Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:03:11,968 --> 00:03:14,107
Fear not, young master Henry.
3
00:03:14,804 --> 00:03:16,406
You will be brave.
4
00:03:19,428 --> 00:03:21,510
Because you are brave.
5
00:03:41,724 --> 00:03:45,019
We face dire challenge
and chance.
6
00:03:46,620 --> 00:03:48,042
Our lives...
7
00:03:49,814 --> 00:03:51,390
our way of life...
8
00:03:53,170 --> 00:03:54,774
it hangs in the balance,
9
00:03:56,077 --> 00:03:58,772
a fragile glass
standing on a wire,
10
00:03:58,922 --> 00:04:00,591
high above the asphalt,
11
00:04:00,591 --> 00:04:05,127
as we pray for not one drop
of rain under an overcast sky.
12
00:04:09,934 --> 00:04:11,506
And yet, I smile.
13
00:04:13,340 --> 00:04:17,176
We will fight,
and we will bleed...
14
00:04:18,462 --> 00:04:20,014
and yet I smile.
15
00:04:21,966 --> 00:04:23,532
We shall face men,
16
00:04:24,602 --> 00:04:27,500
some cornered into their roles
by circumstance,
17
00:04:27,500 --> 00:04:30,858
some desperate murderers
thrilled by blood.
18
00:04:31,071 --> 00:04:33,090
We shall end them all.
19
00:04:33,692 --> 00:04:35,641
As is our charge this day.
20
00:04:35,641 --> 00:04:38,209
As is our sorrow.
21
00:04:41,847 --> 00:04:43,655
And yet, I smile.
22
00:04:46,651 --> 00:04:48,777
We will leave our loved ones...
23
00:04:49,840 --> 00:04:52,013
to traverse a dangerous road.
24
00:04:55,391 --> 00:04:57,536
Rushing out of peace into war.
25
00:05:01,585 --> 00:05:02,979
And yet, I smile.
26
00:05:04,759 --> 00:05:08,701
For we will mine glory from
the rock of struggle this day.
27
00:05:09,952 --> 00:05:13,286
We will honor and protect
this... this bastion of life
28
00:05:13,286 --> 00:05:16,521
in a land of the dead,
and we will win.
29
00:05:17,486 --> 00:05:20,043
You trust the king...
we will win.
30
00:05:22,479 --> 00:05:23,405
I smile...
31
00:05:24,600 --> 00:05:25,720
I laugh...
32
00:05:27,083 --> 00:05:29,047
I rejoice this day...
33
00:05:30,153 --> 00:05:31,884
for on this day,
34
00:05:31,884 --> 00:05:34,634
we are joined in purpose
and vision...
35
00:05:35,060 --> 00:05:37,877
we are of a singular heart
and mind.
36
00:05:38,263 --> 00:05:40,597
On this day, we are one!
37
00:05:40,632 --> 00:05:42,299
Yeah!
38
00:05:42,334 --> 00:05:43,967
Yes. Yeah!
39
00:05:44,575 --> 00:05:45,808
We are one!
40
00:05:45,833 --> 00:05:47,433
Yeah!
41
00:05:47,468 --> 00:05:49,101
We are one!
42
00:05:50,764 --> 00:05:52,264
We are one!
43
00:05:54,768 --> 00:05:56,501
We are one!
44
00:05:56,537 --> 00:05:58,203
We are one!
45
00:06:34,746 --> 00:06:35,684
Aah!
46
00:06:35,684 --> 00:06:36,721
Aah!
47
00:06:40,456 --> 00:06:41,400
Aah!
48
00:09:55,345 --> 00:10:00,345
Sync & corrections by honeybunny STRiFE resync and
corrected timings by Se7enOfNin9 www.addic7ed.com
49
00:11:10,863 --> 00:11:12,462
Oh!
50
00:11:22,671 --> 00:11:25,425
Your Majesty!
51
00:11:25,545 --> 00:11:27,107
There are too many!
52
00:11:27,227 --> 00:11:28,602
Just go!
53
00:11:32,264 --> 00:11:34,129
Can you walk, Your Majesty?
