Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,931 --> 00:00:08,586
- I love days where
I don't have to work
2
00:00:08,689 --> 00:00:11,275
and I can just run errands
and look like trash.
3
00:00:11,379 --> 00:00:12,758
- I know.
I'm not even wearing underwear.
4
00:00:12,862 --> 00:00:14,241
- Yeah, me neither.
5
00:00:14,344 --> 00:00:15,655
I mean, I'm not seeing
anybody I know,
6
00:00:15,758 --> 00:00:16,827
so why would I?
7
00:00:16,931 --> 00:00:18,103
- I actually probably should.
8
00:00:18,206 --> 00:00:20,896
My dick always
pops out of these pants.
9
00:00:21,000 --> 00:00:22,965
Ugh, I hate walking around
with toilet paper.
10
00:00:23,068 --> 00:00:24,551
It's so embarrassing.
11
00:00:24,655 --> 00:00:26,103
- Why? Everyone knows
you have a butthole
12
00:00:26,206 --> 00:00:27,655
and poop comes out of it.
13
00:00:27,758 --> 00:00:29,517
- Hey, you're okay.
14
00:00:29,620 --> 00:00:30,758
- See?
She agrees.
15
00:00:30,862 --> 00:00:33,241
- Hey, gay.
16
00:00:33,344 --> 00:00:35,103
- Huh, not sure
that's about your butthole.
17
00:00:35,206 --> 00:00:36,655
But, I mean,
I guess kinda?
18
00:00:36,758 --> 00:00:38,000
- Wait, what is going on?
19
00:00:38,103 --> 00:00:39,931
- Hey, you're the guy
from that video.
20
00:00:40,034 --> 00:00:42,551
- Oh, no, sorry.
I don't think so.
21
00:00:42,655 --> 00:00:43,689
- Yeah, the little kid's
music video
22
00:00:43,793 --> 00:00:44,655
about his gay brother.
23
00:00:44,758 --> 00:00:46,241
- What?
24
00:00:46,344 --> 00:00:49,206
- Oh, um, Care,
look at this.
25
00:00:49,310 --> 00:00:51,793
I think I found
what they're talking about.
26
00:00:51,896 --> 00:00:57,068
- ♪ Oh, oh, oh
27
00:00:57,172 --> 00:00:59,103
♪ Hey, oh
28
00:00:59,206 --> 00:01:01,379
- ♪ My brother's brave
29
00:01:01,482 --> 00:01:03,896
♪ My brother's wise
30
00:01:04,000 --> 00:01:06,206
♪ My brother
doesn't like girls ♪
31
00:01:06,310 --> 00:01:08,000
♪ He likes guys
32
00:01:08,103 --> 00:01:10,000
♪ He kisses men
33
00:01:10,103 --> 00:01:11,517
♪ That turns him on
34
00:01:11,620 --> 00:01:13,586
♪ And if you
think that's gross ♪
35
00:01:13,689 --> 00:01:15,793
♪ Well, then I
think you're wrong ♪
36
00:01:15,896 --> 00:01:20,137
♪ 'Cause I think it's cool
37
00:01:20,241 --> 00:01:22,137
♪ My brother's gay
38
00:01:22,241 --> 00:01:23,827
♪ And that's okay
39
00:01:23,931 --> 00:01:26,034
♪ The haters may hate
40
00:01:26,137 --> 00:01:28,241
♪ But I love how he's gay
41
00:01:28,344 --> 00:01:32,896
♪ He is so gay
in every way ♪
42
00:01:33,000 --> 00:01:35,965
♪ My brother Cary is gay
43
00:01:36,068 --> 00:01:37,000
♪ And that's okay
44
00:01:37,103 --> 00:01:42,655
- ♪ Oh, oh, oh
45
00:01:42,758 --> 00:01:44,137
♪ Hey, oh
46
00:01:44,241 --> 00:01:45,827
- ♪ And that's okay
47
00:01:45,931 --> 00:01:48,620
- What the f--
48
00:01:48,724 --> 00:01:50,586
[funky music]
49
00:01:50,689 --> 00:01:51,793
Where is Streeter?
50
00:01:51,896 --> 00:01:53,758
Why is no one picking up?
Ugh.
51
00:01:53,862 --> 00:01:55,068
- Okay, can we
just take one sec
52
00:01:55,172 --> 00:01:57,034
and laugh about
how funny this is?
53
00:01:57,137 --> 00:01:59,896
- I can't be in
a teen's music video.
54
00:02:00,000 --> 00:02:01,379
Do I just
show up at the label
55
00:02:01,482 --> 00:02:03,655
and tell that Shuli woman
to take it down?
56
00:02:03,758 --> 00:02:05,379
Yeah, yeah, that's what
I got to do.
57
00:02:05,482 --> 00:02:06,793
- Okay, or you leave it up
58
00:02:06,896 --> 00:02:08,517
and you get, like,
a trillion new followers.
59
00:02:08,620 --> 00:02:10,379
- Ew, I don't want
those followers.
60
00:02:10,482 --> 00:02:13,758
They're all like
@ChaseDreamsFeet.
61
00:02:13,862 --> 00:02:15,275
- Wow, he is getting famous.
62
00:02:15,379 --> 00:02:17,275
- What if casting people
see this?
63
00:02:17,379 --> 00:02:19,034
Oh, my God, what if
Grandma sees this?
64
00:02:19,137 --> 00:02:21,034
- Wait, does Grandma
not know that you're gay?
65
00:02:21,137 --> 00:02:22,655
- No, she's 85.
66
00:02:22,758 --> 00:02:24,517
I thought I'd just
let her die in peace
67
00:02:24,620 --> 00:02:26,344
without ever truly
knowing who I am.
68
00:02:26,448 --> 00:02:30,206
- Wow, cool brain, Care.
69
00:02:30,310 --> 00:02:32,172
- Shuli, the video's at 5 mil.
70
00:02:32,275 --> 00:02:34,724
- Great, can we get him
on the OUT100 yet?
71
00:02:34,827 --> 00:02:36,896
- No, they said it's still
just for gay people.
72
00:02:37,000 --> 00:02:38,068
- God, that is so unfair.
