Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,692 --> 00:01:01,319
Master Qiu arrives!
2
00:01:51,478 --> 00:01:54,072
In the assembly of the Beggar Clan,
Huang Yung...
3
00:01:54,180 --> 00:01:56,705
cracked lron Palm Clan & Jin's force's
conspiracy
4
00:01:56,816 --> 00:01:58,443
...of controlling the Beggar Clan
5
00:01:58,551 --> 00:02:01,247
Huang became the Beggar Clan's
Grand Master
6
00:02:01,354 --> 00:02:05,154
Kuo Tsing dauntlessly fought against
Qiu Qian-ren
7
00:02:05,258 --> 00:02:09,388
Qiu Qian Ren withdrew before
the fight finished
8
00:02:09,696 --> 00:02:13,632
Today, when Kuo was convalescing
in Liu's residence
9
00:02:13,733 --> 00:02:17,430
...he got a painting having
General Yue's story on it
10
00:02:17,537 --> 00:02:20,131
The downpour after leaving
the Beggar Clan assembly
11
00:02:20,240 --> 00:02:22,538
...made the painting wet and words
appeared
12
00:02:22,976 --> 00:02:26,377
They discovered that General Yue's
posthumous book
13
00:02:26,479 --> 00:02:30,142
was at Mt. Iron Palm, headquarters of
lron Palm Clan
14
00:02:30,517 --> 00:02:34,009
Kuo and Huang followed the hints...
15
00:02:34,120 --> 00:02:38,318
and come to lron Palm Mt. to get the book
16
00:02:56,476 --> 00:02:57,534
Master is back!
17
00:03:06,653 --> 00:03:07,711
Master!
18
00:03:09,756 --> 00:03:11,155
Uncle, you're back!
19
00:03:11,257 --> 00:03:12,747
How's our plan of the Beggar Clan?
20
00:03:12,859 --> 00:03:14,656
It was supposed to be done
21
00:03:14,761 --> 00:03:18,094
It so happened that Kuo and Huang
had a hand in it
22
00:03:18,464 --> 00:03:19,829
So our attempt fails when success
is already in sight
23
00:03:21,901 --> 00:03:24,199
This is Yuan Ngan Kang,
Crown prince of Jin Dynasty
24
00:03:24,837 --> 00:03:27,897
You may call him Yang Kang here
25
00:03:28,007 --> 00:03:30,771
This is my nephew Qiu Li and
my three disciples
26
00:03:36,816 --> 00:03:37,805
Mr. Yang
27
00:03:40,453 --> 00:03:41,511
You are practising martial art skills?
28
00:03:41,854 --> 00:03:43,287
I was just about to ask for your guidance
29
00:04:18,024 --> 00:04:21,824
Your lron Palm is really unprecedented!
30
00:04:24,631 --> 00:04:26,599
Master, somebody trespassed into
our forbidden land
31
00:04:26,699 --> 00:04:28,667
It seems that they are Kuo Tsing
and Huang Yung
32
00:04:30,837 --> 00:04:33,863
How dare they! In the Beggar Clan
assembly...
33
00:04:33,973 --> 00:04:36,237
I have given way to them
34
00:04:36,342 --> 00:04:38,333
Do I really fear them?
35
00:04:39,779 --> 00:04:40,677
Go!
36
00:04:43,583 --> 00:04:46,711
"lron Palm Clan land.
Trespassers will be executed"
37
00:04:56,729 --> 00:04:57,661
Look at the painting
38
00:04:57,764 --> 00:04:59,561
General Yue's posthumous book
should be here
39
00:05:00,667 --> 00:05:02,157
This is the forbidden land of
lron Palm Clan
40
00:05:02,268 --> 00:05:03,257
Would it be too risky?
41
00:05:03,369 --> 00:05:05,098
General Yue's book relates to
the war against Jin
42
00:05:05,204 --> 00:05:07,764
We've reached here.
We've got to go into it
43
00:05:07,874 --> 00:05:09,034
You lookout for me outside
44
00:05:29,796 --> 00:05:31,229
"General Yue's posthumous book"
45
00:05:31,864 --> 00:05:32,728
It is here!
46
00:05:35,068 --> 00:05:37,662
This must be predecessor of
lron Palm Clan Master
47
00:05:37,770 --> 00:05:39,431
For the war against Jin,
48
00:05:39,539 --> 00:05:41,404
I have to take away the book
49
00:05:41,507 --> 00:05:44,442
You are a hero.
I believe you would not blame me
50
00:06:16,075 --> 00:06:17,906
Qiu's lron Palm is really ruthless.
51
00:06:18,010 --> 00:06:18,840
How's your wound?
52
00:06:18,945 --> 00:06:21,106
I'm alright. Let's leave from
the rear door
53
00:06:22,648 --> 00:06:23,342
Good
54
00:06:26,419 --> 00:06:27,886
This is the forbidden land of our Clan
55
00:06:27,987 --> 00:06:29,716
Even the Chief could not enter.
56
00:06:33,292 --> 00:06:36,386
Judging by footsteps they must have
escaped from back
57
00:06:36,763 --> 00:06:38,128
Block the way down the mountain
58
00:06:54,680 --> 00:06:56,147
My chest is really sore
59
00:06:56,482 --> 00:06:58,211
How ruthless the lron Palm skills are!
60
00:06:59,519 --> 00:07:02,215
You have fought against him
and you don't get hurt
61
00:07:02,321 --> 00:07:04,915
Your palm skill is pretty good
62
00:07:06,592 --> 00:07:10,426
Tsing, I've brought along
Nine-flower dewy pill
63
00:07:10,530 --> 00:07:14,057
I won't die right now.
Don't be too worried
64
00:07:21,674 --> 00:07:23,198
Need to take a rest?
65
00:07:23,309 --> 00:07:24,241
We've got no time
66
00:07:24,343 --> 00:07:25,776
We are still in lron Palm's place
67
00:07:25,878 --> 00:07:27,607
Qiu is going to catch up with us
68
00:07:57,143 --> 00:07:59,236
Yung, there is a hut over there
69
00:07:59,912 --> 00:08:02,472
The water seems shallow.
We may go through it
70
00:08:06,052 --> 00:08:07,076
Be careful
71
00:08:18,364 --> 00:08:21,561
There's quicksand at the bottom,
we can't go through
72
00:08:22,602 --> 00:08:23,626
What could we do?
73
00:08:33,946 --> 00:08:36,039
I can see the trick behind
74
00:08:45,758 --> 00:08:49,285
Tsing, face the light
75
00:08:49,395 --> 00:08:51,863
Stride left with 3-foot long
76
00:08:59,972 --> 00:09:01,098
You hold me
77
00:09:01,707 --> 00:09:04,608
Stride left for 8 steps
78
00:09:04,710 --> 00:09:06,541
Walk an oblique line for 13 steps
79
00:09:08,214 --> 00:09:09,841
Each step being 3-feet long
80
00:09:27,033 --> 00:09:29,433
Why do we walk in this way?
What is the theory?
81
00:09:30,503 --> 00:09:33,939
It's called Taoist formation.
I learnt it as a child
82
00:10:08,608 --> 00:10:11,668
The hut owner is well versed in
Taoist formation
83
00:10:11,777 --> 00:10:13,301
You have to be careful
84
00:10:13,412 --> 00:10:14,743
You could lead the way clearly
85
00:10:14,847 --> 00:10:16,041
You are more skillful than him
86
00:10:16,449 --> 00:10:18,110
This is the unique skill of Peach lsland
87
00:10:18,217 --> 00:10:21,050
Hurry...
