All language subtitles for The Heights (AU) - 01x24 - Episode 24.CCT.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:05,008 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:06,177 --> 00:00:08,210 Previously on the Heights... 3 00:00:08,483 --> 00:00:11,484 Kat, I've got to pop into work for a bit. Dad, are you right with her? 4 00:00:11,726 --> 00:00:13,015 Hey, your lunch is getting cold. 5 00:00:13,040 --> 00:00:14,414 You're going to have to eat mine. 6 00:00:14,439 --> 00:00:15,655 I'm really sorry. 7 00:00:15,680 --> 00:00:17,039 Where's your mob from? 8 00:00:17,040 --> 00:00:18,468 - My mob? - Yeah. 9 00:00:18,818 --> 00:00:22,017 Mum's from up north, but I never really knew her. 10 00:00:22,042 --> 00:00:24,361 I don't see monogamy as particularly practical. 11 00:00:24,386 --> 00:00:26,390 - So he knows about me? - Yeah. 12 00:00:26,415 --> 00:00:28,185 And you're together now? 13 00:00:28,210 --> 00:00:29,399 Are you having an affair? 14 00:00:29,400 --> 00:00:30,839 Kinda. 15 00:00:30,840 --> 00:00:32,289 It's complicated. 16 00:00:42,916 --> 00:00:45,132 (BELL RINGS) 17 00:00:48,375 --> 00:00:49,959 - Last class done. - Yep. 18 00:00:49,960 --> 00:00:51,959 - How does it feel? - Weird. 19 00:00:52,429 --> 00:00:55,615 I'm just getting the hang of it, and that's it for a while. 20 00:00:55,640 --> 00:00:56,834 You'll be back. 21 00:00:56,859 --> 00:00:58,281 Yeah, but maybe not here. 22 00:00:58,851 --> 00:01:00,113 Want to do something tomorrow? 23 00:01:00,138 --> 00:01:01,664 Mark the end of your first placement? 24 00:01:01,978 --> 00:01:03,070 What are you thinking? 25 00:01:03,325 --> 00:01:04,796 A few beers in the park. 26 00:01:05,299 --> 00:01:06,375 And then? 27 00:01:06,840 --> 00:01:08,515 Play your cards right, maybe a kebab. 28 00:01:08,540 --> 00:01:09,540 (CHUCKLES) 29 00:01:09,867 --> 00:01:10,975 Come in here for a minute. 30 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 What for? 31 00:01:12,025 --> 00:01:13,692 Won't take long. Come on. 32 00:01:17,865 --> 00:01:18,865 Look. 33 00:01:18,890 --> 00:01:20,456 - As if I'd just let you leave. - (ALL CLAP) 34 00:01:21,233 --> 00:01:22,280 Get stuck in. 35 00:01:22,591 --> 00:01:23,959 Hey, thanks. 36 00:01:24,820 --> 00:01:26,415 - Thanks. - All done? 37 00:01:26,440 --> 00:01:27,671 Guess so, yeah. 38 00:01:27,696 --> 00:01:29,250 It's been wonderful having you here. 39 00:01:29,600 --> 00:01:30,839 Yeah, it's been fun. 40 00:01:30,840 --> 00:01:32,139 Would we say fun? 41 00:01:32,164 --> 00:01:35,719 Um, it hasn't been completely awful the whole time. 42 00:01:35,720 --> 00:01:37,078 That's better. 43 00:01:37,305 --> 00:01:38,549 Have you had one of these? 44 00:01:39,175 --> 00:01:40,175 No, not yet. 45 00:01:40,200 --> 00:01:42,065 You have to. These are one of yours, aren't they? 46 00:01:42,090 --> 00:01:43,090 Of course. 47 00:01:43,115 --> 00:01:46,228 James gets Hugo to make these incredible custard tarts. 48 00:01:46,253 --> 00:01:47,760 - Ah. - Try one. 49 00:01:52,920 --> 00:01:54,956 I'm lactose intolerant, so... 50 00:01:55,629 --> 00:01:57,468 Hugo's a genius. Have you met him? 51 00:01:57,807 --> 00:01:59,160 Once or twice. 52 00:02:00,720 --> 00:02:04,464 (SIRENS WAIL DISTANTLY) 53 00:02:15,057 --> 00:02:16,370 Can I give you a hand wrapping? 54 00:02:16,720 --> 00:02:18,319 Oh, no, I'm nearly done. 55 00:02:19,245 --> 00:02:20,628 I feel like I should do something. 56 00:02:20,653 --> 00:02:21,948 Where are the rest of the presents? 57 00:02:22,196 --> 00:02:23,596 I can start on those. 58 00:02:24,042 --> 00:02:25,260 This is it, Mark. 59 00:02:25,917 --> 00:02:27,839 - Oh, right. - It's not like last year. 60 00:02:27,840 --> 00:02:28,987 Yeah... 61 00:02:30,004 --> 00:02:31,948 No. Maybe she won't notice. 62 00:02:32,695 --> 00:02:34,159 Yeah, like she didn't notice 63 00:02:34,184 --> 00:02:37,015 when we told her she couldn't go to Dinotopia anymore. 64 00:02:37,040 --> 00:02:39,962 Well, come on, that place was ridiculous to start with. 65 00:02:39,987 --> 00:02:41,323 They were charging, like, 50 bucks a ticket. 66 00:02:41,348 --> 00:02:43,737 - She'd already told her friends. - I heard it wasn't even that good. 67 00:02:43,762 --> 00:02:46,214 It was just these cardboard cut-out dinosaurs 68 00:02:46,239 --> 00:02:47,556 with these phoney sound effects. 69 00:02:47,581 --> 00:02:48,901 I mean, I could do that. Anyone could. 70 00:02:48,926 --> 00:02:51,721 Rarrh! Rarrh! Scary dinosaur. Rarrh! 71 00:02:53,227 --> 00:02:56,535 I mean, come on, party in the park, family all together, 72 00:02:56,560 --> 00:02:58,879 kids stuffing their face with cake, 73 00:02:58,880 --> 00:03:01,081 that's the kind thing you're going to remember when you get older. 