Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:10,595
- (Car horn beeps)
- Whoa!
2
00:00:13,320 --> 00:00:15,595
Oi, pillock.
What's your problem?
3
00:00:15,640 --> 00:00:17,039
- My problem?
- Yeah!
4
00:00:17,080 --> 00:00:19,275
If I'm standing on a zebra,
what does that mean?
5
00:00:19,320 --> 00:00:22,153
- It means you're a circus act.
- Ten miles an hour.
6
00:00:22,200 --> 00:00:25,510
My car will not go that slow,
mate. It's got an engine in it.
7
00:00:25,560 --> 00:00:27,949
- I'm not Fred Flintstone.
- Don't push me.
8
00:00:28,000 --> 00:00:29,797
Oh, yeah?
I'm your worst nightmare.
9
00:00:29,840 --> 00:00:32,070
Are you?
What, you're a sarcastic rabbit?
10
00:00:33,600 --> 00:00:34,999
- What?
- My worst nightmare.
11
00:00:35,040 --> 00:00:37,190
It talks to me,
it's very patronising.
12
00:00:39,400 --> 00:00:41,072
That's a girl's nightmare!
13
00:00:41,120 --> 00:00:43,953
You're facing a charge of
speeding and possible assault.
14
00:00:44,000 --> 00:00:45,149
Is it a citizen's arrest?
15
00:00:45,200 --> 00:00:47,395
I've got an ex-colleague
who can take care of it.
16
00:00:47,440 --> 00:00:50,113
- A dead lollipop lady?
- I used to be a police officer.
17
00:00:50,160 --> 00:00:51,275
- Did you?
- Yeah.
18
00:00:51,320 --> 00:00:53,038
- What are you now?
- Now I'm a... I'm a...
19
00:00:53,080 --> 00:00:55,150
Something more serious
here at the hospital.
20
00:00:55,200 --> 00:00:56,918
Serious-er
than a sarcastic rabbit?
21
00:00:56,960 --> 00:00:58,552
- Yeah? All right.
- (Car horn beeps)
22
00:00:58,600 --> 00:01:00,318
All right, mate, hold on.
Hold on!
23
00:01:00,360 --> 00:01:01,679
Yeah. Er... Ian?
24
00:01:02,720 --> 00:01:04,039
Hello, mate.
25
00:01:04,080 --> 00:01:05,832
Licence plate Echo-four-Tango...
26
00:01:05,880 --> 00:01:07,154
Tango, mango, bango!
27
00:01:07,200 --> 00:01:10,397
Mike-three-four-Tango.
And show no mercy.
28
00:01:10,440 --> 00:01:11,475
Salad!
29
00:01:11,520 --> 00:01:13,988
- For the record don't kill him.
- Not a problem, Matthew.
30
00:01:14,840 --> 00:01:17,991
Right, you, it's your lucky day.
I've got bigger fish to fry.
31
00:01:18,040 --> 00:01:19,314
But let me tell you,
32
00:01:19,360 --> 00:01:22,079
pickpocketing is second
only to murder in my books.
33
00:01:22,120 --> 00:01:24,031
All right? Now do one.
34
00:01:24,880 --> 00:01:27,633
(Exhales) Right.
35
00:01:30,560 --> 00:01:31,592
Where's my phone?
36
00:01:31,750 --> 00:01:35,460
Ripped By mstoll
37
00:01:35,480 --> 00:01:37,550
There's a new love starting
38
00:01:37,600 --> 00:01:39,989
And I wanna play a part in it
39
00:01:41,400 --> 00:01:43,391
Hey.
40
00:01:45,120 --> 00:01:47,156
Hey!
41
00:01:48,560 --> 00:01:50,630
You're going
the wrong way again.
42
00:01:50,680 --> 00:01:55,435
- It's room 5.
- Yes. Erm... Er... I...
43
00:01:56,440 --> 00:01:59,989
Do you want me to write it down
for you? Room 5.
44
00:02:00,560 --> 00:02:02,551
I'll take those.
45
00:02:03,120 --> 00:02:06,351
(Groans) Stupid, stupid, stupid,
tiny man.
46
00:02:06,400 --> 00:02:08,311
OK, I'm assuming
that's your ex-husband.
47
00:02:08,360 --> 00:02:09,839
Unless it's Louis Walsh?
48
00:02:09,880 --> 00:02:12,110
Oh, Lisa, you don't wanna
get married, do you?
49
00:02:12,160 --> 00:02:14,549
I am very flattered
and I will consider the offer.
50
00:02:14,600 --> 00:02:18,229
No, not to me, just to anyone.
Like your fella, Ryan.
51
00:02:18,280 --> 00:02:21,716
Ryan and marriage go together
like a horse and cabbage.
52
00:02:21,760 --> 00:02:23,432
He's not a big fan
of children either.
53
00:02:23,480 --> 00:02:26,597
- Snap.
- Spoken like a true midwife.
54
00:02:27,000 --> 00:02:29,036
Just because I work
in a fish finger factory
55
00:02:29,080 --> 00:02:31,435
doesn't mean to say
I have to like fish fingers.
56
00:02:31,480 --> 00:02:33,596
Oooh, I had no idea.
57
00:02:34,000 --> 00:02:35,911
- What about?
- About your other job.
58
00:02:35,960 --> 00:02:37,313
I don't have another job.
59
00:02:37,360 --> 00:02:40,158
No, I understand if you wanna
keep the other job under wraps.
60
00:02:40,200 --> 00:02:42,919
- Your secret is safe.
- It's not a secret.
61
00:02:43,840 --> 00:02:46,149
That's the spirit.
Get it out there in the open.
62
00:02:46,200 --> 00:02:51,479
By the way, Mrs Edward and I are
very partial to a fish finger.
63
00:02:51,520 --> 00:02:54,159
Or 12, if you know what I mean?
64
00:02:54,200 --> 00:02:56,794
(Makes popping sound)
Ball's in your court.
