All language subtitles for The Oath S01 Afl.1.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,867 --> 00:00:30,200 Get down on the ground! 2 00:00:30,242 --> 00:00:31,682 Everyone on the ground now! 3 00:00:32,867 --> 00:00:34,551 - Move! Move! Move! - Get on the ground. 4 00:00:34,575 --> 00:00:36,075 Get your ass on the ground. 5 00:00:36,117 --> 00:00:37,884 - You, on the ground! - Don't kill me. 6 00:00:37,908 --> 00:00:39,367 Get your ass down. 7 00:00:39,408 --> 00:00:40,450 Stay down! 8 00:00:40,492 --> 00:00:43,325 Eyes closed, people! 9 00:00:43,367 --> 00:00:46,033 Better to be a live victim than a dead witness. 10 00:00:46,075 --> 00:00:47,825 - Take him! - No! No! 11 00:00:47,867 --> 00:00:49,325 Walk, walk, walk! 12 00:00:49,367 --> 00:00:50,617 Walk! 13 00:00:50,658 --> 00:00:52,617 Open the door. Open it! 14 00:00:54,367 --> 00:00:55,867 Open it! 15 00:00:58,492 --> 00:01:00,533 What did I tell you? Keep that fucking head down. 16 00:01:00,575 --> 00:01:01,783 Keep it down! 17 00:01:01,825 --> 00:01:03,450 Come on, come on. 18 00:01:22,950 --> 00:01:25,200 Get up! Move! Move! 19 00:01:26,408 --> 00:01:27,617 Open it. 20 00:01:31,200 --> 00:01:32,593 Stand your ass in the corner. 21 00:01:32,617 --> 00:01:34,075 Don't move. 22 00:01:55,658 --> 00:01:57,200 Give me the card. Give me the card. 23 00:01:58,325 --> 00:01:59,533 Walk. 24 00:02:07,242 --> 00:02:09,325 You want to be a hero? 25 00:02:09,367 --> 00:02:10,950 Some hero. 26 00:02:14,450 --> 00:02:15,575 Stand down! 27 00:02:17,283 --> 00:02:19,492 Stand down! We're outta here! Move! 28 00:02:19,533 --> 00:02:20,593 Anyone who goes near the door 29 00:02:20,617 --> 00:02:22,367 in the next five minutes gets shot. 30 00:02:28,200 --> 00:02:29,283 Go. 31 00:02:34,200 --> 00:02:37,158 Three, two, one. 32 00:02:51,367 --> 00:02:52,742 Clear! 33 00:02:52,783 --> 00:02:54,158 Move! 34 00:03:26,450 --> 00:03:29,033 Cole, take your car. Cover the threefour. 35 00:03:29,075 --> 00:03:30,950 - Copy. - Where do you need me, Hammond? 36 00:03:30,992 --> 00:03:32,367 Cole's got the threefour. 37 00:03:32,408 --> 00:03:33,950 - Take the rear. - Gotcha. 38 00:03:33,992 --> 00:03:35,884 Keep your head down. We've got active shooters inside. 39 00:03:35,908 --> 00:03:38,242 Copy. 40 00:03:38,283 --> 00:03:39,843 If he would've shown up ten seconds sooner, 41 00:03:39,867 --> 00:03:41,509 - we would've been screwed. - But he didn't. 42 00:03:41,533 --> 00:03:43,242 Unit 30George is 10907. 43 00:03:51,284 --> 00:03:56,284 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44 00:04:35,575 --> 00:04:37,009 They're breaking down outside containment. 45 00:04:37,033 --> 00:04:38,367 No sign of suspects. 46 00:04:43,033 --> 00:04:45,426 - What is it, Josh? - Guy's got some serious head trauma. 47 00:04:45,450 --> 00:04:47,867 We're gonna need to transport. 48 00:04:47,908 --> 00:04:49,468 Why don't you jump in the wagon with him? 49 00:04:49,492 --> 00:04:50,700 Get a statement. 50 00:04:50,742 --> 00:04:52,242 Do it. 51 00:04:58,700 --> 00:05:00,325 You break it, you buy it, asshole. 52 00:05:29,492 --> 00:05:31,117 Twenty "K" each. 53 00:05:31,158 --> 00:05:33,783 - Ooh! - Leaves us 145. 54 00:05:33,825 --> 00:05:35,367 How much is this lawyer costing us? 55 00:05:35,408 --> 00:05:36,742 Retainer's 50 up front, 56 00:05:36,783 --> 00:05:38,950 the rest goes into the pension fund. 57 00:05:40,367 --> 00:05:43,533 Yeah, hope it hurts, pendejo. 58 00:05:43,575 --> 00:05:45,468 They ever gonna fix the air conditioner in this place? 59 00:05:45,492 --> 00:05:47,117 All you do is complain, you know that? 60 00:05:47,158 --> 00:05:48,926 - Shut up. - So when are you seeing Tom? 61 00:05:48,950 --> 00:05:50,742 Tomorrow before shift. 62 00:05:50,783 --> 00:05:53,617 Well, tell him to expect a new lawyer. 63 00:05:53,658 --> 00:05:55,825 He's been asking to talk to you in person. 64 00:05:55,867 --> 00:05:57,587 Explain to him that now's not a good time. 65 00:05:57,617 --> 00:06:00,200 If this doesn't show we care, then I don't know what does. 66 00:06:00,242 --> 00:06:03,575 Hey listen, it got noisy today when it didn't have to. 67 00:06:03,617 --> 00:06:05,575 So everyone needs to check themselves. 68 00:06:05,617 --> 00:06:07,450 Give me a fucking break, man. 69 00:06:07,492 --> 00:06:08,593 If I didn't ring that kid's bell, 70 00:06:08,617 --> 00:06:09,908 he would've dropped one in me. 71 00:06:09,950 --> 00:06:11,910 He was down and you should have left it at that. 72 00:06:14,158 --> 00:06:16,075 So if anyone asks questions about the bank 73 00:06:16,117 --> 00:06:17,617 at the offtraining party, 74 00:06:17,658 --> 00:06:18,867 I want to know about it. 75 00:06:18,908 --> 00:06:20,658 I completely forgot. 76 00:06:20,700 --> 00:06:22,093 Someone's gotta text me the day of. 77 00:06:22,117 --> 00:06:24,051 - Pathetic. - Says the chica that lives by herself. 78 00:06:24,075 --> 00:06:25,242 She's right, Ramos. 79 00:06:25,283 --> 00:06:26,843 I've seen dogs with longer leashes than you. 80 00:06:26,867 --> 00:06:28,950 - Bitch. - Let's grab a drink to celebrate. 81 00:06:28,992 --> 00:06:29,950 - I'm buying. - I'm in. 82 00:06:29,992 --> 00:06:31,408 Nope. Can't. 83 00:06:33,367 --> 00:06:34,783 So is it just me and you? 84 00:06:37,408 --> 00:06:38,700 Pass. 85 00:06:53,658 --> 00:06:54,992 Just add it to the pension. 86 00:07:02,283 --> 00:07:04,742 No one flakes Friday, alright? 87 00:07:04,783 --> 00:07:06,950 They're all gonna be deep, so we need to represent. 88 00:07:17,950 --> 00:07:19,408 Yeah, buddy. 89 00:07:19,450 --> 00:07:21,370 You ever gonna fix the damn air conditioner, man? 90 00:07:22,992 --> 00:07:25,158 Winter's coming, until then, use this. 91 00:07:27,408 --> 00:07:28,658 It's a cheap piece of shit. 92 00:07:29,908 --> 00:07:31,325 Just like you. 93 00:07:35,242 --> 00:07:37,867 Hey, I got nothing but respect for your family, 94 00:07:37,908 --> 00:07:39,426 but you ever use that tone with me again, 95 00:07:39,450 --> 00:07:41,325 I'll come across this bar and beat your ass. 96 00:07:44,367 --> 00:07:46,075 Hamm, hold up. 97 00:07:49,325 --> 00:07:51,575 Cole could've given that kid permanent brain damage. 