74 00:03:01,768 --> 00:03:03,017 Damn it. 75 00:03:03,042 --> 00:03:04,720 I haven't done the cake. 76 00:03:06,575 --> 00:03:07,575 Can we order one? 77 00:03:07,600 --> 00:03:09,760 Well, no, they're like 80 bucks, Mark. 78 00:03:11,480 --> 00:03:12,480 I'll make one. 79 00:03:13,066 --> 00:03:14,066 I'll make one. 80 00:03:17,870 --> 00:03:19,439 And then everyone in school 81 00:03:19,440 --> 00:03:21,919 said that my joke was way funnier than Mikey's. 82 00:03:21,920 --> 00:03:23,719 God, does no-one know how to spell? 83 00:03:23,720 --> 00:03:25,239 Mum? Were you even listening? 84 00:03:25,240 --> 00:03:26,885 I'm sorry, sweetie. What were you saying? 85 00:03:27,245 --> 00:03:29,253 Nothing. Doesn't matter. 86 00:03:30,206 --> 00:03:31,220 Hey, Kitty-Kat. 87 00:03:31,245 --> 00:03:32,679 Hey, Dad! 88 00:03:32,680 --> 00:03:34,439 - Brother. - Sister. 89 00:03:34,440 --> 00:03:36,279 - You guys hungry? - Depends. 90 00:03:36,280 --> 00:03:37,439 Lasagne in the oven. 91 00:03:37,440 --> 00:03:38,932 - Then yes. - (CHUCKLES) 92 00:03:39,831 --> 00:03:41,599 Oi! Don't make a mess in there. 93 00:03:41,600 --> 00:03:43,362 I'm not the slob, bum-face. 94 00:03:43,387 --> 00:03:44,387 You alright? 95 00:03:44,635 --> 00:03:45,775 Yeah, just work. 96 00:03:45,800 --> 00:03:47,919 I'm on this case that feels like it's never going to end. 97 00:03:47,920 --> 00:03:49,439 - I've got to go in tomorrow. - Oh. 98 00:03:49,440 --> 00:03:50,964 You've got to work another Saturday? 99 00:03:51,753 --> 00:03:53,479 I'm so not going to be a lawyer. 100 00:03:53,480 --> 00:03:55,065 (LAUGHS) 101 00:03:55,090 --> 00:03:57,380 Hey, Mum, did you pack my costume for tomorrow? 102 00:03:57,405 --> 00:03:58,405 What? 103 00:03:58,919 --> 00:04:00,850 For Frankie's birthday party. 104 00:04:01,695 --> 00:04:02,695 You didn't pack it? 105 00:04:02,720 --> 00:04:04,600 You didn't think to check, say something earlier? 106 00:04:04,625 --> 00:04:06,704 Well, maybe I did and you just didn't hear. 107 00:04:06,983 --> 00:04:09,318 - OK, I will drop it off before work. - (PHONE RINGS) 108 00:04:09,343 --> 00:04:11,199 - And that's my cue. - Oh that was quick. 109 00:04:11,200 --> 00:04:13,116 - OK, bye, my loves. - Have a good one. 110 00:04:13,141 --> 00:04:15,535 - See ya. Love you. Bye. - Love you all! 111 00:04:15,952 --> 00:04:17,100 Come and sit down. 112 00:04:19,675 --> 00:04:22,615 (SINGING) ♪ Happy birthday to you ♪ 113 00:04:22,640 --> 00:04:23,839 ♪ Cha-cha-cha ♪ 114 00:04:23,840 --> 00:04:26,513 ♪ Happy birthday to you ♪ 115 00:04:26,538 --> 00:04:27,632 ♪ Cha-cha-cha ♪ 116 00:04:27,657 --> 00:04:30,655 ♪ Happy birthday, dear Frankie ♪ 117 00:04:30,680 --> 00:04:31,811 ♪ Cha-cha-cha ♪ 118 00:04:31,836 --> 00:04:34,449 ♪ Happy birthday to you ♪ 119 00:04:34,474 --> 00:04:35,593 ♪ Cha-cha-cha ♪ 120 00:04:37,235 --> 00:04:38,288 You can open it. 121 00:04:38,313 --> 00:04:39,552 Great, thanks. 122 00:04:39,840 --> 00:04:42,439 - How come there's only one? - Noah, it doesn't matter. 123 00:04:42,440 --> 00:04:43,779 It's a bit different this year. 124 00:04:43,804 --> 00:04:46,519 Presents are literally the least important thing about birthdays. 125 00:04:46,520 --> 00:04:48,552 Should we name a few things that are more important? 126 00:04:48,577 --> 00:04:49,686 Dad, don't be boring! 127 00:04:49,711 --> 00:04:51,819 I'm thinking family, friends. 128 00:04:51,844 --> 00:04:52,923 What else, Noah? 129 00:04:52,947 --> 00:04:54,335 Dinotopia tickets? 130 00:05:02,600 --> 00:05:03,600 Awesome. 131 00:05:03,625 --> 00:05:05,855 I saw this in the shop. It's the best. 132 00:05:05,880 --> 00:05:08,160 Hey, don't forget your other prezzie here. 133 00:05:11,868 --> 00:05:13,077 What's it for? 134 00:05:13,983 --> 00:05:15,804 Well, it's a box. I made it. 135 00:05:15,829 --> 00:05:18,413 You can, um... you can put your jewellery and stuff in it. 136 00:05:18,772 --> 00:05:19,835 Thank you, Dad. 137 00:05:20,585 --> 00:05:21,959 That's alright. It should last you a while. 138 00:05:21,960 --> 00:05:23,655 It's a really beautiful timber. 139 00:05:24,202 --> 00:05:25,387 I love it. 140 00:05:27,589 --> 00:05:28,936 I'll go and check on the cake. 141 00:05:32,655 --> 00:05:33,686 Wow. 142 00:05:33,711 --> 00:05:36,030 Look at that box. 143 00:05:40,960 --> 00:05:42,030 Thanks. 144 00:05:44,757 --> 00:05:45,757 Flat white? 145 00:05:45,782 --> 00:05:47,561 Uh, yeah. Strong one today, please. 146 00:05:55,760 --> 00:05:56,882 What are you doing? 147 00:05:57,150 --> 00:05:58,335 Secret mission. 148 00:05:58,922 --> 00:06:00,775 Right now, in the height of party prep? 149 00:06:00,800 --> 00:06:02,439 This is party prep. 150 00:06:02,440 --> 00:06:04,179 Uh-huh. OK, whatever. 151 00:06:04,204 --> 00:06:05,683 I thought you said you had it sorted. 