All language subtitles for The.Rift.2012.VODRip.jirienazka

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Acu Jengka 23 Subtitle Studio 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:00:29,238 --> 00:00:37,037 factual 4 00:01:45,314 --> 00:01:47,191 Hey, you're taking so long! 5 00:01:47,357 --> 00:01:48,984 Shit! 6 00:01:57,075 --> 00:01:59,286 You know, the clock is ticking! 7 00:02:04,750 --> 00:02:06,668 Or hear me, are you there? 8 00:02:08,754 --> 00:02:09,922 Hey! 9 00:02:20,766 --> 00:02:22,809 What the hell? 10 00:02:27,689 --> 00:02:31,074 THIS 11 00:02:31,109 --> 00:02:34,363 Since I was a child, know it would be a reporter. 12 00:02:34,398 --> 00:02:36,385 My dad and I used publish a page 13 00:02:36,386 --> 00:02:38,373 Family News Campbell, once a month. 14 00:02:38,408 --> 00:02:41,495 we sent it to all our friends and family members. 15 00:02:41,530 --> 00:02:44,515 when I went to order Local University of Ashton ... 16 00:02:44,550 --> 00:02:47,501 He knew exactly what would for the rest of my life. 17 00:02:47,536 --> 00:02:50,233 As allocation graduation I decided to use ... 18 00:02:50,234 --> 00:02:52,965 ... the story of seven students of our University. 19 00:02:53,000 --> 00:02:54,973 Listen on them 10 years ago. 20 00:02:55,008 --> 00:02:57,218 Nobody knew what really happened there. 21 00:02:57,253 --> 00:02:59,429 thought it might be my story. 22 00:02:59,464 --> 00:03:00,729 'History'. 23 00:03:00,764 --> 00:03:03,892 story would take off my career in journalism ... 24 00:03:03,927 --> 00:03:05,644 change my life forever. 25 00:03:06,770 --> 00:03:08,063 Shit! 26 00:03:10,983 --> 00:03:12,776 I'm sorry Mom! 27 00:03:13,402 --> 00:03:15,445 But then I was going to call! 28 00:03:17,155 --> 00:03:21,577 Ok ... I understand she want ... Out with me ... 29 00:03:21,612 --> 00:03:22,953 But I'm busy. 30 00:03:23,620 --> 00:03:25,455 I have obligations. 31 00:03:27,249 --> 00:03:28,834 Okay! 32 00:04:03,619 --> 00:04:06,830 Jennifer Campbell, 28 years old, graduate student. 33 00:04:06,865 --> 00:04:11,668 Today is October 23, the eighth day of my report. 34 00:04:11,703 --> 00:04:14,595 Gather a lot of information. 35 00:04:14,630 --> 00:04:18,884 Most of this is very disturbing. 36 00:04:19,092 --> 00:04:22,179 I am organizing the pieces. 37 00:04:36,026 --> 00:04:39,321 This building is so big and scary! 38 00:04:39,356 --> 00:04:41,823 Do people really died in there? 39 00:04:41,858 --> 00:04:43,373 Super! 40 00:04:43,408 --> 00:04:47,127 You have to let me in and see you are doing! 41 00:04:47,162 --> 00:04:49,832 No! I told you to go home, Because I have work to do! 42 00:04:49,867 --> 00:04:52,549 - No! I want to see. - Val, stop following. 43 00:04:52,584 --> 00:04:55,587 - Mom said I could come. - Look, leave me alone. 44 00:04:59,925 --> 00:05:02,219 I hate you! 45 00:05:14,565 --> 00:05:18,443 Stay away! Nothing to see. 46 00:05:37,588 --> 00:05:43,302 I remember from my childhood, people was always so quiet and peaceful. 47 00:05:50,934 --> 00:05:52,769 Nobody saw this coming. 48 00:05:54,605 --> 00:05:58,025 had to return to the place, where all murders occurred. 49 00:06:37,940 --> 00:06:43,111 July 22, 2001, Town Creek was reopened to ... 50 00:06:43,112 --> 00:06:48,283 ... help with the University overcrowding of students. 51 00:06:51,453 --> 00:06:55,165 installed a darkroom in one of the Town Creek apartments. 52 00:06:55,200 --> 00:06:57,501 came here almost every night. 53 00:06:57,584 --> 00:07:01,046 Waiting understand, what really happened here. 54 00:07:22,693 --> 00:07:25,028 Ok, I'm here with Richard Kelly ... 55 00:07:25,063 --> 00:07:27,746 Ex-official here in Ashton. 56 00:07:27,781 --> 00:07:30,951 Tell us what has happened in apartments Town Creek for 10 years. 57 00:07:30,986 --> 00:07:33,808 've been there in a while, 58 00:07:33,809 --> 00:07:36,630 I moved from Ashton after the murders. 59 00:07:36,665 --> 00:07:40,961 have not returned. - Did you know students personally? 60 00:07:40,996 --> 00:07:44,173 Just because he was always hanging around Town Creek. 61 00:07:55,267 --> 00:08:04,276 BUILDING bewitched 62 00:08:09,198 --> 00:08:14,745 TOWN CREEK APARTMENTS Built in 1932 63 00:08:16,246 --> 00:08:20,751 202 ALA B 64 00:08:29,259 --> 00:08:34,097 ALA C 65 00:08:36,183 --> 00:08:40,687 Elevator Elevator ALA A 66 00:08:43,482 --> 00:08:47,215 LADDER # 4 67 00:08:47,250 --> 00:08:50,913 BASEMENT 68 00:08:50,948 --> 00:08:53,825 ROOM WITH ELECTRICITY 69 00:08:53,860 --> 00:08:56,710 ALA D 70 00:08:56,745 --> 00:09:01,792 darkroom 71 00:09:03,919 --> 00:09:06,755 DAY 9 72 00:09:07,464 --> 00:09:11,051 I knew some of them, were together at the same high school. 73 00:09:11,343 --> 00:09:15,138 My parents were friends close with the family of Adam. 74 00:09:17,766 --> 00:09:19,382 2001 75 00:09:19,417 --> 00:09:20,998 That's it. 76 00:09:20,999 --> 00:09:22,907 - That's how you know life in the cold mill. 77 00:09:22,942 --> 00:09:24,815 Dude, you got lucky I bought this for you. 78 00:09:24,850 --> 00:09:27,568 - Is not gonna kill me, right? - If. 79 00:09:27,603 --> 00:09:29,194 Have lighter? 80 00:09:29,570 --> 00:09:32,406 Hey Jess, this is my brother Kevin, 81 00:09:32,407 --> 00:09:35,242 Kevin, this is Jessica, of whom I spoke. 82 00:09:35,277 --> 00:09:37,995 Adam, I need to fill the glass. 83 00:09:39,663 --> 00:09:41,623 Be right back! 84 00:09:42,040 --> 00:09:44,042 I'll go with you. 85 00:09:45,586 --> 00:09:49,882 Wow, look what the cat brought! 86 00:09:52,301 --> 00:09:56,221 Well ... I fail? Haili? 87 00:09:56,256 --> 00:09:57,556 Again? 88 00:09:59,308 --> 00:10:02,484 You know I'd rather be with you. 89 00:10:02,519 --> 00:10:05,397 - Really? - Am I interrupting something? 90 00:10:07,191 --> 00:10:10,242 Anyway, will you cover something or what? 91 00:10:10,277 --> 00:10:12,946 - I wish. - Well, it usually says something. 92 00:10:12,981 --> 00:10:16,283 What happens in Cabo, stays in Cabo. 93 00:10:17,951 --> 00:10:21,413 I think it's in Las Vegas, what happens in Vegas, stays in Vegas. 94 00:10:21,448 --> 00:10:23,415 - Anyway. - Hey friend! 95 00:10:25,000 --> 00:10:27,836 - What about? - Here Jess. 96 00:10:29,588 --> 00:10:31,465 A little late friend. 97 00:10:32,174 --> 00:10:34,475 I have one, thanks. 98 00:10:34,510 --> 00:10:37,769 - Will you go or what? - Let me tell you about this girl. 99 00:10:37,804 --> 00:10:41,767 She is not going to get anywhere, unless it is a 5 star hotel 100 00:10:41,802 --> 00:10:46,069 or if there is a carpet red at the entrance. 101 00:10:46,104 --> 00:10:48,335 You're a complete idiot. 102 00:10:48,336 --> 00:10:50,567 - I can take them to a 5 star hotel ... 103 00:10:50,609 --> 00:10:53,070 Red carpet ... and everything. - You should do that. 104 00:10:53,105 --> 00:10:55,531 Adam, you should make those calls, that would be great! 105 00:10:55,566 --> 00:10:57,039 If ... 106 00:10:57,074 --> 00:11:00,244 Yes, yes! Pick up the phone! 107 00:11:01,537 --> 00:11:03,747 Yeah, I think I will. 108 00:11:04,957 --> 00:11:06,792 Ok, see you. 109 00:11:16,844 --> 00:11:19,102 I'm so excited the party tonight. 110 00:11:19,137 --> 00:11:22,224 Definitely, you know, I am driving on this highway ... 111 00:11:22,259 --> 00:11:24,518 Y. .. It has ... The truth is a path ... 112 00:11:24,519 --> 00:11:26,812 ... And have those things that pump oil. 113 00:11:26,847 --> 00:11:28,939 I know, hello? 114 00:11:30,274 --> 00:11:32,609 Oh shit! 115 00:11:32,644 --> 00:11:34,111 Ok. 116 00:11:35,904 --> 00:11:42,202 Ashton : Population 1300 'Where are all family' 117 00:12:00,762 --> 00:12:03,390 Ashton University - Campus Tour 118 00:12:04,183 --> 00:12:06,859 It will be something strange in the beginning, but then you get used. 119 00:12:06,894 --> 00:12:09,897 If you have any questions, Jessica and I will always be available. 120 00:12:09,932 --> 00:12:11,815 Only if they touch first the door and remember, 121 00:12:11,816 --> 00:12:13,734 I do not date freshmen. 122 00:12:13,769 --> 00:12:15,534 Jessica is friendly! 123 00:12:15,569 --> 00:12:18,155 This is where all Students spend time. 124 00:12:18,190 --> 00:12:20,080 This is Adam. 125 00:12:20,115 --> 00:12:23,410 - Hey buddy. - They are Freddy and Emma. 126 00:12:23,445 --> 00:12:25,972 Hey Jess. 127 00:12:26,007 --> 00:12:28,499 DAY 12 128 00:12:31,543 --> 00:12:33,566 Alex Neal Official ... 