54
00:11:34,129 --> 00:11:36,024
With my cane. I have to.
55
00:11:36,024 --> 00:11:37,201
I got you.
56
00:11:37,226 --> 00:11:38,676
I got you.
57
00:11:39,490 --> 00:11:42,070
You cannot endanger yourself
for me.
58
00:11:42,070 --> 00:11:44,051
Your Majesty... I have to.
59
00:12:42,728 --> 00:12:45,431
Asshats, get those guns,
60
00:12:45,431 --> 00:12:47,798
and let's screw
the hell off now!
61
00:12:47,833 --> 00:12:49,899
We need some help here!
62
00:12:49,935 --> 00:12:52,477
What you need
is to hurry your asses up!
63
00:12:52,477 --> 00:12:54,010
If you're not out of here
with those guns
64
00:12:54,047 --> 00:12:55,613
by the time I round this corner,
65
00:12:55,648 --> 00:12:57,348
I am gonna flay your asses!
66
00:12:57,383 --> 00:12:58,616
It is real now!
67
00:12:58,651 --> 00:13:00,657
We're almost done! Jesus!
68
00:13:12,403 --> 00:13:14,270
What the hell? - What?
69
00:13:14,697 --> 00:13:16,830
Those are the only
.50-cal buckets we got?
70
00:13:16,830 --> 00:13:18,297
Got the rest in the pool.
71
00:13:18,332 --> 00:13:19,695
This was just to tear 'em up.
72
00:13:19,695 --> 00:13:20,894
We got at least...
73
00:14:04,290 --> 00:14:05,489
Let her go!
74
00:14:05,525 --> 00:14:06,958
Grab the guns!
75
00:14:11,497 --> 00:14:13,587
Shit has to be goin' down at HQ.
76
00:14:13,587 --> 00:14:15,320
We gotta get
this shit there now.
77
00:14:15,356 --> 00:14:16,511
Go!
78
00:14:26,320 --> 00:14:27,886
Have you seen Shiva?
79
00:14:28,119 --> 00:14:29,543
Not since we were hit.
80
00:14:40,231 --> 00:14:41,464
We can get through them...
81
00:14:41,499 --> 00:14:43,115
82
00:14:47,062 --> 00:14:48,332
Hands up.
83
00:14:55,435 --> 00:14:56,720
Let's move...
84
00:14:57,238 --> 00:14:58,709
"Your Highness."
85
00:15:23,947 --> 00:15:25,573
Forgot about your blade.
86
00:15:26,717 --> 00:15:27,800
Give it to me.
87
00:15:28,714 --> 00:15:30,427
It's how I can walk.
88
00:15:31,183 --> 00:15:33,177
You can keep the cane.
89
00:15:44,500 --> 00:15:46,161
I'm gonna need your help.
90
00:15:47,099 --> 00:15:49,080
We got a big trip ahead of us.
91
00:15:49,080 --> 00:15:51,848
Where? - Guess.
92
00:15:53,885 --> 00:15:55,718
The Sanctuary?
93
00:15:55,754 --> 00:15:57,125
That's right.
94
00:15:58,590 --> 00:16:00,166
The gates are down.
95
00:16:00,992 --> 00:16:02,719
It's surrounded by the dead.
96
00:16:02,719 --> 00:16:05,687
They can't get out.
We can't get in.
97
00:16:05,723 --> 00:16:08,504
Well, maybe you can help me
98
00:16:08,504 --> 00:16:10,053
get our big guns over there
99
00:16:10,305 --> 00:16:12,873
to help remedy that situation.
100
00:16:37,377 --> 00:16:39,049
Ammo's in the truck?
101
00:16:39,412 --> 00:16:42,869
There's another three up
at Sanctuary and then some.
102
00:17:03,867 --> 00:17:06,438
- Hurry up. Come on!
- Ohh!
103
00:17:12,919 --> 00:17:14,319
You made it this long.
104
00:17:14,354 --> 00:17:15,755
After pulling all
the crap you did,
105
00:17:15,755 --> 00:17:17,080
you're gonna lie down now?
