Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,280 --> 00:00:58,640
Look at the sonar.
Let me know what you find.
2
00:00:58,800 --> 00:01:02,520
So far nothing new, my friend.
1t just keeps getting worse.
3
00:01:23,800 --> 00:01:26,560
D'Angelo, Marks, talk to me.
4
00:01:27,120 --> 00:01:29,080
We've moved to the sonar room.
5
00:01:29,160 --> 00:01:30,730
Just nine rescues so far.
6
00:01:31,880 --> 00:01:34,850
It's a mess, man.
This is the worst I've ever seen.
7
00:01:35,960 --> 00:01:36,920
Help!
8
00:01:38,440 --> 00:01:39,400
Help!
9
00:01:40,000 --> 00:01:41,360
Somebody help me!
10
00:01:42,360 --> 00:01:44,720
Help! Who's there?
11
00:01:48,840 --> 00:01:50,490
I got one more survivor.
12
00:01:50,560 --> 00:01:52,320
Heading back to the rescue vehicle now.
13
00:01:54,320 --> 00:01:55,890
Marks. D'Angelo.
14
00:01:55,960 --> 00:01:57,200
What the hell was that?
15
00:01:57,280 --> 00:01:58,640
I have no idea.
16
00:01:58,720 --> 00:02:01,120
Listen.
17
00:02:09,400 --> 00:02:12,160
Jonas, that's something
outside the ship.
18
00:02:12,800 --> 00:02:14,520
There's something out there.
19
00:02:22,320 --> 00:02:23,280
Here.
20
00:02:24,320 --> 00:02:25,280
You okay, pal?
21
00:02:29,920 --> 00:02:31,200
Oh, my God.
22
00:02:31,880 --> 00:02:34,770
Something's crushing the hull.
Get back to the rescue vehicle.
23
00:02:34,880 --> 00:02:36,760
- Now.
- We're right behind you.
24
00:02:39,120 --> 00:02:40,450
You guys, move!
25
00:02:40,520 --> 00:02:41,640
Got him. Slide him up.
26
00:02:43,240 --> 00:02:45,120
Marks. D'Angelo. Report.
27
00:02:45,800 --> 00:02:46,960
You almost here?
28
00:02:47,040 --> 00:02:48,640
Jonas, listen to me.
We're trapped!
29
00:02:48,720 --> 00:02:49,680
What?
30
00:02:49,760 --> 00:02:50,760
The impact jammed the hatch!
31
00:02:50,840 --> 00:02:52,120
Coming back.
32
00:02:55,040 --> 00:02:56,160
MARKS". The sub is starting to collapse.
33
00:02:56,240 --> 00:02:57,520
- Marks!
- Jonas!
34
00:02:57,600 --> 00:02:59,320
We need you down here
before it's too late.
35
00:03:01,280 --> 00:03:02,880
The sub's been breached.
36
00:03:03,040 --> 00:03:04,610
There's water everywhere.
37
00:03:04,680 --> 00:03:06,170
MARKS". Jonas, the room is flooding.
38
00:03:06,240 --> 00:03:08,680
Marks, we gotta get
this hatch open.
39
00:03:08,760 --> 00:03:10,360
Come on, Jonas. Where are you?
40
00:03:10,440 --> 00:03:12,280
- It's not gonna work!
- Let us out!
41
00:03:12,360 --> 00:03:14,360
- Hurry, please!
- We just need more time!
42
00:03:15,000 --> 00:03:17,160
Jonas!
43
00:03:17,240 --> 00:03:18,680
Let us know when you're here!
44
00:03:18,840 --> 00:03:20,000
Don't give up!
45
00:03:20,080 --> 00:03:21,200
Jonas, please!
46
00:03:21,280 --> 00:03:22,400
Come down here, now!
Where are you?
47
00:03:22,480 --> 00:03:23,810
Jonas!
48
00:03:30,800 --> 00:03:31,920
You've lost your mind!
49
00:03:32,680 --> 00:03:33,800
Back off, Heller.
50
00:03:33,880 --> 00:03:35,920
If we go back, everyone dies.
51
00:03:36,000 --> 00:03:37,200
Everyone.
52
00:03:49,040 --> 00:03:50,280
What have you done?
53
00:05:20,080 --> 00:05:22,240
Are we living the dream here or what?
54
00:05:22,960 --> 00:05:25,080
Welcome to Mana One, Mr. Morris.
55
00:05:25,800 --> 00:05:27,290
Get that thing away from me.
56
00:05:27,360 --> 00:05:29,320
What are you doing?
57
00:05:29,400 --> 00:05:31,560
Come on, bring it in. There we go.
58
00:05:32,480 --> 00:05:34,050
- Good to see you again, Mr. Morris.
- Yeah.
59
00:05:34,120 --> 00:05:35,160
This way, please.
60
00:05:35,240 --> 00:05:37,920
Hey, you always smell so nice.
What is that? Sandalwood?
61
00:05:38,000 --> 00:05:40,240
It's impressive so far, I'll say.
62
00:05:40,320 --> 00:05:41,280
Oh, here they are.
63
00:05:41,800 --> 00:05:44,560
Do you remember my daughter Suyin?
Our chief marine biologist.
64
00:05:44,640 --> 00:05:45,680
Hi.
65
00:05:56,080 --> 00:05:57,320
Sorry, what was that?
66
00:05:57,400 --> 00:05:58,360
I didn't catch it.
67
00:05:58,440 --> 00:05:59,880
Uh...
68
00:06:00,880 --> 00:06:02,720
She says she likes your hat.
69
00:06:03,320 --> 00:06:05,000
- Oh, yeah.
- Yeah.
70
00:06:09,000 --> 00:06:10,960
- Let's go.
- Why don't we go? Yeah.
71
00:06:14,320 --> 00:06:16,280
Your granddaughter's a pistol.
72
00:06:16,400 --> 00:06:17,560
Okay.
73
00:06:18,520 --> 00:06:20,090
What have we here?
74
00:06:21,880 --> 00:06:23,400
This is, um...
75
00:06:24,280 --> 00:06:26,680
Really ugly-
76
00:06:26,760 --> 00:06:28,680
You know, I realize that we're
under construction and everything,
77
00:06:28,760 --> 00:06:32,280
but I really think that
a world-class research institute
78
00:06:32,360 --> 00:06:34,880
deserves a world-class entrance.
79
00:06:34,960 --> 00:06:37,320
Yeah, I couldn't agree more.
80
00:06:38,440 --> 00:06:39,770
O-Level.
81
00:06:42,560 --> 00:06:43,520
Whoa.
82
00:06:44,240 --> 00:06:45,810
Welcome to the O-Level.
83
00:06:46,080 --> 00:06:48,480
Nice.
84
00:06:48,560 --> 00:06:50,320
This is our central hub
85
00:06:50,400 --> 00:06:54,880
from which researchers will access
all five labs once it's finished.
86
00:06:59,760 --> 00:07:01,330
Oh, look at that.
87
00:07:03,720 --> 00:07:05,520
That's not something you see every day.
88
00:07:10,040 --> 00:07:12,080
Did you have those whales
here on cue?
89
00:07:12,920 --> 00:07:15,320
I might have lured them
with some whale songs.
90
00:07:16,760 --> 00:07:19,650
This is Lucy and her daughter Gracie.
91
00:07:21,600 --> 00:07:22,930
Incredible.
92
00:07:26,680 --> 00:07:27,800
Dive control level.
93
00:07:27,880 --> 00:07:28,880
- Here we are.
- Please.
94
00:07:28,960 --> 00:07:31,360
Follow me quickly.
I hope we are on time.
95
00:07:32,120 --> 00:07:33,080
Come on in.
96
00:07:33,240 --> 00:07:34,920
Oh.
97
00:07:35,880 --> 00:07:36,840
Oh, man.
98
00:07:36,920 --> 00:07:40,240
I'd like you to meet our engineer
and sub designer, Jaxx.
99
00:07:40,320 --> 00:07:41,280
Hey, Doc.
100
00:07:41,360 --> 00:07:42,400
- Hello.
- Hi.
101
00:07:43,240 --> 00:07:45,320
Dr. Heller. Our medical officer.
102
00:07:45,480 --> 00:07:47,000
Nice to meet you.
103
00:07:47,080 --> 00:07:48,840
You're like Bones, huh?
104
00:07:48,920 --> 00:07:51,160
DJ here pilots our remote explorer.
105
00:07:51,240 --> 00:07:52,520
How's it going?
106
00:07:52,600 --> 00:07:53,760
You're my first billionaire.
107
00:07:54,920 --> 00:07:56,720
And of course, Mac, our station chief.
108
00:07:56,800 --> 00:07:59,080
- Mr. Morris, just in time.
- So I keep hearing.
109
00:07:59,160 --> 00:08:00,280
Try that.
110
00:08:00,840 --> 00:08:01,960
Just in time for what?
111
00:08:02,040 --> 00:08:03,760
Good morning, Mr. Morris.
112
00:08:03,840 --> 00:08:05,960
Lori Taylor, our mission pilot.
113
00:08:06,040 --> 00:08:07,000
Hi, Mr. Morris.
114
00:08:07,080 --> 00:08:08,200
Welcome on board. It's good to have you.
115
00:08:08,280 --> 00:08:09,240
Hey.
116
00:08:09,320 --> 00:08:10,600
How's it going down there?
117
00:08:10,760 --> 00:08:12,720
Where'd you learn how to pilot a sub?
118
00:08:12,800 --> 00:08:14,560
Ispent 10 years with a certain
119
00:08:14,640 --> 00:08:15,880
whale-saving environmental group
120
00:08:15,960 --> 00:08:18,360
that shall remain unnamed
for legal reasons.
121
00:08:18,440 --> 00:08:21,560
Yeah, ask her if she ever blew up
a whaling ship with a homemade torpedo.
122
00:08:21,640 --> 00:08:23,320
- Hey.
- No.
123
00:08:25,760 --> 00:08:26,880
That is a good hire.
124
00:08:27,320 --> 00:08:28,440
Eleven in two.
125
00:08:28,520 --> 00:08:31,840
Water temperature
is at six degrees.
126
00:08:32,640 --> 00:08:34,080
Mac, we are through
the thermocline.
127
00:08:34,160 --> 00:08:36,360
We are approaching 11,000 meters.
128
00:08:36,440 --> 00:08:38,640
One hundred meters from the bottom.
129
00:08:39,520 --> 00:08:41,010
Maybe.
130
00:08:41,080 --> 00:08:42,880
Maybe from the bottom.
131
00:08:42,960 --> 00:08:45,530
"Maybe"? What does he mean, "maybe"?
132
00:08:45,600 --> 00:08:46,800
Come on. Look at this.
133
00:08:47,360 --> 00:08:49,160
Since 1875
134
00:08:49,240 --> 00:08:53,130
we've all believed the Mariana Trench
was the deepest place on Earth.
135
00:08:53,200 --> 00:08:55,480
I've had a theory that
what we think is the bottom
136
00:08:55,560 --> 00:08:58,320
might actually be
a layer of hydrogen sulfide.
137
00:08:58,400 --> 00:09:01,440
Beneath that cloud,
and a freezing cold thermocline
138
00:09:01,520 --> 00:09:03,720
- there could be a completely new world.
- Wow!
139
00:09:03,800 --> 00:09:06,480
The Origin is about to see
if my father is right.
140
00:09:06,560 --> 00:09:08,320
If there is warm water below,
141
00:09:08,400 --> 00:09:11,000
that means we're going to be
the first to see it.
142
00:09:11,080 --> 00:09:12,520
And what if you're wrong?
143
00:09:12,600 --> 00:09:15,760
Then you have wasted $1.3 billion.
144
00:09:18,280 --> 00:09:19,280
You're kidding.
145
00:09:22,160 --> 00:09:23,160
He's kidding, right?
146
00:09:23,680 --> 00:09:24,760
Copy that.
147
00:09:24,840 --> 00:09:26,250
Wait. What?
148
00:09:26,360 --> 00:09:27,320
Ten meters. Approaching boundary.
149
00:09:32,520 --> 00:09:35,360
Hovering at five meters. Full stop.
150
00:09:35,440 --> 00:09:36,770
Final checks.
151
00:09:36,840 --> 00:09:37,960
- Jaxx?
- Good to go.
152
00:09:38,040 --> 00:09:39,640
- Doc?
- Crew are go.
153
00:09:39,720 --> 00:09:41,440
Sub and rover are go.
154
00:09:41,520 --> 00:09:42,560
Origin crew,
155
00:09:42,640 --> 00:09:44,050
we are go for insertion.
156
00:09:44,560 --> 00:09:46,680
Insertion.
157
00:09:46,760 --> 00:09:48,090
ls everything sexual with you guys?
158
00:09:48,160 --> 00:09:50,400
Sex, food, power and...
159
00:09:50,480 --> 00:09:51,760
Money.
160
00:09:51,840 --> 00:09:53,680
Blow it up now.
161
00:09:54,640 --> 00:09:55,680
Dive control,
162
00:09:55,760 --> 00:09:58,280
we are a go for insertion.
163
00:10:11,480 --> 00:10:12,480
We're in.