129 00:12:33,601 --> 00:12:35,589 What is your story? 130 00:12:39,635 --> 00:12:44,264 Ms. Martha Cafeteria Keeping up since 1944! 131 00:12:45,307 --> 00:12:47,726 They are just the jam. 132 00:12:48,977 --> 00:12:50,979 You are going to manage. 133 00:12:52,314 --> 00:12:54,441 As might have been finish the jam. 134 00:12:54,476 --> 00:12:56,235 We will continue. 135 00:13:04,618 --> 00:13:06,794 Again the left in the trunk ... 136 00:13:06,829 --> 00:13:08,997 Next time, it may be a gun that forget. 137 00:13:09,039 --> 00:13:11,604 It is as if the were to use. 138 00:13:11,639 --> 00:13:14,134 Harris need to report. 139 00:13:14,169 --> 00:13:16,922 Students have been transferring property again. 140 00:13:16,957 --> 00:13:20,849 - Copying. - Times are not like they used to. 141 00:13:20,884 --> 00:13:24,638 There used to be little crime and now only are student activities. 142 00:13:24,673 --> 00:13:26,723 These guys from University selling ecstasy. 143 00:13:26,758 --> 00:13:28,851 If ... It makes our job easier. 144 00:13:30,602 --> 00:13:35,044 These guys, I saw six by Town Creek, we should go see. 145 00:13:35,079 --> 00:13:39,486 If you ask me, I think should destroy this place. 146 00:13:39,521 --> 00:13:42,197 No matter, no one remembers what happened. 147 00:13:45,200 --> 00:13:48,370 But these guys, just make sure do not go there, no parties ... 148 00:13:48,405 --> 00:13:50,455 No drinking and no drugs. 149 00:13:50,490 --> 00:13:52,916 I will keep you watched. 150 00:13:55,169 --> 00:13:57,921 - Do not you want one? - No. 151 00:13:58,881 --> 00:14:01,425 Your wife is feeding you? 152 00:14:02,885 --> 00:14:05,269 At home a new baby. 153 00:14:05,304 --> 00:14:08,056 There are many things that she has not been doing and you know what I mean. 154 00:14:09,766 --> 00:14:13,896 Let me in my car, I will take these to the station. 155 00:14:16,148 --> 00:14:18,066 - OK? - Understood. 156 00:14:28,660 --> 00:14:30,704 One, two ... 157 00:14:30,746 --> 00:14:35,125 Three, four, five. 158 00:14:36,210 --> 00:14:38,962 Well, when they Freshman others? 159 00:14:39,713 --> 00:14:42,966 They even three days more, relax, are the Christmas holidays. 160 00:14:43,509 --> 00:14:45,552 Jesus! Enjoy! 161 00:14:46,053 --> 00:14:48,826 I love your portfolio! 162 00:14:48,861 --> 00:14:50,960 I know, everyone likes. 163 00:14:50,995 --> 00:14:53,025 I think he likes to Adam. 164 00:14:53,060 --> 00:14:57,814 - It's so cute. - Can be heavy from time to time. 165 00:14:57,849 --> 00:15:00,199 Too, not my type. 166 00:15:00,234 --> 00:15:02,778 But accept that invest money on me in the city. 167 00:15:09,826 --> 00:15:12,002 Never go out with a fool. 168 00:15:12,037 --> 00:15:15,916 My man is handsome and I invite out the first time he saw me. 169 00:15:17,292 --> 00:15:21,129 They are awakening! Get out of there! 170 00:15:21,713 --> 00:15:23,847 Do not want them there. 171 00:15:23,882 --> 00:15:26,260 What the hell you doing? Bum out of here! 172 00:15:26,295 --> 00:15:29,179 Get out of there! Do not want them there! 173 00:15:29,214 --> 00:15:32,516 Did you hear Me? Get away now! 174 00:15:32,641 --> 00:15:35,185 Or they can never leave. 175 00:15:35,269 --> 00:15:36,860 Never! 176 00:15:36,895 --> 00:15:41,191 DAY 14 After talking with the Lord ... 177 00:15:41,226 --> 00:15:43,193 Ashton A resident for 50 years. 178 00:15:44,570 --> 00:15:47,823 He said he warned the boys to leave. 179 00:15:51,535 --> 00:15:53,620 I do not like it. 180 00:16:04,173 --> 00:16:07,050 Having spoken to the Lord ... 181 00:16:07,384 --> 00:16:10,435 A resident of Ashton for 50 years ... 182 00:16:10,470 --> 00:16:14,849 Did you hear the scandal ? Today he said the craziest ... 183 00:16:14,850 --> 00:16:19,229 'Get out of this place, is evil.' 184 00:16:19,264 --> 00:16:21,269 But he kept saying as I was convinced, 185 00:16:21,270 --> 00:16:23,275 as if he knew that he spoke. 186 00:16:23,483 --> 00:16:25,409 It was so weird! 187 00:16:25,444 --> 00:16:31,200 It sounded as if he knew something or something, or as if he knew me ... 188 00:16:38,332 --> 00:16:40,083 Are you listening? 189 00:16:41,877 --> 00:16:43,886 - Richie! - What? 190 00:16:43,921 --> 00:16:48,217 - Hello? - Hey, baby this was an old hippie ... 191 00:16:48,252 --> 00:16:50,677 Sure ... this hallucinating. 192 00:16:52,387 --> 00:16:56,517 MURDER IN SOUTHLAND He said God told him to do so What are we seeing? 193 00:17:15,494 --> 00:17:17,621 Did I tell you how sexy are you today? 194 00:17:17,656 --> 00:17:19,581 No. 195 00:17:26,964 --> 00:17:28,674 Honey ... 196 00:17:29,967 --> 00:17:32,719 Dad is trying to do something. 197 00:17:32,754 --> 00:17:34,680 Later. 198 00:17:50,237 --> 00:17:52,489 Are you thinking what I'm thinking? 199 00:18:01,331 --> 00:18:03,549 Saved by the bell. 200 00:18:03,584 --> 00:18:05,961 - Let it ring. - No! Invite! 201 00:18:05,996 --> 00:18:08,463 We can not leave them there. 202 00:18:08,839 --> 00:18:11,758 Do not worry, you'll get your reward. 203 00:18:11,793 --> 00:18:13,552 - Are you serious? - If. 204 00:18:15,512 --> 00:18:17,181 Hey! 205 00:18:20,642 --> 00:18:21,747 Are you ready? 206 00:18:21,748 --> 00:18:22,853 - Yes. - Ok. 207 00:18:23,061 --> 00:18:26,064 - Hello! - Hello, how are you?! 208 00:18:26,815 --> 00:18:29,151 Hello Emma! 209 00:18:29,186 --> 00:18:31,660 Hello! 210 00:18:31,695 --> 00:18:33,697 Hi Mike! 211 00:18:34,781 --> 00:18:36,950 Wait, wait. 212 00:18:37,451 --> 00:18:39,536 No more school! 213 00:18:42,539 --> 00:18:45,625 We rented the movie 'The Legend', if you are in the mood to be scared. 214 00:18:45,660 --> 00:18:48,677 The only way we see it, if Rick is not falling asleep. 215 00:18:48,712 --> 00:18:50,359 Yes, we can realize When sleeping, right? 216 00:18:50,360 --> 00:18:52,007 Because the whole room vibrates. 217 00:18:54,426 --> 00:18:57,012 I love your baby snoring. 218 00:18:57,429 --> 00:19:00,682 Guys! What happens to this city? Everything is so dead! 219 00:19:00,717 --> 00:19:02,274 It's like a ghost town. 220 00:19:02,309 --> 00:19:05,938 Welcome to Ashton, of where everyone wants to flee. 221 00:19:08,565 --> 00:19:11,276 Ok, ok, tiger waiting! 222 00:19:13,070 --> 00:19:15,781 - Hi Jess! - Hey guys! 223 00:19:23,622 --> 00:19:26,458 - What are you doing? - Beer is good. 224 00:19:26,834 --> 00:19:29,336 Another call from the apartment 202. 225 00:19:29,371 --> 00:19:31,296 loud complaint. 226 00:19:31,331 --> 00:19:32,898 Watch that. 227 00:19:32,933 --> 00:19:34,466 Understood . 228 00:19:36,134 --> 00:19:41,348 would gather, and watched movies scandal many complaints we received. 229 00:19:41,383 --> 00:19:43,392 I often found myself going. 230 00:19:44,184 --> 00:19:46,979 Do you realize that there was a girl killed in this building? 231 00:19:48,146 --> 00:19:49,565 AWFUL! 232 00:19:50,399 --> 00:19:52,317 Can we see the movie? 233 00:19:52,609 --> 00:19:56,864 No one was killed here, I hope. - Not at this apartment Adam. 234 00:19:57,406 --> 00:20:00,701 Legend has it that in 1972 ... 235 00:20:01,827 --> 00:20:04,121 There was a girl who was raped ... 236 00:20:04,156 --> 00:20:06,495 Tortured and then murdered ... ... 237 00:20:06,530 --> 00:20:08,799 ... In the basement of this building. 238 00:20:08,834 --> 00:20:11,218 - Who did it? - Nobody knows friend. 239 00:20:11,253 --> 00:20:13,755 His parents paid the city ​​for what it concealed. 240 00:20:14,381 --> 00:20:16,258 Why parents would do something like that? 241 00:20:16,293 --> 00:20:18,135 I do not know, but it worked right? 242 00:20:18,343 --> 00:20:20,762 There is no research real, the case was closed ... 243 00:20:20,804 --> 00:20:23,682 This building has been closed for 30 years. 244 00:20:23,717 --> 00:20:24,909 Closed and desolate. 245 00:20:24,944 --> 00:20:26,101 That is a fact. 246 00:20:31,148 --> 00:20:33,157 During the course of my investigation ... 247 00:20:33,192 --> 00:20:36,445 I found that the first killings began in 1972. 248 00:20:36,480 --> 00:20:39,573 1972 What the hell happened here? 249 00:20:39,990 --> 00:20:41,533 You want me to go down? 250 00:20:41,950 --> 00:20:43,660 Leave it to the coroner. 