73
00:02:38,172 --> 00:02:39,241
[knocks on door]
74
00:02:39,344 --> 00:02:40,241
- Hey, uh, Shuli?
75
00:02:40,344 --> 00:02:41,758
[overlapping chatter]
76
00:02:41,862 --> 00:02:43,103
- Gay brother.
77
00:02:43,206 --> 00:02:44,827
- You know, my brother's gay.
78
00:02:44,931 --> 00:02:45,827
- I have a gay brother.
79
00:02:45,931 --> 00:02:46,793
- My brother's gay too.
80
00:02:46,896 --> 00:02:48,103
- Yes, okay,
81
00:02:48,206 --> 00:02:49,379
that's sort of
why I'm here.
82
00:02:49,482 --> 00:02:51,137
Can I talk to you
in private?
83
00:02:51,241 --> 00:02:52,827
- One sec.
Brooke, where have you been?
84
00:02:52,931 --> 00:02:54,344
Chase needs his assistant.
85
00:02:54,448 --> 00:02:56,448
- Oh, um, I just
sort of figured
86
00:02:56,551 --> 00:02:58,310
when you started
a new job you had a few days
87
00:02:58,413 --> 00:03:00,413
to, you know,
get your life together.
88
00:03:00,517 --> 00:03:02,068
- Why would you think that?
89
00:03:02,172 --> 00:03:03,931
- Sorry, Shuli, can we talk,
like, now?
90
00:03:04,034 --> 00:03:06,758
It's very important, and I
can't get ahold of Streeter.
91
00:03:06,862 --> 00:03:07,896
- No one's told you.
92
00:03:08,000 --> 00:03:09,655
There was an emergency.
93
00:03:09,758 --> 00:03:12,275
Streeter and your mom had
to take Chase to a specialist.
94
00:03:12,379 --> 00:03:14,068
- Oh, my God,
what happened?
95
00:03:14,172 --> 00:03:15,344
- [sighs]
96
00:03:15,448 --> 00:03:17,275
You may want
to sit for this.
97
00:03:20,793 --> 00:03:22,551
Chase has a...
98
00:03:23,896 --> 00:03:24,827
a pimple.
99
00:03:24,931 --> 00:03:27,793
- Ugh.
100
00:03:27,896 --> 00:03:29,206
- A pimple?
101
00:03:29,310 --> 00:03:30,551
- Look, if you need to barf,
go ahead.
102
00:03:30,655 --> 00:03:31,620
I did.
103
00:03:31,724 --> 00:03:33,137
But we're gonna
get through this
104
00:03:33,241 --> 00:03:34,275
as--as a team.
105
00:03:34,379 --> 00:03:35,965
You know, we just may have
106
00:03:36,068 --> 00:03:38,241
to transition him to sexy
sooner than we thought.
107
00:03:38,344 --> 00:03:39,689
- Okay, I'm gonna
cut to the chase.
108
00:03:39,793 --> 00:03:41,068
- Trademark.
109
00:03:41,172 --> 00:03:42,482
- I want that video down,
all right?
110
00:03:42,586 --> 00:03:45,413
It's humiliating,
and I feel exposed.
111
00:03:45,517 --> 00:03:46,482
- Your dick's out.
- Oh.
112
00:03:46,586 --> 00:03:48,551
- Cary, what's the problem?
113
00:03:48,655 --> 00:03:50,413
Everyone here
loves the video.
114
00:03:50,517 --> 00:03:52,862
I mean, its message
is so strategic,
115
00:03:52,965 --> 00:03:54,586
important.
I said important.
116
00:03:54,689 --> 00:03:56,344
- And the gay community
is eating it up.
117
00:03:56,448 --> 00:03:57,793
Ellen just tweeted
about it.
118
00:03:57,896 --> 00:03:58,793
[all gasp]
119
00:03:58,896 --> 00:04:00,241
- We got Ellen
120
00:04:00,344 --> 00:04:01,620
or whatever little twink
runs her account.
121
00:04:01,724 --> 00:04:03,172
- Okay, well, I want it down.
122
00:04:03,275 --> 00:04:04,586
I'm an actor...
[cell phone buzzes]
123
00:04:04,689 --> 00:04:07,172
And this could be terrible
for my career.
124
00:04:07,275 --> 00:04:08,793
Sorry.
125
00:04:11,413 --> 00:04:13,241
It's an agent asking
if I have representation.
126
00:04:13,344 --> 00:04:15,172
I guess she saw the video.
127
00:04:15,275 --> 00:04:16,931
Shit, this is one
of the biggest agencies.
128
00:04:17,034 --> 00:04:18,827
- Care, that's amazing.
129
00:04:18,931 --> 00:04:21,034
- Yeah, I could maybe
leave Skip finally.
130
00:04:21,137 --> 00:04:23,275
- Yeah.
131
00:04:23,379 --> 00:04:26,206
So like I was saying,
I love the video.
132
00:04:26,310 --> 00:04:27,344
It's awesome.
133
00:04:27,448 --> 00:04:28,551
I want you guys to keep it up.
134
00:04:28,655 --> 00:04:32,586
I love you cuties.
Thank you.
135
00:04:32,689 --> 00:04:35,000
- All right, so I guess
I better get to work.
136
00:04:35,103 --> 00:04:37,000
All I'm gonna need from
you guys is Beyoncé's cell.
137
00:04:37,103 --> 00:04:39,379
Gotta set up a collab on,
you know, like, a song,
138
00:04:39,482 --> 00:04:40,793
ooh, or a jean.
139
00:04:40,896 --> 00:04:42,137
- That's not your job.
140
00:04:42,241 --> 00:04:44,793
We have you
in a very small office
141
00:04:44,896 --> 00:04:46,620
responding to fan mail.
142
00:04:46,724 --> 00:04:48,448
- Shouldn't I be doing
something more creative?
143
00:04:48,551 --> 00:04:50,517
I mean, come on,
with my background?
144
00:04:50,620 --> 00:04:52,413
- What is your background?
145
00:04:52,517 --> 00:04:54,655
- I went to the School of
American Ballet 11 years ago.
146
00:04:54,758 --> 00:04:56,172
- Well, then no.
