Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,102
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,127 --> 00:00:02,366
This is how it was meant to be,
3
00:00:02,390 --> 00:00:03,844
you and me fighting side by side.
4
00:00:03,869 --> 00:00:05,555
Mommy, please, help.
5
00:00:05,580 --> 00:00:06,618
Hope.
6
00:00:06,757 --> 00:00:07,648
Help!
7
00:00:07,673 --> 00:00:08,445
Jordan?
8
00:00:08,470 --> 00:00:10,736
According to our adjustment protocol,
9
00:00:10,761 --> 00:00:13,529
nonbelievers must be purified.
10
00:00:13,812 --> 00:00:15,539
Weapons down. We don't
want to kill them, OK?
11
00:00:15,563 --> 00:00:16,896
They want to kill us.
12
00:00:18,803 --> 00:00:21,203
Welcome back Daniel
Prime and Kaylee Prime.
13
00:00:21,272 --> 00:00:23,205
Betraying your friends
is not the answer.
14
00:00:23,274 --> 00:00:25,607
You've only resurrected 5 Primes.
15
00:00:25,676 --> 00:00:27,109
We have all the hosts we need.
16
00:00:27,178 --> 00:00:28,923
I'm sorry it has to be this way, Abby.
17
00:00:28,948 --> 00:00:30,479
- Don't do this!
- No. Leave her alone!
18
00:00:30,548 --> 00:00:32,514
- Noooo!
- No!
19
00:00:36,431 --> 00:00:38,197
- Mom?
- Oh, sweetheart.
20
00:00:38,222 --> 00:00:39,588
We're gonna save our people.
21
00:00:39,657 --> 00:00:41,323
I'm proud of you, Murphy.
22
00:00:41,392 --> 00:00:42,802
Josephine called me John.
23
00:00:42,827 --> 00:00:44,350
Throw her to the wolves.
24
00:00:44,375 --> 00:00:46,475
No. I saw her in Clarke's mind.
25
00:00:46,500 --> 00:00:48,300
We need her to get on that ship.
26
00:00:53,737 --> 00:00:56,705
Clarke, Abby, what are you doing?
27
00:00:56,883 --> 00:00:59,108
That's not Clarke and Abby.
28
00:00:59,176 --> 00:01:01,877
Very good. Seems we got our Nightblood
29
00:01:01,902 --> 00:01:04,680
despite what I'm told you did with Kane.
30
00:01:05,550 --> 00:01:07,950
Now you have 3 seconds to stand down.
31
00:01:08,018 --> 00:01:10,819
Or what? If you kill them,
32
00:01:10,844 --> 00:01:12,347
we kill you.
33
00:01:13,090 --> 00:01:15,157
You didn't think this through.
34
00:01:15,226 --> 00:01:16,521
1...
35
00:01:18,429 --> 00:01:19,995
2...
36
00:01:20,020 --> 00:01:22,787
Weapons down now.
37
00:01:26,905 --> 00:01:28,305
Told you.
38
00:01:28,449 --> 00:01:29,949
Clarke's memories may suck,
39
00:01:29,974 --> 00:01:31,640
but they do come in handy.
40
00:01:35,412 --> 00:01:37,379
Move. Move.
41
00:01:37,404 --> 00:01:38,680
Indra, what is this?
42
00:01:38,749 --> 00:01:40,315
Just say calm.
43
00:01:50,282 --> 00:01:51,648
Hey!
44
00:01:51,673 --> 00:01:53,240
How many more of you are awake?
45
00:01:53,359 --> 00:01:55,093
- None.
- Are you sure?
46
00:01:55,181 --> 00:01:56,806
We'll sweep the ship.
47
00:01:56,831 --> 00:01:59,053
Anyone we find dies,
48
00:01:59,078 --> 00:02:01,603
and for each of them,
so does one of you.
49
00:02:01,672 --> 00:02:03,112
Care to amend your answer?
50
00:02:03,137 --> 00:02:04,528
No.
51
00:02:05,318 --> 00:02:07,884
OK. You're their leader,
52
00:02:07,909 --> 00:02:09,311
so here's the situation.
53
00:02:09,532 --> 00:02:11,713
We're setting sail for planet Beta.
54
00:02:11,937 --> 00:02:13,809
It's a 20-year journey.
55
00:02:15,524 --> 00:02:17,815
You can take it with
us peacefully in cryo...
56
00:02:17,840 --> 00:02:19,249
Save Madi. I'll take care of the rest.
57
00:02:19,273 --> 00:02:21,312
Or you can die today.
58
00:02:22,242 --> 00:02:24,175
We'll give you an hour to decide.
59
00:02:29,281 --> 00:02:30,281
_
60
00:02:47,468 --> 00:02:49,655
No one gives orders here but us.
61
00:03:01,814 --> 00:03:03,260
Let them rot.
62
00:03:03,595 --> 00:03:05,916
Come on. We have things to discuss.
63
00:03:07,004 --> 00:03:08,536
Lock it up.
64
00:03:11,261 --> 00:03:12,694
Stay back.
65
00:03:17,038 --> 00:03:18,537
Raven.
66
00:03:19,827 --> 00:03:21,360
Finally.
67
00:03:24,280 --> 00:03:26,302
There's a computer upstairs in med bay.
68
00:03:26,327 --> 00:03:27,686
Follow me.
69
00:03:28,866 --> 00:03:30,389
Gaia...
70
00:03:31,313 --> 00:03:32,889
explain.
71
00:03:33,545 --> 00:03:35,544
Devotion like that is dangerous.