152 00:06:05,708 --> 00:06:06,708 Yeah, I do. 153 00:06:06,733 --> 00:06:10,068 Food's done, Leonie's bringing ice, you've done the cake. 154 00:06:10,093 --> 00:06:12,097 - Uh... - Is that my cake? 155 00:06:13,222 --> 00:06:17,103 Uh... hmm, it is. 156 00:06:17,128 --> 00:06:18,919 Don't worry, I'll make another one. 157 00:06:19,167 --> 00:06:20,879 It's OK, I won't have a cake. 158 00:06:21,269 --> 00:06:23,745 Guys, could you go out to the shed and grab the esky? 159 00:06:23,770 --> 00:06:25,010 Go on, go. 160 00:06:27,667 --> 00:06:29,599 - She has to have a cake. - Yeah, she will. 161 00:06:29,600 --> 00:06:32,433 OK, let's... I'll sort it. Leave it with me, alright? 162 00:06:34,933 --> 00:06:36,027 OK. 163 00:06:36,749 --> 00:06:38,658 (KNOCK AT DOOR) 164 00:06:38,683 --> 00:06:40,035 - Hey. - You can bake right? 165 00:06:40,170 --> 00:06:42,076 - I can cook. - Same difference. 166 00:06:42,374 --> 00:06:43,374 Mate... 167 00:06:43,399 --> 00:06:45,498 - Uh-oh, here comes the lecture. - Hey? The what? 168 00:06:45,745 --> 00:06:48,215 Mark, cooking is an art form. 169 00:06:48,240 --> 00:06:49,919 It's improvisation, it's self expression. 170 00:06:49,920 --> 00:06:51,646 Baking, on the other hand, is a prison. 171 00:06:51,671 --> 00:06:53,670 It's chemistry. One mistake and everything collapses. 172 00:06:53,840 --> 00:06:54,959 Tell me about it. 173 00:06:54,960 --> 00:06:56,998 I made a cheese cake for Claudia, almost killed me. 174 00:06:57,880 --> 00:06:59,701 Mate, can you make me a bloody birthday cake or not? 175 00:06:59,726 --> 00:07:00,726 I won't enjoy it. 176 00:07:00,889 --> 00:07:02,351 I just need a cake. 177 00:07:02,376 --> 00:07:03,592 OK, fine. 178 00:07:07,220 --> 00:07:09,419 What do you know about the late Cretaceous period? 179 00:07:09,771 --> 00:07:10,913 More than you do. 180 00:07:10,938 --> 00:07:13,058 - Oh... - (CHUCKLES) 181 00:07:17,920 --> 00:07:22,123 OK, here I am riding on about 20 minutes' sleep, 182 00:07:22,148 --> 00:07:25,263 but also four shots of coffee, so I think I've levelled out. 183 00:07:25,630 --> 00:07:26,818 Perfect. 184 00:07:27,459 --> 00:07:29,439 Amazing that I've been on this case three years, 185 00:07:29,440 --> 00:07:30,639 and never met Lucas. 186 00:07:30,640 --> 00:07:32,271 - Oh, Leonie. - What time's he coming in? 187 00:07:32,296 --> 00:07:33,748 It'd be good to go over those extension details 188 00:07:33,773 --> 00:07:35,123 one more time beforehand. 189 00:07:35,148 --> 00:07:36,148 He cancelled. 190 00:07:36,587 --> 00:07:37,766 I'm sorry, what? 191 00:07:37,791 --> 00:07:39,039 He can't come in today. 192 00:07:39,752 --> 00:07:41,279 Then what are we doing here? 193 00:07:41,280 --> 00:07:43,742 I'm supposed to be helping a friend with her daughter's party. 194 00:07:43,767 --> 00:07:45,127 Well, there's still plenty to do. 195 00:07:45,152 --> 00:07:46,767 This email just came in from the builders 196 00:07:46,792 --> 00:07:48,215 pushing the completion date back. 197 00:07:48,240 --> 00:07:49,759 And this can't wait till Monday? 198 00:07:49,784 --> 00:07:51,673 Well, we're here, right? 199 00:07:52,000 --> 00:07:53,359 So why not deal with it now, 200 00:07:53,360 --> 00:07:55,002 then we can go in hard first thing Monday. 201 00:07:55,892 --> 00:07:57,960 Sure. Show me what you've got. 202 00:08:11,142 --> 00:08:12,720 So this is the nerd cave? 203 00:08:13,080 --> 00:08:14,259 What are you doing here? 204 00:08:14,955 --> 00:08:16,252 Got your commerce homework. 205 00:08:16,517 --> 00:08:18,306 - Why do you have it? - 'Cause. 206 00:08:18,736 --> 00:08:20,079 You're not even in that class. 207 00:08:20,080 --> 00:08:21,798 No, I take drama instead. 208 00:08:22,444 --> 00:08:23,444 Of course you do. 209 00:08:23,916 --> 00:08:25,689 OK. Judgey. 210 00:08:26,252 --> 00:08:28,525 Well, it's just drama's completely useless. 211 00:08:28,869 --> 00:08:30,189 Could learn a thing or two. 212 00:08:30,587 --> 00:08:31,830 Not for what I want to do. 213 00:08:32,673 --> 00:08:35,220 Richard Branson, Elon Musk... 214 00:08:35,470 --> 00:08:36,536 What about them? 215 00:08:37,322 --> 00:08:38,519 They have charisma. 216 00:08:38,520 --> 00:08:39,931 I have charisma. 217 00:08:41,202 --> 00:08:42,455 What? I do. 218 00:08:43,041 --> 00:08:44,079 Sure. 219 00:08:44,371 --> 00:08:46,705 Look, you don't learn charisma in drama anyway. 220 00:08:46,730 --> 00:08:49,517 No, we mainly learn about why Mr F's wife left him. 221 00:08:49,542 --> 00:08:51,742 Hey, can you stop snooping around? 222 00:08:53,508 --> 00:08:54,508 Relax. 223 00:08:54,533 --> 00:08:55,875 You're not even supposed to be back here. 224 00:08:55,900 --> 00:08:57,679 OK, if you don't want your homework, then I guess... 