Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,565 --> 00:00:36,565
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:40,364 --> 00:00:43,932
Carl Sagan once said
that human beings
3
00:00:43,934 --> 00:00:46,468
are like butterflies
who flutter for a day
4
00:00:46,470 --> 00:00:48,239
and think it's forever.
5
00:00:52,309 --> 00:00:54,710
13.8 billion years ago,
6
00:00:54,712 --> 00:00:56,679
the Big Bang
created the stars,
7
00:00:56,681 --> 00:00:59,217
the planets, the galaxies.
8
00:01:00,251 --> 00:01:02,184
Observable fact,
9
00:01:02,186 --> 00:01:03,787
rational thought,
10
00:01:03,789 --> 00:01:05,790
pure science.
11
00:01:08,226 --> 00:01:10,826
Perfect.
12
00:01:10,828 --> 00:01:14,732
The Big Bang also led
to my home.
13
00:01:18,069 --> 00:01:19,605
New York.
14
00:01:22,873 --> 00:01:24,610
A city filled with
15
00:01:25,376 --> 00:01:27,512
humanity,
16
00:01:28,045 --> 00:01:30,047
dreams,
17
00:01:30,915 --> 00:01:32,818
loss...
18
00:01:34,084 --> 00:01:36,187
love.
19
00:01:38,622 --> 00:01:40,725
The choice we make.
20
00:01:42,194 --> 00:01:44,229
The path we choose.
21
00:01:48,399 --> 00:01:51,534
I always believed
it would take a lifetime
22
00:01:51,536 --> 00:01:54,573
to understand the human heart.
23
00:01:55,673 --> 00:01:59,507
In the end, all it took
24
00:01:59,509 --> 00:02:01,679
was a single day.
25
00:02:24,101 --> 00:02:25,668
Dad?
26
00:02:25,670 --> 00:02:27,235
I gotta run.
27
00:02:27,237 --> 00:02:28,538
Accept destiny.
28
00:02:28,540 --> 00:02:30,605
Okay, um,
I have my appointment
29
00:02:30,607 --> 00:02:32,609
at the immigration office
at 8:00.
30
00:02:32,611 --> 00:02:35,145
Don't put yourself
through that, baby girl.
31
00:02:35,147 --> 00:02:36,246
Give it up.
32
00:02:36,248 --> 00:02:37,849
We've been through lawyers.
33
00:02:38,315 --> 00:02:39,981
'Tasha.
34
00:02:39,983 --> 00:02:42,618
We've tried for
too long, Natasha Kingsley.
35
00:02:42,620 --> 00:02:44,253
We leave tomorrow.
36
00:02:44,255 --> 00:02:45,587
We're going home.
37
00:02:45,589 --> 00:02:47,789
But this... This is my home.
38
00:02:47,791 --> 00:02:49,660
New York is my home.
39
00:02:50,562 --> 00:02:51,762
I gotta run.
40
00:02:53,931 --> 00:02:55,666
Have a good day at school.
41
00:02:59,536 --> 00:03:03,973
♪ Black burn, I feel so alone
Without you, boy ♪
42
00:03:03,975 --> 00:03:08,878
♪ Now I'm here
Hanging out in the street ♪
43
00:03:08,880 --> 00:03:10,580
♪ Come, come, my baby come
44
00:03:10,582 --> 00:03:12,317
♪ I will show you the world ♪
45
00:03:13,718 --> 00:03:15,418
♪ Come, come, my baby come ♪
46
00:03:15,420 --> 00:03:18,554
♪ I will cover
Your nightmares ♪
47
00:03:18,556 --> 00:03:20,055
♪ Come, come, my baby come ♪
48
00:03:20,057 --> 00:03:23,224
♪ I will love you forever ♪
49
00:03:23,226 --> 00:03:24,894
♪ Come, come, my baby come ♪
50
00:03:24,896 --> 00:03:27,896
♪ I will not let you go
Oh, oh, oh ♪
51
00:03:27,898 --> 00:03:32,835
♪ My soul is in Africa,
With you, boy ♪
52
00:03:32,837 --> 00:03:37,740
♪ Looking on
Your blazing eyes ♪
53
00:03:37,742 --> 00:03:39,041
♪ Come, come, my baby come ♪
54
00:03:39,043 --> 00:03:40,877
♪ I will show you the world ♪
55
00:03:42,880 --> 00:03:44,313
♪ Come, come, my baby come ♪
56
00:03:44,315 --> 00:03:47,248
♪ I will cover
Your nightmares ♪
57
00:03:47,250 --> 00:03:48,918
♪ Come, come, my baby come ♪
58
00:03:48,920 --> 00:03:51,790
♪ I will not let you go
Oh, oh, oh ♪
59
00:03:57,428 --> 00:03:59,194
- Lester Barnes.
- Natasha Kingsley.
60
00:03:59,196 --> 00:04:01,697
I... I set up
the InfoPass appointment
61
00:04:01,699 --> 00:04:03,064
in order to retry
my parents' case.
62
00:04:03,066 --> 00:04:05,435
Everything's in this file.
63
00:04:05,437 --> 00:04:08,805
Do yourself a favor,
let me read it.
64
00:04:08,807 --> 00:04:10,107
Okay.
65
00:04:14,411 --> 00:04:16,047
Okay, here we go.
66
00:04:17,581 --> 00:04:18,949
Father's name?
67
00:04:19,550 --> 00:04:21,018
Samuel.
68
00:04:22,720 --> 00:04:23,786
Your brother?
69
00:04:23,788 --> 00:04:25,588
Peter.
70
00:04:25,590 --> 00:04:27,956
- Younger?
- Peter's 11.
71
00:04:27,958 --> 00:04:29,559
Was he born in the U.S.?
72
00:04:29,561 --> 00:04:31,060
No. He was born in Jamaica.
73
00:04:31,062 --> 00:04:32,362
- We moved when he was four.
- Any family members
74
00:04:32,364 --> 00:04:34,463
that are U.S. citizens?
75
00:04:34,465 --> 00:04:37,699
No. I've looked.
76
00:04:37,701 --> 00:04:39,836
When are you all set to leave?
77
00:04:39,838 --> 00:04:41,437
Tomorrow.
78
00:04:41,439 --> 00:04:42,740
Tomorrow?
79
00:04:43,208 --> 00:04:44,574
Tomorrow.
80
00:04:44,576 --> 00:04:45,777
Okay.
81
00:04:55,987 --> 00:05:00,689
Your case is no longer
under USCIS jurisdiction.
82
00:05:00,691 --> 00:05:02,458
What does that mean?
83
00:05:02,460 --> 00:05:04,196
Your removal is final.
84
00:05:05,129 --> 00:05:06,397
Sorry.
85
00:05:11,970 --> 00:05:15,204
So, there's nothing
you can do?
86
00:05:15,206 --> 00:05:17,072
You know,
I've been to Jamaica.
87
00:05:17,074 --> 00:05:19,475
It's a beautiful place.
88
00:05:19,477 --> 00:05:21,877
Everything there is irie.
89
00:05:21,879 --> 00:05:24,116
You know,
you're gonna be okay.
90
00:05:24,883 --> 00:05:27,249
Yeah. Forget it.
91
00:05:27,251 --> 00:05:28,783
Hey, hey, hey.
92
00:05:28,785 --> 00:05:30,987
You're going to Jamaica.
93
00:05:30,989 --> 00:05:32,555
Some people are going
to Gaza in here.
94
00:05:32,557 --> 00:05:36,023
Some people are going
to Syria, Afghanistan.
95
00:05:36,025 --> 00:05:38,929
You're gonna be okay.
96
00:05:44,569 --> 00:05:47,802
Everybody tells me
that I'm gonna be okay
97
00:05:47,804 --> 00:05:50,139
and I'm tired of it.
98
00:05:50,141 --> 00:05:52,608
'Cause I've been here
for nine years.
99
00:05:52,610 --> 00:05:54,843
I'm supposed to be
going into senior year,
100
00:05:54,845 --> 00:05:56,678
focusing on AP Chem,
101
00:05:56,680 --> 00:05:58,180
and college and all of that.
102
00:05:58,182 --> 00:06:00,083
But instead I am here.
103
00:06:00,085 --> 00:06:02,351
And this is the last place
I wanted to be.
104
00:06:02,353 --> 00:06:05,021
This is the last place,
'cause this is my home.
105
00:06:05,023 --> 00:06:09,425
Okay. Okay. Okay.
I'm sorry, all right?
106
00:06:09,427 --> 00:06:10,962
Maybe there's something.
107
00:06:19,703 --> 00:06:21,069
Take this.
108
00:06:21,071 --> 00:06:23,673
That's a friend of mine,
does some pro bono work.
109
00:06:23,675 --> 00:06:26,110
Jeremy Martinez.
He's a lawyer.
110
00:06:27,412 --> 00:06:28,914
Call him.
111
00:06:34,117 --> 00:06:35,317
Hi, I'd like
to set an appointment
112
00:06:35,319 --> 00:06:37,052
with Mr. Martinez
today, please.
113
00:06:37,054 --> 00:06:38,420
My name is Natasha Kingsley.
114
00:06:38,422 --> 00:06:39,590
What is this regarding?
115
00:06:41,893 --> 00:06:43,658
My family is being
deported tomorrow
116
00:06:43,660 --> 00:06:45,394
and we need his help.
117
00:06:45,396 --> 00:06:47,795
I'm sorry, Mr. Martinez
is pretty booked today and...
118
00:06:47,797 --> 00:06:49,631
Listen, listen. My family
119
00:06:49,633 --> 00:06:50,966
- is leaving tomorrow...
- Mrs. Kingsley...
120
00:06:50,968 --> 00:06:53,369
My family is leaving tomorrow.
121
00:06:53,371 --> 00:06:56,238
Can you please help me out?
Can you? Please.
122
00:06:56,240 --> 00:06:57,939
Just this one time.
I'm begging you.
123
00:06:57,941 --> 00:06:59,242
Please.
124
00:06:59,244 --> 00:07:00,576
All my parents
ever dreamed about
125
00:07:00,578 --> 00:07:02,080
was to bring us here.
126
00:07:05,016 --> 00:07:07,182
Listen, I can give you
15 minutes at noon,
127
00:07:07,184 --> 00:07:08,716
which is his lunch.
128
00:07:08,718 --> 00:07:10,018
But that is it.
129
00:07:10,020 --> 00:07:11,821
Okay, that's all I need.
Thank you.
130
00:07:11,823 --> 00:07:14,092
Thank you so much.
Thank you.
131
00:07:18,562 --> 00:07:20,596
My parents both
went to college
132
00:07:20,598 --> 00:07:22,266
in Montego Bay.
133
00:07:24,936 --> 00:07:29,237
They met accidentally
during a tropical storm.
134
00:07:29,239 --> 00:07:31,540
He ducked into a clothing
store for shelter,
135
00:07:31,542 --> 00:07:33,675
and she was
the store manager
136
00:07:33,677 --> 00:07:37,446
wearing a name tag
and looking official.
137
00:07:37,448 --> 00:07:41,550
She never thought she could
fall for such a romantic.
138
00:07:41,552 --> 00:07:45,288
But he was always reaching
for the stars.
139
00:07:45,290 --> 00:07:48,193
Even if he had to fight
to reach them.
140
00:08:10,713 --> 00:08:15,119
♪ Feels like
I've been here before ♪
141
00:08:17,287 --> 00:08:22,023
♪ Old things don't seem
Same no more ♪
142
00:08:37,974 --> 00:08:40,978
Deus ex machina.
143
00:08:44,815 --> 00:08:47,215
♪ I've been thinking about
What's gone wrong ♪
144
00:08:49,252 --> 00:08:54,158
♪ I've been searching
For miles and miles ♪
145
00:08:55,760 --> 00:08:59,297
♪ Looking for someone
To walk with me ♪
146
00:09:08,238 --> 00:09:10,607
- ♪ Walk with me ♪
- ♪ Walk ♪
147
00:09:12,609 --> 00:09:14,111
♪ Walk ♪
148
00:09:17,681 --> 00:09:19,016
♪ Walk ♪
149
00:09:29,293 --> 00:09:30,495
Daniel!
150
00:09:44,675 --> 00:09:46,140
I wanna help save lives
151
00:09:46,142 --> 00:09:47,208
and make the world
a better place.
152
00:09:47,210 --> 00:09:50,014
Daniel!
153
00:09:51,549 --> 00:09:52,748
Okay, Umma.
154
00:09:52,750 --> 00:09:55,116
Today is so important, Daniel.
155
00:09:55,118 --> 00:09:58,022
It's the ticket
to the rest of your life.
156
00:10:01,758 --> 00:10:03,893
I know, Umma.
157
00:10:03,895 --> 00:10:06,097
Lookin' like the one
percent, little brother.
158
00:10:07,098 --> 00:10:09,630
Dartmouth
is a very good school.
159
00:10:09,632 --> 00:10:11,567
Very good.
160
00:10:11,569 --> 00:10:13,804
- Good morning.
- Mmm.
161
00:10:17,775 --> 00:10:19,041
What?
I don't understand
162
00:10:19,043 --> 00:10:20,245
what you're saying, Mom.
163
00:10:23,079 --> 00:10:24,379
Hmm.
164
00:10:24,381 --> 00:10:26,881
Man, Dartmouth.
165
00:10:26,883 --> 00:10:28,152
Dartmouth.
166
00:10:29,219 --> 00:10:31,419
Good luck
on your big interview. Huh?
167
00:10:31,421 --> 00:10:33,054
It's all on you now,
Danny boy.
168
00:10:46,337 --> 00:10:48,673
One percent of what?
169
00:10:51,876 --> 00:10:55,380
Charlie forgot
deposit slip again.
170
00:10:55,945 --> 00:10:57,613
Charlie?
171
00:10:57,615 --> 00:10:58,581
It's okay, Umma.
172
00:10:58,583 --> 00:11:00,816
I'll take it to him and Appa.
173
00:11:00,818 --> 00:11:02,116
After your interview.
