Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,800
Wiesz co, znowu my�la�em
o podr�y w czasie.
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,500
Dlaczego? Czy�by� natrafi� na
blokad� drogow� z niewidzialno�ci�?
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,400
Od�o�y�em to na p�niej.
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,900
Tak czy inaczej.
Przysz�o mi na my�l,
5
00:00:11,900 --> 00:00:13,600
�e je�li stworzy�bym
doskona�y wehiku� czasu,
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,800
to bym po prostu cofn�� si� w czasie
i wr�czy� go sobie.
7
00:00:16,100 --> 00:00:19,400
To eliminuje moj� potrzeb�
wynalezienia go w pierwszej kolejno�ci.
8
00:00:20,200 --> 00:00:21,200
Interesuj�ce.
9
00:00:21,400 --> 00:00:23,600
Taa, to naprawd�
zdejmuje cie�ar z piersi.
10
00:00:24,600 --> 00:00:25,900
Brzmi jak prze�om.
11
00:00:25,900 --> 00:00:29,200
Czy powinienem zadzwoni� do czasopisma Science
i powiedzie� im zatrzymali dla ciebie ok�adk�?
12
00:00:29,200 --> 00:00:31,800
Chodzi o podr� w czasie,
sam by ju� to zrobi�.
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,200
W takim razie zgaduje,
�e to pora na gratulacje.
14
00:00:35,300 --> 00:00:37,900
Nie, to by�a pora na gratulacje.
15
00:00:39,200 --> 00:00:41,200
wiesz przecie�, �e nie b�d�
bawi� si� na tym przyj�ciu.
16
00:00:41,400 --> 00:00:43,200
Wiem,
znam ci�.
17
00:00:43,300 --> 00:00:46,500
Na ostatnim przyj�ciu Wydzia�u,
profesor Finkleday zagna� mnie w kozi r�g
18
00:00:46,600 --> 00:00:48,900
i gada� o eksploracji
jaski� przez 45 minut.
19
00:00:49,000 --> 00:00:50,100
Tak, te� tam by�em.
20
00:00:50,300 --> 00:00:52,100
Wiesz co jest
interesuj�cego w jaskiniach?
21
00:00:52,300 --> 00:00:53,700
- Co?
- Nic.
22
00:00:55,500 --> 00:00:58,300
W takim razie b�dziemy go unikali,
spotkamy si� z nowym kierownikiem Wydzia�u,
23
00:00:58,300 --> 00:01:00,300
pogratulujemy mu,
u�ci�niemy jego r�k� i wyjdziemy.
24
00:01:00,300 --> 00:01:02,800
Co ty na to?
"Mi�o pana pozna�, dr. Gablehauser.
25
00:01:03,100 --> 00:01:04,900
"Jakie szcz�cie,
�e uniwersytet
26
00:01:05,000 --> 00:01:06,600
"wybra� pana,
pomijaj�c fakt,
27
00:01:06,600 --> 00:01:09,100
"�e nie przeprowadzi� pan �adnych
tw�rczych bada� w ci�gu 25 lat,
28
00:01:09,100 --> 00:01:11,200
"ale w zamian napisa� pan
seri� popularnych ksi��ek,
29
00:01:11,300 --> 00:01:13,000
"kt�ra zredukowa�a
wielkie pomys�y nauki
30
00:01:13,200 --> 00:01:14,400
"do serii anegdot,
31
00:01:14,500 --> 00:01:17,000
"z kt�rych ka�da jest g�upsza od poprzedniej,
dostosowanych do
32
00:01:17,000 --> 00:01:18,900
"�redniego czasu wypr�nia si�.
33
00:01:20,300 --> 00:01:21,300
Mahalo".
34
00:01:25,100 --> 00:01:27,100
"Mahalo" jest niez�e.
35
00:01:28,200 --> 00:01:30,500
Czy wiesz, �e jest tylko
osiem sp�g�osek w j�zyku hawajskim?
36
00:01:30,700 --> 00:01:32,800
Interesuj�ce.
Powiniene� od tego zacz��.
37
00:01:35,300 --> 00:01:37,300
Bo�e, sp�jrzcie na ten bufet.
38
00:01:38,100 --> 00:01:39,300
Kocham Ameryk�.
39
00:01:39,800 --> 00:01:41,200
Nie macie bufet�w w Indiach?
40
00:01:41,400 --> 00:01:43,700
Mamy, ale jest tam
tylko hinduskie jedzenie.
41
00:01:44,600 --> 00:01:47,100
Nie znajdziesz bajgla
w Bombaju, ratuj�cego ci �ycie.
42
00:01:47,500 --> 00:01:48,500
Posmaruj mi.
43
00:01:50,900 --> 00:01:53,700
- O, to interesuj�cy bieg wydarze�.
- Co?
44
00:01:56,100 --> 00:01:57,300
Howard przyprowadzi� partnerk�?
45
00:01:57,400 --> 00:01:59,200
Chocia� bardziej wiarygodnym wyja�nieniem jest to,
46
00:01:59,200 --> 00:02:00,500
�e jego praca w robotyce dokona�a
47
00:02:00,700 --> 00:02:02,200
zadziwiaj�cego skoku naprz�d.
