Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,974 --> 00:00:19,280
MAN: Previously
onThe Rook...
2
00:00:19,454 --> 00:00:20,803
GRANTCHESTER: The Lugat have never come after
3
00:00:20,977 --> 00:00:23,675
a serving Checquy officer, and then out of nowhere,
4
00:00:23,849 --> 00:00:25,721
they come for you.
5
00:00:25,895 --> 00:00:27,549
We didn't step into
Rook Thomas's world,
6
00:00:27,723 --> 00:00:29,507
I assure you--
she stepped into ours.
7
00:00:29,681 --> 00:00:31,205
You sabotaged the panic lines.
8
00:00:31,379 --> 00:00:33,207
You're suspended
until further notice.
9
00:00:33,381 --> 00:00:34,686
So what's the big secret,
Myfanwy?
10
00:00:34,860 --> 00:00:37,776
I have the boy.
His name is Nazim.
11
00:00:37,950 --> 00:00:40,301
MYFANWY: And he said
he knew Marcus.
12
00:00:40,475 --> 00:00:42,433
MAN: I followed Myfanwy.
She's found the target.
13
00:00:42,607 --> 00:00:44,479
Now she's with the
American waiting for someone.
14
00:00:44,653 --> 00:00:46,959
I know all about you.
Marcus told me everything.
15
00:00:47,134 --> 00:00:48,831
You're fucking lying.
16
00:00:49,005 --> 00:00:51,921
Myfanwy is my sister,
and I'm gonna get her back.
17
00:00:52,095 --> 00:00:54,141
Run.
Run!
18
00:00:54,315 --> 00:00:56,491
[ all breathing heavily ]
19
00:00:56,665 --> 00:00:58,884
[ high pitched ringing ]
20
00:00:59,059 --> 00:01:01,670
Bring them all in.
Myfanwy and the boy, too.
21
00:01:01,844 --> 00:01:02,801
Please, wait!
22
00:01:14,552 --> 00:01:16,554
GRANTCHESTER: Myfanwy Thomas,
you've been subject
23
00:01:16,728 --> 00:01:19,296
to search and seizure and
detained for insubordination
24
00:01:19,470 --> 00:01:21,646
and collusion with enemies
of the state.
25
00:01:21,820 --> 00:01:23,344
[ booming ]
26
00:01:26,086 --> 00:01:28,262
[ low chatter ]
27
00:01:35,704 --> 00:01:37,923
[ low chatter continues ]
28
00:01:41,492 --> 00:01:43,929
[ clattering ]
29
00:01:44,104 --> 00:01:46,889
GRANTCHESTER:
Physical evidence
supports these claims.
30
00:01:53,330 --> 00:01:55,550
As a member of
a British Secret Service,
31
00:01:55,724 --> 00:01:57,639
the right to silence
is denied.
32
00:02:05,081 --> 00:02:07,344
You understand you haven't been
formally charged with a crime.
33
00:02:07,518 --> 00:02:08,824
Oh, how kind of you.
34
00:02:11,131 --> 00:02:13,742
Doesn't quite
seem real, does it?
35
00:02:13,916 --> 00:02:16,397
Finding ourselves here.
36
00:02:16,571 --> 00:02:18,616
The first moment I saw you
at that hospital,
37
00:02:18,790 --> 00:02:23,621
I turned to Linda and I said,
"Imagine such incredible power
38
00:02:23,795 --> 00:02:26,972
in such a fragile package."
39
00:02:27,147 --> 00:02:29,410
At the time, I was referring to your youth.
40
00:02:29,584 --> 00:02:31,499
Not your psyche.
41
00:02:31,673 --> 00:02:35,894
But now...now I see
that you are driven
42
00:02:36,068 --> 00:02:40,334
by something...darker.
43
00:02:40,508 --> 00:02:43,032
What is it?
Anger, resentment?
44
00:02:43,206 --> 00:02:46,253
It's the only explanation for why you would betray us.
45
00:02:48,646 --> 00:02:51,910
Myfanwy, what were
you thinking?
46
00:02:52,084 --> 00:02:55,000
Sheltering a known EVA target?
Colluding with the Lugat?
47
00:02:55,175 --> 00:02:56,915
I was not sheltering
or colluding.
48
00:02:57,089 --> 00:02:58,700
A frightened kid showed up
and asked for my help,
49
00:02:58,874 --> 00:03:00,441
- and I helped him.
- If you wanted to help him,
50
00:03:00,615 --> 00:03:01,964
you would have brought him in.
51
00:03:02,138 --> 00:03:03,618
But instead you arranged a meeting--with whom?
52
00:03:03,792 --> 00:03:05,315
I don't know,
because Gestalt showed up
53
00:03:05,489 --> 00:03:07,099
before I could
fucking find out.
54
00:03:07,274 --> 00:03:08,275
But it was with the Lugat?
55
00:03:08,449 --> 00:03:10,886
I don't know.
Maybe.
56
00:03:11,060 --> 00:03:12,540
Maybe not.
57
00:03:12,714 --> 00:03:14,629
Look, I know that this
all looks bad.
58
00:03:14,803 --> 00:03:16,848
What it looks like...
59
00:03:17,022 --> 00:03:20,025
is conspiracy
against your own agency.
60
00:03:20,200 --> 00:03:22,027
Gestalt saw you with its own eyes.
61
00:03:27,859 --> 00:03:29,600
Myfanwy,
start from the beginning.
62
00:03:29,774 --> 00:03:32,037
- At the beginning of what?
- A polite reminder--
63
00:03:32,212 --> 00:03:33,561
you are a member
of the service.
64
00:03:33,735 --> 00:03:35,606
You do not have the right
to silence.
65
00:03:39,741 --> 00:03:42,483
I'm more than happy
to tell you everything I know.
66
00:03:42,657 --> 00:03:45,355
But I'm afraid the story
doesn't go back very far.
67
00:03:46,530 --> 00:03:48,793
The night
of the bridge incident,
68
00:03:48,967 --> 00:03:51,231
my memory was wiped clean.
69
00:03:59,151 --> 00:04:02,198
Ordinarily, that would sound
like a convenient excuse.
70
00:04:02,372 --> 00:04:05,680
[ small laugh ]
Well, it hasn't been
convenient for me at all.
71
00:04:05,854 --> 00:04:09,292
Ask Farrier.
She'll tell you.
72
00:04:09,466 --> 00:04:12,556
I would prefer to consult
a more, uh,
73
00:04:12,730 --> 00:04:16,168
reliable source--
your subconscious.
74
00:04:16,343 --> 00:04:18,823
[ suspenseful music ]
75
00:04:18,997 --> 00:04:22,653
This won't take long,
but I'll need you to relax.
76
00:04:22,827 --> 00:04:24,264
And remain calm.
77
00:04:24,438 --> 00:04:27,397
♪
78
00:04:33,360 --> 00:04:36,145
[ tense music ]
79
00:04:36,319 --> 00:04:39,279
♪
80
00:05:32,506 --> 00:05:34,812
♪♪♪
81
00:05:39,556 --> 00:05:42,342
[ beeping ]
82
00:05:42,516 --> 00:05:43,865
ALEX: Monica,
where the fuck are you?
83
00:05:44,039 --> 00:05:45,649
[ beeping ]
84
00:05:45,823 --> 00:05:47,869
[ edgy music ]
85
00:05:48,043 --> 00:05:50,915
[ car door dinging ]
86
00:05:53,744 --> 00:05:54,789
[ waves sloshing ]
87
00:05:54,963 --> 00:05:57,139
[ beeping intensifies ]
88
00:05:58,314 --> 00:06:01,230
[ rapid beeping continues ]
89
00:06:01,404 --> 00:06:05,321
- [ clattering ]
- [ beeping continues ]
90
00:06:05,495 --> 00:06:07,715
[ edgy music ]
91
00:06:07,889 --> 00:06:10,848
♪
92
00:06:13,242 --> 00:06:16,854
[ ambient background noise,
chatter ]
93
00:06:27,038 --> 00:06:28,388
MONICA: Do you know this man?
94
00:06:28,562 --> 00:06:29,693
Yeah.
95
00:06:29,867 --> 00:06:31,260
MONICA: How do you know him?
96
00:06:31,434 --> 00:06:32,304
He's a friend.
97
00:06:32,479 --> 00:06:35,351
[ high pitched ringing ]
98
00:06:42,314 --> 00:06:46,623
REPORTER:
Geologists now say that global...are likely to be 1.5...
99
00:06:46,797 --> 00:06:50,540
If the vote splits the way
we all know it will,
100
00:06:50,714 --> 00:06:53,543
[ exhales ]
it's gonna be a bloodbath.
101
00:06:53,717 --> 00:06:55,023
Be thankful
you're not the PM.
102
00:06:55,197 --> 00:06:56,590
Yeah, I am thankful.
103
00:06:56,764 --> 00:06:59,767
Today.
104
00:06:59,941 --> 00:07:02,900
But when the air clears--
touch wood...
105
00:07:03,074 --> 00:07:05,947
[ TV continues in background ]
106
00:07:06,121 --> 00:07:08,384
I think I'm in the right place
for consideration.
107
00:07:08,558 --> 00:07:10,473
Good for you.