72
00:03:35,569 --> 00:03:37,560
They obeyed her even though
they knew they would die.
73
00:03:37,584 --> 00:03:39,396
Just wait. Planet Beta...
74
00:03:39,644 --> 00:03:41,292
Russell, we don't even
know if it's survivable.
75
00:03:41,316 --> 00:03:43,254
If it isn't, we go for Gamma,
76
00:03:43,738 --> 00:03:45,464
then Delta, then Epsilon.
77
00:03:45,527 --> 00:03:47,847
We won't even have to land to
find out if it's survivable.
78
00:03:47,988 --> 00:03:50,612
Assuming there are no other
signal-sucking anomalies,
79
00:03:50,637 --> 00:03:52,121
we can access the mind drives
80
00:03:52,146 --> 00:03:54,411
of the other teams
wirelessly from up here.
81
00:03:56,153 --> 00:04:00,083
Come on. We were
explorers once, weren't we?
82
00:04:02,700 --> 00:04:03,833
Russell, I love you,
83
00:04:03,858 --> 00:04:06,305
and I will go with you
across the stars and back,
84
00:04:06,330 --> 00:04:07,307
but you're right.
85
00:04:07,332 --> 00:04:09,029
That child is a problem.
86
00:04:10,459 --> 00:04:13,052
Oh, for God's sake, she has the blood.
87
00:04:13,631 --> 00:04:16,056
In fact, dibs on her as my next host.
88
00:04:16,125 --> 00:04:17,841
Simone, if we kill their leader,
89
00:04:17,866 --> 00:04:19,399
they will never follow us,
90
00:04:19,449 --> 00:04:21,040
and we need those people to serve us
91
00:04:21,071 --> 00:04:23,579
unless you plan on cleaning latrines.
92
00:04:25,204 --> 00:04:29,036
Fine. Then we kill her sleeping army
93
00:04:29,531 --> 00:04:32,175
because I promise you
they are already talking
94
00:04:32,200 --> 00:04:33,545
about how to wake them.
95
00:04:33,570 --> 00:04:35,568
We brought enough mind-wiping fluid
96
00:04:35,593 --> 00:04:37,570
to erase them all in their sleep,
97
00:04:37,595 --> 00:04:39,077
where they'll be perfectly preserved
98
00:04:39,102 --> 00:04:41,148
until one of us needs a new host.
99
00:04:44,217 --> 00:04:46,414
We'll never even have to know them.
100
00:04:50,922 --> 00:04:54,828
Fine, but then it's on to Beta. Agreed?
101
00:04:58,006 --> 00:05:01,137
Josie, what say you?
102
00:05:02,394 --> 00:05:05,136
Are you kidding? It's brilliant.
103
00:05:05,383 --> 00:05:07,516
A little genocide, a long nap.
104
00:05:07,833 --> 00:05:11,835
What the hell? Let's be explorers.
105
00:05:55,478 --> 00:05:57,324
How much longer will this last?
106
00:06:00,705 --> 00:06:02,602
It'll last longer than these walls will.
107
00:06:02,627 --> 00:06:04,174
OK. We move together,
108
00:06:04,199 --> 00:06:05,550
firing all directions.
109
00:06:05,575 --> 00:06:07,646
Once we get to the stairs,
we haul ass to the woods.
110
00:06:07,670 --> 00:06:10,137
No way. We're not leaving our people.
111
00:06:12,511 --> 00:06:13,995
Here they come.
112
00:06:14,346 --> 00:06:16,143
Knock them out, we tie them up.
113
00:06:16,416 --> 00:06:17,647
Take out enough,
114
00:06:17,933 --> 00:06:19,766
eventually they'll stop.
115
00:06:27,129 --> 00:06:28,255
Is it over?
116
00:06:39,622 --> 00:06:42,636
Today, we purify Sanctum.
117
00:06:42,981 --> 00:06:46,457
Adjusters, go forth and
find the nonbelievers.
118
00:06:46,723 --> 00:06:48,957
Bring them here. If they resist,
119
00:06:49,043 --> 00:06:50,730
you may take their lives.
120
00:06:51,941 --> 00:06:55,707
Good. You're all awake.
121
00:06:57,272 --> 00:06:58,805
Let's begin.
122
00:07:03,136 --> 00:07:07,120
Do you or do you not believe
in the divinity of the Primes?
123
00:07:07,145 --> 00:07:11,871
You don't need a potion to
find out my truth, witch.
124
00:07:12,106 --> 00:07:15,236
Primes are not gods. They are liars
125
00:07:15,783 --> 00:07:17,228
and murderers.
126
00:07:24,594 --> 00:07:26,126
You don't have to do this.
127
00:07:26,775 --> 00:07:28,357
We're not your enemy.
128
00:07:28,382 --> 00:07:30,418
No. You're a disease,
129
00:07:30,443 --> 00:07:32,349
and this is the cure.
130
00:07:32,749 --> 00:07:35,717
Your blood or the blood of Sanctum.
131
00:07:48,947 --> 00:07:50,074
Good.
132
00:08:04,485 --> 00:08:07,387
Blessed is Daniel. Blessed is Kaylee.
133
00:08:11,880 --> 00:08:14,318
What is the meaning of this?
134
00:08:14,943 --> 00:08:18,932
Blessed is Daniel. Blessed is Kaylee.
135
00:08:19,001 --> 00:08:20,342
Blessed are the Primes.
136
00:08:20,367 --> 00:08:22,046
Rise...