48
00:02:03,100 --> 00:02:05,200
Hej, co s�ycha�,
naukowe suczki?
49
00:02:07,500 --> 00:02:08,500
Niech przedstawi�, moja
50
00:02:08,700 --> 00:02:10,300
wyj�tkowa kobieca przyjaci�ka Summer?
51
00:02:10,600 --> 00:02:13,200
- M�wi�am ci, �e dotykanie kosztuje ekstra.
- Prawda. Przepraszam.
52
00:02:15,000 --> 00:02:17,400
o to idzie nasz nowy szef.
B�d� uprzejmy.
53
00:02:17,800 --> 00:02:20,100
Cze��, koledzy.
Eric Gablehauser.
54
00:02:20,300 --> 00:02:21,400
Howard Wolowitz.
55
00:02:22,300 --> 00:02:23,900
Mi�o pozna�.
A pan jest?
56
00:02:24,900 --> 00:02:26,700
Prawdziwym naukowcem.
57
00:02:30,400 --> 00:02:31,500
Co ty na to?
58
00:02:33,300 --> 00:02:35,300
Nie mog� uwierzy�, �e mnie zwolni�.
59
00:02:36,200 --> 00:02:38,700
Wi�c, nazwa�e� go szanowanym
nauczycielem fizyki ze szko�y �redniej,
60
00:02:38,900 --> 00:02:42,100
kt�rego ostatnim pomy�lnym eksperymentem
by�o zapalenie w�asnych b�k�w.
61
00:02:43,700 --> 00:02:44,700
Na moj� obron�,
62
00:02:44,900 --> 00:02:47,300
wszystko to poprzedzi�em m�wi�c,
"Z ca�ym szacunkiem".
63
00:03:13,900 --> 00:03:14,900
Dobry.
64
00:03:15,300 --> 00:03:16,300
Dobry.
65
00:03:16,800 --> 00:03:18,600
Robisz jajecznic� na �niadanie?
66
00:03:18,900 --> 00:03:21,300
To nie �niadanie,
to eksperyment.
67
00:03:23,500 --> 00:03:25,300
Poniewa� wygl�da na �niadanie.
68
00:03:25,800 --> 00:03:27,900
W ko�cu mam czas,
aby przetestowa� moje hipotezy
69
00:03:28,100 --> 00:03:29,900
odno�nie separacji
moleku� wody
70
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
od bia�ka z jajka i wp�ywu
tego vis-a-vis smak.
71
00:03:34,700 --> 00:03:35,700
Brzmi smacznie.
72
00:03:37,000 --> 00:03:38,900
Z niecierpliwo�ci�
czekam na twoj� prac� z bekonem.
73
00:03:39,300 --> 00:03:40,300
To tak jak ja.
74
00:03:42,100 --> 00:03:44,100
Wiesz co, jestem pewien,
�e je�li przeprosisz
75
00:03:44,300 --> 00:03:46,300
Gablehausera, to
odzyskasz prac� z powrotem.
76
00:03:46,400 --> 00:03:47,600
Wcale jej nie chc�.
77
00:03:48,100 --> 00:03:49,900
Ostatnie trzy i p�
roku sp�dzi�em na
78
00:03:50,100 --> 00:03:51,900
gapieniu si� w tablice
pe�ne r�wna�.
79
00:03:52,100 --> 00:03:54,600
A wcze�niej, sp�dzi�em cztery lata
pracuj�c nad moimi tezami.
80
00:03:54,700 --> 00:03:56,200
A przed tym, by�em w college'u,
81
00:03:56,300 --> 00:03:58,300
a przed tym,
by�em w pi�tej klasie.
82
00:03:59,700 --> 00:04:03,300
To m�j pierwszy dzie� wolny w dekadzie
i zamierzam si� nim rozkoszowa�.
83
00:04:05,700 --> 00:04:07,700
Pozwol� ci wr�ci� do
ulepszania twojej jajecznicy.
84
00:04:08,000 --> 00:04:10,900
Ja nie tylko ulepszam moj� jajecznic�,
ja ulepszam wszystkich jajecznic�.
85
00:04:11,400 --> 00:04:13,000
I wszyscy jeste�my ci wdzi�czni.
86
00:04:44,500 --> 00:04:46,400
U�y� nowych jajek.
87
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Jad� do sklepu.
Potrzebujecie czego�?
88
00:04:54,100 --> 00:04:55,900
To b�dzie
jeden z tych okoliczno�ci,
89
00:04:56,000 --> 00:04:59,400
kt�r� ludzie bez znajomo�ci
prawa wielkich liczb nazwaliby przypadkiem.
90
00:05:00,100 --> 00:05:01,600
- Przepraszam?
- Potrzebuje jajek.
91
00:05:01,700 --> 00:05:03,100
Cztery tuziny powinny wystarczy�.
92
00:05:03,400 --> 00:05:04,500
- Cztery tuziny?
- Tak,
93
00:05:04,600 --> 00:05:06,500
r�wno rozdzielone
pomi�dzy br�zowe, bia�e,
94
00:05:06,600 --> 00:05:09,100
z wolnego wybiegu, �rednie,
du�e i bardzo du�e.