251 00:20:52,794 --> 00:20:54,880 In this play the good guy. 252 00:20:55,589 --> 00:20:58,133 Whoever it was, did not like him very well, right? 253 00:20:58,967 --> 00:21:00,677 Want to do a forensic examination? 254 00:21:05,974 --> 00:21:07,518 Nothing release. 255 00:21:07,935 --> 00:21:10,020 I do not want this shit, quit. 256 00:21:10,055 --> 00:21:11,355 Understood. 257 00:21:12,064 --> 00:21:14,656 right, back, back. 258 00:21:14,691 --> 00:21:17,201 All back, take away their cameras. 259 00:21:17,236 --> 00:21:19,661 Richie is cute, but Emma is lying. 260 00:21:19,696 --> 00:21:22,303 They needed more flats students, that's all. 261 00:21:22,338 --> 00:21:24,910 Anyway, I like, is more cheaper than the dorms ... 262 00:21:24,945 --> 00:21:26,870 And no time of arrival and any rules. 263 00:21:26,905 --> 00:21:29,588 This place is a fucking dump! 264 00:21:29,623 --> 00:21:33,105 I say we destroy, what re-build with new things. 265 00:21:33,140 --> 00:21:36,553 That makes no sense, why would rebuild it? 266 00:21:36,588 --> 00:21:39,466 Every time I try to do, the workers disappear without a trace. 267 00:21:41,552 --> 00:21:44,054 Yeah right, just do not want spend more money ... 268 00:21:44,055 --> 00:21:46,557 Re-build ... A building in good condition. 269 00:21:46,592 --> 00:21:51,391 O. .. Maybe she was, maybe is the girl who was killed. 270 00:21:51,426 --> 00:21:55,602 Yeah, yeah, maybe this trying do all to remember. 271 00:21:55,637 --> 00:21:59,778 And why would close a Building whole by a single murder? 272 00:21:59,813 --> 00:22:01,787 Had something to say do with devil worship. 273 00:22:01,822 --> 00:22:04,241 Ok, enough with the stories ghosts! Rich're scaring me! 274 00:22:04,950 --> 00:22:07,619 Can not we just see the movie?! 275 00:22:17,129 --> 00:22:19,840 Today ... March 24 ... 276 00:22:19,875 --> 00:22:21,508 1972. 277 00:22:22,217 --> 00:22:26,889 Time: 3:32 pm. 278 00:22:28,765 --> 00:22:31,226 am analyzing body ... 279 00:22:32,436 --> 00:22:35,230 ... has lacerations multiple head ... 280 00:22:36,023 --> 00:22:37,941 ... chest and neck ... 281 00:22:37,976 --> 00:22:40,068 ... and back. 282 00:22:40,360 --> 00:22:42,404 lethal wound to the head ... 283 00:22:43,906 --> 00:22:47,451 also had multiple bruises. 284 00:22:50,162 --> 00:22:51,747 But ... 285 00:22:52,122 --> 00:22:55,626 product appears a heavy object. 286 00:22:59,004 --> 00:23:02,508 all there ... Is imperfect. 287 00:23:04,968 --> 00:23:06,887 working condition. 288 00:23:19,024 --> 00:23:21,985 - Are we expecting someone else? - I think not. 289 00:23:23,153 --> 00:23:27,115 No fall, probably ... 290 00:23:27,150 --> 00:23:28,617 ... A neighbor. 291 00:23:31,036 --> 00:23:32,746 - Hello. - Hello. 292 00:23:33,163 --> 00:23:36,729 I'm new to the building and I did not bother, but ... 293 00:23:36,764 --> 00:23:40,295 Everything is so quiet ... and do not know anyone here yet. 294 00:23:40,754 --> 00:23:44,424 - Do you mind? - No! Come in, we're just talking. 295 00:23:44,633 --> 00:23:46,844 Nice to meet you, Haili'm Greenmire. 296 00:23:46,879 --> 00:23:48,846 Amber, Amber Charms. 297 00:23:49,221 --> 00:23:51,098 We do not know. 298 00:23:51,682 --> 00:23:53,774 It educated! 299 00:23:53,809 --> 00:23:56,603 - Hey, I'm Emma. - He is Richie, my boyfriend. 300 00:23:56,638 --> 00:23:59,398 We live here and this is Freddy. 301 00:23:59,433 --> 00:24:00,941 - How are you doing? - Kaitlin. 302 00:24:00,976 --> 00:24:02,818 - Hello! - Adam. 303 00:24:03,110 --> 00:24:07,281 Y. .. Jessica, it is difficult. 304 00:24:07,406 --> 00:24:09,491 - Spend! - Yes, happens! 305 00:24:09,825 --> 00:24:12,119 - I hope you like the horror. - I live with him. 306 00:24:12,154 --> 00:24:14,830 Yes please, sit down! 307 00:24:14,865 --> 00:24:18,167 202 308 00:24:55,370 --> 00:24:57,838 My name is Zoey! 309 00:24:57,873 --> 00:25:00,209 not who you are, let me pass! 310 00:25:00,244 --> 00:25:03,212 Please! Please! 311 00:25:11,762 --> 00:25:14,139 It was time for him to die! 312 00:25:26,693 --> 00:25:28,487 I'll smoke. 313 00:25:29,613 --> 00:25:32,115 Yes, this is boring, I'll go with you. 314 00:25:33,742 --> 00:25:36,620 Honey, do not delay. 315 00:25:52,594 --> 00:25:55,055 Are you afraid that Haili will we find here? 316 00:25:55,472 --> 00:25:57,182 No. 317 00:26:02,437 --> 00:26:04,780 Why do not you shut up, ok? 318 00:26:04,815 --> 00:26:08,026 God, it is time for you streets! You have to shut up. 319 00:26:08,610 --> 00:26:10,612 hope you die! 320 00:26:11,488 --> 00:26:14,533 That bitch just said, they expected to die! 321 00:26:15,826 --> 00:26:18,787 I hope you will depart the rear half 322 00:26:35,637 --> 00:26:38,015 Oh, we ran out of popcorn! 323 00:26:38,050 --> 00:26:39,773 I have a bit more in my house. 324 00:26:39,808 --> 00:26:42,811 - You're great! - I'll be back then. 325 00:27:12,174 --> 00:27:14,808 While three people are doing other classes ... 326 00:27:14,843 --> 00:27:20,140 It's crazy not to take consideration his other work you know? 327 00:27:21,016 --> 00:27:23,310 Hey, honey! 328 00:27:23,644 --> 00:27:25,604 What took you so long? 329 00:27:26,605 --> 00:27:28,780 Come on baby, I had a long day. 330 00:27:28,815 --> 00:27:30,817 I think we should already end the night brother. 331 00:27:32,194 --> 00:27:34,696 I had so much fun! 332 00:27:34,821 --> 00:27:37,699 How nice! It was nice meeting you. - You should come back tomorrow. 333 00:27:37,908 --> 00:27:39,868 We'll be here. 334 00:27:54,925 --> 00:27:57,010 Could not wait to get out of class today. 335 00:28:00,430 --> 00:28:04,309 I have to quit this shit is getting expensive friend. 336 00:28:04,601 --> 00:28:06,812 Wait a minute, what are you talking about Richie? 337 00:28:07,437 --> 00:28:09,898 It's the cheapest drug. 338 00:28:09,940 --> 00:28:12,366 Maybe for baby trust as your ... 339 00:28:12,401 --> 00:28:14,152 But I'm up to my ass with student loans Friend! 340 00:28:14,194 --> 00:28:17,072 I will be working for me Dad, two years after that. 341 00:28:18,031 --> 00:28:20,576 Even going to have to accept. 342 00:28:22,995 --> 00:28:24,872 Damn! 343 00:28:27,207 --> 00:28:30,043 I really think Jessica likes. 344 00:28:30,502 --> 00:28:34,173 I think my intelligence's intimidating. 345 00:28:36,216 --> 00:28:38,510 Is that true? 346 00:28:38,802 --> 00:28:42,389 DAY 19 347 00:28:54,318 --> 00:28:57,654 Really strange these First Year festivities. 348 00:28:57,689 --> 00:28:59,364 We were so mad! 349 00:28:59,656 --> 00:29:03,076 In the first year, I was studying in Germany and Spain. 350 00:29:05,204 --> 00:29:07,206 If ... 351 00:29:07,706 --> 00:29:10,750 Well Amber ... 352 00:29:10,751 --> 00:29:13,795 Tell us about your crazy sexual experiences. 353 00:29:14,922 --> 00:29:19,009 - I have no. - Oh come on, everyone has one! 354 00:29:19,593 --> 00:29:22,888 Well ... I used to date a boy named Henry. 355 00:29:23,805 --> 00:29:25,349 Y. .. 356 00:29:25,933 --> 00:29:28,358 My parents did not like him. 357 00:29:28,393 --> 00:29:31,313 Who would care? Was good fucking? 358 00:29:32,648 --> 00:29:37,736 I do not know ... He was more interested in other things, I guess. 359 00:29:37,945 --> 00:29:39,947 What? Was he gay? 360 00:29:41,448 --> 00:29:44,221 Leave her alone Jessica, not everyone likes ... 361 00:29:44,222 --> 00:29:46,995 Talk about their stuff ... personal as you. 362 00:29:47,037 --> 00:29:50,290 Oh come on, come on! This is interesting, tell us he was gay? 363 00:30:00,300 --> 00:30:03,554 Adam! You want to come here? 364 00:30:03,929 --> 00:30:06,265 You can bring with you all. 365 00:30:09,768 --> 00:30:11,645 Kelly on! 366 00:30:12,229 --> 00:30:13,821 Kelly here! 367 00:30:13,856 --> 00:30:16,650 old stayed out from home, again ... 368 00:30:16,685 --> 00:30:19,236 neighbors say the nude. 369 00:30:19,820 --> 00:30:23,532 Again? As that I'm in the middle of something. 370 00:30:23,907 --> 00:30:26,952 It's an old Kelly! You have to go now! 371 00:30:28,120 --> 00:30:30,372 Okay, I'm on my way. 372 00:30:31,123 --> 00:30:33,250 If caught smoking that crap again 373 00:30:33,251 --> 00:30:35,377 I'm going to take a All the curator. 374 00:30:47,890 --> 00:30:50,851 - What?! - Do not do that! 375 00:30:50,886 --> 00:30:51,643 Sorry! 376 00:31:14,541 --> 00:31:16,043 Hello? 377 00:31:16,460 --> 00:31:18,462 Is there anybody out there? 