Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,017 --> 00:00:01,125
Previously, on
"The 100"...
2
00:00:01,172 --> 00:00:02,351
This is how
it was meant to be,
3
00:00:02,438 --> 00:00:04,014
you and me fighting
side by side.
4
00:00:04,102 --> 00:00:06,296
- Mommy, please help!
- Hope.
5
00:00:06,421 --> 00:00:07,449
Help!
6
00:00:07,537 --> 00:00:08,412
Jordan?
7
00:00:08,500 --> 00:00:10,545
According to our
adjustment protocol,
8
00:00:10,633 --> 00:00:13,702
nonbelievers
must be purified.
9
00:00:13,863 --> 00:00:15,469
Weapons down.
We don't want to kill them, ok?
10
00:00:15,556 --> 00:00:17,030
They want to
kill us.
11
00:00:18,812 --> 00:00:21,411
Welcome back Daniel
prime and Kaylee prime.
12
00:00:21,499 --> 00:00:23,278
Betraying your friends
is not the answer.
13
00:00:23,366 --> 00:00:25,585
You've only resurrected
5 primes.
14
00:00:25,702 --> 00:00:27,184
We have all
the hosts we need.
15
00:00:27,272 --> 00:00:28,879
I'm sorry it has to
be this way, Abby.
16
00:00:28,967 --> 00:00:30,466
- Don't do this!
- No. Leave her alone!
17
00:00:30,553 --> 00:00:32,530
- Noooo!
- No!
18
00:00:36,328 --> 00:00:38,351
- Mom?
- Oh, sweetheart.
19
00:00:38,439 --> 00:00:39,789
We're gonna save
our people.
20
00:00:39,877 --> 00:00:41,336
I'm proud of you,
Murphy.
21
00:00:41,424 --> 00:00:42,888
Josephine called
me John.
22
00:00:42,976 --> 00:00:44,349
Throw her
to the wolves.
23
00:00:44,436 --> 00:00:46,570
No. I saw her
in Clarke's mind.
24
00:00:46,658 --> 00:00:48,805
We need her to get
on that ship.
25
00:00:53,857 --> 00:00:56,740
Clarke, Abby,
what re you doing?
26
00:00:57,125 --> 00:00:59,258
That's not
Clarke and Abby.
27
00:00:59,406 --> 00:01:02,069
Very good.
Seems we got our nightblood
28
00:01:02,156 --> 00:01:04,937
despite what I'm told
you did with Kane.
29
00:01:05,656 --> 00:01:08,079
Now you have 3
seconds to stand down.
30
00:01:08,166 --> 00:01:10,869
Or what?
If you kill them,
31
00:01:10,956 --> 00:01:12,687
we kill you.
32
00:01:13,255 --> 00:01:15,078
You didn't think
this through.
33
00:01:15,343 --> 00:01:17,164
1...
34
00:01:18,466 --> 00:01:20,008
2...
35
00:01:20,211 --> 00:01:22,836
Weapons down now.
36
00:01:26,866 --> 00:01:28,359
Told you.
37
00:01:28,625 --> 00:01:30,308
Clarke's memories
may suck,
38
00:01:30,396 --> 00:01:31,992
but they do come
in handy.
39
00:01:35,562 --> 00:01:37,438
Move. Move.
40
00:01:37,526 --> 00:01:38,916
Indra, what is this?
41
00:01:39,004 --> 00:01:40,617
Just say calm.
42
00:01:50,367 --> 00:01:51,672
Hey!
43
00:01:51,760 --> 00:01:53,319
How many more
of you are awake?
44
00:01:53,539 --> 00:01:55,242
- None.
- Are you sure?
45
00:01:55,390 --> 00:01:56,867
We'll sweep the ship.
46
00:01:56,955 --> 00:01:58,984
Anyone we find dies,
47
00:01:59,086 --> 00:02:01,547
and for each of them,
so does one of you.
48
00:02:01,795 --> 00:02:03,168
Care to amend
your answer?
49
00:02:03,256 --> 00:02:04,555
No.
50
00:02:05,360 --> 00:02:07,878
Ok. You're
their leader,
51
00:02:07,980 --> 00:02:09,347
so here's
the situation.
52
00:02:09,542 --> 00:02:11,703
We're setting sail
for planet beta.
53
00:02:11,938 --> 00:02:13,563
It's a 20-year journey.
54
00:02:15,574 --> 00:02:17,805
You can take it with us
peacefully in cryo...
55
00:02:17,893 --> 00:02:19,296
Save madi.
I'll take care of the rest.
56
00:02:19,383 --> 00:02:21,441
Or you
can die today.
57
00:02:22,134 --> 00:02:24,258
We'll give you
an hour to decide.
58
00:02:32,497 --> 00:02:33,898
Aah!
59
00:02:47,406 --> 00:02:49,820
No one gives
orders here but us.
60
00:02:50,588 --> 00:02:52,088
Ugh!
61
00:02:59,411 --> 00:03:00,805
Uch.
62
00:03:01,836 --> 00:03:03,345
Let them rot.
63
00:03:03,657 --> 00:03:06,938
Come on.
We have things to discuss.
64
00:03:07,126 --> 00:03:08,618
Lock it up.
65
00:03:11,416 --> 00:03:13,040
Stay back.
66
00:03:17,120 --> 00:03:18,563
Raven.
67
00:03:20,051 --> 00:03:21,551
Finally.
68
00:03:24,368 --> 00:03:26,189
There's a computer
upstairs in med bay.
69
00:03:26,637 --> 00:03:28,454
Follow me.
70
00:03:28,906 --> 00:03:30,751
Gaia...
71
00:03:31,495 --> 00:03:33,220
Explain.
72
00:03:33,718 --> 00:03:35,602
Devotion
like that is dangerous.
73
00:03:35,706 --> 00:03:37,751
They obeyed her even though
they knew they would die.
