Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:05,008
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:06,177 --> 00:00:08,210
Previously on the Heights...
3
00:00:08,483 --> 00:00:11,484
Kat, I've got to pop into work for
a bit. Dad, are you right with her?
4
00:00:11,726 --> 00:00:13,015
Hey, your lunch is getting cold.
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,414
You're going to have to eat mine.
6
00:00:14,439 --> 00:00:15,655
I'm really sorry.
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,039
Where's your mob from?
8
00:00:17,040 --> 00:00:18,468
- My mob?
- Yeah.
9
00:00:18,818 --> 00:00:22,017
Mum's from up north,
but I never really knew her.
10
00:00:22,042 --> 00:00:24,361
I don't see monogamy
as particularly practical.
11
00:00:24,386 --> 00:00:26,390
- So he knows about me?
- Yeah.
12
00:00:26,415 --> 00:00:28,185
And you're together now?
13
00:00:28,210 --> 00:00:29,399
Are you having an affair?
14
00:00:29,400 --> 00:00:30,839
Kinda.
15
00:00:30,840 --> 00:00:32,289
It's complicated.
16
00:00:42,916 --> 00:00:45,132
(BELL RINGS)
17
00:00:48,375 --> 00:00:49,959
- Last class done.
- Yep.
18
00:00:49,960 --> 00:00:51,959
- How does it feel?
- Weird.
19
00:00:52,429 --> 00:00:55,615
I'm just getting the hang of it,
and that's it for a while.
20
00:00:55,640 --> 00:00:56,834
You'll be back.
21
00:00:56,859 --> 00:00:58,281
Yeah, but maybe not here.
22
00:00:58,851 --> 00:01:00,113
Want to do something tomorrow?
23
00:01:00,138 --> 00:01:01,664
Mark the end of your first placement?
24
00:01:01,978 --> 00:01:03,070
What are you thinking?
25
00:01:03,325 --> 00:01:04,796
A few beers in the park.
26
00:01:05,299 --> 00:01:06,375
And then?
27
00:01:06,840 --> 00:01:08,515
Play your cards right, maybe a kebab.
28
00:01:08,540 --> 00:01:09,540
(CHUCKLES)
29
00:01:09,867 --> 00:01:10,975
Come in here for a minute.
30
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
What for?
31
00:01:12,025 --> 00:01:13,692
Won't take long. Come on.
32
00:01:17,865 --> 00:01:18,865
Look.
33
00:01:18,890 --> 00:01:20,456
- As if I'd just let you leave.
- (ALL CLAP)
34
00:01:21,233 --> 00:01:22,280
Get stuck in.
35
00:01:22,591 --> 00:01:23,959
Hey, thanks.
36
00:01:24,820 --> 00:01:26,415
- Thanks.
- All done?
37
00:01:26,440 --> 00:01:27,671
Guess so, yeah.
38
00:01:27,696 --> 00:01:29,250
It's been wonderful having you here.
39
00:01:29,600 --> 00:01:30,839
Yeah, it's been fun.
40
00:01:30,840 --> 00:01:32,139
Would we say fun?
41
00:01:32,164 --> 00:01:35,719
Um, it hasn't been completely
awful the whole time.
42
00:01:35,720 --> 00:01:37,078
That's better.
43
00:01:37,305 --> 00:01:38,549
Have you had one of these?
44
00:01:39,175 --> 00:01:40,175
No, not yet.
45
00:01:40,200 --> 00:01:42,065
You have to.
These are one of yours, aren't they?
46
00:01:42,090 --> 00:01:43,090
Of course.
47
00:01:43,115 --> 00:01:46,228
James gets Hugo to make these
incredible custard tarts.
48
00:01:46,253 --> 00:01:47,760
- Ah.
- Try one.
49
00:01:52,920 --> 00:01:54,956
I'm lactose intolerant, so...
50
00:01:55,629 --> 00:01:57,468
Hugo's a genius.
Have you met him?
51
00:01:57,807 --> 00:01:59,160
Once or twice.
52
00:02:00,720 --> 00:02:04,464
(SIRENS WAIL DISTANTLY)
53
00:02:15,057 --> 00:02:16,370
Can I give you a hand wrapping?
54
00:02:16,720 --> 00:02:18,319
Oh, no, I'm nearly done.
55
00:02:19,245 --> 00:02:20,628
I feel like I should do something.
56
00:02:20,653 --> 00:02:21,948
Where are the rest of the presents?
57
00:02:22,196 --> 00:02:23,596
I can start on those.
58
00:02:24,042 --> 00:02:25,260
This is it, Mark.
59
00:02:25,917 --> 00:02:27,839
- Oh, right.
- It's not like last year.
60
00:02:27,840 --> 00:02:28,987
Yeah...
61
00:02:30,004 --> 00:02:31,948
No. Maybe she won't notice.
62
00:02:32,695 --> 00:02:34,159
Yeah, like she didn't notice
63
00:02:34,184 --> 00:02:37,015
when we told her she couldn't
go to Dinotopia anymore.
64
00:02:37,040 --> 00:02:39,962
Well, come on, that place
was ridiculous to start with.
65
00:02:39,987 --> 00:02:41,323
They were charging, like,
50 bucks a ticket.
66
00:02:41,348 --> 00:02:43,737
- She'd already told her friends.
- I heard it wasn't even that good.
67
00:02:43,762 --> 00:02:46,214
It was just these
cardboard cut-out dinosaurs
68
00:02:46,239 --> 00:02:47,556
with these phoney sound effects.
69
00:02:47,581 --> 00:02:48,901
I mean, I could do that. Anyone could.
70
00:02:48,926 --> 00:02:51,721
Rarrh! Rarrh! Scary dinosaur. Rarrh!
71
00:02:53,227 --> 00:02:56,535
I mean, come on, party in the park,
family all together,
72
00:02:56,560 --> 00:02:58,879
kids stuffing their face with cake,
73
00:02:58,880 --> 00:03:01,081
that's the kind thing you're going to
remember when you get older.
74
00:03:01,768 --> 00:03:03,017
Damn it.
75
00:03:03,042 --> 00:03:04,720
I haven't done the cake.
76
00:03:06,575 --> 00:03:07,575
Can we order one?
77
00:03:07,600 --> 00:03:09,760
Well, no, they're like 80 bucks, Mark.
78
00:03:11,480 --> 00:03:12,480
I'll make one.