95
00:05:09,900 --> 00:05:11,000
W porz�dku, jeszcze raz.
96
00:05:11,200 --> 00:05:13,100
Niewa�ne.
Nie zrozumiesz tego.
97
00:05:13,600 --> 00:05:15,100
Lepiej jak p�jd� z tob�.
98
00:05:22,000 --> 00:05:24,200
Jak to si� sta�o,
�e nie poszed�e� dzi� do pracy?
99
00:05:24,300 --> 00:05:25,600
Wzi��em urlop naukowy,
100
00:05:25,800 --> 00:05:28,200
poniewa� nie b�d� k�ania� si�
w pas przed miernymi umys�ami.
101
00:05:28,900 --> 00:05:30,600
Wi�c, zosta�e� wylany, co?
102
00:05:31,100 --> 00:05:33,700
Fizyk�w teoretyk�w
nie mo�na wyla�...
103
00:05:34,700 --> 00:05:35,700
ale taa.
104
00:05:37,200 --> 00:05:38,500
Mo�e i tak lepiej.
105
00:05:38,600 --> 00:05:41,300
Zawsze powtarzam, �e je�li
jedne drzwi si� zamykaj�, inne si� otwieraj�.
106
00:05:42,000 --> 00:05:43,300
Nie, wcale nie.
107
00:05:44,200 --> 00:05:46,400
Chyba, �e s� po��czone
przeka�nikami
108
00:05:46,600 --> 00:05:49,100
- albo zaanga�owane s� w to czujniki ruchu.
- Nie, mia�am na my�li...
109
00:05:49,100 --> 00:05:51,800
albo je�li zamkni�cie pierwszych drzwi
powoduje zmian� ci�nienia powietrza,
110
00:05:51,800 --> 00:05:53,300
kt�re dzia�a na drugie drzwi.
111
00:05:54,200 --> 00:05:55,200
Niewa�ne.
112
00:05:57,000 --> 00:05:58,600
Zwolnij.
113
00:05:58,800 --> 00:06:01,100
- Prosz�, zwolnij!
- Pr�dko�� jest dobra!
114
00:06:01,200 --> 00:06:03,600
Nie zostawiasz sobie
wystarczaj�cej przestrzeni mi�dzy autami.
115
00:06:03,600 --> 00:06:06,300
- Tak, zostawiam.
- Nie, pozw�l, �e zrobi� za ciebie matematyk�.
116
00:06:06,400 --> 00:06:08,900
Auto wa�y,
powiedzmy 1814 kg.
117
00:06:09,200 --> 00:06:11,100
Teraz dodajmy moje 63,5,
i twoje 53,4 ...
118
00:06:11,400 --> 00:06:12,600
53,4?
119
00:06:13,000 --> 00:06:14,500
Przepraszam. Czy�bym ci� obrazi�?
120
00:06:14,700 --> 00:06:17,200
Czy masa twojego cia�a
jako� wp�ywa na twoj� samoocen�?
121
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Wi�c, taa.
122
00:06:19,800 --> 00:06:20,800
Interesuj�ce.
123
00:06:21,000 --> 00:06:22,800
Tak czy inaczej,
to daje nam ca�kowit� mas�,
124
00:06:23,000 --> 00:06:24,600
powiedzmy 1995,8.
125
00:06:24,800 --> 00:06:26,000
Powiedzmy 1991,3.
126
00:06:26,900 --> 00:06:29,800
�wietnie. Podr�ujemy--
127
00:06:29,900 --> 00:06:31,600
dobry Bo�e-- z pr�dko�ci� 82 km/h.
128
00:06:32,300 --> 00:06:33,700
Za��my, �e twoje hamulce
129
00:06:33,900 --> 00:06:35,500
s� nowe i, �e zaciski
s� dobrze ustawione.
130
00:06:35,600 --> 00:06:37,300
To wci��, zanim si�
zatrzymamy to,
131
00:06:37,400 --> 00:06:40,000
b�dziemy zajmowa� to
samo miejsce co Buick przed nami,
132
00:06:40,200 --> 00:06:42,500
nieprawdopodobie�stwo, kt�re
natura szybko rozwi��e przez
133
00:06:42,700 --> 00:06:44,000
�mier�, okaleczenie ...
134
00:06:44,200 --> 00:06:46,500
sp�jrz, zbudowali
nowe pole minigolfowe.
135
00:06:50,200 --> 00:06:51,300
To jest wspania�e.
136
00:06:51,800 --> 00:06:52,800
Sp�jrz na mnie.
137
00:06:53,000 --> 00:06:54,800
Jestem w prawdziwym �wiecie
zwyczajnych ludzi,
138
00:06:55,400 --> 00:06:58,300
kt�rzy po prostu �yj� zwyczajnym,
bezbarwnym, codziennym �yciem.
139
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
Dzi�kuj�.
140
00:07:00,600 --> 00:07:01,700
Nie, to ja dzi�kuj�.
141
00:07:02,500 --> 00:07:04,400
I dzi�kuj� ci, zwyczajno osobo.