137
00:08:22,975 --> 00:08:25,105
and explain yourself.
138
00:08:26,344 --> 00:08:30,222
We are purifying Sanctum, Holiness,
139
00:08:30,853 --> 00:08:33,469
as so ordered by Russell Prime,
140
00:08:33,494 --> 00:08:35,449
hallowed be his name.
141
00:08:35,474 --> 00:08:36,547
Hallowed be his name.
142
00:08:36,571 --> 00:08:38,585
Russell is not here.
143
00:08:39,805 --> 00:08:42,742
He abandoned you! We did not.
144
00:08:44,742 --> 00:08:47,453
Adjustments are for our flock.
145
00:08:48,102 --> 00:08:49,856
Why are the Earth people here?
146
00:08:50,286 --> 00:08:52,365
You know what? Never mind.
147
00:08:52,707 --> 00:08:53,879
It's all right,
148
00:08:55,987 --> 00:08:58,567
but we shall decide what do with them.
149
00:09:02,159 --> 00:09:03,831
Let's take them to the palace.
150
00:09:04,955 --> 00:09:06,367
Help them to their feet.
151
00:09:07,619 --> 00:09:09,183
- You heard her.
- Let's go.
152
00:09:09,208 --> 00:09:10,514
Get them on their feet.
153
00:09:10,539 --> 00:09:11,972
We'll escort your holinesses.
154
00:09:11,997 --> 00:09:13,520
That won't be necessary.
155
00:09:13,545 --> 00:09:14,935
You've got important work to do.
156
00:09:14,960 --> 00:09:17,701
Not him. The Child of Gabriel stays.
157
00:09:17,843 --> 00:09:18,935
Let's go.
158
00:09:21,140 --> 00:09:24,857
Thank the Primes. I missed you.
159
00:09:30,499 --> 00:09:33,359
That was... interesting.
160
00:09:34,563 --> 00:09:36,248
Another time perhaps.
161
00:09:50,126 --> 00:09:51,759
He didn't remember me.
162
00:09:54,106 --> 00:09:56,462
Well, who's the hero now?
163
00:09:57,566 --> 00:09:59,766
- Come on.
- Where's everyone else?
164
00:09:59,827 --> 00:10:02,273
Space. There's only Jordan here now.
165
00:10:02,306 --> 00:10:03,510
He's our next stop.
166
00:10:03,535 --> 00:10:05,877
Just keep your eyes
down and move calmly.
167
00:10:05,902 --> 00:10:07,552
These people are still
whacked out of their minds.
168
00:10:07,576 --> 00:10:09,293
Why do they think you're Primes?
169
00:10:09,318 --> 00:10:11,980
- Guys...
- It's the toxin.
170
00:10:12,005 --> 00:10:13,475
We just have to get him to the palace.
171
00:10:13,499 --> 00:10:15,183
Gabriel's waiting.
He'll know what to do.
172
00:10:15,208 --> 00:10:16,340
The Earth people!
173
00:10:16,365 --> 00:10:18,663
It's their fault Russell left us!
174
00:10:19,214 --> 00:10:20,405
Kill them!
175
00:10:21,514 --> 00:10:24,067
Run! Run get to the palace!
176
00:10:24,092 --> 00:10:26,226
Kill them! Kill them!
177
00:10:30,786 --> 00:10:33,473
Gabriel, open the door!
178
00:10:42,581 --> 00:10:44,280
Go, go, go, go!
179
00:10:44,632 --> 00:10:45,502
My people?
180
00:10:45,527 --> 00:10:47,094
We got who we could.
181
00:10:48,795 --> 00:10:50,370
Get inside. Let's go.
182
00:11:12,301 --> 00:11:14,361
I can't believe I'm saying this, but...
183
00:11:16,353 --> 00:11:17,625
are we sure?
184
00:11:19,304 --> 00:11:23,056
I mean, it is the rest of
the human race after all.
185
00:11:23,081 --> 00:11:24,596
You sound like your father.
186
00:11:25,833 --> 00:11:28,917
Well, it's bigger than
the tank on Eligius III,
187
00:11:30,004 --> 00:11:31,940
but this is where it goes.
188
00:11:33,501 --> 00:11:35,533
- Hand me the serum.
- Just wait.
189
00:11:38,400 --> 00:11:41,380
Are you feeling OK? You look pale.
190
00:11:41,564 --> 00:11:43,188
Have you had any nosebleeds
191
00:11:43,213 --> 00:11:46,356
or memory flashes that aren't familiar?
192
00:11:46,903 --> 00:11:50,442
No. What are you talking about?
193
00:11:51,090 --> 00:11:53,846
Oh, it's something I saw
in Clarke's mindspace.
194
00:11:53,871 --> 00:11:56,672
Her mother had the same
neuromesh as she did.
195
00:11:57,110 --> 00:11:59,031
I thought they destroyed
it with an EMP, but...
196
00:11:59,056 --> 00:12:02,628
They did. I examined
her before resurrection.
197
00:12:02,653 --> 00:12:05,387
I wasn't about to make
the same mistake twice.
198
00:12:07,975 --> 00:12:09,645
Josephine...
199
00:12:10,198 --> 00:12:11,831
give it to me.
200
00:12:21,689 --> 00:12:23,241
No.
201
00:12:29,528 --> 00:12:31,394
No. Not Josie.
202
00:12:33,132 --> 00:12:35,434
I can't let you kill these people.
203
00:12:37,140 --> 00:12:40,793
Believe it or not, I
am sorry for your loss.