74
00:03:37,838 --> 00:03:39,502
Just wait. Planet beta...
75
00:03:39,756 --> 00:03:41,453
Russell, we don't even
know if it's survivable.
76
00:03:41,540 --> 00:03:43,462
If it isn't,
we go for gamma,
77
00:03:43,677 --> 00:03:45,470
then delta,
then epsilon.
78
00:03:45,637 --> 00:03:47,918
We won't even have to land to
find out if it's survivable.
79
00:03:48,005 --> 00:03:50,528
Assuming there are no other
signal-sucking anomalies,
80
00:03:50,696 --> 00:03:52,303
we can access
the mind drives
81
00:03:52,391 --> 00:03:54,750
of the other teams
wirelessly from up here.
82
00:03:56,211 --> 00:04:00,891
Come on. We were explorers
once, weren't we?
83
00:04:02,617 --> 00:04:03,844
Russell, I love you,
84
00:04:03,932 --> 00:04:06,319
and I will go with you
across the stars and back,
85
00:04:06,407 --> 00:04:07,406
but you're right.
86
00:04:07,494 --> 00:04:09,465
That child is a problem.
87
00:04:10,516 --> 00:04:13,399
Oh, for God's sake,
she has the blood.
88
00:04:13,765 --> 00:04:16,102
In fact, dibs on her
as my next host.
89
00:04:16,306 --> 00:04:18,007
Simone, if we kill
their leader,
90
00:04:18,095 --> 00:04:19,485
they will never
follow us,
91
00:04:19,573 --> 00:04:21,219
and we need those
people to serve us
92
00:04:21,307 --> 00:04:23,783
unless you plan
on cleaning latrines.
93
00:04:25,296 --> 00:04:29,126
Fine. Then we kill
her sleeping army
94
00:04:29,356 --> 00:04:32,186
because I promise you
they are already talking
95
00:04:32,313 --> 00:04:33,594
about how to wake them.
96
00:04:33,682 --> 00:04:35,641
We brought enough
mind-wiping fluid
97
00:04:35,729 --> 00:04:37,601
to erase them all
in their sleep,
98
00:04:37,737 --> 00:04:39,227
where they'll be
perfectly preserved
99
00:04:39,315 --> 00:04:41,798
until one of us needs
a new host.
100
00:04:44,286 --> 00:04:46,438
We'll never
even have to know them.
101
00:04:51,021 --> 00:04:54,836
Fine, but then it's
on to beta. Agreed?
102
00:04:58,060 --> 00:05:01,430
Josie, what say you?
103
00:05:02,230 --> 00:05:05,352
Heh. Are you kidding?
It's brilliant.
104
00:05:05,666 --> 00:05:07,696
A little genocide,
a long nap.
105
00:05:07,962 --> 00:05:11,829
What the hell?
Let's be explorers.
106
00:05:19,533 --> 00:05:22,146
*THE 100*
Season 06 Episode 13
107
00:05:22,279 --> 00:05:24,466
*THE 100*
Episode Title: "The Blood of Sanctum"
108
00:05:24,646 --> 00:05:27,302
Sync corrections by srjanapala
109
00:05:55,555 --> 00:05:57,476
How much longer
will this last?
110
00:06:00,742 --> 00:06:02,629
It'll last longer
than these walls will.
111
00:06:02,717 --> 00:06:04,234
Ok.
We move together,
112
00:06:04,322 --> 00:06:05,666
firing
all directions.
113
00:06:05,754 --> 00:06:07,670
Once we get to the stairs,
we haul ass to the woods.
114
00:06:07,757 --> 00:06:10,328
No way.
We're not leaving our people.
115
00:06:12,556 --> 00:06:15,090
Here they come.
Knock them out,
116
00:06:15,178 --> 00:06:16,326
we tie them up.
117
00:06:16,414 --> 00:06:17,679
Take out enough,
118
00:06:17,912 --> 00:06:20,215
eventually
they'll stop.
119
00:06:27,189 --> 00:06:28,443
Is it over?
120
00:06:39,703 --> 00:06:42,912
Today,
we purify sanctum.
121
00:06:43,068 --> 00:06:46,607
Adjusters, go forth
and find the nonbelievers.
122
00:06:46,781 --> 00:06:48,997
Bring them here.
If they resist,
123
00:06:49,085 --> 00:06:50,960
you may take
their lives.
124
00:06:51,984 --> 00:06:55,945
Good. You're all awake.
125
00:06:57,304 --> 00:06:58,842
Let's begin.
126
00:07:03,146 --> 00:07:05,701
Do you or do you not
believe
127
00:07:05,789 --> 00:07:07,224
in the divinity
of the primes?
128
00:07:07,312 --> 00:07:12,132
You don't need a potion to
find out my truth, witch.
129
00:07:12,319 --> 00:07:15,407
Primes are not Gods.
They are liars
130
00:07:15,819 --> 00:07:17,507
and murderers.
131
00:07:18,188 --> 00:07:20,288
Ohh!
132
00:07:24,640 --> 00:07:26,580
You don't have
to do this.
133
00:07:26,828 --> 00:07:28,365
We're not your enemy.
134
00:07:28,453 --> 00:07:30,359
No. You're a disease,
135
00:07:30,447 --> 00:07:32,135
and this is the cure.
136
00:07:32,754 --> 00:07:36,033
Your blood or the blood
of sanctum.
137
00:07:48,933 --> 00:07:50,681
- Good.
- Ehh!
138
00:08:04,666 --> 00:08:07,742
Blessed is Daniel.
Blessed is Kaylee.
139
00:08:11,886 --> 00:08:14,548
What is the meaning
of this?
140
00:08:14,915 --> 00:08:19,008
Blessed is Daniel.
Blessed is Kaylee.
141
00:08:19,096 --> 00:08:20,314
Blessed are the primes.