378 00:31:18,497 --> 00:31:20,672 Hello? 379 00:31:43,904 --> 00:31:46,240 Hey, I've been looking for! 380 00:31:46,657 --> 00:31:48,930 What are you singing? 381 00:31:48,931 --> 00:31:51,203 - It's an old church song, my Mom used to sing. 382 00:31:52,204 --> 00:31:55,207 I should pay more attention. 383 00:31:55,249 --> 00:31:57,751 It's getting cold, Want to go inside? 384 00:31:58,252 --> 00:32:00,420 If. 385 00:32:33,537 --> 00:32:35,747 Like getting caught, right? 386 00:32:39,751 --> 00:32:41,795 Kill 387 00:32:45,674 --> 00:32:49,678 Want My ... Within you? 388 00:32:59,229 --> 00:33:04,234 Stay calm! 389 00:33:22,669 --> 00:33:24,880 Who wants one? 390 00:33:32,763 --> 00:33:34,431 Shit! 391 00:33:38,602 --> 00:33:40,729 Where is my lighter? 392 00:33:46,276 --> 00:33:49,363 All the lights went out! 393 00:33:50,280 --> 00:33:52,950 Must be the wiring, again! 394 00:33:57,329 --> 00:34:00,130 Honey! That was not funny! 395 00:34:00,165 --> 00:34:03,376 So what? Are we going to be sitting here in the dark? 396 00:34:03,411 --> 00:34:06,588 Insurance is the fuse, as spent a couple of weeks ago. 397 00:34:07,548 --> 00:34:11,093 Just be here, does the fuses are lit again sometimes? 398 00:34:11,176 --> 00:34:15,097 Not in this building, because everything including wiring is very old. 399 00:34:15,389 --> 00:34:18,141 - Where's the box? - Somewhere in the basement. 400 00:34:18,176 --> 00:34:20,018 Rich is always it is fixing. 401 00:34:20,053 --> 00:34:21,812 Mimi stay quiet. 402 00:34:22,062 --> 00:34:25,948 So ... Can not call the owner? 403 00:34:25,983 --> 00:34:29,111 - This holiday. ​​- The lanterns are in the cabinet. 404 00:34:30,404 --> 00:34:33,907 Maybe we should go down and to fix ourselves. 405 00:34:36,034 --> 00:34:38,078 Did you hear something? 406 00:34:39,246 --> 00:34:41,832 It is an old building, Who's coming with me? 407 00:34:45,377 --> 00:34:47,129 Fags! 408 00:34:51,300 --> 00:34:53,051 Do not delay! 409 00:35:11,028 --> 00:35:14,406 Ok, wait. I have one, look ... 410 00:35:14,823 --> 00:35:16,832 A guy walks into a room. 411 00:35:16,867 --> 00:35:18,834 He sits beside his father. 412 00:35:18,869 --> 00:35:21,587 Dad has a note big smile on his face. 413 00:35:21,622 --> 00:35:25,042 Son says why have that great smile?! Then, the son says ... 414 00:35:25,077 --> 00:35:28,045 Well Dad, last night I had my first blowjob. 415 00:35:29,755 --> 00:35:34,051 So excited and dad gave a couple of pats on the back. 416 00:35:34,086 --> 00:35:35,987 And said, son sit down and tell me everything. 417 00:35:36,022 --> 00:35:37,888 So the son said, well daddy ... 418 00:35:38,305 --> 00:35:41,808 I got on my knees and I got a penis to mouth ... 419 00:35:42,184 --> 00:35:45,896 That is so disgusting honey! Very disgusting! 420 00:35:48,023 --> 00:35:50,943 - It is true story. - Happened to you? 421 00:35:52,277 --> 00:35:54,675 No, I'm here, this is me. 422 00:35:54,676 --> 00:35:57,074 - That shows where your mind goes. 423 00:35:57,109 --> 00:35:59,910 You see, if you see a light, I'm right here. 424 00:36:00,202 --> 00:36:02,204 That speak. 425 00:36:02,412 --> 00:36:04,087 I'm freezing! 426 00:36:04,122 --> 00:36:06,590 - I know! - When coming back Richie? 427 00:36:06,625 --> 00:36:09,336 You know what, you think you have all the time in the world. 428 00:36:09,371 --> 00:36:12,523 Have not you noticed how cold it is getting here? 429 00:36:12,558 --> 00:36:15,676 Probably missed, I mean, this place is huge. 430 00:36:16,134 --> 00:36:19,513 Look, I spent an hour and I'm freezing. 431 00:36:20,681 --> 00:36:22,683 Or go down and we managed ... 432 00:36:22,975 --> 00:36:26,854 - ... or I'll go home. - I'm not leaving until Richie returns. 433 00:36:26,889 --> 00:36:27,896 Neither do I. 434 00:36:29,565 --> 00:36:31,156 I'll go. 435 00:36:31,191 --> 00:36:33,464 Me too, I'll go with you Jess ... 436 00:36:33,465 --> 00:36:35,737 Adam ... and stay here and care of the girls, okay? 437 00:36:36,238 --> 00:36:38,163 Oh, ok! Yeah, great! 438 00:36:38,198 --> 00:36:40,325 Do not worry, Mom and returns. 439 00:36:41,118 --> 00:36:44,371 Be a good girl, do not give them problems. 440 00:36:44,621 --> 00:36:46,213 Hey. 441 00:36:46,248 --> 00:36:47,770 - How are you? - Well. 442 00:36:47,805 --> 00:36:49,293 Honey, I'll go with you! 443 00:37:00,012 --> 00:37:01,722 Who's there? 444 00:37:05,851 --> 00:37:07,519 I heard something. 445 00:37:07,686 --> 00:37:09,771 Hey Rich are you down here? 446 00:37:10,397 --> 00:37:12,691 Are you? What's this? 447 00:37:13,984 --> 00:37:16,528 It's nothing, moving on. 448 00:37:33,462 --> 00:37:36,048 Look, if someone is here You better stop messing around ... 449 00:37:36,083 --> 00:37:37,466 I have a deck and I'll use it. 450 00:37:38,300 --> 00:37:42,596 - Yes, I have. - Honey, you may not see us. 451 00:37:42,631 --> 00:37:45,849 - Honey ... Not now, quiet. - Ok. 452 00:37:47,142 --> 00:37:50,229 Maybe we should go back and wait until morning. 453 00:37:50,264 --> 00:37:51,688 Yeah, maybe we should. 454 00:37:52,189 --> 00:37:54,865 The sooner, the better. 455 00:37:54,900 --> 00:37:58,362 If sigámonos moving, going to see the case and if it is not, we returned. 456 00:38:09,206 --> 00:38:11,416 - Are they good? - If. 457 00:38:11,451 --> 00:38:12,042 If. 458 00:38:13,085 --> 00:38:14,878 There's our stalker. 459 00:38:15,462 --> 00:38:17,089 That's not funny honey. 460 00:38:26,014 --> 00:38:29,017 This is disgusting! No I came to do this. 461 00:38:29,052 --> 00:38:30,435 It should be in Cabo. 462 00:38:41,363 --> 00:38:42,739 Rich! 463 00:38:45,033 --> 00:38:46,201 Rich! 464 00:38:47,661 --> 00:38:48,829 Rich! 465 00:38:49,788 --> 00:38:51,373 Richie are you down here? 466 00:38:56,587 --> 00:38:58,672 There's no one here. 467 00:38:59,214 --> 00:39:02,009 Guys, find a Rich and get out of here! 468 00:39:02,044 --> 00:39:04,094 This place is giving me chills. 469 00:39:04,803 --> 00:39:06,597 I think it's around here somewhere. 470 00:39:07,598 --> 00:39:09,203 Everything is so old! 471 00:39:09,238 --> 00:39:10,809 And dusty! 472 00:39:11,518 --> 00:39:13,874 There must be some kind of law against this. 473 00:39:13,909 --> 00:39:16,231 The city needs to know this is crazy. 474 00:39:18,317 --> 00:39:20,903 Did you hear that? There's something there. 475 00:39:21,445 --> 00:39:24,781 After what just happened, I'm curious to know what it is. 476 00:39:35,000 --> 00:39:39,129 A mouse? Is all this mouse shit?! 477 00:39:40,881 --> 00:39:42,382 Did she? 478 00:39:44,051 --> 00:39:47,763 - I just want out of here. - Can not we find this thing and go? 479 00:39:48,096 --> 00:39:49,264 We're coming. 480 00:39:49,306 --> 00:39:52,768 I think this is, this is! 481 00:39:54,186 --> 00:39:56,605 We gotta go, I have to take a bath. 482 00:40:00,651 --> 00:40:02,569 - What the fuck? - What happens? 483 00:40:03,487 --> 00:40:07,241 Damn! I just ruin a pair of $ 300. 484 00:40:09,076 --> 00:40:10,640 This is weird ... 485 00:40:10,641 --> 00:40:12,204 - Honey, what do you this taking so long?! 486 00:40:12,579 --> 00:40:13,956 Cables, connectors ... 487 00:40:14,665 --> 00:40:17,000 - ... Everything is new! - What are you doing? 488 00:40:17,334 --> 00:40:19,273 What are you saying? 489 00:40:19,308 --> 00:40:21,213 Something does not make sense. 490 00:40:21,630 --> 00:40:23,841 Rich said this happened He revised recently and ... 491 00:40:23,876 --> 00:40:25,884 Because they had old wiring. 492 00:40:27,678 --> 00:40:29,429 Something does not make sense. 493 00:40:29,972 --> 00:40:32,140 - What do you think? - Who the hell knows! 494 00:40:32,175 --> 00:40:34,017 Ok, enough with the light! 495 00:40:35,978 --> 00:40:37,855 Where did Kait and Amber? 496 00:40:40,232 --> 00:40:41,817 They were right here. 497 00:40:41,852 --> 00:40:43,402 I saw no go! 498 00:40:43,986 --> 00:40:46,488 Kait! Amber! 499 00:40:47,489 --> 00:40:50,159 Stop joking girls, not funny! 500 00:40:50,742 --> 00:40:52,264 Kait! Amber! 501 00:40:52,299 --> 00:40:53,787 Say something! 502 00:40:55,455 --> 00:40:56,915 Maybe they were up and realized ... 503 00:40:56,916 --> 00:40:58,375 ... This was a big waste of time. 504 00:40:58,417 --> 00:40:59,925 I should go with them. 505 00:40:59,960 --> 00:41:02,087 No, Kait would not leave without saying something. 