98 00:07:53,242 --> 00:07:54,325 But he didn't. 99 00:07:54,367 --> 00:07:56,075 Don't blow this off. 100 00:07:56,117 --> 00:07:57,926 He's been out of control ever since Tom got locked up, 101 00:07:57,950 --> 00:08:00,283 - and you took over. - I'll get him under control. 102 00:08:00,325 --> 00:08:02,367 You won't. No one can. 103 00:08:03,867 --> 00:08:05,367 Just kick his ass out. 104 00:08:05,408 --> 00:08:06,575 Easy. 105 00:08:06,617 --> 00:08:07,718 If you don't, the other gangs 106 00:08:07,742 --> 00:08:08,884 are gonna see his lack of respect 107 00:08:08,908 --> 00:08:10,033 as a sign that we're weak. 108 00:08:10,075 --> 00:08:11,575 I'm telling you, Hamm, 109 00:08:11,617 --> 00:08:13,700 his attitude's gonna encourage people like Winters 110 00:08:13,742 --> 00:08:15,218 and the Vipers to make moves against us. 111 00:08:15,242 --> 00:08:16,992 Pete... 112 00:08:17,033 --> 00:08:18,825 if he goes, I go. 113 00:08:18,867 --> 00:08:20,242 That's just the way it is. 114 00:08:36,867 --> 00:08:38,200 You got 15 minutes. 115 00:08:41,575 --> 00:08:43,492 I didn't ask for yard time. 116 00:08:43,533 --> 00:08:44,718 If you're told to use the yard, 117 00:08:44,742 --> 00:08:45,867 you use the yard. 118 00:08:48,200 --> 00:08:49,408 Okay. 119 00:09:05,825 --> 00:09:07,242 Who the hell's this? 120 00:09:07,283 --> 00:09:10,075 You know who this is and you know what I'm calling about. 121 00:09:10,117 --> 00:09:11,384 Are you speaking for Neckbone now? 122 00:09:11,408 --> 00:09:13,450 I wouldn't be calling if I wasn't. 123 00:09:13,492 --> 00:09:15,759 And tell him, he'd better keep his mouth shut about our business. 124 00:09:15,783 --> 00:09:17,492 You hear what the man said. 125 00:09:17,533 --> 00:09:19,408 Stay quiet, or else. 126 00:09:19,450 --> 00:09:21,658 You make this go away, Winters, we all win. 127 00:09:21,700 --> 00:09:23,158 And Neckbone doesn't have to worry 128 00:09:23,200 --> 00:09:24,908 about anything, does he? 129 00:09:28,533 --> 00:09:30,700 We'll make it go away, but if you run your mouth, 130 00:09:30,742 --> 00:09:33,408 then jail is gonna be the least of your worries. 131 00:09:34,867 --> 00:09:36,867 Are you running the program here? 132 00:09:36,908 --> 00:09:38,242 Not yet. 133 00:09:38,283 --> 00:09:40,783 Okay. That's all I needed to know. 134 00:09:47,700 --> 00:09:49,742 Time's not up yet. 135 00:09:52,242 --> 00:09:54,492 Girl on the phone says I'm covered. 136 00:09:54,533 --> 00:09:56,700 For now. 137 00:09:56,742 --> 00:09:58,700 Okay. 138 00:10:02,992 --> 00:10:06,450 So... let's play a game. 139 00:10:07,575 --> 00:10:09,367 I don't play. 140 00:10:09,408 --> 00:10:11,242 Nah? 141 00:10:15,075 --> 00:10:16,617 Neither do I. 142 00:10:35,450 --> 00:10:37,492 You willing to risk this fool gonna stay quiet? 143 00:10:39,575 --> 00:10:41,367 Troy Smith. 144 00:10:41,408 --> 00:10:43,200 Nigga took your oatmeal cookies. 145 00:10:43,242 --> 00:10:45,408 Lined 'em all up on the block. 146 00:10:45,450 --> 00:10:47,158 What a surprise when the nigga who told 147 00:10:47,200 --> 00:10:48,992 thought he was gettin' a treat. 148 00:10:49,033 --> 00:10:51,867 Dead men don't tell tales. 149 00:10:51,908 --> 00:10:53,408 That's what you told me. 150 00:10:55,242 --> 00:10:57,450 Maybe that's why we got her. 151 00:10:57,492 --> 00:10:58,783 It's called risk management. 152 00:11:00,117 --> 00:11:01,408 You getting soft? 153 00:11:04,200 --> 00:11:05,825 I'm getting soft? 154 00:11:07,533 --> 00:11:09,408 Boy, I'll snap your damn neck. 155 00:11:11,200 --> 00:11:13,533 You focus on this new shit that just hit the street. 156 00:11:13,575 --> 00:11:15,575 I'll handle this, alright? 157 00:11:18,867 --> 00:11:19,950 Good job, boy. 158 00:11:22,200 --> 00:11:23,908 You know I love you, right? 159 00:11:23,950 --> 00:11:25,450 You're lucky you my brother. 160 00:11:25,492 --> 00:11:26,492 Let's go get some food. 161 00:11:28,367 --> 00:11:29,783 "Risk management." 162 00:11:33,158 --> 00:11:34,801 Couple of guys snagged some chips last night. 163 00:11:34,825 --> 00:11:37,283 - Mostly purples. - Really? 164 00:11:37,325 --> 00:11:38,408 We got one of 'em. 165 00:11:38,450 --> 00:11:40,825 The other one made it to the front door. 166 00:11:40,867 --> 00:11:43,825 I'll have someone at the station follow up on it. 167 00:11:43,867 --> 00:11:45,325 I don't care about missing chips. 168 00:11:45,367 --> 00:11:47,158 I'm just tellin' ya because from now on, 169 00:11:47,200 --> 00:11:49,551 it's gonna be a lot tougher for you to clean your money here. 170 00:11:49,575 --> 00:11:51,415 Security's gonna have a tight eye on that cage. 171 00:11:52,450 --> 00:11:53,533 Got it. 172 00:11:53,575 --> 00:11:55,533 I'll put some time in at the tables. 173 00:12:24,033 --> 00:12:25,533 Maybe this isn't your game. 174 00:12:27,158 --> 00:12:29,408 Yeah, you're probably right. 175 00:12:29,450 --> 00:12:30,843 Maybe you could buy me a drink later? 176 00:12:30,867 --> 00:12:32,450 Explain the rules? 177 00:12:34,617 --> 00:12:35,908 At least lend me some luck. 178 00:12:35,950 --> 00:12:37,367 You gotta bring your own. 179 00:12:37,408 --> 00:12:38,783 House rules. 180 00:12:52,825 --> 00:12:55,117 - Pete! Pete! - Hey, Pearl. 181 00:12:57,158 --> 00:12:59,950 There was a strange car parked on the street yesterday. 182 00:12:59,992 --> 00:13:01,926 - Yeah? - I have a plate if you're interested. 183 00:13:01,950 --> 00:13:04,450 - I'm not. - Well, they have no business being here. 184 00:13:04,492 --> 00:13:06,325 We own the houses, Pearl, not the curbs. 185 00:13:06,367 --> 00:13:08,593 If they come back, I'm going to ask them what they're doing, okay? 186 00:13:08,617 --> 00:13:09,825 No, don't do that. 187 00:13:09,867 --> 00:13:12,158 - Why? - Because you're not a cop, Pearl! 188 00:13:12,200 --> 00:13:13,259 - But... - And when I'm home, 189 00:13:13,283 --> 00:13:14,950 neither am I. I told you this already. 