204
00:12:45,425 --> 00:12:46,856
Darling, listen to me.
205
00:12:47,059 --> 00:12:49,940
I'll get the others and
track Clarke's mind drive.
206
00:12:49,965 --> 00:12:51,423
You get the child.
207
00:12:51,448 --> 00:12:53,582
We are gonna use her as leverage.
208
00:13:05,250 --> 00:13:07,656
All right. Second
hard drive's jacked in.
209
00:13:08,305 --> 00:13:11,070
Whoa. Where'd you
learn to code like that?
210
00:13:11,095 --> 00:13:12,928
City of Light community college.
211
00:13:12,953 --> 00:13:14,653
Raven, focus, please.
212
00:13:17,923 --> 00:13:21,454
I saw him once... Sheidheda.
213
00:13:21,837 --> 00:13:24,498
I was only a girl when he took Trikru.
214
00:13:24,904 --> 00:13:27,012
He went from village to village,
215
00:13:27,037 --> 00:13:29,662
butchering anyone who refused to kneel,
216
00:13:30,146 --> 00:13:31,959
their families, too.
217
00:13:33,123 --> 00:13:36,306
We cannot let this
creature command Wonkru.
218
00:13:36,331 --> 00:13:37,846
I know, Mother.
219
00:13:38,877 --> 00:13:42,635
If we fail, I'll take her life.
220
00:13:43,526 --> 00:13:45,114
Then how about we don't fail?
221
00:13:45,139 --> 00:13:46,743
Thanks to Becca's book,
222
00:13:46,768 --> 00:13:48,407
we're past the A.I.'S security.
223
00:13:48,432 --> 00:13:51,615
If I'm right and it quarantined
the minds of the other Commanders,
224
00:13:51,640 --> 00:13:53,192
it should be easy to isolate Sheidheda
225
00:13:53,217 --> 00:13:55,147
and dump it onto the second computer.
226
00:13:55,172 --> 00:13:57,672
In there, we kill the son of a bitch.
227
00:14:00,547 --> 00:14:02,140
What is it? What's wrong?
228
00:14:03,687 --> 00:14:06,633
It looks like there's a kill code,
229
00:14:06,658 --> 00:14:08,720
but Becca doesn't
mention that in her notes.
230
00:14:08,745 --> 00:14:10,778
So can you kill it or not?
231
00:14:11,036 --> 00:14:12,595
I can, but...
232
00:14:13,738 --> 00:14:15,638
it'll destroy the Flame.
233
00:14:18,251 --> 00:14:20,084
He's making us choose.
234
00:14:24,815 --> 00:14:26,799
Guys, she's waking up.
235
00:14:33,101 --> 00:14:34,781
Release me!
236
00:14:35,078 --> 00:14:36,828
Gaia, what do you want me to do?
237
00:14:45,969 --> 00:14:48,066
Kill the son of a bitch.
238
00:14:48,135 --> 00:14:49,468
With pleasure.
239
00:14:51,236 --> 00:14:53,149
I will kill you, Seda!
240
00:14:54,979 --> 00:14:56,912
I will kill you all!
241
00:14:58,542 --> 00:14:59,563
No more kneeling.
242
00:14:59,588 --> 00:15:01,135
You will all burn!
243
00:15:01,403 --> 00:15:03,776
- Out of the way!
- Where's the child?
244
00:15:06,316 --> 00:15:07,096
Raven.
245
00:15:07,121 --> 00:15:08,987
In there! Move, move.
246
00:15:09,385 --> 00:15:10,956
We're almost there.
247
00:15:14,564 --> 00:15:17,065
If anyone moves, shoot them, too.
248
00:15:18,244 --> 00:15:19,261
_
249
00:15:19,953 --> 00:15:22,020
The child comes with me.
250
00:15:27,123 --> 00:15:29,584
She stopped. We're close.
251
00:15:34,588 --> 00:15:36,215
Don't move!
252
00:15:36,283 --> 00:15:37,850
That's far enough.
253
00:15:37,918 --> 00:15:40,642
I set the inner door to
stay open when I pull this,
254
00:15:40,783 --> 00:15:42,688
so you can put the guns down,
255
00:15:42,779 --> 00:15:44,398
or you can float.
256
00:15:46,091 --> 00:15:47,359
You heard her.
257
00:15:48,929 --> 00:15:51,006
Weapons down now.
258
00:15:53,677 --> 00:15:55,100
Mom?
259
00:16:00,514 --> 00:16:03,391
Yes. It's me.
260
00:16:03,942 --> 00:16:06,592
Simone, what are you doing?
261
00:16:07,264 --> 00:16:10,298
OK, OK. We're doing it.
262
00:16:13,991 --> 00:16:16,889
Clarke, I've been pretending, too.
263
00:16:17,131 --> 00:16:20,592
Now let's lock them up and go save Madi.
264
00:16:23,471 --> 00:16:26,394
Don't move. Keep your
hands where I can see them.
265
00:16:27,634 --> 00:16:29,417
What's my father's name?
266
00:17:38,466 --> 00:17:41,134
Take off her gag and bring her closer.
267
00:17:44,497 --> 00:17:46,338
I want Clarke to hear this.
268
00:17:46,363 --> 00:17:49,097
I take it that means
the bitch is still alive.
269
00:17:52,033 --> 00:17:54,567
You think she took everything from you,
270
00:17:54,787 --> 00:17:56,590
but you have your life,
271
00:17:56,795 --> 00:17:58,725
you have your kingdom.
272
00:17:58,794 --> 00:18:01,735
I can save both of those for you.