108
00:07:10,647 --> 00:07:12,519
REPORTER:
...shift in the polar vortex
109
00:07:12,693 --> 00:07:16,740
the consequences are wide
ranging and devastating.
110
00:07:16,914 --> 00:07:18,742
MALE REPORTER: If you're just
joining us this morning,
111
00:07:18,916 --> 00:07:21,658
the bomb squad have responded
to reports of an explosion
112
00:07:21,832 --> 00:07:23,878
in the vicinity of Greenwich.
113
00:07:24,052 --> 00:07:26,533
However, no explosion
has been identified.
114
00:07:26,707 --> 00:07:27,882
What did you hear?
115
00:07:28,056 --> 00:07:30,928
The sound was physical.
116
00:07:31,102 --> 00:07:33,104
I could feel it in every bone
in my body.
117
00:07:33,278 --> 00:07:36,020
WOMAN: Like a sonic boom.
118
00:07:36,194 --> 00:07:38,545
Linda Farrier is here
to see you, ma'am.
119
00:07:38,719 --> 00:07:40,372
REPORTER: And they have
not yet released
120
00:07:40,547 --> 00:07:42,592
any formal statement,
but are in the process
121
00:07:42,766 --> 00:07:44,594
of questioning bystanders,
122
00:07:44,768 --> 00:07:47,162
several at
Queen Elizabeth Hospital,
123
00:07:47,336 --> 00:07:49,556
where it is still unclear
what injuries--
124
00:07:49,730 --> 00:07:51,732
[ coughing ]
125
00:07:54,691 --> 00:07:56,301
What's your name?
126
00:07:58,129 --> 00:07:59,304
Myfanwy Thomas.
127
00:08:00,697 --> 00:08:02,656
And where are you from,
Myfanwy?
128
00:08:05,920 --> 00:08:09,924
My file tells me Horsham.
Am I right?
129
00:08:10,098 --> 00:08:12,927
Yes.
Yes, you're right.
130
00:08:13,101 --> 00:08:17,497
And...how long have you
been with the Checquy?
131
00:08:20,587 --> 00:08:22,763
I honestly don't know.
132
00:08:22,937 --> 00:08:24,634
Tell me about the boy.
133
00:08:24,808 --> 00:08:26,723
You said he came to your door.
134
00:08:26,897 --> 00:08:28,029
MYFANWY: I don't know how
he knew to find me,
135
00:08:28,203 --> 00:08:29,421
but he did.
136
00:08:29,596 --> 00:08:31,815
And what did he say?
137
00:08:31,989 --> 00:08:34,296
He said he knew who I was.
138
00:08:34,470 --> 00:08:37,386
And that he was hired
by an American, Marcus Kevler,
139
00:08:37,560 --> 00:08:39,519
to wipe my memory.
140
00:08:39,693 --> 00:08:41,259
I knew Monica would be interested,
141
00:08:41,433 --> 00:08:43,348
so I asked for her help.
142
00:08:45,307 --> 00:08:47,309
And then?
143
00:08:47,483 --> 00:08:49,572
And then it all went wrong.
144
00:08:52,227 --> 00:08:53,576
I just wanted to know what
happened that night
145
00:08:53,750 --> 00:08:55,230
at the bridge.
146
00:08:55,404 --> 00:08:57,101
How did I know
to leave myself options.
147
00:08:57,275 --> 00:08:59,539
What options?
148
00:08:59,713 --> 00:09:02,629
Well, I gave myself
two options.
149
00:09:02,803 --> 00:09:05,936
Box one, stay at the Checquy.
150
00:09:06,110 --> 00:09:07,547
Box two, run.
151
00:09:08,765 --> 00:09:10,680
I chose to stay.
152
00:09:12,334 --> 00:09:16,556
I found this
in your safe deposit box.
153
00:09:16,730 --> 00:09:20,429
Myfanwy, would you...
look into this screen for me?
154
00:09:23,737 --> 00:09:26,478
[ electronic music ]
155
00:09:26,653 --> 00:09:29,351
♪
156
00:09:29,525 --> 00:09:30,570
[ beep ]
157
00:09:30,744 --> 00:09:31,658
♪♪♪
158
00:09:38,490 --> 00:09:41,276
As you can see,
it's you.
159
00:09:41,450 --> 00:09:43,365
MYFANWY: And me.
160
00:09:43,539 --> 00:09:45,367
Um...
[ light laugh ]
161
00:09:45,541 --> 00:09:46,803
I'm not gonna lie
and say it doesn't hurt
162
00:09:46,977 --> 00:09:49,197
that you've chosen
a fresh start.
163
00:09:50,502 --> 00:09:52,287
MYFANWY: Large part
of me wanted you to stay
164
00:09:52,461 --> 00:09:55,725
and fight for the answers
that...that we deserve.
165
00:09:55,899 --> 00:09:59,511
But, um, I don't blame you.
166
00:09:59,686 --> 00:10:01,644
If your memory
is completely lost,
167
00:10:01,818 --> 00:10:03,646
I can understand
you're eager to make new,
168
00:10:03,820 --> 00:10:05,953
better memories.
169
00:10:06,127 --> 00:10:07,476
But for reasons
that no longer matter,
170
00:10:07,650 --> 00:10:09,260
I'm afraid you're unable
to travel freely.
171
00:10:09,434 --> 00:10:11,219
If you go to the airport,
you'll be arrested
172
00:10:11,393 --> 00:10:13,438
before you get to duty free,
so, um,
173
00:10:13,613 --> 00:10:14,831
I'll have arranged
to have you
174
00:10:15,005 --> 00:10:16,616
smuggled out of the country.
175
00:10:16,790 --> 00:10:19,183
MYFANWY: It'll be dangerous
and unpleasant.
176
00:10:19,357 --> 00:10:20,881
[ deep inhale ]
177
00:10:21,055 --> 00:10:24,145
Call the only number
in the phone.
178
00:10:24,319 --> 00:10:25,886
MYFANWY: And, um, and
the person that answers
179
00:10:26,060 --> 00:10:28,366
has agreed to help.
180
00:10:28,540 --> 00:10:30,412
Ticket's already paid.
181
00:10:32,327 --> 00:10:33,937
As you no longer need me,
this is good-bye.
182
00:10:34,111 --> 00:10:36,853
And...good luck.
183
00:10:42,859 --> 00:10:45,122
I hope you find the peace
you deserve.
184
00:10:48,865 --> 00:10:50,998
[ sighs ]
185
00:10:54,175 --> 00:10:56,307
While it is true
that the Lugat
186
00:10:56,481 --> 00:10:58,048
are experts
in smuggling EVAs,
187
00:10:58,222 --> 00:11:01,095
it was foolish of you
to approach them.
188
00:11:01,269 --> 00:11:05,055
I can't excuse your actions
over the past 24 hours,
189
00:11:05,229 --> 00:11:08,189
but I promise you
I will find who did this.
190
00:11:08,363 --> 00:11:10,670
I know who did it.
191
00:11:10,844 --> 00:11:12,584
Farrier.
192
00:11:12,759 --> 00:11:15,065
Linda?
How do you know?
193
00:11:15,239 --> 00:11:16,632
Nazim.
194
00:11:16,806 --> 00:11:18,721
He knew who she was.
195
00:11:18,895 --> 00:11:21,289
She's been covering
for everything.
196
00:11:21,463 --> 00:11:23,813
The bridge.
My memory.
197
00:11:23,987 --> 00:11:25,249
All of it.
198
00:11:25,423 --> 00:11:26,990
And you would testify
to this?
199
00:11:27,164 --> 00:11:28,644
Why wouldn't I?
200
00:11:28,818 --> 00:11:29,906
It's the truth.
201
00:11:35,303 --> 00:11:36,696
Turn the camera on.
202
00:11:36,870 --> 00:11:38,262
[ click ]
203
00:11:38,436 --> 00:11:39,394
ROBERT: You said
you wanted it off.
204
00:11:39,568 --> 00:11:40,482
TEDDY: Explicitly.
205
00:11:40,656 --> 00:11:42,919
Well, now I want it on.
206
00:11:43,093 --> 00:11:46,227
[ beeping ]
207
00:11:46,401 --> 00:11:47,445
[ chime ]
208
00:11:49,752 --> 00:11:51,580
FARRIER: You've heard
about the park.
209
00:11:51,754 --> 00:11:53,582
Yeah, I-I was surprised
you felt the need
210
00:11:53,756 --> 00:11:55,889
to go that far
to remind us of your power.
211
00:11:56,063 --> 00:11:57,847
I know how much
it takes out of you.
212
00:11:58,021 --> 00:12:00,154
I'm fine.
213
00:12:00,328 --> 00:12:02,896
Over the years I've found ways
to prepare myself.
214
00:12:05,202 --> 00:12:07,727
It was meant as more
than a reminder.
215
00:12:07,901 --> 00:12:09,293
It's also leverage.
216
00:12:09,467 --> 00:12:11,643
- Leverage?
- FARRIER: Mm-hmm.
217
00:12:11,818 --> 00:12:15,691
The Checquy wants the target,
and I want my job.
218
00:12:15,865 --> 00:12:18,346
So I'm holding him safe
in my custody.