88
00:10:26,692 --> 00:10:28,819
We are only passersby.
We are hurt severely
89
00:10:28,928 --> 00:10:31,453
If you could please offer us help
90
00:10:32,798 --> 00:10:34,698
Left again, take 4 steps diagonally
91
00:10:46,712 --> 00:10:48,009
Jump over the wall
92
00:10:48,314 --> 00:10:49,838
Remember, jump obliquely
93
00:10:49,949 --> 00:10:51,109
Step on the left side
94
00:11:10,469 --> 00:11:13,199
Go in. There are no more traps
95
00:11:37,363 --> 00:11:38,591
Sixty
96
00:11:42,134 --> 00:11:44,796
Well, here comes a little girl
97
00:11:44,904 --> 00:11:47,395
You only did it by chance
98
00:11:47,773 --> 00:11:49,502
Don't disturb my business here
99
00:12:11,230 --> 00:12:14,028
Sixty-four, forty-six, thirty-two
100
00:12:23,976 --> 00:12:26,672
No need to calculate.
This is "Hundred Sons Diagram"
101
00:12:46,332 --> 00:12:47,663
No matter in what direction,
102
00:12:47,767 --> 00:12:49,860
the sum of the numbers is
five hundred and five
103
00:12:49,969 --> 00:12:51,493
I already learnt that in my childhood
104
00:12:57,343 --> 00:12:58,241
Follow me
105
00:13:13,692 --> 00:13:16,593
You said you learnt it
when you are a child
106
00:13:16,695 --> 00:13:19,163
Maybe you saw it from grown-ups
107
00:13:19,265 --> 00:13:22,325
You have a good memory
108
00:13:22,434 --> 00:13:23,731
I ask you
109
00:13:23,836 --> 00:13:26,066
Starting from number 1 to number 9
110
00:13:26,172 --> 00:13:27,696
Arrange them into three rows
111
00:13:27,807 --> 00:13:31,265
the total from horizontal, vertical
and oblique is 1 5
112
00:13:31,377 --> 00:13:32,173
How can you do it?
113
00:13:32,912 --> 00:13:35,312
Nine-Palace principle is based on
analogy of turtle
114
00:13:39,251 --> 00:13:44,188
2, 4 as the shoulders; 6, 8 as foot
115
00:13:49,895 --> 00:13:59,270
7 on the left, 3 on the right.
9 as head, 1 as foot
116
00:14:01,974 --> 00:14:03,271
5 stays in the center
117
00:14:06,212 --> 00:14:09,375
9-Palace theory is the foundation
of Taoist formation
118
00:14:09,481 --> 00:14:10,209
You see
119
00:14:13,586 --> 00:14:16,851
Add in this way...
120
00:14:20,893 --> 00:14:25,262
Add in this way...
121
00:14:26,465 --> 00:14:30,026
Add in this way...
122
00:14:31,303 --> 00:14:32,531
Aren't they all 1 5?
123
00:14:47,453 --> 00:14:49,887
Is it friends or enemies?
124
00:14:49,989 --> 00:14:51,354
They are enemies tracing us
125
00:14:51,724 --> 00:14:52,850
Iron Palm Clan?
126
00:15:05,471 --> 00:15:08,304
They are led by Chief Qiu
127
00:15:08,407 --> 00:15:09,738
Actually, who are you?
128
00:15:09,842 --> 00:15:12,970
We're disciples of Master Hung,
the Nine-Finger Beggar
129
00:15:13,078 --> 00:15:15,546
My sister was hurt by Qiu Qian-ren
130
00:15:15,648 --> 00:15:18,549
If you are a friend of the lron Palm Clan
131
00:15:18,651 --> 00:15:20,278
We are leaving right now
132
00:15:22,955 --> 00:15:26,891
Son, you are really a man of integrity
133
00:15:26,992 --> 00:15:30,086
...but your sister can't
the endure the suffering
134
00:15:37,670 --> 00:15:38,568
Open your mouth
135
00:15:42,074 --> 00:15:45,134
Hit by the lron Palm; you think
you can recover?
136
00:15:45,244 --> 00:15:48,907
It is really unnecessary for me
to harm you
137
00:15:49,014 --> 00:15:51,448
This is only for killing pain
138
00:15:51,550 --> 00:15:53,074
You can forget it if you don't want it
139
00:15:58,257 --> 00:16:00,248
She is badly hurt!
You still provoke her to anger?
140
00:16:00,359 --> 00:16:01,018
Let's go
141
00:16:02,194 --> 00:16:03,718
Though it is only a thatched hut,
142
00:16:03,829 --> 00:16:06,662
I won't allow you come and go so easily
143
00:16:09,935 --> 00:16:12,802
If you don't let us leave,
we have to resort to force
144
00:16:24,016 --> 00:16:26,985
Hurt by lron Palm,
she can't endure more than 3 days
145
00:16:27,086 --> 00:16:28,781
Why you still want to guard her?
146
00:16:31,457 --> 00:16:33,322
Tsing, in these three days
147
00:16:33,425 --> 00:16:34,915
Don't leave me alone
148
00:16:35,027 --> 00:16:36,517
I won't leave you;
149
00:16:38,063 --> 00:16:39,724
Not even half a step
150
00:16:39,832 --> 00:16:42,892
We could still have 72 hours
staying together
151
00:16:45,204 --> 00:16:47,638
Could it just be destiny that...
152
00:16:54,513 --> 00:16:57,311
Auntie Ying, I am Qiu Qian-ren
153
00:16:58,751 --> 00:17:01,151
Don't you know I don't meet any guests?
154
00:17:02,921 --> 00:17:05,617
Your hut is just located next to our Clan
155
00:17:05,724 --> 00:17:09,057
Though not acquainted
we've heard of each other
156
00:17:09,161 --> 00:17:11,561
Now, a man and a woman
get into your black swamp
157
00:17:11,663 --> 00:17:12,891
Please hand them to me
158
00:17:15,000 --> 00:17:17,798
Master Qiu, even you can't
go through the black swamp
159
00:17:17,903 --> 00:17:19,700
Who can go through it?
160
00:17:37,222 --> 00:17:39,349
Do you want to save your sister?
161
00:17:42,194 --> 00:17:43,718
Please offer us advice
162
00:17:43,829 --> 00:17:46,798
Only one person in the world
could cure her
163
00:17:46,899 --> 00:17:49,868
You can get to his place in three days
164
00:17:49,968 --> 00:17:54,098
It is difficult to tell
if he is willing to help
165
00:17:54,206 --> 00:17:55,764
I will request him
166
00:17:55,874 --> 00:17:58,707
I think he will not put his hands
in sleeves
167
00:17:59,678 --> 00:18:02,613
Is it really useful to beg him?
168
00:18:05,551 --> 00:18:08,679
Her wound could only be cured
by Emperor Duan
169
00:18:08,787 --> 00:18:10,982
This fellow won't offer to help
when you are in need
170
00:18:11,090 --> 00:18:12,853
...not even when you are nearly dead
171
00:18:13,225 --> 00:18:15,785
Emperor Duan is not that kind of a person
172
00:18:15,894 --> 00:18:18,294
I'm afraid before you can meet
Emperor Duan, you'll...
