
these poor women alone.
267
00:13:23,113 --> 00:13:24,738
MARILISA:
...feel safe and comfortable.
268
00:13:26,013 --> 00:13:27,780
- Elena, turn on the sprinklers.
- Come on.
269
00:13:27,780 --> 00:13:30,979
Renee, call the police
and report a disturbance.
270
00:13:30,979 --> 00:13:33,813
Okay. But the last time
we did that,
271
00:13:33,813 --> 00:13:35,845
the cops weren't super thrilled
when they showed up
272
00:13:35,845 --> 00:13:37,346
and nobody was doing
anything illegal.
273
00:13:37,346 --> 00:13:40,608
The number you're trying
to remember is 911.
274
00:13:42,678 --> 00:13:45,076
Okay. Yep. Yeah. Okay.
275
00:13:46,912 --> 00:13:49,911
(people shouting, screaming)
276
00:13:49,911 --> 00:13:52,645
MAN:
Get the baby!
277
00:13:52,645 --> 00:13:54,776
ABBY:
When my shift was over,
278
00:13:54,776 --> 00:13:58,178
I couldn't wait
to get out of there.
279
00:13:58,178 --> 00:14:01,843
Hey. I don't think
I've seen you here before.
280
00:14:01,843 --> 00:14:03,744
No, it's my first day.
281
00:14:03,744 --> 00:14:05,711
Can you tell me
why you're volunteering?
282
00:14:05,711 --> 00:14:08,042
(sighs)
283
00:14:08,042 --> 00:14:10,043
I don't know
if I'm coming back,
284
00:14:10,043 --> 00:14:11,711
so I'm just checking it out.
285
00:14:11,711 --> 00:14:14,278
Can I ask your name?
286
00:14:14,278 --> 00:14:15,909
Abby.
287
00:14:15,909 --> 00:14:17,776
- Abby.
- Mm-hmm.
288
00:14:17,776 --> 00:14:20,675
Abby, you do know that they
perform abortions here, right?
289
00:14:25,076 --> 00:14:28,442
You know, actually,
I've had an abortion myself.
290
00:14:28,442 --> 00:14:30,675
So I don't have any problem
with another woman
291
00:14:30,675 --> 00:14:31,875
making the same decision.
292
00:14:31,875 --> 00:14:33,209
I'm so sorry
you had to go through that.
293
00:14:33,209 --> 00:14:35,075
No, it's okay. Really.
294
00:14:35,075 --> 00:14:37,208
It was my decision.
No one forced me to do it.
295
00:14:37,208 --> 00:14:39,842
Well, if you ever want to talk
to anyone about anything...
296
00:14:39,842 --> 00:14:42,641
God, do you people ever stop?
297
00:14:42,641 --> 00:14:45,241
These women are hurting.
Why are you doing this to them?
298
00:14:45,241 --> 00:14:47,673
We're not here to hurt them
or condemn them.
299
00:14:47,673 --> 00:14:48,940
We're here to help them.
300
00:14:48,940 --> 00:14:50,641
By dressing up in costumes
301
00:14:50,641 --> 00:14:52,407
and showing them horrible
pictures to scare them?
302
00:14:52,407 --> 00:14:55,139
In what world would a woman
run to someone dressed like
303
00:14:55,139 --> 00:14:59,240
the Grim Reaper for help
with her crisis pregnancy?
304
00:14:59,240 --> 00:15:02,106
I am with the Coalition
for Life, and they're not.
305
00:15:02,106 --> 00:15:04,640
So we can ask them to stop,
and we do.
306
00:15:04,640 --> 00:15:07,105
But we can't force them
to do anything.
307
00:15:07,105 --> 00:15:11,273
So for what it's worth,
I think you're right, Abby.
308
00:15:11,273 --> 00:15:12,773
Doesn't help.
309
00:15:12,773 --> 00:15:14,705
Marilisa, leave her alone.
310
00:15:14,705 --> 00:15:16,672
Abby, get in your car.
311
00:15:22,771 --> 00:15:24,738
(engine starts)
312
00:15:28,004 --> 00:15:29,905
ABBY:
Looking back, I'm surprised
313
00:15:29,905 --> 00:15:33,003
I admitted my having had
an abortion to Marilisa.
314
00:15:33,003 --> 00:15:35,837
I'd never told that to anyone.
315
00:15:35,837 --> 00:15:39,271
Meaning I probably ought to
take a moment to explain.
316
00:15:41,970 --> 00:15:45,304
In college, I'd gone from
small-town super achiever
317
00:15:45,304 --> 00:15:48,103
to party girl in no time.
318
00:15:48,103 --> 00:15:52,004
Literally, from the moment
my parents dropped me off.
319
00:15:52,004 --> 00:15:54,369
Mark lived in my building,
320
00:15:54,369 --> 00:15:56,270
and was ten years
older than me.
321
00:15:56,270 --> 00:15:58,170
We started dating...
322
00:15:58,170 --> 00:16:00,668
nothing serious,
323
00:16:00,668 --> 00:16:04,624
until the day I saw two lines
on my pregnancy test kit.
324
00:16:10,202 --> 00:16:13,335
Hey. It's all right.
It's all right.
325
00:16:13,335 --> 00:16:15,858
We'll take you to a clinic
and take care of it.
326
00:16:16,868 --> 00:16:18,302
What do you mean?
327
00:16:18,302 --> 00:16:20,767
I know a place, in Houston.
328
00:16:20,767 --> 00:16:23,325
How do you know a place
in Houston?
329
00:16:27,067 --> 00:16:30,001
ABBY: Naturally,
Mark didn't have the $500
330
00:16:30,001 --> 00:16:32,099
it would take to "get it done."
331
00:16:32,099 --> 00:16:33,433
Neither did I.
332
00:16:33,433 --> 00:16:36,233
So I applied for
my very first credit card.
333
00:16:36,233 --> 00:16:38,865
I kept thinking,
334
00:16:38,865 --> 00:16:42,000
"I can't tell my parents
about this.
335
00:16:42,000 --> 00:16:44,233
"They can't know
I'm having sex.
336
00:16:44,233 --> 00:16:47,199
They can't know I'm pregnant."
337
00:16:47,199 --> 00:16:49,933
I remember there was
no one outside,
338
00:16:49,933 --> 00:16:52,732
but the waiting room
was packed.
339
00:16:52,732 --> 00:16:54,198
(tires screech)
340
00:16:54,198 --> 00:16:56,865
My next clear memory
was of finding myself
341
00:16:56,865 --> 00:16:59,098
lying on a table,
feet in stirrups,
342
00:16:59,098 --> 00:17:02,065
with a painful pressure
building in my abdomen.
343
00:17:02,065 --> 00:17:04,166
- (groans)
- I could hear myself groaning,
344
00:17:04,166 --> 00:17:06,064
but it sounded distant.
345
00:17:06,064 --> 00:17:08,724
You're fine, honey.
Just relax.
346
00:17:10,765 --> 00:17:13,331
ABBY: I remember waking up
slumped forward,
347
00:17:13,331 --> 00:17:16,265
sitting in
a hard plastic chair.
348
00:17:16,265 --> 00:17:18,997
My chair was one in a line
349
00:17:18,997 --> 00:17:22,030
filled by the girls who'd been
in the waiting room with me.
350
00:17:22,030 --> 00:17:24,098
Some were staring at the floor.
351
00:17:24,098 --> 00:17:25,896
Some were rocking
with their arms
352
00:17:25,896 --> 00:17:27,930
wrapped around their bellies.
353
00:17:27,930 --> 00:17:30,631
Some were softly crying.
354
00:17:30,631 --> 00:17:32,891
I was handed a few crackers.
355
00:17:35,697 --> 00:17:38,429
I slammed the experience
into a box, nailed it shut,
356
00:17:38,429 --> 00:17:40,429
stashed it in a dark corner
of my soul,
357
00:17:40,429 --> 00:17:42,191
and pretended
it never happened.
358
00:17:44,227 --> 00:17:48,295
But I wasn't finished
making bad decisions yet.
359
00:17:48,295 --> 00:17:50,363
Abby, it's not too late
to stop this.
360
00:17:50,363 --> 00:17:52,695
I'll go grab the car,
you slip out that door,
361
00:17:52,695 --> 00:17:54,262
and we will drive away.
362
00:17:54,262 --> 00:17:56,329
I can't do that to my parents.
363
00:17:56,329 --> 00:17:58,727
- Abby, your parents
would be thrilled. - (scoffs)
364
00:17:58,727 --> 00:18:02,062
(Mendelssohn's
"Wedding March" playing)
365
00:18:02,062 --> 00:18:04,026
(music continues over speakers)
366
00:18:13,960 --> 00:18:16,261
(quietly):
Smile, Daddy.
367
00:18:16,261 --> 00:18:18,826
I'm trying.
368
00:18:18,826 --> 00:18:20,360
ABBY:
To call our marriage a fiasco
369
00:18:20,360 --> 00:18:22,760
would be an insult
to fiascoes.
370
00:18:22,760 --> 00:18:25,025
The last straw was a year later
on Valentine's Day.
371
00:18:25,025 --> 00:18:27,225
- (sportscast playing on TV)
- Mark decided we'd celebrate
372
00:18:27,225 --> 00:18:28,959
by making sandwiches.
373
00:18:28,959 --> 00:18:31,391
But later that night,
after we'd gone to bed,
374
00:18:31,391 --> 00:18:34,826
he slipped out of the apartment
to be with another woman.
375
00:18:34,826 --> 00:18:37,325
I filed for divorce
the next day,
376
00:18:37,325 --> 00:18:41,159
anxious to be free of this man,
feeling like I already was,
377
00:18:41,159 --> 00:18:43,624
until a few weeks later...
378
00:18:43,624 --> 00:18:45,091
(whispers):
Not again.
379
00:18:45,091 --> 00:18:47,325
ABBY:
Panic and grief overwhelmed me.
380
00:18:47,325 --> 00:18:50,956
I didn't want to be connected
to this man in any way.
381
00:18:50,956 --> 00:18:52,857
- (sighs) -And if I were
to have his child,
382
00:18:52,857 --> 00:18:56,289
I'd be connected to him
for the rest of my life.
383
00:18:56,289 --> 00:19:00,691
So my next visit to the clinic
wasn't as a volunteer escort
384
00:19:00,691 --> 00:19:03,122
but as a client.
385
00:19:03,122 --> 00:19:05,189
I never saw
the ultrasound image.
386
00:19:05,189 --> 00:19:09,121
But the nurse practitioner told
me I was eight weeks along,
387
00:19:09,121 --> 00:19:12,323
which made me eligible for
a chemically induced abortion,
388
00:19:12,323 --> 00:19:15,821
better known as
the RU-486 abortion pill.
389
00:19:15,821 --> 00:19:18,422
The cutoff was nine weeks.
390
00:19:18,422 --> 00:19:20,690
It seemed more private,
391
00:19:20,690 --> 00:19:24,655
less invasive, more natural.
392
00:19:24,655 --> 00:19:28,389
So I handed over $400
and took the first pill.
393
00:19:28,389 --> 00:19:30,788
RENEE:
Tomorrow, whenever you're ready,
394
00:19:30,788 --> 00:19:33,221
you're gonna take the four
pills in this little brown bag.
395
00:19:33,221 --> 00:19:34,822
That's misoprostol.
396
00:19:34,822 --> 00:19:36,787
It's gonna just gently
empty out your uterus.
397
00:19:36,787 --> 00:19:38,654
And there's gonna be
a little bleeding,
398
00:19:38,654 --> 00:19:40,721
but nothing more than
like a heavy period.
399
00:19:40,721 --> 00:19:42,153
And, uh, if there's
any cramping,
400
00:19:42,153 --> 00:19:43,642
you can take some ibuprofen.
401
00:19:45,387 --> 00:19:47,254
(bills thump on counter)
402
00:19:47,254 --> 00:19:48,912
Okay, you're all set.
403
00:19:52,853 --> 00:19:54,820
Have a nice day.
404
00:19:57,053 --> 00:19:59,787
ABBY: The next day,
I did as I was told.
405
00:19:59,787 --> 00:20:02,751
I ate a light lunch and took
the pills inside my brown bag.
406
00:20:05,752 --> 00:20:07,720
I was told I would probably
start bleeding
407
00:20:07,720 --> 00:20:09,284
in about an hour.
408
00:20:09,284 --> 00:20:12,217
In the meantime, I made myself
comfortable in my bed.
409
00:20:16,951 --> 00:20:18,685
A little bit later...
410
00:20:18,685 --> 00:20:20,652
♪ ♪
411
00:20:20,652 --> 00:20:22,707
(gasps softly)
412
00:20:24,384 --> 00:20:26,085
(groans)
413
00:20:26,085 --> 00:20:28,083
(panting)
414
00:20:28,083 --> 00:20:32,744
(yelling in pain)
415
00:20:34,783 --> 00:20:36,749
(sobs)
416
00:20:38,984 --> 00:20:40,682
(groans)
417
00:20:40,682 --> 00:20:42,649
(panting)
418
00:20:44,749 --> 00:20:46,807
(sobbing)
419
00:20:49,282 --> 00:20:52,417
(retching, coughing)
420
00:20:52,417 --> 00:20:53,617
(spits)
421
00:20:53,617 --> 00:20:55,604
(panting)
422
00:20:58,182 --> 00:21:01,647
(crying)
423
00:21:01,647 --> 00:21:04,137
♪ ♪
424
00:21:20,112 --> 00:21:21,635
(sobs)
425
00:21:23,714 --> 00:21:25,680
♪ ♪
426
00:21:32,013 --> 00:21:33,978
(crying)
427
00:21:55,878 --> 00:21:58,278
(crying continues)
428
00:21:58,278 --> 00:22:00,243
♪ ♪
429
00:22:12,909 --> 00:22:15,643
ABBY:
After 12 hours in agony,
430
00:22:15,643 --> 00:22:18,177
I fell asleep
on the bathroom floor.
431
00:22:18,177 --> 00:22:22,876
It occurred to me that this was
the way I was going to die.
432
00:22:22,876 --> 00:22:24,968
I wondered who would find me.
433
00:22:26,975 --> 00:22:28,942
I prayed it wouldn't be
my mother.
434
00:22:30,876 --> 00:22:33,208
NURSE (over phone):
It's not abnormal.
435
00:22:33,208 --> 00:22:35,375
Not abnormal?
436
00:22:35,375 --> 00:22:37,976
The bleeding,
the clotting, the pain?
437
00:22:37,976 --> 00:22:39,341
That is normal?
438
00:22:39,341 --> 00:22:41,908
NURSE: Use heating pads,
soak in a warm tub,
439
00:22:41,908 --> 00:22:43,409
- take ibuprofen.
- (scoffs)
440
00:22:43,409 --> 00:22:46,607
How could you not have
told me about this?
441
00:22:46,607 --> 00:22:49,775
W-What happened to
gently emptying my uterus?
442
00:22:49,775 --> 00:22:52,106
That is what I was told
would happen.
443
00:22:52,106 --> 00:22:54,907
Look, I'm sorry,
but I have another patient.
444
00:22:54,907 --> 00:22:57,203
(line clicks,
dial tone humming)
445
00:22:58,839 --> 00:23:01,073
ABBY:
Eight weeks passed.
446
00:23:01,073 --> 00:23:03,907
Eight weeks of blood clots.
447
00:23:03,907 --> 00:23:07,206
- (sniffles) -Eight weeks
of excruciating cramps.
448
00:23:07,206 --> 00:23:10,940
And when it was finally over,
my anger had disappeared,
449
00:23:10,940 --> 00:23:13,839
only to be replaced
by self-Ioathing.
450
00:23:13,839 --> 00:23:16,639
Meaning I no longer blamed
Planned Parenthood
451
00:23:16,639 --> 00:23:18,838
for everything that happened.
452
00:23:18,838 --> 00:23:21,339
I blamed myself.
453
00:23:21,339 --> 00:23:22,839
(phone ringing)
454
00:23:22,839 --> 00:23:24,337
It doesn't look like
we're gonna get
455
00:23:24,337 --> 00:23:27,805
Dr. Plummer on Saturday,
but I can call Dr. Wagner.
456
00:23:27,805 --> 00:23:30,339
- ABBY: Renee. - That sounds
good. Give him a call. - Cool.
457
00:23:30,339 --> 00:23:32,904
CHERYL: Abby. Hi.
We haven't seen you in a while.
458
00:23:32,904 --> 00:23:34,937
Um, yeah, I've been busy.
459
00:23:34,937 --> 00:23:37,306
Well, it's good
to have you back.
460
00:23:37,306 --> 00:23:39,137
By the way,
we have an opportunity
461
00:23:39,137 --> 00:23:40,837
I think you might be
perfect for.
462
00:23:40,837 --> 00:23:42,338
- Really?
- Mm-hmm.
463
00:23:42,338 --> 00:23:44,369
ABBY:
Howdy.
464
00:23:44,369 --> 00:23:47,170
- Are you familiar with Planned
Parenthood? - Not really.
465
00:23:47,170 --> 00:23:49,270
ABBY:
So there I was,
466
00:23:49,270 --> 00:23:51,336
proudly waving
the Planned Parenthood banner.
467
00:23:51,336 --> 00:23:53,269
And six months later,
468
00:23:53,269 --> 00:23:56,771
after I graduated with
my degree in psychology,
469
00:23:56,771 --> 00:23:59,603
my cause became my career,
470
00:23:59,603 --> 00:24:03,203
despite the disapproval of
virtually everyone in my life.
471
00:24:03,203 --> 00:24:05,902
The way I see it,
the real issue is viability.
472
00:24:05,902 --> 00:24:08,403
At that point, the fetus
could live outside the womb.
473
00:24:08,403 --> 00:24:10,367
But before that,
it's just undeveloped tissue
474
00:24:10,367 --> 00:24:12,368
that couldn't possibly
survive on its own.
475
00:24:12,368 --> 00:24:14,735
Abby, how can you say it's
okay to abort at eight weeks
476
00:24:14,735 --> 00:24:16,102
but not at 24?
477
00:24:16,102 --> 00:24:18,801
Viability keeps changing
as medical science improves.
478
00:24:18,801 --> 00:24:21,735
Are you saying that the measure
of what's moral or immoral
479
00:24:21,735 --> 00:24:23,136
changes as
medical science advances?
480
00:24:23,136 --> 00:24:25,334
What I'm saying is that
I'm not going to apologize
481
00:24:25,334 --> 00:24:28,335
for doing a job
that helps women in crisis.
482
00:24:28,335 --> 00:24:31,700
I love my job.
I am committed to doing it.
483
00:24:31,700 --> 00:24:33,900
It is who I am.
484
00:24:33,900 --> 00:24:37,033
It is part of
what makes me me.
485
00:24:37,033 --> 00:24:38,700
Take it or leave it.
486
00:24:38,700 --> 00:24:40,600
Fair warning, Doug.
487
00:24:40,600 --> 00:24:43,098
Dr. Dobson's book
The Strong-Willed Child
488
00:24:43,098 --> 00:24:46,099
was one of the first books
I ever bought.
489
00:24:46,099 --> 00:24:47,300
I still own it.
490
00:24:47,300 --> 00:24:48,867
All right,
who's up for dessert?
491
00:24:48,867 --> 00:24:50,831
Abby, sweetie,
why don't you help me?
492
00:24:52,899 --> 00:24:54,593
Thank you.
493
00:25:01,166 --> 00:25:03,398
You won't believe
what happened this week.
494
00:25:03,398 --> 00:25:05,398
A woman came in
with abdominal pain,
495
00:25:05,398 --> 00:25:06,898
and when we examined her,
496
00:25:06,898 --> 00:25:09,830
we discovered
it was uterine cancer.
497
00:25:09,830 --> 00:25:12,898
That's nice.
498
00:25:12,898 --> 00:25:15,265
You don't even care.
499
00:25:15,265 --> 00:25:16,630
More than you realize,
sweetie.
500
00:25:16,630 --> 00:25:18,619
Will you take these out
to the table for me, please?
501
00:25:20,798 --> 00:25:22,762
(sighs)
502
00:25:25,063 --> 00:25:26,830
Okay.
503
00:25:26,830 --> 00:25:30,591
Right now, I need you to listen
to me and not say anything.
504
00:25:32,063 --> 00:25:35,131
I know you don't agree,
but to your dad and me,
505
00:25:35,131 --> 00:25:38,362
you were our baby
from the moment of conception.