219
00:12:18,520 --> 00:12:20,087
[ inhales ]
He is one of
220
00:12:20,261 --> 00:12:22,176
the greatest assets
I've ever seen.
221
00:12:22,350 --> 00:12:25,570
He is capable of reaching deep into our memories
222
00:12:25,745 --> 00:12:28,399
and erasing them selectively.
223
00:12:28,573 --> 00:12:31,794
I'm sorry to say that sounds
even more dubious than usual.
224
00:12:31,968 --> 00:12:33,187
Well, I've consulted
with Dr. Rao,
225
00:12:33,361 --> 00:12:34,754
and he's explained it to me.
226
00:12:34,928 --> 00:12:36,886
Memories are so malleable,
227
00:12:37,060 --> 00:12:39,106
so closely entwined
with our emotions,
228
00:12:39,280 --> 00:12:42,109
they're like...[ inhales ]
molten glass,
229
00:12:42,283 --> 00:12:44,807
open to change each time
we revisit them
230
00:12:44,981 --> 00:12:47,201
or under the right conditions,
231
00:12:47,375 --> 00:12:50,291
shattered completely.
232
00:12:50,465 --> 00:12:53,947
Nazim is able to generate
a magnetic force
233
00:12:54,121 --> 00:12:57,254
that disrupts the memory
transmission in the brain.
234
00:12:57,428 --> 00:12:58,952
And with the proper training,
235
00:12:59,126 --> 00:13:01,215
it can be honed
to a scalpel's edge,
236
00:13:01,389 --> 00:13:04,871
dissecting neuron from neuron.
237
00:13:05,045 --> 00:13:10,398
[ inhales ] The possibilities
for this agency are endless.
238
00:13:10,572 --> 00:13:14,402
Reinstate me immediately.
239
00:13:16,012 --> 00:13:17,840
[ scoffs ]
240
00:13:18,014 --> 00:13:19,799
O-or what?
241
00:13:21,626 --> 00:13:23,715
What?
242
00:13:23,890 --> 00:13:27,241
You'll sell him to the Russians
or to the Chinese?
243
00:13:27,415 --> 00:13:29,112
Bill him as
the memory assassin?
244
00:13:31,419 --> 00:13:32,681
I know you, Linda.
245
00:13:32,855 --> 00:13:34,901
This is bullshit.
246
00:13:35,075 --> 00:13:36,511
I'm calling
your bluff.
247
00:13:36,685 --> 00:13:38,556
I won't sell him.
248
00:13:38,730 --> 00:13:40,732
But I will let him go.
249
00:13:40,907 --> 00:13:43,518
Perhaps drop him off on
the steps of the "Daily Mail".
250
00:13:43,692 --> 00:13:44,562
[ scoffs ]
251
00:13:44,736 --> 00:13:46,913
"Telegraph."
252
00:13:47,087 --> 00:13:49,045
That won't happen.
253
00:13:49,219 --> 00:13:51,569
Public exposure
is a growing threat.
254
00:13:51,743 --> 00:13:53,223
Yes.
255
00:13:53,397 --> 00:13:55,704
Look at history.
256
00:13:55,878 --> 00:13:58,446
The death of our secrecy
is inevitable.
257
00:13:58,620 --> 00:14:00,752
I mean, it happened
to MI5 in '89.
258
00:14:00,927 --> 00:14:05,061
And MI6 and GCHQ in '94.
259
00:14:05,235 --> 00:14:07,194
We're next.
260
00:14:07,368 --> 00:14:10,806
Right now might not be
the best timing for you.
261
00:14:10,980 --> 00:14:14,723
I don't believe in inevitable.
262
00:14:14,897 --> 00:14:16,812
I have confidence
we'll steer this ship.
263
00:14:16,986 --> 00:14:19,249
"We", meaning Conrad?
264
00:14:19,423 --> 00:14:21,556
Ah, you're right.
265
00:14:21,730 --> 00:14:24,124
He's certainly capable
of steering from behind.
266
00:14:24,298 --> 00:14:26,126
[ inhales, sniffs ]
267
00:14:26,300 --> 00:14:28,911
After all those years of separation,
268
00:14:29,085 --> 00:14:31,783
I did wonder if it was just coincidence,
269
00:14:31,958 --> 00:14:35,352
the way he charmed himself
back into your good graces
270
00:14:35,526 --> 00:14:38,268
just days after
you'd got this job.
271
00:14:38,442 --> 00:14:42,664
I wonder if, uh, you'd thought about that, too.
272
00:14:55,198 --> 00:14:56,591
[ boat horn blowing ]
273
00:14:56,765 --> 00:14:57,679
[ glass clinking ]
274
00:14:57,853 --> 00:14:59,376
[ high pitched ringing ]
275
00:14:59,550 --> 00:15:02,597
MARCUS: To the youngest,
the most--wait, wait.
276
00:15:04,120 --> 00:15:06,906
The most deserving
Deputy Director
277
00:15:07,080 --> 00:15:09,125
in agency history.
278
00:15:09,299 --> 00:15:12,172
[ jazz music ]
279
00:15:12,346 --> 00:15:13,390
- MONICA: Ah.
- To you.
280
00:15:13,564 --> 00:15:14,391
[ clink ]
281
00:15:14,565 --> 00:15:17,003
♪
282
00:15:17,177 --> 00:15:19,005
Vodka candles?
283
00:15:19,179 --> 00:15:21,181
Kind of reminds me of Irkutsk.
284
00:15:21,355 --> 00:15:22,747
Except we're not in a bunker,
and it's not 20 below.
285
00:15:22,922 --> 00:15:24,445
- [ chuckles ]
- Admit it.
286
00:15:24,619 --> 00:15:26,012
You're gonna miss the field.
I know I will.
287
00:15:26,186 --> 00:15:27,491
And why would you miss it?
288
00:15:27,665 --> 00:15:30,581
♪
289
00:15:30,755 --> 00:15:33,149
There's an associate spot open
in Acquisitions.
290
00:15:33,323 --> 00:15:34,542
I'm applying.
291
00:15:34,716 --> 00:15:36,413
Seriously?
292
00:15:36,587 --> 00:15:39,460
Just finished the application.
40 fucking pages.
293
00:15:39,634 --> 00:15:40,809
But it's a desk job.
294
00:15:40,983 --> 00:15:43,290
- Yeah.
- Zero field.
295
00:15:43,464 --> 00:15:45,379
What's a hunter-tracker
gonna do in a cubicle?
296
00:15:45,553 --> 00:15:47,555
Hunt for spelling mistakes?
Track quarterly spending?
297
00:15:47,729 --> 00:15:48,556
I don't know.
298
00:15:48,730 --> 00:15:50,036
I'm not kidding.
299
00:15:50,210 --> 00:15:51,472
You should stay in the field.
300
00:15:51,646 --> 00:15:53,082
You--you love the field.
301
00:15:53,256 --> 00:15:56,390
You--your training,
skill set--field.
302
00:15:56,564 --> 00:15:57,782
- Field, I know.
- Right.
303
00:15:57,957 --> 00:15:59,219
This keeps me here
in Washington.
304
00:15:59,393 --> 00:16:01,786
♪
305
00:16:01,961 --> 00:16:03,310
[ sighs ]
306
00:16:03,484 --> 00:16:04,964
Unapply.
307
00:16:05,138 --> 00:16:06,574
Honestly, it's--
it's a huge mistake.
308
00:16:06,748 --> 00:16:08,271
- Come on.
- I mean, seriously, you know,
309
00:16:08,445 --> 00:16:10,099
I can help you--
I can take your name
310
00:16:10,273 --> 00:16:11,622
off the list when it comes
through my office, and I--
311
00:16:11,796 --> 00:16:14,190
Listen to me.
Listen to me. Hey.
312
00:16:14,364 --> 00:16:16,323
These past few months,
hopping around the world
313
00:16:16,497 --> 00:16:18,281
with you,
I've never been so happy.
314
00:16:18,455 --> 00:16:20,936
And it is not the missions
or the field work that I love.
315
00:16:21,110 --> 00:16:22,024
It's...
316
00:16:23,330 --> 00:16:24,157
You.
317
00:16:24,331 --> 00:16:26,463
♪
318
00:16:26,637 --> 00:16:28,988
I'm--What's happening
right now?
319
00:16:29,162 --> 00:16:30,902
I'm telling you
that I love you.
320
00:16:31,077 --> 00:16:32,730
Okay, yeah, I got that,
and, um...
321
00:16:32,904 --> 00:16:34,994
♪
322
00:16:35,168 --> 00:16:37,126
Yeah, you should stop.
[ chuckles ]
323
00:16:37,300 --> 00:16:39,085
I love you.
324
00:16:39,259 --> 00:16:42,175
It's okay, you don't--
you don't have to say it back.
325
00:16:42,349 --> 00:16:45,178
Oh, no, it's not, um...
326
00:16:45,352 --> 00:16:46,353
[ softly ] God, shit.
327
00:16:46,527 --> 00:16:47,745
Uh...
328
00:16:47,919 --> 00:16:50,835
♪
329
00:16:51,010 --> 00:16:53,751
When I say shit it's because,
um...
330
00:16:53,925 --> 00:16:56,841
What I mean to say is, uh...