190 00:13:14,992 --> 00:13:15,992 Have a good one. 191 00:13:18,908 --> 00:13:21,158 - I'm home! - Hey! 192 00:13:21,200 --> 00:13:22,742 Pearl came by. 193 00:13:22,783 --> 00:13:25,200 She said she needed to talk about a car. 194 00:13:25,242 --> 00:13:26,575 Yeah, I handled it. 195 00:13:26,617 --> 00:13:28,658 - How? - The same way I do you. 196 00:13:28,700 --> 00:13:31,575 I listen real good, then I ignore it. 197 00:13:31,617 --> 00:13:32,908 - Really? - Yeah. 198 00:13:36,450 --> 00:13:38,450 - You gonna ignore me now? - Shut up, come here. 199 00:13:40,867 --> 00:13:42,325 Ew! 200 00:13:42,367 --> 00:13:44,408 Hey, come here, you little brat. 201 00:13:44,450 --> 00:13:46,075 I missed you so much. 202 00:13:46,117 --> 00:13:47,759 Did you get the dry cleaning? 203 00:13:47,783 --> 00:13:49,242 Yes, I did. 204 00:13:49,283 --> 00:13:51,742 Yeah, I hear that tone in your voice. 205 00:13:51,783 --> 00:13:53,658 I don't want to go any more than you do. 206 00:13:53,700 --> 00:13:55,676 Maybe we should just send 'em a gift, and stay home? 207 00:13:55,700 --> 00:13:57,200 I didn't quite hear that. 208 00:13:59,033 --> 00:14:00,617 I said I hope they like our gift. 209 00:14:01,950 --> 00:14:03,533 That's what I thought you said. 210 00:14:03,575 --> 00:14:05,117 Come on, princessa, time for school. 211 00:14:05,158 --> 00:14:07,200 Have a good day, mama. Love you! 212 00:14:07,242 --> 00:14:08,242 Love you, too! 213 00:14:38,533 --> 00:14:40,075 Frank. 214 00:14:41,575 --> 00:14:42,992 She's new, right? 215 00:14:43,033 --> 00:14:44,950 Forget it, alright? She's not your type. 216 00:14:44,992 --> 00:14:46,867 Well, she seemed friendly enough. 217 00:14:46,908 --> 00:14:48,075 You're a shit gambler. 218 00:14:48,117 --> 00:14:49,825 She smiled at you because that's her job. 219 00:14:53,200 --> 00:14:54,700 You hit on her. 220 00:14:54,742 --> 00:14:56,158 No. 221 00:14:56,200 --> 00:14:58,200 Frank... 222 00:14:58,242 --> 00:15:00,033 - Maybe. - Yeah. 223 00:15:01,950 --> 00:15:04,700 Were the guys that stole the chips Nigerian? 224 00:15:04,742 --> 00:15:06,242 Yeah, but that doesn't mean that 225 00:15:06,283 --> 00:15:07,801 every Nigerian that walks through the door 226 00:15:07,825 --> 00:15:09,117 - is gonna be... - Dirty? 227 00:15:09,158 --> 00:15:10,283 What? 228 00:15:14,033 --> 00:15:15,700 Get your ass up. 229 00:15:15,742 --> 00:15:16,867 Get outta here. 230 00:15:20,658 --> 00:15:22,408 Hey! Why'd you let him go? 231 00:15:22,450 --> 00:15:24,867 Everybody deserves a second chance. 232 00:15:45,075 --> 00:15:47,283 Neckbone sends a message through Winters. 233 00:15:47,325 --> 00:15:49,492 Says he's working on something to make this go away. 234 00:15:49,533 --> 00:15:51,408 Neckbone's full of shit. 235 00:15:51,450 --> 00:15:53,992 And so is the lawyer he got you. 236 00:15:54,033 --> 00:15:55,783 He shouldn't have had you do the pick up 237 00:15:55,825 --> 00:15:57,283 if he knew the guy felt wrong. 238 00:15:57,367 --> 00:16:00,033 Look, a man takes responsibility for his own actions. 239 00:16:00,075 --> 00:16:01,468 I could've walked away at any point. 240 00:16:01,492 --> 00:16:02,992 So it's on me, not him. 241 00:16:10,867 --> 00:16:12,242 You make that withdrawal? 242 00:16:12,283 --> 00:16:13,408 Yeah. 243 00:16:13,450 --> 00:16:15,575 Exactly like you laid it out. 244 00:16:16,658 --> 00:16:18,533 ATM cartridges only. 245 00:16:18,575 --> 00:16:19,658 Yeah, good. 246 00:16:21,283 --> 00:16:24,033 We're getting you a better lawyer, okay? 247 00:16:24,075 --> 00:16:26,742 Someone with more pull over at the DA's office. 248 00:16:28,658 --> 00:16:31,325 Steve too busy to come here and tell me that himself? 249 00:16:33,033 --> 00:16:34,617 He's just got a lot on his plate. 250 00:16:34,658 --> 00:16:36,033 If he can't handle the pressure, 251 00:16:36,075 --> 00:16:37,742 he shouldn't have stepped up. 252 00:16:37,783 --> 00:16:41,325 Jesus, I thought he was gonna do better than this. 253 00:16:45,242 --> 00:16:46,634 Look, I'm sure your mother is gonna want 254 00:16:46,658 --> 00:16:49,658 to visit me at some point, don't let her. 255 00:16:49,700 --> 00:16:51,742 I don't want her to see me like this, okay? 256 00:16:53,700 --> 00:16:55,325 Yeah, Dad, I got it. 257 00:16:58,283 --> 00:16:59,617 Okay, son. 258 00:17:07,325 --> 00:17:09,075 She wants the house, 259 00:17:09,117 --> 00:17:11,700 the good car, and half my salary. 260 00:17:11,742 --> 00:17:13,408 Plus, I gotta keep paying the mortgage. 261 00:17:13,450 --> 00:17:15,825 So, how am I supposed to do that on half a goddamn salary? 262 00:17:15,867 --> 00:17:17,742 - Cheaper to keep her. - Yeah. 263 00:17:17,783 --> 00:17:19,783 She's the one who wants the divorce, not me. 264 00:17:20,992 --> 00:17:22,617 Grow some balls. 265 00:17:22,658 --> 00:17:23,968 And instead of whining to me about it, 266 00:17:23,992 --> 00:17:25,009 why don't you talk to Winters? 267 00:17:25,033 --> 00:17:26,408 Tell her you need a bigger taste? 268 00:17:26,450 --> 00:17:27,992 Winters is all about herself. 269 00:17:28,033 --> 00:17:29,492 Just lucky we get the crumbs. 270 00:17:29,533 --> 00:17:31,533 So vote her out. 271 00:17:31,575 --> 00:17:33,575 - You done? - Yeah. 272 00:17:33,617 --> 00:17:36,533 - Coffee? Dessert? - No, just the check, please. 273 00:17:37,950 --> 00:17:39,492 You bore me when you're like this. 274 00:17:46,408 --> 00:17:47,950 I got this. 275 00:17:50,325 --> 00:17:52,992 I get how this can be confusing. 276 00:17:53,033 --> 00:17:54,117 What do you mean? 277 00:17:55,117 --> 00:17:56,343 You think I sit here and listen 278 00:17:56,367 --> 00:17:59,033 to your whiny bullshit because I care. 279 00:17:59,075 --> 00:18:01,700 You're driving the car, and I'm just the passenger. 280 00:18:01,742 --> 00:18:03,658 I mean, you're a good ride, Foster, but... 281 00:18:04,658 --> 00:18:06,283 I'm the driver. 282 00:18:06,325 --> 00:18:07,408 Not you. 283 00:18:16,242 --> 00:18:18,450 What are you doing here? 284 00:18:18,492 --> 00:18:19,658 Checking on my mom. 285 00:18:21,408 --> 00:18:23,242 She still is my mother. 286 00:18:23,283 --> 00:18:24,450 Is that you, Steve? 287 00:18:25,450 --> 00:18:26,742 Yeah, Ma. 288 00:18:28,242 --> 00:18:30,117 Got you a few things from the store. 289 00:18:31,117 --> 00:18:32,867 He complaining about me again? 290 00:18:32,908 --> 00:18:35,450 You both do your fair share of complaining. 291 00:18:37,367 --> 00:18:39,075 Can you stay for dinner? 