225 00:08:57,680 --> 00:08:59,160 Oh, yeah, hold on. I want it. 226 00:09:00,208 --> 00:09:01,439 Oh, you want it, do you? 227 00:09:01,464 --> 00:09:02,673 Yeah. 228 00:09:04,056 --> 00:09:06,657 Um, Mich told me to give it to you. 229 00:09:06,682 --> 00:09:08,603 He's busy with Amira. 230 00:09:09,652 --> 00:09:11,650 - I know. Gross. - Yeah. 231 00:09:13,572 --> 00:09:15,319 It's cool you have a place to study. 232 00:09:15,959 --> 00:09:16,996 Yeah. 233 00:09:17,910 --> 00:09:19,399 What about you? Where do you study? 234 00:09:19,400 --> 00:09:20,809 I don't study, remember? 235 00:09:20,834 --> 00:09:22,746 I'm just a drama dumb-dumb. 236 00:09:23,884 --> 00:09:25,895 Nah, don't have anywhere to anyway. 237 00:09:25,920 --> 00:09:27,575 My house is always full of people. 238 00:09:28,037 --> 00:09:29,332 Yeah, same. 239 00:09:31,169 --> 00:09:32,169 You're right. 240 00:09:32,918 --> 00:09:33,918 About what? 241 00:09:34,340 --> 00:09:35,473 You have charisma. 242 00:09:36,400 --> 00:09:37,799 Like a quark. 243 00:09:37,989 --> 00:09:39,199 What's a quark? 244 00:09:39,625 --> 00:09:41,399 The tiniest atom on earth. 245 00:09:41,617 --> 00:09:44,480 Look it up... nerd. 246 00:09:48,040 --> 00:09:49,040 Thanks. 247 00:09:49,652 --> 00:09:50,672 See ya. 248 00:09:57,758 --> 00:10:00,719 Alright, I probably should have told you I failed chemistry at school. 249 00:10:00,977 --> 00:10:02,250 I thought you did a cheesecake. 250 00:10:02,297 --> 00:10:03,563 Yeah, but it has a biscuit base. 251 00:10:03,588 --> 00:10:05,427 It doesn't have to rise. No chemistry in that. 252 00:10:05,452 --> 00:10:06,609 (SIGHS) 253 00:10:06,634 --> 00:10:08,295 Look, can we go again? 254 00:10:08,320 --> 00:10:09,879 - Yeah, I'll give it another crack. - Are you sure? 255 00:10:09,880 --> 00:10:11,547 Because this... you know, this is my daughter's birthday cake. 256 00:10:11,572 --> 00:10:14,188 Yeah, no, it'll be fine. How hard can it be, right? 257 00:10:14,402 --> 00:10:16,780 Yeah, alright. You'll bring it with you? 258 00:10:16,805 --> 00:10:18,319 Yeah, I will. You going there now, are you? 259 00:10:18,320 --> 00:10:20,492 Uh, no, just a couple of things I need to do first. 260 00:10:20,517 --> 00:10:21,531 What are you going to do? 261 00:10:22,987 --> 00:10:26,453 - (DOOR OPENS, CLOSES) - (GRUNTS) 262 00:10:35,117 --> 00:10:37,227 - Rarrh! - Whoa! Terrifying. 263 00:10:37,252 --> 00:10:39,931 - And? - And extremely learned. 264 00:10:39,939 --> 00:10:41,500 - Nice. - Thanks, Dad. 265 00:10:42,344 --> 00:10:43,430 We're going. 266 00:10:43,455 --> 00:10:44,455 OK. 267 00:10:44,480 --> 00:10:45,480 Really? 268 00:10:45,594 --> 00:10:47,047 I've been doing good work, I promise. 269 00:10:47,072 --> 00:10:49,215 What work? Where's the cake? 270 00:10:49,414 --> 00:10:51,125 It's all taken care of, OK? Don't worry. 271 00:10:51,259 --> 00:10:53,086 What, so, are you meeting us there, then? 272 00:10:59,234 --> 00:11:00,969 Can you forward me the original documents? 273 00:11:00,994 --> 00:11:02,172 I can't find them. 274 00:11:02,355 --> 00:11:04,703 - Um, emailing you now. - (PHONE RINGS) 275 00:11:07,313 --> 00:11:08,461 Pav, what's up? 276 00:11:08,891 --> 00:11:09,891 I'm a bit busy. 277 00:11:09,916 --> 00:11:12,315 We've got a serious costume dilemma on our hands here. 278 00:11:12,340 --> 00:11:13,641 Crap. 279 00:11:13,666 --> 00:11:15,186 She forgot, didn't she? 280 00:11:16,906 --> 00:11:18,328 I knew she would. 281 00:11:18,953 --> 00:11:20,203 You forgot, didn't you? 282 00:11:20,774 --> 00:11:22,920 Yep. I'm already at work. 283 00:11:22,945 --> 00:11:24,258 So.. 284 00:11:24,538 --> 00:11:27,791 So swing past my house. Use the spare key. 285 00:11:27,816 --> 00:11:29,735 I can't, I've got a cake in the oven. 286 00:11:29,760 --> 00:11:31,393 A cake? What are you... 287 00:11:32,314 --> 00:11:34,455 Look, I can't do anything about it now. Just... 288 00:11:34,480 --> 00:11:35,579 do what you can 289 00:11:35,604 --> 00:11:36,604 I'm sorry. 290 00:11:37,000 --> 00:11:38,206 How's this? 291 00:11:38,356 --> 00:11:40,407 Oh. That's good! 292 00:11:40,432 --> 00:11:42,167 I think we might be OK with the costume thing. 293 00:11:42,192 --> 00:11:44,776 Oh. Thank God. OK, bye. 294 00:11:45,440 --> 00:11:46,667 Told you she'd forget. 295 00:11:50,640 --> 00:11:53,964 It's official, I might be the world's worst mother. 296 00:11:54,400 --> 00:11:55,759 Kat has a dinosaur party today, 297 00:11:55,760 --> 00:11:56,995 and I forgot to take her costume... 298 00:11:57,020 --> 00:11:58,479 Sorry did you get those docs? 299 00:11:59,632 --> 00:12:02,690 Yep. Thank you. 300 00:12:06,276 --> 00:12:08,187 You don't have time for a girlfriend. 301 00:12:08,212 --> 00:12:09,212 Huh? 302 00:12:09,237 --> 00:12:10,639 The girl that was here. 303 00:12:10,640 --> 00:12:13,056 Rose? She's definitely not my girlfriend. 