164
00:10:13,040 --> 00:10:14,560
You guys, we're in.
165
00:10:15,120 --> 00:10:17,040
It's a cloud. It is not the bottom.
166
00:10:17,120 --> 00:10:18,800
Lori, be careful.
We don't know the depth
167
00:10:18,880 --> 00:10:19,880
on the other side of this.
168
00:10:19,960 --> 00:10:21,480
The sea floor
could come right up on you.
169
00:10:21,640 --> 00:10:23,800
Copy that, Mac. We're ready.
170
00:10:33,560 --> 00:10:34,640
You guys, we are through!
171
00:10:34,720 --> 00:10:37,240
I have multiple
small sonar contacts.
172
00:10:37,320 --> 00:10:38,600
There is life down here.
173
00:10:39,560 --> 00:10:40,800
Congratulations!
174
00:10:41,760 --> 00:10:42,840
Deploying the lights.
175
00:11:01,000 --> 00:11:03,280
Lights deployed. I'm gonna come around.
176
00:11:17,440 --> 00:11:19,200
Whoa!
177
00:11:19,640 --> 00:11:22,120
Oh, my goodness.
178
00:11:40,000 --> 00:11:41,360
- Wow!
- Whoa!
179
00:11:42,160 --> 00:11:43,730
Mac, tell me you're getting this.
180
00:11:43,880 --> 00:11:45,290
We're getting all of it, Lori.
181
00:11:45,440 --> 00:11:47,440
Got a lot of smiling faces up here.
182
00:11:52,720 --> 00:11:54,840
DJ, we got positive terrain
to launch the rover.
183
00:11:56,880 --> 00:11:59,320
Launch is all yours.
184
00:11:59,400 --> 00:12:00,520
Okay.
185
00:12:01,720 --> 00:12:02,880
Rover is
186
00:12:04,360 --> 00:12:05,800
free.
187
00:12:12,920 --> 00:12:15,890
Water temperature
below three degrees Celsius.
188
00:12:23,840 --> 00:12:25,760
How is this possible?
189
00:12:27,400 --> 00:12:29,560
This ecosystem
is completely cut off
190
00:12:29,640 --> 00:12:33,200
from the rest of the ocean
by the freezing cold thermocline.
191
00:12:33,280 --> 00:12:37,250
We should find all sorts of species
completely unknown to science.
192
00:12:37,320 --> 00:12:39,280
Sounds like a good investment.
193
00:12:43,760 --> 00:12:45,480
Lori, I have a contact.
194
00:12:45,560 --> 00:12:47,320
Bearing zero eight zero.
195
00:12:49,120 --> 00:12:51,000
Huh. It's big.
196
00:12:51,080 --> 00:12:52,730
Oh, it's huge.
197
00:12:52,800 --> 00:12:53,840
And it's moving fast.
198
00:12:56,640 --> 00:12:58,480
DJ, is the rover seeing this?
199
00:13:00,480 --> 00:13:03,320
Negative. Let me try
and bring up some more lights.
200
00:13:09,240 --> 00:13:10,810
Rover One, signal interrupted.
201
00:13:10,920 --> 00:13:13,200
Whoa, I just lost telemetry.
202
00:13:13,280 --> 00:13:14,240
What the hell?
203
00:13:17,280 --> 00:13:19,960
Origin, recommend an immediate
right turn to three-five-zero.
204
00:13:20,040 --> 00:13:21,200
This could be a landslide.
205
00:13:30,320 --> 00:13:32,920
Last time I checked,
landslides don't make 90-degree turns.
206
00:13:33,560 --> 00:13:35,240
It's right on us! It's right on us!
207
00:13:39,680 --> 00:13:41,200
What the hell was that?
208
00:13:43,080 --> 00:13:44,280
Lori, what's going on down there?
209
00:13:44,360 --> 00:13:45,480
You guys...
210
00:13:45,560 --> 00:13:47,000
- What?
- Come look at this.
211
00:13:49,240 --> 00:13:50,200
Whoa!
212
00:13:50,360 --> 00:13:52,400
What could do that to the rover?
213
00:13:52,480 --> 00:13:54,240
I don't think I wanna know.
214
00:13:55,640 --> 00:13:57,160
It's coming back.
215
00:14:00,080 --> 00:14:01,440
0h. my God!
216
00:14:01,520 --> 00:14:03,480
Let's get out of here. Blow the tanks.
217
00:14:03,560 --> 00:14:04,680
I'm trying. It's not working!
218
00:14:04,760 --> 00:14:06,170
- It's not starting!
- Mac, help!
219
00:14:06,240 --> 00:14:07,520
- TOSHl: Whole system's down!
- Oh, my God.
220
00:14:07,600 --> 00:14:10,000
Oh, my God. DJ, Mac.
There's something down here.
221
00:14:10,080 --> 00:14:11,240
Jonas was right.
222
00:14:11,320 --> 00:14:12,920
Jonas was right! Do you...
223
00:14:16,080 --> 00:14:17,490
Lori, come in.
224
00:14:18,120 --> 00:14:19,200
Origin, can you hear me?
225
00:14:20,040 --> 00:14:21,920
Origin, please respond.
226
00:14:23,400 --> 00:14:24,640
- Come on.
- Lori, come in.
227
00:14:28,000 --> 00:14:29,490
Wall, can you hear me?
228
00:14:31,960 --> 00:14:33,160
MAC". T ash?!?
229
00:14:36,440 --> 00:14:38,840
Gather around, people. Options.
230
00:14:39,520 --> 00:14:42,090
- Not great.
- We know they're alive.
231
00:14:42,160 --> 00:14:44,440
I've still got telemetry
on their vitals.
232
00:14:44,520 --> 00:14:46,090
How long do they have?
233
00:14:46,160 --> 00:14:47,240
Maybe 18 hours.
234
00:14:47,320 --> 00:14:49,840
Ballast valves are jammed,
which means it can't rise by itself.
235
00:14:49,920 --> 00:14:51,330
If we attempt to tow it,
236
00:14:51,400 --> 00:14:54,720
it's fifty-fifty that the tanks
will explode, and breach the capsule.
237
00:14:54,800 --> 00:14:56,720
- Can't we go hatch-to-hatch?
- Not a chance.
238
00:14:56,800 --> 00:14:59,120
The external camera's
showing severe hatch damage.
239
00:14:59,200 --> 00:15:00,440
We have to try something.
240
00:15:00,520 --> 00:15:03,680
They're six miles down and no one has
ever attempted a rescue at that depth.
241
00:15:03,760 --> 00:15:05,360
Well, that's not exactly true.
242
00:15:06,760 --> 00:15:08,680
No. No way.
243
00:15:08,760 --> 00:15:10,040
We can handle this.
244
00:15:10,120 --> 00:15:11,690
Not at 11,000 meters, you can't.
245
00:15:11,760 --> 00:15:14,650
We've gone 5,000 meters, 8,000 meters.
246
00:15:14,720 --> 00:15:16,320
At some point, it just becomes a number.
247
00:15:16,400 --> 00:15:17,730
Why don't you try this number?
248
00:15:17,800 --> 00:15:18,840
Three.
249
00:15:18,920 --> 00:15:22,400
That's how many people have actually
attempted a rescue below 10,000 meters.
250
00:15:22,480 --> 00:15:24,050
And the number one.
251
00:15:24,120 --> 00:15:26,040
That's how many are left alive
to talk about it.
252
00:15:26,120 --> 00:15:27,160
One man. Jonas Taylor.
253
00:15:27,240 --> 00:15:30,210
And look what happened to that one man
the last time he went to these depths.
254
00:15:30,280 --> 00:15:32,000
He saved 11 people
including you, Heller.
255
00:15:32,080 --> 00:15:34,240
- That's what happened.
- He left our friends to die,
256
00:15:34,320 --> 00:15:36,440
because he had
pressure-induced psychosis.
257
00:15:36,560 --> 00:15:38,240
Come on, Heller.
That was your diagnosis.
258
00:15:38,320 --> 00:15:40,320
Jonas said something attacked them.
259
00:15:40,400 --> 00:15:42,800
Something big enough
to take out a nuclear submarine.
260
00:15:42,880 --> 00:15:44,040
- He's a drunk.
- You're not listening!
261
00:15:44,120 --> 00:15:45,800
- He's washed up on a beach in Thailand.
- You're not listening!
262
00:15:46,120 --> 00:15:47,480
- Did you hear what Lori said?
- I'm listening. I heard it.
263
00:15:47,560 --> 00:15:49,240
- Were you there?
- That's enough.
264
00:15:51,040 --> 00:15:53,930
We all heard Lori's last transmission.
265
00:15:54,000 --> 00:15:56,440
We have to consider that Origin
may have encountered
266
00:15:56,520 --> 00:15:59,360
something similar
to what Jonas Taylor described.
267
00:15:59,440 --> 00:16:01,520
Something he was able to escape from.
268
00:16:01,600 --> 00:16:03,400
Ba! Please.
269
00:16:03,480 --> 00:16:04,600
Wens)
270
00:16:04,680 --> 00:16:05,760
Prep the helicopter.
271
00:16:06,320 --> 00:16:07,600
We must go to Thailand.
272
00:16:43,440 --> 00:16:45,520
Your boat, she's killing me.
273
00:16:46,160 --> 00:16:48,200
Number one engine slips out of the gear
274
00:16:48,280 --> 00:16:49,640
and there's some leak in the hydraulics.
275
00:16:49,720 --> 00:16:51,440
Hey, I'll take a look at it tonight.
276
00:16:51,520 --> 00:16:53,400
That's what you said last night
and the night before that
277
00:16:53,480 --> 00:16:54,840
and the night before that.
278
00:16:55,400 --> 00:16:58,050
- Hey, I'm working up to it.
- You drink too much.
279
00:16:58,120 --> 00:16:59,450
Hey, now you're only saying that
280
00:16:59,520 --> 00:17:02,330
because I literally have
a beer in my hand.
281
00:17:02,400 --> 00:17:04,840
You always have beer in your hand.
282
00:17:04,920 --> 00:17:05,880
You know why?
283
00:17:06,760 --> 00:17:08,560
Because I drink too much?
284
00:17:30,760 --> 00:17:34,160
Now this is shaping up to be
an eventful Tuesday evening.
285
00:17:34,240 --> 00:17:36,320
You know I like to make an entrance.
286
00:17:36,400 --> 00:17:39,240
Hell, Mac, after five years,
just showing up is making an entrance.
287
00:17:39,320 --> 00:17:41,440
What? You're living above a bar? Really?
288
00:17:41,520 --> 00:17:43,120
Figured it was the only way
to get you to come visit.
289
00:17:47,000 --> 00:17:48,600
Jonas, allow me to introduce--
290
00:17:48,680 --> 00:17:50,120
It's an honor to meet you, Dr. Zhang.
291
00:17:50,200 --> 00:17:52,680
Always had a tremendous respect
for your work.
292
00:17:52,840 --> 00:17:54,280
You're too kind, Mr. Taylor.
293
00:17:54,360 --> 00:17:56,200
Yeah, no, I'm not. You're a good man.
294
00:17:56,280 --> 00:17:58,480
Hey, can I offer
either of you two a beer?
295
00:17:58,560 --> 00:18:00,480
'Cause I'm gonna have a beer.
296
00:18:01,000 --> 00:18:02,760
It's not a social call, Jonas.
297
00:18:02,840 --> 00:18:05,320
You mean you didn't helicopter in
just to say hi?
298
00:18:05,880 --> 00:18:08,000
You wound me, Mac.
299
00:18:08,760 --> 00:18:10,280
- We have a serious--
- Problem?
300
00:18:11,040 --> 00:18:12,320
Thought so.
301
00:18:12,480 --> 00:18:14,400
Just like you know...
302
00:18:14,480 --> 00:18:16,130
I don't dive anymore.
303
00:18:16,680 --> 00:18:18,480
- Done being responsible for people, Mac.
- Mr. Taylor...
304
00:18:18,560 --> 00:18:20,480
Hey, I mean no offense, Dr. Zhang.
305
00:18:21,000 --> 00:18:22,680
I mean, if there was two people
on this planet
306
00:18:22,760 --> 00:18:24,360
that could get me back into the water,
307
00:18:24,440 --> 00:18:25,720
it's probably you two.
308
00:18:26,440 --> 00:18:27,770
But you can't.
309
00:18:27,840 --> 00:18:30,520
You're gonna tell me your problem
and I'll say no.
310
00:18:30,680 --> 00:18:32,280
You're gonna offer me money.
311
00:18:32,440 --> 00:18:33,560
I'll still say no.
312
00:18:33,720 --> 00:18:36,200
You're gonna appeal to my better nature
313
00:18:36,280 --> 00:18:37,520
and I'm gonna say no.
314
00:18:37,680 --> 00:18:39,600
Because I don't have one.
315
00:18:39,680 --> 00:18:42,360
So I say, why don't we sit down,
316
00:18:42,520 --> 00:18:45,720
we'll enjoy a couple of beers,
and then we can get you on your way.
317
00:18:47,280 --> 00:18:48,480
Jonas.
318
00:18:49,320 --> 00:18:51,600
This happened this morning.