506 00:41:02,122 --> 00:41:04,214 Maybe not so well know your girl. 507 00:41:04,631 --> 00:41:06,133 I'm going back up. 508 00:41:06,466 --> 00:41:09,178 See you! I'll tell send them greetings. 509 00:41:25,152 --> 00:41:27,369 DAY 21 510 00:41:27,404 --> 00:41:30,032 had a single hospital in the city ... 511 00:41:30,067 --> 00:41:31,665 Mercy Memorial . 512 00:41:31,700 --> 00:41:34,244 where all the bodies were sent. 513 00:41:37,789 --> 00:41:39,458 How beautiful! 514 00:41:44,963 --> 00:41:47,424 You'll be perfect. 515 00:41:50,427 --> 00:41:52,387 Oh yeah! 516 00:42:09,112 --> 00:42:11,073 What do we have here? 517 00:42:12,825 --> 00:42:14,868 A young girl. 518 00:42:15,285 --> 00:42:16,912 And something like 20 years. 519 00:42:24,294 --> 00:42:25,879 Linda! 520 00:42:27,047 --> 00:42:29,007 What is your story? 521 00:42:45,566 --> 00:42:47,741 So soft! 522 00:42:47,776 --> 00:42:50,279 You've been a very bad girl! 523 00:43:03,167 --> 00:43:05,502 It is like putting wet. 524 00:43:45,626 --> 00:43:48,045 When these events found a way to ... 525 00:44:08,774 --> 00:44:13,695 attempt hospital cover, to protect their reputation ... 526 00:44:13,730 --> 00:44:19,284 ... but everyone knew his Ipasani name was Stanley. 527 00:44:23,497 --> 00:44:25,756 If then when I came back, my brother and I ... 528 00:44:25,791 --> 00:44:28,043 Went backpacking ... in Europe, for a month. 529 00:44:28,460 --> 00:44:31,588 Adam! If you think we 're doing feel better ... 530 00:44:31,922 --> 00:44:33,340 You're not doing. 531 00:44:34,258 --> 00:44:35,676 Forgiveness. 532 00:44:37,427 --> 00:44:40,013 What I believe this taking so long? 533 00:44:43,058 --> 00:44:46,735 Hey Mimi! I miss you Mom! 534 00:44:46,770 --> 00:44:49,988 - Did you miss Mommy? - Did you find the problem? 535 00:44:50,023 --> 00:44:54,236 If ... And apparently everything is new, not old, as Rich said. 536 00:44:54,271 --> 00:44:55,529 You found Rich? 537 00:44:56,321 --> 00:44:58,240 No. 538 00:44:59,199 --> 00:45:01,083 - Kait and Amber again? - They have not returned. 539 00:45:01,118 --> 00:45:04,663 - We have not seen. - Great, now they are gone? 540 00:45:04,698 --> 00:45:07,457 Probably found a Richard laughing at us. 541 00:45:07,492 --> 00:45:08,959 Click idiot! 542 00:45:10,711 --> 00:45:12,733 You have to pee! 543 00:45:12,768 --> 00:45:14,721 Have to pee. 544 00:45:14,756 --> 00:45:16,508 Oh c'mon darling! Go! 545 00:45:21,638 --> 00:45:24,641 Kait! Kaitlin! 546 00:45:28,478 --> 00:45:31,231 DAY 22 547 00:45:52,961 --> 00:45:56,131 'm realizing that even there are many missing pieces. 548 00:45:56,166 --> 00:45:59,301 There are so many loose ends, much evidence untouched. 549 00:45:59,593 --> 00:46:01,303 What happened here?! 550 00:46:01,595 --> 00:46:05,641 seems that for some reason, these murder should never be solved. 551 00:46:12,815 --> 00:46:14,650 Is she all right out there? 552 00:46:26,203 --> 00:46:27,913 The door is closed, do not want to open. 553 00:46:27,948 --> 00:46:29,748 - What? - Is stuck! 554 00:46:31,250 --> 00:46:33,919 - I mean Adam is stuck. - Okay. 555 00:46:33,954 --> 00:46:35,671 Pull! Just do it! 556 00:46:38,841 --> 00:46:40,808 - Jessica! - Jessica! 557 00:46:40,843 --> 00:46:43,470 - Come on! Release the door! - Jessica! 558 00:46:43,505 --> 00:46:45,013 Jessica! 559 00:46:46,348 --> 00:46:50,936 I swear to God ... When you see ... 560 00:46:58,610 --> 00:47:01,370 What happened?! Where is Kaitlin? 561 00:47:01,405 --> 00:47:04,623 Not this! Not! We gotta get out of here! 562 00:47:04,658 --> 00:47:07,202 Oh my God! How are we out of here? Jessica! 563 00:47:07,237 --> 00:47:09,204 - Jessica! - Open this door! 564 00:47:09,239 --> 00:47:10,706 Rich is with you?? 565 00:47:12,082 --> 00:47:15,544 - Did you see Rich? Let's go for it! - No! 566 00:47:17,212 --> 00:47:19,429 He killed Kaitlin ... 567 00:47:19,464 --> 00:47:22,176 - ... And is now behind me! - No! God, no! 568 00:47:22,211 --> 00:47:24,845 No, no, no, no! 569 00:47:25,345 --> 00:47:27,556 Rich would not do that! He is my friend! 570 00:47:28,640 --> 00:47:30,767 He's not that person! 571 00:47:39,568 --> 00:47:42,077 Open the door! 572 00:47:42,112 --> 00:47:44,990 - We can not open the door! - Open up! 573 00:47:57,336 --> 00:47:59,386 It's blood! 574 00:47:59,421 --> 00:48:01,465 What the hell just happened? 575 00:48:01,500 --> 00:48:02,508 Are you okay? 576 00:48:04,927 --> 00:48:07,304 - Where is everybody? - Jessica still out there! 577 00:48:07,339 --> 00:48:08,680 Everyone is still out there. 578 00:48:09,515 --> 00:48:14,895 Do not want to die, I want to have children, I want to travel, I want to lose my virginity! 579 00:48:14,930 --> 00:48:16,939 ? Can close the fuck up!? 580 00:48:17,564 --> 00:48:20,824 - Rich still out there. - We have to go for it! 581 00:48:20,859 --> 00:48:23,028 - And bring all and leave. - I can not. 582 00:48:23,862 --> 00:48:25,739 Kait and he killed Amber. 583 00:48:26,740 --> 00:48:28,325 Freddy not be stupid! 584 00:48:30,118 --> 00:48:32,496 We gotta go! 585 00:48:35,624 --> 00:48:37,250 Richie?? 586 00:48:37,285 --> 00:48:38,877 Are you? 587 00:48:39,294 --> 00:48:42,047 - Do not do this! - Rich, talk about this friend. 588 00:48:42,339 --> 00:48:44,466 If this is about the student loans, 589 00:48:44,467 --> 00:48:46,593 I'll lend you the money, just do not kill me! 590 00:48:46,885 --> 00:48:49,847 - What about us? - I say, do not kill us! 591 00:48:50,430 --> 00:48:52,182 Richie, stop! 592 00:48:52,307 --> 00:48:54,393 Why are you doing this?! 593 00:48:58,939 --> 00:49:01,108 Do you think he was? 594 00:49:05,779 --> 00:49:07,406 If ... 595 00:49:15,289 --> 00:49:18,000 Hello! Open up, it's cold here. 596 00:49:18,292 --> 00:49:21,003 - Is Jessica. - Hey, Rich is out there! 597 00:49:21,038 --> 00:49:24,190 What are you talking? No no one out here! 598 00:49:24,225 --> 00:49:27,342 - Promise?! - Hell, Open to me! 599 00:49:30,179 --> 00:49:32,014 Get in, join this group! 600 00:49:32,306 --> 00:49:35,232 - Price are crazy! - Rich has gone mad ... 601 00:49:35,267 --> 00:49:37,769 Kaitlin and killed ... Amber and now is trying to kill us. 602 00:49:37,804 --> 00:49:40,981 What? Rich could not even even kill himself. 603 00:49:41,023 --> 00:49:43,713 Just surprise us all. 604 00:49:43,748 --> 00:49:46,403 Let me guess, you were attacked ... 605 00:49:47,404 --> 00:49:49,615 Please, go clean fake blood on your shirt. 606 00:49:49,650 --> 00:49:50,873 This is serious! 607 00:49:50,908 --> 00:49:52,951 Did not you hear anything you just said? 608 00:49:57,789 --> 00:49:59,124 I get it! 609 00:50:00,959 --> 00:50:02,753 Rich is trying to kill me. 610 00:50:05,297 --> 00:50:09,635 Oh Adam ... Save me! 611 00:50:11,845 --> 00:50:13,555 Save me! 612 00:50:13,764 --> 00:50:15,849 You are pathetic! 613 00:50:16,683 --> 00:50:18,622 - So you did not see anyone out there? 614 00:50:18,623 --> 00:50:20,562 - No! And for some reason, all doors are closed. 615 00:50:20,979 --> 00:50:23,524 My baby had to pee inside. 616 00:50:24,274 --> 00:50:28,160 - We gotta get out of here. - There are bars on all windows. 617 00:50:28,195 --> 00:50:31,907 There is no way out for a window and ruin a fine pair of shoes. 618 00:50:31,942 --> 00:50:35,619 There is a door in the first Ala D floor, and I know the code, okay? 619 00:50:35,911 --> 00:50:37,454 Well come on! - Come on. 620 00:50:38,080 --> 00:50:40,123 - We have to be together right? - Ok. 621 00:50:40,457 --> 00:50:44,002 Great, I'm being carried by and someone who can barely speak. 622 00:50:57,224 --> 00:50:59,184 This clear, let's move. 623 00:51:02,563 --> 00:51:05,524 This is ridiculous! You are crazy! 624 00:51:14,158 --> 00:51:16,326 God! Thank you, guys! 625 00:51:18,453 --> 00:51:20,706 - Mimi, come back here! - Jess where are you going? 626 00:51:20,741 --> 00:51:24,168 Jess! Jess! Jessica! 627 00:51:26,170 --> 00:51:28,679 - Fuck Friend! - We have to keep moving! 628 00:51:28,714 --> 00:51:31,592 - No! We can not leave! - We have to keep moving! 629 00:51:32,009 --> 00:51:33,177 No. .. 630 00:51:34,052 --> 00:51:35,811 - I'll stay. - What?! 631 00:51:35,846 --> 00:51:38,188 - What do you say? - I'll stay with her. 632 00:51:38,223 --> 00:51:40,357 - Are you crazy? - Wait, you can not stay. 633 00:51:40,392 --> 00:51:42,373 Maybe she is right and is some kind of sick joke, 634 00:51:42,374 --> 00:51:44,354 that someone is doing. 