304 00:12:13,081 --> 00:12:15,892 - Who is she? - Just some girl from school. 305 00:12:15,917 --> 00:12:17,323 She has a curse on you. 306 00:12:17,964 --> 00:12:19,015 Do you mean a crush? 307 00:12:19,040 --> 00:12:21,679 No, a curse. You stay away. 308 00:12:21,680 --> 00:12:22,714 I plan to. 309 00:12:22,739 --> 00:12:25,015 Wait till you go to university for girlfriend. 310 00:12:25,040 --> 00:12:26,399 Fine by me. 311 00:12:26,400 --> 00:12:30,439 Sully had a crush on a boy in school, fail his exams. 312 00:12:30,916 --> 00:12:33,284 - Love is risky. - OK. I get the picture. 313 00:12:33,640 --> 00:12:35,292 Love is a waste of time. 314 00:12:35,435 --> 00:12:37,575 If that's true, then where did Sully come from? 315 00:12:38,378 --> 00:12:39,719 (SPEAKS IN VIETNAMESE) 316 00:12:39,720 --> 00:12:40,959 English, please? 317 00:12:40,960 --> 00:12:42,378 He's a gift from God. 318 00:12:49,057 --> 00:12:51,581 I'd forgotten how hideous kids' parties are. 319 00:12:51,606 --> 00:12:53,735 - Oh, come on. - Why am I here again? 320 00:12:53,760 --> 00:12:55,495 Oh, relax. Go put on your costume. 321 00:12:55,759 --> 00:12:57,696 - You wish. - Hey, honey. You look great. 322 00:12:57,721 --> 00:12:59,071 - Thanks! - Don't you? 323 00:12:59,096 --> 00:13:01,319 I think my brain's blocked the memory to protect me. 324 00:13:01,320 --> 00:13:02,323 Like soldiers who've been to war 325 00:13:02,348 --> 00:13:04,175 and seen the darkest horrors of humanity. 326 00:13:04,200 --> 00:13:07,153 - Maybe I've got PTSD. - Pav, hi. Is Leonie on her way? 327 00:13:07,607 --> 00:13:08,709 - Er... - With the ice? 328 00:13:08,734 --> 00:13:11,371 - Uh, no, she's at the office. - On a Saturday? 329 00:13:11,396 --> 00:13:13,779 Yeah, she's deeply passionate about property development. 330 00:13:13,804 --> 00:13:15,006 I can get the ice. 331 00:13:15,560 --> 00:13:17,982 I mean, I don't want you missing out on all the fun. 332 00:13:18,007 --> 00:13:19,855 - No, I think I'll cope. - How much? 333 00:13:19,880 --> 00:13:21,999 Uh, I don't know, three or four bags? 334 00:13:22,000 --> 00:13:23,599 - On it. - Thank you. 335 00:13:23,600 --> 00:13:24,919 Where's Mark? 336 00:13:25,232 --> 00:13:27,832 Mum, everyone's bored. 337 00:13:27,857 --> 00:13:29,679 - Well, entertain them. - I can't. 338 00:13:29,680 --> 00:13:32,380 They want giant dinosaurs like at Dinotopia. 339 00:13:32,405 --> 00:13:34,638 Well, we don't have any giant dinosaurs, do we? 340 00:13:36,709 --> 00:13:41,437 Did someone order some dino-mite? Huh? 341 00:13:41,462 --> 00:13:44,219 Come on, my little palaeontologists. Come on, kids, gather round. 342 00:13:44,244 --> 00:13:46,173 We've got some serious work to do. 343 00:13:46,198 --> 00:13:47,935 Dad? What are you doing? 344 00:13:47,960 --> 00:13:50,290 Dad? I see no Dad, no. 345 00:13:50,315 --> 00:13:52,827 My name is Doctor Fossil, 346 00:13:52,852 --> 00:13:55,680 world famous expert on all things dinosaur. 347 00:13:55,705 --> 00:13:59,135 We're talking Triassic, Jurassic, crustacean... 348 00:13:59,160 --> 00:14:00,938 - That's a crab. - Oh, yes, yes. It's a crab. 349 00:14:00,963 --> 00:14:03,175 Yes, that's right, I mean Cretaceous, of course, yes. 350 00:14:03,200 --> 00:14:05,079 Now, who here has a favourite dinosaur? 351 00:14:05,080 --> 00:14:07,702 Because mine is the pterodactyl, 352 00:14:07,727 --> 00:14:09,479 the world famous swimming dinosaur. 353 00:14:09,480 --> 00:14:11,784 The pterodactyl didn't swim. It flew. 354 00:14:11,809 --> 00:14:14,688 OK, Mr Smarty Pants, tell me this then, 355 00:14:14,720 --> 00:14:18,599 what noise does a pterodactyl make when it's going to the bathroom? 356 00:14:18,600 --> 00:14:20,279 - What? - Nothing! 357 00:14:20,280 --> 00:14:22,089 Because its P is silent. 358 00:14:24,671 --> 00:14:25,729 Tough crowd. 359 00:14:25,990 --> 00:14:27,415 Alright, kids, alright. 360 00:14:27,440 --> 00:14:30,339 This area here is very rich with fossils. 361 00:14:30,364 --> 00:14:31,839 - Really? - Oh, yes. Oh, yes. 362 00:14:31,840 --> 00:14:33,919 There's all sorts of remnants to be found here. 363 00:14:33,920 --> 00:14:37,823 So all you have to do is dig a little. 364 00:14:38,120 --> 00:14:40,089 Cool. 365 00:14:40,260 --> 00:14:43,190 Oh. Ooh! Yes, yes, yes. 366 00:14:43,215 --> 00:14:44,934 - Oh, yeah. - KIDS: Oh! 367 00:14:44,959 --> 00:14:47,318 Yes, it definitely, definitely tastes of fossil. 368 00:14:47,343 --> 00:14:51,375 OK. So, everybody, grab a brush and a shovel thingy. 369 00:14:51,400 --> 00:14:53,089 - You mean a trowel? - A trowel! Yes, yes. 370 00:14:53,114 --> 00:14:54,354 Good girl. Grab a trowel. 