173
00:18:18,397 --> 00:18:20,592
be killed by fisherman, woodcutter,
farmer and scholar
174
00:18:42,020 --> 00:18:44,682
Pass it to Emperor Duan when you meet him
175
00:18:44,790 --> 00:18:47,088
Maybe he would agree to cure
176
00:18:48,694 --> 00:18:51,527
You can escape from them
by going in the back
177
00:18:51,630 --> 00:18:53,962
Go south and you will get to
his place within 3 days
178
00:18:54,066 --> 00:18:56,762
I have dropped down the route details
179
00:18:57,102 --> 00:18:59,332
You may eat something before you leave
180
00:18:59,738 --> 00:19:01,000
Thank you, Senior
181
00:19:15,354 --> 00:19:16,878
I have a question to ask you
182
00:19:16,989 --> 00:19:18,957
You said you are disciples of Master Hung
183
00:19:19,057 --> 00:19:23,585
Master Hung isn't so conversant
with Taoist formation
184
00:19:23,695 --> 00:19:25,993
How come you are so familiar with
Taoist magic?
185
00:19:26,765 --> 00:19:28,426
My Dad owns Peach lsland
186
00:19:28,534 --> 00:19:30,866
Interaction among the five elements
are so mysterious
187
00:19:30,969 --> 00:19:33,494
Taoist magic is the foundation
of this formation
188
00:19:33,605 --> 00:19:34,902
Of course I learnt that in my childhood
189
00:19:36,875 --> 00:19:39,776
You're the daughter of
Huang Yao Shi of Peach lsland?
190
00:19:39,878 --> 00:19:40,640
Exactly!
191
00:19:43,615 --> 00:19:46,345
Forget it...
192
00:19:46,451 --> 00:19:50,080
I have lived as recluse and studied hard
193
00:19:50,189 --> 00:19:52,589
...and spent years to study Taoist magic
194
00:19:52,691 --> 00:19:56,525
It's all because my beloved...
195
00:19:56,628 --> 00:19:59,461
is detained in Peach lsland
196
00:19:59,565 --> 00:20:02,830
I don't expect even the daughter
of Master Huang
197
00:20:02,935 --> 00:20:05,768
...is more skillful in Taoist magic
than me
198
00:20:07,339 --> 00:20:11,469
How can I save him from Peach lsland?
199
00:20:11,577 --> 00:20:14,102
Who is detained in Peach lsland?
200
00:20:15,314 --> 00:20:16,645
You please leave right now
201
00:20:17,282 --> 00:20:20,115
Your dad has ruined my life
202
00:20:20,652 --> 00:20:23,849
I'll feed my food even to the dogs
203
00:20:23,956 --> 00:20:25,014
...but I will not give it to you
204
00:20:27,893 --> 00:20:29,986
Tsing, let's go
205
00:20:36,235 --> 00:20:40,103
I have a mathematics problem:
an unknown number,
206
00:20:40,205 --> 00:20:41,695
that divided by 3, gets 2
207
00:20:41,807 --> 00:20:43,069
divided by 5, leaves 3
208
00:20:43,175 --> 00:20:44,574
divided by 7, remain 2
209
00:20:44,676 --> 00:20:45,734
Then, what is the number?
210
00:20:45,844 --> 00:20:47,004
You calculate it
211
00:21:03,495 --> 00:21:06,293
Walk an oblique line on right side,
Each step 3-feet
212
00:21:28,287 --> 00:21:32,656
Ying mentioned fisherman, woodcutter,
farmer & scholar
213
00:21:32,758 --> 00:21:34,851
You see, a fisherman is over there
214
00:21:36,061 --> 00:21:38,529
No matter what, let's try
215
00:21:39,131 --> 00:21:42,066
Ying warned that we could be
killed by them
216
00:21:42,167 --> 00:21:43,600
We have to be careful
217
00:21:44,503 --> 00:21:47,131
You are badly hurt, we have no choice
218
00:21:51,810 --> 00:21:54,040
Sir, may I have your name please?
219
00:21:56,748 --> 00:21:58,875
Why do you come here?
220
00:21:58,984 --> 00:22:01,179
We want to see Emperor Duan
221
00:22:01,286 --> 00:22:04,915
My master won't meet any guest.
What is it?
222
00:22:13,332 --> 00:22:16,733
You want to get treatment
from my master, right?
223
00:22:20,539 --> 00:22:23,030
Give up your hope of meeting my Master
224
00:22:23,141 --> 00:22:24,608
Leave now
225
00:22:26,311 --> 00:22:28,370
We are disciples of Master Hung
226
00:22:28,480 --> 00:22:30,277
My companion is badly hurt
227
00:22:30,382 --> 00:22:32,577
Could you please offer some help
228
00:22:32,684 --> 00:22:34,379
...and lead us to meet Emperor Duan?
229
00:22:36,254 --> 00:22:39,121
You are really disciples of
Nine-Finger Beggar?
230
00:22:39,224 --> 00:22:41,089
You come to call on my master...
231
00:22:41,193 --> 00:22:43,354
is it by the order of Nine-Finger Beggar?
232
00:22:45,297 --> 00:22:46,195
Yes
233
00:22:47,799 --> 00:22:51,064
Nine-Finger Beggar told you come to
visit Emperor Duan
234
00:22:51,169 --> 00:22:52,101
...not anyone else?
235
00:22:53,338 --> 00:22:54,305
That's right
236
00:22:55,340 --> 00:22:57,706
Emperor Duan has already left
the secular world
237
00:22:59,177 --> 00:23:01,702
When Emperor Duan left
the secular world...
238
00:23:01,813 --> 00:23:05,408
Nine-Finger Beggar accompanied him
239
00:23:05,517 --> 00:23:08,611
How come he told you to visit
Emperor Duan?
240
00:23:09,654 --> 00:23:11,679
Who told you to do so?
241
00:23:11,790 --> 00:23:14,953
Tell me what is your purpose in here?
242
00:23:26,338 --> 00:23:29,967
This is the style of
Eighteen Dragon-Subduing Palms
243
00:23:30,075 --> 00:23:32,236
You seem to be Nine-Finger Beggar,
244
00:23:32,344 --> 00:23:34,744
Hung Chi Kung's disciples
245
00:23:34,846 --> 00:23:35,972
But your trip here...
246
00:23:36,081 --> 00:23:38,515
is not ordered by him
247
00:23:38,617 --> 00:23:39,549
Right?
248
00:23:41,052 --> 00:23:43,816
Agreed, our trip is not ordered by
our master
249
00:23:43,922 --> 00:23:46,618
But, if Emperor Duan has passed away,
250
00:23:46,725 --> 00:23:47,987
such kind of important matter,
251
00:23:48,093 --> 00:23:50,357
...our master must let us know
252
00:23:50,462 --> 00:23:53,090
I guess, so called
"left the secular world"
253
00:23:53,198 --> 00:23:55,166
...means he has become a monk
254
00:23:56,134 --> 00:23:59,661
Being a monk can be termed as
"leaving secular world"
255
00:23:59,771 --> 00:24:02,865
I guess Emperor Duan is on the mountain
256
00:24:02,974 --> 00:24:05,670
There is also a temple
on the mountain, right?
257
00:24:06,378 --> 00:24:08,278
Girl, you are smart; But...
258
00:24:08,380 --> 00:24:11,178
even if Hung himself comes here in pain
259
00:24:11,283 --> 00:24:14,548
I still can't lead him to see my master
260
00:24:14,653 --> 00:24:17,315
It'd be futile if you can't make it
to the mountain
261
00:24:17,422 --> 00:24:20,289
Is the path to the mountain
behind the waterfall?
262
00:24:23,395 --> 00:24:26,125
It is useless even though you
guess it right
263
00:24:26,231 --> 00:24:28,995
Your companion may be able
264
00:24:29,100 --> 00:24:30,931
...to jump over the waterfall
265
00:24:31,036 --> 00:24:33,766
But you are hurt, you can't
266
00:24:35,974 --> 00:24:39,000
Uncle, if you don't give way,
267
00:24:39,110 --> 00:24:40,805
...we can do nothing
268
00:24:41,213 --> 00:24:43,977
Okay, we'll search around ourselves
269
00:24:44,082 --> 00:24:46,209
How about if we find the path
to the mountain?