292 00:18:39,117 --> 00:18:41,259 Not if he's gonna be talking about Dad while I'm eating. 293 00:18:41,283 --> 00:18:43,867 - Don't you even... - What? 294 00:18:43,908 --> 00:18:46,492 I don't know why you defend the old man. 295 00:18:46,533 --> 00:18:49,242 He got a Green Card and a whole new start 'cause of you. 296 00:18:50,450 --> 00:18:51,950 What did you get? 297 00:18:51,992 --> 00:18:53,158 You. 298 00:18:54,367 --> 00:18:55,992 And your brother. 299 00:18:56,033 --> 00:18:57,492 Yeah. 300 00:18:59,783 --> 00:19:01,325 You look tired. 301 00:19:01,367 --> 00:19:02,825 You did chemo this morning, right? 302 00:19:04,617 --> 00:19:05,950 I'm fine. 303 00:19:05,992 --> 00:19:08,200 Dinner's gonna be ready in about an hour. 304 00:19:08,242 --> 00:19:11,908 Why don't you go watch the game with your brother? 305 00:19:11,950 --> 00:19:14,742 No, he's been acting like an asshole lately, so no. 306 00:19:22,033 --> 00:19:24,193 Is there a reason why we're doing this differently now? 307 00:19:26,783 --> 00:19:28,783 Yeah, the casino won't work anymore. 308 00:19:29,908 --> 00:19:31,783 I need another way to explain the cash. 309 00:19:33,950 --> 00:19:35,950 Well, I can't... I can't have anyone questioning 310 00:19:35,992 --> 00:19:38,700 my Social Security eligibility, Steve. 311 00:19:38,742 --> 00:19:40,283 I know. 312 00:19:40,325 --> 00:19:43,117 I could... lose my health benefits. 313 00:19:43,158 --> 00:19:45,117 Did something happen with Frank? 314 00:19:45,158 --> 00:19:48,158 - Is that it? - No, Frankie and I are good. 315 00:19:48,200 --> 00:19:49,575 It's just temporary. 316 00:19:49,617 --> 00:19:51,158 Talk to me. 317 00:19:51,200 --> 00:19:52,492 Something happened? 318 00:19:54,283 --> 00:19:56,117 If it was serious, I'd tell you. 319 00:19:56,158 --> 00:19:57,950 I promise. 320 00:19:57,992 --> 00:19:59,617 You. 321 00:20:27,617 --> 00:20:29,742 You Code Four? 322 00:20:29,783 --> 00:20:31,533 Would've put it out if we weren't. 323 00:20:35,283 --> 00:20:36,783 Nice. 324 00:20:36,825 --> 00:20:39,185 Be interesting to see how much of that actually gets booked. 325 00:20:41,783 --> 00:20:43,492 How's your old man doing? 326 00:20:43,533 --> 00:20:44,908 Why? 327 00:20:44,950 --> 00:20:47,325 You gonna pretend that you care? 328 00:20:47,367 --> 00:20:48,783 I care. 329 00:20:48,825 --> 00:20:51,117 Matter of fact, I talked to him on the phone. 330 00:20:51,158 --> 00:20:53,325 Neckbone and I both care. 331 00:20:53,367 --> 00:20:56,325 So now you're Neckbone's Welfare Queen? 332 00:20:56,367 --> 00:20:58,617 Someone had to take your dad's place. 333 00:21:27,367 --> 00:21:29,450 The other one. Spread your legs. 334 00:21:35,408 --> 00:21:36,950 - Here you go, man. - Alright, man. 335 00:21:36,992 --> 00:21:38,158 Get out of here. 336 00:21:39,158 --> 00:21:40,533 Get your ass outta here. 337 00:21:43,950 --> 00:21:46,150 What the hell are you searching for? Weapons or fries? 338 00:21:46,908 --> 00:21:48,617 I'm looking for a hamburger. 339 00:21:55,242 --> 00:21:56,492 Officer Beach! 340 00:21:57,867 --> 00:21:59,033 Officer Beach! 341 00:22:23,492 --> 00:22:25,533 Hands! 342 00:22:32,117 --> 00:22:33,783 Is there a problem, Officer? 343 00:22:39,617 --> 00:22:41,075 What the hell's this? 344 00:22:43,367 --> 00:22:45,908 Hands where we can see 'em, gentlemen. 345 00:22:45,950 --> 00:22:47,533 - Are you serious? - Relax, we're cops. 346 00:22:48,575 --> 00:22:49,700 Yeah, we know. 347 00:23:02,825 --> 00:23:04,950 And where were you planning on running to? 348 00:23:06,033 --> 00:23:07,783 Anywhere but their back seat. 349 00:23:19,575 --> 00:23:22,175 So you guys know they're just trying to get in our heads, right? 350 00:23:33,533 --> 00:23:34,950 I'm Agent Price. 351 00:23:37,492 --> 00:23:39,325 And I know all about the Ravens. 352 00:23:52,825 --> 00:23:57,283 That poor girl is gonna need a lot of therapy. 353 00:23:57,325 --> 00:23:58,825 And what's that got to do with me? 354 00:23:58,867 --> 00:24:01,408 Three bank robbers got in, three cops got out. 355 00:24:01,450 --> 00:24:03,700 Any jury's gonna be able to do the math on that one. 356 00:24:03,742 --> 00:24:06,593 - Looks Photoshopped. - You think your wife's gonna wait 30 years for you? 357 00:24:06,617 --> 00:24:08,200 Or do you think she's gonna move on? 358 00:24:08,242 --> 00:24:11,075 If you lawyer up, you lose your chance to help yourself. 359 00:24:11,117 --> 00:24:13,242 I'm not saying anything without Counsel. 360 00:24:13,283 --> 00:24:15,700 The rest of the Ravens are already cutting deals. 361 00:24:15,742 --> 00:24:18,158 - Now's your chance to do the same. - Tell me something. 362 00:24:18,200 --> 00:24:20,742 Is your ass jealous of the shit that comes out of your mouth? 363 00:24:24,200 --> 00:24:25,551 We have identified a dozen 364 00:24:25,575 --> 00:24:26,950 cop gangs within your department. 365 00:24:26,992 --> 00:24:28,450 Gangs? 366 00:24:28,492 --> 00:24:29,908 Don't believe the hype. 367 00:24:29,950 --> 00:24:31,575 They're just social clubs. 368 00:24:31,617 --> 00:24:33,343 Yeah? Well then, I guess I'm putting together 369 00:24:33,367 --> 00:24:35,533 a RICO case on social clubs. 370 00:24:35,575 --> 00:24:37,325 You can play dumb all you want. 371 00:24:37,367 --> 00:24:38,700 It's not gonna do you any good. 372 00:24:38,742 --> 00:24:40,634 We've had our eye on your department for a while. 373 00:24:40,658 --> 00:24:43,158 Cops on the take, working with highlevel drug dealers, 374 00:24:43,200 --> 00:24:44,200 and then there's this. 375 00:24:44,242 --> 00:24:45,325 So now you've got a choice. 376 00:24:45,367 --> 00:24:46,759 You can either help us take 'em down 377 00:24:46,783 --> 00:24:48,033 or you can go to prison. 378 00:24:59,033 --> 00:25:00,950 I need to know where the money is. 379 00:25:00,992 --> 00:25:02,658 We already spent a chunk of it. 380 00:25:02,700 --> 00:25:04,700 And what's left is in the general fund. 381 00:25:04,742 --> 00:25:05,950 Yeah, we take that back, 382 00:25:05,992 --> 00:25:07,825 it'll make the rest of the Ravens suspicious. 