319
00:18:52,600 --> 00:18:54,560
THE WALL". Let's get out of here.
Blow the tanks.
320
00:18:54,640 --> 00:18:55,880
I'm trying. It's not working!
321
00:18:55,960 --> 00:18:57,160
- It's not starting!
- Mac, help!
322
00:18:57,240 --> 00:18:58,570
- Whole system's down!
- Oh, my God.
323
00:18:58,640 --> 00:19:01,880
Oh, my God. DJ, Mac.
There's something down here.
324
00:19:01,960 --> 00:19:02,960
Jonas was right.
325
00:19:03,040 --> 00:19:04,450
- Jonas was right! Do you...
326
00:19:05,160 --> 00:19:06,760
It's Lori.
327
00:19:06,840 --> 00:19:10,560
Your ex-wife and her crew
are trapped below 11,000 meters.
328
00:19:11,400 --> 00:19:14,840
I fear they may have encountered
the same species you did down there.
329
00:19:15,400 --> 00:19:18,400
I have divers with less experience
willing to go.
330
00:19:18,960 --> 00:19:20,450
But I feel I owe it to my crew
331
00:19:20,600 --> 00:19:23,880
to give this rescue
the best chance of success.
332
00:19:26,120 --> 00:19:27,690
Please.
333
00:19:29,640 --> 00:19:30,800
Wens)
334
00:19:35,640 --> 00:19:37,290
Lori, hand me that hexa key.
335
00:19:38,840 --> 00:19:40,000
Thanks.
336
00:19:43,880 --> 00:19:45,120
Oh.
337
00:19:45,200 --> 00:19:46,320
Okay.
338
00:19:46,840 --> 00:19:51,400
If we can short out the firewall,
I can probably reboot the computers.
339
00:19:53,800 --> 00:19:55,290
Okay. Try it now.
340
00:20:00,200 --> 00:20:02,000
Auxiliary power's back.
341
00:20:05,400 --> 00:20:07,440
Heaters are online.
342
00:20:07,520 --> 00:20:09,040
There's no way
that we'll get the engine started,
343
00:20:09,120 --> 00:20:11,440
but we might be able
to get the ballast tanks back.
344
00:20:13,040 --> 00:20:14,480
What are you doing?
Taking notes?
345
00:20:14,560 --> 00:20:16,160
Letter to my wife.
346
00:20:19,280 --> 00:20:20,400
Just in case.
347
00:20:21,440 --> 00:20:22,560
Hey.
348
00:20:22,640 --> 00:20:23,840
We got this.
349
00:20:24,400 --> 00:20:25,400
Step by Step-
350
00:20:26,480 --> 00:20:28,400
Come on. Give me that fighting octopus.
351
00:20:39,480 --> 00:20:40,440
See?
352
00:20:40,520 --> 00:20:41,850
Works every time.
353
00:20:48,280 --> 00:20:49,240
No.
354
00:20:50,200 --> 00:20:52,120
- What?
- We gotta can the lights.
355
00:21:11,560 --> 00:21:13,280
Turn out the lights.
356
00:21:14,280 --> 00:21:15,610
There was something
down there with us.
357
00:21:15,760 --> 00:21:16,560
How can you be sure
358
00:21:16,640 --> 00:21:18,760
if there were no observation windows
on your craft?
359
00:21:18,840 --> 00:21:20,120
'Cause whatever it was
360
00:21:20,200 --> 00:21:23,120
caved in the entire starboard side
of a nuclear submarine.
361
00:21:23,800 --> 00:21:25,080
That wasn't my imagination.
362
00:21:25,160 --> 00:21:27,160
Is that why you blew
the hatch mid-rescue?
363
00:21:27,240 --> 00:21:30,320
Hey, look, I brought 11 men back
safe and sound.
364
00:21:30,920 --> 00:21:33,240
You left eight more to die
because you panicked.
365
00:21:33,320 --> 00:21:35,440
If! hadn't blown the hatch,
366
00:21:35,520 --> 00:21:37,720
we all would have been killed
by that thing.
367
00:21:37,800 --> 00:21:40,320
There was no thing.
There was no evidence of anything.
368
00:21:40,400 --> 00:21:43,240
Because it was destroyed
in the explosion, Heller.
369
00:21:43,320 --> 00:21:44,650
Look, there was no time left!
370
00:21:44,720 --> 00:21:45,880
So I made the call!
371
00:21:45,960 --> 00:21:49,000
And you left our friends there
to die in an act of cowardice!
372
00:21:52,240 --> 00:21:54,320
What do you think happened down there?
373
00:21:54,840 --> 00:21:56,120
He lost it.
374
00:21:56,200 --> 00:21:59,360
And now we're about to send him
into the exact same situation.
375
00:22:01,440 --> 00:22:02,480
Excuse me, Suyin.
376
00:22:02,560 --> 00:22:04,440
I'm sorry to interrupt you,
but we need you.
377
00:22:04,520 --> 00:22:05,720
It's an emergency.
378
00:22:07,080 --> 00:22:08,320
What's wrong, Jaxx?
379
00:22:08,400 --> 00:22:09,890
Now they're leaking oxygen.
380
00:22:09,960 --> 00:22:12,080
They've got a couple of hours.
Maybe more.
381
00:22:13,880 --> 00:22:15,240
- I'm going.
- No.
382
00:22:15,320 --> 00:22:17,240
- Wait, what?
- I'll take one of the gliders,
383
00:22:17,320 --> 00:22:20,050
grab the Origin and tow her up.
384
00:22:20,120 --> 00:22:22,480
Wait! If the Origin's ballast tanks blow
you're gonna die, too.
385
00:22:22,560 --> 00:22:24,320
We have to try.
386
00:22:27,240 --> 00:22:28,440
Mummy?
387
00:22:31,400 --> 00:22:32,680
Meiying.
388
00:22:48,200 --> 00:22:49,160
Uh...
389
00:23:10,280 --> 00:23:11,880
Communications check!
390
00:23:14,920 --> 00:23:15,880
Good to go.
391
00:23:16,400 --> 00:23:18,680
Suyin, you are go for launch.
392
00:23:19,840 --> 00:23:21,000
Richard Byrd.
393
00:23:41,720 --> 00:23:44,160
Auto descent sequence initiated.
394
00:23:46,840 --> 00:23:48,330
- Hey, Meiying.
- Hi.
395
00:24:01,800 --> 00:24:03,130
Wens)
396
00:24:17,160 --> 00:24:19,730
- Sir, we've got a new problem.
-It's your daughter.
397
00:24:19,800 --> 00:24:21,450
She took a glider to try and save them.
398
00:24:21,960 --> 00:24:23,200
Why did you let her go?
399
00:24:23,280 --> 00:24:25,360
Trust me, I didn't let her do anything.
400
00:24:25,440 --> 00:24:26,880
I was sort of under the impression
you're supposed to
401
00:24:26,960 --> 00:24:29,080
try to save people who are dying
on the bottom of the ocean.
402
00:24:29,160 --> 00:24:32,050
- Who's he?
- I'm the guy who paid for all this.
403
00:24:32,960 --> 00:24:34,000
Uh-huh.
404
00:24:34,960 --> 00:24:36,880
You know, he looks heroic
and he walks fast,
405
00:24:36,960 --> 00:24:39,770
but he's kind of got
a negative attitude.
406
00:24:43,600 --> 00:24:46,200
- What's the window?
- It'll be close.
407
00:24:48,360 --> 00:24:49,720
Who are you?
408
00:24:49,800 --> 00:24:50,800
I'm the one that designed all this.
409
00:24:50,880 --> 00:24:52,530
So my life's in your hands?
410
00:24:52,600 --> 00:24:55,080
Pretty much. That a problem?
411
00:24:55,160 --> 00:24:56,360
Nah.
412
00:24:56,440 --> 00:24:58,600
You look like you might actually know
what you're doing.
413
00:24:59,560 --> 00:25:01,520
Dive control level.
414
00:25:01,600 --> 00:25:02,800
Oh, I'm sorry.
415
00:25:02,880 --> 00:25:06,280
Mac, have Dr. Heller
meet us in the medical bay.
416
00:25:06,360 --> 00:25:07,320
Heller?
417
00:25:07,400 --> 00:25:09,400
Did I not mention that?
418
00:25:09,480 --> 00:25:10,680
You mother...
419
00:25:15,680 --> 00:25:17,010
He's in perfect shape.
420
00:25:17,080 --> 00:25:19,320
Just like the last time you examined me.
421
00:25:20,760 --> 00:25:22,760
Suyin took a glider 15 minutes ago.
422
00:25:23,280 --> 00:25:24,400
She's planning
on taking the Origin back up.
423
00:25:24,480 --> 00:25:27,160
- Take me to the sub.
- We're not done here.
424
00:25:27,240 --> 00:25:30,520
Yeah, we are. Lori's running out of air
and we're in international waters,
425
00:25:30,600 --> 00:25:33,760
which means legally I can
beat the ever-loving shit out of you
426
00:25:33,840 --> 00:25:35,360
and get away with it.
427
00:25:36,880 --> 00:25:38,240
It's true.
428
00:25:38,320 --> 00:25:39,320
Legally, I mean.
429
00:25:40,760 --> 00:25:42,520
Good thing he doesn't hold a grudge.
430
00:25:43,480 --> 00:25:46,600
Jonas, you do know that this sub
is rated for 12,000 meters, right?
431
00:25:46,680 --> 00:25:48,480
Like the one leaking
on the ocean floor?
432
00:25:48,560 --> 00:25:50,050
Ah. Good point.
433
00:25:50,680 --> 00:25:52,090
- We good?
- Yep.
434
00:25:52,160 --> 00:25:53,600
Once you strip back the safeties
435
00:25:53,680 --> 00:25:55,480
and go full manual,
like I know you're gonna do,
436
00:25:55,560 --> 00:25:56,920
the system's gonna have problems
437
00:25:57,000 --> 00:25:59,280
trying to keep up
with your pressure changes.
438
00:25:59,360 --> 00:26:01,120
Try not to blow your ears out, brother.
439
00:26:01,200 --> 00:26:02,360
Thanks, mate.
440
00:26:16,400 --> 00:26:17,920
Hello, skipper.
441
00:26:18,520 --> 00:26:20,240
You must be the crazy guy.
442
00:26:21,200 --> 00:26:24,600
- Now who called me that?
- My mom. Dr. Heller.
443
00:26:25,800 --> 00:26:27,320
Yeah, well, I'm not crazy.
444
00:26:28,200 --> 00:26:30,160
I've just seen things no one else has.
445
00:26:30,680 --> 00:26:32,840
That's the definition of crazy.
446
00:26:35,680 --> 00:26:38,040
Backup power. Backup power...
447
00:26:43,320 --> 00:26:45,040
So where are your parents?
448
00:26:45,120 --> 00:26:47,600
My mom's trying to bring
our friends back
449
00:26:47,680 --> 00:26:49,880
from the bottom of the ocean.
450
00:26:49,960 --> 00:26:53,120
My dad's with a Pilates instructor
in Taipei.
451
00:26:53,640 --> 00:26:56,320
Granddad says Mom needs to move on,
452
00:26:56,400 --> 00:27:00,000
but Mom says she needs more time
because she was married to an a-hole.
453
00:27:00,080 --> 00:27:01,840
Sounds like your mom's got a point.
454
00:27:05,960 --> 00:27:07,370
You know a lot.
455
00:27:07,520 --> 00:27:09,880
Eight-year-olds hear everything.
456
00:27:11,960 --> 00:27:13,450
Mind if I give it atry?
457
00:27:16,320 --> 00:27:17,360
Bye.
458
00:27:22,800 --> 00:27:23,960
Hey, Crazy.
459
00:27:25,400 --> 00:27:27,240
Is my mom gonna die?
460
00:27:28,440 --> 00:27:31,250
I'll have Captain Bubbles
and your mom back in no time.
461
00:27:31,320 --> 00:27:32,650
I promise.
462
00:27:38,280 --> 00:27:39,240
Thank you, Emma.
463
00:27:39,320 --> 00:27:41,440
Evolution launch
in T-minus 15 seconds.
464
00:27:41,520 --> 00:27:42,720
Yeah.
465
00:27:42,800 --> 00:27:44,840
Jaxx, we good?
466
00:27:44,920 --> 00:27:46,250
Doc?
467
00:27:46,320 --> 00:27:47,650
Evolution,
468
00:27:47,720 --> 00:27:49,520
we are go for dive.
469
00:27:53,040 --> 00:27:54,040
Fancy.
470
00:28:01,720 --> 00:28:03,880
System go for descent.
471
00:28:06,560 --> 00:28:08,640
System go for descent.
472
00:28:09,440 --> 00:28:10,400
Hey, brother.
473
00:28:10,480 --> 00:28:11,440
We're good to go.
474
00:28:11,960 --> 00:28:13,480
System go for descent.
475
00:28:16,520 --> 00:28:18,680
System go for descent.
476
00:28:21,720 --> 00:28:22,920
Jonas.
477
00:28:23,000 --> 00:28:24,360
System go for descent.
478
00:28:31,800 --> 00:28:34,560
Evolution successful launch.