270
00:24:46,318 --> 00:24:48,980
If you are able to find the path yourself
271
00:24:49,087 --> 00:24:50,520
...I won't stop you
272
00:24:50,622 --> 00:24:53,318
Good, let's try
273
00:24:54,726 --> 00:24:57,126
The path to the mountain...
274
00:25:00,131 --> 00:25:01,758
I'm afraid that it must be
very difficult to find
275
00:25:01,867 --> 00:25:05,633
However, if we really get the path
276
00:25:05,737 --> 00:25:08,467
You have to keep your word and
don't stop us
277
00:25:08,573 --> 00:25:11,235
Of course! A man has got to keep his word
278
00:25:26,324 --> 00:25:29,885
Tsing, pull down that stone
279
00:25:56,555 --> 00:25:58,147
This is the path to the mountain
280
00:26:07,032 --> 00:26:07,862
Wait
281
00:26:09,935 --> 00:26:11,698
You want to retract?
282
00:26:12,070 --> 00:26:13,537
No, I won't
283
00:26:13,638 --> 00:26:16,471
But I just know Master Hung
is skilled in martial arts
284
00:26:16,575 --> 00:26:18,634
Didn't imagine he also knows
Taoist tricks!
285
00:26:18,977 --> 00:26:21,411
Yes. My Master doesn't know this
286
00:26:21,513 --> 00:26:22,445
But my dad's knowledge of...
287
00:26:22,547 --> 00:26:26,108
Taoist formation and
secret equipment is matchless
288
00:26:26,418 --> 00:26:27,407
Who is your dad?
289
00:26:27,519 --> 00:26:29,612
My dad is the Master of Peach lsland
290
00:26:34,492 --> 00:26:37,256
Huang Yao Shi? No wonder!
291
00:26:45,236 --> 00:26:48,467
It's fisherman before;
now it's the woodcutter
292
00:26:53,445 --> 00:26:54,935
What are you doing here?
293
00:26:55,313 --> 00:26:55,972
Sir, we are...
294
00:26:56,081 --> 00:26:56,979
Don't tell him
295
00:26:57,949 --> 00:27:00,144
If I tell you...
296
00:27:00,251 --> 00:27:01,809
our purpose of coming here,
297
00:27:01,920 --> 00:27:03,581
...would you let us pass?
298
00:27:04,089 --> 00:27:04,817
No
299
00:27:04,923 --> 00:27:05,753
That's right
300
00:27:05,857 --> 00:27:08,485
If I tell you, you won't let us go
301
00:27:08,593 --> 00:27:10,060
Why should I tell you?
302
00:27:10,362 --> 00:27:12,592
You already know that I won't let you pass
303
00:27:12,697 --> 00:27:13,755
Why don't you go back?
304
00:27:14,065 --> 00:27:15,191
We have to go
305
00:27:15,300 --> 00:27:16,824
That's not up to you
306
00:27:18,903 --> 00:27:19,767
How about this?
307
00:27:19,871 --> 00:27:22,897
Let's have a bet
308
00:27:23,008 --> 00:27:25,374
You let us pass if we win
309
00:27:25,477 --> 00:27:27,707
We leave right now if we lose
310
00:27:27,812 --> 00:27:29,177
What do you think?
311
00:27:29,547 --> 00:27:32,015
What is the game? Tell me
312
00:27:32,117 --> 00:27:35,917
You keep hewing timber in the forest
313
00:27:36,021 --> 00:27:38,285
Let's see who can be the first
climbing up the tree
314
00:27:40,358 --> 00:27:41,347
It seems okay
315
00:27:41,960 --> 00:27:45,088
You and Tsing climb up the tree
316
00:27:45,196 --> 00:27:47,664
Whoever reaches the head of the tree
will win
317
00:27:47,766 --> 00:27:48,391
Sure
318
00:27:48,800 --> 00:27:50,961
You two choose a tree for yourself
319
00:27:51,069 --> 00:27:53,367
Start climbing at the count of 3
320
00:28:03,548 --> 00:28:05,948
1, 2...3
321
00:28:10,422 --> 00:28:11,753
Block him, Tsing
322
00:28:23,568 --> 00:28:25,399
I win, you leave now
323
00:28:27,539 --> 00:28:28,904
Come down, Tsing
324
00:28:36,214 --> 00:28:38,239
Sir, we won the game
325
00:28:39,084 --> 00:28:40,312
How come you said you won the game?
326
00:28:40,919 --> 00:28:43,012
Water has its source; tree has its root
327
00:28:43,121 --> 00:28:46,318
A while back I said, 'head of the tree'
328
00:28:46,758 --> 00:28:49,022
The head of the tree is the root
329
00:28:49,127 --> 00:28:50,788
Trunk originates from the root
330
00:28:50,895 --> 00:28:53,295
You have only climbed up the tree tail
331
00:28:54,232 --> 00:28:55,699
Little girl, your argument is specious
332
00:28:56,768 --> 00:28:58,565
I am hurt and lack power
333
00:28:58,670 --> 00:28:59,830
I'll head that way
334
00:28:59,938 --> 00:29:00,996
After a while,
335
00:29:01,106 --> 00:29:03,074
you jump to help me
336
00:29:03,174 --> 00:29:04,072
Then he can't catch up with us
337
00:29:06,845 --> 00:29:08,938
You climb up if he climbs down
338
00:29:12,550 --> 00:29:13,574
Little girl, where are you going?
339
00:29:16,921 --> 00:29:20,516
We have said it clearly:
340
00:29:20,625 --> 00:29:22,252
Whoever reaches the head of the tree
will win
341
00:29:22,360 --> 00:29:23,452
You don't admit that you lose
342
00:29:23,561 --> 00:29:25,188
Now, you are climbing down
343
00:29:25,296 --> 00:29:27,958
Tsing is climbing to the foot of the tree
344
00:29:28,066 --> 00:29:29,124
How can you explain this?
345
00:29:55,493 --> 00:29:57,984
You two need not to peep around
346
00:29:58,363 --> 00:30:00,126
You can see that...
347
00:30:00,231 --> 00:30:01,596
there is no path up to the mountain
348
00:30:02,767 --> 00:30:05,099
Yes, you are right
349
00:30:05,203 --> 00:30:07,398
But there are two creepers here
350
00:30:07,505 --> 00:30:10,599
I guess one of them can lead us up
to the mountain
351
00:30:13,278 --> 00:30:15,143
Little girl, you have a quick mind
352
00:30:15,246 --> 00:30:17,737
However, here are two creeper ropes
353
00:30:17,849 --> 00:30:20,545
How can you choose the right one?
354
00:30:28,493 --> 00:30:29,517
Let me guess
355
00:30:33,998 --> 00:30:38,162
This rope? That rope?
356
00:30:42,340 --> 00:30:44,808
I get it
357
00:30:44,909 --> 00:30:47,434
You're guarding this rope
358
00:30:47,545 --> 00:30:50,844
This must be the right one
359
00:30:50,949 --> 00:30:52,746
Tsing, you give it a try
360
00:30:58,323 --> 00:30:59,449
Wait
361
00:31:00,925 --> 00:31:02,654
Who are you actually?