65
00:02:57,520 --> 00:02:59,511
Been on the gas and air.
66
00:03:00,120 --> 00:03:02,111
(She sighs)
67
00:03:06,160 --> 00:03:08,913
- What took you so long it?
- I'm here for you now.
68
00:03:08,960 --> 00:03:11,713
Well, do something then!
Rub my back.
69
00:03:11,760 --> 00:03:13,876
No, wait! Get me ice.
70
00:03:13,920 --> 00:03:17,913
I need ice. No, wait!
My feet - rub my feet.
71
00:03:17,960 --> 00:03:21,157
- Don't touch me!
- Ooh, everything OK?
72
00:03:21,200 --> 00:03:24,397
Fine. I don't think we need a
porter at the moment, thank you.
73
00:03:24,440 --> 00:03:26,795
He's not a porter,
he is our midwife.
74
00:03:26,840 --> 00:03:28,159
You would have met him
75
00:03:28,200 --> 00:03:29,918
if you hadn't had to
take that urgent call.
76
00:03:29,960 --> 00:03:31,757
I told you, honey, it was work.
77
00:03:31,800 --> 00:03:32,949
Don't you "honey" me.
78
00:03:33,000 --> 00:03:35,468
You are a complete
waste of space!
79
00:03:35,520 --> 00:03:37,272
OK, let's calm down, shall we?
80
00:03:37,320 --> 00:03:38,958
I'll just have a little feel.
81
00:03:39,000 --> 00:03:41,468
Would you miss your wife
giving birth because of work?
82
00:03:41,520 --> 00:03:42,839
Erm... probably not.
83
00:03:42,880 --> 00:03:44,950
- You wouldn't, being a midwife?
- No, I suppose.
84
00:03:45,000 --> 00:03:47,230
- If you had a different work?
- I did used to be...
85
00:03:47,280 --> 00:03:49,191
Your wife might think
work was important.
86
00:03:49,240 --> 00:03:50,958
- I don't have a wife.
- You said you did.
87
00:03:51,000 --> 00:03:52,115
- No...
- You just said
88
00:03:52,160 --> 00:03:53,559
you wouldn't miss her
giving birth.
89
00:03:53,600 --> 00:03:55,591
I thought we were doing
a hypothetical thing.
90
00:03:55,640 --> 00:03:57,471
The main thing is I'm here now.
91
00:03:57,520 --> 00:03:59,317
(Phone vibrates)
92
00:03:59,360 --> 00:04:01,794
Although I do
just have to take this one.
93
00:04:01,840 --> 00:04:04,638
Seriously. Excuse me
if I don't show you to the door.
94
00:04:04,680 --> 00:04:06,750
I'm sorry.
Can you hold the fort?
95
00:04:06,800 --> 00:04:08,791
Yes, certainly.
Which bit's the fort?
96
00:04:08,840 --> 00:04:10,831
- Hm?
- Nothing.
97
00:04:12,840 --> 00:04:14,956
What does that say?
98
00:04:15,000 --> 00:04:16,911
- 5?
- 1.
99
00:04:16,960 --> 00:04:19,349
- It looks a bit... like a 5.
- No, it doesn't.
100
00:04:19,880 --> 00:04:22,599
I've got number dyslexia.
I'm 50% number blind.
101
00:04:22,640 --> 00:04:24,870
- 10%... number... blind.
- Room 5.
102
00:04:25,520 --> 00:04:27,511
Do you need a Sat Nav?
103
00:04:29,120 --> 00:04:31,918
- (Message alert)
- We have a wandering father.
104
00:04:31,960 --> 00:04:34,076
I may need to put
a label round his neck.
105
00:04:34,120 --> 00:04:36,270
Brilliant, Ryan's had an
argument with some guy
106
00:04:36,320 --> 00:04:38,436
- after he dropped me off.
- You need some muscle?
107
00:04:38,480 --> 00:04:40,630
I think he'll be fine.
Thanks, though, Pat.
108
00:04:40,680 --> 00:04:43,148
Just say the word.
I'll crack a few heads.
109
00:04:43,200 --> 00:04:45,509
I had two protein shakes
for breakfast.
110
00:04:46,320 --> 00:04:48,231
Well, what's up?
111
00:04:48,800 --> 00:04:50,950
It's Ryan, her boyfriend,
he's been in a fight.
112
00:04:51,000 --> 00:04:52,228
- Really?
- Not a fight.
113
00:04:52,280 --> 00:04:54,953
He just had a run-in
with some poncey tit
114
00:04:55,000 --> 00:04:57,434
outside the hospital
by the zebra crossing.
115
00:04:57,480 --> 00:04:59,755
- Your boyfriend?
- Mm-hm.
116
00:05:00,160 --> 00:05:02,151
What erm? What did he er?
117
00:05:02,200 --> 00:05:04,430
What was... what was the erm?
Poncey?
118
00:05:04,920 --> 00:05:06,558
- Did he say poncey?
- Yep.
119
00:05:06,600 --> 00:05:07,999
What else did he say?
120
00:05:08,040 --> 00:05:10,554
That the guy was spouting
a load of bollocks
121
00:05:10,600 --> 00:05:12,670
about reckless driving.
122
00:05:12,720 --> 00:05:14,870
I wonder if this other guy
maybe had a point.
123
00:05:14,920 --> 00:05:16,558
- What?
- Hm? No, probably not.
124
00:05:16,600 --> 00:05:19,717
You're right. I think you have
to look at things from every...
125
00:05:19,760 --> 00:05:21,113
side of the angle.
126
00:05:21,160 --> 00:05:22,275
Police training.
127
00:05:22,320 --> 00:05:23,639
It's lucky it wasn't the police.
128
00:05:23,680 --> 00:05:26,319
He can't afford another
three points on his licence.
129
00:05:26,360 --> 00:05:27,759
Why, how much does that cost?