331
00:16:57,016 --> 00:16:59,105
♪
332
00:16:59,279 --> 00:17:02,630
[ softly ] You know,
of course I love you, too.
[ laughs ]
333
00:17:02,804 --> 00:17:05,024
You do?
334
00:17:05,198 --> 00:17:06,112
Yeah.
335
00:17:06,286 --> 00:17:09,158
♪
336
00:17:09,332 --> 00:17:10,942
[ groans ]
337
00:17:13,032 --> 00:17:14,468
[ sighs ]
338
00:17:14,642 --> 00:17:17,601
♪
339
00:17:18,950 --> 00:17:21,866
[ background chatter ]
340
00:17:28,047 --> 00:17:30,745
[ background chatter ]
341
00:17:30,919 --> 00:17:33,617
So, turns out
I'm not a traitor.
342
00:17:33,791 --> 00:17:36,055
Oh, come on.
Aren't you happy
to be wrong about that?
343
00:17:36,229 --> 00:17:37,534
I'm sorry this happened
to you.
344
00:17:37,708 --> 00:17:39,101
I'm sure it was terrifying.
345
00:17:39,275 --> 00:17:40,537
MYFANWY: Yeah, I wanted
to tell you.
346
00:17:40,711 --> 00:17:42,235
ROBERT: You had opportunities.
347
00:17:42,409 --> 00:17:43,410
Doesn't matter now.
348
00:17:43,584 --> 00:17:45,194
Robert.
349
00:17:47,718 --> 00:17:48,806
Get out.
350
00:17:53,115 --> 00:17:55,161
[ voices fade ]
351
00:17:55,335 --> 00:17:57,815
I kept asking you
if you were all right...
352
00:17:57,989 --> 00:18:00,775
and you just kept lying
and lying to my face.
353
00:18:00,949 --> 00:18:03,299
I was scared and Farrier
told me not to talk.
354
00:18:03,473 --> 00:18:04,909
Since when do you
do anything Farrier says?
355
00:18:05,084 --> 00:18:06,433
Since I woke up a blank,
okay?
356
00:18:06,607 --> 00:18:07,738
And I didn't know
if I could trust you.
357
00:18:07,912 --> 00:18:08,826
I never gave you
a reason not to.
358
00:18:09,000 --> 00:18:10,001
How would I know that?
359
00:18:10,176 --> 00:18:11,829
Instinct.
Inference.
360
00:18:12,003 --> 00:18:13,570
It didn't take you long to
figure out we have a history.
361
00:18:13,744 --> 00:18:15,050
Well, you were pretty
fucking forward about that.
362
00:18:15,224 --> 00:18:18,967
And you played along.
You manipulated everyone.
363
00:18:19,141 --> 00:18:21,448
[ ambient background
sounds continue ]
364
00:18:23,754 --> 00:18:24,712
Yeah.
365
00:18:28,803 --> 00:18:30,631
Yeah, I did.
366
00:18:30,805 --> 00:18:33,460
Because I didn't want
to give myself away.
367
00:18:33,634 --> 00:18:35,636
And I do feel
something for you.
368
00:18:35,810 --> 00:18:38,117
I just don't know what
that something is.
369
00:18:40,336 --> 00:18:41,859
The truth is,
all I really know
370
00:18:42,033 --> 00:18:43,252
is what's happened
the past five days.
371
00:18:43,426 --> 00:18:46,081
That's how long our history is.
372
00:18:46,255 --> 00:18:49,128
Our history is five days long.
373
00:18:50,694 --> 00:18:52,479
Sorry, um...
374
00:18:54,481 --> 00:18:56,483
Sorry.
375
00:18:56,657 --> 00:18:58,485
But that is the truth.
376
00:19:00,835 --> 00:19:03,142
Everything about you
is strange and unfamiliar,
377
00:19:03,316 --> 00:19:05,274
and I'm not talking about the
one mind, four bodies thing.
378
00:19:05,448 --> 00:19:08,103
It's because I don't know you.
379
00:19:10,671 --> 00:19:12,194
At all.
380
00:19:14,631 --> 00:19:16,416
[ exhales ]
381
00:19:22,596 --> 00:19:24,163
I don't know you, either.
382
00:19:26,904 --> 00:19:29,559
[ distant church bells
ringing ]
383
00:19:29,733 --> 00:19:32,562
♪
384
00:19:35,870 --> 00:19:38,568
[ church bells ringing ]
385
00:19:38,742 --> 00:19:39,613
♪
386
00:19:49,536 --> 00:19:50,928
[ sighs ]
387
00:19:59,154 --> 00:20:00,416
[ suspenseful music ]
388
00:20:00,590 --> 00:20:02,766
[ beeping ]
389
00:20:02,940 --> 00:20:05,900
♪
390
00:20:08,859 --> 00:20:11,688
[ cell phone ringing ]
391
00:20:11,862 --> 00:20:13,777
Nazim, where are you?
392
00:20:13,951 --> 00:20:16,432
[ ominous chords ]
393
00:20:16,606 --> 00:20:18,260
It's Myfanwy.
394
00:20:18,434 --> 00:20:21,307
♪
395
00:20:21,481 --> 00:20:23,700
[ exhales ]
Hi.
396
00:20:23,874 --> 00:20:27,835
♪
397
00:20:35,669 --> 00:20:38,454
[ uneasy music ]
398
00:20:38,628 --> 00:20:42,589
♪
399
00:20:46,810 --> 00:20:48,334
[ clink ]
400
00:20:48,508 --> 00:20:51,250
To the youngest,
the most deserving Deputy--
401
00:20:51,424 --> 00:20:53,600
Wait, one more thing.
402
00:20:53,774 --> 00:20:57,952
Most deserving Deputy Director
in agency history.
403
00:21:01,390 --> 00:21:03,131
- To you.
- [ clink ]
404
00:21:06,917 --> 00:21:09,355
Vodka candles?
Reminds me of Irkutsk.
405
00:21:09,529 --> 00:21:11,270
Except we're not in a bunker,
and it's not 20 below.
406
00:21:11,444 --> 00:21:13,141
Yeah.
407
00:21:13,315 --> 00:21:14,403
Come on, admit it.
You're gonna miss the field.
408
00:21:14,577 --> 00:21:17,014
I know I will.
409
00:21:17,188 --> 00:21:19,713
Why would you miss it?
410
00:21:19,887 --> 00:21:22,498
There's an associate spot
open in Acquisitions.
411
00:21:22,672 --> 00:21:24,021
I'm applying.
412
00:21:25,501 --> 00:21:27,416
Seriously?
413
00:21:27,590 --> 00:21:29,070
It's a desk job.
414
00:21:32,508 --> 00:21:34,510
It's zero field.
You'll hate it.
415
00:21:34,684 --> 00:21:36,686
Well, that's my call to make,
isn't it?
416
00:21:36,860 --> 00:21:38,079
Actually, it's not.
417
00:21:38,253 --> 00:21:41,038
You're a triple one-A,
field-ops only.
418
00:21:41,212 --> 00:21:42,779
You're gonna throw
classifications at me?
419
00:21:42,953 --> 00:21:44,041
I'm not throwing
anything at you.
420
00:21:44,215 --> 00:21:45,347
It's a fact.
You belong in the field.
421
00:21:45,521 --> 00:21:47,262
You're a tracker.
422
00:21:47,436 --> 00:21:48,916
And you're a director with
the power to change that.
423
00:21:49,090 --> 00:21:51,788
Bump me down to office duty.
424
00:21:51,962 --> 00:21:53,181
[ groans ]
425
00:21:53,355 --> 00:21:54,922
It's been two days
on my new job.
426
00:21:55,096 --> 00:21:56,663
Do you not want me
in your department?
427
00:21:56,837 --> 00:21:58,404
- Oh, my God, it's not that.
- Then what's the issue?
428
00:21:58,578 --> 00:22:00,057
It's not--
We didn't ask for the check.
429
00:22:00,231 --> 00:22:01,494
Oh, I'm sorry,
my mistake.
430
00:22:01,668 --> 00:22:03,017
No, no, it's fine.
I'll take it anyway.
431
00:22:03,191 --> 00:22:04,018
Monica, listen to me.
432
00:22:04,192 --> 00:22:06,455
[ dramatic music ]
433
00:22:06,629 --> 00:22:08,109
These past few months hopping
around the world with you,
434
00:22:08,283 --> 00:22:09,676
I've never been so happy,
435
00:22:09,850 --> 00:22:11,199
and it's not because
I've loved the missions
436
00:22:11,373 --> 00:22:13,375
or the field work.
437
00:22:13,549 --> 00:22:15,377
It's you.
438
00:22:15,551 --> 00:22:17,727
- What?
- I love you.
439
00:22:17,901 --> 00:22:19,294
Oh, my God,
you can't just say that.
440
00:22:19,468 --> 00:22:20,904
- Yes, I can. I love you.
- No, you can't.
441
00:22:21,078 --> 00:22:21,862
Because we're in the middle
of an argument.
442
00:22:22,036 --> 00:22:23,080
Stop.
443
00:22:23,690 --> 00:22:26,649
Oh, my fucking shit.
Seriously?