362
00:31:02,760 --> 00:31:04,990
We are disciples of Master Hung,
the North Beggar
363
00:31:13,771 --> 00:31:15,329
Tsing, come back
364
00:31:17,775 --> 00:31:19,766
We know that you try to mislead us
365
00:31:19,878 --> 00:31:21,470
You guard the wrong rope on purpose
366
00:31:21,579 --> 00:31:22,739
...and lead us to fall into your trap
367
00:31:24,816 --> 00:31:27,614
So you already knew which is
the right rope
368
00:31:27,719 --> 00:31:28,708
Right
369
00:31:30,088 --> 00:31:32,249
I know Hung Chi Kung's disciples
will not cheat
370
00:31:32,357 --> 00:31:34,825
I am afraid it would hurt him
371
00:31:34,926 --> 00:31:36,894
I never expected my kindness to...
372
00:31:36,995 --> 00:31:38,121
match up to your deceit
373
00:31:38,596 --> 00:31:41,622
Yes. My Master tells us not to cheat
374
00:31:41,733 --> 00:31:43,132
But my dad teaches me
375
00:31:43,234 --> 00:31:45,327
Cheating is alright sometimes
376
00:31:46,404 --> 00:31:47,564
Who is your dad?
377
00:31:47,672 --> 00:31:50,539
The Master of Peach lsland, Eastern Evil
378
00:31:53,811 --> 00:31:55,540
You need not be angry
379
00:31:55,647 --> 00:31:56,705
When we go up the mountain,
380
00:31:56,814 --> 00:31:58,748
...we will ask someone to help you
381
00:32:40,725 --> 00:32:45,662
In late Spring, spring coats are made
382
00:32:45,763 --> 00:32:51,167
Gathering students,
5, 6 are capped; 6, 7 are youths
383
00:32:51,269 --> 00:32:58,732
Bathing & drying up in breeze;
returning in frolic
384
00:33:02,847 --> 00:33:06,112
I beg to see your master,
bother you to lead the way
385
00:33:10,955 --> 00:33:11,944
Yung, what should we do?
386
00:33:13,458 --> 00:33:15,892
He must be the scholar
387
00:33:16,961 --> 00:33:18,451
He is reading the Analects of Confucius
388
00:33:18,563 --> 00:33:21,623
To make him speak,
we could only irritate him
389
00:33:27,005 --> 00:33:30,805
Sir, if you can't go into the details
of Analects
390
00:33:30,908 --> 00:33:32,136
...it is useless
391
00:33:34,645 --> 00:33:37,614
What are the profound details?
392
00:33:38,950 --> 00:33:41,646
You know how many disciples
did Confucius have?
393
00:33:43,287 --> 00:33:46,882
Confucius had 3000 followers
& 72 of them acclaimed
394
00:33:47,592 --> 00:33:50,288
There are aged and young students
among the 72
395
00:33:50,395 --> 00:33:53,296
Do you know how many are grown-ups?
396
00:33:53,398 --> 00:33:55,093
How many are youngsters?
397
00:33:57,068 --> 00:34:01,368
Analects and the other classics
have not mentioned it
398
00:34:02,440 --> 00:34:04,408
I have just heard that you read it
399
00:34:04,509 --> 00:34:08,536
5, 6 are capped; 6, 7 are young boys
400
00:34:08,646 --> 00:34:12,844
5 times 6 is 30. So that makes it
30 grown-ups
401
00:34:12,950 --> 00:34:17,148
6 times 7 is 42. There are 42 young boys
402
00:34:17,255 --> 00:34:21,692
Exactly 72 in total
403
00:34:23,294 --> 00:34:25,558
You are really clever
404
00:34:26,130 --> 00:34:27,597
Impressive...
405
00:34:28,499 --> 00:34:31,263
Why do you want to see my master?
406
00:34:31,369 --> 00:34:32,631
Confucius says:
407
00:34:32,737 --> 00:34:35,535
Friends coming from afar, how glad I am
408
00:34:35,640 --> 00:34:37,164
You have studied the classics
409
00:34:37,275 --> 00:34:39,539
Why you still declining our request?
410
00:34:40,611 --> 00:34:42,408
Good...
411
00:34:44,549 --> 00:34:49,213
I have two questions to test you
412
00:34:49,320 --> 00:34:53,313
If you can answer, I will let you pass
413
00:34:54,959 --> 00:34:56,859
I am much younger than you
414
00:34:56,961 --> 00:34:58,485
And have studied only a few classics
415
00:34:58,596 --> 00:35:00,894
I can't tell if it is too difficult
416
00:35:00,998 --> 00:35:02,590
It won't be difficult
417
00:35:03,101 --> 00:35:05,695
I'll read the 1st line of a couplet,
you continue
418
00:35:06,471 --> 00:35:10,373
Zither and pipa,
both musical instruments appear alike
419
00:35:10,475 --> 00:35:15,674
Their music as well as
word characters also resemble
420
00:35:15,780 --> 00:35:17,645
It's a perfect match
421
00:35:17,748 --> 00:35:19,841
However, it is a very well-known one
422
00:35:19,951 --> 00:35:22,146
And it's not composed by you
423
00:35:22,753 --> 00:35:24,618
My line is...
424
00:35:24,722 --> 00:35:29,887
phantom, monster, freak, ghost,
all four are cunning
425
00:35:31,762 --> 00:35:34,322
Your line is really great. I admire you
426
00:35:34,432 --> 00:35:37,026
But, it also casts a sarcastic remark
on us
427
00:35:37,135 --> 00:35:38,432
Sorry...
428
00:35:38,836 --> 00:35:41,634
If you four don't try every means
429
00:35:41,739 --> 00:35:43,172
...to obstruct us from going up
the mountain
430
00:35:43,274 --> 00:35:45,606
I really can't think of the line
431
00:35:45,710 --> 00:35:48,611
Well, let me write a line at once
432
00:35:48,713 --> 00:35:49,941
Please continue the next line
433
00:36:03,294 --> 00:36:06,695
Breeze blowing palm leaves;
a scholar weaving his fan
434
00:36:09,267 --> 00:36:14,000
Twin-leaf lotus; one-legged ghost
wearing his shawl
435
00:36:17,008 --> 00:36:18,475
You're teasing me again
436
00:36:18,776 --> 00:36:20,038
Sorry...
437
00:36:20,511 --> 00:36:22,206
Miss, you may go
438
00:36:22,813 --> 00:36:26,271
But, this gentleman...
439
00:36:26,384 --> 00:36:27,749
has to show me some martial skills
440
00:36:43,734 --> 00:36:46,532
Thought I knew both classics
& martial arts
441
00:36:46,637 --> 00:36:49,902
Ain't as nimble as lady,
less skillful than the youth
442
00:36:50,007 --> 00:36:51,804
I do feel very abashed
443
00:36:51,909 --> 00:36:52,933
This way, please
444
00:36:54,879 --> 00:36:56,141
There's someone down in the mountain
445
00:36:56,247 --> 00:36:57,874
He is still lifting a big rock
446
00:36:57,982 --> 00:37:00,450
You'd better go to help him
447
00:37:15,866 --> 00:37:16,525
Please
448
00:37:17,568 --> 00:37:18,557
Please
449
00:37:24,242 --> 00:37:25,209
Take a seat please
450
00:37:43,461 --> 00:37:45,019
Emperor Duan will soon be here
451
00:37:45,730 --> 00:37:47,095
Where is the baggage given by Yin?