479
00:28:42,240 --> 00:28:45,130
Evolution now passing 1,000 meters.
480
00:28:49,000 --> 00:28:52,280
Caution.
Evolution secondary systems offline.
481
00:28:52,360 --> 00:28:54,320
How is he descending so fast?
482
00:28:54,880 --> 00:28:56,800
Looks like he's diverted
all nonessential power,
483
00:28:56,880 --> 00:28:59,120
like heat and life support,
to the motors.
484
00:28:59,200 --> 00:29:00,280
He's gonna black out.
485
00:29:03,720 --> 00:29:05,840
His blood gases are dropping.
486
00:29:07,160 --> 00:29:08,400
Jonas.
487
00:29:08,480 --> 00:29:10,000
Tell Heller I'm not slowing down.
488
00:29:20,000 --> 00:29:22,240
Suyin, be advised.
Evolution is now en route.
489
00:29:22,320 --> 00:29:24,320
Request you return
to Mana One immediately.
490
00:29:24,400 --> 00:29:26,970
Negative. He can give us
an escort on our way up.
491
00:29:27,040 --> 00:29:28,450
Tell her to get out of the way, Mac.
492
00:29:28,920 --> 00:29:31,650
More people means more risk
and she's in way over her head.
493
00:29:31,720 --> 00:29:33,800
Jonas, you just told her yourself.
494
00:29:35,480 --> 00:29:36,440
What?
495
00:29:36,520 --> 00:29:38,040
The little green button
on your intercom,
496
00:29:38,120 --> 00:29:39,800
that's for single channel communication.
497
00:29:40,560 --> 00:29:41,840
Brilliant.
498
00:29:50,480 --> 00:29:52,160
Entering thermocline.
499
00:30:02,720 --> 00:30:05,160
Okay, Mac. lam through.
500
00:30:07,480 --> 00:30:11,370
Warning.
Pressure load approaching 16,000 psi.
501
00:30:11,440 --> 00:30:13,600
At this speed, I'm gonna have to divert
power from the heaters
502
00:30:13,680 --> 00:30:15,640
and shut down anything
that could ice over.
503
00:30:16,880 --> 00:30:18,040
Call you from the other side.
504
00:30:21,560 --> 00:30:22,970
You got Wi-Fi here?
505
00:30:24,320 --> 00:30:25,360
All right.
506
00:30:26,480 --> 00:30:27,760
Okay.
507
00:30:27,840 --> 00:30:29,520
Just keep pressure on that.
508
00:30:29,600 --> 00:30:32,360
- Toshi, is it still out there?
- TOSHl: I can't tell.
509
00:30:32,440 --> 00:30:34,120
I can't see anything right now.
510
00:31:07,200 --> 00:31:08,400
Oh.
511
00:31:08,480 --> 00:31:09,890
There it is.
512
00:31:10,360 --> 00:31:11,690
I've got visual on the Origin.
513
00:31:11,760 --> 00:31:13,280
I can see most of it.
514
00:31:13,360 --> 00:31:15,010
Okay. They're alive.
515
00:31:15,080 --> 00:31:16,440
I'm going to set up to tow.
516
00:31:19,880 --> 00:31:23,600
Range to target,
six meters. Four meters.
517
00:31:24,760 --> 00:31:25,720
Target locked.
518
00:31:28,880 --> 00:31:30,840
Firing magnetic hook.
519
00:31:30,920 --> 00:31:32,440
Three, two...
520
00:31:46,680 --> 00:31:48,520
Suyin? Are you okay?
What's happening?
521
00:31:48,600 --> 00:31:51,120
There is something down here.
522
00:31:51,280 --> 00:31:53,520
Something just hit my ship.
523
00:32:07,560 --> 00:32:10,450
- Suyin, what's happening?
- It's a huge squid.
524
00:32:10,520 --> 00:32:11,680
It's got the glider.
525
00:32:12,560 --> 00:32:14,050
Warning. Capsule pressure.
526
00:32:14,120 --> 00:32:14,920
Mac, it's crushing me.
527
00:32:15,000 --> 00:32:17,730
It's crushing me!
I don't think the glider can take it.
528
00:32:17,800 --> 00:32:19,040
it's not gonna hold.
529
00:32:21,680 --> 00:32:23,330
Suyin,
engage the pressure compensator.
530
00:32:24,440 --> 00:32:26,960
Compensator will not engage.
531
00:32:27,040 --> 00:32:28,530
Capsule breach in 10 seconds.
532
00:32:31,480 --> 00:32:33,130
Capsule breach in five...
533
00:32:51,600 --> 00:32:53,280
My God!
534
00:32:56,360 --> 00:32:57,770
It's a shark.
535
00:32:57,840 --> 00:32:59,960
It's like 20, 25 meters.
536
00:33:00,040 --> 00:33:01,240
It's a megalodon.
537
00:33:01,320 --> 00:33:02,440
Impossible.
538
00:33:04,840 --> 00:33:07,280
So glad I'm not crazy.
539
00:33:12,520 --> 00:33:13,800
Suyin, power down.
540
00:33:13,880 --> 00:33:15,210
It's drawn to the light.
541
00:33:15,360 --> 00:33:17,010
Shut everything down and stay dark.
542
00:33:17,600 --> 00:33:19,360
Shutdown in 30 seconds.
543
00:33:19,440 --> 00:33:21,120
Shutting off
everything but comms.
544
00:33:21,200 --> 00:33:23,320
It's circling back.
Here it comes, Suyin.
545
00:33:23,400 --> 00:33:24,970
Shutdown in 25 seconds.
546
00:33:25,040 --> 00:33:27,720
Suyin, there's no time.
Tum off your lights.
547
00:33:27,800 --> 00:33:30,000
Shutdown in 20 seconds.
548
00:33:30,080 --> 00:33:31,410
JONAS". Tum them off. Now.
549
00:33:32,120 --> 00:33:33,280
Shutdown in 15 seconds.
550
00:33:33,360 --> 00:33:34,850
Mac, I have no control.
551
00:33:36,720 --> 00:33:39,640
- Hurry.
- Ten, nine,
552
00:33:39,720 --> 00:33:43,000
eight, seven, six, five...
553
00:34:02,600 --> 00:34:04,010
Now's your chance. Blow your tanks.
554
00:34:04,080 --> 00:34:06,730
No. I can help you save the crew.
555
00:34:06,800 --> 00:34:09,240
Your gliders damaged.
There's nothing you can do.
556
00:34:09,320 --> 00:34:11,000
Blow your tanks now.
557
00:34:12,040 --> 00:34:13,080
Damn it.
558
00:34:20,200 --> 00:34:23,280
JONAS". Dr. Zhang, your daughter's clear.
559
00:34:23,360 --> 00:34:24,800
I'm heading for the Origin now.
560
00:34:31,800 --> 00:34:33,800
Range to target, three meters.
561
00:34:43,120 --> 00:34:44,840
Water extraction complete.
562
00:34:53,680 --> 00:34:55,720
Let's do this, sweetheart.
563
00:35:16,600 --> 00:35:19,120
Tell me this isn't the world's best
"I told you so."
564
00:35:20,000 --> 00:35:21,960
You came all the way here
just to tell me that, didn't you?
565
00:35:22,040 --> 00:35:23,370
Pretty much.
566
00:35:24,520 --> 00:35:26,440
Give me your hand.
567
00:35:30,840 --> 00:35:33,320
That doesn't look good.
Ready? One, two, three.
568
00:35:35,800 --> 00:35:37,640
She's coming.
569
00:35:37,720 --> 00:35:39,130
Let's move.
570
00:35:40,360 --> 00:35:42,400
If that thing hits us
while we're still attached...
571
00:35:42,480 --> 00:35:44,440
Then we're all gonna die.
572
00:35:52,040 --> 00:35:53,640
Come on, I've got you.
573
00:35:53,720 --> 00:35:54,840
It's gonna be close.
574
00:35:55,400 --> 00:35:56,970
Come on, move, move!
575
00:35:59,120 --> 00:36:00,800
Go! Go! Go!
576
00:36:00,880 --> 00:36:02,160
We're not gonna make it.
577
00:36:02,960 --> 00:36:04,720
- Come on.
- Toshi, hurry!
578
00:36:05,880 --> 00:36:07,320
Toshi, no!
579
00:36:35,920 --> 00:36:37,200
Come in, Evolution.
580
00:36:38,640 --> 00:36:40,360
Jonas, come in.
581
00:36:41,880 --> 00:36:43,640
Are you all okay?
582
00:36:46,880 --> 00:36:50,930
Dr. Heller has Vitals on Lori
and The Wall, but we don't have Toshl.
583
00:36:51,440 --> 00:36:52,800
ls Toshi okay?
584
00:36:54,200 --> 00:36:56,240
- Jonas, is Toshi okay?
585
00:36:58,040 --> 00:36:59,120
- All right.
- Nice and easy.
586
00:36:59,200 --> 00:37:00,440
Yeah. Yep.
587
00:37:00,520 --> 00:37:01,850
- Don't move her neck.
- Careful.
588
00:37:01,920 --> 00:37:04,680
That's good.
Grab a hold. We got her.
589
00:37:16,000 --> 00:37:17,880
You couldn't bring Toshi back?
590
00:37:18,240 --> 00:37:20,640
- Why not?
- He closed the hatch.
591
00:37:22,440 --> 00:37:23,770
He saved us.
592
00:37:25,160 --> 00:37:26,400
You left him.
593
00:37:28,560 --> 00:37:31,240
You left him because that's who you are.
594
00:37:31,320 --> 00:37:33,440
You are the guy
who leaves people behind.
595
00:37:33,520 --> 00:37:36,960
You go that deep,
you take your life in your hands.
596
00:37:37,040 --> 00:37:39,000
It was your choice to send them down.
597
00:37:41,600 --> 00:37:42,680
Wens)
598
00:37:44,120 --> 00:37:46,320
This is why
I don't do this anymore, Mac.
599
00:37:58,320 --> 00:37:59,280
How is she?
600
00:38:02,120 --> 00:38:03,560
Well, the puncture
just missed her liver.
601
00:38:03,640 --> 00:38:05,320
She lost a lot of blood.
602
00:38:05,480 --> 00:38:06,760
But she's stable.
603
00:38:14,600 --> 00:38:15,640
Jonas.
604
00:38:18,800 --> 00:38:19,960
I'm sorry.
605
00:38:21,000 --> 00:38:22,440
I was wrong.
606
00:38:24,920 --> 00:38:26,280
You save Lori,
607
00:38:27,440 --> 00:38:29,040
we can call it even.
608
00:38:55,520 --> 00:38:57,560
I just want to apologize for before.
609
00:38:57,640 --> 00:39:01,240
I was angry and I lose my temper.
And you did save my...
610
00:39:03,160 --> 00:39:04,240
You're naked.
611
00:39:08,800 --> 00:39:13,200
I know you did all you could.
So, thank you.
612
00:39:14,000 --> 00:39:15,040
Yeah.
613
00:39:15,400 --> 00:39:16,680
You're welcome.
614
00:39:17,640 --> 00:39:20,400
I know it's not easy
being the person who survives.
615
00:39:22,840 --> 00:39:25,680
I'm gonna go now.
You should put on some clothes.
616
00:39:26,120 --> 00:39:28,000
Yep. That's the original plan.
617
00:39:28,080 --> 00:39:29,960
Okay, then. Carry on.
618
00:39:49,400 --> 00:39:51,920
Hi. Uh... I was...
619
00:39:52,000 --> 00:39:53,160
It's all good.
620
00:39:55,040 --> 00:39:57,400
Jonas and Lori were
the worst married couple ever, you know?
621
00:39:57,480 --> 00:39:58,320
Uh-huh.
622
00:39:58,400 --> 00:40:00,760
Whole experiment was over in a year.
623
00:40:01,960 --> 00:40:03,560
I didn't ask anything.
624
00:40:04,560 --> 00:40:05,760
I know.
625
00:40:11,600 --> 00:40:14,720
This is what attacked us.
A megalodon.
626
00:40:14,800 --> 00:40:16,840
How big is that thing?
627
00:40:16,920 --> 00:40:20,840
Between 70 and 90 feet, 21 to 27 meters.
628
00:40:20,920 --> 00:40:24,280
The megalodon was the largest shark
that ever existed.
629
00:40:24,360 --> 00:40:25,800
It feared nothing.
630
00:40:26,440 --> 00:40:27,930
It had no predators.
631
00:40:28,560 --> 00:40:32,280
Its jaws were stronger
than any other animal, ever.
632
00:40:32,360 --> 00:40:36,330
The meg could bite a whale in half,
crushing through the bones.
633
00:40:36,840 --> 00:40:38,600
We are in uncharted territory.
634
00:40:38,680 --> 00:40:39,760
Until today,
635
00:40:39,840 --> 00:40:44,160
megalodons were thought to have
been extinct for over two million years.
636
00:40:44,240 --> 00:40:46,120
- Wrong.
- A living fossil.
637
00:40:46,200 --> 00:40:48,800
That living fossil ate my friend.
638
00:40:50,560 --> 00:40:54,080
I cannot begin to express
my sadness for Toshi's death.