106
00:17:18,109 --> 00:17:19,858
Better the dead be my end
107
00:17:19,858 --> 00:17:22,592
than a despot's
meaningless foot soldier.
108
00:17:22,864 --> 00:17:23,748
Tell me...
109
00:17:24,527 --> 00:17:26,718
does Negan know your name?
110
00:17:29,364 --> 00:17:31,250
I'm Negan.
111
00:17:31,900 --> 00:17:32,730
Get up.
112
00:17:32,755 --> 00:17:35,189
I will not let you use me
to hurt my people.
113
00:17:35,836 --> 00:17:37,269
"Your people"?
114
00:17:37,411 --> 00:17:39,190
You mean all those sheep
you rooked
115
00:17:39,190 --> 00:17:40,596
into thinking you're a king?
116
00:17:42,205 --> 00:17:44,123
Yeah, I heard your story.
117
00:17:44,123 --> 00:17:45,425
We all did.
118
00:17:48,160 --> 00:17:50,493
Let's go. Now. Move!
119
00:17:57,769 --> 00:17:59,499
You work at a circus?
120
00:18:01,322 --> 00:18:02,347
No.
121
00:18:02,924 --> 00:18:05,182
Yeah, I thought maybe, but nah.
122
00:18:05,182 --> 00:18:08,071
They don't treat animals
too nice at the circus.
123
00:18:08,071 --> 00:18:10,396
And that cat just loves you.
124
00:18:11,543 --> 00:18:13,741
It gave you everything,
didn't it?
125
00:18:13,741 --> 00:18:16,785
Gave you an angle, a story.
126
00:18:17,765 --> 00:18:19,295
Got to hand it to you...
127
00:18:19,295 --> 00:18:20,816
You played your cards good.
128
00:18:20,816 --> 00:18:22,445
You played "your people" good.
129
00:18:23,855 --> 00:18:26,493
They ate that horseshit
right up.
130
00:18:28,537 --> 00:18:30,224
They grew food for you.
131
00:18:30,224 --> 00:18:32,190
Built those walls for you.
132
00:18:32,226 --> 00:18:33,859
Hell, look at that.
133
00:18:34,891 --> 00:18:37,459
You got them all killed...
They're still following you.
134
00:18:38,209 --> 00:18:39,973
But take away that tiger...
135
00:18:40,373 --> 00:18:41,541
what's left?
136
00:18:42,406 --> 00:18:46,002
Just some meaningless con man
in a costume.
137
00:20:08,757 --> 00:20:10,569
You got people
still alive in there?
138
00:20:11,773 --> 00:20:12,962
Let it be so.
139
00:20:14,449 --> 00:20:16,372
We're getting into
something with wheels,
140
00:20:16,372 --> 00:20:17,766
and we're getting out of here.
141
00:20:21,191 --> 00:20:22,229
Ohh!
142
00:20:25,831 --> 00:20:27,991
It's over, okay?!
143
00:20:28,401 --> 00:20:31,202
You took your shot... it's over!
144
00:21:06,422 --> 00:21:08,989
Delusions of grandeur.
145
00:21:11,827 --> 00:21:13,975
Come on.
146
00:21:33,078 --> 00:21:34,282
Dammit!
147
00:21:37,601 --> 00:21:39,650
The dead are nearly upon us.
148
00:21:40,071 --> 00:21:41,488
Give me my sword.
149
00:21:42,110 --> 00:21:43,778
We can fight 'em together.
150
00:21:43,803 --> 00:21:45,235
The hell are you doing?!
151
00:21:45,235 --> 00:21:46,884
Gettin' out of here.
152
00:21:48,424 --> 00:21:50,371
I can't stand on my own.
153
00:21:51,653 --> 00:21:53,019
I can't climb that.
154
00:21:53,054 --> 00:21:55,188
You don't need to.
155
00:22:07,589 --> 00:22:09,487
Is what it is.
156
00:22:09,779 --> 00:22:11,639
Negan was hoping
to have your ass
157
00:22:11,639 --> 00:22:13,595
chained to
the Sanctuary fence...