79
00:03:13,066 --> 00:03:14,066
I'll make one.
80
00:03:17,870 --> 00:03:19,439
And then everyone in school
81
00:03:19,440 --> 00:03:21,919
said that my joke was way
funnier than Mikey's.
82
00:03:21,920 --> 00:03:23,719
God, does no-one know how to spell?
83
00:03:23,720 --> 00:03:25,239
Mum? Were you even listening?
84
00:03:25,240 --> 00:03:26,885
I'm sorry, sweetie.
What were you saying?
85
00:03:27,245 --> 00:03:29,253
Nothing. Doesn't matter.
86
00:03:30,206 --> 00:03:31,220
Hey, Kitty-Kat.
87
00:03:31,245 --> 00:03:32,679
Hey, Dad!
88
00:03:32,680 --> 00:03:34,439
- Brother.
- Sister.
89
00:03:34,440 --> 00:03:36,279
- You guys hungry?
- Depends.
90
00:03:36,280 --> 00:03:37,439
Lasagne in the oven.
91
00:03:37,440 --> 00:03:38,932
- Then yes.
- (CHUCKLES)
92
00:03:39,831 --> 00:03:41,599
Oi! Don't make a mess in there.
93
00:03:41,600 --> 00:03:43,362
I'm not the slob, bum-face.
94
00:03:43,387 --> 00:03:44,387
You alright?
95
00:03:44,635 --> 00:03:45,775
Yeah, just work.
96
00:03:45,800 --> 00:03:47,919
I'm on this case that feels
like it's never going to end.
97
00:03:47,920 --> 00:03:49,439
- I've got to go in tomorrow.
- Oh.
98
00:03:49,440 --> 00:03:50,964
You've got to work another Saturday?
99
00:03:51,753 --> 00:03:53,479
I'm so not going to be a lawyer.
100
00:03:53,480 --> 00:03:55,065
(LAUGHS)
101
00:03:55,090 --> 00:03:57,380
Hey, Mum, did you pack
my costume for tomorrow?
102
00:03:57,405 --> 00:03:58,405
What?
103
00:03:58,919 --> 00:04:00,850
For Frankie's birthday party.
104
00:04:01,695 --> 00:04:02,695
You didn't pack it?
105
00:04:02,720 --> 00:04:04,600
You didn't think to check,
say something earlier?
106
00:04:04,625 --> 00:04:06,704
Well, maybe I did
and you just didn't hear.
107
00:04:06,983 --> 00:04:09,318
- OK, I will drop it off before work.
- (PHONE RINGS)
108
00:04:09,343 --> 00:04:11,199
- And that's my cue.
- Oh that was quick.
109
00:04:11,200 --> 00:04:13,116
- OK, bye, my loves.
- Have a good one.
110
00:04:13,141 --> 00:04:15,535
- See ya. Love you. Bye.
- Love you all!
111
00:04:15,952 --> 00:04:17,100
Come and sit down.
112
00:04:19,675 --> 00:04:22,615
(SINGING) ♪ Happy birthday to you ♪
113
00:04:22,640 --> 00:04:23,839
♪ Cha-cha-cha ♪
114
00:04:23,840 --> 00:04:26,513
♪ Happy birthday to you ♪
115
00:04:26,538 --> 00:04:27,632
♪ Cha-cha-cha ♪
116
00:04:27,657 --> 00:04:30,655
♪ Happy birthday, dear Frankie ♪
117
00:04:30,680 --> 00:04:31,811
♪ Cha-cha-cha ♪
118
00:04:31,836 --> 00:04:34,449
♪ Happy birthday to you ♪
119
00:04:34,474 --> 00:04:35,593
♪ Cha-cha-cha ♪
120
00:04:37,235 --> 00:04:38,288
You can open it.
121
00:04:38,313 --> 00:04:39,552
Great, thanks.
122
00:04:39,840 --> 00:04:42,439
- How come there's only one?
- Noah, it doesn't matter.
123
00:04:42,440 --> 00:04:43,779
It's a bit different this year.
124
00:04:43,804 --> 00:04:46,519
Presents are literally the least
important thing about birthdays.
125
00:04:46,520 --> 00:04:48,552
Should we name a few things
that are more important?
126
00:04:48,577 --> 00:04:49,686
Dad, don't be boring!
127
00:04:49,711 --> 00:04:51,819
I'm thinking family, friends.
128
00:04:51,844 --> 00:04:52,923
What else, Noah?
129
00:04:52,947 --> 00:04:54,335
Dinotopia tickets?
130
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
Awesome.
131
00:05:03,625 --> 00:05:05,855
I saw this in the shop.
It's the best.
132
00:05:05,880 --> 00:05:08,160
Hey, don't forget
your other prezzie here.
133
00:05:11,868 --> 00:05:13,077
What's it for?
134
00:05:13,983 --> 00:05:15,804
Well, it's a box. I made it.
135
00:05:15,829 --> 00:05:18,413
You can, um... you can put
your jewellery and stuff in it.
136
00:05:18,772 --> 00:05:19,835
Thank you, Dad.
137
00:05:20,585 --> 00:05:21,959
That's alright.
It should last you a while.
138
00:05:21,960 --> 00:05:23,655
It's a really beautiful timber.
139
00:05:24,202 --> 00:05:25,387
I love it.
140
00:05:27,589 --> 00:05:28,936
I'll go and check on the cake.
141
00:05:32,655 --> 00:05:33,686
Wow.
142
00:05:33,711 --> 00:05:36,030
Look at that box.
143
00:05:40,960 --> 00:05:42,030
Thanks.
144
00:05:44,757 --> 00:05:45,757
Flat white?
145
00:05:45,782 --> 00:05:47,561
Uh, yeah. Strong one today, please.
146
00:05:55,760 --> 00:05:56,882
What are you doing?
147
00:05:57,150 --> 00:05:58,335
Secret mission.
148
00:05:58,922 --> 00:06:00,775
Right now, in the height of party prep?
149
00:06:00,800 --> 00:06:02,439
This is party prep.
150
00:06:02,440 --> 00:06:04,179
Uh-huh. OK, whatever.
151
00:06:04,204 --> 00:06:05,683
I thought you said you had it sorted.
152
00:06:05,708 --> 00:06:06,708
Yeah, I do.
153
00:06:06,733 --> 00:06:10,068
Food's done, Leonie's bringing ice,
you've done the cake.