506
00:25:38,362 --> 00:25:41,761
I know it's not how you feel,
but it's how we feel.
507
00:25:43,395 --> 00:25:45,862
You don't like
where she's working?
508
00:25:45,862 --> 00:25:49,295
I can't stand it.
509
00:25:49,295 --> 00:25:51,328
But you still
want to marry her?
510
00:25:51,328 --> 00:25:52,726
Oh, absolutely.
511
00:25:54,129 --> 00:25:56,761
- Well, ain't love grand?
- (chuckles)
512
00:25:56,761 --> 00:25:59,962
(Mendelssohn's
"Wedding March" playing)
513
00:25:59,962 --> 00:26:01,926
(music continues over speakers)
514
00:26:08,893 --> 00:26:11,861
(quietly): You're not supposed
to look happier than I do.
515
00:26:11,861 --> 00:26:15,192
Why not?
You got it right this time.
516
00:26:15,192 --> 00:26:18,193
ABBY: So there I was,
making my vows again.
517
00:26:18,193 --> 00:26:21,325
Who gives this woman today
to be married to this man?
518
00:26:21,325 --> 00:26:22,859
MIKE:
Her mother and I.
519
00:26:22,859 --> 00:26:25,059
ABBY:
This time with a guy
520
00:26:25,059 --> 00:26:27,185
who actually loved me.
521
00:26:31,825 --> 00:26:33,926
MARILISA: We do have other days
that you can volunteer
522
00:26:33,926 --> 00:26:35,358
or other shifts
if this isn't one
523
00:26:35,358 --> 00:26:36,792
that works out for you, but...
524
00:26:36,792 --> 00:26:38,758
Just one second. Hold on.
525
00:26:40,293 --> 00:26:41,958
Abby.
526
00:26:41,958 --> 00:26:45,292
Hi, Marilisa.
Any sign of the Grim Reaper?
527
00:26:45,292 --> 00:26:47,292
- No, thankfully.
- Mm.
528
00:26:47,292 --> 00:26:48,990
You look really nice today.
529
00:26:48,990 --> 00:26:50,357
Well, thank you.
530
00:26:50,357 --> 00:26:52,292
I am the new counselor.
531
00:26:52,292 --> 00:26:54,290
Well, I am sure
you are going to be
532
00:26:54,290 --> 00:26:56,057
the best counselor
they have ever had.
533
00:26:56,057 --> 00:26:57,990
Friend?
534
00:26:57,990 --> 00:27:00,158
- Fiancé.
- Oh. (laughs)
535
00:27:00,158 --> 00:27:02,390
Yeah. She makes me come here.
536
00:27:02,390 --> 00:27:04,990
Liar. He was out here
praying most Saturdays.
537
00:27:04,990 --> 00:27:07,889
All he did was change it
to every Saturday.
538
00:27:07,889 --> 00:27:10,590
Well, congratulations, you two.
539
00:27:10,590 --> 00:27:12,057
I wish you every happiness.
540
00:27:12,057 --> 00:27:13,782
Thanks, Abby.
541
00:27:16,889 --> 00:27:18,223
ABBY:
At this stage,
542
00:27:18,223 --> 00:27:19,690
between six and eight weeks,
543
00:27:19,690 --> 00:27:21,588
it's just fetal matter,
a lump of tissue,
544
00:27:21,588 --> 00:27:24,389
not much more than a polyp
or a blood clot.
545
00:27:24,389 --> 00:27:27,655
- So it's not a baby yet?
- No, not at all.
546
00:27:27,655 --> 00:27:30,788
- And it can't feel any pain?
- None whatsoever.
547
00:27:30,788 --> 00:27:32,922
That's a concern
for a lot of women.
548
00:27:32,922 --> 00:27:35,254
And to be honest,
it was a concern for me, too.
549
00:27:35,254 --> 00:27:38,222
But the one thing
that all experts agree on
550
00:27:38,222 --> 00:27:41,186
is that, at this stage,
the fetus can't feel anything.
551
00:27:44,154 --> 00:27:46,953
- There's still a part of me
that isn't sure. - I know.
552
00:27:46,953 --> 00:27:48,220
Trust me.
553
00:27:48,220 --> 00:27:51,254
Nobody wants
to have an abortion.
554
00:27:51,254 --> 00:27:55,686
Not like they want a new car
or an ice-cream cone.
555
00:27:55,686 --> 00:27:59,221
But most of the women
who sit in that chair
556
00:27:59,221 --> 00:28:01,386
already know
that this is a pregnancy
557
00:28:01,386 --> 00:28:03,352
they aren't prepared
to deal with.
558
00:28:03,352 --> 00:28:05,820
It just takes a little time
to realize it.
559
00:28:05,820 --> 00:28:07,818
(sniffles softly)
560
00:28:07,818 --> 00:28:10,085
Assuming that you want
to go forward,
561
00:28:10,085 --> 00:28:12,584
the procedure we'll be
performing is called a vacuum...
562
00:28:12,584 --> 00:28:14,285
ABBY: About that time,
Doug and I decided
563
00:28:14,285 --> 00:28:16,985
that we wanted to make worship
a part of our lives.
564
00:28:16,985 --> 00:28:19,784
We found a church
that seemed to be a good fit.
565
00:28:19,784 --> 00:28:23,151
But most Sunday mornings, I
just felt left out in the cold.
566
00:28:23,151 --> 00:28:25,783
"For You created
my innermost being.
567
00:28:25,783 --> 00:28:28,150
"You knit me together
in my mother's womb.
568
00:28:28,150 --> 00:28:30,151
"I praise You because
I am fearfully
569
00:28:30,151 --> 00:28:31,885
"and wonderfully made.
570
00:28:31,885 --> 00:28:35,784
All Your works are wonderful,
and I know them full well."
571
00:28:35,784 --> 00:28:38,849
What's awesome about
this passage is that we see
572
00:28:38,849 --> 00:28:41,349
that in-in the silence
of the womb,
573
00:28:41,349 --> 00:28:45,051
God is still forming
and fashioning people
574
00:28:45,051 --> 00:28:47,683
in His image
and in His likeness.
575
00:28:47,683 --> 00:28:50,050
- Yeah.
- I know exactly how you feel.
576
00:28:50,050 --> 00:28:51,714
I mean, I'm Catholic,
577
00:28:51,714 --> 00:28:53,915
and, on Sunday, I heard
a sermon about abortion.
578
00:28:53,915 --> 00:28:56,850
(scoffs) I don't care
what anyone says.
579
00:28:56,850 --> 00:28:58,780
I know that I'm doing
God's work here.
580
00:29:00,615 --> 00:29:02,149
Well, you guys will never guess
581
00:29:02,149 --> 00:29:04,082
who knocked on my door
last night.
582
00:29:04,082 --> 00:29:06,814
- Who?
- (laughs): Shawn Carney.
583
00:29:06,814 --> 00:29:08,814
- Shut up.
- Wait, wait, wait.
584
00:29:08,814 --> 00:29:10,215
Sheriff Woody at the fence?
585
00:29:10,215 --> 00:29:11,249
- That Shawn Carney?
- RENEE: Yeah. Oh, yeah.
586
00:29:11,249 --> 00:29:13,247
- What did he want?
- Oh, it was so weird.
587
00:29:13,247 --> 00:29:16,081
I open the door,
and I recognize him.
588
00:29:16,081 --> 00:29:17,215
I'm like, "I know who you are."
589
00:29:17,215 --> 00:29:20,613
And he recognizes me, too,
and he gets all bashful.
590
00:29:20,613 --> 00:29:22,247
And he's like,
"Well, we're-we're just doing
591
00:29:22,247 --> 00:29:23,981
"this, uh, simple campaign.
592
00:29:23,981 --> 00:29:25,380
- (laughs) -"We're trying
to get people to pray
593
00:29:25,380 --> 00:29:27,980
for an end to abortion
for the next, like, 40 days."
594
00:29:27,980 --> 00:29:30,314
And I said, "40 days? Like
Noah and the flood 40 days?"
595
00:29:30,314 --> 00:29:32,279
- Stop! - No!
- I did.
596
00:29:32,279 --> 00:29:34,146
- I know. And he's like...
- You are horrible.
597
00:29:34,146 --> 00:29:35,780
Oh, you would've said the same.
598
00:29:35,780 --> 00:29:37,314
- I... You would've
said the same. - (laughter)
599
00:29:37,314 --> 00:29:39,279
- Okay, hold on,
hold on, hold on. - Yeah?
600
00:29:39,279 --> 00:29:40,879
How many doors
is he knocking on?
601
00:29:40,879 --> 00:29:44,144
Try and guess. You can't.
25,000.
602
00:29:44,144 --> 00:29:46,212
- Where?
- Yeah. Everywhere.
603
00:29:46,212 --> 00:29:47,979
Everywhere.
604
00:29:47,979 --> 00:29:49,979
- How is that even possible?
- What does that even mean?
605
00:29:49,979 --> 00:29:51,578
- You think he's lying?
- No.
606
00:29:51,578 --> 00:29:53,578
Kid like that
doesn't know how to lie.
607
00:29:53,578 --> 00:29:56,545
- That's true. - (laughs)
- Pro-lifers are so serious.
608
00:30:01,978 --> 00:30:03,843
ABBY:
Mmm.
609
00:30:03,843 --> 00:30:05,677
- (microwave bell dings)
- Cheryl, those shoes
610
00:30:05,677 --> 00:30:07,143
- are amazing.
- I know. Thank you.
611
00:30:12,143 --> 00:30:14,310
- You really fit here.
- Thank you.
612
00:30:14,310 --> 00:30:15,877
Are you enjoying it?
613
00:30:15,877 --> 00:30:17,809
Yeah, absolutely.
(chuckles)
614
00:30:17,809 --> 00:30:19,343
You know what,
I think it's time
615
00:30:19,343 --> 00:30:21,210
for you to take the next step.
616
00:30:21,210 --> 00:30:24,142
I'd like you to meet me in
the POC room in five minutes.
617
00:30:24,142 --> 00:30:26,108
- Okay.
- Okay.
618
00:30:29,577 --> 00:30:30,942
- Did you hear that?
- Mm-hmm.
619
00:30:30,942 --> 00:30:33,908
I really fit in here.
620
00:30:33,908 --> 00:30:36,974
Mm-hmm. Do you know
what POC stands for?
621
00:30:36,974 --> 00:30:39,108
Products of conception.
622
00:30:39,108 --> 00:30:41,276
Pieces of children.
623
00:30:41,276 --> 00:30:43,001
Hope you had a light breakfast.
624
00:30:44,841 --> 00:30:46,842
ABBY:
In our facility,
625
00:30:46,842 --> 00:30:49,773
the POC room was
the Holy of Holies.
626
00:30:49,773 --> 00:30:52,240
Most of the staff
never set foot in there.
627
00:30:52,240 --> 00:30:54,907
After a surgical abortion,
each fetus
628
00:30:54,907 --> 00:30:57,274
had to be carefully reassembled
in a petri dish
629
00:30:57,274 --> 00:30:59,607
to make sure that none of
its parts were missing.
630
00:30:59,607 --> 00:31:01,074
Because if they were,
631
00:31:01,074 --> 00:31:04,239
it meant that they were
still inside the patient.
632
00:31:04,239 --> 00:31:07,307
By the end of the day,
there'd be 30 or 40 dishes,
633
00:31:07,307 --> 00:31:10,897
and the doctors would
have to sign off on each one.
634
00:31:12,706 --> 00:31:14,263
I want you to see something.
635
00:31:16,138 --> 00:31:17,798
Go ahead.
636
00:31:26,338 --> 00:31:29,030
It's amazing.
You can see everything.
637
00:31:31,105 --> 00:31:33,305
Do you know what's happened
with every other person
638
00:31:33,305 --> 00:31:35,273
who's come in here
and seen one of these?
639
00:31:35,273 --> 00:31:37,170
The first thing they do?
640
00:31:37,170 --> 00:31:40,372
They cry.
641
00:31:40,372 --> 00:31:43,937
But not you.
642
00:31:43,937 --> 00:31:46,104
That's how I know
you're the one.
643
00:31:46,104 --> 00:31:49,703
Very soon,
I'll be called up to Houston,
644
00:31:49,703 --> 00:31:52,837
and someone will need
to replace me here.
645
00:31:52,837 --> 00:31:55,267
Personally,
I'd like it to be you.
646
00:31:56,869 --> 00:31:58,737
I'd be honored.
647
00:31:58,737 --> 00:32:00,930
Good.
648
00:32:07,136 --> 00:32:10,369
Babe, are you sure
you're not pregnant?
649
00:32:10,369 --> 00:32:12,927
No, I am not pregnant.
650
00:32:14,734 --> 00:32:16,166
Okay.
651
00:32:17,668 --> 00:32:20,202
What makes you think that?
652
00:32:20,202 --> 00:32:22,099
Nothing in particular.
653
00:32:24,101 --> 00:32:26,168
Doug, I counsel pregnant women
every day,
654
00:32:26,168 --> 00:32:28,834
so don't you think
that if I were to conceive,
655
00:32:28,834 --> 00:32:31,096
despite being on the pill,
that I would be aware of it?
656
00:32:32,167 --> 00:32:33,935
Yeah, you're right.
657
00:32:33,935 --> 00:32:35,899
Forget I said anything.
658
00:32:40,735 --> 00:32:44,066
- Do you have a test kit handy?
- Yeah.
659
00:32:44,066 --> 00:32:45,896
For who?
660
00:32:52,733 --> 00:32:55,698
(toilet flushes)
661
00:32:55,698 --> 00:32:58,597
(water runs, stops)
662
00:33:02,198 --> 00:33:05,256
You know, we could take care
of that for you if you'd like.
663
00:33:10,665 --> 00:33:11,932
(door closes)
664
00:33:11,932 --> 00:33:13,596
What?!
Honey, that's wonderful!
665
00:33:13,596 --> 00:33:14,858
I-I didn't even know
you were trying!
666
00:33:16,098 --> 00:33:17,764
We weren't.
667
00:33:17,764 --> 00:33:21,596
Well, sometimes
the Lord just has a plan.
668
00:33:21,596 --> 00:33:23,931
- There's no chance...
- Don't worry, Mom.
669
00:33:23,931 --> 00:33:26,632
I never would have told you
if I wasn't sure.
670
00:33:26,632 --> 00:33:29,063
You're gonna be a grandpa.
671
00:33:29,063 --> 00:33:30,930
Ab?
672
00:33:30,930 --> 00:33:32,264
Hey, girl.
673
00:33:32,264 --> 00:33:34,296
Oh, we couldn't be
more proud of you.
674
00:33:34,296 --> 00:33:35,630
And you're committed
675
00:33:35,630 --> 00:33:37,796
to carrying this pregnancy
to term?
676
00:33:37,796 --> 00:33:39,197
I am.
677
00:33:39,197 --> 00:33:40,862
We are.
678
00:33:40,862 --> 00:33:45,730
We only have so much time,
so much energy.
679
00:33:45,730 --> 00:33:47,595
If you choose
to spend it elsewhere,
680
00:33:47,595 --> 00:33:49,996
there's less of you for here.
681
00:33:49,996 --> 00:33:52,196
I'm only telling you this
for your own good.
682
00:33:52,196 --> 00:33:54,794
I understand,
but once this baby's born,
683
00:33:54,794 --> 00:33:57,228
I promise,
I am back on the pill,
684
00:33:57,228 --> 00:33:58,751
and maybe this time
it will do its job.
685
00:34:00,361 --> 00:34:04,061
Look, I already warned Doug,
we are one and done.
686
00:34:04,061 --> 00:34:05,595
So, in the meantime,
687
00:34:05,595 --> 00:34:08,727
do you want to move me
to the lab or recovery?
688
00:34:08,727 --> 00:34:10,294
No.
689
00:34:10,294 --> 00:34:12,362
Don't you think
it'll make women uncomfortable
690
00:34:12,362 --> 00:34:14,360
- once I start to show?
- No.
691
00:34:14,360 --> 00:34:17,088
If anything, it will
encourage them to abort.
692
00:34:19,259 --> 00:34:21,593
One of these was just
administered in Exam Room 3.
693
00:34:21,593 --> 00:34:23,627
- Okay. - And this is from
Dr. Stevens in Room 1.
694
00:34:23,627 --> 00:34:24,793
1. Thank you.
695
00:34:24,793 --> 00:34:27,092
- ROB: Listen to what Abby says.
- Rob, Christina, hi.
696
00:34:27,092 --> 00:34:29,293
Abby, I am so glad you're here.
697
00:34:29,293 --> 00:34:31,293
I really appreciate you
helping us out with this.
698
00:34:31,293 --> 00:34:33,325
Oh, don't worry. We're gonna
take great care of her.
699
00:34:33,325 --> 00:34:35,626
Hey, it's okay to be
a little bit nervous,
700
00:34:35,626 --> 00:34:37,726
but there's absolutely nothing
to worry about.
701
00:34:37,726 --> 00:34:39,157
- Here's a packet.
- Thank you.
702
00:34:39,157 --> 00:34:41,147
Come on.
I'll get you checked in, okay?
703
00:34:42,858 --> 00:34:44,051
Go.
704
00:34:45,690 --> 00:34:47,258
CHRISTINA:
My parents are really
705
00:34:47,258 --> 00:34:48,958
pressuring me to do this.
706
00:34:48,958 --> 00:34:50,958
But what if I'm still
making a mistake?
707
00:34:50,958 --> 00:34:53,657
You're not.
708
00:34:53,657 --> 00:34:56,825
Okay? High school is no time
to start raising a baby.
709
00:34:56,825 --> 00:34:58,823
Just relax.
710
00:34:58,823 --> 00:35:01,790
The doctor's gonna be in
in just a few minutes, okay?
711
00:35:01,790 --> 00:35:03,657
Can you stay in here with me?
712
00:35:03,657 --> 00:35:07,190
Sweetie, I would,
but I am just a counselor.
713
00:35:07,190 --> 00:35:10,024
They don't want me in here
during the procedure.
714
00:35:10,024 --> 00:35:12,122
The whole thing will take
just a couple of minutes,
715
00:35:12,122 --> 00:35:14,589
and I will check in on you
in the recovery room,
716
00:35:14,589 --> 00:35:17,985
and I promise you
that everything will be okay.
717
00:35:20,122 --> 00:35:22,054
♪ ♪
718
00:35:31,754 --> 00:35:34,721
(audio distorted,
drips echoing)
719
00:35:47,954 --> 00:35:50,054
Oh, my God.
720
00:35:50,054 --> 00:35:51,620
Elena!
721
00:35:51,620 --> 00:35:53,120
- Is something wrong?
- No, no, baby, you're fine.
722
00:35:53,120 --> 00:35:54,953
You're fine. We need
to get her back in, now.
723
00:35:54,953 --> 00:35:56,954
Get the chair!
724
00:35:56,954 --> 00:35:59,219
Okay, baby, we're gonna
get you to stand up.
725
00:35:59,219 --> 00:36:01,310
- Oh, my gosh. Oh, my gosh.
- Easy!
726
00:36:03,587 --> 00:36:05,019
ABBY:
It's gonna be okay.
727
00:36:05,019 --> 00:36:06,819
- ELENA: What do I do?
- Get her on the table.
728
00:36:06,819 --> 00:36:08,152
Just... Oh, my gosh.
729
00:36:08,152 --> 00:36:09,987
- I got you. I got you.
- You got her?
730
00:36:09,987 --> 00:36:11,318
Oh, my God,
there's so much blood!
731
00:36:11,318 --> 00:36:12,652
Where are the pads?!
Where are the pads?!
732
00:36:12,652 --> 00:36:13,819
- Um, the bottom-bottom drawer!
- Where?
733
00:36:13,819 --> 00:36:14,885
Bottom drawer!
That's where they keep them!
734
00:36:14,885 --> 00:36:16,820
- So much blood.
- We need to stop the bleeding.
735
00:36:16,820 --> 00:36:17,985
It's gonna be okay.
736
00:36:17,985 --> 00:36:19,784
- Elena, get a doctor!
- Oh, my gosh! Okay! Okay!
737
00:36:19,784 --> 00:36:21,785
- Doctor!
- It's gonna be okay.
738
00:36:21,785 --> 00:36:23,683
- Doctor!
- Why is this happening?
739
00:36:23,683 --> 00:36:26,651
I don't understand.
I don't understand.
740
00:36:26,651 --> 00:36:29,285
Damn it!