273
00:18:02,141 --> 00:18:05,522
What I want is revenge!
274
00:18:05,547 --> 00:18:07,969
She'll grieve for Madi if you kill her.
275
00:18:08,028 --> 00:18:11,917
It's true, but since the
child is already gone,
276
00:18:11,942 --> 00:18:14,301
what are you really accomplishing?
277
00:18:15,540 --> 00:18:17,809
The revenge I can offer
278
00:18:18,504 --> 00:18:21,515
will be so much sweeter.
279
00:18:36,165 --> 00:18:37,998
Who the hell are you?
280
00:18:42,229 --> 00:18:43,437
You're there now.
281
00:18:43,462 --> 00:18:45,921
Let the blood of Sanctum do its work.
282
00:18:46,175 --> 00:18:48,555
Feel the red sun on your face.
283
00:18:49,250 --> 00:18:51,492
Know that the Primes will protect you,
284
00:18:51,517 --> 00:18:53,977
that Priya will protect you
285
00:18:55,477 --> 00:18:57,422
but only if you believe.
286
00:18:58,251 --> 00:18:59,610
Jordan...
287
00:19:00,399 --> 00:19:03,056
do you believe in the divinity...
288
00:19:07,013 --> 00:19:08,946
He's here!
289
00:19:09,165 --> 00:19:11,170
That's everyone. Mission accomplished.
290
00:19:12,763 --> 00:19:15,202
Jordan, we're here. You're safe.
291
00:19:15,270 --> 00:19:16,465
Lay him down.
292
00:19:16,490 --> 00:19:17,971
He'll be out for hours.
293
00:19:18,040 --> 00:19:19,304
Jordan?
294
00:19:19,329 --> 00:19:21,196
He's in to deep to respond.
295
00:19:21,329 --> 00:19:23,475
- Adjustment protocol?
- Uh-huh.
296
00:19:25,948 --> 00:19:27,586
The blood of Sanctum is real blood?
297
00:19:27,611 --> 00:19:28,811
Only partially.
298
00:19:28,836 --> 00:19:30,927
Simone predicted that the
bloodletting would deepen
299
00:19:30,952 --> 00:19:32,373
the religious experience,
300
00:19:32,522 --> 00:19:35,233
but the psychoactive component
is pure red sun toxin.
301
00:19:35,429 --> 00:19:37,302
- Useful stuff.
- When used properly,
302
00:19:37,326 --> 00:19:38,625
it can be, yeah.
303
00:19:38,694 --> 00:19:40,349
Help!
304
00:19:43,247 --> 00:19:45,810
Looks like we found the adjuster.
305
00:19:46,684 --> 00:19:48,325
I don't understand.
306
00:19:48,474 --> 00:19:49,970
We told them the truth.
307
00:19:50,123 --> 00:19:51,805
Why are they still doing this?
308
00:19:51,874 --> 00:19:53,840
If they accept the truth,
309
00:19:53,959 --> 00:19:55,889
their lives mean nothing.
310
00:19:56,966 --> 00:19:58,466
It's why I burnt the farm.
311
00:20:00,344 --> 00:20:01,977
Help me tie him up.
312
00:20:05,276 --> 00:20:07,956
We can use that to save
the people in the tavern.
313
00:20:08,390 --> 00:20:10,657
Cognitive dissonance.
314
00:20:11,044 --> 00:20:12,564
They'll believe
anything if it reinforces
315
00:20:12,588 --> 00:20:14,213
what they want to be true,
316
00:20:15,104 --> 00:20:17,385
even that you're still Daniel Lee.
317
00:20:21,337 --> 00:20:23,003
Antitoxin again? Why?
318
00:20:23,072 --> 00:20:24,632
The blood of Sanctum is for more potent
319
00:20:24,673 --> 00:20:26,807
than what was in Russell's bomb.
320
00:20:26,930 --> 00:20:28,086
You take me in as a prisoner.
321
00:20:28,110 --> 00:20:29,182
Then once we're inside the tavern...
322
00:20:29,206 --> 00:20:30,353
What? No, no, no, no. Slow down.
323
00:20:30,377 --> 00:20:31,688
No way am I drinking that stuff.
324
00:20:31,713 --> 00:20:33,613
They're killing nonbelievers.
325
00:20:33,665 --> 00:20:35,899
My friend who you left
behind is one of them.
326
00:20:39,321 --> 00:20:41,970
Look. I am sorry, but we
stayed to save our friends,
327
00:20:41,995 --> 00:20:43,205
and we did that.
328
00:20:44,337 --> 00:20:45,692
We're all here.
329
00:20:46,348 --> 00:20:48,825
If I could help our
people in space, I would,
330
00:20:49,702 --> 00:20:51,636
but this isn't our fight.
331
00:21:00,165 --> 00:21:01,415
OK.
332
00:21:03,077 --> 00:21:04,610
Wait for me.
333
00:21:08,384 --> 00:21:10,718
I can't let these people die, Bell.
334
00:21:12,573 --> 00:21:14,206
Side by side.
335
00:21:16,688 --> 00:21:18,488
Like it was meant to be.
336
00:21:30,584 --> 00:21:32,849
I guess it's time to do better.
337
00:21:34,670 --> 00:21:37,051
Kaylee Prime at your service.
338
00:21:37,076 --> 00:21:40,724
- Emori.
- John, it's OK.
339
00:21:41,115 --> 00:21:43,555
Someone needs to stay behind
and look after Miller and Jordan.
340
00:21:43,629 --> 00:21:45,431
Excuse me. Sorry.