154
00:06:10,093 --> 00:06:12,097
- Uh...
- Is that my cake?
155
00:06:13,222 --> 00:06:17,103
Uh... hmm, it is.
156
00:06:17,128 --> 00:06:18,919
Don't worry, I'll make another one.
157
00:06:19,167 --> 00:06:20,879
It's OK, I won't have a cake.
158
00:06:21,269 --> 00:06:23,745
Guys, could you go out
to the shed and grab the esky?
159
00:06:23,770 --> 00:06:25,010
Go on, go.
160
00:06:27,667 --> 00:06:29,599
- She has to have a cake.
- Yeah, she will.
161
00:06:29,600 --> 00:06:32,433
OK, let's... I'll sort it.
Leave it with me, alright?
162
00:06:34,933 --> 00:06:36,027
OK.
163
00:06:36,749 --> 00:06:38,658
(KNOCK AT DOOR)
164
00:06:38,683 --> 00:06:40,035
- Hey.
- You can bake right?
165
00:06:40,170 --> 00:06:42,076
- I can cook.
- Same difference.
166
00:06:42,374 --> 00:06:43,374
Mate...
167
00:06:43,399 --> 00:06:45,498
- Uh-oh, here comes the lecture.
- Hey? The what?
168
00:06:45,745 --> 00:06:48,215
Mark, cooking is an art form.
169
00:06:48,240 --> 00:06:49,919
It's improvisation,
it's self expression.
170
00:06:49,920 --> 00:06:51,646
Baking, on the other hand, is a prison.
171
00:06:51,671 --> 00:06:53,670
It's chemistry. One mistake
and everything collapses.
172
00:06:53,840 --> 00:06:54,959
Tell me about it.
173
00:06:54,960 --> 00:06:56,998
I made a cheese cake for
Claudia, almost killed me.
174
00:06:57,880 --> 00:06:59,701
Mate, can you make me
a bloody birthday cake or not?
175
00:06:59,726 --> 00:07:00,726
I won't enjoy it.
176
00:07:00,889 --> 00:07:02,351
I just need a cake.
177
00:07:02,376 --> 00:07:03,592
OK, fine.
178
00:07:07,220 --> 00:07:09,419
What do you know about
the late Cretaceous period?
179
00:07:09,771 --> 00:07:10,913
More than you do.
180
00:07:10,938 --> 00:07:13,058
- Oh...
- (CHUCKLES)
181
00:07:17,920 --> 00:07:22,123
OK, here I am riding
on about 20 minutes' sleep,
182
00:07:22,148 --> 00:07:25,263
but also four shots of coffee,
so I think I've levelled out.
183
00:07:25,630 --> 00:07:26,818
Perfect.
184
00:07:27,459 --> 00:07:29,439
Amazing that I've been
on this case three years,
185
00:07:29,440 --> 00:07:30,639
and never met Lucas.
186
00:07:30,640 --> 00:07:32,271
- Oh, Leonie.
- What time's he coming in?
187
00:07:32,296 --> 00:07:33,748
It'd be good to go over
those extension details
188
00:07:33,773 --> 00:07:35,123
one more time beforehand.
189
00:07:35,148 --> 00:07:36,148
He cancelled.
190
00:07:36,587 --> 00:07:37,766
I'm sorry, what?
191
00:07:37,791 --> 00:07:39,039
He can't come in today.
192
00:07:39,752 --> 00:07:41,279
Then what are we doing here?
193
00:07:41,280 --> 00:07:43,742
I'm supposed to be helping a friend
with her daughter's party.
194
00:07:43,767 --> 00:07:45,127
Well, there's still plenty to do.
195
00:07:45,152 --> 00:07:46,767
This email just came in
from the builders
196
00:07:46,792 --> 00:07:48,215
pushing the completion date back.
197
00:07:48,240 --> 00:07:49,759
And this can't wait till Monday?
198
00:07:49,784 --> 00:07:51,673
Well, we're here, right?
199
00:07:52,000 --> 00:07:53,359
So why not deal with it now,
200
00:07:53,360 --> 00:07:55,002
then we can go in hard
first thing Monday.
201
00:07:55,892 --> 00:07:57,960
Sure. Show me what you've got.
202
00:08:11,142 --> 00:08:12,720
So this is the nerd cave?
203
00:08:13,080 --> 00:08:14,259
What are you doing here?
204
00:08:14,955 --> 00:08:16,252
Got your commerce homework.
205
00:08:16,517 --> 00:08:18,306
- Why do you have it?
- 'Cause.
206
00:08:18,736 --> 00:08:20,079
You're not even in that class.
207
00:08:20,080 --> 00:08:21,798
No, I take drama instead.
208
00:08:22,444 --> 00:08:23,444
Of course you do.
209
00:08:23,916 --> 00:08:25,689
OK. Judgey.
210
00:08:26,252 --> 00:08:28,525
Well, it's just
drama's completely useless.
211
00:08:28,869 --> 00:08:30,189
Could learn a thing or two.
212
00:08:30,587 --> 00:08:31,830
Not for what I want to do.
213
00:08:32,673 --> 00:08:35,220
Richard Branson, Elon Musk...
214
00:08:35,470 --> 00:08:36,536
What about them?
215
00:08:37,322 --> 00:08:38,519
They have charisma.
216
00:08:38,520 --> 00:08:39,931
I have charisma.
217
00:08:41,202 --> 00:08:42,455
What? I do.
218
00:08:43,041 --> 00:08:44,079
Sure.
219
00:08:44,371 --> 00:08:46,705
Look, you don't learn
charisma in drama anyway.
220
00:08:46,730 --> 00:08:49,517
No, we mainly learn about why
Mr F's wife left him.
221
00:08:49,542 --> 00:08:51,742
Hey, can you stop snooping around?
222
00:08:53,508 --> 00:08:54,508
Relax.
223
00:08:54,533 --> 00:08:55,875
You're not even
supposed to be back here.
224
00:08:55,900 --> 00:08:57,679
OK, if you don't want your
homework, then I guess...
225
00:08:57,680 --> 00:08:59,160
Oh, yeah, hold on. I want it.
226
00:09:00,208 --> 00:09:01,439
Oh, you want it, do you?
227
00:09:01,464 --> 00:09:02,673
Yeah.
228
00:09:04,056 --> 00:09:06,657
Um, Mich told me to give it to you.