371 00:14:54,379 --> 00:14:57,510 Grab your tools, and let's all head for the dig site. 372 00:14:57,535 --> 00:15:00,206 OK, kids? Let's go! Over here. Let's go, come on. 373 00:15:00,231 --> 00:15:01,964 Let's go. Everybody start digging. 374 00:15:01,989 --> 00:15:03,010 You'll love it. 375 00:15:03,035 --> 00:15:05,354 There's definitely some fossils over here. 376 00:15:05,379 --> 00:15:06,901 I saw them earlier. 377 00:15:07,120 --> 00:15:08,440 You made these? 378 00:15:08,465 --> 00:15:10,625 I had a bit of help, but, yeah. 379 00:15:13,096 --> 00:15:15,034 Hmm. They're very good. 380 00:15:15,059 --> 00:15:16,167 Well, they're for you. Enjoy them. 381 00:15:16,192 --> 00:15:17,839 - Well, thank you. - We going? 382 00:15:18,706 --> 00:15:20,186 Yeah, sure. 383 00:15:26,847 --> 00:15:29,439 We've got Mum and Dad for dinner tomorrow. 384 00:15:29,464 --> 00:15:30,471 Nightmare. 385 00:15:31,026 --> 00:15:33,057 I thought Hugo was an amazing cook. 386 00:15:34,042 --> 00:15:35,259 Cooking's not the problem. 387 00:15:35,284 --> 00:15:37,245 It's the cleaning. It's a 24-hour frenzy. 388 00:15:38,186 --> 00:15:39,362 Can't be in the house. 389 00:15:39,846 --> 00:15:41,519 Wow, life is hard. 390 00:15:41,520 --> 00:15:44,464 Then him and Dad will get started on racing 391 00:15:44,489 --> 00:15:45,987 and I swear I want to put my head in the oven. 392 00:15:46,012 --> 00:15:47,931 But get through it, they go home, 393 00:15:48,276 --> 00:15:52,879 and then, er, next week Hugo's in Brisbane for work. 394 00:15:53,354 --> 00:15:54,620 So I'll be wide open. 395 00:15:55,260 --> 00:15:56,542 Want to come over for dinner? 396 00:15:57,062 --> 00:15:58,302 Maybe. 397 00:15:59,993 --> 00:16:01,167 Beer? 398 00:16:06,650 --> 00:16:08,057 I don't want a beer. 399 00:16:10,074 --> 00:16:11,096 OK. 400 00:16:13,600 --> 00:16:15,401 I don't want to have dinner with you next week either. 401 00:16:15,426 --> 00:16:16,746 I don't want to do anything. 402 00:16:18,400 --> 00:16:19,823 I'm sorry, I just feel... 403 00:16:21,400 --> 00:16:22,417 No, I'm not sorry. 404 00:16:22,442 --> 00:16:26,143 I just feel like I'm always going to come second with you. 405 00:16:28,893 --> 00:16:30,089 I'm here now, aren't I? 406 00:16:30,114 --> 00:16:32,535 Yeah, that's 'cause Hugo's at home cleaning. 407 00:16:32,560 --> 00:16:34,680 Cleaning the house you share with him. 408 00:16:37,120 --> 00:16:39,940 He's got that number one spot, and that's it. 409 00:16:41,048 --> 00:16:44,087 When people look at you, they think of Hugo. 410 00:16:44,729 --> 00:16:46,319 Hugo's tarts are amazing. 411 00:16:46,320 --> 00:16:48,839 Oh, everyone thinks Hugo's great. Ooh. 412 00:16:49,112 --> 00:16:50,440 I'm the gap filler. 413 00:16:52,518 --> 00:16:53,838 There's no us. 414 00:16:55,360 --> 00:16:59,406 You and Hugo, there's an us, and we're not. 415 00:17:01,696 --> 00:17:03,360 And I want to be an us with someone. 416 00:17:04,469 --> 00:17:05,560 I do. 417 00:17:09,080 --> 00:17:10,141 Right. 418 00:17:12,120 --> 00:17:13,250 That's it? 419 00:17:14,960 --> 00:17:16,156 What do you want me to say? 420 00:17:16,181 --> 00:17:17,375 You're right. 421 00:17:18,680 --> 00:17:19,938 There's nothing to say. 422 00:17:19,963 --> 00:17:24,750 ♪ You've got a fragile heart... ♪ 423 00:17:30,798 --> 00:17:32,110 If you dig down there... 424 00:17:32,289 --> 00:17:33,617 I found a tooth! 425 00:17:33,642 --> 00:17:36,358 Oh, well done! Ah, sorry, what was your name again? 426 00:17:36,383 --> 00:17:37,383 - Frankie! - Frankie! 427 00:17:37,408 --> 00:17:38,847 Yes, yes. Well done, Frankie. 428 00:17:38,872 --> 00:17:40,102 I want a tooth! 429 00:17:40,127 --> 00:17:41,375 You'll just have to keep digging. 430 00:17:41,400 --> 00:17:43,281 - Are there more? - Oh, yes, there's always more. 431 00:17:43,713 --> 00:17:44,912 How do you know? 432 00:17:45,406 --> 00:17:48,239 Well, kids, kids-kids-kids, gather round. 433 00:17:48,240 --> 00:17:50,176 Come here. Right. 434 00:17:50,957 --> 00:17:55,295 Let me tell you a story about a dig I was doing in South East Asia. 435 00:17:55,476 --> 00:17:58,719 We were looking for Stegosaurus remains. 436 00:17:58,937 --> 00:18:01,799 I'd been digging for months, I was tired. 437 00:18:01,800 --> 00:18:03,984 I wanted to give up, but I didn't. 438 00:18:04,560 --> 00:18:06,039 So I kept pushing. 439 00:18:06,242 --> 00:18:08,054 - And do you know what I found? - What? 440 00:18:08,238 --> 00:18:10,398 A whole T-rex skeleton. 441 00:18:10,423 --> 00:18:12,502 - No way. - Yes, way. 442 00:18:12,797 --> 00:18:15,679 Meanwhile, what do you call a dinosaur with no eyes? 443 00:18:16,008 --> 00:18:17,008 What? 444 00:18:17,187 --> 00:18:20,053 - Do-you-think-he-saurus? - PAV: (LAUGHS) 445 00:18:20,078 --> 00:18:22,133 Thank you, Pav. Alright, go back to digging, everybody. 446 00:18:22,158 --> 00:18:24,265 - Dig-dig-dig. - Dr Fossil's killing it over there. 