142
00:07:06,900 --> 00:07:09,000
Czy chcesz us�ysze�
interesuj�c� rzecz o pomidorach?
143
00:07:09,300 --> 00:07:10,500
Nie, nie bardzo.
144
00:07:10,600 --> 00:07:13,400
S�uchaj, czy nie m�wi�e�,
�e potrzebujesz jajek?
145
00:07:13,700 --> 00:07:16,900
Tak, ale ka�dy kto wie co� o
dynamice rozwoju bakterii,
146
00:07:17,000 --> 00:07:20,700
to wie, �e trzeba zabra� je z dzia�u
mro�onek jak b�dzie si� wychodzi�o ze sklepu.
147
00:07:20,800 --> 00:07:23,900
W porz�dku, mo�e powiniene�
zacz�� si� kierowa� w tamt� stron�.
148
00:07:24,400 --> 00:07:26,000
Nie, to jest zabawne.
149
00:07:26,400 --> 00:07:29,300
Ta rzecz o pomidorach--
i my�l�, �e ci si� to spodoba--
150
00:07:29,500 --> 00:07:32,900
s� one uk�adane na p�kach z warzywami,
ale technicznie to owoc.
151
00:07:33,200 --> 00:07:34,400
- Interesuj�ce.
- Nieprawda�?
152
00:07:34,600 --> 00:07:38,700
Nie, mia�am na my�li
to co ty uwa�asz, �e innym si� spodoba.
153
00:07:41,400 --> 00:07:42,400
Rety.
154
00:07:44,200 --> 00:07:45,200
Co teraz?
155
00:07:46,300 --> 00:07:48,700
Wi�c, s� zalety
brania multiwitamin,
156
00:07:48,800 --> 00:07:50,900
ale ludzkie cia�o
absorbuje tak du�o.
157
00:07:51,100 --> 00:07:52,400
Wi�c, to co tutaj kupujesz
158
00:07:52,600 --> 00:07:55,200
to sk�adniki
bardzo kosztowej uryny.
159
00:07:56,900 --> 00:07:59,400
Mo�e o to mi chodzi.
160
00:07:59,900 --> 00:08:01,600
Wi�c pewnie zechcesz troch� manganu.
161
00:08:08,500 --> 00:08:10,000
To by�a zabawa.
162
00:08:10,000 --> 00:08:12,800
Mo�e jutro wybierzemy si� do
jednej z tych du�ych hurtowni zaopatrzeniowej.
163
00:08:12,800 --> 00:08:14,000
No nie wiem.
164
00:08:14,200 --> 00:08:17,800
Zajmie mi troch� czasu doj�cie
po tej ca�ej zabawie jak� mia�am dzisiaj.
165
00:08:18,800 --> 00:08:19,800
Jeste� pewna?
166
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Jest masa zalet
zakup�w hurtowych.
167
00:08:22,200 --> 00:08:24,700
Na przyk�ad, zauwa�y�em, �e
nabywasz ka�dorazowo
168
00:08:24,800 --> 00:08:26,300
miesi�czny zapas tampon�w.
169
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Co?
170
00:08:30,600 --> 00:08:32,600
Zastan�w si� nad tym.
To produkt, kt�ry si� nie psuje
171
00:08:32,700 --> 00:08:36,000
i b�dziesz go potrzebowa�a
przez przynajmniej nast�pne 30 lat.
172
00:08:36,700 --> 00:08:39,400
Chcesz abym zakupi�a
30-letni zapas tampon�w?
173
00:08:40,100 --> 00:08:42,700
Wi�c, 30-letni, 35-letni.
Kiedy twoja matka przesz�a w okres menopauzy?
174
00:08:44,700 --> 00:08:46,400
Nie b�d� rozmawia�a
o tym z tob�.
175
00:08:47,800 --> 00:08:49,200
To naturalny ludzki proces,
176
00:08:49,400 --> 00:08:51,800
i m�wimy tutaj o
statystycznie znacz�cych oszcz�dno�ciach.
177
00:08:52,000 --> 00:08:55,700
Teraz, je�li przyjmiemy 15 tampon�w
na cykl i 28-mio dniowy cykl...
178
00:08:55,900 --> 00:08:57,400
Czy jest do�� regularna?
179
00:09:02,600 --> 00:09:03,800
W porz�dku, �adnej hurtowni,
180
00:09:04,000 --> 00:09:06,100
ale wci�� jeste�my um�wieni
na minigolfa, prawda?
181
00:09:12,300 --> 00:09:14,900
Hej, w�a�nie wpad�em Penny.
Wydawa�a si� czym� zdenerwowana.
182
00:09:15,400 --> 00:09:17,400
S�dz�, �e to jej czas w miesi�cu.
183
00:09:19,500 --> 00:09:21,900
Zaznaczy�em to w kalendarzu
na przysz�o��.
184
00:09:25,200 --> 00:09:26,800
O co chodzi z t� rybk�?
185
00:09:27,800 --> 00:09:29,200
To eksperyment.
186
00:09:30,600 --> 00:09:32,500
Co si� sta�o z twoimi
badaniami nad jajecznic�?