147
00:04:56,275 --> 00:04:58,310
Listen, Brooke,
your brother's fans love him
148
00:04:58,413 --> 00:04:59,793
because he's real.
149
00:04:59,896 --> 00:05:01,862
But now he's getting
too busy to be real,
150
00:05:01,965 --> 00:05:04,551
so we need you
to be real for him.
151
00:05:04,655 --> 00:05:06,344
- Shuli, we have a problem.
152
00:05:06,448 --> 00:05:07,655
The gays are
turning on the vid.
153
00:05:07,758 --> 00:05:11,241
They're saying it's, quote...
"so five years ago."
154
00:05:11,344 --> 00:05:12,620
[all groan]
155
00:05:12,724 --> 00:05:15,275
- That's the worst thing
you can be.
156
00:05:15,379 --> 00:05:16,793
- "Dear ChaseDreams,
157
00:05:16,896 --> 00:05:18,000
"I've been in the hospital
for seven weeks
158
00:05:18,103 --> 00:05:19,586
"and it's not looking good.
159
00:05:19,689 --> 00:05:21,206
"Could you send me a T-shirt?
160
00:05:21,310 --> 00:05:23,000
"You're my
favorite singer ever.
161
00:05:23,103 --> 00:05:24,689
Love, Rachel Klein."
162
00:05:24,793 --> 00:05:25,655
- Poor girl.
163
00:05:25,758 --> 00:05:28,482
Such terrible taste in music.
164
00:05:28,586 --> 00:05:29,931
- Hey, how's it going
in here?
165
00:05:30,034 --> 00:05:32,413
- Oh, some of these letters
are really intense.
166
00:05:32,517 --> 00:05:34,827
A grown woman
sent Chase underwear.
167
00:05:34,931 --> 00:05:37,275
- That happens a lot.
You can just toss 'em.
168
00:05:37,379 --> 00:05:39,000
- Oh, I mean, can't waste
brand-new underwear.
169
00:05:39,103 --> 00:05:40,068
Am I right, girl?
170
00:05:40,172 --> 00:05:41,379
- Those are not brand-new.
171
00:05:41,482 --> 00:05:43,034
Women wear them
and send them dirty.
172
00:05:43,137 --> 00:05:44,068
Don't even touch them.
173
00:05:44,172 --> 00:05:46,034
- Of course not.
174
00:05:46,137 --> 00:05:47,000
- And don't eat
any of the food.
175
00:05:47,103 --> 00:05:48,551
- Uh-huh.
176
00:05:48,655 --> 00:05:50,241
- Anyway, Shuli wanted me
177
00:05:50,344 --> 00:05:52,000
to introduce you
to Chase's lawyers.
178
00:05:52,103 --> 00:05:53,724
There's, like, 100 of them,
and they're all, like, 25.
179
00:05:53,827 --> 00:05:55,827
- Yeah, I'll go
meet some lawyers.
180
00:05:55,931 --> 00:05:57,931
- Oh, I'm sorry, I meant
there's 25 of them,
181
00:05:58,034 --> 00:05:59,068
and they're all, like, 100.
182
00:05:59,172 --> 00:06:02,034
- Mm, um, you know,
I'm actually--
183
00:06:02,137 --> 00:06:06,103
I'm in the middle of some
very important fan outreach.
184
00:06:06,206 --> 00:06:07,448
Yeah, there's a sick girl.
185
00:06:07,551 --> 00:06:09,000
She's dying, actually.
186
00:06:09,103 --> 00:06:14,034
So I need to personally
bring her a Chase T-shirt.
187
00:06:14,137 --> 00:06:16,482
So off I go.
188
00:06:16,586 --> 00:06:20,379
Ew, ew, ew,
ew, ew, ew, ew, ew.
189
00:06:20,482 --> 00:06:22,413
[phone ringing]
190
00:06:22,517 --> 00:06:26,655
- I have a meeting
with an agent.
191
00:06:26,758 --> 00:06:28,586
- We all do.
This is an agency.
192
00:06:28,689 --> 00:06:30,482
- Cary?
- Yes.
193
00:06:30,586 --> 00:06:32,241
- [gasps]
Oh, Pitzi Pyle.
194
00:06:32,344 --> 00:06:33,448
Thank you so much
for coming in.
195
00:06:33,551 --> 00:06:34,724
I saw you in the vid.
196
00:06:34,827 --> 00:06:37,000
I am gagging for you, faggot.
197
00:06:37,103 --> 00:06:39,000
Come on back.
198
00:06:44,724 --> 00:06:46,137
- Sorry, I was--uh,
I was gonna change,
199
00:06:46,241 --> 00:06:47,275
but you told me
to come down here ASAPF,
200
00:06:47,379 --> 00:06:48,965
I thought the F
was a typo,
201
00:06:49,068 --> 00:06:51,413
but now I think I know
what it stands for.
202
00:06:51,517 --> 00:06:53,758
- Yas, faggot.
[laughs]
203
00:06:53,862 --> 00:06:57,275
Wait, should we do this meeting
here or while we're shopping?
204
00:06:57,379 --> 00:06:59,896
- I guess here?
205
00:07:00,000 --> 00:07:02,172
- Aw, Pitzi sad.
206
00:07:02,275 --> 00:07:04,137
- Oh, oh, no.
207
00:07:04,241 --> 00:07:05,896
I'm sorry, we can--
208
00:07:06,000 --> 00:07:07,413
- Wait, you believed me.
209
00:07:07,517 --> 00:07:09,379
Oh, my God.
You're so cute.
210
00:07:09,482 --> 00:07:11,103
You're, like, the sweetest
person I've ever met.
211
00:07:11,206 --> 00:07:12,655
Like, will you be
my best friend?
212
00:07:12,758 --> 00:07:14,310
Like, legally, we're bound
to be best friends now.
213
00:07:14,413 --> 00:07:16,931
And that's really good for you
because I'm the top agent here.
214
00:07:17,034 --> 00:07:18,379
- Oh, you are?
- Yeah.
215
00:07:18,482 --> 00:07:20,000
I have the most clients,
okay, 10,000.
216
00:07:20,103 --> 00:07:21,344
[mouths words]
217
00:07:21,448 --> 00:07:23,000
- Oh, how
is that manageable?