Get out of the way! Gauze!
741
00:36:29,285 --> 00:36:30,617
- I need more gauze, now!
- I don't know where it is.
742
00:36:30,617 --> 00:36:33,017
- Bring me the tray.
- ABBY: Okay, okay, okay.
743
00:36:33,017 --> 00:36:35,684
- ELENA: What do I do?
What do I do? - Start an I.V.
744
00:36:35,684 --> 00:36:37,717
ELENA: I don't understand
what's happening.
745
00:36:37,717 --> 00:36:39,350
ABBY:
Here's the gauze.
746
00:36:39,350 --> 00:36:41,317
- Make it stop. Make it stop.
- ELENA: She's so pale.
747
00:36:41,317 --> 00:36:42,618
NURSE: Uterus is reading black,
completely black!
748
00:36:42,618 --> 00:36:43,749
ABBY: What does that mean?
What does that mean?
749
00:36:43,749 --> 00:36:44,949
- What does that mean?
- It's full of blood!
750
00:36:44,949 --> 00:36:47,049
ELENA:
She's dying! Oh, my God!
751
00:36:47,049 --> 00:36:48,350
This isn't my job.
This isn't what I do.
752
00:36:48,350 --> 00:36:50,749
- Hello, hello.
- Okay, okay.
753
00:36:50,749 --> 00:36:52,083
Oh!
754
00:36:52,083 --> 00:36:54,149
NURSE: Her pressure's
60 over 40, pulse is thready.
755
00:36:54,149 --> 00:36:55,717
She's gonna need a transfusion.
756
00:36:55,717 --> 00:36:58,048
DOCTOR: All we have is plasma,
so start her on a drip.
757
00:36:58,048 --> 00:36:59,749
- Oh, God. - DOCTOR: Suction.
- ABBY: What went wrong?
758
00:36:59,749 --> 00:37:01,549
- Why is this happening?
- Abby, calm down. Calm down.
759
00:37:01,549 --> 00:37:03,581
He's perforated the uterus,
760
00:37:03,581 --> 00:37:05,581
apparently without even
realizing it.
761
00:37:05,581 --> 00:37:06,982
It's a good thing
you found her when you did.
762
00:37:06,982 --> 00:37:08,048
ABBY: Okay, I'm gonna
call an ambulance!
763
00:37:08,048 --> 00:37:10,047
- DOCTOR: No! No ambulance!
- (crying) -No!
764
00:37:10,047 --> 00:37:11,348
- Cheryl, explain it to her!
- No.
765
00:37:11,348 --> 00:37:13,748
We do not do that.
We never do that.
766
00:37:13,748 --> 00:37:15,282
Think about
all the protesters outside.
767
00:37:15,282 --> 00:37:16,947
You call an ambulance,
768
00:37:16,947 --> 00:37:18,814
and there's a picture of that
in the papers.
769
00:37:18,814 --> 00:37:21,748
911 calls are recorded.
They can be made public.
770
00:37:21,748 --> 00:37:24,313
And there's no way in hell I'm
going to allow that to happen.
771
00:37:24,313 --> 00:37:26,780
Yeah, but she could die,
and then if she does...
772
00:37:26,780 --> 00:37:28,748
She is not going to die,
773
00:37:28,748 --> 00:37:30,813
and she is not gonna
remember any of this.
774
00:37:30,813 --> 00:37:32,046
How do you know she's not
gonna remember anything?
775
00:37:32,046 --> 00:37:34,047
We use a very strong
combination of medication.
776
00:37:34,047 --> 00:37:36,713
Even when we wake her up,
she won't remember any of this.
777
00:37:36,713 --> 00:37:38,646
Push another round in her
of some fentanyl.
778
00:37:38,646 --> 00:37:40,547
- I'm not comfortable with that.
- Uh, you know what?!
779
00:37:40,547 --> 00:37:42,678
I don't care if you're
comfortable! Just do it!
780
00:37:42,678 --> 00:37:44,878
Injecting coagulant
directly into the cervix.
781
00:37:44,878 --> 00:37:46,936
(air hissing)
782
00:37:49,978 --> 00:37:52,012
(monitor beeping steadily)
783
00:37:52,012 --> 00:37:54,913
See?
Everything's under control.
784
00:37:54,913 --> 00:37:56,911
- Her pressure's dropping.
- ABBY: I'm not leaving.
785
00:37:56,911 --> 00:37:59,111
I'm not leaving
until she's okay.
786
00:37:59,111 --> 00:38:01,078
(Abby crying softly)
787
00:38:06,078 --> 00:38:07,578
It's been two hours.
788
00:38:07,578 --> 00:38:09,244
- You said it was five minutes.
- Abby... you know Abby.
789
00:38:09,244 --> 00:38:11,744
Please tell me what... I-I need
to know what's going on.
790
00:38:11,744 --> 00:38:13,577
- Okay, I'm gonna go back
and check. - Please help me
791
00:38:13,577 --> 00:38:15,076
- find out what's happened
to my daughter. - I'm gonna
792
00:38:15,076 --> 00:38:17,077
go back and check. I'm sure
everything is okay, okay?
793
00:38:17,077 --> 00:38:18,776
- Will you, please?
- I-I'll be right back, okay?
794
00:38:18,776 --> 00:38:20,143
Thank you.
795
00:38:20,143 --> 00:38:21,775
(phones ringing, quiet chatter)
796
00:38:21,775 --> 00:38:23,264
(quietly):
I'm so sorry.
797
00:38:35,108 --> 00:38:37,175
Hey, we are really
backing up out there.
798
00:38:37,175 --> 00:38:40,643
And her father keeps asking
why it's taking so long.
799
00:38:40,643 --> 00:38:42,504
Thank you.
800
00:38:47,109 --> 00:38:48,807
Abby?
801
00:38:48,807 --> 00:38:50,975
If you're going to run
this clinic one day,
802
00:38:50,975 --> 00:38:52,975
I need to trust
that you're not gonna panic
803
00:38:52,975 --> 00:38:55,040
at the sight of a little blood.
804
00:38:55,040 --> 00:38:58,564
Now go out there and reassure
him that everything is fine.
805
00:39:13,805 --> 00:39:15,606
(sighs)
806
00:39:15,606 --> 00:39:17,573
Just a little blood.
807
00:39:33,006 --> 00:39:35,571
Rob. Hey.
808
00:39:35,571 --> 00:39:37,072
Christina's fine.
809
00:39:37,072 --> 00:39:39,539
But we had another patient
who forgot to mention
810
00:39:39,539 --> 00:39:41,770
an allergy to a medication
that we use.
811
00:39:41,770 --> 00:39:43,770
So it's taking a little longer
than we'd like.
812
00:39:43,770 --> 00:39:45,538
- So she's okay?
- Oh, yes, she's...
813
00:39:45,538 --> 00:39:46,769
- Everything's all right?
- She's fine.
814
00:39:46,769 --> 00:39:48,804
(sighs):
Oh, thank God.
815
00:39:48,804 --> 00:39:50,704
So how much longer
is she gonna be?
816
00:39:50,704 --> 00:39:53,869
Well, the doctor
should be in any second.
817
00:39:53,869 --> 00:39:55,836
The procedure only takes
a few minutes,
818
00:39:55,836 --> 00:39:58,737
and recovery will be
just a little longer.
819
00:39:58,737 --> 00:40:00,336
Thank you, Abby.
820
00:40:00,336 --> 00:40:02,536
I'll let you know
as soon as she's out, okay?
821
00:40:02,536 --> 00:40:04,070
Thank you.
822
00:40:04,070 --> 00:40:07,035
("Cecie's Lullaby"
by Steffany Gretzinger playing)
823
00:40:09,202 --> 00:40:11,869
ABBY: It took the doctor
almost another hour,
824
00:40:11,869 --> 00:40:14,101
but he finally got
Christina stabilized.
825
00:40:14,101 --> 00:40:18,169
♪ Call my name ♪
826
00:40:18,169 --> 00:40:20,168
♪ And I will answer ♪
827
00:40:20,168 --> 00:40:25,124
♪ All you need ♪
828
00:40:25,669 --> 00:40:29,101
♪ Is here inside my arms ♪
829
00:40:29,101 --> 00:40:32,233
♪ Just breathe ♪
830
00:40:32,233 --> 00:40:35,834
♪ And you'll be ♪
safe and sound ♪
831
00:40:35,834 --> 00:40:37,867
♪ With me ♪
832
00:40:37,867 --> 00:40:39,832
ABBY:
Rob?
833
00:40:44,534 --> 00:40:46,699
Christina.
834
00:40:46,699 --> 00:40:48,199
How are you, baby?
835
00:40:48,199 --> 00:40:50,825
Tired.
I just want to go home.
836
00:40:52,899 --> 00:40:54,932
Abby, thank you.
837
00:40:54,932 --> 00:40:57,199
I really appreciate
what you've done for us.
838
00:40:57,199 --> 00:40:59,565
I'll not forget it.
839
00:40:59,565 --> 00:41:01,999
Thank you.
840
00:41:01,999 --> 00:41:03,600
Let's get you home.
841
00:41:03,600 --> 00:41:05,564
♪ ♪
842
00:41:14,098 --> 00:41:17,963
♪ 'Cause no one knows you ♪
better than me ♪
843
00:41:20,297 --> 00:41:25,251
♪ And no one's been ♪
a better friend ♪
844
00:41:25,563 --> 00:41:28,563
♪ So rock-a-bye baby ♪
845
00:41:28,563 --> 00:41:32,230
♪ Come and rest ♪
846
00:41:32,230 --> 00:41:35,230
♪ You've been tired lately ♪
847
00:41:35,230 --> 00:41:38,662
♪ Lay your head down ♪
848
00:41:38,662 --> 00:41:43,618
♪ Don't you think, baby, ♪
I know best? ♪
849
00:41:45,595 --> 00:41:50,552
♪ I've been a father ♪
for a long time... ♪
850
00:41:56,929 --> 00:41:58,893
We are all locked up.
851
00:42:00,695 --> 00:42:02,728
- Everybody's gone?
- Mm-hmm.
852
00:42:02,728 --> 00:42:04,627
- Recovery room?
- Empty.
853
00:42:04,627 --> 00:42:07,027
- And Cheryl?
- Just pulled out of the lot.
854
00:42:07,027 --> 00:42:10,188
- ALL: Surprise!
- (laughter)
855
00:42:12,260 --> 00:42:14,061
- Yay!
- We're having a baby!
856
00:42:14,061 --> 00:42:17,082
(whooping, laughter)
857
00:42:18,926 --> 00:42:20,760
ABBY:
And later that afternoon,
858
00:42:20,760 --> 00:42:22,127
after terminating
38 pregnancies
859
00:42:22,127 --> 00:42:23,592
in the space of four hours,
860
00:42:23,592 --> 00:42:26,693
we spent two hours
celebrating mine
861
00:42:26,693 --> 00:42:28,893
with cake and flowers
and baby gifts.
862
00:42:28,893 --> 00:42:31,687
- Aw. - This is so soft, too.
- Okay.
863
00:42:34,960 --> 00:42:36,958
MARILISA:
Abby!
864
00:42:36,958 --> 00:42:38,825
- You're expecting!
- (chuckles)
865
00:42:38,825 --> 00:42:41,858
- What gave it away?
- (laughs)
866
00:42:41,858 --> 00:42:44,024
When are you due?
867
00:42:44,024 --> 00:42:47,124
- Thanksgiving.
- Mine, too.
868
00:42:47,124 --> 00:42:48,925
Seriously?
869
00:42:48,925 --> 00:42:50,791
- You're so tiny.
- (chuckles)
870
00:42:50,791 --> 00:42:53,024
Not for much longer.
871
00:42:53,024 --> 00:42:55,024
Think about how much fun
Christmas will be.
872
00:42:55,024 --> 00:42:58,324
Is there any greater blessing
than a new baby?
873
00:42:58,324 --> 00:43:00,958
It's okay.
874
00:43:00,958 --> 00:43:04,616
And I agree.
In the right circumstances.
875
00:43:09,655 --> 00:43:11,849
- Good to see you, Abby.
- You, too.
876
00:43:13,756 --> 00:43:15,557
(sighs)
877
00:43:15,557 --> 00:43:16,816
(chuckles)
878
00:43:21,523 --> 00:43:22,987
(laughs)
879
00:43:24,922 --> 00:43:26,922
ABBY:
Around that time,
880
00:43:26,922 --> 00:43:29,754
Shawn Carney and his friends
started their first ever
881
00:43:29,754 --> 00:43:32,088
40 Days for Life prayer-a-thon.
882
00:43:32,088 --> 00:43:35,022
24 hours a day,
seven days a week,
883
00:43:35,022 --> 00:43:37,688
there were people praying
outside of our clinic.
884
00:43:37,688 --> 00:43:39,255
CHERYL:
These are extremist zealots
885
00:43:39,255 --> 00:43:40,854
that will stop at nothing
886
00:43:40,854 --> 00:43:42,853
to restrict
a woman's right to choose.
887
00:43:42,853 --> 00:43:45,254
So, are you concerned for your
safety and that of your staff?
888
00:43:45,254 --> 00:43:47,021
Yes, absolutely. Violence
is a real possibility...
889
00:43:47,021 --> 00:43:49,553
ABBY:
Cheryl was beside herself,
890
00:43:49,553 --> 00:43:51,587
but I didn't
pay much attention.
891
00:43:51,587 --> 00:43:53,954
I was otherwise engaged.
892
00:43:53,954 --> 00:43:55,953
(screaming)
893
00:43:55,953 --> 00:43:59,253
(panting)
894
00:43:59,253 --> 00:44:02,052
(groans loudly)
895
00:44:02,052 --> 00:44:04,519
Baby? Baby?
896
00:44:04,519 --> 00:44:06,687
I hate to tell you this,
897
00:44:06,687 --> 00:44:09,219
but he says you're only
two centimeters apart.
898
00:44:09,219 --> 00:44:12,119
What?!
899
00:44:12,119 --> 00:44:13,752
(screams)
900
00:44:13,752 --> 00:44:16,118
Maybe it was a bad time
to bring it up.
901
00:44:16,118 --> 00:44:17,518
Just shut up!
902
00:44:17,518 --> 00:44:19,519
Just don't-don't touch me.
903
00:44:19,519 --> 00:44:22,518
ABBY:
And a mere 22 hours later...
904
00:44:22,518 --> 00:44:25,585
(groans)
Two centimeters!
905
00:44:25,585 --> 00:44:28,550
...I gave birth
to a precious baby girl.
906
00:44:28,550 --> 00:44:30,917
- We named her Grace.
- He's downstairs.
907
00:44:30,917 --> 00:44:33,118
He hasn't seen a poopy diaper
in a long time,
908
00:44:33,118 --> 00:44:35,783
and I think now's the
perfect time to show him one.
909
00:44:35,783 --> 00:44:38,273
Oh, he'll love that.
(chuckles)
910
00:44:40,785 --> 00:44:43,183
Are you looking forward
to being home?
911
00:44:43,183 --> 00:44:45,884
Yeah, for the next
eight weeks, I am.
912
00:44:45,884 --> 00:44:48,282
Don't you think
that child needs you?
913
00:44:48,282 --> 00:44:51,250
And she'll have me.
914
00:44:51,250 --> 00:44:54,148
Cheryl's being promoted
and transferred to Houston.
915
00:44:54,148 --> 00:44:56,615
She wants me to be
the director of the clinic.
916
00:44:57,816 --> 00:44:59,150
I would be
the youngest director
917
00:44:59,150 --> 00:45:01,582
in Planned Parenthood history.
918
00:45:01,582 --> 00:45:03,915
It's not the kind of
opportunity you just pass up.
919
00:45:03,915 --> 00:45:07,614
Abby, I don't know
what you want me to say.
920
00:45:07,614 --> 00:45:11,148
I'm proud of
your accomplishments. I am.
921
00:45:11,148 --> 00:45:13,746
But I can't pretend to like
your choice of career.
922
00:45:13,746 --> 00:45:17,181
Have you thought about
the fact that, as the director,
923
00:45:17,181 --> 00:45:19,915
you'll actually be in charge of
the abortions at your clinic?
924
00:45:19,915 --> 00:45:21,581
Don't you see
that it's different
925
00:45:21,581 --> 00:45:23,047
from counseling women
about their choices?
926
00:45:23,047 --> 00:45:24,847
Sure, but now I can make ours
927
00:45:24,847 --> 00:45:27,646
the best clinic
in the entire affiliate.
928
00:45:27,646 --> 00:45:31,581
And decrease the number
of unwanted pregnancies.
929
00:45:31,581 --> 00:45:33,807
This is my chance
to make a real difference.
930
00:45:35,780 --> 00:45:37,803
Mom, what's wrong?
931
00:45:39,881 --> 00:45:41,579
I guess I hoped
that Grace's birth
932
00:45:41,579 --> 00:45:44,112
meant the end of all this.
933
00:45:44,112 --> 00:45:46,204
But, um, obviously it doesn't.
934
00:45:50,946 --> 00:45:52,913
♪ ♪
935
00:46:07,977 --> 00:46:10,744
She's not leaving.
936
00:46:10,744 --> 00:46:15,110
I have to believe
that she will, sooner or later.
937
00:46:15,110 --> 00:46:17,611
No. (sniffles)
938
00:46:17,611 --> 00:46:19,943
She won't.
939
00:46:19,943 --> 00:46:21,909
She's got aspirations.
940
00:46:29,742 --> 00:46:31,577
(sighs)
941
00:46:31,577 --> 00:46:32,905
(Doug sighs)
942
00:46:35,842 --> 00:46:39,308
Babe, are we ever gonna
sleep again?
943
00:46:39,308 --> 00:46:41,142
No.
944
00:46:41,142 --> 00:46:43,909
But you're the one that gets
to get up tonight. (sighs)
945
00:46:43,909 --> 00:46:45,964
I get up every night.
946
00:46:48,875 --> 00:46:51,042
(Abby sighs)
947
00:46:51,042 --> 00:46:55,608
I'm gonna pray that if I'm not
supposed to get the job,
948
00:46:55,608 --> 00:46:58,075
then I won't get the promotion.
949
00:46:58,075 --> 00:47:01,507
But you already applied
for the job, right?
950
00:47:01,507 --> 00:47:02,840
Yeah. So?
951
00:47:02,840 --> 00:47:04,875
So you're asking God
to show His will
952
00:47:04,875 --> 00:47:07,739
by stopping something that
you've already set in motion.
953
00:47:07,739 --> 00:47:11,208
Why not? He's God.
He can intervene.
954
00:47:11,208 --> 00:47:13,105
If I get the job,
955
00:47:13,105 --> 00:47:16,207
I'll know that it's His will
for me to run the clinic.
956
00:47:16,207 --> 00:47:18,905
Whatever you say, hon.
957
00:47:18,905 --> 00:47:20,064
Good night.
958
00:47:27,039 --> 00:47:30,272
ABBY: The next day,
I got the promotion.
959
00:47:30,272 --> 00:47:32,238
From now on, no more
harassing the protesters
960
00:47:32,238 --> 00:47:33,772
or calling the police
961
00:47:33,772 --> 00:47:35,638
unless we've identified
someone as dangerous.
962
00:47:35,638 --> 00:47:37,870
Wait, so we're just gonna give
the anti-choicers a free pass?
963
00:47:37,870 --> 00:47:39,871
We're going to treat them
with respect
964
00:47:39,871 --> 00:47:41,305
- and expect the same in return.
- (phone ringing)
965
00:47:41,305 --> 00:47:42,738
And definitely no turning on
the sprinklers.
966
00:47:42,738 --> 00:47:44,536
Planned Parenthood.
This is Renee.
967
00:47:44,536 --> 00:47:45,970
No more letting them
get under our skin
968
00:47:45,970 --> 00:47:47,904
or losing our tempers.
969
00:47:47,904 --> 00:47:49,571
We're doing a good thing here,
970
00:47:49,571 --> 00:47:51,169
and the best way
to reinforce that
971
00:47:51,169 --> 00:47:53,070
isn't with words but actions.
972
00:47:53,070 --> 00:47:55,938
Okay. Okay, ma'am.
Of course.
973
00:47:55,938 --> 00:47:58,503
Abby, there's a woman
circling the block right now,
974
00:47:58,503 --> 00:48:01,304
and she can't come in because
somebody's filming outside.
975
00:48:01,304 --> 00:48:02,937
This is the third complaint
this morning.