229
00:09:06,682 --> 00:09:08,603
He's busy with Amira.
230
00:09:09,652 --> 00:09:11,650
- I know. Gross.
- Yeah.
231
00:09:13,572 --> 00:09:15,319
It's cool you have a place to study.
232
00:09:15,959 --> 00:09:16,996
Yeah.
233
00:09:17,910 --> 00:09:19,399
What about you? Where do you study?
234
00:09:19,400 --> 00:09:20,809
I don't study, remember?
235
00:09:20,834 --> 00:09:22,746
I'm just a drama dumb-dumb.
236
00:09:23,884 --> 00:09:25,895
Nah, don't have anywhere to anyway.
237
00:09:25,920 --> 00:09:27,575
My house is always full of people.
238
00:09:28,037 --> 00:09:29,332
Yeah, same.
239
00:09:31,169 --> 00:09:32,169
You're right.
240
00:09:32,918 --> 00:09:33,918
About what?
241
00:09:34,340 --> 00:09:35,473
You have charisma.
242
00:09:36,400 --> 00:09:37,799
Like a quark.
243
00:09:37,989 --> 00:09:39,199
What's a quark?
244
00:09:39,625 --> 00:09:41,399
The tiniest atom on earth.
245
00:09:41,617 --> 00:09:44,480
Look it up... nerd.
246
00:09:48,040 --> 00:09:49,040
Thanks.
247
00:09:49,652 --> 00:09:50,672
See ya.
248
00:09:57,758 --> 00:10:00,719
Alright, I probably should have told
you I failed chemistry at school.
249
00:10:00,977 --> 00:10:02,250
I thought you did a cheesecake.
250
00:10:02,297 --> 00:10:03,563
Yeah, but it has a biscuit base.
251
00:10:03,588 --> 00:10:05,427
It doesn't have to rise.
No chemistry in that.
252
00:10:05,452 --> 00:10:06,609
(SIGHS)
253
00:10:06,634 --> 00:10:08,295
Look, can we go again?
254
00:10:08,320 --> 00:10:09,879
- Yeah, I'll give it another crack.
- Are you sure?
255
00:10:09,880 --> 00:10:11,547
Because this... you know, this
is my daughter's birthday cake.
256
00:10:11,572 --> 00:10:14,188
Yeah, no, it'll be fine.
How hard can it be, right?
257
00:10:14,402 --> 00:10:16,780
Yeah, alright. You'll bring it with you?
258
00:10:16,805 --> 00:10:18,319
Yeah, I will.
You going there now, are you?
259
00:10:18,320 --> 00:10:20,492
Uh, no, just a couple of things
I need to do first.
260
00:10:20,517 --> 00:10:21,531
What are you going to do?
261
00:10:22,987 --> 00:10:26,453
- (DOOR OPENS, CLOSES)
- (GRUNTS)
262
00:10:35,117 --> 00:10:37,227
- Rarrh!
- Whoa! Terrifying.
263
00:10:37,252 --> 00:10:39,931
- And?
- And extremely learned.
264
00:10:39,939 --> 00:10:41,500
- Nice.
- Thanks, Dad.
265
00:10:42,344 --> 00:10:43,430
We're going.
266
00:10:43,455 --> 00:10:44,455
OK.
267
00:10:44,480 --> 00:10:45,480
Really?
268
00:10:45,594 --> 00:10:47,047
I've been doing good work, I promise.
269
00:10:47,072 --> 00:10:49,215
What work? Where's the cake?
270
00:10:49,414 --> 00:10:51,125
It's all taken care of, OK?
Don't worry.
271
00:10:51,259 --> 00:10:53,086
What, so, are you
meeting us there, then?
272
00:10:59,234 --> 00:11:00,969
Can you forward me
the original documents?
273
00:11:00,994 --> 00:11:02,172
I can't find them.
274
00:11:02,355 --> 00:11:04,703
- Um, emailing you now.
- (PHONE RINGS)
275
00:11:07,313 --> 00:11:08,461
Pav, what's up?
276
00:11:08,891 --> 00:11:09,891
I'm a bit busy.
277
00:11:09,916 --> 00:11:12,315
We've got a serious costume
dilemma on our hands here.
278
00:11:12,340 --> 00:11:13,641
Crap.
279
00:11:13,666 --> 00:11:15,186
She forgot, didn't she?
280
00:11:16,906 --> 00:11:18,328
I knew she would.
281
00:11:18,953 --> 00:11:20,203
You forgot, didn't you?
282
00:11:20,774 --> 00:11:22,920
Yep. I'm already at work.
283
00:11:22,945 --> 00:11:24,258
So..
284
00:11:24,538 --> 00:11:27,791
So swing past my house.
Use the spare key.
285
00:11:27,816 --> 00:11:29,735
I can't, I've got a cake in the oven.
286
00:11:29,760 --> 00:11:31,393
A cake? What are you...
287
00:11:32,314 --> 00:11:34,455
Look, I can't do anything
about it now. Just...
288
00:11:34,480 --> 00:11:35,579
do what you can
289
00:11:35,604 --> 00:11:36,604
I'm sorry.
290
00:11:37,000 --> 00:11:38,206
How's this?
291
00:11:38,356 --> 00:11:40,407
Oh. That's good!
292
00:11:40,432 --> 00:11:42,167
I think we might be OK
with the costume thing.
293
00:11:42,192 --> 00:11:44,776
Oh. Thank God. OK, bye.
294
00:11:45,440 --> 00:11:46,667
Told you she'd forget.
295
00:11:50,640 --> 00:11:53,964
It's official, I might be
the world's worst mother.
296
00:11:54,400 --> 00:11:55,759
Kat has a dinosaur party today,
297
00:11:55,760 --> 00:11:56,995
and I forgot to take her costume...
298
00:11:57,020 --> 00:11:58,479
Sorry did you get those docs?
299
00:11:59,632 --> 00:12:02,690
Yep. Thank you.
300
00:12:06,276 --> 00:12:08,187
You don't have time for a girlfriend.
301
00:12:08,212 --> 00:12:09,212
Huh?
302
00:12:09,237 --> 00:12:10,639
The girl that was here.
303
00:12:10,640 --> 00:12:13,056
Rose? She's definitely
not my girlfriend.
304
00:12:13,081 --> 00:12:15,892
- Who is she?
- Just some girl from school.
305
00:12:15,917 --> 00:12:17,323
She has a curse on you.