142
00:08:20,409 --> 00:08:21,875
Rise...
143
00:08:22,831 --> 00:08:25,336
And explain
yourself.
144
00:08:26,245 --> 00:08:30,578
We are purifying
sanctum, holiness,
145
00:08:30,796 --> 00:08:33,453
as so ordered
by Russell prime,
146
00:08:33,609 --> 00:08:35,400
hallowed be his name.
147
00:08:35,507 --> 00:08:38,906
- Hallowed be his name.
- Russell is not here.
148
00:08:39,796 --> 00:08:43,048
He abandoned you!
We did not.
149
00:08:44,789 --> 00:08:47,564
Adjustments are
for our flock.
150
00:08:48,165 --> 00:08:49,976
Why are the earth
people here?
151
00:08:50,320 --> 00:08:52,497
You know what?
Never mind.
152
00:08:52,676 --> 00:08:54,224
It's all right,
153
00:08:55,980 --> 00:08:58,629
but we shall decide
what do with them.
154
00:09:02,097 --> 00:09:03,992
Let's take them
to the palace.
155
00:09:04,965 --> 00:09:06,687
Help them
to their feet.
156
00:09:07,871 --> 00:09:09,184
- You heard her.
- Let's go.
157
00:09:09,271 --> 00:09:10,556
Get them
on their feet.
158
00:09:10,644 --> 00:09:12,138
We'll escort
your holinesses.
159
00:09:12,226 --> 00:09:13,632
That won't
be necessary.
160
00:09:13,735 --> 00:09:15,091
You've got important
work to do.
161
00:09:15,179 --> 00:09:18,011
Not him.
The child of Gabriel stays.
162
00:09:21,158 --> 00:09:25,035
Thank the primes.
I missed you.
163
00:09:30,746 --> 00:09:33,496
That was...
Interesting.
164
00:09:34,660 --> 00:09:36,500
Another time
perhaps.
165
00:09:44,250 --> 00:09:45,546
Unh!
166
00:09:50,068 --> 00:09:51,820
He didn't
remember me.
167
00:09:54,147 --> 00:09:56,609
Well, who's
the hero now?
168
00:09:57,698 --> 00:09:59,808
Come on.
Where's everyone else?
169
00:09:59,896 --> 00:10:02,540
Space. There's only
Jordan here now.
170
00:10:02,643 --> 00:10:03,941
He's our next stop.
171
00:10:04,029 --> 00:10:05,901
Just keep your
eyes down and move calmly.
172
00:10:05,988 --> 00:10:07,744
These people are still
whacked out of their minds.
173
00:10:07,831 --> 00:10:09,329
Why do they
think you're primes?
174
00:10:09,416 --> 00:10:12,130
Uh, guys.
It's the toxin.
175
00:10:12,218 --> 00:10:13,530
We just have to
get him to the palace.
176
00:10:13,617 --> 00:10:15,349
Gabriel's waiting.
He'll know what to do.
177
00:10:15,437 --> 00:10:17,310
The earth people!
It's their fault
178
00:10:17,398 --> 00:10:19,011
Russell left us!
179
00:10:19,283 --> 00:10:20,726
Kill them!
180
00:10:21,345 --> 00:10:24,537
Run! Run
get to the palace!
181
00:10:24,625 --> 00:10:27,142
Kill them!
Kill them!
182
00:10:30,776 --> 00:10:33,946
Gabriel,
open the door!
183
00:10:42,616 --> 00:10:44,376
Go, go, go, go!
184
00:10:44,464 --> 00:10:45,571
My people?
185
00:10:45,659 --> 00:10:47,202
We got who we could.
186
00:10:48,786 --> 00:10:50,666
Get inside.
Let's go.
187
00:11:08,681 --> 00:11:09,892
Heh.
188
00:11:10,174 --> 00:11:11,686
I can't believe
I'm saying this,
189
00:11:11,774 --> 00:11:15,893
but... are we sure?
190
00:11:17,439 --> 00:11:21,101
I mean, it is the rest
of the human race after all.
191
00:11:21,189 --> 00:11:23,495
You sound
like your father.
192
00:11:23,704 --> 00:11:26,964
Well, it's bigger than
the tank on eligius 3,
193
00:11:28,025 --> 00:11:30,502
but this is
where it goes.
194
00:11:31,557 --> 00:11:34,260
- Hand me the serum.
- Just wait.
195
00:11:36,330 --> 00:11:39,471
Are you feeling ok?
You look pale.
196
00:11:39,650 --> 00:11:41,166
Have you had any
nosebleeds
197
00:11:41,254 --> 00:11:44,707
or memory flashes
that aren't familiar?
198
00:11:44,899 --> 00:11:48,190
No. What are you
talking about?
199
00:11:49,080 --> 00:11:51,736
Oh, it's something I saw
in Clarke's mindspace.
200
00:11:51,986 --> 00:11:55,111
Her mother had the same
neuromesh as she did.
201
00:11:55,260 --> 00:11:57,064
I thought they destroyed
it with an emp, but...
202
00:11:57,151 --> 00:12:00,812
They did.
I examined her before resurrection.
203
00:12:00,900 --> 00:12:03,549
I wasn't about to make
the same mistake twice.
204
00:12:05,987 --> 00:12:07,767
Josephine...
205
00:12:08,180 --> 00:12:09,760
Give it to me.
206
00:12:19,666 --> 00:12:20,923
No.
207
00:12:27,453 --> 00:12:29,470
No.
Not Josie.
208
00:12:31,143 --> 00:12:33,368
I can't let you
kill these people.
209
00:12:35,065 --> 00:12:39,024
Believe it or not,
I am sorry for your loss.
210
00:12:43,400 --> 00:12:45,071
Darling, listen to me.
211
00:12:45,181 --> 00:12:47,743
I'll get the others and
track Clarke's mind drive.
212
00:12:47,925 --> 00:12:49,212
You get the child.