444
00:22:26,823 --> 00:22:29,043
[ animated background chatter ]
445
00:22:30,958 --> 00:22:32,307
Well, I love you, too.
446
00:22:32,481 --> 00:22:33,830
- [ light laugh ]
- I don't know why,
447
00:22:34,004 --> 00:22:35,876
but I do.
448
00:22:36,050 --> 00:22:38,835
[ uneasy music ]
449
00:22:39,009 --> 00:22:42,361
♪
450
00:22:51,805 --> 00:22:54,547
[ uneasy music continues ]
451
00:22:54,721 --> 00:22:57,637
♪
452
00:23:17,352 --> 00:23:20,616
[ uneasy music continues ]
453
00:23:20,790 --> 00:23:22,749
♪
454
00:23:29,886 --> 00:23:30,757
BRONWYN: Hi.
455
00:23:32,280 --> 00:23:33,803
[ small laugh ]
456
00:23:33,977 --> 00:23:37,503
[ birds chirping ]
457
00:23:37,677 --> 00:23:40,549
I've been waiting for this
moment for so long.
458
00:23:42,812 --> 00:23:45,598
Now I'm not really sure
what to say.
459
00:23:45,772 --> 00:23:47,948
How do I know you are
who you say you are?
460
00:23:48,122 --> 00:23:50,211
I'm Bronwyn Thomas.
461
00:23:51,734 --> 00:23:53,475
- Your sister.
- So you say.
462
00:23:53,649 --> 00:23:55,999
But people seem
to lie around here.
463
00:23:56,173 --> 00:23:58,698
I'm not lying.
464
00:23:58,872 --> 00:24:00,351
I can show you some ID.
465
00:24:00,526 --> 00:24:02,963
Anyone can fake an ID.
466
00:24:03,137 --> 00:24:05,313
My office does it
all the time.
467
00:24:05,487 --> 00:24:08,447
I'll explain everything.
Just please come inside.
468
00:24:08,621 --> 00:24:11,711
No, I want you
to explain it now.
469
00:24:11,885 --> 00:24:15,062
The Checquy is a prison.
It's a fucking cult.
470
00:24:15,236 --> 00:24:17,325
They kidnapped you.
471
00:24:17,499 --> 00:24:19,109
They isolated you
from your family,
472
00:24:19,283 --> 00:24:20,850
your friends,
from anyone
473
00:24:21,024 --> 00:24:22,939
in the outside world
until you believed
474
00:24:23,113 --> 00:24:24,941
all of their insane lies.
475
00:24:25,115 --> 00:24:27,291
They turned you into
one of their drones.
476
00:24:27,466 --> 00:24:30,773
Oh, Myfanwy,
please don't walk away.
477
00:24:30,947 --> 00:24:33,646
I only want
to help you.
478
00:24:33,820 --> 00:24:36,431
I'm your family.
[ voice shaking ]
479
00:24:36,605 --> 00:24:40,087
Your real family.
All that's left of it.
480
00:24:42,655 --> 00:24:44,874
Just give me a chance
to show you.
481
00:24:54,318 --> 00:24:56,712
[ ambient background sounds ]
482
00:24:57,887 --> 00:24:59,933
[ phone chimes ]
483
00:25:08,898 --> 00:25:10,247
[ phone chimes ]
484
00:25:20,170 --> 00:25:22,259
ELIZA:
Where's Monica staying?
485
00:25:22,433 --> 00:25:23,739
A hotel in Soho, I believe.
486
00:25:23,913 --> 00:25:26,046
Which hotel?
487
00:25:26,220 --> 00:25:27,787
No idea.
Why do you ask?
488
00:25:27,961 --> 00:25:28,744
That's not your concern.
489
00:25:28,918 --> 00:25:30,354
No need to be rude.
490
00:25:30,529 --> 00:25:32,618
Conrad
wants us to debrief her.
491
00:25:32,792 --> 00:25:36,360
Thank you.
That wasn't hard, was it?
492
00:25:36,535 --> 00:25:38,232
Can we talk to you
for a moment?
493
00:25:38,406 --> 00:25:39,320
BOTH: Alone.
494
00:26:02,517 --> 00:26:04,606
Did you know about Myfanwy?
495
00:26:07,304 --> 00:26:08,958
Did she tell you?
496
00:26:09,132 --> 00:26:11,091
[ exhales ]
497
00:26:11,265 --> 00:26:12,179
Did she fucking tell you?
498
00:26:12,353 --> 00:26:14,050
She didn't have to.
499
00:26:14,224 --> 00:26:16,226
I knew.
500
00:26:16,400 --> 00:26:19,229
Not exactly what happened,
but that there was something.
501
00:26:21,536 --> 00:26:23,712
- There were signs.
- What signs?
502
00:26:23,886 --> 00:26:27,237
However much she trusts me,
Myf would never let me make
503
00:26:27,411 --> 00:26:28,935
major departmental decisions.
504
00:26:31,938 --> 00:26:35,115
But lately all of that control?
505
00:26:35,289 --> 00:26:36,725
Right out the window.
You know what I mean?
506
00:26:43,645 --> 00:26:46,953
Look, don't blame yourself.
507
00:26:47,127 --> 00:26:48,737
I'm talking about things
you'd only see
508
00:26:48,911 --> 00:26:51,348
if you really knew her well.
509
00:26:51,522 --> 00:26:52,436
No--
510
00:26:52,611 --> 00:26:54,613
[ dramatic music ]
511
00:26:54,787 --> 00:26:57,877
I didn't--
I did--I didn't mean--
512
00:26:58,051 --> 00:27:00,009
♪
513
00:27:00,183 --> 00:27:03,317
[ groans ]
514
00:27:03,491 --> 00:27:04,710
[ sighs ]
515
00:27:35,915 --> 00:27:37,873
Mint tea.
516
00:27:38,047 --> 00:27:40,659
With marshmallows.
It's your favorite.
517
00:27:42,791 --> 00:27:44,793
I wouldn't know.
518
00:27:51,104 --> 00:27:53,019
Mom and Dad left me
the house when they died.
519
00:27:55,195 --> 00:27:57,284
But I've never really come
back here till recently.
520
00:27:59,982 --> 00:28:01,375
How'd it happen?
521
00:28:01,549 --> 00:28:05,074
A car crash...
is the official story.
522
00:28:06,641 --> 00:28:08,251
But ultimately the Checquy
killed them.
523
00:28:08,425 --> 00:28:10,253
How?
Ran them off the road?
524
00:28:10,427 --> 00:28:12,429
No.
525
00:28:12,603 --> 00:28:15,041
Dad was drunk driving.
526
00:28:15,215 --> 00:28:19,436
And he hit a tree.
But it was the Checquy's fault.
527
00:28:19,610 --> 00:28:21,961
After your
EVA manifested,
528
00:28:22,135 --> 00:28:24,572
they took you away from us.
529
00:28:24,746 --> 00:28:26,748
They literally abducted you
from a hospital.
530
00:28:26,922 --> 00:28:29,011
It ripped
our family apart.
531
00:28:29,185 --> 00:28:30,534
How'd they get away
with that?
532
00:28:30,709 --> 00:28:32,928
They do it
all the time.
533
00:28:33,102 --> 00:28:34,974
Like you said,
the Checquy can manipulate
534
00:28:35,148 --> 00:28:38,238
computer records,
generate documents in a blink.
535
00:28:38,412 --> 00:28:39,892
They don't always
need proof.
536
00:28:40,066 --> 00:28:42,198
They just steal children
and get away with it.
537
00:28:42,372 --> 00:28:44,287
Surely there would be
public outcry.
538
00:28:44,461 --> 00:28:47,203
Oh, there is.
But it all gets washed away.
539
00:28:47,377 --> 00:28:50,554
There's no way
that we can organize
to get attention.
540
00:28:50,729 --> 00:28:52,469
They have people
to shut that down, too.
541
00:28:52,643 --> 00:28:54,123
They suppress news.
542
00:28:54,297 --> 00:28:56,647
They blackmail people
if they speak out.
543
00:28:56,822 --> 00:28:59,302
They throw them into
secret jails if they have to.
544
00:28:59,476 --> 00:29:03,393
Farrier had me in solitary
confinement all week.
545
00:29:04,699 --> 00:29:06,527
No rights.
546
00:29:06,701 --> 00:29:08,442
No contact with
the outside world.
547
00:29:10,618 --> 00:29:13,534
It sounds paranoid,
but you know I'm right.
548
00:29:15,754 --> 00:29:17,843
You know what your
agency is capable of.
549
00:29:28,070 --> 00:29:29,724
BRONWYN: Mom and Dad
were unable
550
00:29:29,898 --> 00:29:32,509
to regain parental rights,
and it wrecked them.
551
00:29:35,164 --> 00:29:37,601
Mom was so depressed,
she couldn't get out of bed.
552
00:29:37,776 --> 00:29:39,778
And dad drank.
553
00:29:42,737 --> 00:29:44,217
What about legal recourse?
554
00:29:44,391 --> 00:29:46,045
Sue an agency that
doesn't exist?
555
00:29:47,481 --> 00:29:48,787
Right.
556
00:29:48,961 --> 00:29:50,440
I was 16.
I could have run away.