976
00:48:02,937 --> 00:48:04,235
I'll take care of this.
977
00:48:04,235 --> 00:48:06,969
Okay. Ma'am, I am
so sorry about that.
978
00:48:06,969 --> 00:48:09,303
My boss is on it right now.
979
00:48:09,303 --> 00:48:11,234
Are you getting everything?
980
00:48:14,303 --> 00:48:15,825
Uh-oh.
981
00:48:17,668 --> 00:48:20,168
- Hi. - Hi. Hi, Abby.
I-I hear you've been promoted.
982
00:48:20,168 --> 00:48:21,802
Yeah.
983
00:48:21,802 --> 00:48:23,602
I'll understand if you're not
anxious to congratulate me.
984
00:48:23,602 --> 00:48:24,768
No, actually I was
thinking that
985
00:48:24,768 --> 00:48:26,301
the women coming in here
will finally have someone
986
00:48:26,301 --> 00:48:28,302
who cares about them
running things.
987
00:48:28,302 --> 00:48:30,036
Is this your camera?
988
00:48:30,036 --> 00:48:32,601
- Yes.
- I need it gone.
989
00:48:32,601 --> 00:48:33,901
I'm sorry,
but we can't do that.
990
00:48:33,901 --> 00:48:36,101
Sure, you can.
Just take it off the tripod,
991
00:48:36,101 --> 00:48:38,099
pack it up and take it back
to your office.
992
00:48:38,099 --> 00:48:40,601
Abby, we've been accused
of a lot of things,
993
00:48:40,601 --> 00:48:42,167
some of them criminal.
994
00:48:42,167 --> 00:48:43,999
This camera is our best
evidence that what we're doing
995
00:48:43,999 --> 00:48:45,999
is peaceful
and nonconfrontational.
996
00:48:45,999 --> 00:48:48,167
Shawn, this is not the way
997
00:48:48,167 --> 00:48:51,999
that you want to start out
our new relationship, okay?
998
00:48:51,999 --> 00:48:54,033
Just angle it away from the
fence; that's all I'm asking.
999
00:48:54,033 --> 00:48:56,531
Can't do it. We need to see
what's actually going on.
1000
00:48:56,531 --> 00:48:59,566
If there's ever any question,
we need it to be clear.
1001
00:48:59,566 --> 00:49:01,300
Mm-hmm.
1002
00:49:01,300 --> 00:49:04,598
Sometimes I don't mind
you guys,
1003
00:49:04,598 --> 00:49:07,258
but this morning,
you're really pissing me off.
1004
00:49:12,097 --> 00:49:14,232
And for your information,
Shawn, there have always been
1005
00:49:14,232 --> 00:49:16,230
people willing to defend
basic human rights.
1006
00:49:16,230 --> 00:49:18,064
First there was
the fight against slavery.
1007
00:49:18,064 --> 00:49:19,997
Then it was the people who
stood up against the Holocaust.
1008
00:49:19,997 --> 00:49:22,232
Later it was a battle
for civil rights.
1009
00:49:22,232 --> 00:49:24,797
And now it is
Planned Parenthood standing up
1010
00:49:24,797 --> 00:49:26,497
for the reproductive rights
of women.
1011
00:49:26,497 --> 00:49:27,864
Abby, you don't need
to justify your job...
1012
00:49:27,864 --> 00:49:28,865
I'm not justifying
anything, okay?
1013
00:49:28,865 --> 00:49:30,496
I'm just trying
to explain to you...
1014
00:49:30,496 --> 00:49:31,664
And you don't need to explain
what you're doing either.
1015
00:49:31,664 --> 00:49:33,564
The truth is
you've just cited
1016
00:49:33,564 --> 00:49:35,164
three examples of injustice:
1017
00:49:35,164 --> 00:49:38,130
Slavery, segregation
and the Holocaust.
1018
00:49:38,130 --> 00:49:39,996
That can only occur
when a whole segment
1019
00:49:39,996 --> 00:49:42,131
of the population
is dehumanized.
1020
00:49:42,131 --> 00:49:45,823
And that's exactly what Planned
Parenthood does to the unborn.
1021
00:49:55,694 --> 00:49:57,894
Well, that went well.
1022
00:49:57,894 --> 00:50:00,259
Yeah. She'll be fine.
1023
00:50:04,627 --> 00:50:06,594
(screaming, shouting)
1024
00:50:11,694 --> 00:50:13,994
What are you smiling about?
1025
00:50:13,994 --> 00:50:17,294
You got to give her this.
She got us to move the camera.
1026
00:50:17,294 --> 00:50:18,893
(laughter)
1027
00:50:18,893 --> 00:50:20,661
ABBY: Part of my job
as clinic director
1028
00:50:20,661 --> 00:50:24,893
was selling abortions,
and I was really good at it.
1029
00:50:24,893 --> 00:50:27,060
You know those guys
who try to sell you time-shares
1030
00:50:27,060 --> 00:50:29,625
in places
you never even heard of?
1031
00:50:29,625 --> 00:50:32,193
They had nothing on me.
1032
00:50:32,193 --> 00:50:34,060
But, Jane,
you're eight weeks pregnant.
1033
00:50:34,060 --> 00:50:37,159
You've already spent $150
on an ultrasound.
1034
00:50:37,159 --> 00:50:39,493
If I book you today,
I'm authorized to credit that
1035
00:50:39,493 --> 00:50:40,793
towards the cost
of your procedure.
1036
00:50:40,793 --> 00:50:43,091
But if you walk
out of this office,
1037
00:50:43,091 --> 00:50:45,158
then the soonest I can book you
again is two weeks from today.
1038
00:50:45,158 --> 00:50:46,926
And at ten weeks,
the price goes up $100,
1039
00:50:46,926 --> 00:50:49,191
plus you lose the discount.
1040
00:50:49,191 --> 00:50:52,925
Choosing to wait's gonna
cost you an additional $250.
1041
00:50:52,925 --> 00:50:54,924
So, is there any reason
that we shouldn't go ahead
1042
00:50:54,924 --> 00:50:57,124
and schedule
your appointment today?
1043
00:50:57,124 --> 00:50:58,925
You take credit cards, right?
1044
00:50:58,925 --> 00:51:00,625
Absolutely.
1045
00:51:00,625 --> 00:51:03,723
Okay, can I put you
on hold, please?
1046
00:51:03,723 --> 00:51:06,090
Okay, thanks.
1047
00:51:06,090 --> 00:51:08,680
I'm not doing this.
This is all you.
1048
00:51:12,157 --> 00:51:14,155
Hi. This is Abby Johnson.
I'm the clinic director.
1049
00:51:14,155 --> 00:51:15,956
RHONDA:
Do you have a back parking lot?
1050
00:51:15,956 --> 00:51:18,890
One where, like, I can't be
seen from the street?
1051
00:51:18,890 --> 00:51:20,090
No, I'm sorry, we don't.
1052
00:51:20,090 --> 00:51:21,721
All of our parking
is out front.
1053
00:51:21,721 --> 00:51:23,155
Is there a problem?
1054
00:51:23,155 --> 00:51:25,089
No. It's not
that big of a deal.
1055
00:51:25,089 --> 00:51:28,055
It's just that my family's
outside the clinic praying.
1056
00:51:28,055 --> 00:51:29,721
They know that
I'm coming in today,
1057
00:51:29,721 --> 00:51:31,055
and they're trying
to talk me out of it.
1058
00:51:31,055 --> 00:51:32,923
Okay. Um, how about this?
1059
00:51:32,923 --> 00:51:35,154
Park as close as you can
to the door,
1060
00:51:35,154 --> 00:51:37,121
and I will come out
and escort you in.
1061
00:51:40,887 --> 00:51:45,488
Rhonda. Rhonda, baby,
please don't do this.
1062
00:51:45,488 --> 00:51:47,654
(crying):
Pl-Please.
1063
00:51:47,654 --> 00:51:49,987
Please don't do this.
1064
00:51:49,987 --> 00:51:52,588
W-Whatever you need,
you can come live with us.
1065
00:51:52,588 --> 00:51:54,953
Hey, Lily. Hi.
1066
00:51:54,953 --> 00:51:57,654
Hey, baby.
(sobs softly)
1067
00:51:57,654 --> 00:52:01,085
LILY:
Why are you crying, Grammy?
1068
00:52:01,085 --> 00:52:04,020
Grammy's just
a little upset, okay?
1069
00:52:04,020 --> 00:52:05,854
- Hey, baby, let's go inside.
- Love you.
1070
00:52:05,854 --> 00:52:08,286
Let's go inside
with Mommy, okay?
1071
00:52:08,286 --> 00:52:09,986
Mommy's coming, too.
Let's go.
1072
00:52:09,986 --> 00:52:11,920
That baby you're carrying...
1073
00:52:11,920 --> 00:52:15,485
it's gonna be
just as beautiful as Lily.
1074
00:52:15,485 --> 00:52:19,817
Rhonda, think about the joy
that she's brought us!
1075
00:52:19,817 --> 00:52:21,984
Now think about
a world without her!
1076
00:52:21,984 --> 00:52:25,152
Rhonda, don't do this!
1077
00:52:25,152 --> 00:52:26,617
- Rhonda!
- Are you okay?
1078
00:52:26,617 --> 00:52:27,984
Because if you need
to talk about it,
1079
00:52:27,984 --> 00:52:30,018
you know, it seems like
you have a lot of support
1080
00:52:30,018 --> 00:52:32,219
from your family if you decided
to keep the baby.
1081
00:52:32,219 --> 00:52:33,783
It's okay.
That's just my mom.
1082
00:52:33,783 --> 00:52:34,951
It's how she is.
1083
00:52:34,951 --> 00:52:36,951
Trust me, I'm fine.
1084
00:52:36,951 --> 00:52:39,082
RHONDA'S MOM: Please, I can't
go through this!
1085
00:52:39,082 --> 00:52:40,850
(door buzzes)
1086
00:52:40,850 --> 00:52:43,584
- Rhonda!
- ABBY: Fine?
1087
00:52:43,584 --> 00:52:45,949
- How could she be fine?
- (crying): God, help me.
1088
00:52:45,949 --> 00:52:49,583
I was deeply shaken
by what I'd just seen.
1089
00:52:49,583 --> 00:52:51,951
(crying):
Help me. Help me, God.
1090
00:52:51,951 --> 00:52:55,116
ABBY: The family stayed
and prayed for an hour.
1091
00:52:55,116 --> 00:52:57,783
Then another hour.
1092
00:52:57,783 --> 00:52:59,482
Then finally they went home.
1093
00:52:59,482 --> 00:53:01,649
("We Dance" by
Steffany Gretzinger playing)
1094
00:53:01,649 --> 00:53:04,183
Someday...
1095
00:53:04,183 --> 00:53:07,582
this place is gonna close.
1096
00:53:07,582 --> 00:53:09,115
It has to.
1097
00:53:09,115 --> 00:53:12,181
♪ Take the lead ♪
and I will follow... ♪
1098
00:53:12,181 --> 00:53:14,613
I can't continue with
this constant heartache.
1099
00:53:16,515 --> 00:53:18,547
ABBY:
I couldn't stop thinking about
1100
00:53:18,547 --> 00:53:23,015
the abortions I'd hidden
from my own mom.
1101
00:53:23,015 --> 00:53:26,980
And later,
once the building was empty,
1102
00:53:26,980 --> 00:53:30,748
I did something I'd avoided
for a long time.
1103
00:53:30,748 --> 00:53:35,702
♪ When my faith gets tired ♪
and my hope seems lost ♪
1104
00:53:38,078 --> 00:53:43,035
♪ You spin me round and round ♪
and remind me of that song ♪
1105
00:53:44,811 --> 00:53:48,437
♪ The one You wrote for me ♪
1106
00:54:04,177 --> 00:54:07,711
♪ And I've been told ♪
1107
00:54:07,711 --> 00:54:11,777
♪ To pick up my sword ♪
and fight for love ♪
1108
00:54:11,777 --> 00:54:16,142
♪ Little did I know ♪
that love had won for me ♪
1109
00:54:18,843 --> 00:54:22,677
♪ Here in Your arms ♪
1110
00:54:22,677 --> 00:54:25,509
♪ You still my heart again ♪
1111
00:54:25,509 --> 00:54:30,463
♪ And I breathe You in like ♪
I've never breathed till now ♪
1112
00:54:33,576 --> 00:54:38,530
♪ When my faith gets tired ♪
and my hope seems lost... ♪
1113
00:54:41,142 --> 00:54:44,208
Do you have any idea
how much I love you?
1114
00:54:44,208 --> 00:54:47,642
♪ And remind me of that song ♪
1115
00:54:47,642 --> 00:54:51,041
♪ The one You wrote for me ♪
1116
00:54:51,041 --> 00:54:55,997
♪ And we dance ♪
1117
00:54:57,873 --> 00:55:02,830
♪ Oh, we dance ♪
1118
00:55:03,473 --> 00:55:05,640
♪ Oh ♪
1119
00:55:05,640 --> 00:55:09,939
♪ Oh, and we dance, we dance ♪
1120
00:55:09,939 --> 00:55:13,473
♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
1121
00:55:13,473 --> 00:55:16,138
♪ We dance ♪
1122
00:55:16,138 --> 00:55:18,105
♪ Just You and me ♪
1123
00:55:21,573 --> 00:55:24,805
♪ It's nice to know, ♪
not alone ♪
1124
00:55:24,805 --> 00:55:29,236
♪ I found my home ♪
here in Your arms. ♪
1125
00:55:31,739 --> 00:55:33,739
ABBY:
For a while, life settled into
1126
00:55:33,739 --> 00:55:35,540
a predictable routine.
1127
00:55:35,540 --> 00:55:38,172
Looking back, it was like
a calm before the storm,
1128
00:55:38,172 --> 00:55:40,730
a really big storm.
1129
00:55:42,670 --> 00:55:45,838
Mention "Houston" and
"hurricane" in the same breath,
1130
00:55:45,838 --> 00:55:47,938
and people immediately
think of Harvey.
1131
00:55:47,938 --> 00:55:49,670
Not many folks remember
Hurricane Ike,
1132
00:55:49,670 --> 00:55:52,737
which is really weird
given that, when it landed,
1133
00:55:52,737 --> 00:55:54,171
it was the third
most destructive hurricane
1134
00:55:54,171 --> 00:55:55,502
in U.S. History.
1135
00:55:55,502 --> 00:55:57,737
And what made Ike even scarier
1136
00:55:57,737 --> 00:56:00,171
was that it was headed
straight for us.
1137
00:56:00,171 --> 00:56:02,836
...where it will make landfall,
but by Saturday, somewhere...
1138
00:56:02,836 --> 00:56:04,802
CHERYL:
Are you watching this?
1139
00:56:04,802 --> 00:56:06,537
...dealing with
a Category 4 monster.
1140
00:56:06,537 --> 00:56:08,835
You need to contact
all of your scheduled clients
1141
00:56:08,835 --> 00:56:10,569
and tell them to stay home.
1142
00:56:10,569 --> 00:56:13,270
But we have 40 women
depending on us.
1143
00:56:13,270 --> 00:56:15,268
Some of them can't wait
another two weeks.
1144
00:56:15,268 --> 00:56:17,068
It'll be past the cutoff.
1145
00:56:17,068 --> 00:56:19,469
Can't we wait a little longer
before canceling?
1146
00:56:19,469 --> 00:56:22,234
Mm, no. If anything were
to happen, we could be sued.
1147
00:56:22,234 --> 00:56:23,868
We cannot afford the liability.
1148
00:56:23,868 --> 00:56:25,568
I mean, at this point,
1149
00:56:25,568 --> 00:56:27,502
half of Houston's already
packing up to leave.
1150
00:56:27,502 --> 00:56:29,834
What if I bring in
everyone early,
1151
00:56:29,834 --> 00:56:31,868
I rebook the doctor for Friday
instead of Saturday?
1152
00:56:31,868 --> 00:56:34,469
I'll have everyone
in and out by 3:00 p.m.
1153
00:56:34,469 --> 00:56:36,500
Mm, I don't know
if that's a good idea.
1154
00:56:36,500 --> 00:56:38,501
We have to call
all the clients anyway.
1155
00:56:38,501 --> 00:56:40,201
And we'll give them the choice:
1156
00:56:40,201 --> 00:56:43,900
Rebook two weeks from now
or come in tomorrow.
1157
00:56:43,900 --> 00:56:46,001
Do it.
1158
00:56:46,001 --> 00:56:49,032
Thank you.
1159
00:56:49,032 --> 00:56:50,900
REPORTER: Motorists
stranded, major winds,
1160
00:56:50,900 --> 00:56:54,798
and loss of power potentially
for several million customers.
1161
00:56:54,798 --> 00:56:57,199
- We absolutely cannot be here
on Saturday. - MEGAN: Wait. Why?
1162
00:56:57,199 --> 00:56:59,000
The building's solid,
and we have a backup generator.
1163
00:56:59,000 --> 00:57:01,265
But traveling is
going to be impossible,
1164
00:57:01,265 --> 00:57:02,798
with falling trees,
downed power lines,
1165
00:57:02,798 --> 00:57:05,132
not to mention the flooding.
1166
00:57:05,132 --> 00:57:06,132
Plus, it's probably gonna be
1167
00:57:06,132 --> 00:57:07,200
illegal to drive
by tomorrow night.
1168
00:57:07,200 --> 00:57:09,231
We need to call
every woman on this list.
1169
00:57:09,231 --> 00:57:10,732
They can't come on Saturday.
1170
00:57:10,732 --> 00:57:12,499
I'm hoping to rebook them
for tomorrow.
1171
00:57:12,499 --> 00:57:14,664
Tomorrow?
1172
00:57:14,664 --> 00:57:16,597
I'm bringing in two surgeons.
1173
00:57:16,597 --> 00:57:18,832
We're running procedures
in both rooms simultaneously.
1174
00:57:18,832 --> 00:57:20,830
Everything needs to run
like clockwork.
1175
00:57:20,830 --> 00:57:23,230
We don't have time
to make mistakes.
1176
00:57:23,230 --> 00:57:25,931
Once the last patient is
through recovery, we're gone.
1177
00:57:25,931 --> 00:57:27,463
No paperwork, no cleanup.
1178
00:57:27,463 --> 00:57:30,230
We bolt the door, race home,
and hunker down.
1179
00:57:30,230 --> 00:57:32,797
But to make this work, we're
gonna need everyone's help.
1180
00:57:32,797 --> 00:57:34,229
So are you guys in?
1181
00:57:34,229 --> 00:57:35,930
- Yeah, I'm in.
Whatever you need. - Yeah.
1182
00:57:35,930 --> 00:57:37,730
- RENEE: Let's do it.
- Okay.
1183
00:57:37,730 --> 00:57:39,531
Then let's divvy this up
and get started.
1184
00:57:39,531 --> 00:57:41,562
("Overcomer"
by Mandisa playing)
1185
00:57:41,562 --> 00:57:43,563
We want to be discreet
because... (voice fades)
1186
00:57:43,563 --> 00:57:46,531
♪ Whatever it is ♪
you may be going through... ♪
1187
00:57:46,531 --> 00:57:48,996
ABBY:
And the following day,
1188
00:57:48,996 --> 00:57:51,096
with less than
18 hours' notice,
1189
00:57:51,096 --> 00:57:53,063
we brought in every one
of our scheduled patients,
1190
00:57:53,063 --> 00:57:55,262
- performed their procedures
- (thunder rumbling)
1191
00:57:55,262 --> 00:57:57,092
And got them safely home.
1192
00:57:58,862 --> 00:58:00,261
- Ashley...
- ♪ Stay in the fight ♪
1193
00:58:00,261 --> 00:58:02,162
♪ Till the final round ♪
1194
00:58:02,162 --> 00:58:04,095
♪ You're not going under ♪
1195
00:58:04,095 --> 00:58:06,229
♪ You're not ♪
going under ♪
1196
00:58:06,229 --> 00:58:09,694
♪ 'Cause God is holding you ♪
right now... ♪
1197
00:58:09,694 --> 00:58:11,228
ABBY:
Including two women
1198
00:58:11,228 --> 00:58:13,093
whose loser boyfriends
1199
00:58:13,093 --> 00:58:15,960
bailed on them
while they were inside,
1200
00:58:15,960 --> 00:58:20,959
something that happened pretty
routinely, even on normal days.
1201
00:58:20,959 --> 00:58:23,926
(thunder rumbling)
1202
00:58:38,460 --> 00:58:40,458
- Mommy, you're home!