306
00:12:17,964 --> 00:12:19,015
Do you mean a crush?
307
00:12:19,040 --> 00:12:21,679
No, a curse. You stay away.
308
00:12:21,680 --> 00:12:22,714
I plan to.
309
00:12:22,739 --> 00:12:25,015
Wait till you go to
university for girlfriend.
310
00:12:25,040 --> 00:12:26,399
Fine by me.
311
00:12:26,400 --> 00:12:30,439
Sully had a crush on a boy
in school, fail his exams.
312
00:12:30,916 --> 00:12:33,284
- Love is risky.
- OK. I get the picture.
313
00:12:33,640 --> 00:12:35,292
Love is a waste of time.
314
00:12:35,435 --> 00:12:37,575
If that's true, then
where did Sully come from?
315
00:12:38,378 --> 00:12:39,719
(SPEAKS IN VIETNAMESE)
316
00:12:39,720 --> 00:12:40,959
English, please?
317
00:12:40,960 --> 00:12:42,378
He's a gift from God.
318
00:12:49,057 --> 00:12:51,581
I'd forgotten how hideous
kids' parties are.
319
00:12:51,606 --> 00:12:53,735
- Oh, come on.
- Why am I here again?
320
00:12:53,760 --> 00:12:55,495
Oh, relax.
Go put on your costume.
321
00:12:55,759 --> 00:12:57,696
- You wish.
- Hey, honey. You look great.
322
00:12:57,721 --> 00:12:59,071
- Thanks!
- Don't you?
323
00:12:59,096 --> 00:13:01,319
I think my brain's blocked
the memory to protect me.
324
00:13:01,320 --> 00:13:02,323
Like soldiers who've been to war
325
00:13:02,348 --> 00:13:04,175
and seen the darkest
horrors of humanity.
326
00:13:04,200 --> 00:13:07,153
- Maybe I've got PTSD.
- Pav, hi. Is Leonie on her way?
327
00:13:07,607 --> 00:13:08,709
- Er...
- With the ice?
328
00:13:08,734 --> 00:13:11,371
- Uh, no, she's at the office.
- On a Saturday?
329
00:13:11,396 --> 00:13:13,779
Yeah, she's deeply passionate
about property development.
330
00:13:13,804 --> 00:13:15,006
I can get the ice.
331
00:13:15,560 --> 00:13:17,982
I mean, I don't want you missing
out on all the fun.
332
00:13:18,007 --> 00:13:19,855
- No, I think I'll cope.
- How much?
333
00:13:19,880 --> 00:13:21,999
Uh, I don't know, three or four bags?
334
00:13:22,000 --> 00:13:23,599
- On it.
- Thank you.
335
00:13:23,600 --> 00:13:24,919
Where's Mark?
336
00:13:25,232 --> 00:13:27,832
Mum, everyone's bored.
337
00:13:27,857 --> 00:13:29,679
- Well, entertain them.
- I can't.
338
00:13:29,680 --> 00:13:32,380
They want giant dinosaurs
like at Dinotopia.
339
00:13:32,405 --> 00:13:34,638
Well, we don't have
any giant dinosaurs, do we?
340
00:13:36,709 --> 00:13:41,437
Did someone order some dino-mite? Huh?
341
00:13:41,462 --> 00:13:44,219
Come on, my little palaeontologists.
Come on, kids, gather round.
342
00:13:44,244 --> 00:13:46,173
We've got some serious work to do.
343
00:13:46,198 --> 00:13:47,935
Dad? What are you doing?
344
00:13:47,960 --> 00:13:50,290
Dad? I see no Dad, no.
345
00:13:50,315 --> 00:13:52,827
My name is Doctor Fossil,
346
00:13:52,852 --> 00:13:55,680
world famous expert
on all things dinosaur.
347
00:13:55,705 --> 00:13:59,135
We're talking Triassic, Jurassic,
crustacean...
348
00:13:59,160 --> 00:14:00,938
- That's a crab.
- Oh, yes, yes. It's a crab.
349
00:14:00,963 --> 00:14:03,175
Yes, that's right, I mean
Cretaceous, of course, yes.
350
00:14:03,200 --> 00:14:05,079
Now, who here has a favourite dinosaur?
351
00:14:05,080 --> 00:14:07,702
Because mine is the pterodactyl,
352
00:14:07,727 --> 00:14:09,479
the world famous swimming dinosaur.
353
00:14:09,480 --> 00:14:11,784
The pterodactyl didn't swim. It flew.
354
00:14:11,809 --> 00:14:14,688
OK, Mr Smarty Pants, tell me this then,
355
00:14:14,720 --> 00:14:18,599
what noise does a pterodactyl make
when it's going to the bathroom?
356
00:14:18,600 --> 00:14:20,279
- What?
- Nothing!
357
00:14:20,280 --> 00:14:22,089
Because its P is silent.
358
00:14:24,671 --> 00:14:25,729
Tough crowd.
359
00:14:25,990 --> 00:14:27,415
Alright, kids, alright.
360
00:14:27,440 --> 00:14:30,339
This area here is very
rich with fossils.
361
00:14:30,364 --> 00:14:31,839
- Really?
- Oh, yes. Oh, yes.
362
00:14:31,840 --> 00:14:33,919
There's all sorts of
remnants to be found here.
363
00:14:33,920 --> 00:14:37,823
So all you have to do is dig a little.
364
00:14:38,120 --> 00:14:40,089
Cool.
365
00:14:40,260 --> 00:14:43,190
Oh. Ooh! Yes, yes, yes.
366
00:14:43,215 --> 00:14:44,934
- Oh, yeah.
- KIDS: Oh!
367
00:14:44,959 --> 00:14:47,318
Yes, it definitely, definitely
tastes of fossil.
368
00:14:47,343 --> 00:14:51,375
OK. So, everybody, grab a brush
and a shovel thingy.
369
00:14:51,400 --> 00:14:53,089
- You mean a trowel?
- A trowel! Yes, yes.
370
00:14:53,114 --> 00:14:54,354
Good girl. Grab a trowel.
371
00:14:54,379 --> 00:14:57,510
Grab your tools, and let's
all head for the dig site.
372
00:14:57,535 --> 00:15:00,206
OK, kids? Let's go! Over here.
Let's go, come on.
373
00:15:00,231 --> 00:15:01,964
Let's go. Everybody start digging.