158
00:22:13,935 --> 00:22:16,836
You, the Widow...
159
00:22:17,092 --> 00:22:18,391
Rick.
160
00:22:21,920 --> 00:22:24,645
But your head on a pike
will do just fine.
161
00:22:25,404 --> 00:22:27,246
Maybe break it up a little,
162
00:22:28,439 --> 00:22:32,027
avoid the obvious symmetry.
163
00:23:21,151 --> 00:23:23,877
I can tell you
where the others are.
164
00:23:24,788 --> 00:23:26,454
Just let me live!
165
00:23:27,220 --> 00:23:28,360
They're hiding out,
166
00:23:28,360 --> 00:23:30,650
waiting for
other Saviors to show up.
167
00:23:33,166 --> 00:23:34,741
Nice and slow.
168
00:23:42,776 --> 00:23:44,295
I'm unarmed.
169
00:23:46,761 --> 00:23:48,160
Look.
170
00:23:52,601 --> 00:23:54,086
Your Majesty, your leg!
171
00:23:55,454 --> 00:23:56,503
I'm okay.
172
00:24:03,672 --> 00:24:04,661
Jerry...
173
00:24:07,265 --> 00:24:09,432
I'm going to borrow this
for a sec.
174
00:24:09,468 --> 00:24:10,778
Jerry, I can...
175
00:24:19,388 --> 00:24:20,692
Your Majesty.
176
00:24:24,559 --> 00:24:26,396
You don't need to call me that.
177
00:24:27,146 --> 00:24:28,084
Dude...
178
00:24:28,683 --> 00:24:29,857
yes, I do.
179
00:24:40,392 --> 00:24:41,903
Your people...
180
00:24:47,228 --> 00:24:48,937
...where are they?
181
00:24:55,376 --> 00:24:57,193
You can't tell them I told you.
182
00:24:57,659 --> 00:25:00,297
You have to promise. Please!
183
00:25:00,297 --> 00:25:01,562
Hey, do you wanna die?
184
00:25:01,598 --> 00:25:03,443
I asked you
where your people are...
185
00:25:05,602 --> 00:25:07,936
Lower your guns now!
186
00:25:13,636 --> 00:25:16,103
Yago, please, man.
187
00:25:17,374 --> 00:25:18,864
Joey just pooched it.
188
00:25:18,864 --> 00:25:20,163
Light 'em up.
189
00:25:48,791 --> 00:25:50,057
Shitballs.
190
00:25:51,962 --> 00:25:53,349
Yah!
191
00:25:54,398 --> 00:25:56,092
Get behind me, Your Majesty.
192
00:25:59,711 --> 00:26:00,633
No.
193
00:26:40,347 --> 00:26:41,930
Thank you, Your Majesty.
194
00:26:42,349 --> 00:26:43,401
For what?
195
00:26:44,351 --> 00:26:46,379
For being such a cool dude.
196
00:27:08,139 --> 00:27:09,431
We need to end this.
197
00:27:11,015 --> 00:27:13,533
You were lying to us
about your friends, huh?
198
00:27:14,704 --> 00:27:16,586
Yeah. I was.
199
00:27:17,380 --> 00:27:18,809
Now, we need to end this.
200
00:27:19,297 --> 00:27:21,652
Okay. Walk away, lady.
201
00:27:22,815 --> 00:27:25,386
You're not going anywhere
with those guns.
202
00:27:25,435 --> 00:27:26,998
Nah. We are.
203
00:27:26,998 --> 00:27:28,584
They got someplace to be.
204
00:27:30,968 --> 00:27:32,768
I've got your pal's ammo.
205
00:27:33,404 --> 00:27:36,369
How many bullets you got left
after all those walkers?
206
00:27:36,394 --> 00:27:37,605
Three? Four?
207
00:27:37,605 --> 00:27:39,550
Why don't you come at us
and find out?
208
00:27:39,575 --> 00:27:40,445
We're right here.