187
00:09:32,700 --> 00:09:33,900
To by� �lepy zau�ek.
188
00:09:34,100 --> 00:09:36,900
Jajecznica i tak
nie sta�aby si� lepsza.
189
00:09:37,600 --> 00:09:39,700
Wi�c... rybka?
190
00:09:41,400 --> 00:09:43,300
Czyta�em artyku� o
japo�skich naukowcach,
191
00:09:43,500 --> 00:09:46,200
kt�rzy umieszczali DNA z
meduzy �wiec�cej w innych zwierz�tach,
192
00:09:46,500 --> 00:09:49,500
i pomy�la�em,
"Hej, rybie lampki nocne".
193
00:09:53,100 --> 00:09:54,300
Rybie lampki nocne?
194
00:09:54,700 --> 00:09:56,300
Pomys� za miliard dolar�w.
195
00:09:58,900 --> 00:09:59,900
Buzia na k��dk�.
196
00:10:01,500 --> 00:10:03,000
Jeste� pewien, �e nie chcesz
197
00:10:03,200 --> 00:10:05,700
po prostu przeprosi� Gablehausera
i odzyska� prac� z powrotem?
198
00:10:06,700 --> 00:10:08,200
Nie, mam tyle do zrobienia.
199
00:10:09,600 --> 00:10:10,700
Jak �wiec�ce rybki.
200
00:10:11,700 --> 00:10:13,100
Przepraszam.
Nie chcia�em...
201
00:10:15,100 --> 00:10:16,400
To dopiero pocz�tek.
202
00:10:16,800 --> 00:10:17,900
Mam tak�e pomys� na
203
00:10:18,100 --> 00:10:20,700
firm� zajmuj�c� si� hurtow� sprzeda��
kobiecych �rodk�w higienicznych.
204
00:10:20,900 --> 00:10:22,900
L�ni�ce-w-ciemno�ci tampony!
205
00:10:26,300 --> 00:10:28,100
Leonard, b�dziemy bogaci.
206
00:10:32,200 --> 00:10:34,200
Dzi�kuje za bezzw�oczne przybycie.
207
00:10:34,300 --> 00:10:36,900
- Post�pi�e� s�usznie dzwoni�c.
- Nie wiedzia�em co zrobi�.
208
00:10:37,100 --> 00:10:40,200
Straci� ca�� koncentracje.
Codziennie wymy�la sobie now� obsesje.
209
00:10:47,200 --> 00:10:49,600
A ta jest szczeg�lnie wkurzaj�ca.
210
00:10:52,600 --> 00:10:53,600
Mamusia?
211
00:10:54,800 --> 00:10:56,500
Cze��, dziecinko!
212
00:11:05,100 --> 00:11:08,300
Sprawi�e� sobie krosno?
Jak mi�o!
213
00:11:08,900 --> 00:11:09,900
Dzi�kuj�.
214
00:11:10,100 --> 00:11:11,900
S�odziutki, dlaczego sprawi�e� sobie krosno?
215
00:11:13,300 --> 00:11:16,000
Pracowa�em nad u�yciem kiryska jako
luminescencyjnej rybki, i pomy�la�em...
216
00:11:18,500 --> 00:11:19,500
"Krosno".
217
00:11:22,200 --> 00:11:24,100
Mamusiu, co ty tutaj robisz?
218
00:11:24,400 --> 00:11:25,700
Leonard do mnie zadzwoni�.
219
00:11:26,200 --> 00:11:27,700
Wiem, ale dlaczego?
220
00:11:28,200 --> 00:11:30,600
Poniewa� jeden z najwi�kszych umys��w
21 wieku
221
00:11:30,700 --> 00:11:34,000
tworzy l�ni�ce-w-ciemno�ci rybki
i tka sarape.
222
00:11:34,900 --> 00:11:37,300
To nie jest sarape,
to jest ponczo.
223
00:11:37,500 --> 00:11:39,600
Sarape jest otwartez boku;
a ponczo jest zamkni�te.
224
00:11:39,700 --> 00:11:40,700
To jest ponczo.
225
00:11:40,800 --> 00:11:43,600
I nie s� to powody
do dzwonienia do czyjej� matki.
226
00:11:45,300 --> 00:11:47,600
Naprawd�? Kiedy ostatni
raz opu�ci�e� dom?
227
00:11:48,500 --> 00:11:49,900
Poszed�em do sklepu z Penny.
228
00:11:50,100 --> 00:11:51,600
To by�o trzy tygodnie temu.
229
00:11:52,000 --> 00:11:54,300
Wi�c, przygotuj si�.
W ci�gu nast�pnych 4 do 8 dni
230
00:11:54,500 --> 00:11:56,400
stanie si� bardzo opryskliwa.
231
00:11:58,900 --> 00:12:01,700
Kochanie, tw�j ma�y przyjaciel
martwi si� o ciebie.
232
00:12:01,900 --> 00:12:04,200
Tak, wi�c, nie jestem dzieckiem--
jestem doros�y,
233
00:12:04,400 --> 00:12:06,400
zdolny do tego
by �y� jak mi pasuje.