447 00:18:24,696 --> 00:18:27,781 - Pav? Did you do this? - Yeah, yeah, is it OK? 448 00:18:27,806 --> 00:18:30,115 - Do you like it? - This is perfect. 449 00:18:30,140 --> 00:18:31,359 - Oh, great. - Thank you. 450 00:18:31,384 --> 00:18:32,735 Took me a few goes, but I ended up using 451 00:18:32,760 --> 00:18:34,665 the Women's Weekly recipe in the end. 452 00:18:34,690 --> 00:18:36,296 - Ah. - Ice! 453 00:18:36,555 --> 00:18:38,219 And something for the grownups. 454 00:18:38,244 --> 00:18:40,024 You are my hero. 455 00:18:40,049 --> 00:18:42,789 Dad! Look what I found. A fossil. 456 00:18:42,814 --> 00:18:44,213 Maybe we should take it to the museum. 457 00:18:44,238 --> 00:18:46,335 No way. They'll just steal it. 458 00:18:46,649 --> 00:18:48,344 - Can we call Mum? - Yeah. 459 00:18:49,383 --> 00:18:51,999 They are pretty well set for security. 460 00:18:52,289 --> 00:18:53,906 Can you get the documents together? 461 00:18:55,054 --> 00:18:56,164 Leonie? 462 00:18:56,570 --> 00:18:58,484 Security docs. Got it. 463 00:18:59,070 --> 00:19:00,759 (PHONE RINGS) 464 00:19:00,760 --> 00:19:01,890 Sorry. 465 00:19:02,562 --> 00:19:04,599 - Hey. - Mum! It's me. 466 00:19:04,600 --> 00:19:06,719 Oh, hey, Kitty-Kat. How's the party going? 467 00:19:06,720 --> 00:19:08,993 - I found a fossil! - You what? 468 00:19:09,018 --> 00:19:11,777 - A fossil! In the garden. - Wow. 469 00:19:11,802 --> 00:19:13,750 It might be a millions years old. 470 00:19:13,775 --> 00:19:15,414 That's amazing. 471 00:19:15,439 --> 00:19:16,439 Bye. 472 00:19:16,464 --> 00:19:17,464 Bye. 473 00:19:19,640 --> 00:19:20,945 Yeah, she found a fossil. 474 00:19:20,970 --> 00:19:23,295 - So I hear. How's it going? - Ah, pretty good. 475 00:19:23,320 --> 00:19:24,969 Apparently you were meant to get ice or something. 476 00:19:25,137 --> 00:19:27,883 Yes, I was meant to get ice. 477 00:19:28,520 --> 00:19:30,149 Say sorry to Renee for me. 478 00:19:30,174 --> 00:19:32,009 - Will do. - OK, bye. 479 00:19:33,579 --> 00:19:38,898 OK, so you'll bring the paperwork to call in that security. 480 00:19:38,923 --> 00:19:41,843 I'll brief the client on Monday. 481 00:19:42,899 --> 00:19:45,352 Be really good if you were in on that call too, actually. 482 00:19:45,493 --> 00:19:48,904 Sorry, Ian, can I just stop you there? 483 00:19:49,462 --> 00:19:50,639 What is it? 484 00:19:50,868 --> 00:19:53,165 Um... I quit. 485 00:19:54,110 --> 00:19:55,359 I beg your pardon? 486 00:19:55,985 --> 00:19:57,095 I'm done. 487 00:19:57,493 --> 00:19:59,679 I can't work here anymore. 488 00:19:59,680 --> 00:20:01,087 You don't mean that. 489 00:20:01,727 --> 00:20:03,134 Yeah, I do. 490 00:20:03,560 --> 00:20:05,360 I can't work here anymore. 491 00:20:05,959 --> 00:20:11,131 I just absolutely cannot be here another minute. 492 00:20:22,803 --> 00:20:23,811 Finished for the day? 493 00:20:24,522 --> 00:20:25,839 Forever. 494 00:20:26,413 --> 00:20:27,719 I quit. 495 00:20:27,720 --> 00:20:29,279 I just quit my job. 496 00:20:29,725 --> 00:20:30,879 On ya! 497 00:20:30,880 --> 00:20:32,108 (LAUGHS) 498 00:20:32,133 --> 00:20:33,624 So how does it feel? 499 00:20:34,874 --> 00:20:36,130 That good? 500 00:20:36,155 --> 00:20:39,764 Better. (LAUGHS) 501 00:20:40,577 --> 00:20:42,249 How long have I been coming in here? 502 00:20:43,038 --> 00:20:44,946 I don't know. As long as I've been here. 503 00:20:44,971 --> 00:20:46,258 And I still don't know your name. 504 00:20:46,993 --> 00:20:48,199 Jimmy. 505 00:20:48,200 --> 00:20:50,086 Leonie. Nice to meet you. 506 00:20:52,680 --> 00:20:54,664 So where are you from, Jimmy? 507 00:20:56,275 --> 00:20:58,478 I'm Noongar. From Northam. 508 00:20:58,906 --> 00:21:00,735 - Uh-huh. - Part of the Hurleys? 509 00:21:01,627 --> 00:21:02,627 Cool. 510 00:21:03,329 --> 00:21:04,407 OK, everyone. 511 00:21:04,432 --> 00:21:06,478 Enjoy your cake, keep on digging, 512 00:21:06,503 --> 00:21:08,078 and how about a special congratulations 513 00:21:08,103 --> 00:21:10,919 to today's champion palaeontologist, Frankie. 514 00:21:10,920 --> 00:21:12,032 - Hip-hip! - ALL: Hooray! 515 00:21:12,057 --> 00:21:13,166 - Hip-hip! - ALL: Hooray! 516 00:21:13,191 --> 00:21:14,447 - Hip-hip! - ALL: Hooray! 517 00:21:14,472 --> 00:21:15,728 Well done, Frankie. 518 00:21:15,753 --> 00:21:17,994 You'll make a terrific palaeontologist one day. 519 00:21:18,170 --> 00:21:20,557 Alright, guys, I've got to go now. I'll see you later. 520 00:21:20,582 --> 00:21:22,301 ALL: Bye. 521 00:21:22,326 --> 00:21:24,033 OK, who wants cake? 522 00:21:24,058 --> 00:21:25,697 Me. I want the tail. 523 00:21:25,722 --> 00:21:27,455 - I'll have the head. - No, I want the head. 524 00:21:27,480 --> 00:21:28,839 You can have the hoof. 525 00:21:28,840 --> 00:21:30,519 Your Dad is awesome. 