635 00:51:44,389 --> 00:51:45,772 Adam, think about what you say! 636 00:51:47,149 --> 00:51:49,380 I'm going to stay and is the last word! 637 00:51:49,415 --> 00:51:51,612 Okay! We to keep moving. 638 00:51:52,571 --> 00:51:54,698 - I'll be fine. - Be careful. 639 00:51:56,325 --> 00:51:57,910 Come! 640 00:52:20,432 --> 00:52:22,100 Jessica! 641 00:52:24,645 --> 00:52:26,563 Jessica! ... 642 00:52:43,205 --> 00:52:45,958 Move, move, We have to go through here! 643 00:52:47,084 --> 00:52:50,337 Official Kelly! Official Kelly! - Official Kelly! 644 00:52:50,379 --> 00:52:53,173 - Official Kelly! - Official! 645 00:52:53,208 --> 00:52:55,133 Over here! Over here! 646 00:52:55,968 --> 00:53:00,055 more calls for 242 for the sound and electricity is not working now. 647 00:53:00,090 --> 00:53:01,897 Kelly enters the building! 648 00:53:01,932 --> 00:53:04,184 - Official Kelly! - Official Kelly! 649 00:53:05,352 --> 00:53:09,273 guess comes around from 10:15 pm. 650 00:53:10,566 --> 00:53:13,819 I can not remember very well, has been a long time. 651 00:53:14,236 --> 00:53:17,531 No one was there, so to continue with my rounds. 652 00:53:19,992 --> 00:53:22,536 How did not realize that they were there? 653 00:53:26,206 --> 00:53:29,084 Hello? Is there anyone here? 654 00:53:29,459 --> 00:53:30,878 Hello?! 655 00:53:37,676 --> 00:53:39,309 I'm in Town Creek. 656 00:53:39,344 --> 00:53:42,890 All right, I'm on the Crest 6118. 657 00:53:43,599 --> 00:53:45,601 Seems deserted. 658 00:53:47,436 --> 00:53:49,688 - I will look around. - Copy that. 659 00:54:03,327 --> 00:54:04,953 This way. 660 00:54:22,679 --> 00:54:24,473 Jessica, was it you? 661 00:54:31,355 --> 00:54:33,232 Has chain. 662 00:54:36,401 --> 00:54:37,986 Mimi! 663 00:54:39,863 --> 00:54:41,615 Where is your mommy? 664 00:54:46,537 --> 00:54:49,331 - Is Police. - Where did it out? 665 00:54:49,366 --> 00:54:51,642 You should be here! - Kelly Official??! 666 00:54:51,677 --> 00:54:53,465 - Official Kelly! - Please help! 667 00:54:53,500 --> 00:54:55,252 Help us, we are on the first floor! 668 00:54:55,287 --> 00:54:57,005 - Official Kelly! - Official Kelly! 669 00:54:57,840 --> 00:55:00,217 - Perhaps this up we go! - Go, go, go! 670 00:55:07,683 --> 00:55:09,476 Adam, help me 671 00:55:10,227 --> 00:55:11,985 Richie, are you? 672 00:55:12,020 --> 00:55:14,523 'm stuck here! 673 00:55:18,694 --> 00:55:20,154 Where are you? 674 00:55:25,617 --> 00:55:27,661 Are you Jessica? 675 00:55:33,041 --> 00:55:35,259 I just left the other. 676 00:55:35,294 --> 00:55:37,337 - Official Kelly? - Official Kelly! 677 00:55:38,213 --> 00:55:39,756 Official Kelly! 678 00:55:40,174 --> 00:55:42,134 Perhaps it was here before. 679 00:55:42,135 --> 00:55:44,094 - We were here and also we did not. 680 00:55:44,136 --> 00:55:45,435 There must be another way. 681 00:55:45,470 --> 00:55:47,639 There is a door on the first floor. 682 00:56:04,239 --> 00:56:08,160 Richie?? Are you here buddy? 683 00:56:13,540 --> 00:56:15,292 Where are you? 684 00:56:28,180 --> 00:56:30,772 Are we going to die?! 685 00:56:30,807 --> 00:56:33,101 - No, we'll be fine. - We have to keep moving, come on! 686 00:56:34,937 --> 00:56:36,945 DAY 24 687 00:56:36,980 --> 00:56:40,567 I found information on another girl killed in this building ... 688 00:56:40,602 --> 00:56:42,110 forty years ago. 689 00:56:42,444 --> 00:56:44,571 I thought it was an urban legend. 690 00:57:00,003 --> 00:57:04,508 You ... So beautiful. 691 00:57:10,097 --> 00:57:13,141 Looks like you were a little bitch, right? 692 00:57:20,899 --> 00:57:22,366 POLICE 693 00:57:22,401 --> 00:57:25,195 - Hello? - Adam left. 694 00:57:25,696 --> 00:57:30,200 - Where did he go? - No. .. Not this, heard the screams. 695 00:57:30,235 --> 00:57:31,326 What screams? 696 00:57:31,660 --> 00:57:35,504 - Not this shit again! - Why are you being a complete bitch? 697 00:57:35,539 --> 00:57:37,374 Oh come on! It's a game bright they are playing, 698 00:57:37,375 --> 00:57:39,209 but you can stop now. 699 00:57:39,501 --> 00:57:41,420 I'm tired, I have I'm cold and exhausted. 700 00:57:41,455 --> 00:57:43,172 This is no longer funny. 701 00:57:43,964 --> 00:57:46,842 Hello? Ashton is the police. 702 00:57:46,925 --> 00:57:48,510 Did anyone call? 703 00:57:50,387 --> 00:57:51,854 Hello? 704 00:57:51,889 --> 00:57:53,140 Is there anyone here? 705 00:57:59,229 --> 00:58:00,522 Hello? 706 00:58:05,527 --> 00:58:07,446 I'm in the 242. 707 00:58:07,481 --> 00:58:09,406 Nobody lives here. 708 00:58:11,408 --> 00:58:13,869 We saw the police they listen to us. 709 00:58:15,162 --> 00:58:18,081 - I'll go to sleep. - Jess, Jess, stay with us. 710 00:58:18,116 --> 00:58:20,090 This is not right and you get tired. 711 00:58:20,125 --> 00:58:24,546 Going back to your house and I will sleep until this night is over. 712 00:58:26,632 --> 00:58:28,383 Jessica! 713 00:58:31,094 --> 00:58:32,513 Come. 714 00:58:47,778 --> 00:58:49,279 Anybody there? 715 00:58:54,952 --> 00:58:58,205 Guys? I responding to a call. 716 00:59:07,506 --> 00:59:10,926 They have to do better than So if I want to scare 717 00:59:10,961 --> 00:59:13,220 Do you love? 718 00:59:16,807 --> 00:59:18,350 Who's there? 719 00:59:23,272 --> 00:59:25,607 I mean, Ashton Police! 720 00:59:28,694 --> 00:59:30,571 Sal where I can see! 721 00:59:36,577 --> 00:59:38,412 Show yourself now! 722 01:00:15,449 --> 01:00:16,909 Who's there?! 723 01:00:21,497 --> 01:00:22,544 Nothing more! 724 01:00:22,745 --> 01:00:24,791 - It is impossible, this door is always open! 725 01:00:24,826 --> 01:00:26,800 - What can we do now? - Do not know! 726 01:00:26,835 --> 01:00:28,135 - Are you sure it's the right door? - Yes! 727 01:00:28,170 --> 01:00:30,839 Everything is the same, painting handle, scratches ... 728 01:00:31,048 --> 01:00:33,258 Just do not make sense! 729 01:00:33,842 --> 01:00:36,928 - Help! - Official Kelly! 730 01:00:36,963 --> 01:00:40,015 Official Kelly! Official Kelly! 731 01:00:41,558 --> 01:00:43,185 Damn! 732 01:00:57,282 --> 01:00:59,827 Records Room Damn place! 733 01:01:30,566 --> 01:01:33,951 Official Kelly! 734 01:01:33,986 --> 01:01:42,452 Official Kelly! Official Kelly! Official Kelly! 735 01:01:43,620 --> 01:01:44,920 Everything looks good. 736 01:01:44,955 --> 01:01:46,957 Nothing out of the ordinary. 737 01:01:55,007 --> 01:01:56,348 You can not hear us. 738 01:01:56,383 --> 01:01:58,385 It knows we're here. 739 01:01:58,760 --> 01:02:00,637 I warned you! 740 01:02:02,139 --> 01:02:06,101 - This thing is awake! - We're trapped! Help us out! 741 01:02:06,602 --> 01:02:08,312 He's awake! 742 01:02:13,817 --> 01:02:15,819 Cursed weirdo! 743 01:02:15,903 --> 01:02:17,529 Please come back! 744 01:02:21,158 --> 01:02:24,036 - Official Kelly, please help! - We're trapped. 745 01:02:30,459 --> 01:02:33,837 I have so much fear, what do we do? 746 01:02:35,714 --> 01:02:38,133 Shit! Shit! 747 01:02:38,926 --> 01:02:41,894 Shit! Tell me this ... 748 01:02:41,929 --> 01:02:45,098 How does Richard could close all doors? 749 01:02:46,683 --> 01:02:48,227 Does the emergency exit? 750 01:02:48,268 --> 01:02:50,229 It's impossible! 751 01:02:52,272 --> 01:02:54,490 Hey, where were playing football today ... 752 01:02:54,525 --> 01:02:57,319 Adam noticed that the bars in the second floor had disappeared. 753 01:02:57,736 --> 01:03:00,134 Maybe we can top and down the pipe. 754 01:03:00,169 --> 01:03:02,533 And we could go to the city ​​and ask for help. 755 01:03:02,568 --> 01:03:04,451 Who is going to believe? 756 01:03:04,660 --> 01:03:07,371 Who would care if we believe? At least we're out of here. 757 01:03:08,163 --> 01:03:10,165 Right, let's come. 758 01:03:19,716 --> 01:03:22,511 Oh shit! Shit! Shit! 759 01:03:24,429 --> 01:03:26,390 Are you okay? 760 01:03:26,932 --> 01:03:28,982 - Who is? - Do not know! 761 01:03:29,017 --> 01:03:31,395 But it seems that We will fuck the night. 