213
00:12:49,360 --> 00:12:51,536
We are gonna use
her as leverage.
214
00:13:03,166 --> 00:13:06,184
All right.
Second hard drive's jacked in.
215
00:13:06,346 --> 00:13:09,014
Whoa. Where'd you learn
to code like that?
216
00:13:09,182 --> 00:13:10,900
City of light
community college.
217
00:13:10,988 --> 00:13:13,276
Raven, focus, please.
218
00:13:15,876 --> 00:13:19,523
I saw
him once... sheidheda.
219
00:13:19,838 --> 00:13:22,611
I was only a girl
when he took trikru.
220
00:13:22,971 --> 00:13:24,992
He went from village
to village,
221
00:13:25,080 --> 00:13:27,864
butchering anyone
who refused to kneel,
222
00:13:28,213 --> 00:13:30,408
their families, too.
223
00:13:31,205 --> 00:13:34,384
We cannot let this
creature command wonkru.
224
00:13:34,472 --> 00:13:36,082
I know, mother.
225
00:13:36,965 --> 00:13:40,661
If we fail,
I'll take her life.
226
00:13:41,608 --> 00:13:43,100
Then how about
we don't fail?
227
00:13:43,241 --> 00:13:44,647
Thanks to Becca's book,
228
00:13:44,764 --> 00:13:46,566
we're past
the A.I.'S security.
229
00:13:46,654 --> 00:13:48,761
If I'm right
and it quarantined the minds
230
00:13:48,849 --> 00:13:50,475
of the other commanders,
it should be easy
231
00:13:50,562 --> 00:13:53,115
to isolate sheidheda and dump
it onto the second computer.
232
00:13:53,269 --> 00:13:56,029
In there, we kill
the son of a bitch.
233
00:13:58,592 --> 00:14:00,779
What is it?
What's wrong?
234
00:14:01,740 --> 00:14:04,873
It looks like
there's a kill code,
235
00:14:04,967 --> 00:14:06,824
but Becca doesn't mention
that in her notes.
236
00:14:06,911 --> 00:14:08,864
So can you kill it
or not?
237
00:14:09,162 --> 00:14:10,756
I can, but...
238
00:14:11,865 --> 00:14:13,563
It'll destroy
the flame.
239
00:14:16,382 --> 00:14:18,132
He's making us choose.
240
00:14:22,861 --> 00:14:24,901
Guys, she's waking up.
241
00:14:29,420 --> 00:14:31,199
Err! Ugh!
242
00:14:31,287 --> 00:14:33,054
Release me! Ugh!
243
00:14:33,141 --> 00:14:34,934
Gaia, what
do you want me to do?
244
00:14:44,053 --> 00:14:45,857
Kill the son of a bitch.
245
00:14:46,114 --> 00:14:47,407
With pleasure.
246
00:14:49,382 --> 00:14:51,146
I will kill you, seda!
247
00:14:52,911 --> 00:14:54,784
I will kill you all!
248
00:14:54,871 --> 00:14:56,414
Aah! Unh!
249
00:14:56,622 --> 00:14:57,914
No more kneeling.
250
00:14:58,001 --> 00:14:59,776
You will all burn!
251
00:14:59,864 --> 00:15:03,927
- Out o f the way!
- Where's the child?
252
00:15:04,015 --> 00:15:05,138
Raven.
253
00:15:05,226 --> 00:15:07,083
In there!
Move, move.
254
00:15:07,517 --> 00:15:08,896
We're
almost there.
255
00:15:12,631 --> 00:15:14,921
If anyone moves,
shoot them, too.
256
00:15:17,958 --> 00:15:19,918
The child comes
with me.
257
00:15:25,131 --> 00:15:27,724
She stopped.
We're close.
258
00:15:32,290 --> 00:15:34,073
Don't move!
259
00:15:34,161 --> 00:15:35,784
That's far enough.
260
00:15:35,871 --> 00:15:37,624
I set the inner door
to stay open
261
00:15:37,711 --> 00:15:38,899
when I pull this,
262
00:15:38,987 --> 00:15:40,755
so you can put
the guns down,
263
00:15:40,843 --> 00:15:43,118
or you can float.
264
00:15:44,140 --> 00:15:45,681
You heard her.
265
00:15:46,963 --> 00:15:49,620
Weapons down now.
266
00:15:51,617 --> 00:15:53,077
Mom?
267
00:15:58,440 --> 00:16:01,463
Yes. It's me.
268
00:16:02,041 --> 00:16:05,266
Simone,
what are you doing?
269
00:16:05,354 --> 00:16:08,463
Ok, ok.
We're doing it.
270
00:16:11,995 --> 00:16:14,863
Clarke, I've been
pretending, too.
271
00:16:15,182 --> 00:16:18,565
Now let's lock them up
and go save madi.
272
00:16:21,585 --> 00:16:24,874
Don't move. Keep your
hands where I can see them.
273
00:16:25,776 --> 00:16:27,382
What's my
father's name?
274
00:17:35,790 --> 00:17:38,258
Take off her gag
and bring her closer.
275
00:17:41,884 --> 00:17:43,653
I want Clarke
to hear this.
276
00:17:43,741 --> 00:17:46,575
I take it that means
the bitch is still alive.
277
00:17:49,310 --> 00:17:51,763
You think she took
everything from you,
278
00:17:52,054 --> 00:17:53,793
but you have your life,
279
00:17:54,104 --> 00:17:55,887
you have your kingdom.
280
00:17:56,157 --> 00:17:59,098
I can save both
of those for you.
281
00:17:59,462 --> 00:18:02,975
What I want is
revenge!
282
00:18:03,063 --> 00:18:05,168
She'll grieve for madi
if you kill her.
283
00:18:05,356 --> 00:18:07,971
It's true,
but since the child
284
00:18:08,059 --> 00:18:09,231
is already gone,
285
00:18:09,319 --> 00:18:11,496
what are you really
accomplishing?