452
00:38:08,953 --> 00:38:10,477
Kuo Tsing and Huang Yung
pay respects to uncle
453
00:38:10,588 --> 00:38:14,786
Good. Good disciples of Hung
454
00:38:14,892 --> 00:38:16,826
Good daughter of Huang
455
00:38:18,262 --> 00:38:23,199
I became a monk. My monastic name
is Yi Teng
456
00:38:32,810 --> 00:38:34,277
I beg uncle to save her life
457
00:38:36,314 --> 00:38:39,306
Not to worry, son
458
00:38:43,354 --> 00:38:47,586
Don't cry. I must cure you
459
00:38:48,559 --> 00:38:51,221
We are advised by a senior to come
460
00:38:51,329 --> 00:38:52,455
She has something to present to you
461
00:39:04,975 --> 00:39:15,510
Weaving loom embroiders two lively
mandarin ducks
462
00:39:15,619 --> 00:39:21,615
It's a pity that hair greys
before I get old
463
00:39:21,726 --> 00:39:30,828
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
464
00:39:31,635 --> 00:39:33,432
Master, you can't cure her
465
00:39:34,472 --> 00:39:35,302
Don't talk nonsense
466
00:39:35,406 --> 00:39:37,374
They are told to come here by the evil
467
00:39:37,475 --> 00:39:38,999
We can't be cheated
468
00:39:39,110 --> 00:39:42,307
Let it be. Let her come if she wishes
469
00:39:50,454 --> 00:39:51,443
Follow me
470
00:40:01,365 --> 00:40:03,697
Guard the door, don't let anyone come in
471
00:40:03,801 --> 00:40:06,167
Not even my disciples
472
00:40:06,270 --> 00:40:08,534
If they force in, stop them with force
473
00:40:08,639 --> 00:40:09,503
Yes, Master
474
00:40:16,180 --> 00:40:17,272
Take a seat first
475
00:40:17,648 --> 00:40:20,116
No matter how itchy or painful you feel,
476
00:40:20,217 --> 00:40:22,151
...don't move
477
00:40:22,253 --> 00:40:22,947
Yes
478
00:42:10,694 --> 00:42:10,955
No entry
479
00:42:11,061 --> 00:42:12,153
Step aside
480
00:42:31,549 --> 00:42:34,382
They are finished, stop fighting
481
00:42:42,993 --> 00:42:45,018
I have healed your wound
482
00:42:45,129 --> 00:42:48,155
Rest for one or two days and
you'll be fine
483
00:42:50,000 --> 00:42:51,797
You've saved my life, Uncle
484
00:42:51,902 --> 00:42:54,302
I'll always remember that
485
00:42:56,240 --> 00:42:58,401
You go down the mountain
486
00:42:58,509 --> 00:43:01,137
There is no need to come back
487
00:43:02,212 --> 00:43:05,079
We're leaving too
488
00:43:06,650 --> 00:43:07,708
Go
489
00:43:11,288 --> 00:43:12,346
Goodbye
490
00:43:31,308 --> 00:43:32,297
Why don't you leave?
491
00:43:33,010 --> 00:43:34,807
My Master risked his life to save you
492
00:43:34,912 --> 00:43:36,470
Yet you want to see him being killed?
493
00:43:36,947 --> 00:43:37,811
Risked his life?
494
00:43:37,915 --> 00:43:42,215
My Master cured you by Yi Yang Finger
495
00:43:42,319 --> 00:43:46,119
He'll lose his internal power for 5 years
496
00:43:46,223 --> 00:43:50,557
He must practice hard everyday
within this period
497
00:43:50,661 --> 00:43:56,156
If anything goes wrong,
he'll be disabled or even dead
498
00:43:57,034 --> 00:44:00,526
I didn't realize it took him
so much to save me
499
00:44:00,638 --> 00:44:03,038
Auntie Ying told you to come
500
00:44:03,140 --> 00:44:05,199
She wants to kill my master
501
00:44:05,309 --> 00:44:06,606
If she tries to harm uncle,
502
00:44:06,710 --> 00:44:07,768
...we can't let her do so
503
00:44:07,878 --> 00:44:09,072
You know nothing
504
00:44:09,179 --> 00:44:10,874
My Master doesn't want to
fight against her
505
00:44:13,250 --> 00:44:15,013
Master asked you to come to his room
506
00:44:25,729 --> 00:44:26,696
Please
507
00:44:34,772 --> 00:44:38,640
Everyone sit down. I have something
to tell you
508
00:44:44,815 --> 00:44:47,511
Let's start from the very beginning
509
00:44:47,618 --> 00:44:50,644
This is about the Jiao Yin Manual
510
00:44:51,588 --> 00:44:55,456
Tsune Jen School's former chief,
Huang Chong-yang
511
00:44:55,559 --> 00:44:58,084
...got the Jiao Yin manual
512
00:44:58,195 --> 00:45:01,596
He came with his brother Chao Pai-tung
513
00:45:01,699 --> 00:45:03,826
...from Yunnan to see me
514
00:45:09,973 --> 00:45:12,134
Tsuen Jen School's chief
Huang Chong-yang is here
515
00:45:12,976 --> 00:45:14,910
I am Chao Pai-tung.
Why don't you greet me too?
516
00:45:38,335 --> 00:45:40,803
Pai-tung, greet Emperor Duan
517
00:45:45,008 --> 00:45:47,943
My Brother says your Yi Yang Finger
is invincible
518
00:45:48,045 --> 00:45:50,536
I will not suffer from any loss
if I greet you
519
00:45:52,349 --> 00:45:56,376
If you don't want to, I could skip it
520
00:45:56,487 --> 00:45:58,887
If I skip, my Brother would blame me
for being rude
521
00:45:58,989 --> 00:45:59,921
It'd be better to greet you
522
00:46:01,024 --> 00:46:03,424
I, Chao Pai-tung, sincerely greet
Your Majesty
523
00:46:05,429 --> 00:46:06,953
Behave yourself, Pai-tung
524
00:46:11,535 --> 00:46:13,765
Good martial arts skills. I'm impressed
525
00:46:15,139 --> 00:46:16,606
Please forgive him, Emperor Duan
526
00:46:16,707 --> 00:46:20,006
My Brother doesn't know secular rules
and he's impish
527
00:46:20,110 --> 00:46:21,475
But he has a virtue
528
00:46:21,578 --> 00:46:24,069
He's obsessive about martial arts
529
00:46:25,916 --> 00:46:30,580
Innocence and purity; very rare indeed!
530
00:46:32,956 --> 00:46:33,718
Please
531
00:46:45,702 --> 00:46:49,968
My sickness resumes. I'll die soon
532
00:46:50,073 --> 00:46:51,802
Last time, during the Hua Mountain duel,
533
00:46:51,909 --> 00:46:54,605
although I defeated Ouyang Feng,
the Western Poison,
534
00:46:54,711 --> 00:46:57,976
...his "Frog" kung fu was just
not up to level
535
00:46:58,081 --> 00:46:59,776
Emperor Duan, in your opinion...
536
00:46:59,883 --> 00:47:01,976
if his "Frog" kung fu reaches up to level,
537
00:47:02,085 --> 00:47:03,814
...who can defeat him?
538
00:47:04,221 --> 00:47:09,181
It's hard to say. Yi Yang Finger
is powerful
539
00:47:09,293 --> 00:47:12,126
But I'm afraid it's not enough to
overcome Frog Skills
540
00:47:12,596 --> 00:47:13,927
You're right, Emperor Duan
541
00:47:14,031 --> 00:47:16,591
I've been thinking for months
for a conclusion
542
00:47:16,700 --> 00:47:18,292
If someone acquires Yi Yang Finger...