639
00:40:54,160 --> 00:40:55,960
We have the discovery of a lifetime.
640
00:40:56,040 --> 00:40:57,800
This is what Toshi worked for.
641
00:41:00,280 --> 00:41:02,000
It's what we've all worked for.
642
00:41:02,080 --> 00:41:04,440
But we're going to have
to proceed slowly.
643
00:41:05,040 --> 00:41:08,360
Yeah, that's really
not gonna work for me.
644
00:41:10,560 --> 00:41:12,440
What is Mana One?
645
00:41:13,480 --> 00:41:14,600
This station?
646
00:41:14,680 --> 00:41:16,280
Yes. And what's it doing?
647
00:41:17,360 --> 00:41:19,080
Hmm? Right now.
648
00:41:21,360 --> 00:41:22,600
Exactly.
649
00:41:22,680 --> 00:41:24,250
Nothing.
650
00:41:24,320 --> 00:41:28,920
$20 million rover, gone.
$30 million sub, gone.
651
00:41:29,000 --> 00:41:30,960
You are now sitting
in the most expensive
652
00:41:31,040 --> 00:41:33,440
underwater marine biology day camp
653
00:41:33,520 --> 00:41:34,880
in human history.
654
00:41:34,960 --> 00:41:36,450
Hey, Crazy.
655
00:41:37,520 --> 00:41:40,250
And now that we've actually
found something amazing,
656
00:41:41,080 --> 00:41:43,080
we can't proceed slowly.
657
00:41:43,160 --> 00:41:45,240
Thank you for keeping your promise.
658
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
You're welcome.
659
00:41:47,080 --> 00:41:48,240
You don't quit trying
to get to the Moon
660
00:41:48,320 --> 00:41:49,400
because you lose an astronaut.
661
00:41:49,480 --> 00:41:51,480
You charge forward
662
00:41:51,560 --> 00:41:53,360
or someone else will get there first.
663
00:41:54,920 --> 00:41:57,160
Other people will want
a piece of this thing,
664
00:41:57,240 --> 00:41:59,480
whether we like it or not.
665
00:42:00,040 --> 00:42:01,160
You seem to like it.
666
00:42:03,000 --> 00:42:06,600
- Excuse me?
- I said, you seem to like it.
667
00:42:06,680 --> 00:42:09,040
I'm sorry. Is he part of this team?
668
00:42:09,120 --> 00:42:11,040
You're damn right
he's a part of this team.
669
00:42:11,120 --> 00:42:12,200
Okay.
670
00:42:13,160 --> 00:42:16,280
You ever think that Mother Nature
might know what she's doing?
671
00:42:17,040 --> 00:42:20,080
The thermocline might just be there
for a reason?
672
00:42:21,760 --> 00:42:25,160
Hey, look, you wanna explore?
Go ahead, explore.
673
00:42:26,280 --> 00:42:28,930
But if you start sending people
back down there,
674
00:42:29,240 --> 00:42:31,720
don't call me to come save your asses.
675
00:42:31,800 --> 00:42:34,560
Because in case what happened down there
wasn't clear to you,
676
00:42:35,240 --> 00:42:37,320
man vs. meg isn't a fight.
677
00:42:37,960 --> 00:42:39,080
It's a slaughter.
678
00:42:53,320 --> 00:42:54,600
O-Level.
679
00:43:33,480 --> 00:43:36,080
What you people discovered
is an even bigger goldmine
680
00:43:36,160 --> 00:43:38,040
than we ever thought possible.
681
00:43:38,120 --> 00:43:41,960
We are completely unprepared
to deal with creatures like megalodon.
682
00:43:42,040 --> 00:43:44,800
I understand, and we can get prepared.
I'm talking about a long-term plan.
683
00:44:36,680 --> 00:44:38,040
That's gonna be
the other alternative.
684
00:44:40,680 --> 00:44:41,720
What's that?
685
00:44:46,120 --> 00:44:47,640
My daughter.
686
00:44:56,320 --> 00:44:57,400
Jonas.
687
00:44:57,480 --> 00:44:58,600
- Did you see Meiying?
- We can't find Meiying.
688
00:44:58,680 --> 00:45:01,520
Meiying? Meiying?
689
00:45:01,600 --> 00:45:02,720
- I'll take this way.
- Let's try this way.
690
00:45:09,320 --> 00:45:10,890
Meiying.
691
00:45:10,960 --> 00:45:11,920
Meiying?
692
00:45:13,720 --> 00:45:15,160
- Meiying.
- Mama.
693
00:45:17,680 --> 00:45:19,250
Are you okay?
694
00:45:19,800 --> 00:45:22,610
There's a monster and it's watching us.
695
00:45:42,400 --> 00:45:44,120
It's okay. It's just a whale.
696
00:45:45,560 --> 00:45:47,400
Wait. Where's Lucy?
697
00:45:48,360 --> 00:45:49,800
Where's the mom?
698
00:46:02,880 --> 00:46:05,160
-ls the station all right?
- Report.
699
00:46:05,640 --> 00:46:07,240
No leaks. No visible damage.
700
00:46:07,320 --> 00:46:09,360
All right, team.
Initiate emergency protocols.
701
00:46:09,440 --> 00:46:12,040
- And nobody is to go near the water.
- If you insist.
702
00:46:12,120 --> 00:46:14,080
Turn off all the underwater lighting.
703
00:46:14,160 --> 00:46:16,080
Restrict the crew to essential areas.
704
00:46:16,160 --> 00:46:18,600
You said it was impossible for it
to get up here.
705
00:46:18,680 --> 00:46:20,170
It should have been.
706
00:46:20,240 --> 00:46:21,360
You guys, take a look at this.
707
00:46:21,960 --> 00:46:24,160
When the glider came up,
the thermocline was intact,
708
00:46:24,240 --> 00:46:27,080
- so it was one degree Celsius, right?
- Yeah.
709
00:46:27,160 --> 00:46:29,730
But a minute later,
when the Evolution came up,
710
00:46:29,800 --> 00:46:31,760
the temperature increased by 25 degrees.
711
00:46:31,840 --> 00:46:33,880
A shark could come right through there.
712
00:46:33,960 --> 00:46:35,560
Twenty sharks for that matter.
713
00:46:35,640 --> 00:46:38,370
When the meg hit the Origin,
it slammed into a thermal vent.
714
00:46:38,440 --> 00:46:41,170
Those can release
millions of gallons per minute.
715
00:46:41,240 --> 00:46:44,760
The heat from that vent cleared the path
through the freezing cold layer.
716
00:46:44,840 --> 00:46:47,080
Are you saying we opened up
a superhighway for giant sharks?
717
00:46:47,160 --> 00:46:49,810
Not exactly.
It seems like it was a transitory event.
718
00:46:49,880 --> 00:46:52,800
The temperatures are returned to normal
and the gap is closed.
719
00:46:52,880 --> 00:46:55,640
Yeah. But not before a massive
prehistoric killing machine
720
00:46:55,720 --> 00:46:57,720
decided to come up and say "Hi."
721
00:46:57,800 --> 00:46:59,920
Hey, look, we're wasting time.
That thing's out there.
722
00:47:00,000 --> 00:47:01,160
We need to find it and kill it.
723
00:47:01,720 --> 00:47:02,760
No.
724
00:47:02,840 --> 00:47:06,920
We can't. We should explore
non-lethal options first.
725
00:47:07,360 --> 00:47:08,880
For the meg or for us?
726
00:47:11,280 --> 00:47:12,240
Attention.
727
00:47:12,320 --> 00:47:13,560
I've got an emergency locator beacon.
728
00:47:14,280 --> 00:47:16,760
- Twenty miles south-southwest.
- What does that mean?
729
00:47:16,840 --> 00:47:18,410
It means a boat has gone down.
730
00:47:18,560 --> 00:47:20,210
- Attention.
- Three boats.
731
00:47:20,280 --> 00:47:23,720
That's the meg.
We need to get there. Now.
732
00:47:38,000 --> 00:47:40,680
Mac! I found something!
733
00:47:58,440 --> 00:48:00,160
These sharks have no fins.
734
00:48:00,240 --> 00:48:02,600
They were killed by shark poachers.
735
00:48:02,680 --> 00:48:05,160
They cut off the fins
and throw the shark back to die.
736
00:48:06,320 --> 00:48:08,200
All for a bowl of soup.
737
00:48:08,280 --> 00:48:10,520
Looks like the meg evened the score.
738
00:48:15,760 --> 00:48:17,720
One fish did all this?
739
00:48:18,240 --> 00:48:19,520
Ask her yourself.
740
00:48:22,440 --> 00:48:23,560
Okay.
741
00:48:23,640 --> 00:48:26,320
We have a shark cage
and spearguns on board.
742
00:48:26,400 --> 00:48:29,680
If we can shoot the meg in a soft spot
like its mouth or gills,
743
00:48:29,760 --> 00:48:31,480
we can inject it with something lethal.
744
00:48:31,560 --> 00:48:34,530
Whoa, whoa, whoa. It's gonna take
at least 20 minutes to rig the cage.
745
00:48:34,720 --> 00:48:36,050
And that thing will be gone in two.
746
00:48:36,120 --> 00:48:37,560
Why don't you just put a tracker on it?
747
00:48:40,160 --> 00:48:41,840
Don't you guys ever watch Shark Week?
748
00:48:41,920 --> 00:48:46,400
You have one of those, like,
GPS tracker tag thingamajigs.
749
00:48:46,480 --> 00:48:47,920
Keep an eye on the shark
till the cage is ready.
750
00:48:48,000 --> 00:48:50,920
We should be able to put a tracking dart
in that dorsal fin.
751
00:48:51,000 --> 00:48:52,120
You're welcome.
752
00:48:52,200 --> 00:48:55,320
Yeah, but somehow we have to get
this boat next to that meg.
753
00:48:55,400 --> 00:48:56,640
No, we can't.
754
00:48:56,960 --> 00:48:59,040
It's already proven aggressive
towards boats.
755
00:48:59,120 --> 00:49:02,040
The safest way to approach
is without a vehicle.
756
00:49:02,120 --> 00:49:04,400
- Hold up. Hold up.
- You want someone to swim out there?
757
00:49:04,480 --> 00:49:06,320
To a prehistoric shark
that ate our friend?
758
00:49:06,400 --> 00:49:09,240
Actually, one of us alone in the water
is no threat.
759
00:49:09,320 --> 00:49:11,560
Okay, who the hell
is gonna make that swim?
760
00:49:13,440 --> 00:49:14,800
Let's draw straws.
761
00:49:14,880 --> 00:49:16,370
I can't swim.
762
00:49:18,960 --> 00:49:20,080
Uh...
763
00:49:20,160 --> 00:49:23,000
Sorry, my body made me say that.
764
00:49:24,400 --> 00:49:25,560
You sure about this?
765
00:49:28,680 --> 00:49:30,170
Not really.
766
00:49:31,480 --> 00:49:33,720
If I get eaten,
you're gonna feel really bad.
767
00:49:39,680 --> 00:49:42,160
This tracker rifle only has
a 100-foot range.
768
00:49:43,200 --> 00:49:44,360
Hundred feet?
769
00:49:44,440 --> 00:49:46,200
Get really close before you shoot.
770
00:49:47,240 --> 00:49:48,200
Great.
771
00:49:48,840 --> 00:49:50,800
If you want me to go instead, I will.
772
00:49:50,880 --> 00:49:52,290
I got this, Mac.
773
00:49:52,360 --> 00:49:54,680
Okay, good, 'cause I was lying.
774
00:49:54,760 --> 00:49:56,920
- Be safe.
- Yeah, thanks, pal.
775
00:50:00,160 --> 00:50:01,760
I hope you're right about this.
776
00:50:02,640 --> 00:50:03,880
Me, too.
777
00:50:15,320 --> 00:50:16,920
I'm an idiot.
778
00:50:28,440 --> 00:50:31,720
I am proceeding
to the enormous killer shark.
779
00:50:31,880 --> 00:50:33,370
Yeah, we got you, Jonas.
780
00:50:33,880 --> 00:50:36,200
Sharks are attracted to panic motion.
781
00:50:36,280 --> 00:50:38,120
Keep it nice and smooth.
782
00:50:47,920 --> 00:50:49,680
It's all gonna be fine.
783
00:50:56,080 --> 00:50:58,160
Just keep swimming
784
00:50:58,320 --> 00:51:00,160
Just keep swimming
785
00:51:00,560 --> 00:51:02,480
Swimming, swimming
786
00:51:03,080 --> 00:51:04,920
Just keep swimming
787
00:51:11,320 --> 00:51:13,240
Oh, boy, it's going under.
788
00:52:09,960 --> 00:52:11,480
He's done it.
789
00:52:11,560 --> 00:52:14,400
- Mac, tracker is live!
- Great! Reel him in, DJ.
790
00:52:21,520 --> 00:52:23,840
Stop! Stop! No vibration!
791
00:52:25,800 --> 00:52:27,600
Oh, shit. I'm in trouble.
792
00:52:28,320 --> 00:52:29,480
Jonas, it's coming at you.
793
00:52:29,560 --> 00:52:31,130
You think I didn't notice?