383 00:25:09,575 --> 00:25:11,468 You'll be released within the hour, but that doesn't mean 384 00:25:11,492 --> 00:25:13,372 that the money doesn't need to be accounted for. 385 00:25:14,742 --> 00:25:16,242 See. 386 00:25:16,283 --> 00:25:18,367 I knew there was something weird about him. 387 00:25:21,867 --> 00:25:23,908 You've no doubt seen Agent Byrd around the station 388 00:25:23,950 --> 00:25:25,176 over the last couple of months. 389 00:25:25,200 --> 00:25:26,200 He's a Fed. 390 00:25:26,242 --> 00:25:27,825 He is. 391 00:25:27,867 --> 00:25:29,968 And he's gonna make an excellent Raven, don't you think? 392 00:25:29,992 --> 00:25:31,658 Hell no! 393 00:25:31,700 --> 00:25:33,843 How else can I make sure that you're not gonna violate the deal? 394 00:25:33,867 --> 00:25:36,908 They see us with this guy, we're toast. He's weak! 395 00:25:36,950 --> 00:25:38,908 - That's bullshit. - It's not. 396 00:25:38,950 --> 00:25:40,908 Everyone at the station thinks you're a dick. 397 00:25:40,950 --> 00:25:43,617 This is not up for negotiation. 398 00:25:43,658 --> 00:25:45,617 Agent Byrd will be joining the Ravens, 399 00:25:45,658 --> 00:25:47,908 and you will be taking orders from him. 400 00:25:47,950 --> 00:25:49,700 And if either Agent Byrd or I 401 00:25:49,742 --> 00:25:51,158 feel that you're not cooperating, 402 00:25:51,200 --> 00:25:52,867 the indictment's gonna be made public, 403 00:25:52,908 --> 00:25:54,867 and you'll all be rearrested. 404 00:26:10,033 --> 00:26:11,783 I know all about the Ravens. 405 00:26:16,658 --> 00:26:17,992 What are we gonna do now? 406 00:26:19,033 --> 00:26:20,658 We're screwed. 407 00:26:20,700 --> 00:26:23,367 They've been on us for weeks. 408 00:26:23,408 --> 00:26:24,968 You can either help us take them down 409 00:26:24,992 --> 00:26:26,117 or you can go to prison. 410 00:26:45,617 --> 00:26:46,992 So what's the play? 411 00:26:48,283 --> 00:26:50,367 I say Mexico. 412 00:26:50,408 --> 00:26:52,218 You got family down there you can trust, right? 413 00:26:52,242 --> 00:26:53,825 I'm fourth generation, babosa. 414 00:26:53,867 --> 00:26:55,467 I don't even know anybody down in Mexico. 415 00:26:55,492 --> 00:26:56,825 Nobody's leaving. 416 00:26:56,867 --> 00:26:58,992 If one of us splits, we all get screwed. 417 00:26:59,033 --> 00:27:02,367 We're gonna play the game until we figure a way out. 418 00:27:02,408 --> 00:27:05,783 But right now, our biggest problem is Byrd. 419 00:27:05,825 --> 00:27:07,992 I want to just punch him in the throat. 420 00:27:08,033 --> 00:27:10,367 Look, to make this work, we need to sell him as a Raven. 421 00:27:11,408 --> 00:27:12,617 Good luck with that. 422 00:27:18,575 --> 00:27:21,158 Listen, something's come up since we talked last. 423 00:27:21,200 --> 00:27:22,992 It's not over like I thought. 424 00:27:25,658 --> 00:27:27,158 I can't say exactly. 425 00:27:27,200 --> 00:27:28,658 Maybe another month or two? 426 00:27:30,492 --> 00:27:33,867 It's a RICO case now, and those don't have a clock on 'em. 427 00:27:33,908 --> 00:27:35,908 Can you put my son on the phone? 428 00:27:52,658 --> 00:27:53,867 Trouble? 429 00:27:55,492 --> 00:27:57,450 It's my kid's birthday today. 430 00:27:57,492 --> 00:27:59,825 - How old is he? - Seven. 431 00:27:59,867 --> 00:28:01,408 Seven. 432 00:28:01,450 --> 00:28:03,158 Kids are a breeze at seven. 433 00:28:03,200 --> 00:28:04,325 Mine are 18. 434 00:28:04,367 --> 00:28:06,367 Two twins who want to go to college. 435 00:28:06,408 --> 00:28:09,158 Do you have any idea how much tuition costs nowadays? 436 00:28:09,200 --> 00:28:10,551 What kinda window are we looking at? 437 00:28:10,575 --> 00:28:11,908 It's hard to say. 438 00:28:11,950 --> 00:28:13,617 It depends on where the case takes us. 439 00:28:13,658 --> 00:28:15,551 I didn't sign up for something long term like this. 440 00:28:15,575 --> 00:28:18,283 You're stressing over missing a 7yearold's birthday? 441 00:28:18,325 --> 00:28:20,533 Give me a break! If I made it home for a birthday, 442 00:28:20,575 --> 00:28:24,492 or a special event once a year, I considered it a win. 443 00:28:24,533 --> 00:28:27,283 But that's just me. You're free to quit at any time. 444 00:28:50,867 --> 00:28:52,742 When I tell you to be somewhere at 8:00, 445 00:28:52,783 --> 00:28:54,408 it means just that. 446 00:28:54,450 --> 00:28:56,492 So how are we gonna do this? 447 00:28:56,533 --> 00:28:58,453 You gonna introduce me to the other Ravens first? 448 00:28:59,658 --> 00:29:00,950 No. 449 00:29:00,992 --> 00:29:03,367 I run the program, they don't question my choices. 450 00:29:03,408 --> 00:29:04,950 And in front of them, neither do you. 451 00:29:04,992 --> 00:29:06,158 Get inside. 452 00:29:38,700 --> 00:29:40,325 Yo. Have a drink. 453 00:29:40,367 --> 00:29:42,408 I'm good. 454 00:29:42,450 --> 00:29:43,926 It's an offtraining party, dumb-ass. 455 00:29:43,950 --> 00:29:45,700 Have a drink so you look like everyone else. 456 00:29:45,742 --> 00:29:47,825 You work for me, not the other way around. 457 00:29:47,867 --> 00:29:49,283 Have a drink, Byrd. 458 00:29:49,325 --> 00:29:51,700 Those guys right there eyeballing us are Berserkers. 459 00:29:51,742 --> 00:29:54,242 I know about 'em. Racist assholes. 460 00:29:54,283 --> 00:29:56,176 And because of that, they're just itching for a reason 461 00:29:56,200 --> 00:29:57,283 to light your fuse. 462 00:29:57,325 --> 00:29:58,634 If we didn't show you how to act, 463 00:29:58,658 --> 00:30:00,575 they'd eat you alive, so listen to what we say. 464 00:30:33,367 --> 00:30:36,700 Hey, what are you talking to a Viper for? 465 00:30:36,742 --> 00:30:38,783 - Is it your business? - Yes. 466 00:30:38,825 --> 00:30:40,992 It's my business. 467 00:30:41,033 --> 00:30:43,450 Fuck a guy once and he thinks he owns you. 468 00:30:45,367 --> 00:30:47,117 We were both drunk, 469 00:30:47,158 --> 00:30:48,700 and you weren't that good. 470 00:30:48,742 --> 00:30:51,033 Hey, hey, hey, hey, hey. 471 00:30:52,617 --> 00:30:56,408 I'm asking as a Raven, okay? 472 00:30:56,450 --> 00:30:58,950 So what were you talking to him about? 473 00:31:01,033 --> 00:31:02,783 He was curious about Byrd. 474 00:31:02,825 --> 00:31:04,283 In what way? 475 00:31:06,617 --> 00:31:09,742 In a curious way. 476 00:31:26,325 --> 00:31:27,742 What a dick. 477 00:31:35,325 --> 00:31:38,158 Jesus. He looks like he's on goddamn surveillance. 