218
00:07:23,103 --> 00:07:24,275
- But enough about me.
219
00:07:24,379 --> 00:07:25,620
Okay, dish.
I want to hear everything.
220
00:07:25,724 --> 00:07:26,724
Where are you from?
What's your deal?
221
00:07:26,827 --> 00:07:28,068
What makes you tic?
Everything.
222
00:07:28,172 --> 00:07:30,068
- Well, I'm from Ohio,
223
00:07:30,172 --> 00:07:32,068
uh, like all the greats.
224
00:07:32,172 --> 00:07:34,896
- [screams and laughs]
225
00:07:35,000 --> 00:07:36,517
Oh, my God, wait.
226
00:07:36,620 --> 00:07:38,068
So you're, like, the funniest
person that ever lived.
227
00:07:38,172 --> 00:07:39,379
Okay, I'm obsessed with you.
228
00:07:39,482 --> 00:07:40,896
Josh, get in here!
You have to hear this.
229
00:07:41,000 --> 00:07:42,241
He's gonna love this.
230
00:07:42,344 --> 00:07:44,310
Okay, Cary, tell Josh
where you're from.
231
00:07:44,413 --> 00:07:46,586
- Ohio.
232
00:07:46,689 --> 00:07:48,275
- But do the other part.
233
00:07:48,379 --> 00:07:50,862
- It's--it's where
all the greats are from.
234
00:07:50,965 --> 00:07:53,862
- [laughs boisterously]
235
00:07:53,965 --> 00:07:55,655
- [mouths words]
- Oh, God. Oh, my God.
236
00:07:55,758 --> 00:07:57,448
[screams]
237
00:07:59,137 --> 00:08:01,620
- Hi, I'm looking for a patient
named Rachel Kline.
238
00:08:01,724 --> 00:08:03,551
She's here and dying.
239
00:08:03,655 --> 00:08:05,689
- Okay, that's not how we
talk out loud in a hospital.
240
00:08:05,793 --> 00:08:08,000
Are you family
or celebrity?
241
00:08:08,103 --> 00:08:10,724
- Oh, um, celebrity?
242
00:08:10,827 --> 00:08:13,206
- Okay, we're actually already
checking on that name for P!nk,
243
00:08:13,310 --> 00:08:16,344
so you can go ahead and have
a seat next to her assistant.
244
00:08:16,448 --> 00:08:17,965
- Which one is her--
245
00:08:21,862 --> 00:08:23,068
I found her.
246
00:08:27,862 --> 00:08:30,275
- Wow, you look
exactly like P!nk.
247
00:08:30,379 --> 00:08:32,448
- It's like dogs
and their owners.
248
00:08:32,551 --> 00:08:34,379
This was me
when I first started.
249
00:08:34,482 --> 00:08:35,551
- Whoa, when is that?
250
00:08:35,655 --> 00:08:36,896
- Four weeks ago.
251
00:08:37,000 --> 00:08:38,586
You don't look
like anyone famous.
252
00:08:38,689 --> 00:08:39,896
Did you just start?
253
00:08:40,000 --> 00:08:41,758
- Oh, today's
my first day, actually.
254
00:08:41,862 --> 00:08:43,724
- Well, let me give you
some advice.
255
00:08:43,827 --> 00:08:46,310
Never let your boss
get into aerial gymnastics.
256
00:08:46,413 --> 00:08:47,655
- Oh, don't worry.
257
00:08:47,758 --> 00:08:48,827
I'm not gonna be
an assistant for long.
258
00:08:48,931 --> 00:08:50,413
It's not like a career
or anything.
259
00:08:50,517 --> 00:08:52,379
- Your loss.
260
00:08:52,482 --> 00:08:55,103
P!nk's first assistant is now
the CEO of her apparel company.
261
00:08:55,206 --> 00:08:56,931
- Whoa, really?
262
00:08:57,034 --> 00:08:59,068
- I mean, it's just leotards
for aerial gymnastics,
263
00:08:59,172 --> 00:09:01,379
but she's rich.
264
00:09:01,482 --> 00:09:03,137
- Sorry, ladies,
there's no patient here
265
00:09:03,241 --> 00:09:05,206
by the name of Rachel Kline.
266
00:09:05,310 --> 00:09:06,862
- What?
267
00:09:06,965 --> 00:09:09,517
- Oh, I want to talk
career with you.
268
00:09:09,620 --> 00:09:12,517
Okay, do you know
who Meryl Streep is?
269
00:09:12,620 --> 00:09:13,724
- Yes.
- I don't. I don't.
270
00:09:13,827 --> 00:09:15,206
Because she's old,
and old is bad.
271
00:09:15,310 --> 00:09:16,689
Okay, young is good.
272
00:09:16,793 --> 00:09:18,551
Do you know how many views
your video has?
273
00:09:18,655 --> 00:09:20,689
15 million!
274
00:09:20,793 --> 00:09:21,827
- It does?
- Yeah.
275
00:09:21,931 --> 00:09:23,344
And that means I can make you
276
00:09:23,448 --> 00:09:26,275
the most famous person
in the world...
277
00:09:26,379 --> 00:09:27,827
For the next 14 hours.
278
00:09:29,137 --> 00:09:30,793
- Well, you know, uh,
I think I'm looking for
279
00:09:30,896 --> 00:09:32,724
a little bit more
longevity than that.
280
00:09:32,827 --> 00:09:35,862
I guess I just want, like, a--
you know, maybe a small part
281
00:09:35,965 --> 00:09:38,896
in a miniseries, or, you know,
a role in a director's...
282
00:09:39,000 --> 00:09:42,379
- [snoring]
283
00:09:42,482 --> 00:09:43,551
- Hello?
284
00:09:43,655 --> 00:09:47,448
- [snoring]
285
00:09:47,551 --> 00:09:49,241
- Hey, Shuli, it's Cary.
286
00:09:49,344 --> 00:09:50,793
Listen, I changed my mind.
287
00:09:50,896 --> 00:09:52,689
I'm actually gonna need
that video to come down.
288
00:09:52,793 --> 00:09:54,689
- No can do, Care.
289
00:09:54,793 --> 00:09:57,758
Tomi Lahren just called it
an affront to family values.