130
00:05:27,800 --> 00:05:30,109
Oh, God,
I hate poncey people like that.
131
00:05:30,160 --> 00:05:33,072
Why can't they just get a life?
If I could get my hands on him.
132
00:05:33,120 --> 00:05:35,236
- What would you do?
- She'd hand him over to Pat.
133
00:05:35,280 --> 00:05:39,193
I would rip off
his poncey little spuds
134
00:05:39,240 --> 00:05:42,152
and then give them back to Pat
for one of her protein shakes.
135
00:05:42,200 --> 00:05:44,589
Actually, I just need to go
and check something.
136
00:05:45,920 --> 00:05:48,150
Yes, Melanie. Yes, yeah.
137
00:05:48,200 --> 00:05:51,033
I know. They had
a lot of work to tell me!
138
00:05:52,320 --> 00:05:55,039
Alice. Well, of course
I remembered your banana.
139
00:05:55,920 --> 00:05:59,674
Hello... Yes, Melanie.
You still in pain?
140
00:06:01,080 --> 00:06:03,150
I'll... I'll be there...
there in a jiffy.
141
00:06:03,560 --> 00:06:06,632
I love you.
Yeah. I love you. Bye.
142
00:06:06,680 --> 00:06:09,353
Sorry, can't use one of those
in here - let alone two.
143
00:06:09,400 --> 00:06:10,469
Yes, of course.
144
00:06:10,520 --> 00:06:14,354
You might wanna get back to the
fort. She's not far to go now.
145
00:06:14,720 --> 00:06:16,836
- It's er...
- Thank you.
146
00:06:18,840 --> 00:06:21,877
Ian, disregard the other phone
call, OK? Do not track him down.
147
00:06:21,920 --> 00:06:24,354
Mistaken identity.
Do not track him down.
148
00:06:24,400 --> 00:06:27,551
I dunno, maybe it wasn't Ryan's
fault. Maybe people pick on him?
149
00:06:27,600 --> 00:06:29,113
- (Scoffs)
- What?
150
00:06:29,160 --> 00:06:32,789
Huh? No, I just erm...
Why would anyone pick on Ryan?
151
00:06:32,840 --> 00:06:35,957
You know, unless he broke the
law and became really offensive
152
00:06:36,000 --> 00:06:38,719
- or something weird like that.
- Cos he's a butcher.
153
00:06:39,360 --> 00:06:42,193
- Do people pick on butchers?
- Some people do, yeah.
154
00:06:42,240 --> 00:06:45,118
- What people?
- Vegetarians.
155
00:06:45,160 --> 00:06:47,549
Or maybe cos he's really,
really attractive.
156
00:06:47,600 --> 00:06:49,477
- (Scoffs) Hardly.
- Excuse me?
157
00:06:49,520 --> 00:06:51,988
No, just er...
going on what I've heard.
158
00:06:52,040 --> 00:06:54,395
Word on the street is that
my boyfriend's not attractive?
159
00:06:54,440 --> 00:06:57,989
No. Word on the street
is maybe he's a bit aggressive.
160
00:06:58,040 --> 00:06:59,598
- What?
- He is.
161
00:06:59,640 --> 00:07:01,676
Well... verbally, maybe.
162
00:07:01,720 --> 00:07:02,994
- A bit.
- Nice.
163
00:07:03,040 --> 00:07:05,110
But he's just got a short fuse.
Haven't we all?
164
00:07:05,160 --> 00:07:06,275
BOTH: No.
165
00:07:06,320 --> 00:07:08,436
Well, he's got other qualities.
166
00:07:08,480 --> 00:07:10,471
He's very good with meat.
167
00:07:20,080 --> 00:07:22,196
- Banana!
- Aw, thanks, babe.
168
00:07:22,240 --> 00:07:24,071
- What's that in your pocket?
- Nothing.
169
00:07:24,120 --> 00:07:28,272
Aw, are they chocolates?
Aww, that's so sweet.
170
00:07:29,240 --> 00:07:30,468
- Yes.
- "For Melanie?"
171
00:07:30,520 --> 00:07:33,353
Yeah. I thought we could call it
Melanie if it was a girl.
172
00:07:33,400 --> 00:07:35,038
"Sorry
for being a waste of space."
173
00:07:35,080 --> 00:07:37,036
- Yeah, I was thinking ahead.
- Ahh!
174
00:07:37,080 --> 00:07:39,753
Now you're back,
you can say something useful.
175
00:07:39,800 --> 00:07:42,075
- Erm... push.
- No, I say that.
176
00:07:42,120 --> 00:07:44,759
- Say something reassuring.
- You're doing a good job.
177
00:07:44,800 --> 00:07:47,792
- Not me, to her.
- Erm...
178
00:07:48,160 --> 00:07:49,639
You look... you look nice, Alice.
179
00:07:49,680 --> 00:07:51,432
Oh, my God,
my ankles are like torpedoes.
180
00:07:51,480 --> 00:07:53,072
Do not look at my fat ankles.
181
00:07:53,120 --> 00:07:55,554
- (Phone vibrates)
- It hurts, though. It hurts.
182
00:07:55,600 --> 00:07:57,318
Why don't you have
some more gas and air?
183
00:07:57,360 --> 00:07:59,351
- I'll go top up the car.
- No, don't go. No.
184
00:07:59,400 --> 00:08:01,789
Oh, I think it's coming now.
I need you.
185
00:08:01,840 --> 00:08:04,308
- Hey, hey. I'm here for you.
- Hold my hand, stay with me.
186
00:08:04,360 --> 00:08:05,793
(They kiss)
187
00:08:05,840 --> 00:08:07,751
(Gasps)
188
00:08:07,800 --> 00:08:10,872
- Er... who are you?
- Yes, who are you?
189
00:08:10,920 --> 00:08:14,799
Hi, I'm Matthew. One of Pat's
friends on the midwife team.