- Oh, hi, baby.
1203
00:58:40,458 --> 00:58:43,225
Mommy is wet.
(chuckles)
1204
00:58:43,225 --> 00:58:45,857
- Are you okay?
- Yeah, baby. Why?
1205
00:58:45,857 --> 00:58:49,052
Your shoes are all bloody.
1206
00:58:50,626 --> 00:58:54,158
Oh. You know what?
1207
00:58:54,158 --> 00:58:56,625
Mommy was helping a lady
at the office,
1208
00:58:56,625 --> 00:58:58,626
and she had a nosebleed.
1209
00:58:58,626 --> 00:59:01,724
But I took care of her,
and she's all better now.
1210
00:59:01,724 --> 00:59:03,525
Okay?
1211
00:59:03,525 --> 00:59:06,457
Guess what I'd really like
to do right now.
1212
00:59:06,457 --> 00:59:07,657
What?
1213
00:59:07,657 --> 00:59:10,524
Have a tea party,
just you and me.
1214
00:59:10,524 --> 00:59:12,156
Yay!
1215
00:59:12,156 --> 00:59:15,146
- I'll go get it all set up.
- (footsteps running up stairs)
1216
00:59:18,057 --> 00:59:20,189
Proud of yourself?
1217
00:59:20,189 --> 00:59:23,781
Nobody ever said
abortion was pretty.
1218
00:59:27,588 --> 00:59:29,555
(thunder rumbling)
1219
00:59:35,688 --> 00:59:37,655
(birds chirping)
1220
00:59:40,088 --> 00:59:42,188
CHERYL: Our first order
of business is to present
1221
00:59:42,188 --> 00:59:43,722
Planned Parenthood's
1222
00:59:43,722 --> 00:59:46,020
Employee of the Year award.
1223
00:59:46,020 --> 00:59:48,782
And the award goes to...
Abby Johnson.
1224
00:59:54,020 --> 00:59:55,554
- Congratulations, Abby.
- Thank you.
1225
00:59:55,554 --> 00:59:57,986
And, ladies, I don't think
it's any coincidence
1226
00:59:57,986 --> 01:00:00,053
that Abby's clinic
is the only one to be
1227
01:00:00,053 --> 01:00:02,787
consistently on target
on a month-to-month basis.
1228
01:00:02,787 --> 01:00:04,719
- Well done.
- (applause)
1229
01:00:04,719 --> 01:00:07,253
Second, I can finally confirm
1230
01:00:07,253 --> 01:00:10,187
the rumors that have been
swirling around.
1231
01:00:10,187 --> 01:00:12,519
National has given
its approval.
1232
01:00:12,519 --> 01:00:14,553
Gulf Coast will soon be
breaking ground
1233
01:00:14,553 --> 01:00:16,153
on this facility.
1234
01:00:16,153 --> 01:00:18,651
- (cheering)
- WOMAN: Yeah.
1235
01:00:18,651 --> 01:00:21,652
- (chuckles) Wow.
- CHERYL: That's right.
1236
01:00:21,652 --> 01:00:23,686
78,000 square feet
1237
01:00:23,686 --> 01:00:26,051
of state-of-the-art
medical center,
1238
01:00:26,051 --> 01:00:29,552
making us the largest
ambulatory surgical facility
1239
01:00:29,552 --> 01:00:31,817
in the Western Hemisphere,
allowing us to perform
1240
01:00:31,817 --> 01:00:34,618
procedures all the way
to 24 weeks.
1241
01:00:34,618 --> 01:00:37,550
But we're facing
some challenges as well.
1242
01:00:37,550 --> 01:00:40,017
Three hurricanes in four years
have emptied our cash reserves,
1243
01:00:40,017 --> 01:00:41,551
so take note.
1244
01:00:41,551 --> 01:00:43,749
We are expanding
chemically induced abortions
1245
01:00:43,749 --> 01:00:45,450
to every day of the week.
1246
01:00:45,450 --> 01:00:47,550
Now take a look
at the learning packets
1247
01:00:47,550 --> 01:00:48,717
in front of you, if you would.
1248
01:00:48,717 --> 01:00:51,449
And there you will find
that each of your clinics
1249
01:00:51,449 --> 01:00:52,782
are being assigned
growth targets
1250
01:00:52,782 --> 01:00:56,848
to double last year's totals
on elective terminations.
1251
01:00:56,848 --> 01:00:58,983
- Has she lost her mind?
- Because our margin is better
1252
01:00:58,983 --> 01:01:00,682
on chemicals than surgicals,
with no doctors
1253
01:01:00,682 --> 01:01:04,615
cutting into our fees,
we are going to...
1254
01:01:04,615 --> 01:01:06,013
Abby?
1255
01:01:09,150 --> 01:01:10,648
Well, it's just that
1256
01:01:10,648 --> 01:01:13,915
abortion has never been
my main priority.
1257
01:01:13,915 --> 01:01:16,614
Just look at our mission
statement on page three.
1258
01:01:16,614 --> 01:01:18,615
"To provide
a comprehensive range
1259
01:01:18,615 --> 01:01:21,581
"of reproductive health care
and sexual health information
1260
01:01:21,581 --> 01:01:25,547
through patient services,
education and advocacy."
1261
01:01:25,547 --> 01:01:27,581
That's what
I'm committed to doing.
1262
01:01:27,581 --> 01:01:29,579
So, if our stated goal is
1263
01:01:29,579 --> 01:01:31,247
to decrease the number
of abortions
1264
01:01:31,247 --> 01:01:34,114
by reducing the number
of unwanted pregnancies,
1265
01:01:34,114 --> 01:01:37,203
then why are we being asked
to double our abortion count?
1266
01:01:41,213 --> 01:01:44,112
Why don't we turn to page four.
1267
01:01:44,112 --> 01:01:45,408
Thank you.
1268
01:01:47,180 --> 01:01:48,703
(clears throat softly)
1269
01:01:52,079 --> 01:01:53,978
CHERYL:
Abby.
1270
01:01:57,712 --> 01:02:00,845
Frankly, I am shocked at the
way you sabotaged me in there.
1271
01:02:00,845 --> 01:02:04,478
Is this how you thank me for
all that I have done for you?
1272
01:02:04,478 --> 01:02:05,678
- Cheryl, I wasn't trying...
- No, Abby,
1273
01:02:05,678 --> 01:02:06,845
let me explain
something to you.
1274
01:02:06,845 --> 01:02:08,479
Fast food outlets
1275
01:02:08,479 --> 01:02:11,044
look to break even
on the hamburgers they sell.
1276
01:02:11,044 --> 01:02:13,478
That's all they do
is break even.
1277
01:02:13,478 --> 01:02:15,776
Do you know
how they make their money?
1278
01:02:15,776 --> 01:02:17,977
- No. - On the french fries
and the soda,
1279
01:02:17,977 --> 01:02:20,011
the low-cost high-margin items.
1280
01:02:20,011 --> 01:02:21,876
Cheryl, I'm sorry,
but I don't understand...
1281
01:02:21,876 --> 01:02:26,644
Abortion is our fries and soda,
but somehow you've just decided
1282
01:02:26,644 --> 01:02:28,509
that it's no longer
your priority.
1283
01:02:28,509 --> 01:02:33,210
Abortion is
what pays your salary.
1284
01:02:33,210 --> 01:02:35,675
It pays for
your matching 401 (k),
1285
01:02:35,675 --> 01:02:38,510
your four weeks vacation,
your ample sick time.
1286
01:02:38,510 --> 01:02:42,475
Abortion... abortion is
what pays for all of it,
1287
01:02:42,475 --> 01:02:45,208
for you and your family.
1288
01:02:45,208 --> 01:02:49,641
Now, I didn't say anything when
you decided to get married,
1289
01:02:49,641 --> 01:02:53,675
and I said very little when
you chose to become a mother,
1290
01:02:53,675 --> 01:02:55,608
although I knew
it would impact your work.
1291
01:02:55,608 --> 01:02:58,008
But as clinic director,
we are paying you
1292
01:02:58,008 --> 01:03:01,006
to be a perfect instrument
of corporate policy.
1293
01:03:01,006 --> 01:03:03,840
And corporate policy is simple.
1294
01:03:03,840 --> 01:03:07,506
We are an abortion provider.
1295
01:03:07,506 --> 01:03:10,073
But we're
a nonprofit organization.
1296
01:03:10,073 --> 01:03:13,734
Nonprofit is a tax status,
not a business model.
1297
01:03:17,240 --> 01:03:19,540
ABBY:
Can you believe that she
1298
01:03:19,540 --> 01:03:21,038
humiliated me like that?
1299
01:03:21,038 --> 01:03:23,939
I mean, I'm just
standing there with my award,
1300
01:03:23,939 --> 01:03:25,607
looking like an idiot.
1301
01:03:25,607 --> 01:03:29,672
And how am I supposed to double
the number of abortions?
1302
01:03:29,672 --> 01:03:31,672
Am I supposed to go driving
around the neighborhood,
1303
01:03:31,672 --> 01:03:33,073
telling everybody
to get pregnant?
1304
01:03:33,073 --> 01:03:35,805
I don't think that would work.
1305
01:03:35,805 --> 01:03:37,105
You're so funny.
1306
01:03:37,105 --> 01:03:38,472
- Do you want a glass?
- Yes, please.
1307
01:03:38,472 --> 01:03:39,472
You're gonna need one,
1308
01:03:39,472 --> 01:03:40,670
because you know
what really pisses me off?
1309
01:03:40,670 --> 01:03:42,671
What really pisses me off
is that they are
1310
01:03:42,671 --> 01:03:46,072
building the largest and most
advanced clinic in the country
1311
01:03:46,072 --> 01:03:49,171
so that we can perform
abortions up to 24 weeks.
1312
01:03:49,171 --> 01:03:52,538
That is a line
I said I would never cross.
1313
01:03:52,538 --> 01:03:57,037
Okay, pretend for a second
that you're someone like me
1314
01:03:57,037 --> 01:03:59,104
who believes
all abortions are bad.
1315
01:03:59,104 --> 01:04:01,103
What's the difference?
1316
01:04:01,103 --> 01:04:04,137
Okay. First of all,
1317
01:04:04,137 --> 01:04:06,104
if we do them really late,
third trimester,
1318
01:04:06,104 --> 01:04:07,669
it becomes a three-day ordeal.
1319
01:04:07,669 --> 01:04:09,169
It's no longer
a surgical procedure.
1320
01:04:09,169 --> 01:04:10,636
It's labor and delivery.
1321
01:04:10,636 --> 01:04:12,604
On the first day,
they introduce a demise.
1322
01:04:12,604 --> 01:04:14,835
- Wait. A demise?
- Euthanize the fetus.
1323
01:04:14,835 --> 01:04:17,202
They stop the heart
by injecting digoxin
1324
01:04:17,202 --> 01:04:19,701
through the uterine wall
directly into the baby's heart.
1325
01:04:19,701 --> 01:04:21,001
Day two,
they induce contractions.
1326
01:04:21,001 --> 01:04:23,102
Day three, it's the delivery,
1327
01:04:23,102 --> 01:04:24,603
an artificially induced
childbirth
1328
01:04:24,603 --> 01:04:26,601
of a terminated fetus.
1329
01:04:26,601 --> 01:04:29,001
Abby...
1330
01:04:29,001 --> 01:04:30,668
you're killing me.
1331
01:04:30,668 --> 01:04:33,167
Doug, you were the one
who asked the question.
1332
01:04:33,167 --> 01:04:34,434
Yeah, I know, I know, but...
1333
01:04:34,434 --> 01:04:35,534
Well, who am I supposed
to talk to about this?
1334
01:04:35,534 --> 01:04:36,701
I don't know.
1335
01:04:36,701 --> 01:04:37,934
All right? I don't know.
1336
01:04:37,934 --> 01:04:40,000
All I know is that here we are,
eight years later,
1337
01:04:40,000 --> 01:04:42,567
and you're still thinking
that you can change them
1338
01:04:42,567 --> 01:04:45,235
when the only thing
that's changed is you, Abby.
1339
01:04:45,235 --> 01:04:46,466
Can you even hear yourself
1340
01:04:46,466 --> 01:04:47,766
talk right now
about these procedures?
1341
01:04:47,766 --> 01:04:50,701
These are little babies,
with a little brain
1342
01:04:50,701 --> 01:04:52,866
- and little hearts, little
fingers, little toes. - Doug.
1343
01:04:52,866 --> 01:04:56,466
- Doug...
- I just love you so much,
1344
01:04:56,466 --> 01:04:58,433
I can hardly bear to watch it.
1345
01:05:01,832 --> 01:05:03,696
(sighs)
1346
01:05:10,565 --> 01:05:12,826
(quiet knocking on glass)
1347
01:05:18,864 --> 01:05:20,631
Hey, you.
1348
01:05:20,631 --> 01:05:22,431
You need a break.
1349
01:05:22,431 --> 01:05:24,830
We... we need a break.
1350
01:05:25,897 --> 01:05:28,131
I would love to,
but I have a lot of work to do.
1351
01:05:28,131 --> 01:05:30,098
You only get
one day off a week,
1352
01:05:30,098 --> 01:05:31,996
and I'm not gonna
let you sit here slaving
1353
01:05:31,996 --> 01:05:34,030
for Planned Parenthood.
1354
01:05:34,030 --> 01:05:35,730
So, grab your things.
1355
01:05:35,730 --> 01:05:37,431
We're heading for
the most thoroughly awesome
1356
01:05:37,431 --> 01:05:39,029
Mexican food on the planet.
1357
01:05:39,029 --> 01:05:40,796
And if you play
your cards right...
1358
01:05:40,796 --> 01:05:43,530
I might get lucky?
1359
01:05:43,530 --> 01:05:46,062
Actually, I was thinking
I might throw in nachos,
1360
01:05:46,062 --> 01:05:47,496
but, hey, I'm okay
with your suggestion.
1361
01:05:47,496 --> 01:05:50,430
- I bet you are.
I'll be right back. - (chuckles)
1362
01:05:50,430 --> 01:05:53,462
(mariachi music playing,
quiet chatter)
1363
01:05:53,462 --> 01:05:55,229
One pumpkin ale for you
1364
01:05:55,229 --> 01:05:56,996
- and a margarita for you.
- Thank you.
1365
01:05:56,996 --> 01:05:59,586
Guys, I'll be back in a second
to take your order.
1366
01:06:01,995 --> 01:06:03,996
Ah. Here's your menu.
1367
01:06:03,996 --> 01:06:05,660
Pick you out something
real nice,
1368
01:06:05,660 --> 01:06:06,994
'cause I know
what I'm going with.
1369
01:06:06,994 --> 01:06:09,695
All right, so then
what are you having?
1370
01:06:09,695 --> 01:06:13,827
Only the biggest, wettest,
nastiest carnitas chimichanga
1371
01:06:13,827 --> 01:06:15,528
ever to come out
of that kitchen,
1372
01:06:15,528 --> 01:06:17,893
- if I have anything
to say about it. - (laughs)
1373
01:06:17,893 --> 01:06:20,060
So, how about you?
1374
01:06:20,060 --> 01:06:22,760
Mm, well, step aside, muchacho,
1375
01:06:22,760 --> 01:06:26,460
because I am having...
you ready for it?
1376
01:06:26,460 --> 01:06:31,092
The chocolate caramel
dulce de leche dessert nachos.
1377
01:06:31,092 --> 01:06:33,659
What? Toast to that.
1378
01:06:33,659 --> 01:06:35,427
(chuckles)
1379
01:06:35,427 --> 01:06:37,152
This is good.
1380
01:06:39,226 --> 01:06:41,993
- Thank you.
- You're welcome.
1381
01:06:41,993 --> 01:06:44,492
Pace yourself, though.
We're just getting started.
1382
01:06:44,492 --> 01:06:46,625
- Oh, is that right? (chuckles)
- Mm-hmm.
1383
01:06:46,625 --> 01:06:49,226
Okay, so what is next?
1384
01:06:49,226 --> 01:06:52,425
I'm thinking a film festival
at our place.
1385
01:06:52,425 --> 01:06:54,525
- Heads, you get Gone with
the Wind. - (chuckles)
1386
01:06:54,525 --> 01:06:55,658
Tails, I get The Goonies.
1387
01:06:55,658 --> 01:06:57,157
No! I knew you were gonna say
The Goonies.
1388
01:06:57,157 --> 01:06:58,557
I am not watching those kids
1389
01:06:58,557 --> 01:06:59,858
- go through puberty again.
- It's a cult classic.
1390
01:06:59,858 --> 01:07:01,492
(chuckles):
No.
1391
01:07:01,492 --> 01:07:03,223
- Give it a chance.
- No. Okay, all right.
1392
01:07:03,223 --> 01:07:05,690
We will compromise
and watch 300.
1393
01:07:06,757 --> 01:07:09,158
Is it any wonder why I love you?
1394
01:07:09,158 --> 01:07:11,122
- 300 it is.
- (chuckles)
1395
01:07:12,656 --> 01:07:15,657
To us.
1396
01:07:15,657 --> 01:07:18,556
Gracie at the parents',
a night alone.
1397
01:07:18,556 --> 01:07:20,090
How good is this?
1398
01:07:20,090 --> 01:07:22,424
REPORTER (over TV):
...Dr. George Tiller has died
1399
01:07:22,424 --> 01:07:25,589
after being gunned down
inside his own church.
1400
01:07:25,589 --> 01:07:28,156
One of the few such providers
in the country, Dr. Tiller was
1401
01:07:28,156 --> 01:07:31,155
shot in the head this morning
during worship services.
1402
01:07:31,155 --> 01:07:33,522
Police say they are
searching for a suspect
1403
01:07:33,522 --> 01:07:35,756
- to offer protection to other
appropriate people -Let's go.
1404
01:07:35,756 --> 01:07:38,855
And facilities
around the nation.
1405
01:07:38,855 --> 01:07:40,555
- Now. Come on.
- The 67-year-old Tiller
1406
01:07:40,555 --> 01:07:42,720
had offered abortions
for more than three decades,
1407
01:07:42,720 --> 01:07:46,855
performing by his own estimate
roughly 60,000 procedures.
1408
01:07:46,855 --> 01:07:48,922
Dr. Tiller was
the medical director
1409
01:07:48,922 --> 01:07:50,715
of Women's Health Services...
1410
01:07:55,819 --> 01:08:00,651
What kind of person would shoot
someone in the head in church?
1411
01:08:02,185 --> 01:08:04,653
Doug, I knew him.
He had a family.
1412
01:08:04,653 --> 01:08:05,954
I know, Ab.
1413
01:08:05,954 --> 01:08:08,087
Right now, all I care about
is picking up Grace
1414
01:08:08,087 --> 01:08:09,819
and getting the two of you
home safely.
1415
01:08:09,819 --> 01:08:11,886
You think I'm in danger?
1416
01:08:11,886 --> 01:08:15,373
I don't know, but I'm not
taking any chances.
1417
01:08:23,051 --> 01:08:24,751
Are you okay, sweetheart?
1418
01:08:24,751 --> 01:08:26,081
I'm fine, Mom.
1419
01:08:28,484 --> 01:08:30,718
- Ready?
- Yeah.
1420
01:08:30,718 --> 01:08:32,184
Wait, don't you think
it makes more sense
1421
01:08:32,184 --> 01:08:34,944
- for you to spend the
night here? - Come on.
1422
01:08:44,784 --> 01:08:47,017
It's false sympathy.
1423
01:08:47,017 --> 01:08:48,549
That's what it is.
1424
01:08:48,549 --> 01:08:50,850
All these pro-lifers
1425
01:08:50,850 --> 01:08:52,817
condemning a killer's actions
like they care?
1426
01:08:52,817 --> 01:08:54,418
I think they're just trying
to avoid the blame.
1427
01:08:54,418 --> 01:08:55,483
ABBY:
It doesn't matter, okay?
1428
01:08:55,483 --> 01:08:58,217
What matters is that
we keep everyone here...
1429
01:08:58,217 --> 01:09:03,171
that means you, me, all of us
and our clients... safe.
1430
01:09:03,483 --> 01:09:05,916
We need to pay
special attention to anything
1431
01:09:05,916 --> 01:09:07,573
- that seems out of place.
- (phone ringing)
1432
01:09:09,648 --> 01:09:13,216
Planned Parenthood.
This is Renee.