794
00:52:31,800 --> 00:52:33,240
Start the boat! Start the boat!
795
00:52:39,360 --> 00:52:40,560
Pull him in.
796
00:52:55,720 --> 00:52:57,720
- Come on! Come on!
- Come on!
797
00:53:16,400 --> 00:53:20,000
You might be a son of a bitch,
but you're sure as hell no coward.
798
00:53:20,680 --> 00:53:21,840
Good job.
799
00:53:36,680 --> 00:53:40,360
I prepared the spearheads
to inject etorphine.
800
00:53:40,440 --> 00:53:42,920
A killer whale is knocked out
with 10 cc's.
801
00:53:43,000 --> 00:53:45,600
Dead with 20. What do you think?
802
00:53:45,680 --> 00:53:48,080
I think we use the whole damn bottle.
803
00:53:49,760 --> 00:53:52,570
Remind me again
why this is a good idea.
804
00:53:52,640 --> 00:53:54,920
What? It's a shark cage.
805
00:53:55,000 --> 00:53:56,720
Plastic shark cage.
806
00:53:56,880 --> 00:53:59,610
I'm gonna ignore
that you just said that.
807
00:53:59,680 --> 00:54:01,480
This beautiful thing is polycarbonate,
808
00:54:01,560 --> 00:54:06,320
specifically designed not to crack,
not to break, but to deform.
809
00:54:06,400 --> 00:54:08,400
And in this case, at this thickness,
810
00:54:08,480 --> 00:54:12,080
it would take 20,000 pounds
per square inch.
811
00:54:12,160 --> 00:54:16,370
And if you're talking about breaking,
that's eight to nine hundred thousand.
812
00:54:20,000 --> 00:54:21,000
I don't like it.
813
00:54:25,200 --> 00:54:26,640
Doesn't like it.
814
00:54:26,720 --> 00:54:28,320
I wouldn't get in there.
815
00:54:30,320 --> 00:54:31,280
Keep it coming.
816
00:54:35,240 --> 00:54:36,680
That's good!
817
00:54:44,080 --> 00:54:45,520
Hey.
818
00:54:46,160 --> 00:54:47,960
What did he say?
819
00:54:48,560 --> 00:54:51,400
He said, "Be careful."
That's his version of "I love you."
820
00:54:52,440 --> 00:54:54,040
Your father has a lot of faith in you.
821
00:54:54,560 --> 00:54:57,000
I've done hundreds
of shark dives.
822
00:54:58,880 --> 00:55:00,760
Not like this.
823
00:55:01,280 --> 00:55:04,840
Yes. But I know shark anatomy.
824
00:55:04,920 --> 00:55:08,640
And I know where this can penetrate
through the megalodon's skin.
825
00:55:11,640 --> 00:55:14,210
- Suyin, let me go instead--
- Hey.
826
00:55:14,280 --> 00:55:17,010
Don't worry about me.
Let me do what I do best.
827
00:56:01,600 --> 00:56:03,090
Everything okay up there?
828
00:56:03,160 --> 00:56:04,600
THE WALL". Just a fresh
round of chum,
829
00:56:05,400 --> 00:56:08,370
so you, you know, taste good.
830
00:56:08,440 --> 00:56:10,520
I'm so glad
you're looking out for me.
831
00:56:10,600 --> 00:56:12,280
Thank you. Bye-bye. Good luck.
832
00:56:38,560 --> 00:56:41,240
What's happening down there?
You okay?
833
00:56:41,320 --> 00:56:46,480
Yeah. I'm okay.
Just some teeny, tiny eight-foot sharks.
834
00:56:52,960 --> 00:56:54,370
Here we go.
835
00:56:57,280 --> 00:56:58,320
We've got her attention.
836
00:56:58,400 --> 00:57:00,360
Suyin, it's on its way.
837
00:57:00,440 --> 00:57:01,560
- Fifty meters.
- Fifty meters.
838
00:57:04,560 --> 00:57:05,640
Thirty.
839
00:57:07,640 --> 00:57:09,210
Ten meters.
840
00:57:26,040 --> 00:57:27,120
Okay.
841
00:57:28,760 --> 00:57:30,330
Wow.
842
00:57:30,880 --> 00:57:33,000
I'm going to try to hit it in the eye.
843
00:57:35,360 --> 00:57:36,690
Damn it.
844
00:57:48,200 --> 00:57:50,600
- Whoa! Watch it.
- Whoa! Hey!
845
00:58:00,880 --> 00:58:02,450
Oh, shit!
846
00:58:10,840 --> 00:58:11,960
Yes! The poison is in.
847
00:58:12,760 --> 00:58:14,960
MAC". Okay, Suyin, hang in there.
848
00:58:18,920 --> 00:58:20,680
I'm trapped! I'm in its mouth!
849
00:58:20,760 --> 00:58:21,840
That cage will not break.
850
00:58:21,920 --> 00:58:25,520
That's the problem.
The cage is being swallowed.
851
00:58:38,120 --> 00:58:39,880
Hell, yeah!
852
00:58:50,320 --> 00:58:52,440
- Not this again.
- Oh, man. Oh, man.
853
00:59:17,960 --> 00:59:21,800
New problem. My mask is broken.
I'm losing air.
854
00:59:28,760 --> 00:59:30,090
Help!
855
00:59:33,440 --> 00:59:34,400
Help!
856
00:59:39,560 --> 00:59:40,920
Come on, Jaxx!
857
00:59:45,800 --> 00:59:47,600
- Thank you.
- You're welcome.
858
00:59:53,120 --> 00:59:56,440
No, Jonas.
Go! Get back to the ship.
859
00:59:57,360 --> 00:59:58,880
It's not safe for you.
860
01:00:01,600 --> 01:00:05,600
Jonas, go back. Jonas.
861
01:00:15,520 --> 01:00:17,640
Jonas, the crane's in the water!
862
01:00:17,720 --> 01:00:19,480
It's gonna pull her
to the bottom. Hurry!
863
01:00:22,800 --> 01:00:24,600
Swing the second crane over.
864
01:00:25,200 --> 01:00:27,560
We're gonna set a trap.
Guys, I need some bait.
865
01:00:48,840 --> 01:00:50,250
Come on. Got him!
866
01:01:39,080 --> 01:01:40,040
Over here!
867
01:01:42,280 --> 01:01:44,000
This way. Throw a rope.
868
01:01:45,960 --> 01:01:46,960
She's not breathing.
869
01:02:30,600 --> 01:02:31,680
Whoa, whoa, whoa!
870
01:02:31,760 --> 01:02:34,440
Take it easy.
You were dead a minute ago.
871
01:02:35,200 --> 01:02:36,280
Doctor.
872
01:02:40,520 --> 01:02:41,680
You got me out.
873
01:02:42,920 --> 01:02:44,600
It was closer than I would've liked.
874
01:02:47,000 --> 01:02:48,680
Can I have a minute with Jonas?
875
01:02:50,080 --> 01:02:51,200
Sure.
876
01:03:03,760 --> 01:03:06,490
You saved me. Again.
877
01:03:07,680 --> 01:03:09,090
I prefer you alive.
878
01:03:13,160 --> 01:03:14,920
There's something you might wanna see.
879
01:03:16,400 --> 01:03:17,200
Wow.
880
01:03:18,080 --> 01:03:18,920
Wow.
881
01:03:28,680 --> 01:03:30,560
- Hey! Look who's up.
- Hey.
882
01:03:31,120 --> 01:03:33,690
- How are ya?
- I'm better. Thank you.
883
01:03:35,080 --> 01:03:38,240
Jonas, get a picture of me
with this big smelly beast.
884
01:03:38,320 --> 01:03:40,040
Okay. Wait. Here.
885
01:03:40,120 --> 01:03:42,880
Hey, you want a proper picture,
get your head inside.
886
01:03:43,760 --> 01:03:44,960
- Closer.
- Closer?
887
01:03:45,040 --> 01:03:46,000
Come on. Get in.
888
01:03:46,080 --> 01:03:47,360
Okay.
889
01:03:47,440 --> 01:03:48,930
Ugh!
890
01:03:53,800 --> 01:03:54,840
Nice one.
891
01:03:54,920 --> 01:03:57,120
Yo, Jonas, please tell me you got that.
892
01:03:57,200 --> 01:03:58,440
I got that, DJ.
893
01:04:00,040 --> 01:04:01,080
That's not funny, man!
894
01:04:01,160 --> 01:04:04,200
No, like seriously, it's funny.
Look. Watch this.
895
01:04:06,200 --> 01:04:07,770
We got The Wall in the water
896
01:04:08,680 --> 01:04:10,010
We got The Wall in the water
897
01:04:11,240 --> 01:04:12,440
We got The Wall in the water
898
01:04:12,520 --> 01:04:13,560
Hey, Suyin.
899
01:04:15,160 --> 01:04:16,600
Look at him next to the meg.
900
01:04:18,240 --> 01:04:21,800
Look, remember the bite marks
on the O-Level?
901
01:04:21,880 --> 01:04:23,530
Well, how do you like that?
902
01:04:23,600 --> 01:04:26,330
That was a serious
man vs. nature moment.
903
01:04:26,400 --> 01:04:27,890
I'm just glad things went our way.
904
01:04:29,480 --> 01:04:31,050
It didn't go our way.
905
01:04:32,280 --> 01:04:33,440
Not for Toshi.
906
01:04:35,040 --> 01:04:36,840
And not for science.
907
01:04:38,200 --> 01:04:43,040
We did what people always do.
Discover and then destroy.
908
01:04:46,920 --> 01:04:47,840
Ugh.
909
01:04:47,920 --> 01:04:49,410
Hey, I will end you.
910
01:04:49,480 --> 01:04:50,920
At least you can use this
as your dating app pic.
911
01:04:51,000 --> 01:04:53,600
- Give you a little leg, you know.
- Yeah!
912
01:04:53,680 --> 01:04:56,280
- Oh, yeah! Jellyfish.
- Whoo-hoo!
913
01:05:35,520 --> 01:05:37,280
Two! There's two?
914
01:05:37,680 --> 01:05:39,090
Nobody said there were two.
915
01:05:40,200 --> 01:05:41,960
How are there two?
916
01:05:42,040 --> 01:05:45,240
Help me! Get me out of this water!
Help! Somebody help, please!
917
01:05:45,760 --> 01:05:47,090
Help!
918
01:05:47,160 --> 01:05:48,240
What is wrong with you?
919
01:05:48,320 --> 01:05:49,920
I can't swim.
920
01:05:50,680 --> 01:05:52,520
No! Get outta here! Really?
921
01:05:52,600 --> 01:05:53,930
Don't pull that racist stuff on me.
922
01:05:54,000 --> 01:05:56,840
Come on, man. Give me a break.
I'm not being racist.
923
01:05:56,920 --> 01:05:59,730
You work, literally,
in the middle of the ocean.
924
01:06:01,080 --> 01:06:02,840
This wasn't part of the job description.
925
01:06:02,920 --> 01:06:05,000
None of this was part
of the job description!
926
01:06:05,080 --> 01:06:06,520
They left that part out!
927
01:06:17,680 --> 01:06:18,880
It's time to get some real help.
928
01:06:18,960 --> 01:06:20,370
Yeah. Go get some help.
929
01:06:23,000 --> 01:06:24,040
I'm quitting.
930
01:06:24,120 --> 01:06:26,440
Mac! Give me a hand.
931
01:06:28,320 --> 01:06:29,280
Ah.
932
01:06:31,400 --> 01:06:33,840
Hey, I need you to find my location.
933
01:06:34,400 --> 01:06:36,640
Track my sat phone.
There's a second shark.
934
01:06:36,720 --> 01:06:39,690
Yes, two. How the hell should I know?
935
01:06:39,760 --> 01:06:41,680
Just hurry up and get us some help.
936
01:06:41,760 --> 01:06:43,960
- Thank you, Jonas. Thank you.
- Bring whatever you got!
937
01:06:44,040 --> 01:06:47,680
Just relax. Relax. It's not good.
938
01:06:47,760 --> 01:06:49,440
He needs a hospital fast.
939
01:06:49,520 --> 01:06:51,600
Let's get the doctor.
Where's Dr. Heller?
940
01:06:53,120 --> 01:06:54,080
Jaxx?
941
01:06:55,080 --> 01:06:56,880
Jaxx, you okay?
942
01:06:56,960 --> 01:06:58,880
Yeah! Kind of.
943
01:07:01,520 --> 01:07:03,920
Jaxx. We can do this.
944
01:07:04,640 --> 01:07:06,160
Swim gently back to the boat.
945
01:07:06,920 --> 01:07:08,490
Nice and easy.
946
01:07:13,680 --> 01:07:15,120
Here it comes!
947
01:07:15,200 --> 01:07:16,200
Heller!
948
01:07:16,960 --> 01:07:18,480
We're not gonna make it.
949
01:07:20,080 --> 01:07:22,600
Jaxx. You're gonna be okay.
950
01:07:22,680 --> 01:07:24,090
You're a good person, Jaxx.
951
01:07:24,160 --> 01:07:25,160
Wait, what?
952
01:07:26,240 --> 01:07:27,240
Don't look back.