174
00:11:02,118 --> 00:11:03,786
Then, straight to school.
175
00:11:03,788 --> 00:11:05,220
- No friends.
- I won't.
176
00:11:05,222 --> 00:11:07,092
Do not be late.
177
00:12:04,681 --> 00:12:06,248
Yo, I can't tell
if I'm riffing too much
178
00:12:06,250 --> 00:12:07,381
in this song or not.
179
00:12:07,383 --> 00:12:08,649
The line, it's, uh...
180
00:12:08,651 --> 00:12:10,985
Focus on the "we."
It's...
181
00:12:10,987 --> 00:12:16,124
♪ I bet that we would
Fit together nicely ♪
182
00:12:16,126 --> 00:12:17,692
Or...
183
00:12:17,694 --> 00:12:21,730
♪ I bet that we would
Fit together nicely ♪
184
00:12:21,732 --> 00:12:23,231
- Second one.
- Second one?
185
00:12:23,233 --> 00:12:24,332
Yeah, how you punch
the "we"...
186
00:12:24,334 --> 00:12:25,900
- Right afterwards.
- Yeah.
187
00:12:25,902 --> 00:12:30,605
♪ I bet that we would
Fit together nicely ♪
188
00:12:30,607 --> 00:12:31,974
You're gonna be
the next big thing.
189
00:12:31,976 --> 00:12:33,774
Man, I'm not the one
going to Dartmouth.
190
00:12:33,776 --> 00:12:36,344
I'm not in yet.
Depends on today.
191
00:12:36,346 --> 00:12:37,949
Yeah, you got this, dude.
192
00:12:38,681 --> 00:12:39,950
Hope so.
193
00:12:41,084 --> 00:12:42,386
Hope so.
194
00:12:52,295 --> 00:12:53,861
Serious?
195
00:12:53,863 --> 00:12:56,063
MTA crushing it as always.
196
00:12:56,065 --> 00:12:58,933
We got a train
delay at 68th Street.
197
00:12:58,935 --> 00:13:01,302
We're gonna be moving shortly.
198
00:13:01,304 --> 00:13:03,238
You might be panicking,
199
00:13:03,240 --> 00:13:04,773
but don't.
200
00:13:04,775 --> 00:13:05,841
Let me just
201
00:13:05,843 --> 00:13:07,809
say a little something
for you.
202
00:13:07,811 --> 00:13:10,245
So, I take my daughter
to school every morning.
203
00:13:10,247 --> 00:13:11,647
Me and my friend, Levi,
204
00:13:11,649 --> 00:13:13,447
we got overly
in a conversation...
205
00:13:13,449 --> 00:13:14,982
We're taking the bus
next time.
206
00:13:14,984 --> 00:13:16,817
...which almost made our kids
late for school.
207
00:13:16,819 --> 00:13:18,653
We get down to the subway
and we miss the train.
208
00:13:18,655 --> 00:13:20,423
Shut up, asshole.
209
00:13:20,425 --> 00:13:22,591
And that
particular morning,
210
00:13:22,593 --> 00:13:24,996
it just happened to be 9/11.
211
00:13:26,030 --> 00:13:27,897
Had Levi made that train,
212
00:13:27,899 --> 00:13:30,097
he would have been the one
that goes into Manhattan
213
00:13:30,099 --> 00:13:32,603
because he worked
at the World Trade Center.
214
00:13:33,703 --> 00:13:35,169
What I'm trying to say is,
215
00:13:35,171 --> 00:13:38,639
don't panic because
of you being late.
216
00:13:38,641 --> 00:13:40,142
You never know why
217
00:13:40,144 --> 00:13:41,946
you were meant to be here
at this time.
218
00:13:43,948 --> 00:13:46,048
Grand Central Station,
next stop,
219
00:13:46,050 --> 00:13:48,048
ladies and gentlemen.
220
00:13:48,050 --> 00:13:52,890
Always remember to open up
your heart to destiny.
221
00:13:59,195 --> 00:14:00,731
That was quite a story.
222
00:14:01,298 --> 00:14:02,764
Made me think,
223
00:14:02,766 --> 00:14:04,899
"Wow, he needs a therapist."
224
00:14:04,901 --> 00:14:06,302
Yo, I got some time
before work.
225
00:14:06,304 --> 00:14:08,872
So, windows, yeah?
226
00:14:37,934 --> 00:14:40,735
His legs are the same size
as the rest of his body.
227
00:14:40,737 --> 00:14:42,037
Shit.
228
00:14:44,375 --> 00:14:45,706
Well, there's your future.
Right there.
229
00:14:45,708 --> 00:14:47,442
What, that guy
dancing right there?
230
00:14:47,444 --> 00:14:48,744
No, you can't dance that well.
231
00:14:48,746 --> 00:14:51,113
Guy that's right there
in the middle.
232
00:14:52,717 --> 00:14:55,116
He looks like everything
was going well in his life
233
00:14:55,118 --> 00:14:57,251
and now, nope. Nothing.
234
00:14:57,253 --> 00:14:58,989
That's too bad. Poor guy.
235
00:15:00,690 --> 00:15:02,857
There's your role model.
236
00:15:02,859 --> 00:15:05,362
- The monk?
- Yeah, the monk.
237
00:15:06,897 --> 00:15:09,466
He looks happier
than everyone else.
238
00:15:10,767 --> 00:15:11,899
Yeah.
239
00:15:11,901 --> 00:15:13,168
I think we're missing
something.
240
00:15:13,170 --> 00:15:14,572
Something's going on.
241
00:16:25,041 --> 00:16:26,042
Whoa.
242
00:16:30,314 --> 00:16:31,779
What?
243
00:16:31,781 --> 00:16:32,949
Her.
244
00:16:37,820 --> 00:16:39,956
It's just a cute girl, Daniel.
245
00:16:41,592 --> 00:16:44,562
I mean, okay.
She's really cute, but...
246
00:16:45,694 --> 00:16:47,296
No one ever does that.
247
00:16:47,298 --> 00:16:48,429
What?
248
00:16:48,431 --> 00:16:50,298
Look up.
249
00:16:50,300 --> 00:16:52,466
Everyone is so busy
looking straight ahead,
250
00:16:52,468 --> 00:16:54,838
they don't bother to look up.
251
00:17:03,547 --> 00:17:04,846
- Holy shit!
- What?
252
00:17:04,848 --> 00:17:07,182
- Wait, where you going?
- Her jacket.
253
00:17:07,184 --> 00:17:08,849
- Deus ex machina.
- So?
254
00:17:08,851 --> 00:17:10,184
I wrote it this morning.
255
00:17:10,186 --> 00:17:12,554
It's Latin for
"God from the machine."
256
00:17:12,556 --> 00:17:13,622
I don't know what that means.
257
00:17:13,624 --> 00:17:15,124
Open up your heart.
258
00:17:15,126 --> 00:17:16,826
What? Sorry,
what are you talking about?
259
00:17:16,828 --> 00:17:18,759
Daniel, where are you going?
Daniel!
260
00:17:18,761 --> 00:17:21,496
Open up your heart
to destiny.
261
00:17:31,075 --> 00:17:32,610
Excuse me.
262
00:17:55,331 --> 00:17:56,965
I can't find her.
263
00:17:56,967 --> 00:17:59,233
Yeah, I don't see her.
Wasn't meant to be.
264
00:17:59,235 --> 00:18:01,071
But, hey, man, you tried.
265
00:18:03,639 --> 00:18:04,838
I think I'm gonna
see her again.
266
00:18:04,840 --> 00:18:06,141
I don't think so, man.
267
00:18:06,143 --> 00:18:07,776
I'll text you
after my shift, okay?
268
00:18:07,778 --> 00:18:09,076
All right. Wish me luck.
269
00:18:09,078 --> 00:18:10,615
With the interview
or the girl?
270
00:18:11,147 --> 00:18:12,448
Daniel.
271
00:18:12,450 --> 00:18:14,184
Text me when you come back
to planet Earth, okay?
272
00:18:45,148 --> 00:18:48,685
The next stop
is East Broadway.
273
00:19:36,666 --> 00:19:38,400
Excuse me.
274
00:19:42,473 --> 00:19:44,772
Excuse me. Sorry.
275
00:19:44,774 --> 00:19:47,142
♪ Real real loud, like we
Token' on a space ship ♪
276
00:19:47,144 --> 00:19:49,411
♪ In the crowd, yeah
I see them going ape shit ♪
277
00:19:49,413 --> 00:19:52,647
♪ Imma wild out,
As soon as that friend hit ♪
278
00:19:52,649 --> 00:19:54,849
♪ Pounds, Naira, Dolla ♪
279
00:19:54,851 --> 00:19:57,152
♪ Pounds, Naira, Dolla ♪
280
00:19:57,154 --> 00:19:59,355
♪ Pounds, Naira, Dolla ♪
281
00:19:59,357 --> 00:20:00,958
♪ Pounds, Naira ♪
282
00:20:09,032 --> 00:20:10,932
♪ Worldwide winnin',
It's a new day ♪
283
00:20:10,934 --> 00:20:13,268
♪ Imma get air play
In a new way ♪
284
00:20:13,270 --> 00:20:15,670
♪ See 'em go ham
Know that I got you ♪
285
00:20:15,672 --> 00:20:16,872
♪ Got the whole row singin' ♪
286
00:20:16,874 --> 00:20:19,173
♪ Pounds, Naira, Dolla ♪
287
00:20:19,175 --> 00:20:21,242
♪ Pounds, Naira, Dolla ♪
288
00:20:27,251 --> 00:20:30,287
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
289
00:21:16,300 --> 00:21:18,168
What the hell?
290
00:21:21,805 --> 00:21:23,441
Hey, he's okay.
291
00:21:25,009 --> 00:21:26,207
Here, take my water.
292
00:21:26,209 --> 00:21:27,942
I'm so sorry.
You okay?
293
00:21:27,944 --> 00:21:30,510
Yeah. Yeah.
294
00:21:30,512 --> 00:21:32,183
That was close.
295
00:21:39,490 --> 00:21:41,192
Can I help you up?
296
00:21:43,126 --> 00:21:44,358
Thanks.
297
00:21:44,360 --> 00:21:45,762
Ow!
298
00:21:50,032 --> 00:21:52,402
Sorry about pulling you down.
299
00:21:53,869 --> 00:21:56,005
Can I ask your name?
300
00:21:56,705 --> 00:21:58,574
Natasha.
301
00:21:58,576 --> 00:22:00,144
I'm Daniel.
302
00:22:01,311 --> 00:22:03,778
You saved my life.
303
00:22:03,780 --> 00:22:05,281
Thank you.
304
00:22:09,586 --> 00:22:11,521
Do you want to sit down?
305
00:22:36,746 --> 00:22:38,212
I normally don't wear a suit.
306
00:22:38,214 --> 00:22:41,452
It's for my alumni interview
for Dartmouth.
307
00:22:42,752 --> 00:22:44,618
No school today?
308
00:22:44,620 --> 00:22:46,887
Uh, no. No school.
309
00:22:46,889 --> 00:22:48,892
What's with the notebook?
310
00:22:50,694 --> 00:22:51,926
Uh...
311
00:22:51,928 --> 00:22:53,296
Just poems.
312
00:22:54,431 --> 00:22:55,497
Poems?
313
00:22:55,499 --> 00:22:57,932
Yeah, I just dabble
in it for fun.
314
00:22:57,934 --> 00:22:59,867
Not a big deal, really.
315
00:22:59,869 --> 00:23:01,202
What are they about?
316
00:23:01,204 --> 00:23:03,404
Oh, no, no, no.
Wait, let me guess.
317
00:23:03,406 --> 00:23:05,106
Love.
318
00:23:05,108 --> 00:23:07,811
- Not all of them.
- But most of them?
319
00:23:09,578 --> 00:23:10,644
Yes.
320
00:23:10,646 --> 00:23:12,413
Well, I don't believe in love.
321
00:23:12,415 --> 00:23:14,715
It exists whether you
believe in it or not.
322
00:23:14,717 --> 00:23:16,218
And that's a provable fact?
323
00:23:16,220 --> 00:23:18,353
Yeah. How could thousands
of songs and poems
324
00:23:18,355 --> 00:23:20,087
be about something
that doesn't exist?
325
00:23:20,089 --> 00:23:22,524
Boy, please!
Words on paper.
326
00:23:22,526 --> 00:23:23,892
What would convince you?
327
00:23:23,894 --> 00:23:25,460
If you can't use the
scientific method on it,
328
00:23:25,462 --> 00:23:26,994
then it's not real.
329
00:23:26,996 --> 00:23:28,696
Anything in this world
that's a fact,
330
00:23:28,698 --> 00:23:31,098
it's a fact because we can
either observe it,
331
00:23:31,100 --> 00:23:33,234
measure it,
or experiment with it.
332
00:23:33,236 --> 00:23:34,434
If you can't do
any of those things,
333
00:23:34,436 --> 00:23:37,505
then it's legit,
deadass not real.
334
00:23:37,507 --> 00:23:40,008
But you gotta admit
people are feeling something.
335
00:23:40,010 --> 00:23:42,609
Hormones.
They're feeling hormones.
336
00:23:42,611 --> 00:23:43,912
And we just call it love,
337
00:23:43,914 --> 00:23:46,480
so that we have something
grand to live for.
338
00:23:46,482 --> 00:23:48,516
Otherwise, life seems
really mundane
339
00:23:48,518 --> 00:23:51,118
and just a random
series of events
340
00:23:51,120 --> 00:23:54,591
that you have no control over
until you die.
341
00:23:57,994 --> 00:23:59,861
Depressing, right?
342
00:23:59,863 --> 00:24:02,029
You make it sound depressing.
343
00:24:02,031 --> 00:24:03,567
Because it is.
344
00:24:04,868 --> 00:24:09,205
So, no magic, no fate,
no "meant to be"?
345
00:24:10,205 --> 00:24:11,606
What if I told you
I could get you,
346
00:24:11,608 --> 00:24:16,076
to fall in love with me?
Scientifically.