557
00:29:50,614 --> 00:29:53,052
Mmm. They have ways
of helping you along.
558
00:29:53,226 --> 00:29:55,358
They isolate you.
They tell you lies.
559
00:29:55,532 --> 00:29:57,491
It's all the standard
breakdown-rebuild tactics
560
00:29:57,665 --> 00:29:59,319
that cults use.
561
00:29:59,493 --> 00:30:01,016
They probably told
you that Mom and Dad
562
00:30:01,190 --> 00:30:03,062
stopped wanting to see you.
563
00:30:03,236 --> 00:30:04,411
And I'm sure that
they confiscated
564
00:30:04,585 --> 00:30:06,674
all the letters I wrote.
565
00:30:06,848 --> 00:30:09,024
You likely thought
that we all stopped caring
566
00:30:09,198 --> 00:30:12,680
and you had no choice
but to attach yourself
567
00:30:12,854 --> 00:30:15,596
to your new family--
the Checquy.
568
00:30:17,685 --> 00:30:20,470
It isn't your fault.
569
00:30:20,644 --> 00:30:22,472
You were just trying
to survive.
570
00:30:22,646 --> 00:30:24,866
You must have been pretty young
when this happened.
571
00:30:25,040 --> 00:30:26,259
12.
572
00:30:29,436 --> 00:30:32,613
I was too young to
fully understand at the time,
573
00:30:32,787 --> 00:30:34,658
but I knew
that it felt wrong.
574
00:30:38,227 --> 00:30:40,490
There was nothing
I could do back then.
575
00:30:42,623 --> 00:30:44,930
I was completely helpless.
576
00:30:53,416 --> 00:30:57,856
TEDDY: You idiot.
Stupid fucking moron.
577
00:30:58,030 --> 00:31:00,206
How did you not see it?
How did you not know?
578
00:31:00,380 --> 00:31:01,903
How would anyone know?
579
00:31:02,077 --> 00:31:03,252
ELIZA: Well, it all makes
sense now.
580
00:31:03,426 --> 00:31:05,298
So obvious.
581
00:31:05,472 --> 00:31:08,823
TEDDY: Yeah, a memory wipe
is entirely obvious.
582
00:31:08,997 --> 00:31:11,521
ALEX: She didn't tell you.
She lied.
583
00:31:11,695 --> 00:31:14,176
- ROBERT: Can you blame her? - ELIZA: Yes, I can blame her.
584
00:31:15,786 --> 00:31:18,659
ROBERT: You have every right
to be angry.
585
00:31:18,833 --> 00:31:22,097
Though what kind of asshole
mistakes brain trauma
586
00:31:22,271 --> 00:31:23,620
for feelings?
587
00:31:23,794 --> 00:31:25,884
The person who had those
feelings is gone.
588
00:31:26,058 --> 00:31:27,146
Dead.
589
00:31:28,538 --> 00:31:30,323
Don't say dead.
She isn't dead.
590
00:31:30,497 --> 00:31:31,933
She never trusted you.
591
00:31:32,107 --> 00:31:33,761
- TEDDY: Bitch.
- ELIZA: We hate her.
592
00:31:33,935 --> 00:31:35,545
ALEX: You don't hate her.
You love her.
593
00:31:35,719 --> 00:31:37,504
ROBERT: You don't hate her.
You should.
594
00:31:37,678 --> 00:31:39,158
You'll never hate her.
595
00:31:39,332 --> 00:31:41,073
[ Ingrid clears throat ]
596
00:31:41,247 --> 00:31:42,639
You talking to yourself?
597
00:31:42,813 --> 00:31:44,250
ALL: What do you want?
598
00:31:46,382 --> 00:31:49,429
Monica's staying at the
Bondsbury on Broadwick Street.
599
00:31:49,603 --> 00:31:51,474
Wasn't trying very hard
to keep it a secret.
600
00:31:51,648 --> 00:31:53,737
Took me less than five minutes
to figure it out.
601
00:31:56,827 --> 00:31:58,046
You're welcome.
602
00:32:11,233 --> 00:32:14,019
[ distant indistinct chatter ]
603
00:32:39,479 --> 00:32:42,177
To the youngest,
most deserving Deputy Director
604
00:32:42,351 --> 00:32:44,223
in agency history.
605
00:32:46,877 --> 00:32:47,835
[ snaps closed, clatters ]
606
00:33:02,110 --> 00:33:03,938
[ background chatter
continues ]
607
00:33:06,810 --> 00:33:08,203
[ click ]
608
00:33:08,377 --> 00:33:09,378
[ snap ]
609
00:33:10,771 --> 00:33:12,555
Do you not even want me
in your department?
610
00:33:12,729 --> 00:33:15,036
- Oh my God, it's not that.
- Then what is the issue?
611
00:33:15,210 --> 00:33:18,039
It's just--just it's not
the right job for you.
612
00:33:18,213 --> 00:33:20,041
Okay, let's be clear.
It's not a job.
613
00:33:20,215 --> 00:33:21,477
- You can quit a job.
- This thing again?
614
00:33:21,651 --> 00:33:23,088
What we do is indentured
servitude,
615
00:33:23,262 --> 00:33:25,133
conscription for an entire
fucking lifetime.
616
00:33:25,307 --> 00:33:27,614
You know,
as long as we're hunted,
617
00:33:27,788 --> 00:33:29,572
sold, and enslaved,
618
00:33:29,746 --> 00:33:31,792
we don't really have the option
of working at Denny's.
619
00:33:31,966 --> 00:33:33,881
[ light laugh ] That's right.
So instead we're imprisoned
620
00:33:34,055 --> 00:33:35,361
by our government
or someone else's.
621
00:33:35,535 --> 00:33:37,493
Imprisoned, Marcus?
622
00:33:37,667 --> 00:33:40,496
Seriously, look around.
You're in a bar, not a cell.
623
00:33:40,670 --> 00:33:42,063
Okay?
The door's right over there.
624
00:33:42,237 --> 00:33:43,717
I know where the exits are.
625
00:33:43,891 --> 00:33:45,675
You think there's some kind of
like EVA utopia?
626
00:33:45,849 --> 00:33:47,112
That's great.
Go look for it.
627
00:33:47,286 --> 00:33:49,201
You'll be dead in a year.
628
00:33:49,375 --> 00:33:51,333
Well, your freedom's better
than a lifetime in captivity.
629
00:33:51,507 --> 00:33:54,206
Are you fucking kidding me?
We didn't ask for the check.
630
00:33:54,380 --> 00:33:56,208
Oh.
I'm sorry.
631
00:33:56,382 --> 00:33:57,687
- MARCUS: No, no
- BRONWYN: My mistake.
632
00:33:57,861 --> 00:33:59,124
Fine, we'll take it anyway.
Thank you.
633
00:34:01,343 --> 00:34:02,388
[ dramatic musical sting ]
634
00:34:02,562 --> 00:34:05,478
♪
635
00:34:07,958 --> 00:34:09,525
MONICA: You know what? We didn't ask for the check.
636
00:34:09,699 --> 00:34:11,397
Oh, I'm sorry.
My mistake.
637
00:34:11,571 --> 00:34:13,225
No, no, no. It's fine.
638
00:34:29,154 --> 00:34:31,156
[ glass shattering ]
639
00:34:31,982 --> 00:34:35,247
[ breathing hard ]
640
00:34:45,257 --> 00:34:46,475
What?
641
00:34:46,649 --> 00:34:47,650
You need to come
in and debrief.
642
00:34:47,824 --> 00:34:48,912
It's protocol.
643
00:34:49,087 --> 00:34:51,567
Well, sorry.
Bad timing.
644
00:34:52,699 --> 00:34:53,917
I'm taking a personal day.
645
00:35:06,539 --> 00:35:09,411
DANIELLE: A test aircraft
re-entry at RAF Northolt
646
00:35:09,585 --> 00:35:11,935
caused a sonic boom that echoed
in the center of London
647
00:35:12,110 --> 00:35:13,850
due to the rare
acoustic phenomenon
648
00:35:14,024 --> 00:35:15,330
known as echolocasia.
649
00:35:15,504 --> 00:35:16,766
Echoco-what?
650
00:35:16,940 --> 00:35:18,420
[ laughing ]
You made that up.
651
00:35:18,594 --> 00:35:19,943
Well, yeah.
I make it all up.
652
00:35:20,118 --> 00:35:22,163
- [ laughing ]
- Well, come on.
653
00:35:22,337 --> 00:35:24,209
- It's good, isn't it?
- Yes, it is.
654
00:35:24,383 --> 00:35:26,472
It's already got its own
Wikipedia page
655
00:35:26,646 --> 00:35:28,648
and multiple online entries
656
00:35:28,822 --> 00:35:31,738
in the "British Journal
of Science."
657
00:35:31,912 --> 00:35:33,783
JENNIFER: [ light laugh ]
658
00:35:33,957 --> 00:35:36,960
I-I-I'm so sorry to interrupt.
659
00:35:37,135 --> 00:35:39,093
Not at all.
Wulff was just--
660
00:35:39,267 --> 00:35:40,877
Just on my way to the shredder.
661
00:35:45,969 --> 00:35:47,623
By way of Conrad's lap?