762 01:03:31,812 --> 01:03:32,820 Are you okay? 763 01:03:32,855 --> 01:03:34,404 What is your name?! 764 01:03:34,439 --> 01:03:37,818 Do you live here?! Need help? 765 01:03:38,944 --> 01:03:40,279 - Oh my God! - Oh my God! 766 01:03:40,487 --> 01:03:42,990 We need help! 767 01:03:48,245 --> 01:03:50,622 - Adam! - Oh my God! 768 01:03:51,623 --> 01:03:53,750 Adam, you'll be fine. 769 01:03:53,785 --> 01:03:55,878 What happened? Was he?! 770 01:03:57,045 --> 01:03:59,715 Is trying to talk, wait. 771 01:03:59,750 --> 01:04:03,851 Adam! Adam! Adam! 772 01:04:03,886 --> 01:04:07,973 Adam! Arise Adam dammit! 773 01:04:09,099 --> 01:04:11,059 Adam Awake! 774 01:04:18,400 --> 01:04:24,823 Alright. Alright. Alright. 775 01:04:31,246 --> 01:04:34,458 Alright. Alright. 776 01:04:42,633 --> 01:04:44,426 Hey! 777 01:04:44,885 --> 01:04:47,596 Hey, I'm in the elevator! 778 01:04:48,555 --> 01:04:51,350 What the fuck?! We gotta get out of here! 779 01:04:58,565 --> 01:05:00,317 Looks like we had never left! 780 01:05:02,611 --> 01:05:07,950 - But! ... - We can not get out of here! 781 01:05:07,985 --> 01:05:11,919 - Let's go. - Is Rich. It Rich. 782 01:05:11,954 --> 01:05:14,998 Is Rich'm stuck in the elevator! 783 01:05:26,468 --> 01:05:29,513 Shit! Shit! 784 01:05:29,555 --> 01:05:31,390 Hey! 785 01:05:32,182 --> 01:05:35,894 Come on, sorry for being an idiot okay?! 786 01:05:39,231 --> 01:05:42,025 I swear I'll change! 787 01:05:43,902 --> 01:05:47,447 Mimi comes back here, I am tired and want to sleep. 788 01:05:47,482 --> 01:05:51,201 Jessica ... Jessica. 789 01:05:59,710 --> 01:06:02,421 Rich Jesus where have you been?! 790 01:06:39,958 --> 01:06:41,793 Fuck! 791 01:06:43,795 --> 01:06:45,422 Damn! 792 01:06:45,923 --> 01:06:48,300 I hate this. 793 01:06:48,592 --> 01:06:49,968 Emma? 794 01:06:52,971 --> 01:06:54,848 Emma?! 795 01:07:01,355 --> 01:07:03,148 Emma?! 796 01:07:20,582 --> 01:07:22,251 Disappeared. 797 01:07:23,043 --> 01:07:24,503 And you're okay? 798 01:07:24,628 --> 01:07:26,129 Do I look like I was right? 799 01:07:27,756 --> 01:07:30,008 Why are you doing this?! 800 01:07:37,474 --> 01:07:38,934 Fuck! 801 01:07:39,351 --> 01:07:40,776 Not this! 802 01:07:40,811 --> 01:07:43,188 I just want to get to the fucking window! 803 01:07:43,564 --> 01:07:45,357 Come! 804 01:07:50,028 --> 01:07:52,406 Do not leave me here! 805 01:07:52,990 --> 01:07:57,452 I promise I'll change! I promise. 806 01:07:57,487 --> 01:07:58,453 No more boil. 807 01:08:13,468 --> 01:08:17,931 Mimi, you do here alone, where is your mommy? 808 01:08:23,729 --> 01:08:26,190 Mimi returns! Mimi! 809 01:08:31,069 --> 01:08:33,614 - Jessica. - Damn! 810 01:08:35,574 --> 01:08:37,493 Richie! 811 01:08:37,993 --> 01:08:40,204 I'm stuck in the elevator! 812 01:08:41,079 --> 01:08:43,373 Anybody hear me?! 813 01:08:45,542 --> 01:08:47,294 Anyone?! 814 01:08:52,216 --> 01:08:54,218 Anyone?! 815 01:08:54,760 --> 01:08:56,720 Why are you doing this?! 816 01:08:57,471 --> 01:09:00,516 Haili?? Honey, are you okay?! 817 01:09:01,934 --> 01:09:03,936 Thank God, I thought I would die. 818 01:09:04,102 --> 01:09:07,940 - I loved you! - What? No! I'm stuck in the elevator! 819 01:09:07,975 --> 01:09:10,324 They're all dead! You killed them! 820 01:09:10,359 --> 01:09:14,488 Me?! I've been stuck in this elevator all night! 821 01:09:14,523 --> 01:09:17,783 Rich is finished! It finish every friend! 822 01:09:19,493 --> 01:09:25,123 What the fuck are you talking about Fred? The door the elevator would not open and I could not get out. 823 01:09:25,158 --> 01:09:27,459 I've been stuck in this elevator, the whole damn night! 824 01:09:27,751 --> 01:09:29,544 Why should we believe you?! 825 01:09:29,579 --> 01:09:31,338 Will you come help me or not! 826 01:09:36,093 --> 01:09:38,011 Haili, baby go! 827 01:09:38,470 --> 01:09:40,973 You know I did not kill anybody, not like killing anything. 828 01:09:42,891 --> 01:09:45,101 Remember that rat in the bathroom? I said I'd take care of it, 829 01:09:45,102 --> 01:09:47,312 but flooding throughout the apartment. 830 01:09:48,647 --> 01:09:52,442 I have not killed anyone, I've been stuck here all night, I swear! 831 01:09:58,407 --> 01:10:00,450 - Help me! - Shit! 832 01:10:04,788 --> 01:10:07,040 You have to push inside friend! 833 01:10:18,051 --> 01:10:20,471 Something is very wrong! 834 01:10:22,014 --> 01:10:24,224 You do not think someone kills you? 835 01:10:24,259 --> 01:10:25,642 Right? 836 01:10:26,018 --> 01:10:28,812 - They're all dead! - What?! 837 01:10:28,847 --> 01:10:30,522 What the hell is going on?! 838 01:10:31,857 --> 01:10:33,901 All this time we thought it was you! 839 01:10:33,936 --> 01:10:35,235 What was me?! 840 01:10:37,362 --> 01:10:40,032 Something is not right, Amber said she saw you. 841 01:10:40,067 --> 01:10:41,825 Amber? Saw me? 842 01:10:44,453 --> 01:10:46,830 Oh shit! Oh shit! 843 01:10:47,247 --> 01:10:49,875 We gotta get out of here, We gotta get out of here now! 844 01:10:49,910 --> 01:10:52,044 - What happens? - Is Amber! 845 01:10:52,079 --> 01:10:54,129 - Amber? - Amber? 846 01:10:54,296 --> 01:10:57,633 Amber is the one that has been playing with us this little game all the time! 847 01:10:59,760 --> 01:11:01,261 - Where did Kait and Amber? - He killed ... 848 01:11:01,762 --> 01:11:04,139 Kaitlin ... and now this behind me! 849 01:11:10,145 --> 01:11:12,356 So what's your story baby? 850 01:11:17,152 --> 01:11:20,155 Town Creek, apartment number 242. 851 01:11:22,032 --> 01:11:23,784 Awesome! 852 01:11:24,284 --> 01:11:26,078 It's a nice place! 853 01:11:44,012 --> 01:11:45,681 Something is not right! 854 01:11:47,266 --> 01:11:49,643 Why is this girl still appears? 855 01:11:50,602 --> 01:11:51,770 Who is she? 856 01:11:53,230 --> 01:11:54,606 What happened to her? 857 01:11:58,610 --> 01:12:00,028 Move! 858 01:12:13,000 --> 01:12:14,772 Afraid that Haili us ... 859 01:12:14,773 --> 01:12:16,545 ... going to find here? - No. 860 01:12:19,047 --> 01:12:23,051 Turn it off! Did you hear me? Turn it off! It sucks! 861 01:12:24,887 --> 01:12:26,513 Turn it off! 862 01:12:28,557 --> 01:12:31,185 Oh man! This is bullshit! 863 01:12:31,685 --> 01:12:34,313 You're a fucking idiot! 864 01:12:36,732 --> 01:12:39,276 Do not touch me I hate you! 865 01:12:39,311 --> 01:12:41,820 I hate you, do not touch me! 866 01:12:45,491 --> 01:12:47,499 She is not your type? 867 01:12:47,534 --> 01:12:49,661 A good fuck! Me! 868 01:13:00,339 --> 01:13:02,222 We have to move now! 869 01:13:02,257 --> 01:13:04,426 - Where do we go? - Your you can go to hell! 870 01:13:10,182 --> 01:13:11,558 Richie! 871 01:13:14,186 --> 01:13:17,321 Richie! No! 872 01:13:17,356 --> 01:13:19,608 - Oh no! - Come on! 873 01:13:22,569 --> 01:13:24,244 We can come to the window, from here. 874 01:13:24,279 --> 01:13:27,241 - And there we can help! - It's a fucking psycho! 875 01:13:35,040 --> 01:13:36,708 What you looking at? 876 01:13:36,792 --> 01:13:39,419 When we get to the window, you have to go first ok? 877 01:13:39,454 --> 01:13:40,761 - What are you talking? - Just trust me! 878 01:13:40,796 --> 01:13:43,173 - Are you sure we can do? - Down the hall? 879 01:13:46,218 --> 01:13:47,678 Go! 880 01:13:55,227 --> 01:13:57,146 Haili! What you doing? 881 01:13:58,147 --> 01:13:59,815 Come! It is our only chance we go! 882 01:14:02,985 --> 01:14:04,528 Fuck it! 883 01:14:11,827 --> 01:14:14,246 Let me out! Haili, shit! 884 01:14:34,016 --> 01:14:36,143 Where were you? 885 01:14:39,480 --> 01:14:41,419 What happened? Where is Kait? 886 01:14:41,454 --> 01:14:43,358 gone! He's gone! 887 01:14:43,859 --> 01:14:48,113 killed her! The dead! The format 888 01:14:56,580 --> 01:15:01,251 ASHTON THE READER Witness 889 01:15:08,175 --> 01:15:10,969 ASHTON THE READER Murder Mystery 890 01:15:25,567 --> 01:15:27,361 AMBER CHARMS 891 01:15:28,654 --> 01:15:30,405 What the hell?! 892 01:16:21,832 --> 01:16:23,208 Amber. 893 01:16:24,376 --> 01:16:26,211 Do not be afraid. 894 01:16:30,883 --> 01:16:33,594 I promise I will not hurt you. 895 01:16:36,638 --> 01:16:38,348 Amber. 896 01:16:39,057 --> 01:16:41,310 Do not be afraid. 897 01:17:19,723 --> 01:17:22,059 What the fuck are you?! 898 01:17:23,602 --> 01:17:25,103 Oh shit! 899 01:17:57,302 --> 01:18:00,139 DEPARTMENTS TOWN CREEK 900 01:18:01,974 --> 01:18:04,184 This is a vicious crime! 901 01:18:04,219 --> 01:18:06,395 Torturing these poor guys. 902 01:18:06,562 --> 01:18:08,480 Then throw the bodies in the basement. 903 01:18:08,481 --> 01:18:10,399 You did not see or hear nothing, when you came? 904 01:18:10,434 --> 01:18:15,154 I got a call about screams, but ... When I came, was quiet. 