286
00:18:12,792 --> 00:18:15,200
The revenge I can offer
287
00:18:15,723 --> 00:18:19,106
will be so much sweeter.
288
00:18:33,487 --> 00:18:35,567
Who the hell
are you?
289
00:18:39,604 --> 00:18:40,739
You're there now.
290
00:18:40,828 --> 00:18:43,411
Let the blood of sanctum
do its work.
291
00:18:43,694 --> 00:18:46,090
Feel the red sun
on your face.
292
00:18:46,614 --> 00:18:48,857
Know that the primes
will protect you,
293
00:18:48,944 --> 00:18:51,887
that priya will
protect you
294
00:18:52,739 --> 00:18:55,341
but only
if you believe.
295
00:18:55,514 --> 00:18:56,841
Jordan...
296
00:18:57,693 --> 00:19:00,353
Do you believe
in the divinity...
297
00:19:04,334 --> 00:19:06,205
He's here!
298
00:19:06,572 --> 00:19:09,127
That's everyone.
Mission accomplished.
299
00:19:10,053 --> 00:19:12,429
Jordan, we're here.
You're safe.
300
00:19:12,517 --> 00:19:13,806
Lay him down.
301
00:19:13,894 --> 00:19:15,085
He'll be out
for hours.
302
00:19:15,241 --> 00:19:16,738
Jordan?
303
00:19:16,826 --> 00:19:18,476
He's in
to deep to respond.
304
00:19:18,722 --> 00:19:21,182
- Adjustment protocol?
- Uh-huh.
305
00:19:23,280 --> 00:19:24,936
The blood of sanctum
is real blood?
306
00:19:25,024 --> 00:19:27,067
Only partially.
Simone predicted
307
00:19:27,154 --> 00:19:28,438
that the bloodletting
would deepen
308
00:19:28,525 --> 00:19:29,778
the religious experience,
309
00:19:29,979 --> 00:19:31,259
but the psychoactive
component is
310
00:19:31,364 --> 00:19:33,067
is pure red sun
toxin.
311
00:19:33,154 --> 00:19:34,657
Useful stuff.
When used properly,
312
00:19:34,744 --> 00:19:36,037
it can be, yeah.
313
00:19:36,125 --> 00:19:37,835
Help!
314
00:19:40,695 --> 00:19:42,659
Looks like
we found the adjuster.
315
00:19:43,924 --> 00:19:45,674
I don't understand.
316
00:19:45,834 --> 00:19:47,401
We told them
the truth.
317
00:19:47,489 --> 00:19:49,174
Why are they
still doing this?
318
00:19:49,262 --> 00:19:51,175
If they accept
the truth,
319
00:19:51,368 --> 00:19:53,518
their lives mean nothing.
320
00:19:54,343 --> 00:19:56,244
It's why I burnt
the farm.
321
00:19:57,880 --> 00:19:59,420
Help me tie him up.
322
00:20:02,644 --> 00:20:05,479
We can use that to save
the people in the tavern.
323
00:20:05,767 --> 00:20:07,963
Cognitive dissonance.
324
00:20:08,274 --> 00:20:09,861
They'll believe anything
if it reinforces
325
00:20:09,948 --> 00:20:11,940
what they want
to be true,
326
00:20:12,316 --> 00:20:15,104
even that you're
still Daniel Lee.
327
00:20:18,784 --> 00:20:20,537
Antitoxin again?
Why?
328
00:20:20,624 --> 00:20:22,117
The blood of sanctum
is for more potent
329
00:20:22,204 --> 00:20:23,916
than what was
in Russell's bomb.
330
00:20:24,327 --> 00:20:25,490
You take me in
as a prisoner.
331
00:20:25,578 --> 00:20:27,743
- Then once we're inside the tavern...
- What? No, no, no, no. Slow down.
332
00:20:27,830 --> 00:20:29,019
No way am I
drinking that stuff.
333
00:20:29,106 --> 00:20:30,909
They're killing
nonbelievers.
334
00:20:31,058 --> 00:20:33,068
My friend who you left
behind is one of them.
335
00:20:36,693 --> 00:20:39,266
Look. I am sorry,
but we stayed to save our friends,
336
00:20:39,354 --> 00:20:41,002
and we did that.
337
00:20:41,684 --> 00:20:43,034
We're all here.
338
00:20:43,684 --> 00:20:46,104
If I could help our people in
space, I would,
339
00:20:47,024 --> 00:20:48,494
but this isn't
our fight.
340
00:20:57,471 --> 00:20:58,931
Ok.
341
00:21:00,374 --> 00:21:01,834
Wait for me.
342
00:21:05,664 --> 00:21:07,834
I can't let
these people die, bell.
343
00:21:09,775 --> 00:21:11,315
Side by side.
344
00:21:14,014 --> 00:21:15,674
Like it was
meant to be.
345
00:21:27,944 --> 00:21:30,291
I guess it's time
to do better.
346
00:21:31,996 --> 00:21:34,354
Kaylee prime
at your service.
347
00:21:34,463 --> 00:21:38,096
- Emori.
- John, it's ok.
348
00:21:38,404 --> 00:21:40,987
Someone needs to stay behind and
look after Miller and Jordan.
349
00:21:41,159 --> 00:21:42,827
Excuse me. Sorry.
350
00:21:42,914 --> 00:21:45,077
Kaylee was against
the adjustment protocol.
351
00:21:45,164 --> 00:21:48,307
It's why they believed it
when you took them all away.
352
00:21:48,752 --> 00:21:50,502
It has to be Daniel.
353
00:21:56,736 --> 00:22:01,682
Fine, but if I die,
you're bringing me back.
354
00:22:01,853 --> 00:22:03,580
No, I'm not.
355
00:22:04,128 --> 00:22:05,668
At least lie to me.