290
00:09:57,862 --> 00:09:59,551
The gays are back on board.
291
00:09:59,655 --> 00:10:01,241
[all cheering]
292
00:10:01,344 --> 00:10:02,586
- [sighs]
293
00:10:02,689 --> 00:10:03,862
- Wait, I'm sorry.
294
00:10:03,965 --> 00:10:05,344
Why isn't there
a Rachel Kline here?
295
00:10:05,448 --> 00:10:07,068
- This happens
all the time.
296
00:10:07,172 --> 00:10:10,172
It's a dude, some middle-aged
perv who wants attention.
297
00:10:10,275 --> 00:10:13,000
- Ew, but then why would he
pretend to be in a hospital?
298
00:10:13,103 --> 00:10:14,655
- They don't think anyone
will actually show.
299
00:10:14,758 --> 00:10:16,000
They just hope you
feel bad enough
300
00:10:16,103 --> 00:10:17,931
to send a bunch
of free crap to their house
301
00:10:18,034 --> 00:10:19,827
probably so they can
jack off into it.
302
00:10:19,931 --> 00:10:20,689
- Ugh.
303
00:10:20,793 --> 00:10:23,413
- Check the return address.
304
00:10:23,517 --> 00:10:25,517
- It says New Jersey.
305
00:10:25,620 --> 00:10:27,931
- Exactly,
where the pervs live.
306
00:10:28,034 --> 00:10:29,241
- Okay, but if this
keeps happening,
307
00:10:29,344 --> 00:10:30,896
why do you
keep showing up?
308
00:10:31,000 --> 00:10:32,793
- Because one time out of ten
it really is a dying girl,
309
00:10:32,896 --> 00:10:35,241
and if you don't show up,
it's bad optics.
310
00:10:35,344 --> 00:10:37,000
And P!nk doesn't
do bad optics.
311
00:10:37,103 --> 00:10:40,689
She does near-constant
aerial gymnastics.
312
00:10:40,793 --> 00:10:42,896
- Well, I'm gonna
go to New Jersey
313
00:10:43,000 --> 00:10:45,931
and I'm gonna confront
this sick perv.
314
00:10:46,034 --> 00:10:46,965
You want to come?
315
00:10:47,068 --> 00:10:48,379
- No, I have to find
316
00:10:48,482 --> 00:10:49,482
some other dying kid
to take a photo with.
317
00:10:49,586 --> 00:10:51,862
- Oh.
318
00:10:51,965 --> 00:10:55,034
- ♪ Haters may hate
but I love how he's gay ♪
319
00:10:55,137 --> 00:10:57,103
- Hey, are you from
that music video?
320
00:10:57,206 --> 00:10:58,482
- Oh, um, yes,
321
00:10:58,586 --> 00:10:59,758
but I'd love to do
a miniseries one day,
322
00:10:59,862 --> 00:11:01,000
like a "Fargo"
or something.
323
00:11:01,103 --> 00:11:02,689
- Oh, that's cool.
324
00:11:02,793 --> 00:11:06,689
Um, I just wanted to say
that I came out to my mom today
325
00:11:06,793 --> 00:11:08,344
sort of because
of that video.
326
00:11:08,448 --> 00:11:10,206
- Oh.
- I was scared,
327
00:11:10,310 --> 00:11:13,482
but it actually wasn't as bad
as I thought it was gonna be.
328
00:11:13,586 --> 00:11:17,620
So I guess this is weird,
but, um, thanks?
329
00:11:18,758 --> 00:11:21,586
- That's--wow, that's--
that's nice.
330
00:11:21,689 --> 00:11:24,275
Can I, um--can I give you
a hug or something?
331
00:11:24,379 --> 00:11:25,655
- Sure.
332
00:11:27,448 --> 00:11:28,793
Okay, see ya.
333
00:11:28,896 --> 00:11:30,103
- Bye.
334
00:11:30,206 --> 00:11:31,862
- And good luck
with your miniseries.
335
00:11:31,965 --> 00:11:34,793
- Thanks.
336
00:11:36,620 --> 00:11:37,620
[cell phone buzzes]
337
00:11:37,724 --> 00:11:39,000
- Shuli.
- Hey, Shuli,
338
00:11:39,103 --> 00:11:40,793
I guess you
could leave the video up.
339
00:11:40,896 --> 00:11:42,689
Uh, I'm okay with it now.
340
00:11:42,793 --> 00:11:44,862
- Too bad, Care.
It's coming down.
341
00:11:44,965 --> 00:11:48,241
The A.V. Club just said
it's "no 'Moonlight.'"
342
00:11:48,344 --> 00:11:49,724
- Was it supposed to be?
343
00:11:49,827 --> 00:11:51,068
- It doesn't matter, Cary!
344
00:11:51,172 --> 00:11:53,586
They said it,
and now we're fucked.
345
00:11:53,689 --> 00:11:55,586
[knocks on door]
346
00:11:55,689 --> 00:11:57,448
- [scoffs]
347
00:11:57,551 --> 00:11:58,827
- He--hello.
348
00:11:58,931 --> 00:12:00,551
- Just what I thought,
a pervert.
349
00:12:00,655 --> 00:12:02,000
- Excuse me?
350
00:12:02,103 --> 00:12:03,931
- You think you
are so smart,
351
00:12:04,034 --> 00:12:05,965
pretending to be
a dying girl so what?
352
00:12:06,068 --> 00:12:09,172
A teen will send you a T-shirt
and you can nut in it?
353
00:12:09,275 --> 00:12:11,655
Well, here's your
little tee, perv.
354
00:12:11,758 --> 00:12:14,586
Nut away.
355
00:12:14,689 --> 00:12:17,344
Oh, yeah, you should cry.
356
00:12:17,448 --> 00:12:21,344
Oh, good, all your little
pervert friends are crying too.
357
00:12:21,448 --> 00:12:24,620
And they're all in black.
358
00:12:24,724 --> 00:12:27,034
- [sobbing]
359
00:12:27,137 --> 00:12:30,068
So Rachel wasn't
at the...because she...
360
00:12:30,172 --> 00:12:32,758
- [sobs]
361
00:12:32,862 --> 00:12:36,172
- I am so sorry
362
00:12:36,275 --> 00:12:37,655
for your loss.