374
00:15:01,989 --> 00:15:03,010
You'll love it.
375
00:15:03,035 --> 00:15:05,354
There's definitely
some fossils over here.
376
00:15:05,379 --> 00:15:06,901
I saw them earlier.
377
00:15:07,120 --> 00:15:08,440
You made these?
378
00:15:08,465 --> 00:15:10,625
I had a bit of help, but, yeah.
379
00:15:13,096 --> 00:15:15,034
Hmm. They're very good.
380
00:15:15,059 --> 00:15:16,167
Well, they're for you. Enjoy them.
381
00:15:16,192 --> 00:15:17,839
- Well, thank you.
- We going?
382
00:15:18,706 --> 00:15:20,186
Yeah, sure.
383
00:15:26,847 --> 00:15:29,439
We've got Mum and Dad
for dinner tomorrow.
384
00:15:29,464 --> 00:15:30,471
Nightmare.
385
00:15:31,026 --> 00:15:33,057
I thought Hugo was an amazing cook.
386
00:15:34,042 --> 00:15:35,259
Cooking's not the problem.
387
00:15:35,284 --> 00:15:37,245
It's the cleaning.
It's a 24-hour frenzy.
388
00:15:38,186 --> 00:15:39,362
Can't be in the house.
389
00:15:39,846 --> 00:15:41,519
Wow, life is hard.
390
00:15:41,520 --> 00:15:44,464
Then him and Dad
will get started on racing
391
00:15:44,489 --> 00:15:45,987
and I swear I want to put
my head in the oven.
392
00:15:46,012 --> 00:15:47,931
But get through it, they go home,
393
00:15:48,276 --> 00:15:52,879
and then, er, next week
Hugo's in Brisbane for work.
394
00:15:53,354 --> 00:15:54,620
So I'll be wide open.
395
00:15:55,260 --> 00:15:56,542
Want to come over for dinner?
396
00:15:57,062 --> 00:15:58,302
Maybe.
397
00:15:59,993 --> 00:16:01,167
Beer?
398
00:16:06,650 --> 00:16:08,057
I don't want a beer.
399
00:16:10,074 --> 00:16:11,096
OK.
400
00:16:13,600 --> 00:16:15,401
I don't want to have dinner
with you next week either.
401
00:16:15,426 --> 00:16:16,746
I don't want to do anything.
402
00:16:18,400 --> 00:16:19,823
I'm sorry, I just feel...
403
00:16:21,400 --> 00:16:22,417
No, I'm not sorry.
404
00:16:22,442 --> 00:16:26,143
I just feel like I'm always
going to come second with you.
405
00:16:28,893 --> 00:16:30,089
I'm here now, aren't I?
406
00:16:30,114 --> 00:16:32,535
Yeah, that's 'cause
Hugo's at home cleaning.
407
00:16:32,560 --> 00:16:34,680
Cleaning the house you share with him.
408
00:16:37,120 --> 00:16:39,940
He's got that number one
spot, and that's it.
409
00:16:41,048 --> 00:16:44,087
When people look at you,
they think of Hugo.
410
00:16:44,729 --> 00:16:46,319
Hugo's tarts are amazing.
411
00:16:46,320 --> 00:16:48,839
Oh, everyone thinks Hugo's great. Ooh.
412
00:16:49,112 --> 00:16:50,440
I'm the gap filler.
413
00:16:52,518 --> 00:16:53,838
There's no us.
414
00:16:55,360 --> 00:16:59,406
You and Hugo, there's an us,
and we're not.
415
00:17:01,696 --> 00:17:03,360
And I want to be an us with someone.
416
00:17:04,469 --> 00:17:05,560
I do.
417
00:17:09,080 --> 00:17:10,141
Right.
418
00:17:12,120 --> 00:17:13,250
That's it?
419
00:17:14,960 --> 00:17:16,156
What do you want me to say?
420
00:17:16,181 --> 00:17:17,375
You're right.
421
00:17:18,680 --> 00:17:19,938
There's nothing to say.
422
00:17:19,963 --> 00:17:24,750
♪ You've got a fragile heart... ♪
423
00:17:30,798 --> 00:17:32,110
If you dig down there...
424
00:17:32,289 --> 00:17:33,617
I found a tooth!
425
00:17:33,642 --> 00:17:36,358
Oh, well done!
Ah, sorry, what was your name again?
426
00:17:36,383 --> 00:17:37,383
- Frankie!
- Frankie!
427
00:17:37,408 --> 00:17:38,847
Yes, yes. Well done, Frankie.
428
00:17:38,872 --> 00:17:40,102
I want a tooth!
429
00:17:40,127 --> 00:17:41,375
You'll just have to keep digging.
430
00:17:41,400 --> 00:17:43,281
- Are there more?
- Oh, yes, there's always more.
431
00:17:43,713 --> 00:17:44,912
How do you know?
432
00:17:45,406 --> 00:17:48,239
Well, kids, kids-kids-kids,
gather round.
433
00:17:48,240 --> 00:17:50,176
Come here. Right.
434
00:17:50,957 --> 00:17:55,295
Let me tell you a story about a dig
I was doing in South East Asia.
435
00:17:55,476 --> 00:17:58,719
We were looking for Stegosaurus remains.
436
00:17:58,937 --> 00:18:01,799
I'd been digging for months,
I was tired.
437
00:18:01,800 --> 00:18:03,984
I wanted to give up, but I didn't.
438
00:18:04,560 --> 00:18:06,039
So I kept pushing.
439
00:18:06,242 --> 00:18:08,054
- And do you know what I found?
- What?
440
00:18:08,238 --> 00:18:10,398
A whole T-rex skeleton.
441
00:18:10,423 --> 00:18:12,502
- No way.
- Yes, way.
442
00:18:12,797 --> 00:18:15,679
Meanwhile, what do you call
a dinosaur with no eyes?
443
00:18:16,008 --> 00:18:17,008
What?
444
00:18:17,187 --> 00:18:20,053
- Do-you-think-he-saurus?
- PAV: (LAUGHS)
445
00:18:20,078 --> 00:18:22,133
Thank you, Pav. Alright,
go back to digging, everybody.
446
00:18:22,158 --> 00:18:24,265
- Dig-dig-dig.
- Dr Fossil's killing it over there.
447
00:18:24,696 --> 00:18:27,781
- Pav? Did you do this?
- Yeah, yeah, is it OK?