356
00:22:16,237 --> 00:22:18,567
Being a God should
be more fun than this.
357
00:22:28,065 --> 00:22:30,227
We need
that door open, Raven.
358
00:22:30,315 --> 00:22:31,502
Working on it.
359
00:22:31,635 --> 00:22:34,517
I'm actually annoyed at
eligius' competence right now.
360
00:22:38,934 --> 00:22:40,934
It wasn't me.
361
00:22:42,893 --> 00:22:44,950
Clarke, how... how
did you...
362
00:22:45,106 --> 00:22:46,916
Shaw's failsafe code.
363
00:22:51,752 --> 00:22:53,426
Where's madi?
364
00:22:54,801 --> 00:22:57,541
Russell...
Russell took her.
365
00:22:58,362 --> 00:23:01,323
Oh, no. Oh, no.
No, no.
366
00:23:01,411 --> 00:23:02,374
We'll get her back.
367
00:23:02,463 --> 00:23:05,534
No. You don't
understand.
368
00:23:06,549 --> 00:23:09,010
I killed his family,
369
00:23:09,916 --> 00:23:12,276
and now he's
gonna kill mine.
370
00:23:12,638 --> 00:23:14,526
I won't let
that happen.
371
00:23:27,285 --> 00:23:29,285
The demon
awoke wonkru.
372
00:23:48,057 --> 00:23:51,408
Lexa from trikru
said you were strong,
373
00:23:51,673 --> 00:23:54,987
but you're as weak
as her.
374
00:23:56,244 --> 00:23:58,729
Your love
has made you so.
375
00:24:04,603 --> 00:24:06,338
Gun!
376
00:24:06,791 --> 00:24:08,097
Hold.
377
00:24:08,487 --> 00:24:10,018
Madi.
378
00:24:10,204 --> 00:24:12,573
Madi, I know
you're in there.
379
00:24:12,957 --> 00:24:15,924
Please come back to me.
380
00:24:17,096 --> 00:24:19,596
I lost my mother today.
381
00:24:21,408 --> 00:24:25,426
I can't lose you, too.
382
00:24:27,060 --> 00:24:28,730
Oh, please.
383
00:24:32,768 --> 00:24:34,768
I'm gonna pull
the trigger...
384
00:24:36,338 --> 00:24:38,641
In 3...
385
00:24:39,057 --> 00:24:42,231
2...
386
00:24:47,825 --> 00:24:49,150
Weapons down!
387
00:25:06,788 --> 00:25:09,025
Rawww!
388
00:25:11,178 --> 00:25:12,261
- Madi?
- She's seizing.
389
00:25:12,348 --> 00:25:13,348
Get her
upstairs!
390
00:25:13,631 --> 00:25:15,323
- Madi?
- Hurry!
391
00:25:25,909 --> 00:25:27,789
Rawww!
392
00:25:30,568 --> 00:25:32,328
Hold her steady.
393
00:25:35,367 --> 00:25:37,753
Madi, madi, I'm here.
394
00:25:37,841 --> 00:25:41,045
Listen to my voice.
You can do this.
395
00:25:41,835 --> 00:25:43,683
You have to fight,
madi.
396
00:25:43,810 --> 00:25:45,405
You have to fight!
397
00:25:48,913 --> 00:25:50,849
Once more with feeling.
398
00:25:59,359 --> 00:26:01,240
Got him!
399
00:26:15,988 --> 00:26:18,818
Why isn't she
waking up?
400
00:26:20,542 --> 00:26:22,207
Her pulse
is too weak.
401
00:26:22,295 --> 00:26:24,638
No, no, no, no.
402
00:26:24,833 --> 00:26:27,201
Wait. I know
what this is.
403
00:26:27,654 --> 00:26:28,842
We have to take
it out
404
00:26:29,052 --> 00:26:31,826
like you did with me
after the EMP.
405
00:26:32,202 --> 00:26:34,076
I need a blade.
406
00:26:56,930 --> 00:26:58,679
Forceps.
407
00:27:24,679 --> 00:27:26,219
I'll close.
408
00:27:27,570 --> 00:27:30,999
I'm here.
You're ok.
409
00:27:34,097 --> 00:27:36,862
I'm not the commander
anymore.
410
00:27:43,512 --> 00:27:45,586
Thank you.
411
00:27:49,453 --> 00:27:51,820
I'm sorry
about Abby.
412
00:27:53,531 --> 00:27:54,898
Raven.
413
00:28:04,177 --> 00:28:06,172
Where did he go?
414
00:28:11,109 --> 00:28:13,532
Ladies
and gentlemen,
415
00:28:13,917 --> 00:28:16,784
welcome to the main
event of the evening,
416
00:28:16,872 --> 00:28:20,867
an adjustment for the
demon Gabriel himself.
417
00:28:26,034 --> 00:28:28,128
Easy, big boy.
418
00:28:31,776 --> 00:28:33,652
Got room for one more?
419
00:28:35,360 --> 00:28:37,691
Right this way,
holiness.
420
00:28:48,191 --> 00:28:50,263
As soon as someone
else knocks on that door,
421
00:28:50,527 --> 00:28:51,781
they'll know we took
the tavern.
422
00:28:51,869 --> 00:28:53,132
That's where we come in.
423
00:28:53,220 --> 00:28:55,189
Gabriel and Murphy
control the inside.
424
00:28:55,277 --> 00:28:57,089
We make sure no one else
gets inside.
425
00:28:57,207 --> 00:29:01,058
If that happens,
it'll be 30 on 3.
426
00:29:02,165 --> 00:29:04,003
I like
our chances.
427
00:29:10,705 --> 00:29:12,613
The forest is awake.
428
00:29:12,746 --> 00:29:14,449
The vines Pierce
your skin.
429
00:29:14,542 --> 00:29:17,175
The swarm is devouring you.