662
00:35:47,797 --> 00:35:48,929
[ sighs ]
663
00:35:50,626 --> 00:35:51,627
Excuse me.
664
00:36:05,728 --> 00:36:08,253
Can I help you
with something?
665
00:36:08,427 --> 00:36:14,911
Um, I'm, uh, reconsidering my
position on Linda's leadership.
666
00:36:15,085 --> 00:36:17,392
I don't understand.
667
00:36:17,566 --> 00:36:20,830
Well, okay.
[ clears throat ] Uh...
668
00:36:21,004 --> 00:36:24,225
I've decided I've been
too harsh laying blame.
669
00:36:24,399 --> 00:36:26,880
T-things happen.
670
00:36:27,054 --> 00:36:28,664
This agency will continue
to face--
671
00:36:28,838 --> 00:36:30,231
I--I have information
that I think--
672
00:36:30,405 --> 00:36:32,320
I'm not finished.
673
00:36:34,235 --> 00:36:36,933
Challenges in the future
much like what happened today
674
00:36:37,107 --> 00:36:38,718
in the park.
675
00:36:38,892 --> 00:36:40,633
You know, Linda clearly
outwitted all of you
676
00:36:40,807 --> 00:36:43,810
with her...bizarre ability
677
00:36:43,984 --> 00:36:46,900
to willfully flatten
the competition.
678
00:36:47,074 --> 00:36:48,684
One might say she
attacked civilians.
679
00:36:48,858 --> 00:36:52,122
Oh, grow up Conrad.
Eardrums heal.
680
00:36:52,297 --> 00:36:55,474
T-this soft-hearted
approach to leadership
681
00:36:55,648 --> 00:36:58,607
is precisely the reason
you'll never be king.
682
00:37:01,654 --> 00:37:03,786
I'm reinstating Linda.
683
00:37:03,960 --> 00:37:06,963
If you have further questions,
keep them to yourself.
684
00:37:07,137 --> 00:37:09,749
I do believe I have something
that you may want to see,
685
00:37:09,923 --> 00:37:13,274
Home Secretary.
Linda was behind all of this.
686
00:37:24,938 --> 00:37:27,332
MYFANWY: According to Nazim,
Linda Farrier ordered my trade
687
00:37:27,506 --> 00:37:30,857
to an unknown agent
only after she'd ordered
688
00:37:31,031 --> 00:37:32,815
my memory to be wiped.
689
00:37:32,989 --> 00:37:34,904
GRANCHESTER: And after
the exchange failed?
690
00:37:35,078 --> 00:37:36,863
MYFANWY: After it failed,
she showed up on my doorstep
691
00:37:37,037 --> 00:37:39,996
unannounced and destroyed
my clothing, the one I wore.
692
00:37:40,170 --> 00:37:42,390
- Tampering with evidence.
- [ shushes ]
693
00:37:42,564 --> 00:37:45,611
MYFANWY:...and led me back
to Apex House
694
00:37:45,785 --> 00:37:48,353
where I was expressly ordered
to hide my condition
695
00:37:48,527 --> 00:37:50,833
during the briefing
and subsequent investigation.
696
00:37:51,007 --> 00:37:52,444
Fucking hell.
697
00:37:52,618 --> 00:37:53,836
I know you think I might be
happy about this.
698
00:37:54,010 --> 00:37:55,185
Oh.
699
00:37:55,360 --> 00:37:56,796
But in reality,
far from it.
700
00:37:56,970 --> 00:37:58,667
It pains me greatly to see
this agency fractured.
701
00:37:58,841 --> 00:38:00,452
Plus I feel
personally betrayed.
702
00:38:00,626 --> 00:38:02,062
Linda and I worked
703
00:38:02,236 --> 00:38:03,281
- shoulder to shoulder.
- That's nasty.
704
00:38:03,455 --> 00:38:06,153
Side by side
while she lied to me.
705
00:38:06,327 --> 00:38:08,155
Look, it's beyond incompetence.
Oh, it-it's criminal
706
00:38:08,329 --> 00:38:10,331
Bordering on treasonous.
707
00:38:10,505 --> 00:38:11,985
[ sighs ] Look, I know
it's a lot to take in.
708
00:38:12,159 --> 00:38:14,074
And the decision is yours.
709
00:38:14,248 --> 00:38:17,164
Will you stop mansplaining and
let me watch the fucking tape?
710
00:38:19,949 --> 00:38:20,994
GRANTCHESTER: Now when you
were at Apex House that day,
711
00:38:21,168 --> 00:38:22,822
who was there?
712
00:38:22,996 --> 00:38:25,694
MYFANWY: Um, I met Claudia
in the corridor.
713
00:38:25,868 --> 00:38:27,827
Don't know who she was,
but she told me
714
00:38:28,001 --> 00:38:29,394
something serious had happened and then I was introduced
715
00:38:29,568 --> 00:38:30,743
to Monica Reed.
716
00:38:47,803 --> 00:38:49,979
I can't even come
in here anymore.
717
00:38:51,894 --> 00:38:52,939
It's too sad.
718
00:38:56,421 --> 00:38:57,857
BRONWYN: I used to live in terror that you'd one day
719
00:38:58,031 --> 00:39:00,120
want your own space and move to the attic.
720
00:39:02,035 --> 00:39:03,253
Did we get along?
721
00:39:05,299 --> 00:39:07,345
I drove you crazy sometimes.
722
00:39:09,521 --> 00:39:11,523
But it's just because
I idolized you.
723
00:39:18,747 --> 00:39:20,488
Her name's Rebecca.
724
00:39:20,662 --> 00:39:22,098
You had her since your
second birthday.
725
00:39:24,797 --> 00:39:26,320
Mom tried to send her
to you at Glengrove
726
00:39:26,494 --> 00:39:27,582
when they took you away.
727
00:39:29,105 --> 00:39:31,281
You're not allowed anything
that reminds you of home.
728
00:39:33,371 --> 00:39:34,372
This...
729
00:39:37,766 --> 00:39:39,420
All of this,
it means nothing.
730
00:39:40,769 --> 00:39:42,771
Don't say that.
731
00:39:42,945 --> 00:39:44,904
It's true.
732
00:39:45,078 --> 00:39:47,646
I don't know you.
I don't know this life.
733
00:39:47,820 --> 00:39:50,475
That is what they want
you to think.
734
00:39:50,649 --> 00:39:52,955
That's how they trap you.
735
00:39:53,129 --> 00:39:56,263
But you can get out.
736
00:39:56,437 --> 00:39:58,787
There are EVAs
living free in the world.
737
00:39:58,961 --> 00:40:01,921
Got normal jobs,
families, friends.
738
00:40:02,095 --> 00:40:03,444
Not brainwashed into
739
00:40:03,618 --> 00:40:06,926
a life of government
servitude and violence.
740
00:40:10,103 --> 00:40:11,844
They have you taking
beta-blockers, right?
741
00:40:14,194 --> 00:40:17,806
The drug,
it's to dull your emotions.
742
00:40:17,980 --> 00:40:21,506
To trick you into thinking that
life in captivity is normal.
743
00:40:21,680 --> 00:40:24,291
To stop you from feeling
the fury that you deserve
744
00:40:24,465 --> 00:40:28,469
because you should
feel furious, Myf.
745
00:40:28,643 --> 00:40:30,906
Your life can be so much
better than this.
746
00:40:31,080 --> 00:40:32,560
Let me help you.
747
00:40:32,734 --> 00:40:33,953
It's not that I don't
believe you.
748
00:40:34,127 --> 00:40:37,304
It's that I don't know
what to believe.
749
00:40:37,478 --> 00:40:39,437
But you'd think if I was
in a place
750
00:40:39,611 --> 00:40:42,135
that I was supposed to be,
I'd feel something.
751
00:40:42,309 --> 00:40:45,051
A connection.
752
00:40:45,225 --> 00:40:47,923
But I don't.
753
00:40:48,097 --> 00:40:51,753
I'm sorry.
You're a stranger to me.
754
00:40:51,927 --> 00:40:54,103
You know that's
not fucking true.
755
00:40:55,714 --> 00:40:58,107
We're sisters.
756
00:40:58,281 --> 00:40:59,369
We can start over.
757
00:40:59,544 --> 00:41:00,545
Not even if I wanted--
758
00:41:00,719 --> 00:41:02,198
I've got
some friends.
759
00:41:02,372 --> 00:41:04,549
They can help us hide.
760
00:41:04,723 --> 00:41:07,595
They can craft an exit strategy
and new identities for us.
761
00:41:09,728 --> 00:41:11,643
Stay there.
I'm just gonna get my phone.
762
00:41:11,817 --> 00:41:13,209
We have a group chat.
I'll show you.
763
00:41:13,383 --> 00:41:14,689
I'll be right back.