543
00:47:18,402 --> 00:47:20,632
and also lnnate Power of
Tsuen Jen School then
544
00:47:20,737 --> 00:47:23,262
...it'll be more than enough to
cope with Frog Skills
545
00:47:23,373 --> 00:47:26,171
You have insight and put other
on the top priority
546
00:47:26,276 --> 00:47:29,507
noticing Western Poison will harm
the martial world
547
00:47:29,613 --> 00:47:31,240
It's admirable
548
00:47:31,348 --> 00:47:35,808
As you have this idea, I will follow
549
00:47:35,919 --> 00:47:38,649
Please stay in the palace to...
550
00:47:38,755 --> 00:47:41,019
impart Yi Yang Finger and
lnnate Power to each other
551
00:47:41,124 --> 00:47:43,388
Great. It's a deal
552
00:47:44,494 --> 00:47:45,586
No
553
00:47:46,697 --> 00:47:47,925
No
554
00:47:48,498 --> 00:47:50,625
You practice lnnate Power,
he practices Yi Yang Finger
555
00:47:50,734 --> 00:47:51,632
How long will it take?
556
00:47:52,069 --> 00:47:53,934
4 months for good progress;
could also require 6
557
00:47:54,037 --> 00:47:55,800
No way...4 to 6 months
558
00:47:55,906 --> 00:47:57,703
Being trapped in this palace,
559
00:47:57,808 --> 00:47:59,241
...it'll be boring
560
00:48:00,410 --> 00:48:02,344
The palace is large,
561
00:48:02,446 --> 00:48:05,210
I can assign someone to entertain you
562
00:48:05,315 --> 00:48:07,078
and accompany you to go around, okay?
563
00:48:09,386 --> 00:48:10,683
This sounds acceptable
564
00:48:12,789 --> 00:48:14,086
Master Chao...
565
00:48:14,191 --> 00:48:15,089
What is it?
566
00:48:27,304 --> 00:48:28,100
Where are we?
567
00:48:28,538 --> 00:48:29,937
How come I haven't been here?
568
00:48:30,307 --> 00:48:31,968
This is the inner garden.
No entry without permission
569
00:48:32,075 --> 00:48:33,906
What? Isn't it inside the palace?
570
00:48:34,011 --> 00:48:35,273
Yes, sure
571
00:48:36,179 --> 00:48:37,510
Then I can enter
572
00:48:37,614 --> 00:48:39,514
Emperor Duan lets me go
wherever I want in the palace
573
00:48:39,917 --> 00:48:41,475
Wait a minute...Master Chao
574
00:48:43,854 --> 00:48:45,151
If you don't believe me,
575
00:48:45,255 --> 00:48:47,348
ask Emperor Duan yourself
576
00:48:47,457 --> 00:48:50,119
Their kung fu practice is at
a critical moment
577
00:48:50,227 --> 00:48:51,751
How can I interrupt them?
578
00:48:54,231 --> 00:48:56,699
If you come up with new ideas
to play with me,
579
00:48:56,800 --> 00:48:58,563
I won't go
580
00:48:58,669 --> 00:49:01,570
Even the fish kept in royal garden
are caught by you
581
00:49:01,672 --> 00:49:03,333
What else can we think of?
582
00:49:03,640 --> 00:49:04,664
Or else you may tie me up
583
00:49:04,775 --> 00:49:05,833
...and don't let me get in
584
00:49:05,943 --> 00:49:07,672
It'll be quite interesting to
spar with you
585
00:49:09,179 --> 00:49:11,545
We are ordered to accompany guests,
we can't do so
586
00:49:11,648 --> 00:49:12,706
This not permitted, that not allowed!
587
00:49:12,816 --> 00:49:14,215
If you drive me crazy,
588
00:49:14,318 --> 00:49:16,218
I'll set fire in the palace
589
00:49:17,154 --> 00:49:18,212
Master Chao...
590
00:49:48,618 --> 00:49:50,882
Remember what the Emperor taught us?
591
00:49:54,024 --> 00:49:56,549
Come on, show me your move
592
00:49:56,860 --> 00:49:57,656
Come, you try it first
593
00:49:57,761 --> 00:50:00,286
It's only you who is interested
in martial arts
594
00:50:00,764 --> 00:50:04,427
Practising martial arts skills?
That's fabulous
595
00:50:12,943 --> 00:50:14,843
Where comes this barbarian?
What's so funny?
596
00:50:17,180 --> 00:50:18,647
Barbarian? Where?
597
00:50:23,787 --> 00:50:25,015
What are you doing?
598
00:50:25,789 --> 00:50:26,687
Practising sword
599
00:50:26,790 --> 00:50:27,688
Practising sword?
600
00:50:29,026 --> 00:50:31,551
I've seen many people practising sword
601
00:50:31,661 --> 00:50:33,288
...but have never met someone like you
602
00:50:34,765 --> 00:50:37,700
Swordplay of Dali's Duan family is
of course unique
603
00:50:37,801 --> 00:50:40,167
Really unique. I guess in the whole world,
604
00:50:40,270 --> 00:50:42,067
...there aren't any skills like this
605
00:50:43,040 --> 00:50:44,803
You mean my swordplay is excellent?
606
00:50:47,511 --> 00:50:49,706
I can't tell
607
00:50:49,813 --> 00:50:52,509
But the way you play the sword...
608
00:50:52,849 --> 00:50:55,044
is similar to stitching with a
sewing needle
609
00:50:59,222 --> 00:51:01,247
After all, you are laughing at me?
610
00:51:02,959 --> 00:51:04,927
Right, but I'm not laughing
611
00:51:05,028 --> 00:51:08,691
With your skill, I can hardly cry
612
00:51:15,172 --> 00:51:16,196
What styles are these?
613
00:51:18,008 --> 00:51:19,373
What styles are these?
614
00:51:19,476 --> 00:51:21,307
It's no need to use any styles
to tackle you
615
00:51:22,846 --> 00:51:24,973
I was just careless to have the sword
taken away
616
00:51:52,576 --> 00:51:54,908
Want to learn martial arts?
Let me teach you
617
00:51:55,579 --> 00:51:57,012
We don't want to learn
618
00:52:01,251 --> 00:52:02,718
Let's go...
619
00:52:51,401 --> 00:52:52,527
No...
620
00:52:52,636 --> 00:52:56,367
Stab horizontally,
left hand pointing like this
621
00:52:56,473 --> 00:52:58,964
Look forward
622
00:53:06,850 --> 00:53:08,943
Wrong...You're wrong
623
00:53:25,302 --> 00:53:27,236
How come you are so powerless?
624
00:53:37,681 --> 00:53:38,613
What's this skill?
625
00:54:22,392 --> 00:54:23,518
Lady Liu
626
00:54:24,761 --> 00:54:27,093
Hide away, somebody's coming. Hurry up.
627
00:54:27,197 --> 00:54:28,186
Why? Why do I need to hide away?
628
00:54:28,298 --> 00:54:29,629
Do what I told you
629
00:54:29,733 --> 00:54:30,791
You can't force me
630
00:54:31,101 --> 00:54:33,126
Lady Liu...
631
00:54:33,503 --> 00:54:34,936
The Queen brings a bonsai herself...
632
00:54:35,038 --> 00:54:36,528
for you to see
633
00:54:37,274 --> 00:54:39,469
She won't come. She says she only needs me
634
00:54:39,576 --> 00:54:40,941
She doesn't want anything
635
00:54:44,514 --> 00:54:45,412
Go
636
00:55:11,341 --> 00:55:13,036
We've been waiting for the
your majesty outside
637
00:55:13,143 --> 00:55:14,371
...all night long
638
00:55:16,046 --> 00:55:20,210
I'm practising lnnate Power of
Taoist Chong-yang
639
00:55:20,317 --> 00:55:22,751
I've told you not to interrupt
640
00:55:22,852 --> 00:55:25,184
Your majesty, Lady Liu...