448
00:18:27,806 --> 00:18:30,115
- Do you like it?
- This is perfect.
449
00:18:30,140 --> 00:18:31,359
- Oh, great.
- Thank you.
450
00:18:31,384 --> 00:18:32,735
Took me a few goes, but I ended up using
451
00:18:32,760 --> 00:18:34,665
the Women's Weekly recipe in the end.
452
00:18:34,690 --> 00:18:36,296
- Ah.
- Ice!
453
00:18:36,555 --> 00:18:38,219
And something for the grownups.
454
00:18:38,244 --> 00:18:40,024
You are my hero.
455
00:18:40,049 --> 00:18:42,789
Dad! Look what I found. A fossil.
456
00:18:42,814 --> 00:18:44,213
Maybe we should take it to the museum.
457
00:18:44,238 --> 00:18:46,335
No way. They'll just steal it.
458
00:18:46,649 --> 00:18:48,344
- Can we call Mum?
- Yeah.
459
00:18:49,383 --> 00:18:51,999
They are pretty well set for security.
460
00:18:52,289 --> 00:18:53,906
Can you get the documents together?
461
00:18:55,054 --> 00:18:56,164
Leonie?
462
00:18:56,570 --> 00:18:58,484
Security docs. Got it.
463
00:18:59,070 --> 00:19:00,759
(PHONE RINGS)
464
00:19:00,760 --> 00:19:01,890
Sorry.
465
00:19:02,562 --> 00:19:04,599
- Hey.
- Mum! It's me.
466
00:19:04,600 --> 00:19:06,719
Oh, hey, Kitty-Kat.
How's the party going?
467
00:19:06,720 --> 00:19:08,993
- I found a fossil!
- You what?
468
00:19:09,018 --> 00:19:11,777
- A fossil! In the garden.
- Wow.
469
00:19:11,802 --> 00:19:13,750
It might be a millions years old.
470
00:19:13,775 --> 00:19:15,414
That's amazing.
471
00:19:15,439 --> 00:19:16,439
Bye.
472
00:19:16,464 --> 00:19:17,464
Bye.
473
00:19:19,640 --> 00:19:20,945
Yeah, she found a fossil.
474
00:19:20,970 --> 00:19:23,295
- So I hear. How's it going?
- Ah, pretty good.
475
00:19:23,320 --> 00:19:24,969
Apparently you were meant to
get ice or something.
476
00:19:25,137 --> 00:19:27,883
Yes, I was meant to get ice.
477
00:19:28,520 --> 00:19:30,149
Say sorry to Renee for me.
478
00:19:30,174 --> 00:19:32,009
- Will do.
- OK, bye.
479
00:19:33,579 --> 00:19:38,898
OK, so you'll bring the paperwork
to call in that security.
480
00:19:38,923 --> 00:19:41,843
I'll brief the client on Monday.
481
00:19:42,899 --> 00:19:45,352
Be really good if you were in
on that call too, actually.
482
00:19:45,493 --> 00:19:48,904
Sorry, Ian, can I just stop you there?
483
00:19:49,462 --> 00:19:50,639
What is it?
484
00:19:50,868 --> 00:19:53,165
Um... I quit.
485
00:19:54,110 --> 00:19:55,359
I beg your pardon?
486
00:19:55,985 --> 00:19:57,095
I'm done.
487
00:19:57,493 --> 00:19:59,679
I can't work here anymore.
488
00:19:59,680 --> 00:20:01,087
You don't mean that.
489
00:20:01,727 --> 00:20:03,134
Yeah, I do.
490
00:20:03,560 --> 00:20:05,360
I can't work here anymore.
491
00:20:05,959 --> 00:20:11,131
I just absolutely cannot be here
another minute.
492
00:20:22,803 --> 00:20:23,811
Finished for the day?
493
00:20:24,522 --> 00:20:25,839
Forever.
494
00:20:26,413 --> 00:20:27,719
I quit.
495
00:20:27,720 --> 00:20:29,279
I just quit my job.
496
00:20:29,725 --> 00:20:30,879
On ya!
497
00:20:30,880 --> 00:20:32,108
(LAUGHS)
498
00:20:32,133 --> 00:20:33,624
So how does it feel?
499
00:20:34,874 --> 00:20:36,130
That good?
500
00:20:36,155 --> 00:20:39,764
Better. (LAUGHS)
501
00:20:40,577 --> 00:20:42,249
How long have I been coming in here?
502
00:20:43,038 --> 00:20:44,946
I don't know.
As long as I've been here.
503
00:20:44,971 --> 00:20:46,258
And I still don't know your name.
504
00:20:46,993 --> 00:20:48,199
Jimmy.
505
00:20:48,200 --> 00:20:50,086
Leonie. Nice to meet you.
506
00:20:52,680 --> 00:20:54,664
So where are you from, Jimmy?
507
00:20:56,275 --> 00:20:58,478
I'm Noongar. From Northam.
508
00:20:58,906 --> 00:21:00,735
- Uh-huh.
- Part of the Hurleys?
509
00:21:01,627 --> 00:21:02,627
Cool.
510
00:21:03,329 --> 00:21:04,407
OK, everyone.
511
00:21:04,432 --> 00:21:06,478
Enjoy your cake, keep on digging,
512
00:21:06,503 --> 00:21:08,078
and how about a special congratulations
513
00:21:08,103 --> 00:21:10,919
to today's champion
palaeontologist, Frankie.
514
00:21:10,920 --> 00:21:12,032
- Hip-hip!
- ALL: Hooray!
515
00:21:12,057 --> 00:21:13,166
- Hip-hip!
- ALL: Hooray!
516
00:21:13,191 --> 00:21:14,447
- Hip-hip!
- ALL: Hooray!
517
00:21:14,472 --> 00:21:15,728
Well done, Frankie.
518
00:21:15,753 --> 00:21:17,994
You'll make a terrific
palaeontologist one day.
519
00:21:18,170 --> 00:21:20,557
Alright, guys, I've got to go now.
I'll see you later.
520
00:21:20,582 --> 00:21:22,301
ALL: Bye.
521
00:21:22,326 --> 00:21:24,033
OK, who wants cake?
522
00:21:24,058 --> 00:21:25,697
Me. I want the tail.
523
00:21:25,722 --> 00:21:27,455
- I'll have the head.
- No, I want the head.
524
00:21:27,480 --> 00:21:28,839
You can have the hoof.