1433
01:09:13,216 --> 01:09:15,147
It's Houston, for you.
1434
01:09:17,215 --> 01:09:20,746
- This is Abby.
- This is Susan from HR.
1435
01:09:20,746 --> 01:09:22,714
I need you to come to Houston.
1436
01:09:22,714 --> 01:09:24,848
Can you drive down
this afternoon?
1437
01:09:24,848 --> 01:09:27,145
Um, it's kind of short notice.
Is this about Tiller?
1438
01:09:29,913 --> 01:09:31,881
No, Abby, it's about you.
1439
01:09:31,881 --> 01:09:34,113
Cheryl and I would like
to meet with you.
1440
01:09:34,113 --> 01:09:36,773
Okay. I'll be there
as soon as I can.
1441
01:09:38,781 --> 01:09:40,677
Corporate wants
to meet with me.
1442
01:09:49,712 --> 01:09:52,113
Abby, we've called you here
to let you know
1443
01:09:52,113 --> 01:09:53,611
you're being
formally reprimanded.
1444
01:09:53,611 --> 01:09:55,979
What am I being
reprimanded for?
1445
01:09:55,979 --> 01:09:58,979
You've been challenging me
and my authority.
1446
01:09:58,979 --> 01:10:00,778
You've become combative,
1447
01:10:00,778 --> 01:10:03,779
disputing my directives,
arguing and pushing back.
1448
01:10:03,779 --> 01:10:04,979
I'm your supervisor.
1449
01:10:04,979 --> 01:10:07,910
Therefore, it's your job
to follow my instructions.
1450
01:10:07,910 --> 01:10:11,612
In my eight years
at Planned Parenthood,
1451
01:10:11,612 --> 01:10:16,478
I have never received
anything less than praise.
1452
01:10:16,478 --> 01:10:19,212
I've not had
a single black mark,
1453
01:10:19,212 --> 01:10:22,610
not a warning,
much less a reprimand.
1454
01:10:22,610 --> 01:10:25,811
You just honored me
as Employee of the Year.
1455
01:10:25,811 --> 01:10:28,037
No one has been
more committed than I have.
1456
01:10:29,543 --> 01:10:32,842
SUSAN: Nonetheless,
the reprimand stands.
1457
01:10:32,842 --> 01:10:34,409
I'll need you to sign
this acknowledgment
1458
01:10:34,409 --> 01:10:38,743
that we had this talk
and you are aware of it.
1459
01:10:38,743 --> 01:10:41,776
ABBY: I know this might be
hard to believe,
1460
01:10:41,776 --> 01:10:44,776
but I went back to the clinic
the next morning,
1461
01:10:44,776 --> 01:10:46,775
more determined than ever
to do my job
1462
01:10:46,775 --> 01:10:48,638
to the best of my ability.
1463
01:10:59,941 --> 01:11:01,774
Is that what I think it is?
1464
01:11:01,774 --> 01:11:03,900
Afraid so.
1465
01:11:05,473 --> 01:11:07,440
Do you mind if we pray over it?
1466
01:11:08,841 --> 01:11:11,441
- I don't know about that, man.
- Please?
1467
01:11:11,441 --> 01:11:13,539
Look, I'm not
some kind of monster.
1468
01:11:13,539 --> 01:11:15,674
I-I'm just a guy who drives
a truck. I don't...
1469
01:11:15,674 --> 01:11:18,604
We'll be quick. We'll stay
on this side of the fence.
1470
01:11:19,673 --> 01:11:21,940
Okay. (sighs)
1471
01:11:21,940 --> 01:11:23,906
(grunts softly)
1472
01:11:33,138 --> 01:11:35,934
You might want to wait.
I got another one coming out.
1473
01:11:42,605 --> 01:11:45,003
- (quiet knock) -Hey, Abby.
Sorry to bother you,
1474
01:11:45,003 --> 01:11:47,004
but they need an extra person
in the back room.
1475
01:11:47,004 --> 01:11:48,765
- Are you free?
- Sure.
1476
01:11:59,636 --> 01:12:01,637
Hi. Megan said you needed
some assistance?
1477
01:12:01,637 --> 01:12:04,171
(door closes, echoes)
1478
01:12:04,171 --> 01:12:06,135
♪ ♪
1479
01:12:19,202 --> 01:12:20,969
Lord, we commend the souls
1480
01:12:20,969 --> 01:12:24,167
of these hundreds of children,
whose true names
1481
01:12:24,167 --> 01:12:27,836
are known only to You,
to Your keeping.
1482
01:12:27,836 --> 01:12:30,925
For we know they are with You
now and forever.
1483
01:12:33,701 --> 01:12:37,400
We pray for healing for the
wounded mothers and fathers.
1484
01:12:37,400 --> 01:12:40,034
And, Lord, we pray
to end the sin
1485
01:12:40,034 --> 01:12:41,868
of abortion.
1486
01:12:41,868 --> 01:12:44,966
For in Your word, you have
promised, "If My people
1487
01:12:44,966 --> 01:12:47,434
- "who are called by My name
- (Marilisa crying softly)
1488
01:12:47,434 --> 01:12:50,068
"Will humble themselves
and pray and seek My face
1489
01:12:50,068 --> 01:12:53,066
"and turn from
their wicked ways,
1490
01:12:53,066 --> 01:12:54,934
"then I will hear from Heaven,
1491
01:12:54,934 --> 01:12:58,933
and I will forgive their sin,
and I will heal their land."
1492
01:12:58,933 --> 01:13:00,899
♪ ♪
1493
01:13:20,698 --> 01:13:22,665
♪ ♪
1494
01:13:42,465 --> 01:13:45,588
Abby Johnson
is in the other room.
1495
01:13:47,063 --> 01:13:49,095
Here?
1496
01:13:49,095 --> 01:13:51,629
She wants out.
1497
01:13:51,629 --> 01:13:53,729
♪ ♪
1498
01:13:53,729 --> 01:13:55,693
(sniffling, crying softly)
1499
01:14:06,195 --> 01:14:08,629
Rough day at the office?
1500
01:14:08,629 --> 01:14:10,427
(sniffles) Yeah.
1501
01:14:10,427 --> 01:14:14,195
Yeah, uh...
you could say that.
1502
01:14:14,195 --> 01:14:16,456
SHAWN:
Want to talk about it?
1503
01:14:18,594 --> 01:14:20,151
(sniffles) Thanks.
1504
01:14:23,927 --> 01:14:26,985
I saw it. (sobs)
1505
01:14:28,826 --> 01:14:31,019
And it moved.
1506
01:14:32,927 --> 01:14:37,159
And it was like it was twisting
and fighting for its life.
1507
01:14:37,159 --> 01:14:39,460
(sniffles)
1508
01:14:39,460 --> 01:14:42,025
(crying):
This tiny...
1509
01:14:42,025 --> 01:14:44,389
tiny, perfect little baby.
1510
01:14:46,059 --> 01:14:48,148
And then it was just gone.
1511
01:14:52,759 --> 01:14:54,723
(sniffles)
1512
01:14:58,891 --> 01:15:01,190
(sighs)
I'm gonna go in on Monday,
1513
01:15:01,190 --> 01:15:03,857
and I'm gonna
put in my resignation,
1514
01:15:03,857 --> 01:15:05,687
and (sniffles) that's it.
1515
01:15:07,525 --> 01:15:10,853
- Just like that?
- Just like that.
1516
01:15:14,058 --> 01:15:16,023
(sighs) I...
1517
01:15:16,023 --> 01:15:19,854
I never want to be
a part of an abortion again.
1518
01:15:22,023 --> 01:15:24,156
(phone vibrating)
1519
01:15:24,156 --> 01:15:27,191
(sniffling)
1520
01:15:27,191 --> 01:15:28,620
(vibrating stops)
1521
01:15:29,888 --> 01:15:31,622
(sniffles)
1522
01:15:31,622 --> 01:15:35,188
Everybody's looking for me
and asking if I'm okay.
1523
01:15:35,188 --> 01:15:38,122
How long have you been gone?
1524
01:15:38,122 --> 01:15:39,789
Almost an hour.
1525
01:15:39,789 --> 01:15:41,687
On a Saturday?
1526
01:15:41,687 --> 01:15:44,089
Won't that
make them suspicious?
1527
01:15:44,089 --> 01:15:45,955
(chuckles softly)
1528
01:15:45,955 --> 01:15:47,720
They would never guess
I was here.
1529
01:15:47,720 --> 01:15:50,488
They-they wouldn't understand.
1530
01:15:50,488 --> 01:15:53,619
Abby, we can help you
find another job.
1531
01:15:53,619 --> 01:15:56,520
We've always told you
we're here to help.
1532
01:15:56,520 --> 01:16:00,519
We can help you or anyone at
the clinic who wants to leave.
1533
01:16:00,519 --> 01:16:03,020
Are you serious?
1534
01:16:03,020 --> 01:16:04,987
You would really help me?
1535
01:16:04,987 --> 01:16:07,086
Yes, of course.
1536
01:16:07,086 --> 01:16:09,087
In the meantime,
don't tell anyone
1537
01:16:09,087 --> 01:16:11,454
that you're done with
Planned Parenthood.
1538
01:16:11,454 --> 01:16:14,452
Don't underestimate
the repercussions of this.
1539
01:16:14,452 --> 01:16:17,544
You got to be careful, got it?
1540
01:16:19,387 --> 01:16:20,919
I'll walk you out the back.
1541
01:16:20,919 --> 01:16:24,619
- Less chance of anyone
seeing you. - (sniffles)
1542
01:16:24,619 --> 01:16:28,385
♪ You'll get through this ♪
1543
01:16:28,385 --> 01:16:32,486
♪ Just follow the light ♪
in the darkness ♪
1544
01:16:32,486 --> 01:16:34,818
♪ One step closer ♪
1545
01:16:34,818 --> 01:16:39,119
♪ Put one foot ♪
in front of the other ♪
1546
01:16:39,119 --> 01:16:42,684
♪ You'll get through this ♪
1547
01:16:42,684 --> 01:16:47,550
♪ Just follow the light ♪
in the darkness ♪
1548
01:16:47,550 --> 01:16:50,951
♪ You're gonna be okay. ♪
1549
01:16:50,951 --> 01:16:53,682
- You should... Here you go.
- Man, this puzzle is very hard.
1550
01:16:53,682 --> 01:16:55,616
I know, but, look,
here's two more edges.
1551
01:16:55,616 --> 01:16:57,750
That may be all we need.
1552
01:16:57,750 --> 01:16:59,982
- We're close now.
- Oh, here's one.
1553
01:16:59,982 --> 01:17:01,777
Hi, baby.
1554
01:17:03,817 --> 01:17:06,948
Is that it right there?
1555
01:17:06,948 --> 01:17:10,550
You will never guess
where I was today.
1556
01:17:10,550 --> 01:17:13,037
Um, Shawn's office?
1557
01:17:14,748 --> 01:17:17,482
How could you
possibly know that?
1558
01:17:17,482 --> 01:17:18,814
I don't know.
1559
01:17:18,814 --> 01:17:20,748
It's just that, with
the conversations we've had
1560
01:17:20,748 --> 01:17:23,115
and all that's been going on
lately, I figured you might
1561
01:17:23,115 --> 01:17:26,414
reach out to him at some point.
1562
01:17:26,414 --> 01:17:29,047
That...
1563
01:17:29,047 --> 01:17:31,071
- plus the look on your face.
- (chuckles)
1564
01:17:35,081 --> 01:17:38,115
I'm gonna do it, Doug.
I'm gonna leave.
1565
01:17:38,115 --> 01:17:39,946
DOUG:
Have you told your mom yet?
1566
01:17:39,946 --> 01:17:42,814
Not yet.
1567
01:17:42,814 --> 01:17:45,646
I want to be out the door.
1568
01:17:45,646 --> 01:17:48,545
I want it to be over
before I do.
1569
01:17:50,914 --> 01:17:52,878
♪ ♪
1570
01:17:56,779 --> 01:17:58,368
Here you go.
1571
01:18:11,610 --> 01:18:13,576
♪ ♪
1572
01:18:24,476 --> 01:18:26,443
♪ ♪
1573
01:18:39,775 --> 01:18:41,639
Abby, what's wrong?
1574
01:18:44,141 --> 01:18:47,472
Megan, I need
to tell you something.
1575
01:18:48,843 --> 01:18:50,841
You have to promise
not to tell anyone.
1576
01:18:50,841 --> 01:18:52,442
Yeah, no, I-I won't.
1577
01:18:52,442 --> 01:18:53,965
I'm leaving
Planned Parenthood.
1578
01:18:56,176 --> 01:18:57,874
I have to get out.
1579
01:18:57,874 --> 01:19:00,008
I can't be
a part of this anymore.
1580
01:19:00,008 --> 01:19:01,909
You're leaving?
1581
01:19:01,909 --> 01:19:04,374
I went over to
40 Days for Life that day.
1582
01:19:04,374 --> 01:19:06,174
They were so amazing.
1583
01:19:06,174 --> 01:19:09,906
They just sat and listened
while I cried.
1584
01:19:09,906 --> 01:19:11,640
And they're really
gonna help you?
1585
01:19:11,640 --> 01:19:13,973
Yeah, they are.
1586
01:19:13,973 --> 01:19:16,772
I mean, no judgment,
no condemnation.
1587
01:19:16,772 --> 01:19:19,102
They're even gonna help me
find another job.
1588
01:19:20,873 --> 01:19:23,172
So, when do you leave?
1589
01:19:23,172 --> 01:19:25,506
Today.
1590
01:19:25,506 --> 01:19:27,873
(chuckles) I know
Cheryl is going to lose it
1591
01:19:27,873 --> 01:19:30,038
- when she finds out.
- Yeah. (chuckles)
1592
01:19:30,038 --> 01:19:33,173
But... I'm gonna type up
my resignation,
1593
01:19:33,173 --> 01:19:36,905
and at 5:01, I am sending it
to HR in Houston,
1594
01:19:36,905 --> 01:19:39,872
and I am gonna walk out that
front door like any other day.
1595
01:19:39,872 --> 01:19:42,006
(chuckles):
Geez.
1596
01:19:42,006 --> 01:19:44,538
Are you gonna tell Taylor, too?
1597
01:19:44,538 --> 01:19:47,672
Of course.
You guys are my best friends.
1598
01:19:47,672 --> 01:19:51,171
But you're the only ones
who can know, no one else.
1599
01:19:51,171 --> 01:19:52,967
Of course.
1600
01:19:57,570 --> 01:19:59,763
♪ ♪
1601
01:20:14,437 --> 01:20:16,402
(scanner whirring)
1602
01:20:21,670 --> 01:20:23,634
♪ ♪
1603
01:20:35,167 --> 01:20:37,168
So this is it.
1604
01:20:37,168 --> 01:20:38,868
How's it feel?
1605
01:20:38,868 --> 01:20:40,834
Like I just got out of prison.
1606
01:20:42,801 --> 01:20:44,767
- Bye.
- See ya.
1607
01:20:51,467 --> 01:20:53,801
(line ringing)
1608
01:20:53,801 --> 01:20:54,799
(line clicks)
1609
01:20:54,799 --> 01:20:56,766
Hey, Mom.
1610
01:20:56,766 --> 01:20:58,599
I just wanted
to tell you something
1611
01:20:58,599 --> 01:21:00,400
before you heard it
from somebody else.
1612
01:21:00,400 --> 01:21:01,965
Are you pregnant?
1613
01:21:01,965 --> 01:21:04,599
No. (laughs)
1614
01:21:04,599 --> 01:21:06,933
No. Um...
1615
01:21:06,933 --> 01:21:08,898
I resigned from
Planned Parenthood today.
1616
01:21:11,399 --> 01:21:13,633
She quit.
1617
01:21:13,633 --> 01:21:15,764
Done the right thing, Abby.
1618
01:21:15,764 --> 01:21:18,665
I've been praying for years
that you'd leave there.
1619
01:21:18,665 --> 01:21:22,028
I have so much to tell you.
1620
01:21:29,531 --> 01:21:31,497
♪ ♪
1621
01:21:33,532 --> 01:21:35,496
(sighs)
1622
01:21:40,762 --> 01:21:43,763
Abby?
1623
01:21:43,763 --> 01:21:45,730
Abby, it's the middle
of the night.
1624
01:21:45,730 --> 01:21:47,718
What are you doing up?
1625
01:21:51,930 --> 01:21:53,396
(Doug sighs)
1626
01:21:55,662 --> 01:21:58,096
Hey.
1627
01:21:58,096 --> 01:22:00,063
Baby, what's the matter?
1628
01:22:04,128 --> 01:22:06,860
(sobs softly)
1629
01:22:06,860 --> 01:22:08,127
(sniffles)
1630
01:22:08,127 --> 01:22:10,719
I have been complicit...
1631
01:22:12,762 --> 01:22:16,628
...in over 22,000 abortions.
1632
01:22:16,628 --> 01:22:18,795
(sobs)
1633
01:22:18,795 --> 01:22:22,419
That... that is
the weight of my guilt.
1634
01:22:25,127 --> 01:22:28,660
(crying): How do I even begin
to comprehend that?
1635
01:22:28,660 --> 01:22:30,527
You can't, baby.
1636
01:22:30,527 --> 01:22:32,858
Nobody can, okay?
1637
01:22:32,858 --> 01:22:35,459
All you can do is
1638
01:22:35,459 --> 01:22:39,558
say you're sorry
and beg forgiveness.
1639
01:22:39,558 --> 01:22:41,787
(crying):
I am sorry.
1640
01:22:43,826 --> 01:22:45,793
I am so sorry.
1641
01:22:49,659 --> 01:22:51,826
Those women...
1642
01:22:51,826 --> 01:22:55,725
they came to me
looking for help...
1643
01:22:55,725 --> 01:22:58,626
and I lied to them.
1644
01:22:58,626 --> 01:23:00,749
(crying):
I lied to them.
1645
01:23:04,892 --> 01:23:06,557
I betrayed them.
1646
01:23:06,557 --> 01:23:09,991
I told them that the best thing
for them to do
1647
01:23:09,991 --> 01:23:12,512
was to kill their babies.
1648
01:23:14,557 --> 01:23:17,357
(crying)
1649
01:23:17,357 --> 01:23:20,356
What have I done?
1650
01:23:20,356 --> 01:23:24,016
You did what you thought
was right, baby.
1651
01:23:25,522 --> 01:23:27,988
Then why do I feel so ashamed?
1652
01:23:30,823 --> 01:23:32,651
Abby, look at me.
1653
01:23:34,722 --> 01:23:37,689
(Abby sniffles)
1654
01:23:37,689 --> 01:23:39,687
I love you.
1655
01:23:39,687 --> 01:23:42,855
And so does God.
1656
01:23:42,855 --> 01:23:45,487
He'll forgive you if you ask.
1657
01:23:45,487 --> 01:23:48,688
(crying):
I-I can't even believe that.
1658
01:23:48,688 --> 01:23:50,654
How? How could He?
1659
01:23:53,654 --> 01:23:56,588
Because He's God.
1660
01:23:56,588 --> 01:23:59,575
(crying, sniffling)
1661
01:24:08,054 --> 01:24:10,587
ABBY: I spent the next two days
ugly crying.
1662
01:24:10,587 --> 01:24:12,419
- (knocking)
- Day three, I woke up
1663
01:24:12,419 --> 01:24:14,520
and headed straight for
Shawn and Marilisa's office.
1664
01:24:14,520 --> 01:24:16,486
Blame it on my Texas roots,
1665
01:24:16,486 --> 01:24:18,052
but I couldn't show up
empty-handed.
1666
01:24:18,052 --> 01:24:19,852
SHAWN: Abby. (chuckles)
What are you doing here?
1667
01:24:19,852 --> 01:24:23,080
I'm here to help, any way
I can, and I brought donuts.
1668
01:24:24,584 --> 01:24:25,818
(chuckles)
1669
01:24:25,818 --> 01:24:27,552
SHAWN:
Here we are, drinking coffee
1670
01:24:27,552 --> 01:24:30,153
with Abby Johnson.
1671
01:24:30,153 --> 01:24:32,718
Okay, well, if you guys think
it is weird for you,
1672
01:24:32,718 --> 01:24:36,085
just imagine how I feel.
1673
01:24:36,085 --> 01:24:37,850
Abby, I am so glad you're here.
1674
01:24:37,850 --> 01:24:39,785
It should have been this way
all along.