234
00:12:06,500 --> 00:12:09,500
I z pewno�ci� nie potrzebuj� kogo�
donosz�cego na mnie mojej mamie!
235
00:12:11,000 --> 00:12:12,300
Czekaj, gdzie idziesz?
236
00:12:12,400 --> 00:12:14,800
Do swego pokoju.
I nikt nie mo�e wej��!
237
00:12:17,300 --> 00:12:19,000
Charakterek ma
po swoim tatusiu.
238
00:12:20,100 --> 00:12:21,100
Ma moje oczy.
239
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
Rozumiem.
240
00:12:22,800 --> 00:12:25,400
A ca�a te zami�owanie do nauki,
pochodzi od Jezusa.
241
00:12:29,400 --> 00:12:32,000
- Sheldon, twoja mam zrobi�a kolacje.
- Nie jestem g�odny!
242
00:12:33,100 --> 00:12:35,000
Nie trud� si�.
Jest uparty.
243
00:12:35,200 --> 00:12:37,100
Mo�e tam zosta� a� do Wniebowzi�cia.
244
00:12:39,000 --> 00:12:40,700
Jeste�my pewni,
�e to co� z�ego?
245
00:12:41,300 --> 00:12:42,900
M�wi� wam,
kocham tego ch�opca na �mier�,
246
00:12:43,100 --> 00:12:46,500
ale sta� si� trudny od
kiedy wylecia� ze mnie w K-Mart'cie.
247
00:12:49,000 --> 00:12:50,500
Wybacz, �e b�d� �mia�y,
248
00:12:50,700 --> 00:12:54,100
ale teraz ju� wiem sk�d Sheldon
ma sw�j ognisty wygl�d.
249
00:12:56,000 --> 00:12:58,400
S�odziutki, to nie zadzia�a,
ale staraj si�.
250
00:12:59,800 --> 00:13:01,000
Zrobi�am kurczaka.
251
00:13:01,800 --> 00:13:05,800
Mam nadzieje, �e nie jest to jedno
ze zwierz�t, kt�re twoi ludzie uznaj� za magiczne.
252
00:13:11,900 --> 00:13:14,400
Wiesz co, mamy Hindusa
w naszym ko�ciele,
253
00:13:14,600 --> 00:13:16,900
dr. Patela--
cudowna historia.
254
00:13:17,100 --> 00:13:21,500
Pan przem�wi� do niego i nam�wi�
go by da� nam 20% zni�ki na LASIK--
255
00:13:21,700 --> 00:13:23,200
no wiesz, tym,
kt�rzy tego potrzebowali.
256
00:13:24,200 --> 00:13:25,500
Pi�kna historia.
257
00:13:26,100 --> 00:13:27,800
Czy zamierzamy co�
zrobi� z Sheldonem?
258
00:13:27,900 --> 00:13:30,400
Tak zrobimy.
Na Sheldona trzeba troch� czasu.
259
00:13:30,800 --> 00:13:33,000
Jego ojciec, niech spoczywa w pokoju,
mawia� do mnie,
260
00:13:33,200 --> 00:13:36,000
"Mary, na Sheldona
trzeba troch� czasu".
261
00:13:37,300 --> 00:13:40,000
- Brzmi na m�drego cz�owieka.
- Och, nie by� taki m�dry.
262
00:13:40,300 --> 00:13:42,900
Raz pr�bowa� walczy�
z rysiem o jak�� lukrecj�.
263
00:13:44,100 --> 00:13:46,200
Wi�c, niech wszyscy
wezm� talerze
264
00:13:46,500 --> 00:13:49,000
i te podk�adki,
kt�re utka� Shelly.
265
00:13:49,700 --> 00:13:51,800
Czy Shelly kiedykolwiek przedtem
tak ze �wirowa�?
266
00:13:52,000 --> 00:13:53,200
Ca�y czas.
267
00:13:53,500 --> 00:13:55,700
Pami�tam jedno lato
kiedy mia� 13 lat,
268
00:13:56,000 --> 00:13:58,600
zbudowa� ma�y
reaktor j�drowy w szopie
269
00:13:59,300 --> 00:14:02,500
i powiedzia� wszystkim, �e dostarczy
darmow� elektryczno�� dla ca�ego miasta.
270
00:14:02,700 --> 00:14:03,900
Wi�c, jedynym problemem by�o to,
271
00:14:04,100 --> 00:14:06,600
�e nie posiada�, jak wy to nazywacie
materia��w "rozszczepialnych".
272
00:14:07,900 --> 00:14:10,600
W ka�dym razie, kiedy wszed�
na internet by go za�atwi�,
273
00:14:10,800 --> 00:14:14,300
cz�owiek z rz�du
przyszed� i posadzi� go na siedzeniu
274
00:14:14,500 --> 00:14:17,000
naprawd� delikatnie, i powiedzia� mu,
�e to wbrew prawu
275
00:14:17,100 --> 00:14:19,000
posiada� ��te ciastko
uranu w szopie.
276
00:14:20,500 --> 00:14:22,800
- Co si� sta�o?
- Wi�c, biedaczek wpad� w sza�.