190
00:08:14,840 --> 00:08:17,434
Colleague. I'll be back in five.
191
00:08:18,480 --> 00:08:20,471
- Hello.
- Hello.
192
00:08:20,520 --> 00:08:21,839
- Again.
- Hm?
193
00:08:21,880 --> 00:08:24,110
Hello again. Are you not erm?
194
00:08:24,160 --> 00:08:25,957
Ricky, are you hiding from me?
195
00:08:26,000 --> 00:08:28,514
I'm disgusting now I'm
having your child, is that it?
196
00:08:28,560 --> 00:08:30,710
No, no, no. Here I am.
197
00:08:30,760 --> 00:08:32,910
- Still here.
- Aww, Ricky.
198
00:08:33,600 --> 00:08:35,192
I love you. Say it back.
199
00:08:36,040 --> 00:08:37,712
- I love you.
- Alice.
200
00:08:37,760 --> 00:08:38,909
- Alice.
- Loads.
201
00:08:38,960 --> 00:08:40,313
- Loads.
- I love you, Alice, loads.
202
00:08:40,360 --> 00:08:42,510
- Put it in a sentence.
- I love you, Alice, loads.
203
00:08:42,560 --> 00:08:44,152
- I love you a lot.
- I love you lots.
204
00:08:44,200 --> 00:08:46,555
Never gonna leave you.
Look at me as you say it.
205
00:08:46,600 --> 00:08:49,068
- Never gonna leave you.
- Aw, darling.
206
00:08:51,120 --> 00:08:53,839
- Oh, Ricky. (Giggles)
- Mm. Mm. Mm.
207
00:08:54,240 --> 00:08:56,800
- Ricky? I'm just gonna go...
- Mmmmm!
208
00:08:56,840 --> 00:08:58,717
...to er... room 1
209
00:08:58,760 --> 00:09:03,311
if you feel like joining me
any time... soon.
210
00:09:03,360 --> 00:09:05,237
Mm, mm, mm!
211
00:09:05,280 --> 00:09:07,191
- Oh, Ricky.
- I've got to top up the car.
212
00:09:07,240 --> 00:09:09,117
What? Ricky, no!
213
00:09:09,160 --> 00:09:10,912
- Don't forget you love me!
- I love you.
214
00:09:10,960 --> 00:09:12,439
Keep saying it to yourself.
215
00:09:12,480 --> 00:09:14,675
"I love Alice."
It should be your mantra.
216
00:09:15,480 --> 00:09:18,836
Ian, just checking you got my
message. Do not track him down.
217
00:09:18,880 --> 00:09:22,077
Do not arrest him.
Repeat, do not arrest him.
218
00:09:22,120 --> 00:09:23,519
- I don't believe this.
- What?
219
00:09:23,560 --> 00:09:25,596
- He's been arrested.
- No!
220
00:09:25,640 --> 00:09:27,392
- Who... I mean, who?
- Ryan.
221
00:09:27,440 --> 00:09:29,158
- Arrested? No.
- Yes.
222
00:09:29,200 --> 00:09:31,031
Are you looking at this
from a different angle
223
00:09:31,080 --> 00:09:33,753
- or contradicting me for fun?
- No, I believe you. I just...
224
00:09:33,800 --> 00:09:36,712
Arrested doesn't make sense,
does it? How could that happen?
225
00:09:36,760 --> 00:09:38,830
He thinks it's to do with
the argument he had.
226
00:09:38,880 --> 00:09:40,757
- That seems hugely unlikely.
- Does it?
227
00:09:40,800 --> 00:09:43,473
Yeah, I'd probably rule it out,
having thought about it.
228
00:09:43,520 --> 00:09:45,511
You've thought about it
for three seconds.
229
00:09:45,560 --> 00:09:47,152
(Ringtone)
230
00:09:47,200 --> 00:09:49,430
Ian. Yes. Listen.
231
00:09:49,480 --> 00:09:51,516
Yes. OK, stop talking.
232
00:09:51,560 --> 00:09:54,233
Listen, that thing I mentioned,
yeah, let it go.
233
00:09:54,280 --> 00:09:56,669
No, the thing that I mentioned.
Let it go.
234
00:09:56,720 --> 00:09:59,473
Yeah, the thing that you
brought in, put it back out.
235
00:10:00,120 --> 00:10:02,429
Just put it back outside,
the thing you took in.
236
00:10:03,080 --> 00:10:05,230
The dustbin
that you brought inside...
237
00:10:05,880 --> 00:10:08,440
...free it back outside.
238
00:10:08,480 --> 00:10:10,471
Thank you, bye.
239
00:10:11,760 --> 00:10:15,389
- My mum, she's er... hopeless.
- You just called her Ian.
240
00:10:15,440 --> 00:10:17,431
Mm-hm. I did, yeah.
241
00:10:17,480 --> 00:10:19,550
Short for Liann.
242
00:10:20,240 --> 00:10:22,390
Leanne. Sorry.
243
00:10:22,440 --> 00:10:24,271
Erm...
244
00:10:24,480 --> 00:10:25,833
- (Phone vibrates)
- Oh...
245
00:10:30,080 --> 00:10:32,913
- (Whistles) Matt, mate?
- What are you doing here?
246
00:10:34,120 --> 00:10:35,712
You put the dustbin back out,
right?
247
00:10:35,760 --> 00:10:37,034
Yeah, yeah, that's sorted.
248
00:10:37,080 --> 00:10:40,277
You won't believe this. Initial
inquiry into my misconduct case,
249
00:10:40,320 --> 00:10:42,595
- they've give me the S-word.
- What? Syphilis?
250
00:10:42,640 --> 00:10:44,232
Suspension.
They've suspended me.
251
00:10:44,280 --> 00:10:45,429
- Oh, God.
- Without pay.
252
00:10:45,480 --> 00:10:47,072
Because of hassling
the guy today?