209
00:27:57,426 --> 00:27:59,560
Honey, let's keep talking
210
00:27:59,595 --> 00:28:01,721
We got all the time
in the world.
211
00:28:11,320 --> 00:28:13,106
Have you ever fought before?
212
00:28:14,109 --> 00:28:15,681
You've seen me fight.
213
00:28:16,311 --> 00:28:17,602
Before this.
214
00:28:19,816 --> 00:28:20,884
The dead.
215
00:28:21,507 --> 00:28:23,618
A marauder in the woods once.
216
00:28:23,618 --> 00:28:25,751
You fought him? - Yes.
217
00:28:25,786 --> 00:28:26,849
Me...
218
00:28:27,221 --> 00:28:28,586
then Shiva.
219
00:28:31,562 --> 00:28:33,952
I have trained
for a very long time.
220
00:28:34,886 --> 00:28:36,294
And I have continued,
221
00:28:36,620 --> 00:28:38,757
from long before this till now.
222
00:28:39,289 --> 00:28:41,449
And I have practiced
for days on end.
223
00:28:42,393 --> 00:28:44,846
I am ready to become
what I must.
224
00:28:46,371 --> 00:28:47,663
"To become"?
225
00:28:50,367 --> 00:28:51,366
Yes.
226
00:28:52,866 --> 00:28:55,485
To will myself
into what I must be.
227
00:28:57,086 --> 00:28:58,640
I was a zookeeper.
228
00:29:00,482 --> 00:29:03,131
I was... meek.
229
00:29:04,979 --> 00:29:08,603
Those weekend matinees,
those nights.
230
00:29:10,205 --> 00:29:11,299
And then, at work,
231
00:29:11,299 --> 00:29:14,424
a 500-pound tiger
needed my help.
232
00:29:16,484 --> 00:29:17,736
And as she bled...
233
00:29:18,788 --> 00:29:21,505
I did not just leap
into her enclosure.
234
00:29:23,567 --> 00:29:25,600
I was not seized by any...
235
00:29:26,203 --> 00:29:27,909
deep-seated instinct.
236
00:29:30,769 --> 00:29:31,900
They were only...
237
00:29:33,038 --> 00:29:35,067
a few seconds that passed...
238
00:29:35,735 --> 00:29:37,107
but I deliberated.
239
00:29:38,561 --> 00:29:40,147
I thought about doing it,
240
00:29:40,630 --> 00:29:43,873
weighing the risk
of approaching such a beast.
241
00:29:44,945 --> 00:29:46,989
And I thought about
not doing it.
242
00:29:50,046 --> 00:29:50,946
I stood there,
243
00:29:50,946 --> 00:29:53,913
considering who I'd be
in either iteration.
244
00:29:54,665 --> 00:29:57,522
And I decided I wanted to be
the one who leapt.
245
00:30:02,306 --> 00:30:03,856
So, many years later...
246
00:30:05,095 --> 00:30:08,413
Benjamin was the one who told me
what I already knew,
247
00:30:08,413 --> 00:30:09,844
but couldn't hear...
248
00:30:13,274 --> 00:30:15,304
"If you're asked
to be the hero...
249
00:30:16,177 --> 00:30:17,370
be the hero."
250
00:30:19,265 --> 00:30:20,598
I'm now ready.
251
00:30:21,542 --> 00:30:22,475
Finally.
252
00:30:24,291 --> 00:30:25,650
I've deliberated.
253
00:30:26,193 --> 00:30:28,507
I've made the decision
on who I will be.
254
00:30:31,198 --> 00:30:32,821
Was it easier for you?
255
00:30:34,368 --> 00:30:36,431
Or have you always
been this way?
256
00:30:37,251 --> 00:30:38,227
This strong?
257
00:30:39,183 --> 00:30:40,214
This brave?
258
00:30:41,377 --> 00:30:44,592
Or did you decide to be
who you are today?
259
00:30:47,945 --> 00:30:49,126
I decided.
260
00:30:50,338 --> 00:30:51,614
Just like you.
261
00:30:54,817 --> 00:30:56,921
But life
decided some things, too.