478 00:31:38,200 --> 00:31:39,825 Because he is. 479 00:31:39,867 --> 00:31:41,093 Winters jammed me up at the bar. 480 00:31:41,117 --> 00:31:42,950 Told me to tell you there's a summit in ten. 481 00:31:45,450 --> 00:31:46,658 About what? 482 00:31:46,700 --> 00:31:48,408 - She didn't say. - Jesus, Pete. 483 00:31:48,450 --> 00:31:50,908 - We need him to relax or get the hell out. - Yeah. 484 00:31:53,658 --> 00:31:54,908 I'm on it. 485 00:31:57,075 --> 00:31:58,825 - Wanna do me a favor? - Yeah. 486 00:31:58,867 --> 00:32:00,747 See that guy in the burgundy shirt over there? 487 00:32:02,742 --> 00:32:03,992 Thanks, baby. 488 00:32:14,158 --> 00:32:15,492 I'm calling this meeting 489 00:32:15,533 --> 00:32:17,492 'cause we need to reestablish some ground rules. 490 00:32:17,533 --> 00:32:20,700 - About what? - You been hitting their stash houses again, Kilvinsky? 491 00:32:20,742 --> 00:32:22,426 We don't truck in this drama queen's hood. 492 00:32:22,450 --> 00:32:24,200 We got our own cash cows on the east side. 493 00:32:24,242 --> 00:32:27,033 You guys were seen sniffing around meth labs in our area. 494 00:32:27,075 --> 00:32:28,367 Why? 495 00:32:28,408 --> 00:32:30,825 Legitimate followup on a domestic violence case. 496 00:32:30,867 --> 00:32:32,093 Nothing to do with the agreement. 497 00:32:32,117 --> 00:32:33,825 You didn't tax them? 498 00:32:33,867 --> 00:32:35,992 We earn plenty from the Ukrainians. Why would we? 499 00:32:36,033 --> 00:32:37,783 You must have. It was a cook, 500 00:32:37,825 --> 00:32:39,242 and they didn't go to jail. 501 00:32:39,283 --> 00:32:41,200 You got specifics, Winters? 502 00:32:41,242 --> 00:32:43,700 If not, it's just you being the paranoid bitch that you are. 503 00:32:43,742 --> 00:32:45,408 There's an agreement already in place. 504 00:32:45,450 --> 00:32:47,533 We only earn within the boundaries we patrol. 505 00:32:47,575 --> 00:32:49,617 If you tax them, Kilvinsky, you're in the wrong. 506 00:32:49,658 --> 00:32:50,843 Give her the goddamn money, 507 00:32:50,867 --> 00:32:52,093 and let's get this thing over with! 508 00:32:52,117 --> 00:32:55,075 That ain't gonna cut it. I want a sanction. 509 00:32:55,117 --> 00:32:58,408 - Like what? - I want all the dope tax north of the freeway. 510 00:32:58,450 --> 00:33:00,242 - Here we go. - Not gonna happen. 511 00:33:00,283 --> 00:33:02,658 You still get the south bay as well as the west side. 512 00:33:02,700 --> 00:33:04,718 The hell are you talking about? We're not going for that! 513 00:33:04,742 --> 00:33:06,158 You're not in charge, Winters. 514 00:33:06,200 --> 00:33:07,658 We all run our own program. 515 00:33:07,700 --> 00:33:08,783 Damn straight. 516 00:33:08,825 --> 00:33:10,200 Make this right, Kilvinsky. 517 00:33:13,283 --> 00:33:14,450 Fine. 518 00:33:15,492 --> 00:33:17,533 We'll kick you back the tax. 519 00:33:17,575 --> 00:33:18,700 Plus interest. 520 00:33:21,908 --> 00:33:23,593 You're lucky you're getting what you're getting. 521 00:33:23,617 --> 00:33:25,259 Exactly. You're lucky to get anything. 522 00:33:25,283 --> 00:33:26,908 - Is that right? - Yeah, that's correct. 523 00:33:26,950 --> 00:33:28,593 I try to give you something every single time. 524 00:33:28,617 --> 00:33:29,867 There's always something else. 525 00:33:29,908 --> 00:33:31,783 And all you do is talk, talk, talk. 526 00:33:42,242 --> 00:33:44,200 - What's that? - I just got a text. 527 00:33:44,242 --> 00:33:46,075 We're on for a meet tomorrow night with Sleep. 528 00:33:46,117 --> 00:33:47,908 Same place as last time. 529 00:33:47,950 --> 00:33:49,742 Sleep? 530 00:33:49,783 --> 00:33:51,575 That somebody I need to know about? 531 00:33:51,617 --> 00:33:54,283 It's a guy we deal with. Nobody you're ready to meet. 532 00:33:54,325 --> 00:33:55,617 Who's this? 533 00:33:55,658 --> 00:33:56,950 He's with us. 534 00:33:56,992 --> 00:33:58,658 A new Raven? You got a name? 535 00:33:58,700 --> 00:34:00,450 Byrd. 536 00:34:00,492 --> 00:34:02,825 We were in the middle of a conversation, do you mind? 537 00:34:02,867 --> 00:34:04,075 Yeah, no problem. 538 00:34:04,117 --> 00:34:05,325 Just getting a beer. 539 00:34:12,700 --> 00:34:13,908 What was that about? 540 00:34:15,075 --> 00:34:16,408 You're a new face, man. 541 00:34:16,450 --> 00:34:18,325 People are gonna be curious. 542 00:34:18,367 --> 00:34:20,450 So, what's the meeting about tomorrow night? 543 00:34:20,492 --> 00:34:22,075 I dunno. 544 00:34:22,117 --> 00:34:24,658 Sleep is a sketchy sonofabitch. 545 00:34:24,700 --> 00:34:26,242 It could be something. 546 00:34:26,283 --> 00:34:28,384 It could be Sleep just running his mouth like he usually does. 547 00:34:28,408 --> 00:34:29,700 We'll let you know, Birdman. 548 00:34:48,575 --> 00:34:51,658 Why don't you come outside with me, Birdie? 549 00:34:51,700 --> 00:34:53,117 Hey, hey, hey. 550 00:34:57,575 --> 00:34:59,033 Come on, let's have fun! 551 00:34:59,075 --> 00:35:00,325 How do you know my name? 552 00:35:03,825 --> 00:35:05,408 Watch it, dumb-ass. 553 00:35:05,450 --> 00:35:08,700 - My bad. - Yeah, it was. 554 00:35:08,742 --> 00:35:11,158 Now be a good little "brotha" and go take a walk 555 00:35:11,200 --> 00:35:12,575 before you get hurt. 556 00:35:14,992 --> 00:35:16,242 What? 557 00:35:16,283 --> 00:35:19,533 Are you mad at me talking to you like that, boy? 558 00:35:19,575 --> 00:35:21,158 I'm not your boy. 559 00:35:42,575 --> 00:35:44,533 Alright, alright, alright! 560 00:35:44,575 --> 00:35:46,742 Chill out. 561 00:35:52,033 --> 00:35:53,176 Y'all know there's no fighting 562 00:35:53,200 --> 00:35:54,742 while we're all under the same roof. 563 00:35:55,742 --> 00:35:56,783 Cool it. 564 00:35:57,825 --> 00:35:59,700 You want some? Come on. 565 00:36:04,033 --> 00:36:05,408 You want some too? 566 00:36:05,450 --> 00:36:07,117 Whatchu lookin' at? 567 00:36:08,950 --> 00:36:10,575 Simmer down, simmer down. 568 00:36:10,617 --> 00:36:12,158 Sit your ass down! 569 00:36:18,033 --> 00:36:21,033 Looks like you had one too many, Byrd. 570 00:36:21,075 --> 00:36:23,301 Listen man, why don't you park it right here for the night 571 00:36:23,325 --> 00:36:25,742 - and let Cole take you home? - Screw you. 572 00:36:25,783 --> 00:36:27,242 Somebody put something in my drink. 