764
00:41:30,183 --> 00:41:32,925
[ dramatic music ]
765
00:41:33,099 --> 00:41:36,058
♪
766
00:42:00,953 --> 00:42:04,434
[ inhales, exhales ]
767
00:42:33,246 --> 00:42:35,248
♪♪♪
768
00:42:44,039 --> 00:42:46,868
[ distant indistinct chatter ]
769
00:42:57,749 --> 00:43:01,970
[ chatter continues ]
770
00:43:09,456 --> 00:43:12,720
♪ Save some face ♪
771
00:43:12,894 --> 00:43:16,942
♪ You know you've only got one ♪
772
00:43:17,116 --> 00:43:21,599
♪ Change your ways
while you're young ♪
773
00:43:24,993 --> 00:43:32,087
♪ Boy, one day you'll be a man ♪
774
00:43:32,261 --> 00:43:37,092
♪ Oh girl,
he'll help you understand ♪
775
00:43:37,266 --> 00:43:39,921
[ chatter, laughter
continues ]
776
00:43:40,095 --> 00:43:43,490
♪ Smile like you mean it ♪
777
00:43:47,799 --> 00:43:51,193
♪ Smile like you mean it ♪
778
00:43:54,632 --> 00:43:59,071
BRONWYN: Myf!
Myf!
779
00:43:59,245 --> 00:44:00,333
Myfanwy!
780
00:44:00,507 --> 00:44:01,856
[ heavy breathing ]
781
00:44:02,030 --> 00:44:03,249
You okay?
782
00:44:03,423 --> 00:44:04,337
I have to go.
783
00:44:04,511 --> 00:44:05,730
Come on, wait.
784
00:44:05,904 --> 00:44:07,035
Hey, what are you doing?
785
00:44:07,209 --> 00:44:08,384
Thank you.
Thank you so much.
786
00:44:08,558 --> 00:44:10,212
This has been so helpful.
787
00:44:10,386 --> 00:44:13,041
Myfanwy, don't go!
You're not safe alone!
788
00:44:13,215 --> 00:44:14,216
[ grunting ]
789
00:44:14,390 --> 00:44:16,131
I can help you!
790
00:44:16,305 --> 00:44:17,480
- [ car engine turning over ]
- Myfanny! Myfanny, please!
791
00:44:24,923 --> 00:44:26,359
You shouldn't chase me.
792
00:44:32,017 --> 00:44:33,322
Maybe you shouldn't run.
793
00:44:33,496 --> 00:44:34,497
Hey.
794
00:44:37,370 --> 00:44:38,240
I don't want it.
795
00:44:38,414 --> 00:44:39,502
Sure you do.
796
00:44:42,462 --> 00:44:43,811
You know you can't make me
come with you.
797
00:44:46,596 --> 00:44:48,337
If you want to leave,
you'd be leaving.
798
00:44:48,511 --> 00:44:50,905
Might as well have a drink.
799
00:44:55,475 --> 00:44:57,129
It's what we're
trained to do, right?
800
00:44:57,303 --> 00:45:01,046
Observe, anticipate,
fill in the blanks?
801
00:45:01,220 --> 00:45:03,135
[ bottle cap clatters ]
802
00:45:03,309 --> 00:45:06,138
[ distant chatter ]
803
00:45:10,708 --> 00:45:12,622
That woman in the park.
804
00:45:12,797 --> 00:45:14,320
I've seen her before.
805
00:45:14,494 --> 00:45:16,061
I couldn't think of where,
806
00:45:16,235 --> 00:45:17,889
and it was just fucking
driving me crazy.
807
00:45:19,238 --> 00:45:21,327
But now I realize.
808
00:45:21,501 --> 00:45:23,546
It was in D.C. with Marcus.
809
00:45:23,721 --> 00:45:25,418
This one night
I thought was all
810
00:45:25,592 --> 00:45:27,637
about my promotion
and the two of us.
811
00:45:27,812 --> 00:45:28,987
But she slipped him
a note right in front
812
00:45:29,161 --> 00:45:31,337
of my fucking face.
813
00:45:31,511 --> 00:45:34,427
Which means they were
working together.
814
00:45:34,601 --> 00:45:36,777
Which means
he was never a vulture.
815
00:45:36,951 --> 00:45:38,779
He's part
of the resistance.
816
00:45:38,953 --> 00:45:42,348
They played me.
817
00:45:42,522 --> 00:45:44,132
And I was their target.
818
00:45:44,306 --> 00:45:46,874
Now I question
everything.
819
00:45:47,048 --> 00:45:49,572
Not just him.
But about myself.
820
00:45:49,747 --> 00:45:51,618
I get it.
821
00:45:51,792 --> 00:45:54,882
Sometimes we only see
what we want to see.
822
00:46:17,035 --> 00:46:18,340
Do you all feel that?
823
00:46:20,865 --> 00:46:23,258
Do you all have the same
physical experience?
824
00:46:27,088 --> 00:46:28,698
Close your eyes.
825
00:46:28,873 --> 00:46:30,222
Why?
826
00:46:30,396 --> 00:46:32,659
[ softly ]
Just do it.
827
00:46:44,584 --> 00:46:48,327
[ breathing harder ]
828
00:47:05,257 --> 00:47:06,867
Where do you feel that?
829
00:47:07,041 --> 00:47:08,782
My right hand.
830
00:47:10,305 --> 00:47:11,654
Not your left?
831
00:47:11,829 --> 00:47:12,830
No.
832
00:47:32,066 --> 00:47:34,112
How about now?
833
00:47:35,374 --> 00:47:37,071
My wrist.
834
00:47:37,245 --> 00:47:38,420
Not your knee?
835
00:47:39,247 --> 00:47:40,161
[ whispers ] No.
836
00:47:44,557 --> 00:47:47,865
[ unsteady breathing ]
837
00:47:51,085 --> 00:47:51,999
My shoulder.
838
00:48:03,576 --> 00:48:06,318
[ dramatic music ]
839
00:48:06,492 --> 00:48:09,451
♪
840
00:48:20,506 --> 00:48:22,247
Not the back of your neck?
841
00:48:22,421 --> 00:48:25,380
♪
842
00:48:48,447 --> 00:48:50,579
MYFANWY: Oh, great.
You're still here.
843
00:48:50,753 --> 00:48:52,451
TEDDY: Now's not a good time.
844
00:48:52,625 --> 00:48:55,323
Okay, I--I know that I've been
a narcissistic shit
845
00:48:55,497 --> 00:48:58,283
and what I said earlier was
rude and not exactly true.
846
00:48:58,457 --> 00:49:00,111
ELIZA: I think the fact
that you lie
847
00:49:00,285 --> 00:49:02,896
has been well
established by now.
848
00:49:03,897 --> 00:49:07,727
Okay, look, I--
I understand why you're angry.
849
00:49:07,901 --> 00:49:10,077
But something happened today.
850
00:49:10,251 --> 00:49:13,907
I got these flashes
and memories
851
00:49:14,081 --> 00:49:16,518
all tied to an intense emotion.
852
00:49:16,692 --> 00:49:17,780
Not now, please.
853
00:49:17,955 --> 00:49:21,610
Please, please.
Let me finish.
854
00:49:24,135 --> 00:49:26,659
The intensity of it,
it reminded me
855
00:49:26,833 --> 00:49:28,008
of being with you.
856
00:49:28,182 --> 00:49:29,967
And I thought if
we start with that,
857
00:49:30,141 --> 00:49:32,012
then maybe I can remember.
858
00:49:32,186 --> 00:49:33,448
Please take me somewhere
we used to go.
859
00:49:33,622 --> 00:49:35,015
A--a restaurant,
coffee shop,
860
00:49:35,189 --> 00:49:36,364
or maybe I can go
to your house.
861
00:49:36,538 --> 00:49:38,236
I--I want to remember
what we had.
862
00:49:42,022 --> 00:49:44,546
I have to try.
863
00:49:46,679 --> 00:49:47,549
INGRID: Myfanwy.
864
00:49:51,075 --> 00:49:54,556
What's going on?
865
00:49:54,730 --> 00:49:59,170
♪ Pajamas a hairbrush
new shoes and a case ♪
866
00:49:59,344 --> 00:50:01,215
♪ I said to my
reflection ♪
867
00:50:01,389 --> 00:50:05,698
♪ Let's get out of
this place ♪
868
00:50:05,872 --> 00:50:08,440
♪ Passed the church
and the steeple ♪
869
00:50:08,614 --> 00:50:10,529
♪ The laundry
on the hill ♪
870
00:50:10,703 --> 00:50:12,444
♪ The billboards
and the buildings ♪
871
00:50:12,618 --> 00:50:14,576
♪ Memories of it still ♪
872
00:50:14,750 --> 00:50:19,233
♪ Keep calling and
calling but forget it all ♪
873
00:50:19,407 --> 00:50:22,410
♪ I know I will ♪
874
00:50:22,584 --> 00:50:27,067
♪ Tempted by the fruit
of another ♪
875
00:50:27,241 --> 00:50:30,723
♪ Tempted but the truth
is discovered ♪
876
00:50:30,897 --> 00:50:34,814
♪ What's been going on
now that you have gone ♪
877
00:50:34,988 --> 00:50:37,730
♪ There's no other ♪
878
00:50:37,904 --> 00:50:38,818
[ beeping ]
879
00:50:44,389 --> 00:50:46,608
[ hydraulic hiss ]
880
00:51:05,714 --> 00:51:09,370
It's time I told you
everything.
881
00:51:16,160 --> 00:51:18,901
[ suspenseful music ]
882
00:51:19,076 --> 00:51:22,035
♪
61566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.