430
00:29:17,539 --> 00:29:18,832
Do you feel it?
431
00:29:18,920 --> 00:29:21,652
The primes will save you
if you let them.
432
00:29:21,827 --> 00:29:24,592
Zev, we have
a special guest.
433
00:29:32,560 --> 00:29:34,262
Is something wrong,
your grace?
434
00:29:34,389 --> 00:29:37,217
No. Let's get this
over with.
435
00:29:37,365 --> 00:29:40,639
Dose us both.
I need adjusting, too.
436
00:29:46,381 --> 00:29:49,090
Something went wrong
with my resurrection.
437
00:29:49,178 --> 00:29:50,818
My memory is shot.
438
00:29:58,909 --> 00:30:00,829
For the glory
and grace of me.
439
00:30:17,753 --> 00:30:20,045
I'm sorry this
happened to you.
440
00:30:23,482 --> 00:30:26,287
Your blood
or the blood of sanctum.
441
00:30:50,154 --> 00:30:53,003
We purify sanctum
through fire!
442
00:30:53,225 --> 00:30:56,647
Get the fuel!
Soak it down!
443
00:31:00,270 --> 00:31:03,603
Together, we send
the demon
444
00:31:03,813 --> 00:31:06,766
and his false prophet
to hell!
445
00:31:07,259 --> 00:31:12,012
Leave the torch
and back away.
446
00:31:12,313 --> 00:31:14,375
Those are your people
in there.
447
00:31:14,531 --> 00:31:15,866
Help us save them.
448
00:31:16,085 --> 00:31:17,600
That's what we're doing.
449
00:31:17,688 --> 00:31:20,382
Their sacrifice will be
a blessing to us all.
450
00:31:21,001 --> 00:31:23,014
Can't let you
do that.
451
00:31:36,970 --> 00:31:39,350
The toxin is quick
in this host.
452
00:31:49,570 --> 00:31:51,165
I'm sorry
about this.
453
00:31:51,360 --> 00:31:53,228
You really do seem like
a nice guy.
454
00:31:53,334 --> 00:31:54,957
Good kisser, too.
455
00:31:55,098 --> 00:31:57,032
I got these guys!
Go for the torches!
456
00:31:57,120 --> 00:32:00,025
Keep them away
from the tavern!
457
00:32:34,320 --> 00:32:35,613
Took your time.
458
00:32:35,700 --> 00:32:37,566
My guy was tougher.
459
00:33:12,150 --> 00:33:15,478
For the glory
and the grace
460
00:33:15,672 --> 00:33:17,399
of the primes!
461
00:33:19,984 --> 00:33:21,784
Aah!
462
00:33:46,796 --> 00:33:48,897
Echo,
check on the others.
463
00:33:50,342 --> 00:33:51,730
You ok?
464
00:33:56,030 --> 00:33:57,733
Everything ok
in there?
465
00:33:57,820 --> 00:33:59,640
Yeah.
Best party ever.
466
00:34:05,786 --> 00:34:07,546
Show-off.
467
00:34:09,320 --> 00:34:10,953
Counted at least
a dozen runners.
468
00:34:11,163 --> 00:34:12,544
Watch all sides
of the tavern
469
00:34:12,632 --> 00:34:13,663
in case they
come back.
470
00:34:15,119 --> 00:34:16,749
Agh!
471
00:34:20,953 --> 00:34:22,413
When did you
get that?
472
00:34:22,555 --> 00:34:25,048
What? What is it?
473
00:34:25,307 --> 00:34:26,727
May I?
474
00:34:34,821 --> 00:34:36,815
Have you seen
that before?
475
00:34:36,980 --> 00:34:39,323
The tattoo? No.
476
00:34:40,174 --> 00:34:41,483
No, but I've been
studying it
477
00:34:41,570 --> 00:34:43,743
for 150 years.
478
00:34:43,956 --> 00:34:45,863
We call it
the anomaly stone.
479
00:34:45,959 --> 00:34:48,456
You must have gotten it
on the other side.
480
00:34:49,684 --> 00:34:54,302
Hey. Still think
you were gone
481
00:34:54,390 --> 00:34:56,100
for only a few seconds?
482
00:34:58,604 --> 00:35:00,923
It's beautiful,
but what does it mean?
483
00:35:01,057 --> 00:35:02,597
Good question.
484
00:35:05,025 --> 00:35:07,448
It means I have to
go back.
485
00:35:19,749 --> 00:35:21,466
They're back.
486
00:35:31,773 --> 00:35:33,646
Don't let this
delay you.
487
00:35:33,734 --> 00:35:35,638
We're still leaving.
488
00:35:36,788 --> 00:35:39,073
The anomaly awaits.
489
00:35:39,552 --> 00:35:42,595
♪ For what
could have been... ♪
490
00:35:42,698 --> 00:35:44,393
I'm right behind you.
491
00:35:44,544 --> 00:35:47,167
♪ The weight is heavy,
tell the sender that... ♪
492
00:35:47,347 --> 00:35:49,067
Jordan...
493
00:35:49,634 --> 00:35:50,887
You ok?
494
00:35:50,975 --> 00:35:53,030
Look like you had
a rough night.
495
00:35:53,139 --> 00:35:55,184
Not as rough as some.
496
00:35:57,620 --> 00:36:00,194
Come on. They're
back from space.
497
00:36:00,312 --> 00:36:02,763
I saw the ship.
You go.
498
00:36:03,946 --> 00:36:06,169
I'm gonna help
clean up our mess.
499
00:36:09,559 --> 00:36:11,036
Hey...
500
00:36:12,513 --> 00:36:14,136
They say you got
priya killed.
501
00:36:14,285 --> 00:36:16,791
♪ I know I'll see you
on the other side... ♪
502
00:36:16,879 --> 00:36:21,632
Jordan, the truth got
priya killed.