341
00:21:45,456 --> 00:21:47,487
Kaylee was against the
adjustment protocol.
342
00:21:47,722 --> 00:21:50,511
It's why they believed it
when you took them all away.
343
00:21:51,436 --> 00:21:53,302
It has to be Daniel.
344
00:21:59,271 --> 00:22:04,415
Fine, but if I die,
you're bringing me back.
345
00:22:04,440 --> 00:22:06,044
No, I'm not.
346
00:22:06,888 --> 00:22:08,521
At least lie to me.
347
00:22:18,787 --> 00:22:21,288
Being a god should
be more fun than this.
348
00:22:31,141 --> 00:22:33,276
We need that door open, Raven.
349
00:22:33,301 --> 00:22:34,618
Working on it.
350
00:22:34,643 --> 00:22:38,088
I'm actually annoyed at
Eligius' competence right now.
351
00:22:41,996 --> 00:22:43,696
It wasn't me.
352
00:22:46,178 --> 00:22:48,157
Clarke, how... how did you...
353
00:22:48,209 --> 00:22:49,842
Shaw's failsafe code.
354
00:22:54,878 --> 00:22:56,691
Where's Madi?
355
00:22:57,950 --> 00:23:00,880
Russell... Russell took her.
356
00:23:01,280 --> 00:23:04,352
Oh, no. Oh, no. No, no.
357
00:23:04,377 --> 00:23:05,415
We'll get her back.
358
00:23:05,440 --> 00:23:08,236
No. You don't understand.
359
00:23:09,710 --> 00:23:11,955
I killed his family,
360
00:23:13,305 --> 00:23:15,383
and now he's gonna kill mine.
361
00:23:16,302 --> 00:23:17,704
I won't let that happen.
362
00:23:30,414 --> 00:23:32,548
The demon awoke Wonkru.
363
00:23:33,577 --> 00:23:34,716
_
364
00:23:36,021 --> 00:23:39,130
_
365
00:23:51,313 --> 00:23:54,798
Lexa kom Trikru said you were strong,
366
00:23:55,344 --> 00:23:57,618
but you're as weak as her.
367
00:23:59,510 --> 00:24:01,944
Your love has made you so.
368
00:24:07,869 --> 00:24:09,189
Gun!
369
00:24:10,033 --> 00:24:11,548
Hold.
370
00:24:11,877 --> 00:24:13,183
Madi.
371
00:24:13,783 --> 00:24:15,939
Madi, I know you're in there.
372
00:24:16,705 --> 00:24:18,450
Please come back to me.
373
00:24:20,406 --> 00:24:22,721
I lost my mother today.
374
00:24:26,549 --> 00:24:28,479
I can't lose you, too.
375
00:24:30,268 --> 00:24:32,002
Oh, please.
376
00:24:36,188 --> 00:24:37,888
I'm gonna pull the trigger...
377
00:24:39,727 --> 00:24:41,133
In 3...
378
00:24:42,469 --> 00:24:43,532
2...
379
00:24:49,519 --> 00:24:51,126
_
380
00:24:51,151 --> 00:24:52,489
Weapons down!
381
00:25:14,318 --> 00:25:15,415
- Madi?
- She's seizing.
382
00:25:15,440 --> 00:25:16,463
Get her upstairs!
383
00:25:16,488 --> 00:25:17,712
- Madi?
- Hurry!
384
00:25:17,737 --> 00:25:20,884
_
385
00:25:21,029 --> 00:25:24,909
_
386
00:25:25,204 --> 00:25:26,389
_
387
00:25:26,531 --> 00:25:27,897
_
388
00:25:28,023 --> 00:25:30,068
_
389
00:25:34,304 --> 00:25:36,137
Hold her steady.
390
00:25:38,882 --> 00:25:41,060
Madi, Madi, I'm here.
391
00:25:41,085 --> 00:25:44,449
Listen to my voice. You can do this.
392
00:25:45,214 --> 00:25:46,676
You have to fight, Madi.
393
00:25:46,907 --> 00:25:48,655
You have to fight!
394
00:25:52,046 --> 00:25:53,879
Once more with feeling.
395
00:26:02,853 --> 00:26:04,453
Got him!
396
00:26:17,488 --> 00:26:18,488
_
397
00:26:19,767 --> 00:26:22,001
Why isn't she waking up?
398
00:26:24,236 --> 00:26:25,390
Her pulse is too weak.
399
00:26:25,415 --> 00:26:27,617
No, no, no, no.
400
00:26:28,087 --> 00:26:30,353
Wait. I know what this is.
401
00:26:30,781 --> 00:26:32,047
We have to take it out
402
00:26:32,218 --> 00:26:34,303
like you did with me after the EMP.
403
00:26:35,394 --> 00:26:36,960
I need a blade.
404
00:26:40,668 --> 00:26:41,769
OK.
405
00:27:00,051 --> 00:27:01,299
Forceps.
406
00:27:27,755 --> 00:27:29,354
I'll close.
407
00:27:30,760 --> 00:27:34,245
I'm here. You're OK.
408
00:27:37,153 --> 00:27:39,720
I'm not the Commander anymore.
409
00:27:46,534 --> 00:27:48,467
Thank you.
410
00:27:52,493 --> 00:27:54,629
I'm sorry about Abby.
411
00:27:56,775 --> 00:27:57,941
Raven.
412
00:28:02,286 --> 00:28:03,056
_
413
00:28:03,081 --> 00:28:05,388
_
414
00:28:07,184 --> 00:28:08,951
Where does he go?