363
00:12:39,827 --> 00:12:41,620
- Yo, what up, roomie?
364
00:12:41,724 --> 00:12:44,551
- Hey, you, um--
you smell good.
365
00:12:44,655 --> 00:12:46,517
- Got to,
going out with Abby tonight.
366
00:12:46,620 --> 00:12:47,931
Don't want my junk to stink
367
00:12:48,034 --> 00:12:49,551
if she's gonna be
down there, you know?
368
00:12:49,655 --> 00:12:52,137
- Totally.
369
00:13:01,758 --> 00:13:07,034
Your, uh--your dick
looks good.
370
00:13:07,137 --> 00:13:09,620
- Thanks.
371
00:13:09,724 --> 00:13:11,344
So does yours.
372
00:13:11,448 --> 00:13:14,724
- What?
Oh, stupid pants.
373
00:13:16,034 --> 00:13:17,931
- ♪ Ah, my young boys
in the truth ♪
374
00:13:18,034 --> 00:13:19,862
- ♪ True, true, true
- ♪ Truth
375
00:13:19,965 --> 00:13:21,344
♪ When you see a real one you
better salute ♪
376
00:13:26,551 --> 00:13:27,448
- ♪ Young boys in the truth
- ♪ True, true, true
377
00:13:27,551 --> 00:13:29,310
- ♪ Truth
378
00:13:29,413 --> 00:13:31,103
♪ When you see a real one,
you better salute ♪
379
00:13:31,206 --> 00:13:32,551
- ♪ Lute, lute, lute
- ♪ Lute, lute
380
00:13:32,655 --> 00:13:33,896
♪ Young boys in the truth
381
00:13:34,000 --> 00:13:35,206
- Wait, wait, wait, wait.
Stop, stop.
382
00:13:35,310 --> 00:13:36,689
- What's up, dude?
383
00:13:36,793 --> 00:13:37,931
Am I doing it wrong?
384
00:13:38,034 --> 00:13:40,241
- No, no, no, no.
That was--
385
00:13:40,344 --> 00:13:41,344
That was great, um.
386
00:13:41,448 --> 00:13:42,931
I mean, it was a little dry.
387
00:13:43,034 --> 00:13:44,758
It was kind of like
a turtle eating a carrot.
388
00:13:44,862 --> 00:13:47,758
But that's not, uh--
that's not the problem.
389
00:13:49,758 --> 00:13:51,310
I can't do this anymore.
390
00:13:51,413 --> 00:13:53,344
- Oh, okay.
391
00:13:53,448 --> 00:13:59,000
- 'Cause every time we do this,
it's great or whatever,
392
00:13:59,103 --> 00:14:02,620
but I just feel
like shit after.
393
00:14:02,724 --> 00:14:05,586
- Oh, no.
You do? Why?
394
00:14:05,689 --> 00:14:09,724
- Because you don't
actually like me.
395
00:14:09,827 --> 00:14:12,896
And that makes me
feel pathetic, okay?
396
00:14:13,000 --> 00:14:14,413
And I'm not pathetic.
397
00:14:14,517 --> 00:14:16,206
I'm a gay icon.
398
00:14:16,310 --> 00:14:17,758
- Whoa, hey, that's cool.
399
00:14:17,862 --> 00:14:18,896
- Yeah.
- Since when?
400
00:14:19,000 --> 00:14:21,206
- This morning.
Yeah.
401
00:14:21,310 --> 00:14:24,827
And I don't know
if you're secretly gay
402
00:14:24,931 --> 00:14:26,827
or if you're just straight
and you like attention,
403
00:14:26,931 --> 00:14:29,862
but either way,
it fucking sucks for me.
404
00:14:29,965 --> 00:14:32,241
This sucks for me,
and "Survivor" sucks.
405
00:14:32,344 --> 00:14:33,827
"Survivor" sucks.
406
00:14:33,931 --> 00:14:35,620
I can't believe you watch
the same seasons
407
00:14:35,724 --> 00:14:37,448
over and over and over.
408
00:14:37,551 --> 00:14:38,482
It's the same thing.
409
00:14:38,586 --> 00:14:40,206
- Well, not Micronesia.
410
00:14:40,310 --> 00:14:41,793
- Okay, yeah, that season
did change the game, but--
411
00:14:41,896 --> 00:14:45,137
- Listen,
I--I'm sorry, Care.
412
00:14:45,241 --> 00:14:47,379
I--
413
00:14:47,482 --> 00:14:49,000
I love you, man.
414
00:14:49,103 --> 00:14:50,413
- No, that's so annoying.
415
00:14:50,517 --> 00:14:51,517
No, you don't.
416
00:14:51,620 --> 00:14:53,379
You don't love me,
417
00:14:53,482 --> 00:14:57,310
and you know what's humiliating
is, I weirdly love you,
418
00:14:57,413 --> 00:15:02,620
and that is so dumb because you
never give me anything ever!
419
00:15:02,724 --> 00:15:04,137
Nothing!
420
00:15:04,241 --> 00:15:06,655
So from now on,
we're just roommates.
421
00:15:06,758 --> 00:15:08,482
That's it,
and when you watch TV,
422
00:15:08,586 --> 00:15:12,931
I need you to wear a shirt,
preferably a turtleneck.
423
00:15:13,034 --> 00:15:15,310
- Okay, all right.
- Thank you.
424
00:15:15,413 --> 00:15:18,206
Now if you'll excuse me,
425
00:15:18,310 --> 00:15:22,379
I have something I've been
meaning to do for eight months.
426
00:15:24,517 --> 00:15:28,551
- ♪ My brother's gay
and here to stay ♪
427
00:15:28,655 --> 00:15:32,413
♪ So, haters, you better
stay out of his way ♪
428
00:15:32,517 --> 00:15:36,689
♪ And if you are listening,
then I want to say ♪
429
00:15:36,793 --> 00:15:39,758
♪ Cary Dubek, you are gay
430
00:15:39,862 --> 00:15:41,586
♪ And that's okay
431
00:15:41,689 --> 00:15:44,689
- I'm so sorry for your loss.