347
00:24:16,078 --> 00:24:18,212
How is that humanly possible?
348
00:24:18,214 --> 00:24:19,980
Just give me a day.
349
00:24:19,982 --> 00:24:21,682
One day.
350
00:24:21,684 --> 00:24:22,919
Today.
351
00:24:24,655 --> 00:24:27,888
I can't. I don't have a day.
352
00:24:27,890 --> 00:24:29,459
Do you have an hour?
353
00:24:39,836 --> 00:24:41,105
An hour.
354
00:24:43,138 --> 00:24:46,007
I'm not changing
my mind, though.
355
00:24:46,009 --> 00:24:48,542
♪ Life is good, who's askin'? ♪
356
00:24:48,544 --> 00:24:51,846
♪ Wrote my number down
On too many napkins ♪
357
00:24:51,848 --> 00:24:55,316
♪ Got tired of,
"We'll see what happens" ♪
358
00:24:55,318 --> 00:24:58,321
♪ Lights, camera
She 'bout that action ♪
359
00:24:59,322 --> 00:25:01,489
♪ Life is good, who's askin'? ♪
360
00:25:01,491 --> 00:25:05,095
♪ You are not entitled
To my time or my passion ♪
361
00:25:06,195 --> 00:25:08,663
♪ Nights out ran me ragged ♪
362
00:25:08,665 --> 00:25:12,700
♪ Got tired of bein' nice
Out of habit ♪
363
00:25:12,702 --> 00:25:14,769
♪ You can ask
You can't have it ♪
364
00:25:14,771 --> 00:25:18,272
♪ Shorty back home
Snack wrapped in a blanket ♪
365
00:25:18,274 --> 00:25:19,472
No. My appointment's at noon
366
00:25:19,474 --> 00:25:21,142
and I'll be home
right after that.
367
00:25:21,144 --> 00:25:22,710
Your mother is worried sick.
368
00:25:22,712 --> 00:25:24,178
You have to come
pack your stuff.
369
00:25:24,180 --> 00:25:26,181
Dad, this lawyer might
be able to help.
370
00:25:26,183 --> 00:25:28,782
Stop being
such a stubborn child.
371
00:25:28,784 --> 00:25:30,218
And get home now.
372
00:25:30,220 --> 00:25:32,119
Please, we have
to do something.
373
00:25:32,121 --> 00:25:34,888
This is honestly
our last chance.
374
00:25:34,890 --> 00:25:36,358
Come pack your stuff.
375
00:25:37,424 --> 00:25:38,259
I'm gonna throw it
all in the trash.
376
00:25:38,261 --> 00:25:41,397
Will you please just listen
to me for once?
377
00:26:04,187 --> 00:26:06,153
- Hello?
- Is this Daniel Bae?
378
00:26:06,155 --> 00:26:07,721
Yes, this is Daniel Bae.
379
00:26:07,723 --> 00:26:09,057
My apologies, but Mr. Martinez
380
00:26:09,059 --> 00:26:10,424
needs to reschedule
our interview.
381
00:26:10,426 --> 00:26:12,193
- Reschedule?
- Tomorrow morning, 8:00.
382
00:26:12,195 --> 00:26:14,695
Yeah! I think
I can make that work.
383
00:26:14,697 --> 00:26:16,029
Okay. Wonderful.
Thank you so much.
384
00:26:16,031 --> 00:26:17,266
Uh-huh. See you then.
385
00:26:21,338 --> 00:26:23,003
Yes!
386
00:26:30,079 --> 00:26:31,878
Hey.
387
00:26:31,880 --> 00:26:33,513
What was that all about?
388
00:26:33,515 --> 00:26:36,219
- Just parents being parents.
- Hmm.
389
00:26:39,088 --> 00:26:40,323
Loosened your tie.
390
00:26:40,857 --> 00:26:42,190
Yeah.
391
00:26:42,192 --> 00:26:44,661
Uh, my interview
got postponed to tomorrow.
392
00:26:45,561 --> 00:26:48,464
But back to love and science.
393
00:26:49,132 --> 00:26:52,400
So, this study
394
00:26:52,402 --> 00:26:56,037
had researchers put a bunch
of couples into a lab
395
00:26:56,039 --> 00:26:57,204
and had them ask each other
396
00:26:57,206 --> 00:26:59,340
a series
of intimate questions.
397
00:26:59,342 --> 00:27:00,842
Sounds ridiculous.
398
00:27:00,844 --> 00:27:02,144
At the end of the study,
399
00:27:02,146 --> 00:27:03,577
they had to stare
into each other's eyes
400
00:27:03,579 --> 00:27:07,382
for four minutes
without saying a word.
401
00:27:07,384 --> 00:27:08,817
So, you think
you're gonna make me
402
00:27:08,819 --> 00:27:11,754
fall in love by asking me
these questions?
403
00:27:13,123 --> 00:27:14,788
Okay, so there
are 36 questions.
404
00:27:14,790 --> 00:27:16,191
Okay, so we're doing this?
405
00:27:16,193 --> 00:27:17,759
But nobody's got time
for all that.
406
00:27:17,761 --> 00:27:19,762
So, how about I pick
ten randomly?
407
00:27:20,797 --> 00:27:23,700
Okay, question number one.
408
00:27:25,001 --> 00:27:26,299
What are the five
key ingredients
409
00:27:26,301 --> 00:27:28,470
to falling in love?
410
00:27:28,472 --> 00:27:30,808
This is so idiotic.
Um...
411
00:27:32,108 --> 00:27:33,240
Fine.
412
00:27:33,242 --> 00:27:35,242
Uh... Mutual self-interest
413
00:27:35,244 --> 00:27:38,247
and socioeconomic
compatibility.
414
00:27:39,382 --> 00:27:40,847
Okay.
415
00:27:40,849 --> 00:27:45,053
Well, my ingredients are
friendship and chemistry.
416
00:27:45,055 --> 00:27:46,453
Mmm. Of course they are.
417
00:27:46,455 --> 00:27:49,391
My last three are some
sort of moral compass...
418
00:27:49,393 --> 00:27:51,224
Common interests are a must.
419
00:27:51,226 --> 00:27:53,196
And let's see,
420
00:27:53,996 --> 00:27:55,195
the X factor.
421
00:27:55,197 --> 00:27:57,832
What in the world
is the X factor?
422
00:27:57,834 --> 00:27:59,603
Don't worry. We've got it.
423
00:28:02,239 --> 00:28:03,305
You know what...
424
00:28:03,307 --> 00:28:04,538
I hate to break this to you,
425
00:28:04,540 --> 00:28:06,074
but taking this little quiz
426
00:28:06,076 --> 00:28:09,877
isn't gonna make me change
my mind, Mr. Plaid Tie.
427
00:28:09,879 --> 00:28:11,746
Did you just call me Pad Thai?
428
00:28:11,748 --> 00:28:12,881
Plaid Tie.
429
00:28:12,883 --> 00:28:15,115
Because not only
is that completely racist,
430
00:28:15,117 --> 00:28:16,518
but also culturally
insensitive
431
00:28:16,520 --> 00:28:18,318
as my family is from Korea,
not Thailand.
432
00:28:18,320 --> 00:28:19,686
Well, that is not what I said,
433
00:28:19,688 --> 00:28:21,789
so you can stop waiting
for an apology.
434
00:28:21,791 --> 00:28:25,228
Oh, I'm waiting for something,
but not for an apology.
435
00:28:39,341 --> 00:28:40,875
Where are you going?
436
00:28:40,877 --> 00:28:42,779
I told you I have a meeting.
437
00:28:44,446 --> 00:28:47,150
Uh, we still have
27 minutes left.
438
00:28:47,684 --> 00:28:49,217
Mmm-hmm.
439
00:28:49,219 --> 00:28:51,255
So, you coming or what?
440
00:29:14,877 --> 00:29:17,578
So, where do you see yourself
in five years?
441
00:29:17,580 --> 00:29:19,380
Is that actually
one of the questions?
442
00:29:19,382 --> 00:29:21,149
I might be improvising.
443
00:29:21,151 --> 00:29:23,751
Well, I want to be
a data scientist.
444
00:29:23,753 --> 00:29:24,751
What's that?
445
00:29:24,753 --> 00:29:27,388
It's a scientist
who analyzes data.
446
00:29:27,390 --> 00:29:28,789
We take large amounts
of information
447
00:29:28,791 --> 00:29:31,926
and strategize on how
to apply it practically.
448
00:29:31,928 --> 00:29:32,993
Like how?
449
00:29:32,995 --> 00:29:34,862
Like traffic flow,
450
00:29:34,864 --> 00:29:37,198
four-day work weeks
for big companies,
451
00:29:37,200 --> 00:29:40,101
personal time
versus productivity.
452
00:29:40,103 --> 00:29:42,369
All that jazz. Come on.
453
00:29:42,371 --> 00:29:44,439
You're passionate
about it, though, right?
454
00:29:44,441 --> 00:29:45,906
Yeah, well,
I'm passionate
455
00:29:45,908 --> 00:29:47,409
about walking on the moon.
456
00:29:47,411 --> 00:29:48,843
But I can't live
off of passion
457
00:29:48,845 --> 00:29:52,278
any more than I can
live off of love.
458
00:29:52,280 --> 00:29:53,647
It's a long life to spend
459
00:29:53,649 --> 00:29:55,849
doing something
you're not really into.
460
00:29:55,851 --> 00:29:59,519
It's a long life
to spend chasing dreams.
461
00:29:59,521 --> 00:30:01,888
You should really kick it
with my dad sometime.
462
00:30:01,890 --> 00:30:05,092
Am I reminding you
of a 50-year-old Korean man?
463
00:30:05,094 --> 00:30:06,861
Without the accent.
464
00:30:06,863 --> 00:30:11,031
So, he's not crazy
about you pursuing poetry?
465
00:30:11,033 --> 00:30:13,634
Oh, no. I'm first-generation.
466
00:30:13,636 --> 00:30:14,836
And?
467
00:30:14,838 --> 00:30:16,770
It means it doesn't matter
what I want.
468
00:30:16,772 --> 00:30:21,041
According to my parents,
I'm meant to be a doctor.
469
00:30:21,043 --> 00:30:24,545
Oh. You know, at least when
you're a doctor making bank,
470
00:30:24,547 --> 00:30:26,079
you can thank them
for not letting you
471
00:30:26,081 --> 00:30:28,149
be a starving artist.
472
00:30:28,151 --> 00:30:31,521
It's hard to be passionate
when you're hungry.
473
00:30:32,321 --> 00:30:34,290
This is me.
474
00:30:46,903 --> 00:30:48,572
You're kidding.
475
00:30:51,107 --> 00:30:53,508
This is where my interview
was supposed to be.
476
00:30:53,510 --> 00:30:55,242
Come on. Honestly?
477
00:30:55,244 --> 00:30:57,112
I'm serious.
What are you doing here?
478
00:30:57,114 --> 00:30:58,913
Personal.
479
00:30:58,915 --> 00:31:00,381
Okay.
480
00:31:00,383 --> 00:31:02,549
But you gotta admit,
481
00:31:02,551 --> 00:31:05,419
this definitely
proves my point.
482
00:31:05,421 --> 00:31:07,321
Fate is real.
483
00:31:07,323 --> 00:31:09,589
Wait, I think
you mean coincidences,
484
00:31:09,591 --> 00:31:11,792
'cause they can happen
without meaning.
485
00:31:11,794 --> 00:31:12,896
Okay.
486
00:31:14,897 --> 00:31:16,329
Okay.
487
00:31:16,331 --> 00:31:17,632
I'll wait here for you
488
00:31:17,634 --> 00:31:18,801
and then we'll finish
the questions.
489
00:31:20,136 --> 00:31:23,807
Daniel, I should really
go home right after this.
490
00:31:24,941 --> 00:31:27,010
Today is a big day.
491
00:31:28,110 --> 00:31:31,314
So, I think this is where
we say goodbye.
492
00:31:36,185 --> 00:31:37,386
Um...
493
00:31:40,289 --> 00:31:42,722
Am I gonna see you again?
494
00:31:42,724 --> 00:31:45,660
The odds aren't in your favor.
495
00:31:45,662 --> 00:31:47,931
I'm guessing 1 in 8 million.
496
00:31:50,700 --> 00:31:52,532
I really think
I could have changed your mind
497
00:31:52,534 --> 00:31:53,936
if I had the whole day.
498
00:31:55,371 --> 00:31:58,541
Too bad you couldn't prove
your hypothesis.
499
00:32:00,777 --> 00:32:04,081
It was nice to save your life,
Natasha.
500
00:32:05,348 --> 00:32:08,383
Nice meeting you, Daniel.
501
00:32:08,385 --> 00:32:11,019
You know, good luck
with everything.
502
00:32:11,021 --> 00:32:14,087
Honestly, I hope
the interview goes well.
503
00:32:14,089 --> 00:32:15,458
Figure all that out.
504
00:32:16,459 --> 00:32:18,058
Thanks.
505
00:32:18,060 --> 00:32:19,495
Thanks again.
506
00:32:27,503 --> 00:32:29,905
You know,
I'm gonna prove my hypothesis!
507
00:32:31,007 --> 00:32:33,473
Love is real.
508
00:32:33,475 --> 00:32:35,978
This isn't the last time
I'm gonna see you.
509
00:32:37,579 --> 00:32:39,445
If I gotta hit up
all the boroughs,
510
00:32:39,447 --> 00:32:41,582
we're gonna see
each other again.
511
00:32:41,584 --> 00:32:43,553
You can't stop
what's meant to be.
512
00:32:49,759 --> 00:32:51,224
The Theory of Multiverse
513
00:32:51,226 --> 00:32:53,461
was set forth originally
by Hugh Everett
514
00:32:53,463 --> 00:32:55,363
in quantum mechanics.
515
00:32:55,365 --> 00:32:57,030
It posited that every version
516
00:32:57,032 --> 00:32:59,866
of our past and future
histories exists,
517
00:32:59,868 --> 00:33:01,937
just in an alternate universe.