253
00:10:47,120 --> 00:10:48,473
No, but I got dodgy looks
254
00:10:48,520 --> 00:10:50,158
when they saw what
was on the charge sheet.
255
00:10:50,200 --> 00:10:53,431
- Please say deer poacher.
- Traffic terrorist.
256
00:10:53,480 --> 00:10:55,550
I'm gonna need you
as a character witness.
257
00:10:55,600 --> 00:10:58,034
Let them know what
a responsible person I am.
258
00:10:58,080 --> 00:10:59,308
(Muffled speech)
259
00:10:59,360 --> 00:11:01,430
You have just suffocated
this pregnant lady.
260
00:11:01,920 --> 00:11:04,070
- Sorry, you're glowing.
- When's your hearing?
261
00:11:04,120 --> 00:11:06,111
Three months.
Can't wear the uniform.
262
00:11:07,240 --> 00:11:09,435
I hope you're not wearing
flying squad underpants.
263
00:11:09,480 --> 00:11:11,675
No, they're in the wash.
Can you believe this?
264
00:11:11,720 --> 00:11:13,711
Me? Me, suspended?
265
00:11:13,760 --> 00:11:16,069
Hm... I mean, you did lose
the gun, didn't you?
266
00:11:16,120 --> 00:11:17,553
And that big stack of cannabis.
267
00:11:17,600 --> 00:11:19,033
People lose things, Matthew.
268
00:11:19,080 --> 00:11:22,595
Keys, people lose, Ian.
Murder weapons, not so much.
269
00:11:22,640 --> 00:11:24,915
- Can you get me some drugs?
- I didn't take it, OK?
270
00:11:24,960 --> 00:11:27,349
It went missing, it's lost.
I can't get you anything.
271
00:11:27,400 --> 00:11:30,312
That's not what she means. She
means pain relief for the birth.
272
00:11:30,360 --> 00:11:32,396
- No, I don't.
- Yes, you do.
273
00:11:37,560 --> 00:11:40,154
This guy Richard,
his wife's in room 1.
274
00:11:40,200 --> 00:11:42,634
I swear I've just seen him in 5
with Alice Brewer.
275
00:11:42,680 --> 00:11:45,433
I know, men - they all
look the same, don't they?
276
00:11:45,760 --> 00:11:48,354
- I'm serious.
- Birthing partner?
277
00:11:49,120 --> 00:11:51,270
- No, they kissed.
- People kiss all the time.
278
00:11:51,320 --> 00:11:54,312
Nope, it was more than just
a general-purpose kind of kiss.
279
00:11:54,360 --> 00:11:55,952
- General-purpose?
- Mm-hm.
280
00:11:56,000 --> 00:11:58,992
You know, like a...
kind of thing.
281
00:11:59,400 --> 00:12:01,277
OK, what were they doing?
282
00:12:02,840 --> 00:12:05,035
- Hello?
- Er... more like a erm...
283
00:12:05,080 --> 00:12:06,718
You know.
284
00:12:07,000 --> 00:12:09,468
- He was sucking her arm?
- No, on the face.
285
00:12:09,520 --> 00:12:10,839
Like that, but on the mouth.
286
00:12:10,880 --> 00:12:13,394
- Oh, so inside the mouth?
- I didn't take an X-ray,
287
00:12:13,440 --> 00:12:16,989
but you know what I'm saying -
a kiss. On the mouth.
288
00:12:17,040 --> 00:12:18,632
Like... like... (Clears throat)
289
00:12:18,680 --> 00:12:22,150
Pat, er... that guy in there
just now, he's with her, right?
290
00:12:22,200 --> 00:12:23,428
He's the baby-father?
291
00:12:23,480 --> 00:12:26,358
Oh, you don't miss much with
your police training, do you?
292
00:12:26,400 --> 00:12:27,879
Well, there's a problem.
293
00:12:27,920 --> 00:12:29,797
Not enough lemongrass
in your candle?
294
00:12:29,840 --> 00:12:31,034
I better call Ryan.
295
00:12:32,680 --> 00:12:36,229
Hey, I've got a husband and wife
called Robert and Roberta.
296
00:12:36,280 --> 00:12:38,794
It's one of those
really crazy mornings.
297
00:12:38,840 --> 00:12:39,989
I can top that.
298
00:12:40,040 --> 00:12:41,473
I've got a guy
who's got two women
299
00:12:41,520 --> 00:12:43,192
about to give birth
at the same time.
300
00:12:43,240 --> 00:12:44,719
How do you like them apples?
301
00:12:44,760 --> 00:12:48,355
Actually, it's those apples.
Sorry to be a pendant.
302
00:12:48,400 --> 00:12:50,789
Pe... OK, got it. Thank you.
303
00:12:52,960 --> 00:12:54,791
Caitlin,
can I ask you something?
304
00:12:54,840 --> 00:12:58,435
Erm... is honesty
always the best policy
305
00:12:58,480 --> 00:13:00,436
with regard to
fellow staff members?
306
00:13:00,480 --> 00:13:03,074
Look, if you're gonna pay me
a compliment, Matthew,
307
00:13:03,120 --> 00:13:05,998
- you know, just spit it out.
- Compliment?
308
00:13:06,040 --> 00:13:09,589
Yeah, I'm not gonna report you
for harassment. I promise.
309
00:13:09,640 --> 00:13:11,119
No, no, I meant er...
310
00:13:11,160 --> 00:13:12,832
Supposing someone
was trying to...
311
00:13:12,880 --> 00:13:14,791
become good friends
with someone else,
312
00:13:14,840 --> 00:13:17,070
but they were worried
they might have messed up.
313
00:13:17,120 --> 00:13:19,190
Why don't we just go
into my office?
314
00:13:19,240 --> 00:13:23,279
You know, I could close the door
and the blinds.
315
00:13:23,920 --> 00:13:26,673
And... and my eyes.
316
00:13:27,800 --> 00:13:29,791
No, no, no. No, no. Sorry.