432
00:15:44,793 --> 00:15:46,896
[sighs]
433
00:15:47,000 --> 00:15:50,310
I'm so sorry I'm wearing
Halloween boxer shorts.
434
00:15:50,413 --> 00:15:52,551
- Excuse me.
435
00:15:52,655 --> 00:15:55,448
How do you know
the deceased?
436
00:15:55,551 --> 00:15:58,034
- Oh, she was a big fan
of my little brother's,
437
00:15:58,137 --> 00:16:01,344
and I'm here on his behalf
because he loved her.
438
00:16:01,448 --> 00:16:03,689
He respected her,
439
00:16:03,793 --> 00:16:06,896
and he...
440
00:16:07,000 --> 00:16:09,586
Wait, I'm sorry,
who's this bitch?
441
00:16:09,689 --> 00:16:11,172
- The deceased.
442
00:16:11,275 --> 00:16:12,862
Grandma Elaine.
443
00:16:12,965 --> 00:16:15,827
- So she wrote the letter?
444
00:16:15,931 --> 00:16:18,655
Okay, I'm sorry.
445
00:16:18,758 --> 00:16:20,758
I don't mean
to speak ill of the dead,
446
00:16:20,862 --> 00:16:23,379
but that woman
was a sex pervert.
447
00:16:23,482 --> 00:16:24,517
[all gasp]
448
00:16:24,620 --> 00:16:25,896
Yeah, she pretended to be
449
00:16:26,000 --> 00:16:27,379
this little girl
named Rachel Kline
450
00:16:27,482 --> 00:16:29,724
so that my brother
would send her a T-shirt
451
00:16:29,827 --> 00:16:31,620
so she could,
I don't know,
452
00:16:31,724 --> 00:16:32,758
rub it all over
her old titties.
453
00:16:32,862 --> 00:16:35,103
- Oh.
- Gross.
454
00:16:35,206 --> 00:16:37,379
- Wait, I'm Rachel Kline.
455
00:16:39,275 --> 00:16:40,482
- Sorry, what?
456
00:16:40,586 --> 00:16:41,896
- I wrote
that letter to Chase
457
00:16:42,000 --> 00:16:44,206
'cause I was at the hospital
with my grandma
458
00:16:44,310 --> 00:16:46,068
and I was sad,
so I wanted a T-shirt.
459
00:16:51,275 --> 00:16:53,068
- [sighs]
460
00:16:53,172 --> 00:16:55,241
So today is my first day
in the industry,
461
00:16:55,344 --> 00:16:58,551
and I would like to apologize
for everything
462
00:16:58,655 --> 00:17:02,862
that I have said and done.
463
00:17:02,965 --> 00:17:05,172
Rachel, how do I
make it up to you?
464
00:17:05,275 --> 00:17:09,655
Do you want Chase's autograph,
my autograph?
465
00:17:09,758 --> 00:17:11,172
[chuckles]
466
00:17:11,275 --> 00:17:14,275
- Well, I have
a school dance next week.
467
00:17:14,379 --> 00:17:17,896
Maybe Chase
could be my date?
468
00:17:18,724 --> 00:17:20,068
- Shuli, great news.
469
00:17:20,172 --> 00:17:21,586
The gays are back on board.
470
00:17:21,689 --> 00:17:23,275
- What?
How?
471
00:17:23,379 --> 00:17:25,206
- Countess Luann just posted
an emotional response to it.
472
00:17:25,310 --> 00:17:26,724
- From the "Real Housewives"?
473
00:17:26,827 --> 00:17:28,103
Oh, my God.
Do you know what this means?
474
00:17:28,206 --> 00:17:31,068
Our video is officially camp.
475
00:17:31,172 --> 00:17:34,689
[champagne pops]
[cheering]
476
00:17:34,793 --> 00:17:36,724
Give me these,
yes.
477
00:17:36,827 --> 00:17:39,758
- Sorry, just, uh, grabbing
my, uh, toilet paper here.
478
00:17:39,862 --> 00:17:41,103
I forgot it.
479
00:17:41,206 --> 00:17:42,931
And I know
this seems like a lot,
480
00:17:43,034 --> 00:17:44,758
but it lasts me, like,
three months, so...
481
00:17:44,862 --> 00:17:45,931
- Relax, Cary.
482
00:17:46,034 --> 00:17:47,586
It's time to celebrate.
483
00:17:47,689 --> 00:17:49,206
You're camp.
484
00:17:49,310 --> 00:17:50,965
[cheering]
485
00:17:51,068 --> 00:17:52,965
- You're gonna live on
forever in the gay community
486
00:17:53,068 --> 00:17:55,793
as a joke, something the gays
laugh at but also love,
487
00:17:55,896 --> 00:17:57,172
like Britney.
488
00:17:57,275 --> 00:17:58,275
- Okay.
489
00:17:58,379 --> 00:17:59,965
- Cool, what are
we celebrating?
490
00:18:00,068 --> 00:18:01,620
- Nothing, fun's over.
[glass shatters]
491
00:18:01,724 --> 00:18:03,620
Okay, look,
we have the gays,
492
00:18:03,724 --> 00:18:04,931
but now we need to swing back
493
00:18:05,034 --> 00:18:07,000
and get
the regular people again.
494
00:18:07,103 --> 00:18:08,586
- So boring.
- Ugh, lame.
495
00:18:08,689 --> 00:18:10,206
- So how do we get them?
496
00:18:10,310 --> 00:18:12,931
We gotta do something sweet,
something wholesome.
497
00:18:13,034 --> 00:18:14,689
- Maybe Chase could perform
at a cancer charity.
498
00:18:14,793 --> 00:18:16,172
- Yeah, that's perfect.
499
00:18:16,275 --> 00:18:18,172
Chase said that his dad
died of cancer.
500
00:18:18,275 --> 00:18:19,862
- Oh, shit, that is
what Mom told him.
501
00:18:19,965 --> 00:18:20,965
- Should we tell them
that's not true?
502
00:18:21,068 --> 00:18:22,931
- Gay then cancer?
503
00:18:23,034 --> 00:18:26,034
We can't do two sad things
back to back, come on.
504
00:18:26,137 --> 00:18:27,620
- Two sad things?