503
00:36:21,813 --> 00:36:26,536
The truth?
According to who?
504
00:36:27,786 --> 00:36:29,789
I'm just saying
sanctum wasn't perfect,
505
00:36:29,877 --> 00:36:32,796
but these people
had peace
506
00:36:32,884 --> 00:36:34,530
before we got here.
507
00:36:35,968 --> 00:36:38,013
You sure you're ok?
508
00:36:39,295 --> 00:36:41,155
Fine.
509
00:36:41,610 --> 00:36:46,265
- ♪ Won't let go of me ♪
- Yeah.
510
00:36:46,858 --> 00:36:49,497
♪ Reminding me
that you're gone ♪
511
00:36:49,585 --> 00:36:52,663
♪ And I'm the one
that can't breathe ♪
512
00:36:52,859 --> 00:36:56,208
♪ That can't breathe ♪
513
00:36:56,641 --> 00:36:58,865
♪ I know I'll see you ♪
514
00:36:59,346 --> 00:37:00,963
- ♪ I know I'll see you ♪
- Jackson!
515
00:37:01,051 --> 00:37:04,419
♪ On the other side ♪
516
00:37:04,597 --> 00:37:07,896
♪ The other side ♪
517
00:37:11,509 --> 00:37:13,712
♪ Wait for me ♪
518
00:37:14,248 --> 00:37:16,581
♪ In fields of gold ♪
519
00:37:16,769 --> 00:37:18,102
♪ It's not the end... ♪
520
00:37:18,189 --> 00:37:20,325
I heard about Abby.
521
00:37:20,788 --> 00:37:23,380
I tried to do better.
522
00:37:23,879 --> 00:37:25,599
I did,
523
00:37:26,566 --> 00:37:29,388
and then I lost
my mom.
524
00:37:30,800 --> 00:37:33,036
Tell me it was
worth it.
525
00:37:33,601 --> 00:37:35,427
Tell... tell me
it was worth it.
526
00:37:35,515 --> 00:37:37,888
Hey, hey. We did.
We did do better.
527
00:37:38,179 --> 00:37:40,521
I have to believe
that that matters.
528
00:37:40,693 --> 00:37:42,232
♪ I know I'll see you ♪
529
00:37:42,320 --> 00:37:47,919
♪ I know I'll see you
on the other side ♪
530
00:37:48,007 --> 00:37:50,872
♪ The other side ♪
531
00:37:55,018 --> 00:37:56,551
I have to tell you
532
00:37:56,639 --> 00:37:58,262
I'm very excited
about this.
533
00:37:58,450 --> 00:37:59,708
I've been studying
those symbols
534
00:37:59,796 --> 00:38:01,552
since we found
the stone.
535
00:38:02,322 --> 00:38:04,452
We built the camp here
because of it.
536
00:38:31,423 --> 00:38:32,740
The tattoo.
537
00:38:32,903 --> 00:38:34,638
It's thousands
to years old.
538
00:38:34,816 --> 00:38:36,474
We have no idea
who made it
539
00:38:36,562 --> 00:38:39,396
or what generates the magnetic
field that holds it up,
540
00:38:39,531 --> 00:38:41,854
but we're pretty sure it's what
sucks in all the radio signals.
541
00:38:41,941 --> 00:38:43,984
Some of the symbols
on her back are red.
542
00:38:44,072 --> 00:38:45,240
It's a code.
543
00:38:45,335 --> 00:38:48,333
Very good. We're about
to find out what it's for.
544
00:38:48,490 --> 00:38:50,325
May I see
the drawing, please?
545
00:39:02,972 --> 00:39:04,747
Moment of truth.
546
00:39:15,630 --> 00:39:17,271
What happens
if you're right?
547
00:39:17,747 --> 00:39:21,052
I filled 100 notebooks with
possible answers to that question.
548
00:39:23,554 --> 00:39:25,047
The last symbol
in the series
549
00:39:25,135 --> 00:39:26,880
is called
an octonion.
550
00:39:27,115 --> 00:39:29,358
Advanced mathematics
way above my head,
551
00:39:29,859 --> 00:39:32,622
but I don't think it's a
coincidence you share a name.
552
00:39:32,799 --> 00:39:35,810
Please.
It should be you.
553
00:39:52,919 --> 00:39:54,202
No, no, no, no, no.
554
00:39:54,345 --> 00:39:56,218
It can't be right.
555
00:39:56,336 --> 00:39:58,052
Let me see
the tattoo again.
556
00:39:58,140 --> 00:39:59,302
Must have got
something wrong.
557
00:39:59,390 --> 00:40:00,473
Quiet.
558
00:40:10,360 --> 00:40:12,070
Oh, my God.
559
00:40:14,069 --> 00:40:15,771
I knew it.
560
00:40:27,299 --> 00:40:30,882
What the hell
is this?
561
00:40:30,969 --> 00:40:32,799
She's here.
562
00:40:37,889 --> 00:40:39,809
Diyoza?
563
00:40:46,149 --> 00:40:47,732
Hope?
564
00:40:47,820 --> 00:40:49,363
I couldn't get
out of it.
565
00:40:49,544 --> 00:40:51,288
He has my mother.
566
00:40:52,409 --> 00:40:54,781
I'm so sorry,
octavia.
567
00:40:59,472 --> 00:41:02,796
Octavia,
what's happening?
568
00:41:03,260 --> 00:41:07,023
Be brave.
Tell him it's done.
569
00:41:08,197 --> 00:41:11,335
- Knife!
- No! No!
570
00:41:15,468 --> 00:41:17,195
Octavia!
571
00:41:25,465 --> 00:41:27,906
Octavia!
572
00:41:30,049 --> 00:41:32,139
Octavia!
573
00:41:37,682 --> 00:41:39,588
Octavia!
574
00:41:42,745 --> 00:41:45,671
Synchronized by srjanapala
38936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.