317
00:13:29,840 --> 00:13:33,276
Supposing I'd accidentally done
something to upset this person,
318
00:13:33,320 --> 00:13:35,151
should I tell them
or keep quiet?
319
00:13:35,200 --> 00:13:38,317
- I'd say tell me.
- The person isn't you.
320
00:13:39,040 --> 00:13:40,917
- Well, who is it, then?
- I can't tell you.
321
00:13:40,960 --> 00:13:43,076
- You don't want me to know?
- I don't want Lisa to know.
322
00:13:43,120 --> 00:13:45,714
- Lisa?
- No, I don't want...
323
00:13:45,960 --> 00:13:47,996
- Theresa to know.
- Theresa?
324
00:13:48,040 --> 00:13:50,031
Theresa... May, Home Secretary.
325
00:13:50,080 --> 00:13:51,638
Why wouldn't
you want her to know?
326
00:13:51,680 --> 00:13:54,592
If she knows, everyone's
gonna know, aren't they?
327
00:13:54,640 --> 00:13:57,518
You know, there'd be questions
in the House, Newsnight.
328
00:13:58,040 --> 00:13:59,678
I don't want that.
329
00:14:03,280 --> 00:14:05,236
OK.
330
00:14:06,360 --> 00:14:08,157
Tash, Tash.
331
00:14:09,240 --> 00:14:10,992
So I've just spoken to Ryan.
332
00:14:11,040 --> 00:14:14,077
And he said the guy he had a row
with this morning was tall,
333
00:14:14,120 --> 00:14:16,680
was coming into the hospital
at 8am,
334
00:14:16,720 --> 00:14:18,995
and was an ex-policeman.
335
00:14:19,760 --> 00:14:22,752
- Who does that remind you of?
- Arnold Schwarzenegger.
336
00:14:23,680 --> 00:14:25,750
- Arnold Schwarzenegger?
- Yeah, he's tall.
337
00:14:25,800 --> 00:14:27,836
- But he wasn't a policeman.
- He was.
338
00:14:27,880 --> 00:14:30,758
- He's a policeman in something.
- An actual policeman.
339
00:14:30,800 --> 00:14:32,119
Well, he's tall, though.
340
00:14:32,160 --> 00:14:34,515
Yes, yes, he's tall,
I'll give you that.
341
00:14:34,560 --> 00:14:36,232
But did he...
342
00:14:36,280 --> 00:14:39,431
Did he come into the hospital
at eight o'clock this morning?
343
00:14:39,480 --> 00:14:42,870
I don't know. I've not got CCTV
running through my brain.
344
00:14:43,240 --> 00:14:46,869
OK, do you know
of any ex-policemen
345
00:14:46,920 --> 00:14:48,478
who work at this hospital?
346
00:14:48,520 --> 00:14:50,636
Not apart from Matthew, no.
347
00:14:50,680 --> 00:14:52,238
- Aha.
- (Gasps)
348
00:14:52,280 --> 00:14:54,430
I need your opinion.
Have you got a second?
349
00:14:54,480 --> 00:14:57,278
- A second opinion?
- No, you're the first.
350
00:14:57,320 --> 00:15:00,869
- Ooh, I'm honoured.
- Objectively speaking,
351
00:15:00,920 --> 00:15:02,433
- would you say...
- Ah-ah-ah.
352
00:15:02,480 --> 00:15:04,198
- I know what you're gonna ask.
- Do you?
353
00:15:04,240 --> 00:15:06,196
You are going to ask at what age
354
00:15:06,240 --> 00:15:09,312
are women past the peak
of their desirability?
355
00:15:09,360 --> 00:15:12,352
I really wasn't.
But, yes, go on then.
356
00:15:12,400 --> 00:15:14,470
From the perspective
of a happily married man,
357
00:15:14,520 --> 00:15:16,078
I couldn't possibly say.
358
00:15:16,120 --> 00:15:18,998
But being an unhappily
married man, I can.
359
00:15:19,800 --> 00:15:21,438
- And?
- 83.
360
00:15:21,480 --> 00:15:23,835
That's my mind put at rest
for a couple of years.
361
00:15:23,880 --> 00:15:25,871
You're welcome.
362
00:15:27,920 --> 00:15:29,956
(Whistles)
363
00:15:33,120 --> 00:15:35,350
You all right, mate?
364
00:15:38,840 --> 00:15:40,876
People are wondering
if you're a stalker.
365
00:15:40,920 --> 00:15:43,309
The thing is, I need a job
and wanted a quick word.
366
00:15:43,360 --> 00:15:45,715
- Job Centre?
- I thought about that. No.
367
00:15:45,760 --> 00:15:48,399
Maybe you could put a word in
for me here, mention my name.
368
00:15:48,440 --> 00:15:50,078
- Know what I mean?
- Mention your name?
369
00:15:50,120 --> 00:15:52,236
- Let 'em know I'm available.
- To do what?
370
00:15:52,280 --> 00:15:53,838
(Scoffs)
To do what you're doing.
371
00:15:53,880 --> 00:15:55,791
- What?
- I know it's not a man's job...
372
00:15:55,840 --> 00:15:58,718
Ian,
you can't just be a midwife.
373
00:15:58,760 --> 00:16:00,637
- You are.
- Yes, I...
374
00:16:00,680 --> 00:16:03,240
Yeah, and why do you think
I trained for three years?
375
00:16:03,280 --> 00:16:05,748
Don't know.
Were you a bit thick?
376
00:16:06,400 --> 00:16:08,550
No, it's just...
377
00:16:09,040 --> 00:16:11,600
- That's how long it takes. OK?
- Hang on.
378
00:16:11,640 --> 00:16:14,518
So what you're saying is I can't
get casual labour as a midwife?
379
00:16:14,560 --> 00:16:16,312
That's what I'm...
No, you can't.