518
00:33:04,139 --> 00:33:06,641
This means that for every
choice you make,
519
00:33:06,643 --> 00:33:08,910
an infinite number
of universes exist
520
00:33:08,912 --> 00:33:10,711
where you made
a different choice.
521
00:33:10,713 --> 00:33:14,048
In this way,
we get to live multiple lives.
522
00:33:14,050 --> 00:33:17,620
I'm not quite sure which
universe I'm living in now.
523
00:33:24,159 --> 00:33:26,429
Law offices
of Jeremy Martinez.
524
00:33:27,128 --> 00:33:29,195
Perfect. Okay, thank you.
525
00:33:30,398 --> 00:33:32,066
- Hi.
- Hi.
526
00:33:32,068 --> 00:33:33,634
Uh, I'm Natasha Kingsley.
527
00:33:33,636 --> 00:33:35,002
I was just about to call you.
528
00:33:35,004 --> 00:33:38,140
I am so sorry,
but I have some bad news.
529
00:33:39,642 --> 00:33:41,942
Mr. Martinez
was biking in to work
530
00:33:41,944 --> 00:33:43,644
when he got clipped by a car.
531
00:33:43,646 --> 00:33:45,278
But he was lucky.
532
00:33:45,280 --> 00:33:47,213
Just a few bruises.
533
00:33:47,215 --> 00:33:48,482
He'll be back around 4:30.
534
00:33:48,484 --> 00:33:49,951
Can you come back then?
535
00:33:49,953 --> 00:33:51,250
Law offices
of Jeremy Martinez.
536
00:33:51,252 --> 00:33:52,787
Of course. Of course.
537
00:33:52,789 --> 00:33:54,454
Um, I was supposed to help
my mother but I'll be here.
538
00:33:54,456 --> 00:33:56,289
Great. I need you
to fill these out.
539
00:33:56,291 --> 00:33:57,525
I already have my case files.
540
00:33:57,527 --> 00:33:58,792
You still need
to fill these out.
541
00:33:58,794 --> 00:34:00,394
You can take a seat
right over there.
542
00:34:00,396 --> 00:34:01,429
Okay.
543
00:34:01,431 --> 00:34:02,732
How can I help you?
544
00:34:12,175 --> 00:34:14,845
"Have you ever
been convicted of a crime?"
545
00:34:17,780 --> 00:34:19,783
Hey, get back here!
546
00:34:26,321 --> 00:34:27,921
"Are you willing
to offer allegiance
547
00:34:27,923 --> 00:34:29,756
"to the United States
of America?"
548
00:34:29,758 --> 00:34:32,093
I pledge allegiance
549
00:34:32,095 --> 00:34:36,395
to the flag of
the United States of America
550
00:34:36,397 --> 00:34:38,198
and to the Republic...
551
00:34:38,200 --> 00:34:39,767
"Have you ever
been involved
552
00:34:39,769 --> 00:34:41,602
"in anti-government
activities?"
553
00:34:41,604 --> 00:34:43,136
Protect kids not guns!
554
00:34:43,138 --> 00:34:44,774
Protect kids not guns!
555
00:34:46,242 --> 00:34:48,979
"What does America
mean to you?"
556
00:34:55,584 --> 00:34:58,118
Flip your hair a little bit.
557
00:35:32,021 --> 00:35:34,120
We've had a lot of cases
like yours recently.
558
00:35:34,122 --> 00:35:35,890
I think Mr. Martinez
may be able
559
00:35:35,892 --> 00:35:37,993
to help you reopen your case.
560
00:35:38,627 --> 00:35:40,127
Honestly?
561
00:35:40,129 --> 00:35:42,296
I can't make any promises,
especially these days.
562
00:35:42,298 --> 00:35:45,267
But be back 4:30 sharp.
563
00:36:04,886 --> 00:36:06,720
- Hey, Tash.
- Oh!
564
00:36:06,722 --> 00:36:09,823
Hey. Doing nicknames now?
565
00:36:09,825 --> 00:36:12,658
Yeah. How'd your thing go?
566
00:36:12,660 --> 00:36:15,595
Uh... I have to come back
at 4:30.
567
00:36:15,597 --> 00:36:17,932
I guess that just
gives you four hours
568
00:36:17,934 --> 00:36:21,234
to just hang out with me or...
569
00:36:21,236 --> 00:36:25,272
I mean,
I should still go home.
570
00:36:25,274 --> 00:36:27,607
Okay, yeah, how long
does that take?
571
00:36:27,609 --> 00:36:30,044
45, 50ish minutes?
572
00:36:30,046 --> 00:36:31,312
One way?
573
00:36:31,314 --> 00:36:32,578
Yeah.
574
00:36:32,580 --> 00:36:34,548
That's like two hours.
575
00:36:34,550 --> 00:36:37,718
Just to be home
then turn around?
576
00:36:37,720 --> 00:36:39,754
Okay, you make
some fair points.
577
00:36:39,756 --> 00:36:41,024
Yeah.
578
00:36:41,557 --> 00:36:43,124
So?
579
00:36:43,126 --> 00:36:48,298
I have, uh, this thing uptown.
My parents.
580
00:36:49,631 --> 00:36:50,997
- Your parents?
- Yeah.
581
00:36:50,999 --> 00:36:52,133
I just gotta
drop something off.
582
00:36:52,135 --> 00:36:55,336
It's not a big deal at all.
583
00:36:55,338 --> 00:36:58,638
Do you wanna come?
584
00:36:58,640 --> 00:37:02,378
♪ She said she wanna be
My main girl, aye ♪
585
00:37:05,548 --> 00:37:08,750
♪ She said she wanna be
My wife, aye ♪
586
00:37:08,752 --> 00:37:12,252
♪ She think ready
For this life, yeah, yeah ♪
587
00:37:12,254 --> 00:37:15,791
♪ You really think you ready
For this life? Whoa ♪
588
00:37:19,495 --> 00:37:21,261
- I'm sorry.
- For what?
589
00:37:21,263 --> 00:37:24,031
I'm sorry this isn't exactly
the sexiest first date.
590
00:37:24,033 --> 00:37:25,598
Never agreed it was a date.
591
00:37:25,600 --> 00:37:28,201
Oh, it is. You'll see.
592
00:37:28,203 --> 00:37:30,872
I wish I could just bottle
your confidence and sell it.
593
00:37:30,874 --> 00:37:32,772
'Cause I'd make
a shit ton of money.
594
00:37:32,774 --> 00:37:34,542
I'm not that confident.
595
00:37:34,544 --> 00:37:35,912
Okay.
596
00:37:44,720 --> 00:37:47,254
This is it.
597
00:37:47,256 --> 00:37:50,258
- This is your family's store?
- Mmm-hmm.
598
00:37:50,260 --> 00:37:52,359
Your family,
599
00:37:52,361 --> 00:37:56,596
the South Korean immigrants,
own a black hair care store?
600
00:37:56,598 --> 00:37:57,932
Yes.
601
00:37:57,934 --> 00:37:59,834
My family
of South Korean immigrants
602
00:37:59,836 --> 00:38:03,270
do own a black hair
care store.
603
00:38:03,272 --> 00:38:05,171
Passion project?
604
00:38:05,173 --> 00:38:08,210
It seems random, but it's not.
605
00:38:10,747 --> 00:38:12,513
See, in the 60s,
606
00:38:12,515 --> 00:38:15,484
wigs made from South Korean
hair were extremely popular.
607
00:38:18,486 --> 00:38:20,220
Around that time,
608
00:38:20,222 --> 00:38:22,756
the South Korean government
banned the export of hair,
609
00:38:22,758 --> 00:38:24,390
making it difficult for anyone
610
00:38:24,392 --> 00:38:27,129
other than Koreans
to make wigs.
611
00:38:28,231 --> 00:38:29,796
Then the U.S. government
612
00:38:29,798 --> 00:38:31,765
banned wigs
made from Chinese hair.
613
00:38:31,767 --> 00:38:36,169
This gave Koreans full control
over the entire wig industry
614
00:38:36,171 --> 00:38:38,571
and the wig business evolved
into the more general
615
00:38:38,573 --> 00:38:40,441
black hair care business.
616
00:38:40,443 --> 00:38:45,479
Which, South Koreans
currently control 60 to 80%.
617
00:38:45,481 --> 00:38:49,283
Aisle one is shampoos,
conditioners, dyes,
618
00:38:49,285 --> 00:38:51,484
a bunch of other things
that I don't understand.
619
00:38:51,486 --> 00:38:55,390
Aisle three is weaves,
uh, wigs...
620
00:38:56,292 --> 00:38:58,024
Wow.
621
00:38:58,026 --> 00:39:00,127
This place is huge.
622
00:39:00,129 --> 00:39:02,964
Uh, can I get you anything?
623
00:39:02,966 --> 00:39:05,265
I think I'm set on gel,
but thanks.
624
00:39:05,267 --> 00:39:06,600
No. No!
625
00:39:06,602 --> 00:39:09,136
Uh, I didn't mean a product.
626
00:39:09,138 --> 00:39:10,736
Uh, my dad's got a fridge
in the back
627
00:39:10,738 --> 00:39:12,339
with like soda and...
628
00:39:12,341 --> 00:39:14,375
Mmm, got it. Okay.
629
00:39:14,377 --> 00:39:15,676
Yeah. Thanks.
630
00:39:15,678 --> 00:39:17,380
- A soda would be great.
- Mmm-hmm.
631
00:39:29,258 --> 00:39:31,390
Pink?
632
00:39:31,392 --> 00:39:32,292
Why not?
633
00:39:32,294 --> 00:39:33,961
Doesn't seem like your style.
634
00:39:33,963 --> 00:39:36,430
You never know
what might work.
635
00:39:36,432 --> 00:39:37,433
Hmm.
636
00:39:38,267 --> 00:39:39,566
Mmm-hmm.
637
00:39:39,568 --> 00:39:42,269
I think you'd look beautiful
with a giant, pink afro.
638
00:39:42,271 --> 00:39:45,571
Well, not the whole
thing, just the ends.
639
00:39:45,573 --> 00:39:48,174
- Cool.
- Yeah.
640
00:39:48,176 --> 00:39:49,843
Your hair looks really soft.
641
00:39:49,845 --> 00:39:51,879
You think it can take
all that dye?
642
00:39:51,881 --> 00:39:55,048
Well, you're the black hair
care expert.
643
00:39:55,050 --> 00:39:57,850
So, why don't you feel it
and tell me?
644
00:39:57,852 --> 00:39:59,120
Really?
645
00:39:59,122 --> 00:40:01,857
It's a one-time-only offer.
646
00:40:11,334 --> 00:40:13,267
Aw! What's going on here?
647
00:40:13,269 --> 00:40:14,571
Uh...
648
00:40:15,203 --> 00:40:16,770
Oh, God.
649
00:40:16,772 --> 00:40:18,772
This is my older brother,
Charlie.
650
00:40:18,774 --> 00:40:20,741
This is my friend, Natasha.
651
00:40:20,743 --> 00:40:23,009
Friend? Oh!
652
00:40:23,011 --> 00:40:24,845
I thought maybe
he just caught a shoplifter.
653
00:40:24,847 --> 00:40:26,446
What did you just say?
654
00:40:26,448 --> 00:40:29,049
Hey, we get a lot of those
in a store like this, right?
655
00:40:29,051 --> 00:40:30,316
- I'm sure you understand.
- Wow.
656
00:40:30,318 --> 00:40:31,685
What the hell is your problem?
657
00:40:31,687 --> 00:40:33,088
What?
658
00:40:33,789 --> 00:40:35,388
What?
659
00:40:35,390 --> 00:40:37,089
- Tough guy in a suit now. Huh?
- Daniel, let's just go.
660
00:40:37,091 --> 00:40:38,191
Don't touch me.
661
00:40:38,193 --> 00:40:39,625
Let's go.
662
00:40:39,627 --> 00:40:40,863
Go.
663
00:40:44,100 --> 00:40:45,332
Oh...
664
00:40:45,334 --> 00:40:46,935
Appa.
665
00:40:49,972 --> 00:40:51,506
The money pouch.
666
00:40:54,310 --> 00:40:55,378
Oh...
667
00:40:58,546 --> 00:40:59,846
Hey, want me to translate
668
00:40:59,848 --> 00:41:01,251
for your friend, Danny?
669
00:41:02,484 --> 00:41:04,785
Uh... Hi, Mr...
670
00:41:04,787 --> 00:41:08,424
- Bae.
- Mr. Bae, I'm Natasha.
671
00:41:11,327 --> 00:41:14,227
You're a friend of Daniel's.
672
00:41:14,229 --> 00:41:15,962
Would you like something
before you leave?
673
00:41:15,964 --> 00:41:17,499
What, for free?
674
00:41:19,133 --> 00:41:21,536
Not this aisle.
Come with me.
675
00:41:24,606 --> 00:41:25,607
Ah.
676
00:41:27,510 --> 00:41:30,678
Relaxer for your hair.
Make your hair not so big.
677
00:41:32,214 --> 00:41:35,415
Thank you, Mr. Bae,
but I like my hair big.
678
00:41:35,417 --> 00:41:37,752
Oh, if you like big,
you should get yourself a man,
679
00:41:37,754 --> 00:41:39,153
'cause little Danny here...
680
00:41:39,155 --> 00:41:40,888
Yeah, 'cause my dick
is an inch long,
681
00:41:40,890 --> 00:41:42,154
still twice as big as yours.
682
00:41:42,156 --> 00:41:45,028
I gotta go.
683
00:41:46,361 --> 00:41:49,897
You know, it could not
have gone any worse.
684
00:41:49,899 --> 00:41:51,298
What a combo.
685
00:41:51,300 --> 00:41:53,299
I mean, maybe I should have
gotten the relaxer
686
00:41:53,301 --> 00:41:55,134
just to make him like me more.
687
00:41:59,475 --> 00:42:01,841
I'm glad you find this funny.
688
00:42:01,843 --> 00:42:04,211
Dude, tragedy is funny.