262
00:31:01,250 --> 00:31:02,448
It does.
263
00:31:04,836 --> 00:31:05,987
It will.
264
00:31:39,809 --> 00:31:41,534
Are you okay?
265
00:31:42,075 --> 00:31:43,630
Did they get the guns?
266
00:31:43,935 --> 00:31:45,688
Nothing we can do about it.
267
00:31:57,081 --> 00:31:58,593
I've got the King.
268
00:32:06,724 --> 00:32:08,757
We have to get word to Rick!
269
00:32:08,782 --> 00:32:11,871
If they ferry those machine guns
to the Sanctuary...
270
00:32:16,964 --> 00:32:19,765
They're not getting them
to the Sanctuary.
271
00:34:28,442 --> 00:34:31,843
Aah!
272
00:35:05,468 --> 00:35:07,040
Hey.
273
00:35:27,867 --> 00:35:29,475
We got the guns.
274
00:35:31,149 --> 00:35:32,845
You look like shit.
275
00:35:38,367 --> 00:35:41,387
Let's go see
if this asshole's alive.
276
00:36:00,449 --> 00:36:01,887
Your Majesty!
277
00:36:02,384 --> 00:36:04,117
This ain't gonna work.
278
00:36:04,621 --> 00:36:06,841
You gotta leave me.
I'm slowing you down.
279
00:36:06,841 --> 00:36:08,773
No. You don't get to do that.
280
00:36:11,108 --> 00:36:13,008
Come on. I'm almost out of ammo.
281
00:36:50,971 --> 00:36:51,838
I can't...
282
00:36:52,251 --> 00:36:53,205
You can't.
283
00:36:53,205 --> 00:36:54,782
Y-You two have to just go.
284
00:36:57,075 --> 00:36:58,838
Lower him down to me.
285
00:37:29,107 --> 00:37:30,566
Ezekiel!
286
00:37:31,337 --> 00:37:33,470
Just go! I'll hold them off!
287
00:37:33,706 --> 00:37:35,571
Ezekiel, we can get you away.
288
00:37:35,596 --> 00:37:37,225
You can't!
289
00:37:37,240 --> 00:37:38,873
I can't leave you, Your Majesty.
290
00:37:39,508 --> 00:37:41,774
C'mon, man, just go!
291
00:37:41,774 --> 00:37:42,789
You're my king!
292
00:37:42,789 --> 00:37:43,893
No, I'm not!
293
00:37:44,690 --> 00:37:46,288
I'm not your King!
294
00:37:46,612 --> 00:37:48,534
I'm not "Your Majesty"!
295
00:37:49,611 --> 00:37:50,977
296
00:37:51,395 --> 00:37:52,717
Look at what's in front of us!
297
00:37:54,113 --> 00:37:55,501
That's what's real!
298
00:37:57,149 --> 00:37:58,285
Go.
299
00:37:58,553 --> 00:37:59,660
Go.
300
00:38:01,006 --> 00:38:02,301
I ain't no king!
301
00:38:03,909 --> 00:38:05,162
I ain't nothing.
302
00:38:05,772 --> 00:38:07,403
I'm just some guy.
303
00:38:08,441 --> 00:38:10,233
Some guy who found...
304
00:38:12,742 --> 00:38:13,856
Shiva...
305
00:38:18,117 --> 00:38:19,325
C'mon.
306
00:38:28,767 --> 00:38:30,367
Shiva!
307
00:38:30,392 --> 00:38:31,992
Shiva!
308
00:38:32,017 --> 00:38:33,684
Run, girl!
309
00:38:36,388 --> 00:38:39,656
No! No!
310
00:38:45,111 --> 00:38:46,586
Please, Jerry!
311
00:38:47,312 --> 00:38:48,974
Dammit, let me help her!
312
00:38:51,884 --> 00:38:53,288
You can't.
313
00:41:08,383 --> 00:41:13,228
Sync & corrections by honeybunny
STRiFE resync and corrected timings by Se7enOfNin9
www.addic7ed.com
313
00:41:14,305 --> 00:41:20,533
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
19935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.