525
00:21:28,840 --> 00:21:30,519
Your Dad is awesome.
526
00:21:30,744 --> 00:21:31,916
I know.
527
00:21:31,941 --> 00:21:35,822
Alright, that is for you,
and who else wants cake?
528
00:21:35,847 --> 00:21:37,455
- ALL: Me!
- Kitty-Kat.
529
00:21:37,480 --> 00:21:39,813
- Mum!
- Hey! Don't you look great?
530
00:21:39,838 --> 00:21:41,775
- Hey, where's the exciting find?
- Here.
531
00:21:41,800 --> 00:21:44,255
(GASPS) Oh, my goodness.
532
00:21:44,280 --> 00:21:47,110
That is the most incredible fossil
I have ever seen.
533
00:21:47,135 --> 00:21:48,159
Isn't it great?
534
00:21:48,160 --> 00:21:49,736
We thought it should be in the museum.
535
00:21:49,761 --> 00:21:52,377
- No, they'll just steal it.
- Told you.
536
00:21:52,708 --> 00:21:54,815
- Do you want some cake?
- I would love some.
537
00:21:54,840 --> 00:21:56,359
Thought you were working all afternoon.
538
00:21:56,642 --> 00:21:58,759
- I don't work anymore.
- What?
539
00:21:58,760 --> 00:21:59,969
What do you mean? What happened?
540
00:21:59,994 --> 00:22:01,423
It's been a very big day.
541
00:22:01,540 --> 00:22:02,555
Wow.
542
00:22:02,580 --> 00:22:04,954
Oh, hey, Frankie, how are you?
Sorry I'm late.
543
00:22:04,979 --> 00:22:06,018
What'd I miss?
544
00:22:06,043 --> 00:22:07,110
Dr Fossil.
545
00:22:07,532 --> 00:22:08,575
Dr Fossil?
546
00:22:08,600 --> 00:22:10,399
Oh, I love that guy.
547
00:22:10,718 --> 00:22:13,274
- Dad...
- What? I'm just gutted.
548
00:22:13,532 --> 00:22:14,959
Oh, man. Was he good?
549
00:22:15,235 --> 00:22:16,782
He had a really dumb accent.
550
00:22:16,807 --> 00:22:18,290
And terrible jokes.
551
00:22:18,414 --> 00:22:20,727
What? Are you sure?
552
00:22:20,752 --> 00:22:21,752
Positive.
553
00:22:21,777 --> 00:22:23,063
I heard he was pretty good.
554
00:22:26,118 --> 00:22:31,805
(SINGS IN VIETNAMESE)
555
00:22:43,190 --> 00:22:45,305
Home so soon? Where's James?
556
00:22:51,403 --> 00:22:53,782
Hey! What are you doing?
557
00:22:56,585 --> 00:22:57,782
They're no good for you.
558
00:23:04,173 --> 00:23:05,501
I know it was you.
559
00:23:05,840 --> 00:23:06,876
What?
560
00:23:06,901 --> 00:23:08,665
- I know it was you.
- What?
561
00:23:09,633 --> 00:23:12,445
- Dad, I know it was you.
- Who?
562
00:23:12,867 --> 00:23:14,215
Dr Fossil.
563
00:23:14,742 --> 00:23:16,210
I don't know what you're talking about.
564
00:23:17,265 --> 00:23:19,632
I saw you take the colander
out of the kitchen,
565
00:23:19,657 --> 00:23:22,055
which you used as a hat.
566
00:23:22,080 --> 00:23:24,390
No, that's not ringing any bells.
567
00:23:26,000 --> 00:23:27,039
Hey, what do you call someone
568
00:23:27,040 --> 00:23:28,421
who doesn't stop talking
about dinosaurs?
569
00:23:28,446 --> 00:23:29,476
I don't know.
570
00:23:29,706 --> 00:23:30,843
Dino-bore.
571
00:23:31,520 --> 00:23:35,515
(LAUGHS) Goodnight, Frankster.
Mwah. Happy birthday.
572
00:23:36,360 --> 00:23:37,390
Wait.
573
00:23:51,491 --> 00:23:52,921
Alright, goodnight.
574
00:23:53,894 --> 00:23:55,038
Night.
575
00:24:03,484 --> 00:24:04,679
How long you been there?
576
00:24:05,437 --> 00:24:07,694
Hey, did you hear my awesome joke
about the dinosaur?
577
00:24:07,719 --> 00:24:09,140
That's some of my best work.
578
00:24:09,165 --> 00:24:10,819
- Oh, you haven't heard mine yet.
- What?
579
00:24:11,179 --> 00:24:13,425
How do you know if there's
a dinosaur in the fridge?
580
00:24:13,639 --> 00:24:14,874
The door won't shut.
581
00:24:15,161 --> 00:24:16,944
- (LAUGHS)
- (GROANS)
582
00:24:18,241 --> 00:24:20,671
No, there is no dinosaur in the fridge,
583
00:24:20,696 --> 00:24:24,819
but there is a bottle... of champagne.
584
00:24:25,880 --> 00:24:27,399
I think we deserve a glass.
585
00:24:28,076 --> 00:24:29,881
Yeah. Or three.
586
00:24:32,866 --> 00:24:33,959
Come on, then.
587
00:24:34,435 --> 00:24:41,435
♪ I swim out to sea, I feel
so lost I can't breathe ♪
588
00:24:43,797 --> 00:24:48,575
♪ Where did our 60%... ♪
589
00:24:48,600 --> 00:24:50,279
Well, I think you're avoiding who I am.
590
00:24:50,584 --> 00:24:52,108
No, I'm not. You were a cop.
591
00:24:52,133 --> 00:24:53,334
You're ashamed of me.
592
00:24:53,662 --> 00:24:55,967
I gave it everything I had,
and it wasn't enough.
593
00:24:55,992 --> 00:24:57,326
- Sully...
- Don't.
594
00:24:57,351 --> 00:24:59,116
I mean he's ugly,
but what's the problem?
595
00:24:59,141 --> 00:25:00,522
Dad's got a new girlfriend.
596
00:25:00,547 --> 00:25:02,155
For someone who claims to be straight,
597
00:25:02,180 --> 00:25:04,255
you sure hang out with
a lot of gay guys.
598
00:25:04,280 --> 00:25:05,858
Waste someone else's time.
599
00:25:08,219 --> 00:25:11,619
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
41475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.