689
00:42:04,213 --> 00:42:07,980
Sometimes you gotta laugh
to keep from crying.
690
00:42:07,982 --> 00:42:10,250
Are we in a tragedy?
691
00:42:10,252 --> 00:42:12,252
That's what life is.
692
00:42:12,254 --> 00:42:15,091
You know,
we all die in the end.
693
00:42:22,999 --> 00:42:24,500
Hey...
694
00:42:26,535 --> 00:42:28,136
I'm sorry.
695
00:42:28,805 --> 00:42:30,506
Daniel...
696
00:42:31,307 --> 00:42:34,374
you're not your dad.
697
00:42:34,376 --> 00:42:39,212
And you're for sure
not your brother.
698
00:42:39,214 --> 00:42:42,917
And they shouldn't be mad
at you because of me.
699
00:42:42,919 --> 00:42:44,484
They should be mad
700
00:42:44,486 --> 00:42:46,919
because you stole all
the good looks in the family.
701
00:42:57,533 --> 00:42:59,268
Thank you.
702
00:43:00,401 --> 00:43:03,106
I still have three hours.
703
00:43:04,673 --> 00:43:06,140
So, where to?
704
00:43:06,142 --> 00:43:08,040
I have one
of my favorite spots.
705
00:43:08,042 --> 00:43:09,509
Okay.
706
00:43:09,511 --> 00:43:11,412
- Soccer.
- Really?
707
00:43:11,414 --> 00:43:14,381
Yeah. All I hear is the ball,
like, thudding on the ground.
708
00:43:14,383 --> 00:43:15,848
It doesn't even
make any sense.
709
00:43:15,850 --> 00:43:16,984
'Cause soccer, isn't the ball
710
00:43:16,986 --> 00:43:18,285
supposed to stay
on the ground?
711
00:43:18,287 --> 00:43:20,790
Yeah, I mean,
unless you kick it.
712
00:43:30,798 --> 00:43:33,000
Wow.
713
00:43:33,002 --> 00:43:35,271
Thank you
for bringing me here.
714
00:44:36,731 --> 00:44:39,232
Makes you feel minuscule
and so important
715
00:44:39,234 --> 00:44:42,403
at the same time.
716
00:44:42,405 --> 00:44:45,841
Passionate about it,
you should be an astronomer.
717
00:44:47,510 --> 00:44:50,146
No, but really, though.
718
00:44:52,347 --> 00:44:54,182
But you love it.
719
00:45:18,573 --> 00:45:21,309
Change is a constant
in the universe.
720
00:45:23,211 --> 00:45:25,345
Stars, planets, even galaxies,
721
00:45:25,347 --> 00:45:27,582
are always on the move.
722
00:45:29,151 --> 00:45:30,886
Tugged this way and that.
723
00:45:32,854 --> 00:45:36,525
By the powerful, ever-present
force of gravity.
724
00:45:38,993 --> 00:45:41,329
At times, they even collide.
725
00:45:42,464 --> 00:45:44,863
This may sound alarming,
726
00:45:44,865 --> 00:45:46,768
but collisions
can actually be beneficial...
727
00:45:48,069 --> 00:45:50,573
and sometimes beautiful.
728
00:46:30,912 --> 00:46:32,881
- Okay.
- Next question.
729
00:46:35,017 --> 00:46:37,520
Hmm. Okay.
730
00:47:46,555 --> 00:47:47,790
Perfect timing.
731
00:47:51,193 --> 00:47:53,593
- Where are we going?
- Noraebang.
732
00:47:53,595 --> 00:47:55,761
- Uh, in here?
- Mmm-hmm. Korean karaoke.
733
00:47:55,763 --> 00:47:57,897
No, I'm not doing it,
Daniel Bae.
734
00:47:57,899 --> 00:47:58,901
I'm not doing it.
735
00:48:05,441 --> 00:48:06,939
You know,
736
00:48:06,941 --> 00:48:10,944
in Noraebang you don't
choose the song.
737
00:48:10,946 --> 00:48:13,080
The song chooses you.
738
00:48:13,082 --> 00:48:17,917
There goes that overly
dramatic poet again.
739
00:48:17,919 --> 00:48:21,620
- Glad you recognize.
- Yeah.
740
00:48:21,622 --> 00:48:24,290
Do you know what I recognize?
741
00:48:24,292 --> 00:48:26,258
I recognize that
742
00:48:26,260 --> 00:48:30,462
almost every poem I've read
is about three things.
743
00:48:30,464 --> 00:48:34,100
Love, sex, and the stars.
744
00:48:34,102 --> 00:48:35,468
Stars are important.
745
00:48:35,470 --> 00:48:36,736
Didn't we just learn that
746
00:48:36,738 --> 00:48:38,504
- at the planetarium?
- Sure, but...
747
00:48:38,506 --> 00:48:41,040
I don't know. Why not more
poems about the sun?
748
00:48:41,042 --> 00:48:42,743
The sun is also a star.
749
00:48:42,745 --> 00:48:44,745
Just 'cause it's the most
important star
750
00:48:44,747 --> 00:48:46,846
doesn't make it poetic.
751
00:48:46,848 --> 00:48:50,816
The sun is a benevolent star.
752
00:48:50,818 --> 00:48:52,721
A giver.
753
00:48:53,821 --> 00:48:56,992
It's our greatest symbol
of hope.
754
00:48:58,426 --> 00:49:00,695
That's worth writing about.
755
00:49:03,432 --> 00:49:05,033
Fine.
756
00:49:07,669 --> 00:49:11,537
I'll only write poems about
the sun from now on.
757
00:49:11,539 --> 00:49:13,408
Thank you.
758
00:49:14,008 --> 00:49:15,744
And sex.
759
00:49:39,935 --> 00:49:42,872
Gotta be ready in case
the song calls for it.
760
00:50:06,995 --> 00:50:11,499
♪ Now, I don't hardly
Know her ♪
761
00:50:13,102 --> 00:50:17,173
♪ But I think
I could love her ♪
762
00:50:19,642 --> 00:50:23,446
♪ Crimson and clover ♪
763
00:50:31,053 --> 00:50:35,524
♪ When she comes walking over ♪
764
00:50:37,325 --> 00:50:40,995
♪ I been waiting to show her ♪
765
00:50:43,665 --> 00:50:47,502
♪ Crimson and clover ♪
766
00:50:49,671 --> 00:50:53,208
♪ Over and over ♪
767
00:51:17,198 --> 00:51:18,430
♪ Yes ♪
768
00:51:18,432 --> 00:51:21,334
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
769
00:51:21,336 --> 00:51:24,437
♪ My, my, such a sweet thing ♪
770
00:51:24,439 --> 00:51:27,140
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
771
00:51:27,142 --> 00:51:30,609
♪ I want to do everything ♪
772
00:51:30,611 --> 00:51:33,479
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
773
00:51:33,481 --> 00:51:36,649
♪ What a beautiful feeling ♪
774
00:51:36,651 --> 00:51:39,752
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
775
00:51:39,754 --> 00:51:42,522
♪ Crimson and clover ♪
776
00:51:42,524 --> 00:51:45,825
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
777
00:51:45,827 --> 00:51:49,964
♪ Over and over ♪
778
00:51:51,633 --> 00:51:53,636
Good morning, everyone.
779
00:52:01,176 --> 00:52:04,713
The star explosion
schematic view.
780
00:52:06,347 --> 00:52:09,217
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
781
00:52:12,453 --> 00:52:15,857
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
782
00:52:18,526 --> 00:52:21,597
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
783
00:52:24,432 --> 00:52:27,035
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
784
00:52:30,772 --> 00:52:33,676
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
785
00:52:36,644 --> 00:52:39,747
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
786
00:52:42,718 --> 00:52:45,888
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
787
00:52:48,789 --> 00:52:51,759
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
788
00:52:54,930 --> 00:52:57,899
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
789
00:53:00,801 --> 00:53:06,207
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
790
00:53:14,281 --> 00:53:20,051
♪ Crimson and clover
Over and over ♪
791
00:53:20,053 --> 00:53:25,892
♪ Crimson and clover
Over and over ♪
792
00:53:25,894 --> 00:53:31,464
♪ Crimson and clover
Over and over ♪
793
00:53:31,466 --> 00:53:37,270
♪ Crimson and clover
Over and over ♪
794
00:53:37,272 --> 00:53:43,042
♪ Crimson and clover
Over and over ♪
795
00:53:43,044 --> 00:53:48,548
♪ Crimson and clover
Over and over ♪
796
00:53:48,550 --> 00:53:54,323
♪ Crimson and clover
Over and over ♪
797
00:53:55,957 --> 00:53:57,859
Today is not a coincidence.
798
00:53:58,693 --> 00:54:00,696
It led me to you.
799
00:54:23,452 --> 00:54:26,051
- I gotta go right now.
- What's wrong?
800
00:54:26,053 --> 00:54:28,421
These dreams are
screwing up my entire life.
801
00:54:28,423 --> 00:54:29,788
I can't do this.
802
00:54:29,790 --> 00:54:31,490
Natasha!
803
00:54:31,492 --> 00:54:33,294
Natasha, what's wrong?
804
00:54:37,698 --> 00:54:39,531
Natasha!
805
00:54:39,533 --> 00:54:42,236
Natasha! Just wait!
806
00:54:42,736 --> 00:54:44,671
Natasha!
807
00:54:44,673 --> 00:54:47,374
What just happened back there?
808
00:54:47,376 --> 00:54:48,941
Just talk to me.
809
00:54:48,943 --> 00:54:50,676
What are you so afraid of?
Hmm?
810
00:54:50,678 --> 00:54:51,944
What are you so afraid of?
811
00:54:51,946 --> 00:54:54,180
Of being late
to my appointment.
812
00:54:54,182 --> 00:54:56,783
Or are you afraid of this?
813
00:54:56,785 --> 00:54:58,651
I know this is real.
814
00:54:58,653 --> 00:55:01,654
And I know you feel it, too.
815
00:55:01,656 --> 00:55:02,955
Natasha...
816
00:55:02,957 --> 00:55:05,191
Daniel, I know you think
that us meeting
817
00:55:05,193 --> 00:55:07,294
is fate or destiny
or whatever,
818
00:55:07,296 --> 00:55:09,127
but it can't be real,
because I'm probably
819
00:55:09,129 --> 00:55:11,733
never gonna see you again.
820
00:55:13,568 --> 00:55:16,069
What? Why not?
821
00:55:16,071 --> 00:55:18,305
Because I wasn't born here.
822
00:55:18,307 --> 00:55:21,443
Because my family
is being deported tomorrow.
823
00:55:23,111 --> 00:55:25,011
You're leaving tomorrow?
824
00:55:25,013 --> 00:55:27,316
Yeah. For good.
825
00:55:29,017 --> 00:55:30,383
You're just making it harder,
Daniel.
826
00:55:30,385 --> 00:55:31,884
But there's gotta be
something we can do.
827
00:55:31,886 --> 00:55:33,118
Just wait, Natasha, just wait.
828
00:55:33,120 --> 00:55:34,787
There's gotta be
something we can do.
829
00:55:34,789 --> 00:55:36,855
I'm right here.
830
00:55:36,857 --> 00:55:41,530
I'm not a dream. Okay?
I'm right here.
831
00:55:43,265 --> 00:55:45,866
Stay.
832
00:55:45,868 --> 00:55:47,966
- Thank you for saving my life.
- Natasha.
833
00:55:47,968 --> 00:55:50,203
- Natasha. Natasha!
- No. Leave me alone.
834
00:55:50,205 --> 00:55:52,174
I don't even have your number!
835
00:57:00,408 --> 00:57:01,841
Hi.
836
00:57:01,843 --> 00:57:03,410
Perfect timing, Miss Kingsley.
837
00:57:03,412 --> 00:57:05,243
Follow me, please.
838
00:57:05,245 --> 00:57:06,979
He's a little banged up
after the accident,
839
00:57:06,981 --> 00:57:10,017
but extremely dedicated
to his cases.
840
00:57:14,756 --> 00:57:16,055
Yep?
841
00:57:16,057 --> 00:57:18,156
Mr. Martinez,
this is Natasha Kingsley.
842
00:57:18,158 --> 00:57:19,691
Thank you.
843
00:57:19,693 --> 00:57:21,560
- Hi.
- Nice to meet you.
844
00:57:21,562 --> 00:57:23,361
Nice to meet you, too.
845
00:57:23,363 --> 00:57:25,932
Thanks for squeezing me in.
846
00:57:25,934 --> 00:57:28,035
- Sorry.
- No, it's okay. Please sit.
847
00:57:30,238 --> 00:57:36,075
I've had a chance to
review your file and, uh,
848
00:57:36,077 --> 00:57:39,044
what I'd like to do
is see the judge
849
00:57:39,046 --> 00:57:41,247
who issued
this removal order, okay?
850
00:57:41,249 --> 00:57:44,216
I went to school with him.
He's a good guy.
851
00:57:44,218 --> 00:57:46,551
And he'll be able to stop
the deportation?
852
00:57:46,553 --> 00:57:49,256
Well, he might let me file
a motion to reopen the case
853
00:57:49,258 --> 00:57:53,225
and then we can reverse this
voluntary removal. All right?
854
00:57:53,227 --> 00:57:55,495
And then, at least you won't
have to leave tomorrow.
855
00:57:55,497 --> 00:57:57,596
And I should have an answer
from the judge in the morning.
856
00:57:57,598 --> 00:58:00,098
And then probably
we should meet again.
857
00:58:00,100 --> 00:58:02,133
10 o'clock all right with you?
858
00:58:02,135 --> 00:58:05,437
Okay, uh, well, then what?
859
00:58:05,439 --> 00:58:07,506
Well, then I'll ask
for a new trial
860
00:58:07,508 --> 00:58:11,343
and submit a petition
for permanent resident status.
861
00:58:11,345 --> 00:58:12,578
Okay?
862
00:58:12,580 --> 00:58:14,049
How's that sound to you?
863
00:58:15,117 --> 00:58:17,986
Like somebody finally cares.