415
00:28:14,961 --> 00:28:17,361
Ladies and gentlemen,
416
00:28:17,809 --> 00:28:20,421
welcome to the main
event of the evening,
417
00:28:20,693 --> 00:28:24,592
an adjustment for the
demon Gabriel himself.
418
00:28:29,882 --> 00:28:31,615
Easy, big boy.
419
00:28:35,624 --> 00:28:37,557
Got room for one more?
420
00:28:39,251 --> 00:28:41,251
Right this way, Holiness.
421
00:28:52,045 --> 00:28:54,286
As soon as someone else
knocks on that door,
422
00:28:54,311 --> 00:28:55,493
they'll know we took the tavern.
423
00:28:55,517 --> 00:28:56,864
That's where we come in.
424
00:28:56,889 --> 00:28:58,898
Gabriel and Murphy control the inside.
425
00:28:58,923 --> 00:29:00,992
We make sure no one else gets inside.
426
00:29:01,017 --> 00:29:04,204
If that happens, it'll be 30 on 3.
427
00:29:06,043 --> 00:29:07,676
I like our chances.
428
00:29:14,688 --> 00:29:16,154
The forest is awake.
429
00:29:16,179 --> 00:29:18,269
- The vines pierce your skin.
- Move over there.
430
00:29:18,294 --> 00:29:20,366
The swarm is devouring you.
431
00:29:21,280 --> 00:29:22,317
Do you feel it?
432
00:29:22,431 --> 00:29:25,193
The Primes will save
you if you let them.
433
00:29:25,603 --> 00:29:28,219
Zev, we have a special guest.
434
00:29:36,445 --> 00:29:38,224
Is something wrong, your grace?
435
00:29:38,249 --> 00:29:41,155
No. Let's get this over with.
436
00:29:41,265 --> 00:29:44,249
Dose us both. I need adjusting, too.
437
00:29:50,137 --> 00:29:52,516
Something went wrong
with my resurrection.
438
00:29:52,541 --> 00:29:54,708
My memory is shot.
439
00:30:02,624 --> 00:30:04,522
For glory and grace of me.
440
00:30:21,759 --> 00:30:23,959
I'm sorry this happened to you.
441
00:30:27,417 --> 00:30:29,813
Your blood or the blood of Sanctum.
442
00:30:53,983 --> 00:30:56,720
We purify Sanctum through fire!
443
00:30:57,111 --> 00:31:00,111
Get the fuel! Soak it down!
444
00:31:04,085 --> 00:31:07,658
Together, we send the demon
445
00:31:07,683 --> 00:31:10,311
and his false prophet to hell!
446
00:31:11,322 --> 00:31:14,572
Leave the torch and back away.
447
00:31:16,174 --> 00:31:18,291
Those are your people in there.
448
00:31:18,391 --> 00:31:19,774
Help us save them.
449
00:31:19,799 --> 00:31:21,212
That's what we're doing.
450
00:31:21,237 --> 00:31:24,109
Their sacrifice will
be a blessing to us all.
451
00:31:24,806 --> 00:31:26,432
Can't let you do that.
452
00:31:40,869 --> 00:31:43,080
The toxin is quick in this host.
453
00:31:53,156 --> 00:31:55,029
Look, I'm sorry about this.
454
00:31:55,054 --> 00:31:57,058
You really do seem like a nice guy.
455
00:31:57,430 --> 00:31:58,756
Good kisser, too.
456
00:31:58,781 --> 00:32:00,859
I got these guys! Go for the torches!
457
00:32:01,002 --> 00:32:03,470
Keep them away from the tavern!
458
00:32:38,306 --> 00:32:39,545
Took your time.
459
00:32:39,570 --> 00:32:41,070
My guy was tougher.
460
00:33:16,011 --> 00:33:21,191
For the glory and the
grace of the Primes!
461
00:33:50,600 --> 00:33:52,734
Echo, check on the others.
462
00:33:54,165 --> 00:33:55,426
You OK?
463
00:34:00,103 --> 00:34:01,485
Everything OK in there?
464
00:34:01,571 --> 00:34:03,437
Yeah. Best party ever.
465
00:34:09,617 --> 00:34:11,417
Show-off.
466
00:34:13,079 --> 00:34:15,001
Counted at least a dozen runners.
467
00:34:15,026 --> 00:34:17,455
Watch all sides of the
tavern in case they come back.
468
00:34:24,784 --> 00:34:26,298
When did you get that?
469
00:34:26,323 --> 00:34:28,698
What? What is it?
470
00:34:29,133 --> 00:34:30,599
May I?
471
00:34:39,054 --> 00:34:40,624
Have you seen that before?
472
00:34:40,709 --> 00:34:42,920
The tattoo? No.
473
00:34:44,189 --> 00:34:46,905
No, but I've been
studying it for 150 years.
474
00:34:47,757 --> 00:34:49,796
We call it the Anomaly Stone.
475
00:34:49,821 --> 00:34:51,982
You must have gotten
it on the other side.
476
00:34:53,569 --> 00:34:54,647
Hey.
477
00:34:56,985 --> 00:34:59,430
Still think you were gone
for only a few seconds?
478
00:35:02,288 --> 00:35:04,847
It's beautiful, but what does it mean?
479
00:35:04,872 --> 00:35:06,538
Good question.
480
00:35:09,484 --> 00:35:11,451
It means I have to go back.
481
00:35:23,919 --> 00:35:25,619
They're back.