1675
01:24:39,785 --> 01:24:41,518
SHAWN:
You know, I got to admit,
1676
01:24:41,518 --> 01:24:43,485
sometimes, in the midst of
all the hours on the fence,
1677
01:24:43,485 --> 01:24:45,517
I was beginning to wonder
if we were doing any good.
1678
01:24:45,517 --> 01:24:47,518
Most of the time,
we just prayed and prayed,
1679
01:24:47,518 --> 01:24:48,951
and it didn't seem to matter.
1680
01:24:48,951 --> 01:24:52,083
- Trust me, it mattered.
- Why do you say that?
1681
01:24:52,083 --> 01:24:53,917
Shawn, I was
the clinic director,
1682
01:24:53,917 --> 01:24:57,849
and any time that you were out
there, my no-show rate climbed,
1683
01:24:57,849 --> 01:24:59,916
which is why I was
so annoyed with you.
1684
01:24:59,916 --> 01:25:01,417
(Shawn and Marilisa laugh)
1685
01:25:01,417 --> 01:25:04,015
Seriously, it wasn't
just us, though.
1686
01:25:04,015 --> 01:25:06,582
Planned Parenthood's
own statistics show that,
1687
01:25:06,582 --> 01:25:08,583
if someone's praying
outside the clinic,
1688
01:25:08,583 --> 01:25:11,115
it can go as high as 75%.
1689
01:25:11,115 --> 01:25:13,816
- Are you serious?
- I'm serious.
1690
01:25:13,816 --> 01:25:15,549
It's like this
dirty little secret
1691
01:25:15,549 --> 01:25:17,148
they don't want anyone to know.
1692
01:25:17,148 --> 01:25:18,782
When women see you praying,
1693
01:25:18,782 --> 01:25:22,816
they just suddenly decide
not to show up.
1694
01:25:22,816 --> 01:25:25,814
They circle the parking lot
and never come in.
1695
01:25:25,814 --> 01:25:27,715
Meaning most of the lives
that you save,
1696
01:25:27,715 --> 01:25:30,305
you never even know about.
1697
01:25:32,414 --> 01:25:35,715
Which is why I need
to go to the fence.
1698
01:25:35,715 --> 01:25:37,047
Abby, I really don't think
1699
01:25:37,047 --> 01:25:38,913
this is something
you should be doing yet.
1700
01:25:38,913 --> 01:25:41,573
But it's something
I need to do.
1701
01:25:45,446 --> 01:25:47,414
Hi. My name is Abby Johnson.
1702
01:25:47,414 --> 01:25:49,412
I used to be the director
of this clinic.
1703
01:25:49,412 --> 01:25:52,675
I quit because my conscience
wouldn't let me stay.
1704
01:25:54,746 --> 01:25:58,678
I just want to talk to you for
a minute, please just a minute.
1705
01:25:58,678 --> 01:26:00,846
Please?
1706
01:26:00,846 --> 01:26:02,810
I guess.
(exhales sharply)
1707
01:26:04,912 --> 01:26:08,646
It's always possible you're
just here for a pregnancy test,
1708
01:26:08,646 --> 01:26:10,974
but I'm guessing you've already
seen the results of yours.
1709
01:26:12,645 --> 01:26:14,012
Two of them.
1710
01:26:14,012 --> 01:26:18,077
And you feel like your whole
world is caving in around you,
1711
01:26:18,077 --> 01:26:20,811
and you've never been
so scared and alone.
1712
01:26:20,811 --> 01:26:22,673
- (quietly): Yeah.
- Yeah.
1713
01:26:24,676 --> 01:26:26,477
Let me tell you
what's gonna happen
1714
01:26:26,477 --> 01:26:28,478
if you go in that door.
1715
01:26:28,478 --> 01:26:30,543
The first thing they're gonna
do is give you an ultrasound,
1716
01:26:30,543 --> 01:26:32,110
but they're not gonna
let you see it.
1717
01:26:32,110 --> 01:26:33,677
Why not?
1718
01:26:33,677 --> 01:26:36,809
Because they don't want you
to see your baby.
1719
01:26:36,809 --> 01:26:39,343
Then why do they do
the ultrasound?
1720
01:26:39,343 --> 01:26:41,344
Because the ultrasound
determines
1721
01:26:41,344 --> 01:26:42,876
the size of the fetus.
1722
01:26:42,876 --> 01:26:45,143
And the size of the fetus,
the skull in particular,
1723
01:26:45,143 --> 01:26:48,741
is what determines the price
they're going to charge you.
1724
01:26:48,741 --> 01:26:51,942
(crying softly)
1725
01:26:51,942 --> 01:26:55,007
Why are you telling me this?
1726
01:26:55,007 --> 01:26:58,409
Because I understand
better than anyone
1727
01:26:58,409 --> 01:27:00,909
that, inside that building,
they don't offer solutions.
1728
01:27:00,909 --> 01:27:02,141
They only offer abortions.
1729
01:27:02,141 --> 01:27:03,741
And if you go
through that door,
1730
01:27:03,741 --> 01:27:07,509
you will not come out the
same person, because you can't.
1731
01:27:07,509 --> 01:27:10,507
And everybody wants to pretend
like you can, but you can't.
1732
01:27:10,507 --> 01:27:13,741
Because the truth is you can
let them get rid of your baby,
1733
01:27:13,741 --> 01:27:16,740
but they can't get rid of
the memory of your baby.
1734
01:27:16,740 --> 01:27:21,706
And neither can you,
no matter how hard you try.
1735
01:27:21,706 --> 01:27:23,539
(crying softly)
1736
01:27:23,539 --> 01:27:25,369
I don't know what to do.
1737
01:27:27,438 --> 01:27:29,572
What's your name?
1738
01:27:29,572 --> 01:27:31,706
Hannah.
1739
01:27:31,706 --> 01:27:33,707
Hannah, it's gonna be okay,
I promise, I promise.
1740
01:27:33,707 --> 01:27:35,605
And I'll be there
every step of the way.
1741
01:27:35,605 --> 01:27:37,071
I'll do anything I can
to help you.
1742
01:27:39,806 --> 01:27:41,904
If you get in that car...
1743
01:27:41,904 --> 01:27:43,871
♪ ♪
1744
01:27:56,404 --> 01:27:57,937
Okay. (sniffles)
1745
01:27:57,937 --> 01:27:59,904
♪ ♪
1746
01:28:06,671 --> 01:28:07,794
(engine starts)
1747
01:28:14,602 --> 01:28:16,970
CHERYL:
Bravo. Let me guess.
1748
01:28:16,970 --> 01:28:18,770
Former clinic director
1749
01:28:18,770 --> 01:28:20,635
describes the mechanics
of fetal dismemberment...
1750
01:28:20,635 --> 01:28:21,969
You know what, Cheryl, that...
1751
01:28:21,969 --> 01:28:23,569
...complete with
all the tools involved.
1752
01:28:23,569 --> 01:28:24,970
That's not what it was like.
1753
01:28:24,970 --> 01:28:26,801
You know what?
It doesn't really matter.
1754
01:28:26,801 --> 01:28:29,368
You've become a traitor, Abby.
1755
01:28:29,368 --> 01:28:31,569
Some of us are
still loyal to the cause.
1756
01:28:31,569 --> 01:28:33,367
Some of us still believe
in protecting
1757
01:28:33,367 --> 01:28:34,734
a woman's right to choose.
1758
01:28:34,734 --> 01:28:36,402
And those of us who do,
1759
01:28:36,402 --> 01:28:39,566
we are a part of
a billion-dollar corporation
1760
01:28:39,566 --> 01:28:42,901
with lawyers and lobbyists
and media experts on staff.
1761
01:28:42,901 --> 01:28:46,366
Have you ever seen
the names of our donors?
1762
01:28:46,366 --> 01:28:48,733
Soros, Gates, Buffett.
1763
01:28:48,733 --> 01:28:51,359
That's who we have.
Who have you got, Abby?
1764
01:28:52,932 --> 01:28:57,467
Cheryl, what you are doing
is wrong.
1765
01:28:57,467 --> 01:28:59,732
Is it?
1766
01:28:59,732 --> 01:29:01,832
America wants abortion,
1767
01:29:01,832 --> 01:29:05,000
which is why we exist and why
we will continue to exist
1768
01:29:05,000 --> 01:29:07,632
long after you and
your newfound friends are gone.
1769
01:29:07,632 --> 01:29:09,632
Oh, yes, I know all about them.
1770
01:29:09,632 --> 01:29:13,498
Did you honestly think
that we wouldn't find out?
1771
01:29:13,498 --> 01:29:16,832
No one has ever turned on us
like this before, Abby.
1772
01:29:16,832 --> 01:29:19,092
Which is why national is going
to make an example of you.
1773
01:29:20,131 --> 01:29:21,998
So, congratulations.
1774
01:29:21,998 --> 01:29:23,799
You've managed to make an enemy
1775
01:29:23,799 --> 01:29:27,389
of one of the most powerful
organizations on the planet.
1776
01:29:31,665 --> 01:29:34,797
(crickets chirping)
1777
01:29:34,797 --> 01:29:37,698
- (Abby chuckles)
- DOUG: I love this patch.
1778
01:29:37,698 --> 01:29:39,463
ABBY:
Mm.
1779
01:29:39,463 --> 01:29:41,630
Turn this way, baby.
1780
01:29:41,630 --> 01:29:43,797
Do you remember
what I was telling you earlier
1781
01:29:43,797 --> 01:29:45,429
about what Cheryl said?
1782
01:29:45,429 --> 01:29:47,430
It'd be kind of hard to forget.
1783
01:29:47,430 --> 01:29:50,463
Yeah, well, now Megan isn't
returning my phone calls,
1784
01:29:50,463 --> 01:29:52,462
and her phone number
has been disconnected.
1785
01:29:52,462 --> 01:29:54,329
Uh-oh.
1786
01:29:54,329 --> 01:29:56,530
Can we go now, please?
1787
01:29:56,530 --> 01:29:58,461
Does Mommy look like
she's ready?
1788
01:29:58,461 --> 01:30:00,329
- No.
- No.
1789
01:30:00,329 --> 01:30:03,362
And you need to go get
your ladybug wand upstairs.
1790
01:30:03,362 --> 01:30:05,327
(Abby laughs)
1791
01:30:06,828 --> 01:30:08,828
(footsteps walking up stairs)
1792
01:30:08,828 --> 01:30:11,827
- You still up for this?
- Absolutely.
1793
01:30:11,827 --> 01:30:14,528
I am not letting Cheryl
or Planned Parenthood
1794
01:30:14,528 --> 01:30:16,762
ruin Halloween for our kid.
1795
01:30:16,762 --> 01:30:19,594
Or you.
1796
01:30:19,594 --> 01:30:21,094
- I'm serious, babe.
- (spooky sound effects playing)
1797
01:30:21,094 --> 01:30:22,862
Whoever created this holiday
deserves a medal.
1798
01:30:22,862 --> 01:30:25,526
We get to dress up, act stupid,
and people give us candy.
1799
01:30:25,526 --> 01:30:26,727
How cool is that?
1800
01:30:26,727 --> 01:30:27,994
(Southern accent):
You do realize
1801
01:30:27,994 --> 01:30:29,761
they give Grace
the candy, though?
1802
01:30:29,761 --> 01:30:31,126
- (laughs)
- Yes, but she knows
1803
01:30:31,126 --> 01:30:32,593
Daddy's involvement is crucial.
1804
01:30:32,593 --> 01:30:33,826
She's still new to this,
1805
01:30:33,826 --> 01:30:36,594
whereas I bring decades
of experience.
1806
01:30:36,594 --> 01:30:37,759
(imitates pirate):
Arr, milady.
1807
01:30:37,759 --> 01:30:38,892
(normal voice):
Okay.
1808
01:30:38,892 --> 01:30:40,092
- All right.
- Daddy, let's go!
1809
01:30:40,092 --> 01:30:41,826
Can you take this one
so I can call Shawn?
1810
01:30:41,826 --> 01:30:42,960
- Sure.
- Okay.
1811
01:30:42,960 --> 01:30:44,492
Hold up, hold up!
1812
01:30:44,492 --> 01:30:46,825
(pop music playing)
1813
01:30:46,825 --> 01:30:48,993
(line ringing)
1814
01:30:48,993 --> 01:30:51,724
- SHAWN: Abby? - Did you get my
messages about Cheryl's threat?
1815
01:30:51,724 --> 01:30:54,026
Yeah. We're being sued.
We're both gonna need lawyers.
1816
01:30:54,026 --> 01:30:57,758
Sued? Do you realize
how serious this is?
1817
01:30:57,758 --> 01:31:00,558
Yeah. And I just realized
you're 100 feet away from me.
1818
01:31:00,558 --> 01:31:01,524
Abby!
1819
01:31:03,723 --> 01:31:06,624
- Hon, why don't you go ahead
while I talk to Abby. - Okay.
1820
01:31:06,624 --> 01:31:07,624
(whispers):
Bye, pumpkin.
1821
01:31:07,624 --> 01:31:09,091
Are you sure about this?
1822
01:31:09,091 --> 01:31:12,656
Yes. We got served
right before I left work.
1823
01:31:12,656 --> 01:31:14,457
There's a lawsuit from
Planned Parenthood,
1824
01:31:14,457 --> 01:31:15,457
plus a restraining order
1825
01:31:15,457 --> 01:31:16,956
to keep us from saying
anything public.
1826
01:31:16,956 --> 01:31:18,690
Yours will probably arrive
on Monday.
1827
01:31:18,690 --> 01:31:20,357
When were you planning on
telling me about this?
1828
01:31:20,357 --> 01:31:22,357
Figured I'd let you enjoy
trick-or-treating
1829
01:31:22,357 --> 01:31:23,956
and then give you a call.
1830
01:31:23,956 --> 01:31:25,623
(scoffs)
1831
01:31:25,623 --> 01:31:27,056
What are we gonna do?
1832
01:31:27,056 --> 01:31:29,057
I've already talked with
Jeff Paradowski.
1833
01:31:29,057 --> 01:31:31,322
I believe his response was,
"I'm in, baby!"
1834
01:31:31,322 --> 01:31:32,322
Wait, wait, wait.
1835
01:31:32,322 --> 01:31:33,622
The one that's
on the billboards,
1836
01:31:33,622 --> 01:31:34,823
pointing his finger, saying...
1837
01:31:34,823 --> 01:31:36,321
"Get what you deserve!"
1838
01:31:36,321 --> 01:31:39,455
Yeah. He's an old friend.
1839
01:31:39,455 --> 01:31:42,757
Okay, um, you realize
that attorneys cost money
1840
01:31:42,757 --> 01:31:46,022
- and I just left my job? - Jeff
isn't in this for the money.
1841
01:31:46,022 --> 01:31:47,522
He's in this
to help fight abortion.
1842
01:31:47,522 --> 01:31:49,520
He's willing to
cut into his Saturday
1843
01:31:49,520 --> 01:31:51,544
and meet with us
tomorrow morning.
1844
01:31:52,654 --> 01:31:55,455
Abby, meet Jeff.
1845
01:31:55,455 --> 01:31:57,385
Jeff, meet Abby.
1846
01:32:06,553 --> 01:32:08,985
So, they're claiming
that Planned Parenthood
1847
01:32:08,985 --> 01:32:12,020
and its patients face
imminent, irreparable harm
1848
01:32:12,020 --> 01:32:14,021
from confidential information
1849
01:32:14,021 --> 01:32:16,719
you've improperly disclosed
or are about to disclose.
1850
01:32:16,719 --> 01:32:18,686
That's nonsense.
1851
01:32:18,686 --> 01:32:20,786
Well, they managed
to convince a judge otherwise.
1852
01:32:20,786 --> 01:32:24,085
Our preliminary hearing
is in ten days.
1853
01:32:24,085 --> 01:32:28,453
The attorneys for the plaintiff
are a big firm out of Houston.
1854
01:32:28,453 --> 01:32:32,985
But I'm betting we'll see
some faces from D.C. As well.
1855
01:32:32,985 --> 01:32:36,484
You're a big fish, and
the sharks are smelling blood.
1856
01:32:36,484 --> 01:32:39,585
Oh, also, you should
prepare yourself
1857
01:32:39,585 --> 01:32:41,750
that, uh, Megan and Taylor
1858
01:32:41,750 --> 01:32:43,751
will be testifying
to a completely different
1859
01:32:43,751 --> 01:32:45,951
set of facts than the ones
you've described to me.
1860
01:32:45,951 --> 01:32:49,609
- They were my friends.
- Emphasis on "were."
1861
01:32:53,318 --> 01:32:56,583
Okay, Abby, I'm going to
ask you a series of questions.
1862
01:32:56,583 --> 01:32:59,517
Um, I want you to take
all the time you need
1863
01:32:59,517 --> 01:33:02,749
to answer honestly and
think about them all you want.
1864
01:33:02,749 --> 01:33:04,449
- Okay.
- Okay.
1865
01:33:04,449 --> 01:33:06,616
Have you ever revealed
the identities of the doctors
1866
01:33:06,616 --> 01:33:08,715
performing abortions
at the facility
1867
01:33:08,715 --> 01:33:10,416
either to Shawn or anyone else?
1868
01:33:10,416 --> 01:33:11,915
- No.
- No.
1869
01:33:11,915 --> 01:33:13,883
You ever removed confidential
patient information
1870
01:33:13,883 --> 01:33:16,949
from the building, either
physically or in digital form?
1871
01:33:16,949 --> 01:33:19,583
No.
1872
01:33:19,583 --> 01:33:22,547
Have you ever taken or removed
anything from the building?
1873
01:33:22,547 --> 01:33:25,048
Just an old vacuum cleaner.
1874
01:33:25,048 --> 01:33:27,049
Uh, but the one
at the clinic broke,
1875
01:33:27,049 --> 01:33:28,947
and we had a tight budget
for equipment,
1876
01:33:28,947 --> 01:33:30,881
so I brought mine from home.
1877
01:33:30,881 --> 01:33:33,782
But when I quit,
I wasn't gonna leave it there.
1878
01:33:33,782 --> 01:33:37,114
That and a plant,
but my mom gave me the plant.
1879
01:33:37,114 --> 01:33:38,848
Okay. (laughs)
1880
01:33:38,848 --> 01:33:42,113
Uh, did you threaten
Megan or Taylor
1881
01:33:42,113 --> 01:33:44,913
if they didn't look to resign
from Planned Parenthood?
1882
01:33:44,913 --> 01:33:47,469
No. How could I? I wasn't even
their boss anymore.
1883
01:33:48,712 --> 01:33:50,513
Which brings me to my last
1884
01:33:50,513 --> 01:33:53,314
and most important question
for you.
1885
01:33:53,314 --> 01:33:55,479
What aren't you telling me?
1886
01:33:55,479 --> 01:33:58,113
- Nothing.
- You sure?
1887
01:33:58,113 --> 01:34:00,711
Because if there's something
that you're hiding,
1888
01:34:00,711 --> 01:34:03,078
I can guarantee
it will come out in court.
1889
01:34:03,078 --> 01:34:06,780
So, if there's anything
that I need to know,
1890
01:34:06,780 --> 01:34:09,478
now is the time to tell me
while we still have the time
1891
01:34:09,478 --> 01:34:10,967
to figure out
how to deal with it.
1892
01:34:15,644 --> 01:34:19,679
(sighs) A while back,
curiosity got the best of me,
1893
01:34:19,679 --> 01:34:21,877
and I pulled
my own patient file.
1894
01:34:21,877 --> 01:34:24,344
I couldn't resist.
1895
01:34:24,344 --> 01:34:25,878
How come?
1896
01:34:25,878 --> 01:34:28,502
I needed to see my baby.
1897
01:34:29,744 --> 01:34:31,644
Is that a problem?
1898
01:34:31,644 --> 01:34:33,476
Sure.
1899
01:34:33,476 --> 01:34:35,876
For Planned Parenthood if they
try to make an issue out of it.
1900
01:34:35,876 --> 01:34:37,744
I mean, trying to paint her
like a criminal
1901
01:34:37,744 --> 01:34:39,641
for wanting to see
her own file?
1902
01:34:39,641 --> 01:34:40,942
We can only hope
they're stupid enough
1903
01:34:40,942 --> 01:34:42,576
to try something like that.
1904
01:34:42,576 --> 01:34:44,377
So, what's our defense?
1905
01:34:44,377 --> 01:34:46,308
- She's innocent.