953
01:07:27,320 --> 01:07:29,000
_Hey!
"No!
954
01:07:29,080 --> 01:07:30,410
- Heller, no! What are you doing?
- Hey!
955
01:07:30,480 --> 01:07:32,840
He)!» Come on!
956
01:07:32,920 --> 01:07:36,280
Hey! Hey, come on!
957
01:07:36,360 --> 01:07:37,480
Hey!
958
01:07:40,200 --> 01:07:41,530
Heller!
959
01:07:50,280 --> 01:07:51,440
Almost there.
960
01:07:52,880 --> 01:07:54,000
- Come on.
- We got you.
961
01:07:58,720 --> 01:08:01,760
It's okay, Jaxx.
You're gonna be okay.
962
01:08:09,120 --> 01:08:11,520
Thank you, Heller, thank you.
963
01:08:13,680 --> 01:08:16,040
What was that? What the hell was that?
964
01:08:16,120 --> 01:08:17,960
- Okay, come on, DJ.
- No! No!
965
01:08:18,040 --> 01:08:20,480
This is why
we don't leave the station, okay?
966
01:08:20,560 --> 01:08:21,720
That's why you don't do that!
967
01:08:21,800 --> 01:08:23,960
And you went down there
and you pissed it off,
968
01:08:24,040 --> 01:08:26,690
now it's gonna come back
and kill every one of us!
969
01:08:26,760 --> 01:08:28,170
Now what are we supposed to do?
970
01:08:28,240 --> 01:08:29,650
I shouldn't even be out here
in the first place.
971
01:08:29,720 --> 01:08:32,530
Swimming in this ocean.
That one ate the other one.
972
01:08:32,600 --> 01:08:34,170
Is another one gonna eat this one?
973
01:08:34,240 --> 01:08:35,200
Man, it's...
974
01:08:37,440 --> 01:08:39,010
It just killed Heller.
975
01:08:39,440 --> 01:08:42,170
It killed The Wall. It killed Toshi.
976
01:08:44,640 --> 01:08:46,440
These are my friends, man.
977
01:08:55,280 --> 01:08:57,640
Okay, can I just point out
that this thing is sinking?
978
01:08:57,720 --> 01:08:58,880
What are we gonna do now?
979
01:08:58,960 --> 01:08:59,920
Where's Mac?
980
01:09:14,440 --> 01:09:15,400
Yes!
981
01:09:29,520 --> 01:09:31,280
What happened to your hair?
982
01:09:31,360 --> 01:09:32,440
What happened to your hair?
983
01:09:33,600 --> 01:09:34,640
Touché.
984
01:09:36,280 --> 01:09:37,360
Guys!
985
01:09:40,200 --> 01:09:41,400
That thing is the devil.
986
01:09:42,600 --> 01:09:44,520
Ten miles, it's still with us.
987
01:09:44,600 --> 01:09:46,250
You got us?
988
01:09:46,320 --> 01:09:48,400
The ocean.
The middle of a freaking ocean!
989
01:09:48,480 --> 01:09:51,450
Do you think it'd slow down the shark
if we threw him over?
990
01:09:53,000 --> 01:09:54,600
You gotta work on yourself.
991
01:09:54,680 --> 01:09:57,800
Okay. Good news, guys.
It's payback time.
992
01:09:59,600 --> 01:10:00,880
Oh. yeah!
993
01:10:32,440 --> 01:10:33,850
Yes! Get some!
994
01:10:33,920 --> 01:10:36,520
You seriously think
that a rifle is gonna hurt that thing?
995
01:10:36,600 --> 01:10:40,520
I didn't have much notice, okay?
I just wanted to get it off our backs.
996
01:10:41,360 --> 01:10:42,600
Well done, Morris.
997
01:10:42,680 --> 01:10:43,760
Whoa'.!
998
01:12:29,280 --> 01:12:30,280
It's okay.
999
01:12:30,360 --> 01:12:32,480
Mummy! Mummy!
1000
01:12:33,800 --> 01:12:35,640
Welcome back, Mummy.
1001
01:13:22,880 --> 01:13:23,880
Come in.
1002
01:13:29,320 --> 01:13:30,600
How's Meiying?
1003
01:13:32,560 --> 01:13:33,680
She's sad.
1004
01:13:34,400 --> 01:13:36,280
And confused.
1005
01:13:38,120 --> 01:13:39,160
How are you?
1006
01:13:41,160 --> 01:13:43,680
I really don't want to accept it.
1007
01:13:46,520 --> 01:13:50,280
Sometimes things happen
that change your life forever.
1008
01:13:50,960 --> 01:13:53,560
Meanwhile, the world just keeps going.
1009
01:13:53,640 --> 01:13:57,530
You think maybe it would stop
just for a second,
1010
01:14:00,120 --> 01:14:01,320
but it doesn't.
1011
01:14:01,880 --> 01:14:03,600
How do you live with it?
1012
01:14:05,080 --> 01:14:06,040
I don't.
1013
01:14:07,160 --> 01:14:09,920
I left my two best friends to die.
1014
01:14:10,680 --> 01:14:12,440
I think about it all the time.
1015
01:14:13,520 --> 01:14:15,200
Every day I replay it.
1016
01:14:16,400 --> 01:14:17,970
Could I have done more?
1017
01:14:19,080 --> 01:14:21,760
It's not just about the ones you lose.
1018
01:14:23,760 --> 01:14:26,650
It's also about the ones you save.
1019
01:14:32,520 --> 01:14:34,200
I'm glad you're here.
1020
01:14:46,000 --> 01:14:48,730
I've informed the Chinese government
about the meg.
1021
01:14:48,800 --> 01:14:53,960
As well as the authorities in Thailand,
Vietnam, Indonesia, and Australia.
1022
01:14:54,040 --> 01:14:57,040
The Chinese are sending two destroyers
to take it out.
1023
01:14:57,120 --> 01:15:02,600
So, this is now officially
and thankfully out of our hands.
1024
01:15:05,560 --> 01:15:06,720
I'm closing Mana One
1025
01:15:07,960 --> 01:15:09,560
until the meg is killed
1026
01:15:09,640 --> 01:15:13,690
and an evacuation ship
is coming here tomorrow morning.
1027
01:15:13,760 --> 01:15:14,920
You damn right.
1028
01:15:16,040 --> 01:15:18,440
And finally, I just want to say,
1029
01:15:23,080 --> 01:15:26,120
I'm sorry for your losses.
1030
01:15:27,560 --> 01:15:29,160
Your friends.
1031
01:15:31,160 --> 01:15:33,000
I came here to celebrate with you
1032
01:15:35,960 --> 01:15:37,840
and now I'm mourning with you.
1033
01:15:51,280 --> 01:15:52,850
Thanks for saving our asses!
1034
01:16:01,880 --> 01:16:02,880
What do you got for me?
1035
01:16:04,040 --> 01:16:06,930
These are Semtex high-velocity
demolition charges.
1036
01:16:07,000 --> 01:16:09,760
I had the men rig delay fuses
to give them time to sink.
1037
01:16:09,840 --> 01:16:11,920
Essentially, they're depth charges.
1038
01:16:14,000 --> 01:16:15,200
That's right.
1039
01:16:15,720 --> 01:16:18,760
I'm not sure
this is a advisable course of action.
1040
01:16:18,840 --> 01:16:23,280
Every person that gets maimed or killed
by that thing is a potential lawsuit.
1041
01:16:23,360 --> 01:16:24,400
A potential casualty.
1042
01:16:26,080 --> 01:16:28,400
Relax, bro. It's gonna be fun.
1043
01:16:32,440 --> 01:16:35,200
- I can see your cards.
- Well, look at you two crooks.
1044
01:16:35,280 --> 01:16:36,440
Hey.
1045
01:16:36,520 --> 01:16:37,850
How are you feeling?
1046
01:16:38,400 --> 01:16:40,600
Like I got off easy,
compared to the rest of you guys.
1047
01:16:41,480 --> 01:16:42,400
Mmm.
1048
01:16:43,120 --> 01:16:44,690
What do you got up there?
1049
01:16:44,760 --> 01:16:45,760
Three kings.
1050
01:16:45,840 --> 01:16:48,810
What? Come on. Every time.
1051
01:16:48,880 --> 01:16:51,880
- You owe me a soda for that one.
- Fine.
1052
01:16:52,840 --> 01:16:54,440
We'll square up
when you get back, okay?
1053
01:16:54,520 --> 01:16:56,640
Fine. Fine. Fine.
1054
01:16:57,560 --> 01:16:59,280
Just trying to take her mind
off things, you know.
1055
01:16:59,360 --> 01:17:01,520
She's tougher than me, that's for sure.
1056
01:17:05,160 --> 01:17:06,400
I'm sorry I didn't believe you.
1057
01:17:07,280 --> 01:17:08,960
Well, you didn't call me crazy.
1058
01:17:09,520 --> 01:17:11,280
Yeah, but I didn't call you sane.
1059
01:17:11,520 --> 01:17:14,200
Yeah, well, "sane" wasn't a word
I heard very often.
1060
01:17:16,440 --> 01:17:17,480
So, what now?
1061
01:17:18,080 --> 01:17:20,480
I don't know.
Go back to Thailand, I guess.
1062
01:17:20,640 --> 01:17:22,560
Mac told me about you and Suyin.
1063
01:17:22,720 --> 01:17:25,800
- Nothing m tell.
- Well, maybe there could be.
1064
01:17:26,360 --> 01:17:27,520
You and Mac are unbelievable.
1065
01:17:27,720 --> 01:17:30,040
How about you just try something new?
1066
01:17:30,720 --> 01:17:34,960
So the rest of your life isn't
a vast wasteland of misery and solitude.
1067
01:17:35,200 --> 01:17:37,200
I think that's a good idea.
1068
01:17:37,520 --> 01:17:38,720
You do, huh?
1069
01:17:39,040 --> 01:17:40,560
Eight-year-olds hear everything.
1070
01:17:41,560 --> 01:17:42,560
Jonas.
1071
01:17:46,320 --> 01:17:48,400
My mom likes you, too.
1072
01:17:52,960 --> 01:17:55,530
This is possibly
the worst moment of my life.
1073
01:17:58,560 --> 01:18:00,080
Approaching target area.
1074
01:18:00,160 --> 01:18:01,160
H! confirm visual.
1075
01:18:03,920 --> 01:18:05,960
Let me make myself absolutely clear.
1076
01:18:06,040 --> 01:18:08,360
We are not getting within a mile
of that monster
1077
01:18:08,440 --> 01:18:09,960
until the helicopter kills it.
1078
01:18:10,320 --> 01:18:12,160
We have a visual on the target.
1079
01:18:12,240 --> 01:18:13,760
Stop the boat.
1080
01:18:13,840 --> 01:18:15,040
Stop the boat.
1081
01:18:17,720 --> 01:18:19,320
Deploying depth charges.
1082
01:18:32,840 --> 01:18:33,960
We got him.
1083
01:18:35,800 --> 01:18:36,880
Hit it again.
1084
01:18:36,960 --> 01:18:38,920
- Sir, there's no way possible-
- Hit it again.
1085
01:18:45,640 --> 01:18:48,560
Target is dead.
Repeat, target is dead.
1086
01:18:48,640 --> 01:18:49,970
Are you absolutely sure?
1087
01:18:50,040 --> 01:18:52,610
Because I'm not getting eaten
by some goddamn prehistoric fish.
1088
01:18:53,080 --> 01:18:55,040
Affirmative, sir. There's, uh...
1089
01:18:55,400 --> 01:18:57,600
Well, there's pieces of it
all over the place.
1090
01:18:58,000 --> 01:18:59,040
Shark chunks?
1091
01:19:00,080 --> 01:19:01,490
That's a good sign.
1092
01:19:01,600 --> 01:19:04,120
All right. Take us in.
1093
01:19:11,520 --> 01:19:12,440
Oh!
1094
01:19:13,080 --> 01:19:14,760
Jump down there,
get me a couple of teeth.
1095
01:19:14,840 --> 01:19:15,800
Big ones for my desk.
1096
01:19:16,080 --> 01:19:17,760
- All right.
- Keep one for yourself.
1097
01:19:18,720 --> 01:19:20,480
Nice.
1098
01:19:23,240 --> 01:19:24,280
Oh, you seeing this?
1099
01:19:25,920 --> 01:19:26,920
Crazy.
1100
01:19:32,000 --> 01:19:33,680
That's sick.
1101
01:19:39,120 --> 01:19:40,530
That's weird.
1102
01:19:45,600 --> 01:19:47,560
Oh, man! Don't do that to me.
1103
01:19:48,240 --> 01:19:49,480
That thing doesn't have any teeth.
1104
01:19:49,920 --> 01:19:51,000
What?
1105
01:19:51,360 --> 01:19:52,770
I think we killed a whale.
1106
01:19:56,200 --> 01:19:57,640
It's right below us.
1107
01:19:58,440 --> 01:19:59,440
Get us outta here!
1108
01:20:04,640 --> 01:20:06,760
Wait! Wait, you idiots! Wait!
1109
01:20:06,920 --> 01:20:08,720
I'm over here! Wait!