864
00:58:25,126 --> 00:58:27,093
Hey,
you're back early.
865
00:58:27,095 --> 00:58:29,428
You finished with
the interview already?
866
00:58:29,430 --> 00:58:30,595
What happened?
867
00:58:30,597 --> 00:58:32,066
You can tell me.
You can tell me anything.
868
00:58:32,934 --> 00:58:34,200
Why the long face, man?
869
00:58:34,202 --> 00:58:36,968
Shut up, Charlie.
870
00:58:36,970 --> 00:58:40,105
So, how did your fancy college
interview go, Doctor Bae? Hmm?
871
00:58:40,107 --> 00:58:42,274
We finally got a doctor
in the house?
872
00:58:42,276 --> 00:58:44,509
Someone to be proud of?
873
00:58:44,511 --> 00:58:47,046
Oh, come on, you really got
nothing to say to me?
874
00:58:47,048 --> 00:58:49,383
No, Hyung. I don't.
875
00:58:51,319 --> 00:58:53,852
Hey. I told you not
to call me that.
876
00:58:53,854 --> 00:58:55,321
Oh, shit, you're right.
877
00:58:55,323 --> 00:58:58,060
Someone might find out
you're actually Korean.
878
00:58:59,127 --> 00:59:00,359
You think
that little black girl
879
00:59:00,361 --> 00:59:02,428
made your balls grow? Huh?
880
00:59:02,430 --> 00:59:04,763
Oh, no,
you're the little bitch
881
00:59:04,765 --> 00:59:07,332
who can't think for himself
without their approval.
882
00:59:07,334 --> 00:59:09,437
Yeah, that's what you are.
883
00:59:11,106 --> 00:59:12,671
Well, I'm sorry.
884
00:59:12,673 --> 00:59:18,877
I'm sorry not everybody can be
as badass or edgy as you.
885
00:59:18,879 --> 00:59:22,948
Staying at home,
eating their food,
886
00:59:22,950 --> 00:59:24,350
breaking Mom's heart.
887
00:59:24,352 --> 00:59:27,586
Fuck you! You think
you're better than me?
888
00:59:27,588 --> 00:59:28,622
Hmm?
889
00:59:30,658 --> 00:59:32,323
- Just let me ask you...
- Yeah.
890
00:59:32,325 --> 00:59:34,495
I'd do her, afro and all!
891
00:59:38,566 --> 00:59:39,765
You...
892
01:00:12,466 --> 01:00:14,735
Get some ice for your lip.
893
01:01:22,169 --> 01:01:25,071
Doctor Bae. Doctor Bae.
894
01:01:25,073 --> 01:01:26,337
Doctor Bae.
895
01:01:26,339 --> 01:01:28,577
- Doctor Bae.
- Doctor Bae.
896
01:01:36,551 --> 01:01:40,352
- Are you okay?
- Yes.
897
01:01:40,354 --> 01:01:41,921
Forget about Charlie.
898
01:01:41,923 --> 01:01:43,890
The only thing that matters
is your interview.
899
01:01:43,892 --> 01:01:45,156
And you go to good college,
900
01:01:45,158 --> 01:01:47,359
you become doctor,
you be success.
901
01:01:47,361 --> 01:01:49,028
What if I don't want
the same things
902
01:01:49,030 --> 01:01:50,430
you and Umma want, Appa?
903
01:01:50,432 --> 01:01:53,566
Daniel, it is about
the family name.
904
01:01:53,568 --> 01:01:55,935
It's about honor
for all of us.
905
01:01:55,937 --> 01:01:57,336
But what about what I need?
906
01:01:57,338 --> 01:02:00,171
"I, I, I."
America is all about "I."
907
01:02:00,173 --> 01:02:01,674
You do not throw away
your future.
908
01:02:01,676 --> 01:02:02,975
Appa!
909
01:02:02,977 --> 01:02:05,377
If you do not go to college,
you're on your own!
910
01:02:08,082 --> 01:02:09,917
"Yeah, Appa."
911
01:02:12,754 --> 01:02:14,489
"Yeah, Appa."
912
01:02:22,430 --> 01:02:24,229
Daniel!
913
01:03:02,537 --> 01:03:04,002
When my mother, Min Soo,
914
01:03:04,004 --> 01:03:05,970
fell in love with my father,
Dae Hyun,
915
01:03:05,972 --> 01:03:07,605
she didn't expect
it would take them
916
01:03:07,607 --> 01:03:09,810
from South Korea to America.
917
01:03:10,778 --> 01:03:12,343
When my mom and dad learned
918
01:03:12,345 --> 01:03:13,779
that they were going
to have a baby,
919
01:03:13,781 --> 01:03:15,915
they struggled with what
to name it.
920
01:03:15,917 --> 01:03:17,350
See, in America,
921
01:03:17,352 --> 01:03:19,986
the family name
is called the last name.
922
01:03:19,988 --> 01:03:21,319
My father said it showed
923
01:03:21,321 --> 01:03:22,687
that Americans think
the individual
924
01:03:22,689 --> 01:03:25,057
is more important
than the family.
925
01:03:25,059 --> 01:03:27,894
But in Korea,
the family name came first
926
01:03:27,896 --> 01:03:31,696
and told the entire history
of your ancestry.
927
01:03:31,698 --> 01:03:33,732
When my brother was born
they picked an American name,
928
01:03:33,734 --> 01:03:35,667
followed by a Korean
personal name,
929
01:03:35,669 --> 01:03:37,270
followed by the family name.
930
01:03:39,006 --> 01:03:41,841
Then a couple of years later,
they named me.
931
01:03:43,611 --> 01:03:45,178
So, in the end,
they chose both.
932
01:03:45,180 --> 01:03:48,180
Korean and American.
American and Korean.
933
01:03:48,182 --> 01:03:50,582
That way, we would know
where we were from
934
01:03:50,584 --> 01:03:53,252
and where we were going.
935
01:03:53,254 --> 01:03:54,819
All right. Thank you.
936
01:03:54,821 --> 01:03:56,087
Thank you.
937
01:03:56,089 --> 01:03:57,292
Bye.
938
01:04:05,600 --> 01:04:07,600
Mmm. You look great.
939
01:04:07,602 --> 01:04:09,734
Thanks. Your boy's not here.
940
01:04:09,736 --> 01:04:13,805
Yeah, I know.
I need his number.
941
01:04:13,807 --> 01:04:15,876
- You need his number?
- Mmm-hmm.
942
01:04:16,843 --> 01:04:19,410
- From me?
- That's what I just said.
943
01:04:19,412 --> 01:04:21,180
Danny's number? From me?
944
01:04:21,182 --> 01:04:23,515
You gonna give it
to me or not?
945
01:04:23,517 --> 01:04:24,783
What's your deal?
946
01:04:24,785 --> 01:04:26,319
You have an Asian fetish
or something?
947
01:04:26,321 --> 01:04:28,120
I just have something
really important
948
01:04:28,122 --> 01:04:29,824
that I need to tell him.
949
01:04:31,959 --> 01:04:33,895
You really like him, huh?
950
01:04:35,463 --> 01:04:37,564
Yeah, I do.
951
01:04:49,343 --> 01:04:50,908
Here.
952
01:04:50,910 --> 01:04:52,310
Thank you.
953
01:04:52,312 --> 01:04:55,050
Yeah, okay. You're welcome.
954
01:04:58,252 --> 01:04:59,685
All right. Great. Great.
955
01:04:59,687 --> 01:05:01,690
Yep, all right. Hey.
956
01:05:02,388 --> 01:05:04,358
Don't break his heart.
957
01:05:15,269 --> 01:05:17,169
Hello?
958
01:05:17,171 --> 01:05:18,707
Hey.
959
01:05:19,272 --> 01:05:20,406
Natasha?
960
01:05:20,408 --> 01:05:22,307
Hi.
961
01:05:22,309 --> 01:05:23,975
How'd you get my...
962
01:05:23,977 --> 01:05:27,479
Your brother gave me
your number.
963
01:05:27,481 --> 01:05:29,348
My brother gave you my number?
964
01:05:29,350 --> 01:05:32,283
I have it and it's me.
965
01:05:33,787 --> 01:05:37,388
I have some good news.
Can you meet me?
966
01:05:37,390 --> 01:05:40,292
Yeah. No, yeah.
Where are you?
967
01:05:54,408 --> 01:05:57,812
♪ Caught in the riptide ♪
968
01:06:01,548 --> 01:06:06,153
♪ I was searching
For the truth ♪
969
01:06:09,390 --> 01:06:13,862
♪ There was a reason ♪
970
01:06:15,930 --> 01:06:20,135
♪ I collided into you ♪
971
01:06:21,968 --> 01:06:26,037
♪ This feeling begins
Just like a spark ♪
972
01:06:26,039 --> 01:06:29,877
♪ Tossing and turning
Inside of your heart ♪
973
01:06:31,412 --> 01:06:36,147
♪ Exploding in the dark ♪
974
01:06:36,149 --> 01:06:41,423
♪ Calling your name
In the midnight hour ♪
975
01:06:43,423 --> 01:06:48,996
♪ Reaching for you
From the endless dream ♪
976
01:06:50,798 --> 01:06:55,904
♪ So many miles
Between us now ♪
977
01:06:58,171 --> 01:07:03,444
♪ But you are always
Here with me ♪
978
01:07:05,847 --> 01:07:12,484
♪ Oh, inside me ♪
979
01:07:12,486 --> 01:07:16,057
♪ I find my way ♪
980
01:07:17,091 --> 01:07:19,058
♪ Back to you ♪
981
01:07:33,640 --> 01:07:37,243
♪ Two words ♪
982
01:07:37,245 --> 01:07:40,645
♪ In your hands
In your hearts ♪
983
01:07:40,647 --> 01:07:45,752
♪ It's whole universe ♪
984
01:07:46,586 --> 01:07:48,654
♪ Universe ♪
985
01:07:48,656 --> 01:07:53,094
♪ You are always here with me ♪
986
01:07:56,296 --> 01:07:58,529
- Lightning round.
- Okay.
987
01:07:58,531 --> 01:08:01,267
What is your most
treasured memory?
988
01:08:01,269 --> 01:08:03,468
- Oh. When we first got here...
- Mmm-hmm.
989
01:08:03,470 --> 01:08:07,006
...my dad took us to see
the fireworks at Coney Island.
990
01:08:07,008 --> 01:08:11,544
We ate fried dough,
went on all the rides.
991
01:08:11,546 --> 01:08:15,980
Just kind of magical.
Is that cheesy?
992
01:08:15,982 --> 01:08:18,984
- He was different then.
- Your dad?
993
01:08:18,986 --> 01:08:20,419
Yeah.
994
01:08:20,421 --> 01:08:25,322
He's the reason we're here,
but it's not even his fault.
995
01:08:25,324 --> 01:08:26,925
No, it's not his fault
996
01:08:26,927 --> 01:08:29,795
that ICE does
these random raids.
997
01:08:29,797 --> 01:08:34,032
And he was working
in the kitchen that day.
998
01:08:34,034 --> 01:08:36,870
Nine years here, then boom.
999
01:08:37,837 --> 01:08:39,840
Man, I'm sorry.
1000
01:08:41,574 --> 01:08:44,244
It's all sorts of complicated.
1001
01:08:52,418 --> 01:08:54,888
God, I love this city.
1002
01:10:43,497 --> 01:10:44,966
Don't fall.
1003
01:10:50,471 --> 01:10:52,839
I got him! I got him!
1004
01:10:57,311 --> 01:11:00,715
Day's sweetest moments
are at dawn.
1005
01:11:13,561 --> 01:11:15,861
Good morning.
1006
01:11:15,863 --> 01:11:18,199
I could get used
to waking up like this.
1007
01:11:20,734 --> 01:11:22,803
- Thank you.
- Hmm.
1008
01:11:26,606 --> 01:11:28,939
My bangs
are probably everywhere.
1009
01:11:31,378 --> 01:11:33,481
Any more questions?
1010
01:11:35,149 --> 01:11:36,417
Kiss me?
1011
01:11:39,287 --> 01:11:41,452
What time is it?
1012
01:11:41,454 --> 01:11:42,586
- Uh...
- You don't wanna
1013
01:11:42,588 --> 01:11:44,456
miss your interview.
1014
01:11:44,458 --> 01:11:47,526
- Oh, shit. It's 7:15.
- Hmm! Oh, we gotta go.
1015
01:11:47,528 --> 01:11:49,393
- Come on. Come on.
- Yeah.
1016
01:11:49,395 --> 01:11:52,096
Yeah, it's interview time.
Come on.
1017
01:11:52,098 --> 01:11:53,331
You got everything?
Come on, come on.
1018
01:11:53,333 --> 01:11:55,435
Yeah. Careful.
Careful.
1019
01:12:09,816 --> 01:12:11,252
What?
1020
01:12:12,619 --> 01:12:13,921
I don't know.
1021
01:12:15,489 --> 01:12:16,822
You're going in there,
1022
01:12:16,824 --> 01:12:19,224
you're gonna kill
this interview
1023
01:12:19,226 --> 01:12:23,097
and I'll wait here for you
until my appointment.
1024
01:12:23,864 --> 01:12:25,199
You're good.
1025
01:12:30,436 --> 01:12:32,537
Are you okay?
1026
01:12:32,539 --> 01:12:35,139
- What if I have to leave?
- You're not leaving.
1027
01:12:35,141 --> 01:12:37,910
- How do you know that?
- Because I know.
1028
01:12:37,912 --> 01:12:39,879
The universe wants us
to be together.
1029
01:12:39,881 --> 01:12:42,013
You're not leaving, Natasha.
1030
01:12:42,015 --> 01:12:44,282
Don't you see? That's what
this whole thing is.
1031
01:12:44,284 --> 01:12:47,121
Even your jacket,
deus ex machina.
1032
01:12:48,387 --> 01:12:50,156
It's fate.
1033
01:12:50,158 --> 01:12:52,160
So you have nothing
to worry about.
1034
01:12:55,896 --> 01:12:58,363
Okay.