380
00:16:16,360 --> 00:16:19,909
While you're in here, I wouldn't
bandy the term casual labour.
381
00:16:21,440 --> 00:16:23,317
What are you feeding them all?
382
00:16:23,360 --> 00:16:25,032
(Rapid breaths)
383
00:16:25,080 --> 00:16:27,913
Richard. Richard!
384
00:16:27,960 --> 00:16:31,077
Hi, Ricky, it's Alice. Just
wondering where you are, babes.
385
00:16:31,120 --> 00:16:33,475
Remember you said you'd
never leave me. All right, bye.
386
00:16:34,680 --> 00:16:37,194
- Richard!
- Hi, Ricky, it's Alice.
387
00:16:37,240 --> 00:16:40,152
- How long does the car take?
- Richaaaard!
388
00:16:40,200 --> 00:16:42,191
Where are you?
389
00:16:42,240 --> 00:16:43,912
(Groans)
390
00:16:45,440 --> 00:16:47,908
- Do you want a cup of tea?
- Nope.
391
00:16:49,760 --> 00:16:52,320
- Can you pass me a tea bag?
- Get it yourself.
392
00:16:53,320 --> 00:16:55,880
- Well, you're right there.
- Tough.
393
00:16:57,280 --> 00:16:58,599
OK, what's going on?
394
00:16:58,640 --> 00:17:00,153
You want to know
what's going on?
395
00:17:00,200 --> 00:17:01,428
- Yeah.
- (Scoffs)
396
00:17:01,480 --> 00:17:03,072
You want to know
what's going on?
397
00:17:03,120 --> 00:17:05,554
I haven't changed my mind
since the last time you asked.
398
00:17:05,600 --> 00:17:07,830
You know very well
what's going on.
399
00:17:12,920 --> 00:17:16,913
OK, now, erm...
I know I'm supposed to be...
400
00:17:18,120 --> 00:17:20,839
I know that I'm supposed to be
supportive and everything.
401
00:17:20,880 --> 00:17:22,871
- We had sex one time.
- I don't think we did.
402
00:17:22,920 --> 00:17:26,469
No, me and Alice.
My... my... my mistress.
403
00:17:26,520 --> 00:17:29,034
If you did it once, I'm not sure
you can call her mistress.
404
00:17:29,080 --> 00:17:31,469
You have to help me find
a new identity. In Belgium.
405
00:17:31,520 --> 00:17:33,431
Running away never
solves anything, does it?
406
00:17:33,480 --> 00:17:35,072
Unless there's a lion
or something.
407
00:17:35,120 --> 00:17:37,156
I'd rather face a lion
than let Melanie find out.
408
00:17:37,200 --> 00:17:38,758
A stickler
for not fathering children
409
00:17:38,800 --> 00:17:40,916
with other women, is she?
410
00:17:40,960 --> 00:17:42,951
(Sobs)
411
00:17:43,760 --> 00:17:45,751
OK.
412
00:17:47,120 --> 00:17:49,236
OK. All right.
413
00:17:51,400 --> 00:17:53,436
We'd broken up.
414
00:17:53,480 --> 00:17:55,596
I went for a drink
and then woke up with Alice,
415
00:17:55,640 --> 00:17:58,552
because Alice had broken up with
Darren, the photocopier guy.
416
00:17:58,600 --> 00:18:01,114
- Sure.
- And that... that was it.
417
00:18:01,160 --> 00:18:03,469
(Groans)
And then three months later,
418
00:18:03,520 --> 00:18:05,317
Alice wanted us to be a thing,
419
00:18:05,360 --> 00:18:07,999
but Melanie wanted us
to get back together
420
00:18:08,040 --> 00:18:10,031
and I just got stuck.
421
00:18:10,560 --> 00:18:12,551
I didn't wanna upset anybody.
422
00:18:12,600 --> 00:18:15,558
And then they both suddenly
found themselves with child.
423
00:18:15,800 --> 00:18:16,949
Bit biblical.
424
00:18:17,000 --> 00:18:19,150
I've gotta continue this
for the rest of my life.
425
00:18:19,200 --> 00:18:22,476
Bit ambitious. But listen,
erm... Richard/Ricky.
426
00:18:22,520 --> 00:18:23,748
- It's Richard.
- Richard.
427
00:18:23,800 --> 00:18:25,028
Listen, I do understand.
428
00:18:25,080 --> 00:18:29,073
OK? You know, I've been a little
untruthful with a friend of mine
429
00:18:29,120 --> 00:18:32,351
and now this friend might think
it's a bigger lie than it was.
430
00:18:32,400 --> 00:18:34,118
It's gonna be
a logistical nightmare.
431
00:18:34,160 --> 00:18:36,116
Stay with me while
I draw a personal parallel.
432
00:18:36,160 --> 00:18:38,151
- Sorry.
- OK. The point is...
433
00:18:39,200 --> 00:18:41,191
...you've gotta put it right.
434
00:18:41,240 --> 00:18:42,992
Not with my friend,
with your wife.
435
00:18:43,040 --> 00:18:44,837
No, you're right.
436
00:18:44,880 --> 00:18:47,110
You're... you're
absolutely right.
437
00:18:47,160 --> 00:18:49,549
I'll be straight with her,
she'll respect that.
438
00:18:49,600 --> 00:18:52,592
- Yeah.
- I'll ring her from Belgium.
439
00:18:53,320 --> 00:18:55,311
(Mouths) I won't.
440
00:18:57,400 --> 00:18:59,277
Hi.
441
00:19:00,000 --> 00:19:01,228
Hi.
442
00:19:02,120 --> 00:19:04,350
OK, Melanie, this is daughter.
443
00:19:04,400 --> 00:19:06,311
- Daughter, Melanie.
- (Baby gurgles)
444
00:19:06,360 --> 00:19:09,033
- Hello. Hello!
- Isn't she lovely?
445
00:19:09,080 --> 00:19:10,911
- Congratulations.
- Thank you.