905 01:18:15,821 --> 01:18:18,288 I found this, along with the bodies. 906 01:18:18,323 --> 01:18:21,243 It's about that murder happened here in 1972. 907 01:18:21,278 --> 01:18:23,162 Sure, my father told me this. 908 01:18:23,203 --> 01:18:24,997 A poor girl named ... 909 01:18:25,038 --> 01:18:28,584 Eh ... His name was Meagan Charmes. 910 01:18:29,001 --> 01:18:31,712 is a tragedy what happened to both sisters. 911 01:18:42,473 --> 01:18:43,807 MISSING ... 912 01:18:44,808 --> 01:18:49,229 Meagan Charmes ... The family Charmes I mourn the loss of another daughter. 913 01:18:58,197 --> 01:19:01,450 Wow, you look so much! 914 01:19:09,541 --> 01:19:12,356 SLAUGHTER IN TOWN CREEK 915 01:19:12,391 --> 01:19:15,172 Slaughter in Town Creek. 916 01:19:22,846 --> 01:19:25,057 Six were killed. 917 01:19:27,559 --> 01:19:30,813 Six were killed There was a survivor and ... 918 01:19:31,230 --> 01:19:35,609 Who now resides in the Institute Mental Saint Claire ... 919 01:19:37,694 --> 01:19:40,197 So someone survived? 920 01:19:40,489 --> 01:19:42,366 I thought everyone had died! 921 01:19:46,578 --> 01:19:49,790 DAY 27 922 01:20:15,482 --> 01:20:18,152 - There is another problem in room 34. - Oh, ok! 923 01:20:27,411 --> 01:20:29,663 She's in here. 924 01:20:35,878 --> 01:20:38,922 Nobody knows what happened that night, she would lock. 925 01:20:39,464 --> 01:20:40,764 not 926 01:20:40,799 --> 01:20:42,968 She was found wandering. 927 01:20:43,677 --> 01:20:45,679 She has not said a single word since. 928 01:21:08,744 --> 01:21:10,287 Amber ... 929 01:21:22,841 --> 01:21:25,768 I always feel very lonely and sad ... 930 01:21:25,803 --> 01:21:30,140 I feel trapped, cursed Inside my shell meaningless. 931 01:21:30,557 --> 01:21:32,810 Today I cut her wrists again. 932 01:21:32,845 --> 01:21:34,645 I love the feeling ... 933 01:21:34,937 --> 01:21:37,627 It does not hurt as before, I'm different, 934 01:21:37,628 --> 01:21:40,317 that's why my parents hate and treat me like dirt. 935 01:21:40,818 --> 01:21:43,862 Meagan love ... Plus, she is Miss Perfect ... 936 01:21:43,863 --> 01:21:46,907 ... And never will do something wrong. 937 01:21:47,282 --> 01:21:49,952 hate, hate how pretty she is ... 938 01:21:50,327 --> 01:21:53,372 hate being so ugly and fat. 939 01:21:55,249 --> 01:21:57,584 Today first saw the candles. 940 01:21:57,668 --> 01:22:02,005 star in a circle, I was nervous and afraid ... 941 01:22:02,040 --> 01:22:04,258 Henry ... but I assure you ... 942 01:22:04,633 --> 01:22:06,989 Now that I am a daughter of Satan ... 943 01:22:07,024 --> 01:22:09,346 know I can not really die. 944 01:22:23,986 --> 01:22:25,737 Meagan Charmes. 945 01:22:30,492 --> 01:22:32,995 MISSING: PRESUMED DEAD 946 01:22:33,287 --> 01:22:35,747 Is she alive? 947 01:22:52,931 --> 01:22:55,809 DAY 29 948 01:23:01,565 --> 01:23:03,484 Oh, here. 949 01:23:06,278 --> 01:23:08,071 Thank you. 950 01:23:27,382 --> 01:23:29,802 When this list. 951 01:23:36,099 --> 01:23:38,811 When I read the article ... 952 01:23:40,229 --> 01:23:44,233 About you were doing a story the murders of Town Creek ... 953 01:23:44,268 --> 01:23:46,902 And my sister Amber. 954 01:23:49,279 --> 01:23:51,865 Wanted you to have the newspaper. 955 01:23:53,033 --> 01:23:57,955 Even ... Even I have nightmares. 956 01:24:00,374 --> 01:24:02,167 We were so young ... 957 01:24:06,880 --> 01:24:11,969 My sister and I just we got a year ... 958 01:24:12,004 --> 01:24:14,680 ... But we were never really close. 959 01:24:15,180 --> 01:24:20,394 She always thought my parents loved me more than her. 960 01:24:21,478 --> 01:24:24,898 He hated the fact that I had blonde hair. 961 01:24:24,933 --> 01:24:28,402 Whenever something was to do with it ... 962 01:24:29,570 --> 01:24:34,199 Well ... I did well in school. 963 01:24:34,234 --> 01:24:37,536 It was popular among my friends. 964 01:24:37,703 --> 01:24:42,124 But Amber was the opposite. 965 01:24:42,416 --> 01:24:45,169 She was always alone. 966 01:24:45,794 --> 01:24:50,507 He found problems wherever they may be. 967 01:24:52,759 --> 01:24:56,513 One day, our father ... 968 01:24:56,548 --> 01:24:59,183 Amber and Henry ... 969 01:24:59,641 --> 01:25:02,394 They were arguing. 970 01:25:03,479 --> 01:25:05,731 Zoey had been murdered. 971 01:25:06,648 --> 01:25:10,319 Dad accused Henry of having something to do with it. 972 01:25:10,354 --> 01:25:13,071 I thought I was crazy. 973 01:25:13,106 --> 01:25:14,698 Only crazy. 974 01:25:15,407 --> 01:25:20,037 No one ... He could get away from him. 975 01:25:21,413 --> 01:25:24,291 We packed our stuff and left the city. 976 01:25:25,459 --> 01:25:28,900 Even falsify our death ... 977 01:25:28,935 --> 01:25:32,341 ... For anyone to come and get us. 978 01:25:35,302 --> 01:25:37,429 Are they married? 979 01:25:38,388 --> 01:25:41,725 Amber fell in love much of it. 980 01:25:42,142 --> 01:25:44,686 But it was my husband. 981 01:25:45,229 --> 01:25:49,149 She said they had a connection of souls. 982 01:25:51,819 --> 01:25:53,821 I began to hate her. 983 01:25:54,196 --> 01:25:58,325 The hated, despised everything he did. 984 01:25:59,910 --> 01:26:01,745 So ... 985 01:26:03,497 --> 01:26:06,834 She was dead, lying in the morgue. 986 01:26:08,168 --> 01:26:11,171 I went to see her, give my last respects. 987 01:26:17,386 --> 01:26:21,181 And I saw that the Doctor was sodomizándola. 988 01:26:22,307 --> 01:26:26,186 And I never said anything, nobody ... 989 01:26:26,221 --> 01:26:27,646 About that. 990 01:26:29,064 --> 01:26:31,650 So far ... 991 01:26:31,692 --> 01:26:36,780 See? It was not until five years ago ... 992 01:26:37,364 --> 01:26:42,369 After Henry died, was packing her things ... 993 01:26:42,870 --> 01:26:45,497 And I found her diary. 994 01:26:46,832 --> 01:26:48,792 When I read ... 995 01:26:52,379 --> 01:26:54,235 I was wrong. 996 01:26:54,270 --> 01:26:56,091 I was wrong! 997 01:26:56,133 --> 01:26:58,135 Very wrong! 998 01:27:00,179 --> 01:27:03,140 That's why I come back here. 999 01:27:03,348 --> 01:27:05,851 To close this. 1000 01:27:05,886 --> 01:27:08,020 By Amber. 1001 01:27:09,521 --> 01:27:11,690 All the things you hear ... 1002 01:27:13,609 --> 01:27:16,695 Things I could never imagine. 1003 01:27:17,279 --> 01:27:22,367 I knew something was not OK, but the satanic cult ... 1004 01:27:22,402 --> 01:27:24,828 When he dragged her. 1005 01:27:24,863 --> 01:27:28,290 He raped her. 1006 01:27:31,293 --> 01:27:34,004 And the terrible my ... 1007 01:27:34,039 --> 01:27:36,680 Fear horrible ... 1008 01:27:36,715 --> 01:27:44,223 Amber had, was to fall themselves by their hands of him. 1009 01:27:52,648 --> 01:27:56,443 I was wrong! I was wrong! 1010 01:28:00,489 --> 01:28:05,410 My father told me that the girl was involved with a satanic cult ... 1011 01:28:05,445 --> 01:28:08,539 They promised the immortality or something. 1012 01:28:08,574 --> 01:28:11,291 - Never heard that. - Oh yeah, yeah! 1013 01:28:12,209 --> 01:28:15,212 His family was very influential with the Minister ... 1014 01:28:15,247 --> 01:28:16,595 They covered everything. 1015 01:28:16,630 --> 01:28:18,841 That was long ago. 1016 01:28:20,425 --> 01:28:23,095 There can be no connection. 1017 01:28:26,306 --> 01:28:32,062 DAY 30 In my research I came to understand why or Haili did that caused those things ... 1018 01:28:32,097 --> 01:28:36,441 since it was impossible to speak with it, and about Amber ... 1019 01:28:36,476 --> 01:28:38,485 Finally ... she can rest. 1020 01:28:38,520 --> 01:28:39,903 We finally ended. 1021 01:28:40,195 --> 01:28:42,156 And that concludes my report. 1022 01:28:44,158 --> 01:28:45,784 If! 1023 01:28:54,418 --> 01:28:56,211 Meagan 1024 01:29:06,597 --> 01:29:08,432 Meagan 1025 01:29:34,917 --> 01:29:38,086 I can not ever die! 1026 01:29:39,755 --> 01:29:42,403 Jennifer Campbell is disappeared, until today, 1027 01:29:42,404 --> 01:29:45,052 Police have found no clue. 1028 01:29:46,386 --> 01:29:52,017 The case remains open. 1029 01:29:52,518 --> 01:30:04,640 Acu Jengka 23 Subtitle Studio 1030 01:30:05,000 --> 01:30:08,108 WWW.SUBSCENE.COM 1030 01:30:09,305 --> 01:30:15,256 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 74151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.