277
00:14:22,900 --> 00:14:25,900
Zamkn�� si� w swoim pokoju
i zbudowa� Soniczny Promie� �mierci.
278
00:14:27,100 --> 00:14:28,100
Promie� �mierci?
279
00:14:28,300 --> 00:14:31,500
Tak to nazywa�.
Ale nie powstrzymywa� nawet dzieciak�w z s�siedztwa.
280
00:14:33,100 --> 00:14:34,900
Za to wkurza� naszego psa bez ko�ca.
281
00:14:37,300 --> 00:14:39,400
Wiecie co, razem tworzyliby�cie
dobran� par�.
282
00:14:41,200 --> 00:14:43,100
Nie. My nie...
nie jeste�my- nie par�.
283
00:14:43,200 --> 00:14:44,500
Jeste�my bez par. Dwoje bez par.
284
00:14:44,600 --> 00:14:48,000
Jak te... oddzielnie zapakowane
plastry sera, kt�re...
285
00:14:50,300 --> 00:14:51,500
Jeste�my przyjaci�mi.
286
00:14:53,000 --> 00:14:55,200
- Czy trafi�am na nerw?
- Och, taa.
287
00:14:55,700 --> 00:14:57,500
W porz�dku, wszyscy,
czas na jedzenie.
288
00:14:58,900 --> 00:15:01,300
Och, panie,
dzi�kujemy za ten posi�ek
289
00:15:01,500 --> 00:15:03,100
i za ca�� twoj� szczodro��.
290
00:15:04,200 --> 00:15:05,700
I modlimy si� by� pom�g� Sheldonowi
291
00:15:05,900 --> 00:15:07,400
wr�ci� na sw�j biegun.
292
00:15:08,600 --> 00:15:10,900
Teraz, po chwili
cichej medytacji,
293
00:15:11,000 --> 00:15:13,100
zako�cz� j� s�owami
"w imi� Jezusa",
294
00:15:13,200 --> 00:15:15,500
ale wy dwoje nie czujcie si�
zobligowani do do��czenia nas.
295
00:15:17,300 --> 00:15:19,600
Chyba �e, oczywi�cie,
Duch �wi�ty was natchnie.
296
00:15:29,600 --> 00:15:32,200
M�j Bo�e, to najlepszy
kobler jaki jad�am.
297
00:15:32,400 --> 00:15:34,000
Ulubiony Sheldona.
298
00:15:34,100 --> 00:15:36,100
Chcesz zna�
jego tajny sk�adnik?
299
00:15:36,600 --> 00:15:37,900
- Mi�o��?
- Smalec.
300
00:15:43,300 --> 00:15:44,600
Hej, popatrzcie kto przyszed�...
301
00:15:45,100 --> 00:15:46,300
Wyp�oszysz go.
302
00:15:48,600 --> 00:15:54,200
On jest jak ma�y jelonek.
Musisz mu pozwoli� na to by podszed� do ciebie.
303
00:15:59,700 --> 00:16:02,700
To �mieszne.
Cholera, Sheldon, otrz��nij si�!
304
00:16:03,100 --> 00:16:04,100
Jeste� fizykiem-
305
00:16:04,300 --> 00:16:10,100
Powiniene� by� na uniwersytecie przeprowadza� badania,
a nie chowa� si� w swoim pokoju!
306
00:16:14,700 --> 00:16:16,000
Nie polujesz, co?
307
00:16:22,800 --> 00:16:24,600
Dzie� dobry, cukiereczku.
308
00:16:26,100 --> 00:16:27,200
Dobry.
309
00:16:27,500 --> 00:16:29,800
Wi�c, wygl�da strasznie wytwornie.
Co to jest?
310
00:16:31,600 --> 00:16:33,600
To moja idea
jak powinno wygl�da� DNA
311
00:16:33,800 --> 00:16:35,500
istoty zbudowanej z krzemu.
312
00:16:37,200 --> 00:16:40,900
Ale inteligentnie zaprojektowanej
przez Stw�rc�, prawda?
313
00:16:43,400 --> 00:16:44,600
Co chcesz, mamusiu?
314
00:16:45,100 --> 00:16:49,100
Pami�tasz jak tw�j tatu� mawia�,
�e mo�esz �owi� tak d�ugo
315
00:16:49,300 --> 00:16:51,800
dop�ki nie b�dziesz chcia� wrzuci�
lask� dynamitu do wody?
316
00:16:53,400 --> 00:16:55,100
Wi�c, ja sko�czy�em �owi�.
317
00:16:57,100 --> 00:16:58,100
Ubierz te.
318
00:16:58,200 --> 00:16:59,800
- Po to?
- Poniewa�
319
00:16:59,900 --> 00:17:02,000
p�jdziesz na uniwersytet,
i przeprosisz
320
00:17:02,100 --> 00:17:03,600
swego szefa
i odzyskasz prac�.
321
00:17:04,100 --> 00:17:05,200
- Nie.
- Przepraszam,
322
00:17:05,400 --> 00:17:07,200
czy zacz�am to zdanie
od s��w,
323
00:17:07,300 --> 00:17:09,100
"Je�li Wasza Wysoko�� pozwoli"?