- (Abby chuckles)
1906
01:34:46,308 --> 01:34:49,075
- That's it? That's our defense?
- Yep.
1907
01:34:49,075 --> 01:34:51,442
We are so screwed.
1908
01:34:51,442 --> 01:34:53,742
Abby, don't complicate
the issue.
1909
01:34:53,742 --> 01:34:55,675
Look, the... their-their
complaint's emphasis
1910
01:34:55,675 --> 01:34:57,809
on potential future harm
1911
01:34:57,809 --> 01:35:00,375
tells me they're light
on actual evidence.
1912
01:35:00,375 --> 01:35:03,808
Let me make it easy for you.
They've got no case.
1913
01:35:03,808 --> 01:35:06,040
You don't know these people
like I know them.
1914
01:35:06,040 --> 01:35:08,108
Planned Parenthood
will go to any lengths
1915
01:35:08,108 --> 01:35:10,742
to destroy someone
that they see as a threat.
1916
01:35:10,742 --> 01:35:13,740
Abby, there are two words
in the English language
1917
01:35:13,740 --> 01:35:16,474
that are very powerful if you
put them together in court.
1918
01:35:16,474 --> 01:35:17,770
Do you know what they are?
1919
01:35:20,539 --> 01:35:22,563
"Prove it."
1920
01:35:24,374 --> 01:35:25,872
(chuckles)
1921
01:35:25,872 --> 01:35:28,498
Trust me. I got this.
1922
01:35:29,706 --> 01:35:32,538
ABBY: So there I was,
scared out of my mind.
1923
01:35:32,538 --> 01:35:35,306
After all, it's not every day
you take on a corporation
1924
01:35:35,306 --> 01:35:37,639
with global outreach
to 189 countries
1925
01:35:37,639 --> 01:35:40,905
on every continent
except Antarctica.
1926
01:35:40,905 --> 01:35:44,740
Jeff looked like he didn't have
a care in the world.
1927
01:35:44,740 --> 01:35:49,372
Shawn was nervous, Doug was
my rock, and my mom was...
1928
01:35:49,372 --> 01:35:50,905
Shawn!
1929
01:35:50,905 --> 01:35:53,938
...well, my mom.
1930
01:35:53,938 --> 01:35:56,804
Thank you for getting
my daughter out of there.
1931
01:35:56,804 --> 01:35:59,470
Wow. And here I was afraid
that Abby was going home
1932
01:35:59,470 --> 01:36:01,070
every Christmas
for the past eight years
1933
01:36:01,070 --> 01:36:03,371
bashing this evil Shawn person.
1934
01:36:03,371 --> 01:36:05,969
Oh, she did, but I read
between the lines,
1935
01:36:05,969 --> 01:36:07,902
which is why I knew
I'd love you.
1936
01:36:11,105 --> 01:36:13,103
- Thank you.
- You're welcome.
1937
01:36:13,103 --> 01:36:14,770
Okay, hugging is done.
1938
01:36:14,770 --> 01:36:17,671
- Let's go kick some ass.
- (Kathleen chuckles)
1939
01:36:17,671 --> 01:36:19,569
REPORTER: What are you
hoping for in today's outcome?
1940
01:36:19,569 --> 01:36:22,403
I would like to see
justice served, obviously,
1941
01:36:22,403 --> 01:36:23,770
and for people to...
1942
01:36:23,770 --> 01:36:25,502
ABBY:
I just want to go over there
1943
01:36:25,502 --> 01:36:27,402
and tell those people
what is really going on.
1944
01:36:27,402 --> 01:36:28,635
JEFF:
Well, you're not going to.
1945
01:36:28,635 --> 01:36:30,303
You're under
a restraining order.
1946
01:36:30,303 --> 01:36:31,901
Mm-hmm. So let me
get this straight.
1947
01:36:31,901 --> 01:36:34,968
First they sue us even though
we did nothing wrong.
1948
01:36:34,968 --> 01:36:37,069
Next they gag us
with a court order.
1949
01:36:37,069 --> 01:36:38,534
Then they hold
a press conference
1950
01:36:38,534 --> 01:36:40,001
so they can say
whatever they want,
1951
01:36:40,001 --> 01:36:42,035
and we're just supposed
to stand here and be quiet.
1952
01:36:42,035 --> 01:36:43,302
That is not fair.
1953
01:36:43,302 --> 01:36:45,767
"Fare" is something
you give a cab driver.
1954
01:36:45,767 --> 01:36:47,701
The law is something
entirely different.
1955
01:36:47,701 --> 01:36:49,434
CHERYL: Sincerely regret
being forced
1956
01:36:49,434 --> 01:36:50,866
to take this matter
to the courts.
1957
01:36:50,866 --> 01:36:52,800
It's the last thing
we wanted to do,
1958
01:36:52,800 --> 01:36:53,867
but, honestly, our priority...
1959
01:36:53,867 --> 01:36:55,767
Is it wrong that I just
want to go over there
1960
01:36:55,767 --> 01:36:59,400
- and punch her in the face?
- Yes, Abby, it's wrong.
1961
01:36:59,400 --> 01:37:01,066
That's my job.
1962
01:37:01,066 --> 01:37:02,834
- REPORTER: Okay...
- (reporters chattering)
1963
01:37:02,834 --> 01:37:04,799
♪ ♪
1964
01:37:09,033 --> 01:37:10,998
(elevator bell dings)
1965
01:37:15,033 --> 01:37:16,864
ABBY:
What is that?
1966
01:37:16,864 --> 01:37:18,832
JEFF: Their attempt
to intimidate us.
1967
01:37:18,832 --> 01:37:21,766
- It's working.
- Don't let it.
1968
01:37:21,766 --> 01:37:24,697
They're just muddying the water
to make it seem deep.
1969
01:37:24,697 --> 01:37:27,099
SHAWN: It looks like
they brought the whole firm.
1970
01:37:27,099 --> 01:37:29,499
So did we.
1971
01:37:29,499 --> 01:37:31,463
Okay, here we go.
1972
01:37:35,665 --> 01:37:38,764
Something about your lawyer
seemed familiar.
1973
01:37:38,764 --> 01:37:40,397
And then I realized
1974
01:37:40,397 --> 01:37:42,626
he's the guy
from the billboards, right?
1975
01:37:43,896 --> 01:37:45,830
Well, good for you.
1976
01:37:45,830 --> 01:37:48,764
Looks like you really are gonna
"get what you deserve."
1977
01:37:48,764 --> 01:37:50,058
(snickers)
1978
01:37:53,896 --> 01:37:55,397
(sighs)
1979
01:37:55,397 --> 01:37:57,096
ABBY:
In real life,
1980
01:37:57,096 --> 01:38:00,329
sometimes things don't work out
the way we expect.
1981
01:38:00,329 --> 01:38:02,464
BAILIFF:
...in and for Brazos County
1982
01:38:02,464 --> 01:38:03,928
is now in session.
1983
01:38:03,928 --> 01:38:06,462
ABBY:
If this were just a movie
1984
01:38:06,462 --> 01:38:08,663
instead of the story
of my life,
1985
01:38:08,663 --> 01:38:10,961
then this would be the part
where there'd be
1986
01:38:10,961 --> 01:38:12,895
an epic battle
fought on my behalf,
1987
01:38:12,895 --> 01:38:14,762
full of twists and turns
1988
01:38:14,762 --> 01:38:17,494
and a come-from-behind victory
at the last moment.
1989
01:38:17,494 --> 01:38:20,295
(crying)
1990
01:38:20,295 --> 01:38:22,994
But that's not what happened.
1991
01:38:22,994 --> 01:38:25,394
ABBY:
Mom.
1992
01:38:25,394 --> 01:38:27,394
And thank goodness for that.
1993
01:38:27,394 --> 01:38:29,760
'Cause I don't think
I could have handled it.
1994
01:38:29,760 --> 01:38:31,385
♪ ♪
1995
01:38:34,094 --> 01:38:36,859
You guys do know we won, right?
1996
01:38:36,859 --> 01:38:38,693
(laughter)
1997
01:38:38,693 --> 01:38:41,761
ABBY: In the end,
it only took Jeff 58 minutes
1998
01:38:41,761 --> 01:38:44,393
to convince the judge
that I was innocent.
1999
01:38:44,393 --> 01:38:47,460
All of Planned Parenthood's
lies and accusations
2000
01:38:47,460 --> 01:38:48,958
counted for nothing.
2001
01:38:48,958 --> 01:38:51,459
So tell me the truth.
Were you ever worried?
2002
01:38:51,459 --> 01:38:53,393
What? Me worry?
2003
01:38:53,393 --> 01:38:55,391
I was sweating like the Devil
on Easter morning.
2004
01:38:55,391 --> 01:38:56,857
(laughter)
2005
01:39:04,958 --> 01:39:07,759
- This isn't over.
- Uh, sure it is.
2006
01:39:07,759 --> 01:39:09,924
Did you...
Were you not paying attention?
2007
01:39:09,924 --> 01:39:12,958
Oh, and by the way,
Abby told me what you said.
2008
01:39:12,958 --> 01:39:16,090
And, yes, I am the guy
from the billboards.
2009
01:39:16,090 --> 01:39:19,691
So, Abby did get what
she deserved, and so did you.
2010
01:39:19,691 --> 01:39:22,484
And I'm the one who gave it
to you. (clicks tongue)
2011
01:39:27,324 --> 01:39:30,489
- (laughter)
- JEFF: Okay.
2012
01:39:30,489 --> 01:39:31,990
ABBY:
And that would've been
2013
01:39:31,990 --> 01:39:34,477
the end of my story,
except for...
2014
01:39:36,556 --> 01:39:38,823
(phone ringing)
2015
01:39:38,823 --> 01:39:40,557
Hello?
2016
01:39:40,557 --> 01:39:42,722
You're never gonna believe
what I just found out.
2017
01:39:42,722 --> 01:39:44,422
The clinic is closing.
2018
01:39:44,422 --> 01:39:47,387
- What are you talking about?
- The clinic.
2019
01:39:47,387 --> 01:39:50,021
Planned Parenthood is
closing it down for good.
2020
01:39:50,021 --> 01:39:52,588
- Shawn, are you sure?
- Yeah.
2021
01:39:52,588 --> 01:39:54,921
I just got a memo
across my desk.
2022
01:39:54,921 --> 01:39:56,921
ABBY:
Shawn was right.
2023
01:39:56,921 --> 01:39:58,989
Planned Parenthood of
Bryan, Texas, shut its doors
2024
01:39:58,989 --> 01:40:03,721
for the final time
on August 1, 2013.
2025
01:40:03,721 --> 01:40:06,688
GRACE (chuckles):
Bread.
2026
01:40:06,688 --> 01:40:08,886
ABBY:
To celebrate, we all decided
2027
01:40:08,886 --> 01:40:11,387
to gather at the fence
one last time.
2028
01:40:11,387 --> 01:40:12,420
CROWD (chanting):
Tear it down!
2029
01:40:12,420 --> 01:40:13,752
- Ready?
- Are you kidding?
2030
01:40:13,752 --> 01:40:16,686
- I've been waiting for this
my whole life. - (chuckles)
2031
01:40:16,686 --> 01:40:18,686
CROWD (chanting):
Tear it down! Tear it down!
2032
01:40:18,686 --> 01:40:21,318
- (engine rumbling)
- Tear it down!
2033
01:40:21,318 --> 01:40:24,342
Tear it down! Tear it down!
2034
01:40:26,420 --> 01:40:28,441
(cheering)
2035
01:40:38,019 --> 01:40:42,751
In my hand, I hold two roses,
2036
01:40:42,751 --> 01:40:45,785
one for each of
my own unborn children
2037
01:40:45,785 --> 01:40:50,739
who I decided to sacrifice
on the altar of convenience.
2038
01:40:50,918 --> 01:40:54,550
And I know I'm not the only one
who's made that mistake.
2039
01:40:54,550 --> 01:40:58,351
(sniffles) Thousands of babies
were lost to abortion
2040
01:40:58,351 --> 01:41:02,350
inside these walls,
including one of mine.
2041
01:41:02,350 --> 01:41:04,550
And today we remember them.
2042
01:41:04,550 --> 01:41:05,881
We honor them.
2043
01:41:05,881 --> 01:41:08,316
We vow never to forget them.
2044
01:41:08,316 --> 01:41:10,883
So I'd like to invite you
to join me
2045
01:41:10,883 --> 01:41:15,382
in placing a rose of your own
at the fence in memory of them,
2046
01:41:15,382 --> 01:41:19,381
as proof that they are
not forgotten.
2047
01:41:19,381 --> 01:41:21,348
♪ ♪
2048
01:41:37,948 --> 01:41:40,747
(sniffles)
2049
01:41:40,747 --> 01:41:44,448
You know, I wrote a letter
to you both.
2050
01:41:44,448 --> 01:41:46,412
(paper ruffles)
2051
01:41:48,780 --> 01:41:51,440
What it's about...
the words don't matter.
2052
01:41:54,846 --> 01:41:57,447
Because all I want you to know
is that I love...
2053
01:41:57,447 --> 01:42:00,279
I love you so much,
2054
01:42:00,279 --> 01:42:02,646
and I'm sorry.
2055
01:42:02,646 --> 01:42:06,645
I'm sorry that I didn't
fight for you,
2056
01:42:06,645 --> 01:42:08,346
that I didn't love you
enough then
2057
01:42:08,346 --> 01:42:10,437
to keep this from happening.
2058
01:42:13,545 --> 01:42:16,376
And I think about you
every day.
2059
01:42:21,745 --> 01:42:24,810
But I know that someday
2060
01:42:24,810 --> 01:42:29,574
I'll meet you both in Heaven,
because God is merciful.
2061
01:42:31,710 --> 01:42:35,609
And He has heard my cries,
and He has forgiven me.
2062
01:42:42,277 --> 01:42:44,241
♪ ♪
2063
01:43:04,341 --> 01:43:06,307
♪ ♪
2064
01:43:24,340 --> 01:43:26,306
♪ ♪
2065
01:43:59,371 --> 01:44:01,337
♪ ♪
2066
01:44:14,403 --> 01:44:18,369
♪ I'm looking ♪
at a masterpiece ♪
2067
01:44:18,369 --> 01:44:22,401
♪ I'm staring ♪
at a work of art ♪
2068
01:44:22,401 --> 01:44:25,502
♪ I'm listening to a symphony ♪
2069
01:44:25,502 --> 01:44:30,456
♪ In every beat ♪
of your tiny heart ♪
2070
01:44:30,668 --> 01:44:34,736
♪ You used to be ♪
a choice to make ♪
2071
01:44:34,736 --> 01:44:38,935
♪ But now I think ♪
you've chosen me ♪
2072
01:44:38,935 --> 01:44:42,901
♪ 'Cause I see ten fingers, ♪
ten toes, two eyes ♪
2073
01:44:42,901 --> 01:44:46,356
♪ And I know ♪
this is meant to be ♪
2074
01:44:48,269 --> 01:44:52,600
♪ Oh, I don't believe ♪
in accidents ♪
2075
01:44:52,600 --> 01:44:56,599
♪ Miracles, they don't ♪
just happen by chance ♪
2076
01:44:56,599 --> 01:45:00,934
♪ As long as my God holds ♪
the world in His hands ♪
2077
01:45:00,934 --> 01:45:04,888
♪ I know that there's ♪
no such thing as unplanned ♪
2078
01:45:06,933 --> 01:45:10,999
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪
2079
01:45:10,999 --> 01:45:15,265
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh... ♪
2080
01:45:15,265 --> 01:45:19,399
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪
2081
01:45:19,399 --> 01:45:23,598
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh... ♪
2082
01:45:23,598 --> 01:45:27,433
♪ Broken turns to beautiful ♪
2083
01:45:27,433 --> 01:45:31,698
♪ I see it ♪
right before my eyes ♪
2084
01:45:31,698 --> 01:45:34,830
♪ And every single breath ♪
you breathe ♪
2085
01:45:34,830 --> 01:45:39,831
♪ Is destiny ♪
love has brought to life ♪
2086
01:45:39,831 --> 01:45:43,997
♪ I thought it was ♪
my story's end ♪
2087
01:45:43,997 --> 01:45:47,662
♪ But now the future's ♪
all I see ♪
2088
01:45:47,662 --> 01:45:51,430
♪ Instead of asking ♪
who you might have been ♪
2089
01:45:51,430 --> 01:45:55,295
♪ I'm wondering ♪
who you're gonna be ♪
2090
01:45:55,295 --> 01:45:57,530
♪ Who you're gonna be ♪
2091
01:45:57,530 --> 01:46:01,861
♪ 'Cause I don't believe ♪
in accidents ♪
2092
01:46:01,861 --> 01:46:05,862
♪ Miracles, they don't ♪
just happen by chance ♪
2093
01:46:05,862 --> 01:46:10,362
♪ As long as my God holds ♪
the world in His hands ♪
2094
01:46:10,362 --> 01:46:14,860
♪ I know that there's ♪
no such thing as unplanned ♪
2095
01:46:14,860 --> 01:46:16,361
♪ Yeah ♪
2096
01:46:16,361 --> 01:46:18,662
♪ Ooh-ooh-ooh, oh ♪
2097
01:46:18,662 --> 01:46:22,661
♪ Every life deserves a voice ♪
2098
01:46:22,661 --> 01:46:26,960
♪ Every child ♪
deserves a chance ♪
2099
01:46:26,960 --> 01:46:31,894
♪ You are more than ♪
just a choice ♪
2100
01:46:31,894 --> 01:46:35,260
♪ There's no such thing ♪
as unplanned ♪
2101
01:46:35,260 --> 01:46:39,428
♪ Every life deserves a voice ♪
2102
01:46:39,428 --> 01:46:43,759
♪ Every child ♪
deserves a chance ♪
2103
01:46:43,759 --> 01:46:48,359
♪ You are more than ♪
just a choice ♪
2104
01:46:48,359 --> 01:46:51,726
♪ Oh, there's no such thing ♪
as unplanned ♪
2105
01:46:51,726 --> 01:46:55,892
♪ Every life deserves a voice ♪
2106
01:46:55,892 --> 01:47:00,358
♪ Every child ♪
deserves a chance ♪
2107
01:47:00,358 --> 01:47:04,591
♪ You are more than ♪
just a choice ♪
2108
01:47:04,591 --> 01:47:08,545
♪ 'Cause there's no such thing ♪
as unplanned ♪
2109
01:47:09,924 --> 01:47:13,990
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh... ♪
2110
01:47:13,990 --> 01:47:18,258
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪
2111
01:47:18,258 --> 01:47:22,390
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh... ♪
2112
01:47:22,390 --> 01:47:26,855
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh. ♪
2113
01:47:26,855 --> 01:47:28,481
(music ends)
2114
01:47:31,257 --> 01:47:33,222
♪ ♪
2115
01:47:46,654 --> 01:47:51,384
♪ I know it's all you've got ♪
to just be strong ♪
2116
01:47:54,055 --> 01:47:57,989
♪ And it's a fight ♪
just to keep it together ♪
2117
01:47:57,989 --> 01:48:00,888
♪ Together ♪
2118
01:48:00,888 --> 01:48:05,842
♪ I know you think ♪
that you are too far gone ♪
2119
01:48:08,487 --> 01:48:12,353
♪ But hope is never lost ♪
2120
01:48:12,353 --> 01:48:17,309
♪ Hope is never lost ♪
2121
01:48:17,952 --> 01:48:22,909
♪ Hold on, don't let go ♪
2122
01:48:23,586 --> 01:48:25,485
♪ Hey, hey, hey ♪
2123
01:48:25,485 --> 01:48:30,441
♪ Hold on, don't let go ♪
2124
01:48:30,920 --> 01:48:35,919
♪ Just take one step closer ♪
2125
01:48:35,919 --> 01:48:39,618
♪ Put one foot ♪
in front of the other ♪
2126
01:48:39,618 --> 01:48:42,952
♪ You'll get through this ♪
2127
01:48:42,952 --> 01:48:47,907
♪ Just follow the light ♪
in the darkness ♪
2128
01:48:48,518 --> 01:48:51,881
♪ You're gonna be okay ♪
2129
01:48:55,818 --> 01:49:00,408
♪ I know your heart is heavy ♪
from those nights ♪
2130
01:49:02,817 --> 01:49:07,016
♪ But just remember ♪
that you are a fighter ♪
2131
01:49:07,016 --> 01:49:09,514
♪ A fighter. ♪
150121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.