1035
01:12:58,365 --> 01:13:03,104
Come on. You're gonna be late.
Go, go, go.
1036
01:13:04,738 --> 01:13:06,537
I don't want to go.
1037
01:13:06,539 --> 01:13:08,042
Go!
1038
01:13:10,811 --> 01:13:12,643
You promise
you're gonna be here?
1039
01:13:12,645 --> 01:13:14,214
I'll be here.
1040
01:13:18,485 --> 01:13:21,252
We'll finish the questions
when you get back.
1041
01:13:21,254 --> 01:13:25,025
- Go to your interview.
- I'm going. I'm going.
1042
01:13:40,306 --> 01:13:42,340
Hi, Mommy!
1043
01:13:42,342 --> 01:13:43,442
No, I...
1044
01:13:43,444 --> 01:13:45,277
I'm so sorry.
1045
01:13:45,279 --> 01:13:48,712
I should have reached out.
I'm safe, though.
1046
01:13:48,714 --> 01:13:50,115
No, no, no.
1047
01:13:50,117 --> 01:13:51,749
I graduated a long time ago.
Class of '92.
1048
01:13:51,751 --> 01:13:53,151
Are you a Queens boy?
1049
01:13:53,153 --> 01:13:54,853
- Yep.
- Yeah, me, too.
1050
01:13:54,855 --> 01:13:56,020
Your mother's name is Min Soo?
1051
01:13:56,022 --> 01:13:57,154
Yes.
1052
01:13:57,156 --> 01:13:59,157
- Pretty, pretty.
- Thank you.
1053
01:13:59,159 --> 01:14:01,428
Yeah. Soccer team.
1054
01:14:02,262 --> 01:14:04,629
Forward.
1055
01:14:04,631 --> 01:14:05,932
Must be fast.
1056
01:14:07,066 --> 01:14:08,867
Asian Culture Club
vice president?
1057
01:14:08,869 --> 01:14:11,038
Mmm-hmm. Yes, sir.
1058
01:14:13,172 --> 01:14:14,540
Excellent interpersonal
1059
01:14:14,542 --> 01:14:16,340
customer service skills.
What's that?
1060
01:14:16,342 --> 01:14:19,210
Yes, sir. My, uh, father owns
a black hair care store.
1061
01:14:19,212 --> 01:14:21,746
I work there part-time.
1062
01:14:21,748 --> 01:14:24,581
Any community service,
that type of stuff?
1063
01:14:24,583 --> 01:14:27,185
Mmm-hmm. I volunteer
at the children's hospital
1064
01:14:27,187 --> 01:14:29,621
in the Bronx twice a month.
1065
01:14:29,623 --> 01:14:31,089
It's rewarding.
1066
01:14:31,091 --> 01:14:33,358
I write poems
with the patients.
1067
01:14:33,360 --> 01:14:35,727
Takes their mind off
of being sick.
1068
01:14:35,729 --> 01:14:37,696
Oh, so you like to write, huh?
1069
01:14:37,698 --> 01:14:40,131
I do. I do. As a hobby.
1070
01:14:40,133 --> 01:14:41,399
Yeah, yeah.
No, I feel like doctors
1071
01:14:41,401 --> 01:14:43,001
should all be well-rounded,
1072
01:14:43,003 --> 01:14:44,769
but, you know, it's rare.
1073
01:14:44,771 --> 01:14:46,737
So, um...
1074
01:14:46,739 --> 01:14:50,010
So when did you first know
you wanted to be a doctor?
1075
01:14:56,115 --> 01:15:00,253
Never. Is that an okay answer?
1076
01:15:01,788 --> 01:15:03,921
Yeah, I guess. If it's honest.
1077
01:15:03,923 --> 01:15:05,157
It is.
1078
01:15:05,159 --> 01:15:08,362
All right. Well,
let's go with that then.
1079
01:15:17,270 --> 01:15:20,804
My parents want me
to be a doctor.
1080
01:15:20,806 --> 01:15:23,474
I never wanted that.
1081
01:15:23,476 --> 01:15:25,042
I just...
1082
01:15:25,044 --> 01:15:28,582
I want to be a poet.
1083
01:15:32,586 --> 01:15:35,588
So why the hell
do you wanna go to Dartmouth?
1084
01:15:37,958 --> 01:15:42,493
Uh, my parents are immigrants.
1085
01:15:42,495 --> 01:15:45,830
All they want is to give me
and my brother a better life.
1086
01:15:45,832 --> 01:15:47,965
It's all they ever wanted.
1087
01:15:47,967 --> 01:15:49,902
But what about what you want?
1088
01:15:49,904 --> 01:15:52,973
Doesn't that count
for something?
1089
01:15:54,475 --> 01:15:57,242
I don't know.
1090
01:15:57,244 --> 01:15:59,810
Okay. There's still
a chance, Mom.
1091
01:15:59,812 --> 01:16:01,846
Will you please just listen
to me for once?
1092
01:16:01,848 --> 01:16:03,415
All I'm saying is I'm here.
1093
01:16:03,417 --> 01:16:04,950
I have this appointment.
Give me an hour.
1094
01:16:04,952 --> 01:16:06,550
- Miss Kingsley, you're early.
- Hi. Is he in there?
1095
01:16:06,552 --> 01:16:08,085
- Yes, he is, but...
- Okay, great.
1096
01:16:08,087 --> 01:16:09,353
- I'll be home in an hour.
- Hey, excuse me.
1097
01:16:09,355 --> 01:16:10,589
I'm hanging up now.
Goodbye, Mom.
1098
01:16:10,591 --> 01:16:12,390
Your appointment's
not until 10.
1099
01:16:12,392 --> 01:16:13,457
Miss Kingsley you can't go
in there. He's in a meeting!
1100
01:16:13,459 --> 01:16:14,792
So sorry for the interruption.
1101
01:16:14,794 --> 01:16:16,594
Excuse me.
We're having a meeting here.
1102
01:16:16,596 --> 01:16:18,565
- Tash?
- Daniel?
1103
01:16:20,333 --> 01:16:22,000
Destiny.
1104
01:16:22,002 --> 01:16:25,071
What's going on here?
1105
01:16:25,771 --> 01:16:27,304
This is...
1106
01:16:27,306 --> 01:16:28,907
Oh, my God. I'm so sorry.
I didn't mean to interrupt.
1107
01:16:28,909 --> 01:16:30,943
You're fine. It's fine.
We were just finishing up.
1108
01:16:30,945 --> 01:16:33,810
No, we're not. We're just
getting started right now.
1109
01:16:33,812 --> 01:16:36,180
Can you tell me
what happened with the judge?
1110
01:16:36,182 --> 01:16:37,482
I don't think you wanna
be talking about this
1111
01:16:37,484 --> 01:16:39,017
in front of Mr. Bae
right here.
1112
01:16:39,019 --> 01:16:41,685
You can say anything
in front of him. Just tell me.
1113
01:16:41,687 --> 01:16:43,723
Can my family stay?
1114
01:16:54,700 --> 01:16:56,703
No. I'm sorry.
1115
01:16:58,739 --> 01:17:02,407
So you're saying
I have to leave today?
1116
01:17:02,409 --> 01:17:04,309
Natasha, if there was anything
I could have done,
1117
01:17:04,311 --> 01:17:06,143
I'm telling you,
I would have done it.
1118
01:17:06,145 --> 01:17:08,412
You said you could fix it.
1119
01:17:08,414 --> 01:17:12,550
I promised to try and I did.
I really did.
1120
01:17:12,552 --> 01:17:15,319
Oh, your promises
don't mean shit!
1121
01:17:15,321 --> 01:17:17,156
Look,
the current political climate,
1122
01:17:17,158 --> 01:17:19,023
and the way they keep
changing policies...
1123
01:17:19,025 --> 01:17:22,527
- I mean, I did all I could.
- You know what's so messed up?
1124
01:17:22,529 --> 01:17:24,161
I'm so sorry, Tash.
I'm so sorry.
1125
01:17:24,163 --> 01:17:26,096
You said this wasn't
gonna happen!
1126
01:17:26,098 --> 01:17:27,564
You promised me
1127
01:17:27,566 --> 01:17:29,568
- this wasn't gonna happen.
- So sorry. Natasha!
1128
01:17:29,570 --> 01:17:32,236
Hey! You didn't finish
your interview.
1129
01:17:32,238 --> 01:17:34,005
Natasha only has
a few hours left.
1130
01:17:34,007 --> 01:17:35,807
I'm not wasting
another second.
1131
01:17:35,809 --> 01:17:37,375
Don't you want
the recommendation?
1132
01:17:37,377 --> 01:17:40,144
Not more than I want the girl.
1133
01:17:50,257 --> 01:17:53,327
Natasha! Natasha!
1134
01:17:54,627 --> 01:17:56,594
Natasha, come on.
Natasha, please.
1135
01:17:56,596 --> 01:17:58,496
- Wait, wait, wait. Just wait.
- I can't wait!
1136
01:17:58,498 --> 01:17:59,930
- Wait.
- I can't wait.
1137
01:17:59,932 --> 01:18:01,265
I have to go home.
1138
01:18:01,267 --> 01:18:03,468
I have to pack.
I have so much to do.
1139
01:18:03,470 --> 01:18:04,969
I can help. I can help.
1140
01:18:04,971 --> 01:18:06,603
No, my parents are there.
Go back to your interview.
1141
01:18:06,605 --> 01:18:08,005
- Go back.
- I don't care.
1142
01:18:08,007 --> 01:18:09,441
I don't care about Dartmouth.
1143
01:18:09,443 --> 01:18:11,041
It doesn't matter to me
the way that you do.
1144
01:18:11,043 --> 01:18:12,577
You met me yesterday!
1145
01:18:12,579 --> 01:18:14,879
- Get over it! Get over it.
- I don't wanna get over it.
1146
01:18:14,881 --> 01:18:16,313
But you should!
1147
01:18:16,315 --> 01:18:18,215
- But you should.
- I'm not gonna get over it.
1148
01:18:18,217 --> 01:18:20,417
No, no. Here's what
we're not gonna do.
1149
01:18:20,419 --> 01:18:21,885
We're not gonna act like this
1150
01:18:21,887 --> 01:18:23,688
isn't the worst thing
on earth, 'cause it is.
1151
01:18:23,690 --> 01:18:25,023
Okay?
1152
01:18:25,025 --> 01:18:26,358
But I'm coming home with you.
1153
01:18:26,360 --> 01:18:28,260
I'm gonna see where you eat,
1154
01:18:28,262 --> 01:18:30,795
where you sleep,
where you live
1155
01:18:30,797 --> 01:18:32,429
and I wish I could have
done it sooner,
1156
01:18:32,431 --> 01:18:33,799
but now is better than never.
1157
01:18:33,801 --> 01:18:35,332
Are you okay with that?
1158
01:18:35,334 --> 01:18:37,568
I just don't wanna go.
1159
01:18:37,570 --> 01:18:40,341
I just don't wanna go.
I don't wanna go.
1160
01:18:44,011 --> 01:18:45,546
I don't wanna go.
1161
01:18:54,754 --> 01:18:56,690
I don't wanna...
1162
01:19:02,195 --> 01:19:04,398
It's okay.
1163
01:19:45,271 --> 01:19:47,471
I look homeless.
1164
01:19:47,473 --> 01:19:50,441
You don't have to be nervous.
1165
01:19:50,443 --> 01:19:52,643
I'm meeting your parents.
1166
01:19:52,645 --> 01:19:56,147
Well, I mean,
the good thing is,
1167
01:19:56,149 --> 01:19:58,349
you can screw up all you want.
1168
01:19:58,351 --> 01:20:01,085
Never gonna see 'em again.
1169
01:20:10,529 --> 01:20:12,831
Pass me that one there.
1170
01:20:12,833 --> 01:20:14,566
Lord, Natasha!
1171
01:20:14,568 --> 01:20:16,568
Peter, go turn
that damn music off.
1172
01:20:16,570 --> 01:20:19,036
We didn't know
when you'd come home.
1173
01:20:19,038 --> 01:20:20,738
Uh, mommy, this is Daniel.
1174
01:20:20,740 --> 01:20:23,774
Sorry to meet you under these
circumstances, Mrs. Kingsley.
1175
01:20:23,776 --> 01:20:25,309
Mmm.
1176
01:20:25,311 --> 01:20:26,844
Dad, I'm sorry
that I stayed out.
1177
01:20:26,846 --> 01:20:28,479
He's the reason why
you not come home last night?
1178
01:20:28,481 --> 01:20:30,751
- Mr. Kingsley, it's my fault.
- Not a word, boy.
1179
01:20:33,186 --> 01:20:35,353
We've been up all night.
1180
01:20:35,355 --> 01:20:37,955
Thinking about you,
worried about you.
1181
01:20:37,957 --> 01:20:39,957
And you've come home
with this stranger.
1182
01:20:39,959 --> 01:20:43,060
Daniel's not a stranger.
He's my guest.
1183
01:20:43,062 --> 01:20:44,431
Your guest?
1184
01:20:45,798 --> 01:20:49,300
When you have your own home,
you can have a guest.
1185
01:20:49,302 --> 01:20:51,372
But this here's my home.
1186
01:20:52,705 --> 01:20:55,139
What makes this your home?
1187
01:20:55,141 --> 01:20:57,341
A home is a place
you fight for.
1188
01:20:57,343 --> 01:21:00,879
You don't even wanna stay.
1189
01:21:00,881 --> 01:21:03,215
It's not simple, 'Tasha.
1190
01:21:03,217 --> 01:21:05,452
What is it?
1191
01:21:06,919 --> 01:21:10,658
I just wanted to give you all
so much more than this.
1192
01:21:15,195 --> 01:21:17,064
I love you.
1193
01:21:19,231 --> 01:21:21,401
But we are leaving.
1194
01:21:24,738 --> 01:21:26,073
Okay.
1195
01:22:47,552 --> 01:22:49,155
- Thank you, sir.
- Here's your bag.
1196
01:23:02,401 --> 01:23:05,202
I don't know how
to say goodbye.