573 00:36:27,283 --> 00:36:28,468 You mean like ice cubes or what? 574 00:36:28,492 --> 00:36:30,533 - You think this is funny? - Relax, relax. 575 00:36:32,658 --> 00:36:35,575 Listen, man, you did good tonight. 576 00:36:35,617 --> 00:36:38,033 You held your own in front of the Berserkers, man. 577 00:36:38,075 --> 00:36:39,867 Yeah! 578 00:36:39,908 --> 00:36:41,450 Now you look like one of us. 579 00:36:43,367 --> 00:36:45,492 Who's Sleep? 580 00:36:45,533 --> 00:36:47,492 Why are you meeting with him tomorrow night? 581 00:36:47,533 --> 00:36:50,492 - Man, like I said, you're not ready. - Bullshit! 582 00:36:50,533 --> 00:36:51,867 From now on, I'm making... 583 00:36:51,908 --> 00:36:53,593 You can't even fit in with these pendejos, 584 00:36:53,617 --> 00:36:55,242 let alone a dude like Sleep! 585 00:37:00,450 --> 00:37:02,367 You refusing to do what I say? 586 00:37:06,033 --> 00:37:07,325 Thought so. 587 00:37:27,617 --> 00:37:29,617 What the hell happened to you? 588 00:37:29,658 --> 00:37:31,742 You wanted me to fit in, right? 589 00:37:31,783 --> 00:37:33,283 This is what it looks like. 590 00:37:33,325 --> 00:37:35,117 Good. 591 00:37:35,158 --> 00:37:37,575 Now it feels like you're in it to win it. 592 00:37:39,158 --> 00:37:40,384 Look, I know you want to go home, 593 00:37:40,408 --> 00:37:41,926 but a case like this is worth the grief. 594 00:37:41,950 --> 00:37:43,992 We can both ride this thing to a promotion. 595 00:37:44,033 --> 00:37:45,867 No case is worth getting a divorce over. 596 00:37:45,908 --> 00:37:47,950 Relationships can be rebuilt, Damon. 597 00:37:47,992 --> 00:37:49,575 Careers not so much. 598 00:37:49,617 --> 00:37:51,492 - You still married? - Nope. 599 00:37:51,533 --> 00:37:52,658 Exactly. 600 00:37:54,908 --> 00:37:57,575 You, you ever hear about a local gangster named Sleep? 601 00:37:59,867 --> 00:38:02,992 Cornell Barnes. They call him Sleep because he never does. 602 00:38:03,033 --> 00:38:04,908 Is he a big player? 603 00:38:04,950 --> 00:38:06,658 His brother Neckbone's bigger. 604 00:38:06,700 --> 00:38:08,117 Sleep is a functioning cokehead. 605 00:38:08,158 --> 00:38:09,801 He does a lot of the dirty work. What about him? 606 00:38:09,825 --> 00:38:11,575 Ravens are meeting with him tonight. 607 00:38:11,617 --> 00:38:14,200 Makes sense. They've both got a lot of cops on the payroll. 608 00:38:14,242 --> 00:38:16,200 - I'll be at the meeting. - Good. 609 00:38:16,242 --> 00:38:18,283 Press him about his brother, Neckbone. 610 00:38:18,325 --> 00:38:20,051 We get our hooks into him, we can go up on a wire. 611 00:38:20,075 --> 00:38:21,742 Get his suppliers. What is it? 612 00:38:21,783 --> 00:38:23,009 You wanted me to remind you about 613 00:38:23,033 --> 00:38:24,367 the status update meeting, ma'am. 614 00:38:24,408 --> 00:38:25,408 The SAC's waiting. 615 00:38:25,450 --> 00:38:27,242 I'll let you know how it goes. 616 00:38:27,283 --> 00:38:28,923 You get us Neckbone, and I can guarantee 617 00:38:28,950 --> 00:38:30,992 you'll land an ASAC assignment closer to home. 618 00:38:49,325 --> 00:38:50,575 He's solo? 619 00:38:50,617 --> 00:38:52,700 Rolled up by himself. 620 00:38:52,742 --> 00:38:54,283 I circled the block. 621 00:38:54,325 --> 00:38:56,492 I didn't see anyone hugging the gutters, man. 622 00:38:56,533 --> 00:38:58,617 Does he usually have backup? 623 00:38:58,658 --> 00:39:00,117 Sometimes. 624 00:39:00,158 --> 00:39:03,117 He's a paranoid cabron, so it changes up all the time. 625 00:39:03,158 --> 00:39:05,117 Not "tinfoil hat" paranoid. 626 00:39:05,158 --> 00:39:06,617 "Shoot you in the face" paranoid. 627 00:39:06,658 --> 00:39:08,867 That's why you need to stay here. 628 00:39:08,908 --> 00:39:10,367 Let us deal with him. 629 00:39:10,408 --> 00:39:13,158 Yeah, we'll fill you in on the details after the meet. 630 00:39:15,700 --> 00:39:17,533 Hell no. 631 00:39:17,575 --> 00:39:19,575 - Ain't happening. - He's gonna get us killed. 632 00:39:19,617 --> 00:39:21,117 It's not up for debate. 633 00:39:54,533 --> 00:39:55,783 I see Hammond. 634 00:39:55,825 --> 00:39:56,950 I see Cole. 635 00:39:58,117 --> 00:39:59,742 I see Ramos. 636 00:39:59,783 --> 00:40:01,575 I see the Bitch. 637 00:40:01,617 --> 00:40:03,575 It's pronounced "Beach." 638 00:40:06,325 --> 00:40:07,867 I also see a new face. 639 00:40:09,908 --> 00:40:10,992 Why? 640 00:40:12,742 --> 00:40:14,117 Name's Byrd. 641 00:40:15,867 --> 00:40:17,325 Why is Byrd here? 642 00:40:20,867 --> 00:40:23,227 You know I don't like bringing strange weeds into my garden. 643 00:40:27,242 --> 00:40:28,825 How do I know Byrd ain't a cop? 644 00:40:30,283 --> 00:40:31,700 We're all cops, Sleep. 645 00:40:34,825 --> 00:40:36,283 You're a crazy motherfucker. 646 00:40:43,867 --> 00:40:46,367 I need an answer from you. You ever seen this shit before? 647 00:40:46,408 --> 00:40:47,867 No. What is it? 648 00:40:47,908 --> 00:40:50,617 The package says Weapon of Mass Destruction. 649 00:40:50,658 --> 00:40:53,242 But the only thing it's destroying is my brother's profits. 650 00:40:53,283 --> 00:40:54,367 It's some synthetic shit. 651 00:40:54,408 --> 00:40:55,617 Who's moving it? 652 00:40:55,658 --> 00:40:56,908 I don't know. 653 00:40:56,950 --> 00:40:58,492 That's what I need you for. 654 00:41:00,033 --> 00:41:02,325 Open bounty for the first person to find out. 655 00:41:02,367 --> 00:41:04,176 Ain't no prize for second place, you feelin' me? 656 00:41:04,200 --> 00:41:05,658 We can do that. 657 00:41:05,700 --> 00:41:07,593 You want it stopped. We'll see what we can do. 658 00:41:07,617 --> 00:41:09,492 No. I want to find out who makes it. 659 00:41:09,533 --> 00:41:12,033 It's the future. I want to live in it. 660 00:41:13,450 --> 00:41:14,742 We'll look into it. 661 00:41:16,908 --> 00:41:18,700 Looks like a pharmaceutical. 662 00:41:20,908 --> 00:41:22,367 I don't like his eyes, Hammond. 