324
00:17:11,400 --> 00:17:14,100
Nie zamierzam przeprasza�--
Nie powiedzia�em niczego co by nie by�o prawd�.
325
00:17:14,300 --> 00:17:15,600
S�uchaj.
326
00:17:15,800 --> 00:17:18,300
Powtarza�am ci odk�d
mia�e� 4 latka,
327
00:17:18,500 --> 00:17:20,400
to dobrze by�
m�drzejszym od wszystkich,
328
00:17:20,600 --> 00:17:22,300
ale nie mo�esz
chodzi� i wytyka� tego innym.
329
00:17:22,600 --> 00:17:25,100
- Dlaczego nie?
- Poniewa� ludzie tego nie lubi�!
330
00:17:26,800 --> 00:17:29,400
Pami�tasz ile razy dosta�e� po dupie
od dzieciak�w z s�siedztwa?
331
00:17:32,500 --> 00:17:34,200
Teraz, szybciutko.
332
00:17:34,400 --> 00:17:37,100
K�piel, koszulka, kamasze,
i kicamy st�d.
333
00:17:39,900 --> 00:17:41,600
Nie by�oby �adnego
dostawania po dupie
334
00:17:41,700 --> 00:17:43,600
je�li ten promie� �mierci
by zadzia�a�.
335
00:17:48,500 --> 00:17:49,500
Problem rozwi�zany.
336
00:17:50,700 --> 00:17:52,800
Naprawd�? To imponuj�ce.
337
00:17:53,300 --> 00:17:56,000
Leonard, Pan nigdy nie daje nam
wi�cej, ni� jeste�my w stanie unie��.
338
00:17:56,600 --> 00:17:58,800
Na szcz�cie, pob�ogos�awi�
mnie dw�jk� innych dzieci,
339
00:17:59,000 --> 00:18:00,200
kt�re s� g�upie jak pie�.
340
00:18:06,100 --> 00:18:08,100
Przepraszam, dr. Gablehauser,
jeste� zaj�ty?
341
00:18:08,400 --> 00:18:10,400
- Wi�c, w�a�ciwie...
- Sheldon, on tylko bazgra.
342
00:18:10,500 --> 00:18:11,700
Wchod� tu.
343
00:18:19,000 --> 00:18:21,200
Dalej, dziecinko.
Tracimy dzienne �wiat�o.
344
00:18:25,700 --> 00:18:26,800
Jak wiesz,
345
00:18:27,000 --> 00:18:29,600
kilka tygodni temu
na naszym pierwszym spotkaniu,
346
00:18:30,100 --> 00:18:31,900
mogli�my zacz��
nie z tej stopy co trzeba
347
00:18:32,000 --> 00:18:33,800
kiedy nazwa�em ciebie idiot�.
348
00:18:35,000 --> 00:18:37,500
I ja tylko chcia�em powiedzie�,
�e �le post�pi�em ...
349
00:18:38,000 --> 00:18:39,200
wytykaj�c to panu.
350
00:18:42,500 --> 00:18:44,400
Przepraszam,
nie zostali�my sobie przedstawieni.
351
00:18:46,700 --> 00:18:47,800
Mama Sheldon.
352
00:18:48,100 --> 00:18:51,200
To niemo�liwe!
Musia�aby� by� z nim w ci��y gdy by�a� nastolatk�.
353
00:18:51,500 --> 00:18:53,800
Ale� jeste� s�odki.
Jego ojciec nie �yje.
354
00:18:56,800 --> 00:18:58,400
- Niedawno?
- Wystarczaj�co d�ugo.
355
00:18:59,500 --> 00:19:00,600
Prosz�.
356
00:19:02,000 --> 00:19:03,600
Sheldon, czy nie powiniene� pracowa�?
357
00:19:14,800 --> 00:19:15,900
Hej, jak posz�o?
358
00:19:16,800 --> 00:19:17,900
Odzyska�em swoj� prac�.
359
00:19:18,100 --> 00:19:19,600
Naprawd�?
Co sie sta�o?
360
00:19:20,500 --> 00:19:22,000
Nie jestem pewien.
361
00:19:23,100 --> 00:19:25,100
Wi��e si� to z cz�ci�
ludzkiego do�wiadczenia,
362
00:19:25,200 --> 00:19:26,900
kt�re zawsze umyka�o mi.
363
00:19:28,000 --> 00:19:29,600
To zaw�a spraw�.
364
00:19:33,600 --> 00:19:35,100
Jestem z ciebie dumna s�odziutki.
365
00:19:35,200 --> 00:19:37,100
Wykaza�e� dzisiaj wiele odwagi.
366
00:19:38,000 --> 00:19:39,100
Dzi�kuje, mamusiu.
367
00:19:45,500 --> 00:19:48,300
Czy dr Gablehauser
b�dzie moim nowym tatusiem?
368
00:19:51,800 --> 00:19:52,800
Zobaczymy.
369
00:19:53,400 --> 00:19:54,500
�pij mocno.
370
00:19:56,500 --> 00:20:04,500
Napisy pobrane i przetworzone programem QNapi
http://qnapi.github.io
30561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.