446
00:19:10,960 --> 00:19:12,916
We need to talk about something.
447
00:19:12,960 --> 00:19:15,349
- Not the perfect moment.
- Oh, OK.
448
00:19:15,400 --> 00:19:17,755
- What is it?
- It's er... a girl.
449
00:19:17,800 --> 00:19:20,234
Yeah, I know, you said.
450
00:19:20,280 --> 00:19:22,271
Richard, what is it?
What's the matter?
451
00:19:22,840 --> 00:19:24,876
- Well...
- Hey, stupid.
452
00:19:24,920 --> 00:19:26,990
- Yes?
- She's talking to me.
453
00:19:27,040 --> 00:19:28,837
Both of you.
454
00:19:28,880 --> 00:19:31,474
Stupids. Come outside.
455
00:19:31,520 --> 00:19:33,715
Would you excuse us
for one minute?
456
00:19:34,240 --> 00:19:36,470
- (Baby cries)
- Back in a minute. I love you.
457
00:19:37,840 --> 00:19:40,115
Pat, neither of us likes
being called stupid,
458
00:19:40,160 --> 00:19:42,355
even if this one
does slightly deserve it.
459
00:19:42,400 --> 00:19:44,152
You missed Alice's delivery.
460
00:19:44,200 --> 00:19:46,760
I did my best. It's hard to be
in two places at the same...
461
00:19:46,800 --> 00:19:49,189
- Whoa.
- That's... that's erm...
462
00:19:49,240 --> 00:19:53,028
Mm. Tell me a bit more about
this Darren the photocopier guy?
463
00:19:53,080 --> 00:19:55,594
I can tell you
he's in room 5 right now.
464
00:19:56,000 --> 00:19:58,070
Better late than never, he says.
465
00:19:58,760 --> 00:20:00,751
I gave him a smack.
466
00:20:02,760 --> 00:20:05,399
Yeah, I think I need a little
chat with Alice, actually.
467
00:20:05,440 --> 00:20:08,113
No, no, no, no.
Come on, that's the past.
468
00:20:08,160 --> 00:20:10,628
OK? This is now, the present.
469
00:20:10,680 --> 00:20:14,309
I haven't got her a pr...
Oh, yeah. I see.
470
00:20:15,800 --> 00:20:18,314
- Oi, oi, zebra man.
- Oh, hello again.
471
00:20:18,360 --> 00:20:21,193
Yeah, I got your message about
having a meet and a chat.
472
00:20:21,240 --> 00:20:23,754
- I'm the sadistic rabbit.
- Thank you for coming over.
473
00:20:23,800 --> 00:20:26,109
- And you mean sarcastic.
- No, I don't.
474
00:20:29,960 --> 00:20:31,757
I can see why
you might want to apologise.
475
00:20:31,800 --> 00:20:33,597
I just don't know why
you did it in person.
476
00:20:33,640 --> 00:20:36,313
Why couldn't you write it on a
post-it note like everyone else?
477
00:20:36,360 --> 00:20:38,749
- You said he only got verbal.
- Yeah, with me.
478
00:20:38,800 --> 00:20:40,279
He's always punching other guys.
479
00:20:40,320 --> 00:20:42,072
Especially when
they're interfering
480
00:20:42,120 --> 00:20:43,758
in co-workers' relationships.
481
00:20:43,800 --> 00:20:46,268
Like I said, I didn't realise
he was your boyfriend.
482
00:20:46,320 --> 00:20:48,117
I just thought he was an arse.
483
00:20:48,160 --> 00:20:49,388
Swear it?
484
00:20:49,440 --> 00:20:51,317
I swear,
I thought he was an arse.
485
00:20:51,680 --> 00:20:53,671
Aargh. I see what you mean,
sorry.
486
00:20:54,440 --> 00:20:56,396
I'm impressed
you just took it, though.
487
00:20:56,440 --> 00:21:00,319
Yeah, well, I didn't really feel
I had the right to hit him back.
488
00:21:04,880 --> 00:21:07,155
Don't suppose you know
if Arnold Schwarzenegger
489
00:21:07,200 --> 00:21:09,475
ever played a police officer?
490
00:21:10,640 --> 00:21:14,599
- Er... Well, there...
- Kindergarten Cop and Red Heat.
491
00:21:15,000 --> 00:21:17,594
Undercover police officer
in Kindergarten Cop,
492
00:21:17,640 --> 00:21:20,598
Russian police official
in Red Heat.
493
00:21:20,640 --> 00:21:22,039
Mrs Edward is a big fan.
494
00:21:22,800 --> 00:21:25,598
I prefer the works of
Peter Greenaway myself.
495
00:21:27,040 --> 00:21:28,951
Intimate, this, isn't it?
496
00:21:29,000 --> 00:21:32,072
When your faces are so close
together in a work situation.
497
00:21:32,600 --> 00:21:36,275
That is why we normally enforce
a territorial bubble
498
00:21:36,320 --> 00:21:38,675
of at least 11 inches.
499
00:21:39,280 --> 00:21:41,396
Sorry, won't happen again.
500
00:21:42,880 --> 00:21:44,791
I better er...
501
00:21:46,200 --> 00:21:47,952
I can tell
you're doing a little smile.
502
00:21:48,000 --> 00:21:49,991
We can all do little smiles.
503
00:21:54,520 --> 00:21:56,909
Hm. Apparently I can't.
504
00:21:57,480 --> 00:22:00,438
Say you love me. Darren?
505
00:22:00,480 --> 00:22:02,516
Say it. Say it.
Go on, just say it, Darren.
506
00:22:02,560 --> 00:22:06,348
Go on, babes.
I... I love... I love you.
507
00:22:06,400 --> 00:22:10,188
Darren, just open...
I, just start with I. Darren?
508
00:22:13,380 --> 00:22:21,380
Ripped By mstoll
509
00:22:21,430 --> 00:22:25,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.