505
00:18:27,724 --> 00:18:29,103
- Come on, more ideas, people.
506
00:18:29,206 --> 00:18:30,965
Something that will appeal
to middle America,
507
00:18:31,068 --> 00:18:34,482
you know, like football,
families, fields, corn.
508
00:18:34,586 --> 00:18:37,517
- Oh, Chase could post
a picture eating corn.
509
00:18:37,620 --> 00:18:40,206
- Not actual corn, Renee.
510
00:18:40,310 --> 00:18:41,689
You're fired.
Get me a new Renee.
511
00:18:41,793 --> 00:18:43,965
- [huffs]
512
00:18:45,000 --> 00:18:46,827
- Uh, maybe he could
go to a school dance
513
00:18:46,931 --> 00:18:50,137
with a sweet, suburban teen?
514
00:18:50,241 --> 00:18:52,344
- Wait a minute,
wait a minute.
515
00:18:52,448 --> 00:18:55,586
If Chase goes to a dance
with one small-town girl,
516
00:18:55,689 --> 00:18:59,000
he'll have all small-town girls
wet for him.
517
00:18:59,103 --> 00:19:00,000
- Ew, that is not
what I meant.
518
00:19:00,103 --> 00:19:01,206
- Brooke, you're a genius.
519
00:19:01,310 --> 00:19:02,827
Cary, you're a star.
520
00:19:02,931 --> 00:19:05,000
I love this family.
Uh!
521
00:19:05,103 --> 00:19:07,896
- Shuli, um,
I did want to say
522
00:19:08,000 --> 00:19:11,103
that, um, I'm glad
you kept the video up.
523
00:19:11,206 --> 00:19:13,068
Um, it was weird at first,
524
00:19:13,172 --> 00:19:14,586
but it actually helped me
525
00:19:14,689 --> 00:19:15,965
realize some things
about myself that I--
526
00:19:16,068 --> 00:19:18,068
- [snoring]
- Okay.
527
00:19:18,172 --> 00:19:22,310
[bass-heavy dance music]
528
00:19:22,413 --> 00:19:25,793
- I am so glad you decided
to come here with me.
529
00:19:25,896 --> 00:19:27,689
I've been, like, 500 times.
530
00:19:27,793 --> 00:19:29,724
Everyone here loves me.
531
00:19:29,827 --> 00:19:32,379
- Everyone here hates her.
532
00:19:32,482 --> 00:19:34,137
- I'm gonna go get us
more drinks.
533
00:19:34,241 --> 00:19:35,827
- Whoo!
534
00:19:35,931 --> 00:19:38,034
It's you!
535
00:19:39,000 --> 00:19:41,241
- Hey, Cary.
536
00:19:41,344 --> 00:19:43,689
- Oh, hey,
good to see you.
537
00:19:43,793 --> 00:19:45,103
- Yeah, you too.
538
00:19:45,206 --> 00:19:46,896
I loved you in the video.
539
00:19:47,000 --> 00:19:48,241
- Oh, thanks.
540
00:19:48,344 --> 00:19:51,310
Um, it's been kind of
a weird day.
541
00:19:51,413 --> 00:19:52,896
Uh, but good, you know.
It's--
542
00:19:53,000 --> 00:19:54,689
- I bet, I bet.
543
00:19:54,793 --> 00:19:55,931
- Yeah.
[chuckles]
544
00:19:56,034 --> 00:19:58,137
- Um, would you maybe want
545
00:19:58,241 --> 00:20:00,655
to, uh, get food
with me sometime?
546
00:20:00,758 --> 00:20:03,137
- Oh, y--
547
00:20:03,241 --> 00:20:04,724
Yeah, yeah,
no, I'd love that.
548
00:20:04,827 --> 00:20:06,068
- Cool.
- Yeah.
549
00:20:06,172 --> 00:20:08,241
- Wait, why didn't
you ask me out
550
00:20:08,344 --> 00:20:10,724
the whole time we were
doing that play together?
551
00:20:10,827 --> 00:20:13,068
- Yeah, I didn't know
you were gay.
552
00:20:13,172 --> 00:20:16,000
- Oh, oh, thanks.
Um.
553
00:20:16,103 --> 00:20:17,896
- Oh, uh, thanks?
554
00:20:18,000 --> 00:20:19,965
- No, no, no, no.
Not--
555
00:20:20,068 --> 00:20:21,724
- Oh, I'm sorry.
556
00:20:21,827 --> 00:20:25,241
I just, uh--
never mind.
557
00:20:25,344 --> 00:20:26,689
But it's really good
to see you.
558
00:20:26,793 --> 00:20:28,482
Bye.
- Bye.
559
00:20:31,310 --> 00:20:32,931
- ♪ My brother's brave
560
00:20:33,034 --> 00:20:34,448
♪ My brother's wise
- Oh, my God!
561
00:20:34,551 --> 00:20:36,827
- ♪ My brother
doesn't like... ♪
562
00:20:36,931 --> 00:20:38,241
- It's under Billy Eichner.
563
00:20:38,344 --> 00:20:40,241
- Cary, Cary, get out here!
564
00:20:40,344 --> 00:20:43,172
They're playing your song!
565
00:20:43,275 --> 00:20:44,965
- ♪ My brother's gay
and here to stay ♪
566
00:20:45,068 --> 00:20:46,620
- [laughs]
Wow.
567
00:20:46,724 --> 00:20:48,000
Whoo!
568
00:20:48,103 --> 00:20:49,551
- ♪ Yes, my brother's gay
569
00:20:49,655 --> 00:20:51,655
- Whoo!
570
00:20:51,758 --> 00:20:53,482
- I think I'm kind of
fucked up.
571
00:20:53,586 --> 00:20:56,620
- Me too, whoo!
572
00:20:56,724 --> 00:20:59,068
I'm his assistant!
573
00:20:59,172 --> 00:21:02,620
- ♪ And that's okay
574
00:21:02,724 --> 00:21:04,034
I love you, Cary.
575
00:21:08,689 --> 00:21:12,448
- [laughs obnoxiously]
576
00:21:20,482 --> 00:21:22,034
Oh, my God.
[coughs]
577
00:21:22,137 --> 00:21:24,172
I really needed this.
40147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.