526 00:21:30,744 --> 00:21:31,916 I know. 527 00:21:31,941 --> 00:21:35,822 Alright, that is for you, and who else wants cake? 528 00:21:35,847 --> 00:21:37,455 - ALL: Me! - Kitty-Kat. 529 00:21:37,480 --> 00:21:39,813 - Mum! - Hey! Don't you look great? 530 00:21:39,838 --> 00:21:41,775 - Hey, where's the exciting find? - Here. 531 00:21:41,800 --> 00:21:44,255 (GASPS) Oh, my goodness. 532 00:21:44,280 --> 00:21:47,110 That is the most incredible fossil I have ever seen. 533 00:21:47,135 --> 00:21:48,159 Isn't it great? 534 00:21:48,160 --> 00:21:49,736 We thought it should be in the museum. 535 00:21:49,761 --> 00:21:52,377 - No, they'll just steal it. - Told you. 536 00:21:52,708 --> 00:21:54,815 - Do you want some cake? - I would love some. 537 00:21:54,840 --> 00:21:56,359 Thought you were working all afternoon. 538 00:21:56,642 --> 00:21:58,759 - I don't work anymore. - What? 539 00:21:58,760 --> 00:21:59,969 What do you mean? What happened? 540 00:21:59,994 --> 00:22:01,423 It's been a very big day. 541 00:22:01,540 --> 00:22:02,555 Wow. 542 00:22:02,580 --> 00:22:04,954 Oh, hey, Frankie, how are you? Sorry I'm late. 543 00:22:04,979 --> 00:22:06,018 What'd I miss? 544 00:22:06,043 --> 00:22:07,110 Dr Fossil. 545 00:22:07,532 --> 00:22:08,575 Dr Fossil? 546 00:22:08,600 --> 00:22:10,399 Oh, I love that guy. 547 00:22:10,718 --> 00:22:13,274 - Dad... - What? I'm just gutted. 548 00:22:13,532 --> 00:22:14,959 Oh, man. Was he good? 549 00:22:15,235 --> 00:22:16,782 He had a really dumb accent. 550 00:22:16,807 --> 00:22:18,290 And terrible jokes. 551 00:22:18,414 --> 00:22:20,727 What? Are you sure? 552 00:22:20,752 --> 00:22:21,752 Positive. 553 00:22:21,777 --> 00:22:23,063 I heard he was pretty good. 554 00:22:26,118 --> 00:22:31,805 (SINGS IN VIETNAMESE) 555 00:22:43,190 --> 00:22:45,305 Home so soon? Where's James? 556 00:22:51,403 --> 00:22:53,782 Hey! What are you doing? 557 00:22:56,585 --> 00:22:57,782 They're no good for you. 558 00:23:04,173 --> 00:23:05,501 I know it was you. 559 00:23:05,840 --> 00:23:06,876 What? 560 00:23:06,901 --> 00:23:08,665 - I know it was you. - What? 561 00:23:09,633 --> 00:23:12,445 - Dad, I know it was you. - Who? 562 00:23:12,867 --> 00:23:14,215 Dr Fossil. 563 00:23:14,742 --> 00:23:16,210 I don't know what you're talking about. 564 00:23:17,265 --> 00:23:19,632 I saw you take the colander out of the kitchen, 565 00:23:19,657 --> 00:23:22,055 which you used as a hat. 566 00:23:22,080 --> 00:23:24,390 No, that's not ringing any bells. 567 00:23:26,000 --> 00:23:27,039 Hey, what do you call someone 568 00:23:27,040 --> 00:23:28,421 who doesn't stop talking about dinosaurs? 569 00:23:28,446 --> 00:23:29,476 I don't know. 570 00:23:29,706 --> 00:23:30,843 Dino-bore. 571 00:23:31,520 --> 00:23:35,515 (LAUGHS) Goodnight, Frankster. Mwah. Happy birthday. 572 00:23:36,360 --> 00:23:37,390 Wait. 573 00:23:51,491 --> 00:23:52,921 Alright, goodnight. 574 00:23:53,894 --> 00:23:55,038 Night. 575 00:24:03,484 --> 00:24:04,679 How long you been there? 576 00:24:05,437 --> 00:24:07,694 Hey, did you hear my awesome joke about the dinosaur? 577 00:24:07,719 --> 00:24:09,140 That's some of my best work. 578 00:24:09,165 --> 00:24:10,819 - Oh, you haven't heard mine yet. - What? 579 00:24:11,179 --> 00:24:13,425 How do you know if there's a dinosaur in the fridge? 580 00:24:13,639 --> 00:24:14,874 The door won't shut. 581 00:24:15,161 --> 00:24:16,944 - (LAUGHS) - (GROANS) 582 00:24:18,241 --> 00:24:20,671 No, there is no dinosaur in the fridge, 583 00:24:20,696 --> 00:24:24,819 but there is a bottle... of champagne. 584 00:24:25,880 --> 00:24:27,399 I think we deserve a glass. 585 00:24:28,076 --> 00:24:29,881 Yeah. Or three. 586 00:24:32,866 --> 00:24:33,959 Come on, then. 587 00:24:34,435 --> 00:24:41,435 ♪ I swim out to sea, I feel so lost I can't breathe ♪ 588 00:24:43,797 --> 00:24:48,575 ♪ Where did our 60%... ♪ 589 00:24:48,600 --> 00:24:50,279 Well, I think you're avoiding who I am. 590 00:24:50,584 --> 00:24:52,108 No, I'm not. You were a cop. 591 00:24:52,133 --> 00:24:53,334 You're ashamed of me. 592 00:24:53,662 --> 00:24:55,967 I gave it everything I had, and it wasn't enough. 593 00:24:55,992 --> 00:24:57,326 - Sully... - Don't. 594 00:24:57,351 --> 00:24:59,116 I mean he's ugly, but what's the problem? 595 00:24:59,141 --> 00:25:00,522 Dad's got a new girlfriend. 596 00:25:00,547 --> 00:25:02,155 For someone who claims to be straight, 597 00:25:02,180 --> 00:25:04,255 you sure hang out with a lot of gay guys. 598 00:25:04,280 --> 00:25:05,858 Waste someone else's time. 599 00:25:08,219 --> 00:25:11,619 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 41475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.