663 00:41:24,408 --> 00:41:25,867 Close your eyes, Byrd. 664 00:41:29,367 --> 00:41:31,575 - We done? - No. 665 00:41:32,742 --> 00:41:34,408 Tell me about yourself, new guy. 666 00:41:35,950 --> 00:41:38,117 - What? - You're a Raven, right? 667 00:41:38,158 --> 00:41:39,700 Show me your tattoo. 668 00:41:39,742 --> 00:41:41,992 He hasn't got it yet. Been busy. 669 00:41:42,033 --> 00:41:43,658 "Busy." 670 00:41:43,700 --> 00:41:44,783 Busy. 671 00:41:45,867 --> 00:41:47,117 Let me see your phone. 672 00:41:47,158 --> 00:41:48,283 Why? 673 00:41:48,325 --> 00:41:49,343 'Cause a man's phone tells me 674 00:41:49,367 --> 00:41:50,801 everything I need to know about him. 675 00:41:50,825 --> 00:41:54,283 - Sleep, get back in the car. - Hammond, stay out of this. 676 00:41:54,325 --> 00:41:55,676 - Cut the shit. - Go home. 677 00:41:55,700 --> 00:41:57,009 Look, if you don't show me his phone, 678 00:41:57,033 --> 00:41:58,343 I'm gonna start thinking this a setup. 679 00:41:58,367 --> 00:42:00,367 Give him the damn phone. 680 00:42:09,283 --> 00:42:11,117 You call your mom a lot, new guy? 681 00:42:12,450 --> 00:42:13,700 That's sweet. 682 00:42:13,742 --> 00:42:15,218 Okay, you've seen it. Now give me my phone. 683 00:42:15,242 --> 00:42:16,617 Hey, hey, relax. 684 00:42:19,117 --> 00:42:20,700 Let's give your mother a call. 685 00:42:20,742 --> 00:42:22,283 See how she doin'. 686 00:42:30,408 --> 00:42:33,450 Your mother got a real deep voice. 687 00:42:33,492 --> 00:42:35,700 - Put it down, Sleep. Put it down! - What are you doing? 688 00:42:35,742 --> 00:42:37,884 This snitchass nigga a Fed! You tried to set me up. 689 00:42:37,908 --> 00:42:40,009 - He ain't a Fed! Put the goddamn gun down. - Be smart, Sleep! 690 00:42:40,033 --> 00:42:42,176 The number he just dialed on my cell phone was the FBI office. 691 00:42:42,200 --> 00:42:44,218 - Son of a bitch. - Listen, you can't let him leave right now! 692 00:42:44,242 --> 00:42:45,718 If you do, you're just as screwed as I am. 693 00:42:45,742 --> 00:42:47,134 - Do you wanna die? - Don't let him do this! 694 00:42:47,158 --> 00:42:48,658 - Shut up. - Sleep. 695 00:42:48,700 --> 00:42:50,700 Listen to me, man. You got leverage right now. 696 00:42:50,742 --> 00:42:52,242 Think about it. 697 00:42:52,283 --> 00:42:53,718 None of us wants this to hit the streets. 698 00:42:53,742 --> 00:42:55,200 And you don't want to go to jail. 699 00:42:55,242 --> 00:42:57,408 Good news. Byrd can cut you a deal. 700 00:42:57,450 --> 00:42:58,575 He's telling the truth. 701 00:42:58,617 --> 00:43:00,492 He's telling the truth. I can fix this! 702 00:43:00,533 --> 00:43:01,825 Do the right thing, Sleep! 703 00:43:01,867 --> 00:43:03,283 Think about it, Sleep. 704 00:43:03,325 --> 00:43:05,658 I am. I don't snitch. 705 00:43:05,700 --> 00:43:07,950 - Go, go, go, go! - Shit! 706 00:43:07,992 --> 00:43:09,742 Byrd, get your ass up! 707 00:43:11,075 --> 00:43:12,242 Go, go, go, go! 708 00:43:16,158 --> 00:43:17,700 I'm on him! I'm on him! 709 00:43:17,742 --> 00:43:19,783 Come on! 710 00:43:19,825 --> 00:43:21,367 Left! Left! Left! 711 00:43:24,158 --> 00:43:25,325 I got him, I got him. 712 00:43:29,117 --> 00:43:30,992 Come on! 713 00:43:31,033 --> 00:43:32,492 Clear! 714 00:43:35,200 --> 00:43:36,450 That way, that way! 715 00:43:42,783 --> 00:43:44,367 Come on! You son of a bitch! 716 00:43:45,408 --> 00:43:47,158 - Go! Go! Go! - Up top! Up top! 717 00:43:47,200 --> 00:43:48,575 Go, go, go, go! 718 00:43:51,283 --> 00:43:52,658 Go round the side! 719 00:43:54,408 --> 00:43:55,783 Come on! 720 00:43:56,950 --> 00:43:58,325 I see him! 721 00:43:58,367 --> 00:44:00,158 I'm on him! I'm on him! 722 00:44:04,575 --> 00:44:06,075 You see him? You see him? 723 00:44:07,658 --> 00:44:09,551 - Come on! - He's right there! Go up top! Go up top! 724 00:44:09,575 --> 00:44:11,325 He's jumping the roof! 725 00:44:11,367 --> 00:44:12,992 - Shit, come on! - He jumped! 726 00:44:13,033 --> 00:44:14,867 - He jumped! - Watch out, Hammond! 727 00:44:19,033 --> 00:44:20,575 - Come on! - Come on, this way! 728 00:44:54,950 --> 00:44:56,408 Get your shit together. 729 00:44:56,450 --> 00:44:57,730 What are we gonna do now? 730 00:45:02,908 --> 00:45:04,075 Byrd. 731 00:45:06,533 --> 00:45:08,283 We can't call this in. 732 00:45:10,950 --> 00:45:13,242 Too many people are on his brother's payroll. 733 00:45:13,283 --> 00:45:14,477 So, if the uniforms show up, 734 00:45:14,478 --> 00:45:16,051 they're gonna wanna know why Sleep ran from us. 735 00:45:16,075 --> 00:45:18,492 And that means Neckbone is gonna have questions. 736 00:45:18,533 --> 00:45:19,700 Ones we can't answer. 737 00:45:19,742 --> 00:45:21,283 We didn't kill him. 738 00:45:21,325 --> 00:45:23,450 It was an accident, you understand? 739 00:45:23,492 --> 00:45:25,783 You're saying we just walk away? 740 00:45:25,825 --> 00:45:27,117 It's not that simple. 741 00:45:28,283 --> 00:45:30,408 We can't just leave the body. 742 00:45:30,450 --> 00:45:32,492 If Sleep's people know he was meeting with us... 743 00:45:36,492 --> 00:45:37,617 No way! 744 00:45:37,658 --> 00:45:39,009 Now I gotta look over my shoulder 745 00:45:39,033 --> 00:45:40,242 for the rest of my life, 746 00:45:40,283 --> 00:45:41,367 because you messed up! 747 00:45:41,408 --> 00:45:43,158 Shut the hell up. Let me think. 748 00:45:54,325 --> 00:45:56,158 I'll make a call. 749 00:45:56,200 --> 00:45:57,718 Maybe the bureau can make this disappear. 750 00:45:57,742 --> 00:45:58,843 Nah, this is a public place. 751 00:45:58,867 --> 00:46:00,575 Word will get out. It always does. 752 00:46:00,617 --> 00:46:02,742 And you had opiates in your system last night, man. 753 00:46:05,658 --> 00:46:07,283 Everybody, stop! 754 00:46:11,658 --> 00:46:13,242 They're right, Byrd. 755 00:46:15,658 --> 00:46:17,117 You're screwed. 756 00:46:18,575 --> 00:46:20,450 And it's because you don't listen. 757 00:46:22,617 --> 00:46:25,367 But so are we. 758 00:46:25,408 --> 00:46:27,825 So right now, we need each other. You understand? 759 00:46:33,283 --> 00:46:35,450 I need to know you understand. 760 00:46:53,825 --> 00:46:55,367 What are you gonna do with him? 761 00:47:07,117 --> 00:47:08,533 Make him disappear. 762 00:47:22,493 --> 00:47:27,493 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.