482
00:35:35,779 --> 00:35:37,679
Don't let this delay you.
483
00:35:37,704 --> 00:35:39,266
We're still leaving.
484
00:35:40,883 --> 00:35:43,063
The Anomaly awaits.
485
00:35:46,113 --> 00:35:47,946
I'm right behind you.
486
00:35:51,371 --> 00:35:52,619
Jordan...
487
00:35:53,743 --> 00:35:54,876
you OK?
488
00:35:54,944 --> 00:35:57,096
Look like you had a rough night.
489
00:35:57,121 --> 00:35:58,635
Not as rough as some.
490
00:36:01,743 --> 00:36:04,157
Come on. They're back from space.
491
00:36:04,182 --> 00:36:06,462
I saw the ship. You go.
492
00:36:08,064 --> 00:36:10,014
I'm gonna help clean up our mess.
493
00:36:13,696 --> 00:36:14,938
Hey...
494
00:36:16,563 --> 00:36:18,225
they say you got Priya killed.
495
00:36:20,946 --> 00:36:25,735
Jordan, the truth got Priya killed.
496
00:36:25,875 --> 00:36:30,312
The truth? According to who?
497
00:36:31,812 --> 00:36:33,740
I'm just saying Sanctum wasn't perfect,
498
00:36:33,765 --> 00:36:38,085
but these people had
peace before we got here.
499
00:36:40,025 --> 00:36:42,053
You sure you're OK?
500
00:36:43,452 --> 00:36:46,404
Fine. Yeah.
501
00:37:03,438 --> 00:37:05,071
Jackson!
502
00:37:07,292 --> 00:37:08,505
Good to see you.
503
00:37:21,949 --> 00:37:23,499
I heard about Abby.
504
00:37:24,953 --> 00:37:27,054
I tried to do better.
505
00:37:27,990 --> 00:37:29,232
I did,
506
00:37:30,661 --> 00:37:32,857
and then I lost my mom.
507
00:37:35,131 --> 00:37:36,772
Tell me it was worth it.
508
00:37:37,819 --> 00:37:39,420
Tell... tell me it was worth it.
509
00:37:39,445 --> 00:37:42,139
Hey, hey. We did. We did do better.
510
00:37:42,169 --> 00:37:44,603
I have to believe that that matters.
511
00:37:58,952 --> 00:38:00,485
I have to tell you
512
00:38:00,554 --> 00:38:02,187
I'm very excited about this.
513
00:38:02,449 --> 00:38:05,230
I've been studying those
symbols since we found the stone.
514
00:38:06,321 --> 00:38:08,152
We built the camp here because of it.
515
00:38:35,442 --> 00:38:36,732
The tattoo.
516
00:38:36,757 --> 00:38:38,690
It's thousands to years old.
517
00:38:38,715 --> 00:38:40,418
We have no idea who made it
518
00:38:40,443 --> 00:38:43,185
or what generates the magnetic
field that holds it up,
519
00:38:43,528 --> 00:38:45,875
but we're pretty sure it's what
sucks in all the radio signals.
520
00:38:45,899 --> 00:38:48,133
Some of the symbols on her back are red.
521
00:38:48,202 --> 00:38:49,262
It's a code.
522
00:38:49,287 --> 00:38:52,155
Very good. We're about
to find out what it's for.
523
00:38:52,527 --> 00:38:54,078
May I see the drawing, please?
524
00:39:06,820 --> 00:39:09,221
Moment of truth.
525
00:39:19,654 --> 00:39:21,600
What happens if you're right?
526
00:39:21,761 --> 00:39:24,929
I filled 100 notebooks with
possible answers to that question.
527
00:39:27,511 --> 00:39:30,707
The last symbol in the
series is called an octonion.
528
00:39:31,035 --> 00:39:33,378
Advanced mathematics way above my head,
529
00:39:33,920 --> 00:39:36,233
but I don't think it's a
coincidence you share a name.
530
00:39:36,865 --> 00:39:39,513
Please. It should be you.
531
00:39:56,837 --> 00:39:58,247
No, no, no, no, no.
532
00:39:58,272 --> 00:39:59,592
It can't be right.
533
00:40:00,174 --> 00:40:01,897
Let me see the tattoo again.
534
00:40:02,123 --> 00:40:04,021
- Must have got something wrong.
- Quiet.
535
00:40:14,500 --> 00:40:16,266
Oh, my God.
536
00:40:18,452 --> 00:40:19,952
I knew it.
537
00:40:30,725 --> 00:40:32,538
What the hell is this?
538
00:40:34,516 --> 00:40:36,154
She's here.
539
00:40:41,451 --> 00:40:42,456
Diyoza?
540
00:40:50,156 --> 00:40:51,655
Hope?
541
00:40:51,834 --> 00:40:53,434
I couldn't get out of it.
542
00:40:53,611 --> 00:40:55,233
He has my mother.
543
00:40:56,417 --> 00:40:58,443
I'm so sorry, Octavia.
544
00:41:03,441 --> 00:41:06,441
Octavia, what's happening?
545
00:41:07,200 --> 00:41:10,205
Be brave. Tell him it's done.
546
00:41:12,351 --> 00:41:15,585
- Knife!
- No! No!
547
00:41:19,236 --> 00:41:20,936
Octavia!
548
00:41:29,475 --> 00:41:31,341
Octavia!
549
00:41:34,204 --> 00:41:36,338
Octavia!
550
00:41:41,771 --> 00:41:43,588
Octavia!
551
00:41:45,836 --> 00:41:50,336
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
36582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.