1110
01:20:11,120 --> 01:20:13,280
Oh, no!
1111
01:20:30,840 --> 01:20:32,170
Oh!
1112
01:20:32,720 --> 01:20:33,720
Oh!
1113
01:20:39,080 --> 01:20:40,240
wens)
1114
01:20:46,000 --> 01:20:49,000
Yeah, I understand. I understand, yep.
Thank you.
1115
01:20:51,360 --> 01:20:53,200
Let me guess,
Morris never called anyone.
1116
01:20:53,400 --> 01:20:54,360
Didn't call anyone.
1117
01:20:54,720 --> 01:20:56,960
No one knows the shark's out there.
No one.
1118
01:20:57,080 --> 01:20:59,160
Not the Australians, not the Chinese.
No one.
1119
01:20:59,280 --> 01:21:00,640
The hell was he thinking?
1120
01:21:00,720 --> 01:21:03,000
He wanted to make this go away
as quietly as possible.
1121
01:21:03,080 --> 01:21:05,200
- Mac, we need to let everyone--
- Let everyone know. Yeah, I'm on it.
1122
01:21:05,280 --> 01:21:06,850
Jaxx, can you find that thing?
1123
01:21:06,920 --> 01:21:08,200
Wait, wait, wait.
Why're you asking her that?
1124
01:21:08,280 --> 01:21:10,360
I don't like the fact that
you asking her about that thing.
1125
01:21:11,720 --> 01:21:14,610
You want me to illegally hack into
Morris' satellite tracking system
1126
01:21:14,760 --> 01:21:16,760
-to find a prehistoric shark?
- Yeah.
1127
01:21:16,920 --> 01:21:17,920
Okay.
1128
01:21:18,240 --> 01:21:20,080
We use a tracker, find the meg,
1129
01:21:20,160 --> 01:21:21,200
-and we kill it.
- Bro.
1130
01:21:23,680 --> 01:21:24,720
We really gonna do this?
1131
01:21:25,040 --> 01:21:27,160
A lot of people are gonna die
if we don't, Mac.
1132
01:21:27,240 --> 01:21:28,360
- Well, I'm in.
- Me, too.
1133
01:21:28,440 --> 01:21:29,400
Let's do this.
1134
01:21:30,440 --> 01:21:32,480
How do you feel about commandeering
that evac ship?
1135
01:21:32,560 --> 01:21:33,800
I'd say, uh.
1136
01:21:34,920 --> 01:21:36,120
It's a great day to go fishing.
1137
01:21:37,600 --> 01:21:38,760
Now let's get everything on it.
1138
01:21:38,840 --> 01:21:42,000
Construction explosives, gliders.
The whole lot. Everything.
1139
01:21:42,080 --> 01:21:44,840
Because we're about to evac, right?
Like evacuate?
1140
01:21:45,080 --> 01:21:47,120
Like, leave the area of imminent danger
1141
01:21:47,200 --> 01:21:50,120
and go to a safe place
like normal people?
1142
01:22:01,240 --> 01:22:02,520
What we got, Jaxx? Anything?
1143
01:22:02,600 --> 01:22:04,960
Yeah. Here's where we saw
Morris tag the shark.
1144
01:22:05,120 --> 01:22:07,960
But here is where it's going.
1145
01:22:08,120 --> 01:22:09,840
- Sanya Bay. What's there?
- Oh, nothing.
1146
01:22:09,920 --> 01:22:13,080
It only has some of the most
densely populated beaches in the world.
1147
01:22:13,160 --> 01:22:14,520
Any luck with the authorities?
1148
01:22:14,880 --> 01:22:18,560
No. "Prehistoric shark"
sounds like a damn prank call.
1149
01:22:18,640 --> 01:22:20,480
We can't rely on them for anything.
1150
01:22:20,560 --> 01:22:22,080
How long until the shark
gets to those people?
1151
01:22:22,160 --> 01:22:23,160
Twenty minutes.
1152
01:22:23,240 --> 01:22:25,200
- Can we get there first?
- Doubtful.
1153
01:22:25,280 --> 01:22:26,240
Yeah, we're gonna have to.
1154
01:22:26,320 --> 01:22:28,720
Getting there first won't mean anything
if we don't have a plan.
1155
01:22:29,160 --> 01:22:30,680
Maybe we have a plan.
1156
01:22:33,800 --> 01:22:36,000
Here's where we do it.
Right here in the shallows.
1157
01:22:36,200 --> 01:22:37,800
Use the gliders and go after it.
1158
01:22:37,880 --> 01:22:39,840
Okay, so, how are we gonna get it here
1159
01:22:39,960 --> 01:22:42,360
when there's a beach
full of people to eat right here?
1160
01:22:42,520 --> 01:22:44,400
You ask it out for dinner.
1161
01:22:56,400 --> 01:22:58,640
So, how do you wanna do this?
1162
01:22:59,960 --> 01:23:01,120
Is that you asking my opinion?
1163
01:23:02,040 --> 01:23:03,080
No.
1164
01:23:03,160 --> 01:23:06,600
I was just being polite before
telling you what we're actually doing,
1165
01:23:06,680 --> 01:23:09,040
so you feel better about yourself.
1166
01:23:09,400 --> 01:23:10,680
Appreciate that.
1167
01:23:17,400 --> 01:23:18,400
What?
1168
01:23:19,000 --> 01:23:20,040
Nothing.
1169
01:23:20,640 --> 01:23:22,210
We're ready.
1170
01:24:41,200 --> 01:24:43,000
Pippin!
1171
01:26:05,840 --> 01:26:07,170
Oh, my God!
1172
01:26:18,040 --> 01:26:19,720
We're close enough. Stop here.
1173
01:26:20,160 --> 01:26:22,040
Jaxx, DJ, we gotta get that thing
in the water.
1174
01:26:22,120 --> 01:26:22,920
Yeah, we're on it.
1175
01:27:17,920 --> 01:27:19,880
Shark! Shark!
1176
01:29:21,640 --> 01:29:23,600
Any last thoughts about our plan?
1177
01:29:23,760 --> 01:29:25,560
Not dying would be a good start.
1178
01:29:25,680 --> 01:29:29,080
Finally, we agree on something.
Let's not make it a habit.
1179
01:29:30,160 --> 01:29:31,520
Suyin, look out! Get out of there!
1180
01:29:42,320 --> 01:29:43,680
- Damn it!
- What's wrong, Jonas?
1181
01:29:43,760 --> 01:29:45,840
Can't make the shot.
It's too close to the ship.
1182
01:29:47,360 --> 01:29:48,360
Jesus.
1183
01:29:50,680 --> 01:29:52,040
Jonas, it's on you.
1184
01:29:52,160 --> 01:29:53,000
Mac!
1185
01:29:56,440 --> 01:29:57,850
Jonas, what's going on down there?
1186
01:29:57,920 --> 01:29:59,600
Trying to stay out of its mouth.
1187
01:30:20,800 --> 01:30:21,920
Jeez!
1188
01:30:29,080 --> 01:30:30,280
Oops.
1189
01:30:32,360 --> 01:30:33,690
Suyin, are you set? I'm coming to you.
1190
01:30:33,760 --> 01:30:34,720
I'm in position.
1191
01:30:35,800 --> 01:30:38,280
Shark's getting close.
I need a little breathing room.
1192
01:30:44,840 --> 01:30:46,520
- I'm ready to fire.
- Take the shot.
1193
01:30:48,480 --> 01:30:49,440
Move! Move!
1194
01:31:09,520 --> 01:31:10,560
wens)
1195
01:31:10,760 --> 01:31:11,840
Anybody see it?
1196
01:31:11,920 --> 01:31:13,490
Can't see the shark,
but something's going on up here.
1197
01:31:23,400 --> 01:31:25,480
Okay, I've got her attention.
1198
01:31:28,480 --> 01:31:29,520
Bring her to me.
1199
01:31:30,280 --> 01:31:31,320
Here we come.
1200
01:31:34,600 --> 01:31:36,170
Make your move, Suyin.
1201
01:31:39,920 --> 01:31:41,880
Chew on this, you ugly bastard.
1202
01:31:45,120 --> 01:31:46,560
No, no, no! Shit!
1203
01:31:48,400 --> 01:31:49,480
Jeez!
1204
01:32:13,720 --> 01:32:15,080
No, no, no. Go! Go! Go!
1205
01:32:27,480 --> 01:32:29,050
- Where's DJ?
- I don't know.
1206
01:32:29,440 --> 01:32:30,770
- Where's Meiying?
- I don't know!
1207
01:32:30,840 --> 01:32:32,880
- I couldn't see her anywhere.
- Jonas.
1208
01:32:32,960 --> 01:32:34,480
- Sorry, I...
- Go, go. Take care of Meiying.
1209
01:32:41,840 --> 01:32:43,250
Jonas!
1210
01:32:43,320 --> 01:32:45,520
JONAS". I'm okay.
Pm leading it away from the ship.
1211
01:32:48,880 --> 01:32:51,560
- Oh, my God! Gotta get...
- Stop splashing!
1212
01:32:52,120 --> 01:32:54,400
You have a life jacket on!
1213
01:32:54,480 --> 01:32:56,200
- A life jacket?
- Yep.
1214
01:32:56,280 --> 01:32:58,320
Oh, yeah. I've got a life jacket on.
1215
01:32:58,400 --> 01:33:00,320
it's right here. I can...
1216
01:33:00,800 --> 01:33:02,290
The monster's here.
1217
01:33:02,360 --> 01:33:04,880
The monster's here? No, don't worry
about the monster, I got you.
1218
01:33:04,960 --> 01:33:07,120
- Everything's fine.
- Stop talking.
1219
01:33:11,320 --> 01:33:12,160
Meiying!
1220
01:33:12,240 --> 01:33:14,440
Mummy! It's you!
1221
01:33:14,520 --> 01:33:19,200
That's good! Wait! Wait! Wait for me.
Wait for DJ, wait for DJ. Yeah.
1222
01:33:19,280 --> 01:33:20,280
- Yes.
- Come on.
1223
01:33:21,760 --> 01:33:23,560
Mummy, are you okay?
1224
01:33:25,400 --> 01:33:26,360
I'm okay.
1225
01:33:26,920 --> 01:33:28,760
I'm okay, too.
1226
01:33:32,120 --> 01:33:34,690
- Come on. Come up!
- Get out of the water!
1227
01:33:34,880 --> 01:33:36,240
- Meiying, be careful.
- Jonas!
1228
01:33:36,840 --> 01:33:37,960
Careful. Careful.
1229
01:33:39,000 --> 01:33:40,680
- There it is.
- Oh, my God.
1230
01:33:40,800 --> 01:33:41,840
Jonas!
1231
01:33:42,600 --> 01:33:44,760
-It's coming.
- We're sitting ducks up here, Jonas.
1232
01:33:44,840 --> 01:33:45,920
- Mummy!
- It's coming.
1233
01:33:46,000 --> 01:33:48,200
- Can you hear me, Jonas?
- Meiying, hold on.
1234
01:33:48,280 --> 01:33:49,960
Suyin, we're gonna have to go.
Through here.
1235
01:33:50,040 --> 01:33:51,960
Jonas, we've got nothing left.
1236
01:33:52,240 --> 01:33:53,440
Almost nothing.
1237
01:33:53,840 --> 01:33:55,330
How're you gonna kill it?
1238
01:33:55,400 --> 01:33:56,360
JONAS". Evolution.
1239
01:33:56,560 --> 01:33:58,760
I'm gonna make this thing bleed.
1240
01:33:58,920 --> 01:34:00,490
Suyin, what you said before,
you were right.
1241
01:34:01,200 --> 01:34:02,610
It's not about the people you lose.
1242
01:34:05,000 --> 01:34:06,570
It's about the people you save.
1243
01:34:08,640 --> 01:34:10,000
- Signing off.
- Jonas!
1244
01:34:16,840 --> 01:34:17,680
Here we go.
1245
01:34:24,720 --> 01:34:26,720
How do you like that? Bleed!
1246
01:34:35,280 --> 01:34:36,400
Come on, come on, come on.
1247
01:34:46,480 --> 01:34:47,810
Come on.
1248
01:36:37,880 --> 01:36:38,680
Hey!
1249
01:36:39,320 --> 01:36:40,440
Hey!
1250
01:36:44,720 --> 01:36:45,680
Yes!
1251
01:37:12,600 --> 01:37:13,560
Thank you.
1252
01:37:15,160 --> 01:37:16,200
Wens)
1253
01:37:17,520 --> 01:37:19,480
Beep-beep!
Coming through, Crazy.
1254
01:37:19,560 --> 01:37:21,080
- Hi.
- Look who it is.
1255
01:37:24,280 --> 01:37:27,170
Well, here's to being alive.
1256
01:37:30,600 --> 01:37:31,960
And to our friends.
1257
01:37:38,360 --> 01:37:39,320
Cheers.
1258
01:37:43,560 --> 01:37:47,920
I don't know about you,
but, uh, I could use a vacation.
1259
01:37:48,000 --> 01:37:49,280
Shall we ask my mum?
1260
01:48:27,160 --> 01:48:28,160
English - SDH
87927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.