1197
01:23:05,204 --> 01:23:06,539
Then don't.
1198
01:23:08,975 --> 01:23:12,044
We still have one more
test to go.
1199
01:23:12,878 --> 01:23:14,147
The stare.
1200
01:23:20,119 --> 01:23:22,655
Four minutes.
No talking.
1201
01:23:24,891 --> 01:23:26,426
Ready?
1202
01:23:34,367 --> 01:23:35,532
I'm not sure if we're supposed
1203
01:23:35,534 --> 01:23:38,536
to hold hands
during this part,
1204
01:23:38,538 --> 01:23:41,141
but the hell with it.
1205
01:23:52,351 --> 01:23:53,720
It's all right.
1206
01:23:55,320 --> 01:23:56,756
I'm right here.
1207
01:24:42,901 --> 01:24:46,170
Carl Sagan once said
that human beings
1208
01:24:46,172 --> 01:24:49,706
are like butterflies
who flutter for a day
1209
01:24:49,708 --> 01:24:52,011
and think it's forever.
1210
01:24:56,749 --> 01:25:00,585
Compared to the lifespan
of the universe,
1211
01:25:00,587 --> 01:25:04,191
our lives begin and end
in a single day.
1212
01:25:09,029 --> 01:25:12,299
I've come to understand it
this way.
1213
01:25:14,368 --> 01:25:16,901
The stars aren't just
balls of gas
1214
01:25:16,903 --> 01:25:20,106
burning billions
of miles away.
1215
01:25:21,475 --> 01:25:23,241
They are also a reminder
1216
01:25:23,243 --> 01:25:27,080
of the brief time
we share on this planet.
1217
01:25:30,182 --> 01:25:34,852
At first, Daniel and I
stayed in touch.
1218
01:25:34,854 --> 01:25:36,220
But time and distance
1219
01:25:36,222 --> 01:25:38,958
are the heart's
natural enemies.
1220
01:25:40,459 --> 01:25:41,693
May each day be today.
1221
01:25:41,695 --> 01:25:43,327
Everyone we meet...
1222
01:25:45,498 --> 01:25:47,568
...everyone we love...
1223
01:25:50,636 --> 01:25:53,006
how we got here...
1224
01:25:57,342 --> 01:25:58,979
what path we choose...
1225
01:26:02,147 --> 01:26:05,718
and who we choose
to remember.
1226
01:26:09,254 --> 01:26:12,792
They are all
a part of our story.
1227
01:26:20,232 --> 01:26:24,738
But we cannot allow the story
to be written for us.
1228
01:26:27,539 --> 01:26:29,876
Because we don't have forever.
1229
01:26:32,345 --> 01:26:33,981
Sometimes...
1230
01:26:34,946 --> 01:26:39,819
all we have is a single day.
1231
01:26:51,097 --> 01:26:52,897
I'm Daniel.
1232
01:26:52,899 --> 01:26:55,499
You saved my life.
1233
01:26:55,501 --> 01:26:56,903
Thank you.
1234
01:27:44,751 --> 01:27:47,454
I love you, Daniel Bae.
1235
01:27:54,461 --> 01:27:57,164
I guess the experiment worked.
1236
01:29:20,579 --> 01:29:21,644
Uh...
1237
01:29:21,646 --> 01:29:22,947
Sorry I'm late.
1238
01:29:22,949 --> 01:29:24,749
No, just...
Thank you for coming.
1239
01:29:24,751 --> 01:29:26,250
Yeah.
1240
01:29:26,252 --> 01:29:28,419
So you found your way back
to New York City, huh?
1241
01:29:28,421 --> 01:29:30,889
Wasn't easy. As you know.
1242
01:29:30,891 --> 01:29:34,691
But my student visa finally
came through for grad school.
1243
01:29:34,693 --> 01:29:36,393
So what are you studying?
1244
01:29:36,395 --> 01:29:37,661
Astronomy.
1245
01:29:37,663 --> 01:29:40,564
Um, I'm actually flying
to San Francisco tomorrow
1246
01:29:40,566 --> 01:29:43,367
to start my PhD at Berkeley.
1247
01:29:43,369 --> 01:29:44,635
Thank you.
1248
01:29:44,637 --> 01:29:46,502
Dr. Natasha Kingsley.
Look at you.
1249
01:29:46,504 --> 01:29:51,309
Thanks. But I need
to ask you a question.
1250
01:29:51,311 --> 01:29:52,410
Yeah, sure.
1251
01:29:52,412 --> 01:29:54,312
So, the day
my family got deported,
1252
01:29:54,314 --> 01:29:56,712
there was a boy, Daniel Bae,
1253
01:29:56,714 --> 01:30:00,119
who came to your office
to interview for Dartmouth.
1254
01:30:00,686 --> 01:30:02,085
Okay.
1255
01:30:02,087 --> 01:30:05,022
I haven't been able
to find him anywhere.
1256
01:30:05,024 --> 01:30:07,457
I mean,
he's not online anymore.
1257
01:30:07,459 --> 01:30:09,359
It's literally
like he's vanished.
1258
01:30:09,361 --> 01:30:11,929
And I was wondering
if you have
1259
01:30:11,931 --> 01:30:14,298
any way of contacting him.
1260
01:30:14,300 --> 01:30:15,366
No. No.
1261
01:30:15,368 --> 01:30:17,167
When he ran out of my office,
1262
01:30:17,169 --> 01:30:19,370
that was the last time
I ever saw him.
1263
01:30:19,372 --> 01:30:20,373
I'm sorry.
1264
01:30:22,607 --> 01:30:23,807
I'll tell you something.
1265
01:30:23,809 --> 01:30:25,475
You know why I remember
that day?
1266
01:30:25,477 --> 01:30:28,078
- Hmm.
- Well, because I had
1267
01:30:28,080 --> 01:30:29,779
a million things
to do that morning,
1268
01:30:29,781 --> 01:30:31,682
and I had
this accident, right?
1269
01:30:31,684 --> 01:30:33,785
And I actually tried
to convince the EMTs
1270
01:30:33,787 --> 01:30:35,786
not to take me
to the hospital.
1271
01:30:35,788 --> 01:30:38,855
But I was glad they did.
1272
01:30:38,857 --> 01:30:39,924
Why?
1273
01:30:39,926 --> 01:30:41,457
Well, because...
1274
01:30:42,962 --> 01:30:46,162
my doctor became my wife.
1275
01:30:48,267 --> 01:30:49,334
Yeah!
1276
01:30:49,336 --> 01:30:50,233
Oh, my God!
1277
01:30:50,235 --> 01:30:52,638
I know, I know, I know.
1278
01:30:55,141 --> 01:30:57,041
So, you know,
1279
01:30:57,043 --> 01:31:00,377
sometimes you can't
control everything...
1280
01:31:00,379 --> 01:31:02,278
I don't know. I don't know.
1281
01:31:02,280 --> 01:31:06,653
Maybe just being open to fate,
maybe that's a choice.
1282
01:31:07,753 --> 01:31:08,954
Maybe.
1283
01:31:11,357 --> 01:31:12,590
Uh...
1284
01:31:12,592 --> 01:31:14,657
Good luck with everything.
I mean that.
1285
01:31:14,659 --> 01:31:16,162
- Thank you.
- Okay.
1286
01:31:30,743 --> 01:31:32,376
That's it for me.
1287
01:31:32,378 --> 01:31:35,015
We've got some more talent
coming out, so just sit tight.
1288
01:32:07,513 --> 01:32:09,548
This is a poem
I wrote about the sun.
1289
01:32:26,998 --> 01:32:28,200
Natasha.
1290
01:32:37,008 --> 01:32:38,610
Wow.
1291
01:32:40,913 --> 01:32:42,348
How?
1292
01:32:44,850 --> 01:32:46,519
I like your glasses.
1293
01:32:48,020 --> 01:32:49,455
I like the hair.
1294
01:32:54,726 --> 01:32:56,395
I leave tomorrow.
1295
01:32:59,998 --> 01:33:01,633
I only need a day.
1296
01:33:02,235 --> 01:33:04,233
Mmm. Well...
1297
01:33:04,235 --> 01:33:06,470
I don't really have a day.
1298
01:33:06,472 --> 01:33:08,005
Give me an hour.
1299
01:33:27,459 --> 01:33:29,526
♪ I'm gettin' lucky like
Coins in the well ♪
1300
01:33:29,528 --> 01:33:31,394
♪ Goodbye to my haters,
I'm wishin' you well ♪
1301
01:33:31,396 --> 01:33:33,462
♪ This is my year, man,
If you couldn't tell ♪
1302
01:33:33,464 --> 01:33:37,367
♪ This is our life
And we livin' it well ♪
1303
01:33:37,369 --> 01:33:41,037
♪ Late nights in the city,
Causin' hell ♪
1304
01:33:41,039 --> 01:33:45,175
♪ Burn this, burn this
Into the ground, oh, well ♪
1305
01:33:45,177 --> 01:33:48,045
♪ If all we got tonight,
Let's do this right ♪
1306
01:33:48,047 --> 01:33:49,612
♪ Let's do this right ♪
1307
01:33:49,614 --> 01:33:52,817
- ♪ Let's go to ♪
- ♪ Paradise ♪
1308
01:33:52,819 --> 01:33:57,087
♪ This feel like
Friday nights ♪
1309
01:33:57,089 --> 01:34:00,657
♪ This'll make you feel alive ♪
1310
01:34:00,659 --> 01:34:05,996
♪ I feel like we in paradise
Paradise ♪
1311
01:34:05,998 --> 01:34:08,631
♪ Paradise ♪
1312
01:34:08,633 --> 01:34:12,502
♪ Don't know
If it's the drink I poured ♪
1313
01:34:12,504 --> 01:34:16,439
♪ But I swear
I've never loved you more ♪
1314
01:34:16,441 --> 01:34:18,975
♪ When you right here,
I come alive ♪
1315
01:34:18,977 --> 01:34:21,077
♪ One more hit and we can fly ♪
1316
01:34:21,079 --> 01:34:23,214
- ♪ This feel like ♪
- ♪ Paradise ♪
1317
01:34:23,216 --> 01:34:26,483
♪ I'm feelin' it, my head's
Where the ceilin' is ♪
1318
01:34:26,485 --> 01:34:28,050
♪ Oh, yeah ♪
1319
01:34:28,052 --> 01:34:30,152
♪ This energy turns nights
Into memories ♪
1320
01:34:30,154 --> 01:34:32,189
♪ Oh, yeah ♪
1321
01:34:32,191 --> 01:34:33,857
♪ Count up the bands You've
been workin' All summer ♪
1322
01:34:33,859 --> 01:34:35,692
♪ Ex didn't know what he had,
What a bummer ♪
1323
01:34:35,694 --> 01:34:37,594
♪ Insecure people
Turn to insecure lovers ♪
1324
01:34:37,596 --> 01:34:38,862
♪ Well, my drink is almost out
And I'm about to pour another ♪
1325
01:34:38,864 --> 01:34:40,563
♪ Just let it out ♪
1326
01:34:40,565 --> 01:34:43,701
♪ The night has just begun
We on a level now ♪
1327
01:34:43,703 --> 01:34:48,004
♪ If I get too... up,
Promise you'll hold me down ♪
1328
01:34:48,006 --> 01:34:50,308
♪ Yeah, this that...
You can't deny ♪
1329
01:34:50,310 --> 01:34:52,376
♪ This that...
You feel inside ♪
1330
01:34:52,378 --> 01:34:55,946
♪ This our life, our time
We livin' well ♪
1331
01:34:55,948 --> 01:34:59,916
♪ Late nights in the city,
Causin' hell ♪
1332
01:34:59,918 --> 01:35:03,953
♪ Burn this, burn this
Into the ground, oh, well ♪
1333
01:35:03,955 --> 01:35:06,624
♪ If all we got tonight,
Let's do this right ♪
1334
01:35:06,626 --> 01:35:08,392
♪ Let's do this right ♪
1335
01:35:08,394 --> 01:35:10,497
- ♪ Let's go to ♪
- ♪ Paradise ♪
1336
01:35:10,499 --> 01:35:11,728
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1337
01:35:11,730 --> 01:35:14,230
♪ This feel like
Friday nights ♪
1338
01:35:14,232 --> 01:35:15,966
♪ Ooh, it do ♪
1339
01:35:15,968 --> 01:35:18,135
♪ This'll make you feel alive ♪
1340
01:35:18,137 --> 01:35:19,737
♪ Baby ♪
1341
01:35:19,739 --> 01:35:24,508
♪ I feel like we in paradise
Paradise ♪
1342
01:35:24,510 --> 01:35:26,542
♪ Paradise ♪
1343
01:35:26,544 --> 01:35:28,178
♪ Oh, yeah ♪
1344
01:35:28,180 --> 01:35:30,179
♪ Don't know
If it's the drink I poured ♪
1345
01:35:30,181 --> 01:35:31,782
♪ Poured ♪
1346
01:35:31,784 --> 01:35:35,085
♪ But I swear
I've never loved you more ♪
1347
01:35:35,087 --> 01:35:37,487
♪ When you right here,
I come alive ♪
1348
01:35:37,489 --> 01:35:39,657
♪ One more hit and we can fly ♪
1349
01:35:39,659 --> 01:35:42,224
- ♪ This feel like ♪
- ♪ Paradise ♪
1350
01:35:42,226 --> 01:35:43,861
♪ Oh, yeah ♪
1351
01:35:43,863 --> 01:35:45,895
♪ Don't know
If it's the drink I poured ♪
1352
01:35:45,897 --> 01:35:47,497
♪ Poured ♪
1353
01:35:47,499 --> 01:35:50,934
♪ But I swear
I've never loved you more ♪
1354
01:35:50,936 --> 01:35:53,403
♪ When you right here,
I come alive ♪
1355
01:35:53,405 --> 01:35:55,473
♪ One more hit and we can fly ♪
1356
01:35:55,475 --> 01:35:57,875
- ♪ This feel like ♪
- ♪ Paradise ♪
96416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.