641
00:56:05,995 --> 00:56:09,692
You've a good foundation.
It only takes you 3 months
642
00:56:09,799 --> 00:56:13,166
...to acquire Yi Yang Finger
643
00:56:13,269 --> 00:56:16,238
You have great progress in
lnnate Power too
644
00:56:31,020 --> 00:56:32,749
Anything wrong, Emperor Duan?
645
00:56:36,259 --> 00:56:40,457
Your Brother Chao Pai-tung is
nicknamed "Naughty"
646
00:56:40,764 --> 00:56:43,096
How's his character?
647
00:56:43,433 --> 00:56:44,457
Did Pai-tung...
648
00:56:44,567 --> 00:56:45,864
do anything wrong in the palace?
649
00:56:46,603 --> 00:56:48,503
Not a big deal...
650
00:56:48,605 --> 00:56:50,334
Don't be upset
651
00:56:53,543 --> 00:56:57,639
It seems that some strikes were not
powerful
652
00:56:57,747 --> 00:56:59,214
Let's practice again
653
00:57:24,307 --> 00:57:25,433
Pai-tung
654
00:57:26,409 --> 00:57:29,105
How you spent your life in palace?
655
00:57:29,212 --> 00:57:30,270
I teach Auntie Ying martial arts
656
00:57:30,380 --> 00:57:32,041
Auntie Ying? Who's she?
657
00:57:32,816 --> 00:57:34,147
I don't know who she is
658
00:57:34,250 --> 00:57:36,912
Oh yes, people call her Lady Liu
659
00:57:37,020 --> 00:57:38,715
She told me to address her
as 'Auntie Ying'
660
00:57:41,491 --> 00:57:43,459
Brother, although she is not very skilful,
661
00:57:43,560 --> 00:57:45,027
...she learns fast
662
00:57:45,128 --> 00:57:46,390
I've taught many skills to her
663
00:57:47,931 --> 00:57:50,559
Have you done anything out of line
with her?
664
00:57:51,601 --> 00:57:54,365
Anything other than practising
martial arts?
665
00:57:54,871 --> 00:57:57,863
Yes...she cooks my favourite dishes
666
00:57:57,974 --> 00:58:02,172
And...and sleeps with me
667
00:58:02,278 --> 00:58:04,109
Kneel down, Pai-tung
668
00:58:17,026 --> 00:58:17,993
Kneel down
669
00:58:20,730 --> 00:58:22,857
It's my fault not to teach him well,
your Majesty
670
00:58:22,966 --> 00:58:25,491
Pai-tung's behavior is unacceptable
671
00:58:25,602 --> 00:58:27,069
Please punish him
672
00:58:41,150 --> 00:58:44,313
I've asked Auntie Ying to come
673
00:58:44,420 --> 00:58:47,617
Since you and her...
674
00:58:48,358 --> 00:58:51,088
Then you can marry her
675
00:58:51,828 --> 00:58:53,159
Get married?
676
00:58:54,531 --> 00:58:56,465
Thank His Majesty for the arrangement
677
00:58:56,799 --> 00:58:58,790
I won't get married,
no matter whoever decides
678
00:58:59,102 --> 00:59:03,664
Chao, I've no hidden intention of
giving up my love
679
00:59:04,073 --> 00:59:04,869
I don't want to get married
680
00:59:04,974 --> 00:59:06,771
Think what you've done.
How can you refuse?
681
00:59:07,076 --> 00:59:08,509
I didn't realize it was wrong
682
00:59:08,611 --> 00:59:10,545
If I had realized, I wouldn't have done it
683
00:59:10,647 --> 00:59:13,878
Why don't you marry her? You love her
684
00:59:13,983 --> 00:59:17,077
Though Dali is a small country,
you've to obey rules
685
00:59:31,134 --> 00:59:33,432
This is my fault, Emperor Duan
686
00:59:34,404 --> 00:59:37,032
If you want to kill me, I won't defend
687
00:59:37,340 --> 00:59:39,205
I will never get married
688
00:59:40,877 --> 00:59:43,641
I...I won't kill you
689
00:59:44,981 --> 00:59:45,845
Then I'm leaving
690
00:59:58,828 --> 01:00:01,956
Emperor, for I know Pai-tung's
character well;
691
01:00:02,065 --> 01:00:03,032
Otherwise,
692
01:00:03,132 --> 01:00:05,123
as he violates our school's rules,
693
01:00:05,234 --> 01:00:06,792
I would have killed him
694
01:00:10,073 --> 01:00:15,340
Go, go, I won't punish you
695
01:00:29,158 --> 01:00:34,596
Taoist Chong-yang also left that day
696
01:00:34,697 --> 01:00:38,155
He passed away the same year
697
01:00:40,069 --> 01:00:44,472
No one heard from Chao Pai-tung since then
698
01:00:44,574 --> 01:00:50,444
Ying was still in the palace,
but I didn't visit her
699
01:00:50,880 --> 01:00:53,644
One year later,
700
01:00:53,750 --> 01:00:56,548
I wanted to visit her one night
701
01:00:56,653 --> 01:00:59,486
to see how's she doing
702
01:01:00,289 --> 01:01:12,394
Weaving machine creates two lively
mandarin ducks
703
01:01:12,502 --> 01:01:18,134
It's a pity that hair grows grey
before I get old
704
01:01:18,241 --> 01:01:27,980
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
705
01:01:28,685 --> 01:01:40,961
Weaving machine creates two lively
mandarin ducks
706
01:01:41,064 --> 01:01:46,832
It's a pity that hair grows grey
before I get old
707
01:01:46,936 --> 01:01:55,366
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
708
01:02:04,287 --> 01:02:09,452
From then I discovered, she and Pai-tung
709
01:02:09,559 --> 01:02:11,424
...have a child
710
01:02:11,527 --> 01:02:12,516
That's a big deal
711
01:02:12,628 --> 01:02:14,892
Old Naughty has a Little Naughty
712
01:02:14,997 --> 01:02:18,125
I knew about that
713
01:02:18,234 --> 01:02:22,830
and tried to find Chao Pai-tung
714
01:02:22,939 --> 01:02:25,464
However, something happened
715
01:02:30,580 --> 01:02:31,808
Good child
716
01:02:43,426 --> 01:02:44,154
You...
717
01:03:11,754 --> 01:03:14,723
What are you doing? Don't come in, okay?
718
01:03:15,258 --> 01:03:16,054
Please get out of my way
719
01:03:17,894 --> 01:03:18,826
Your majesty
720
01:03:20,830 --> 01:03:24,789
Please forgive this child,
merciful Emperor
721
01:03:25,568 --> 01:03:27,900
I deserve a thousand deaths, Emperor
722
01:03:28,004 --> 01:03:31,667
But please absolve this child
723
01:03:32,642 --> 01:03:33,631
Who has hurt this child?
724
01:03:33,743 --> 01:03:37,509
I won't repine if you order me to die
725
01:03:37,613 --> 01:03:38,875
But this child...
726
01:03:38,981 --> 01:03:40,471
Who orders you to die?
727
01:03:40,817 --> 01:03:42,182
How did this child get hurt?
728
01:03:43,019 --> 01:03:45,681
Isn't that you ordered to hurt
this child?
729
01:03:45,788 --> 01:03:46,777
Of course not
730
01:03:47,557 --> 01:03:51,550
Really? Then...then this child
has got a chance
731
01:04:05,408 --> 01:04:08,400
That man is powerful, he used his palm...
732
01:04:08,511 --> 01:04:10,706
...deliberately to hurt this child badly;
733
01:04:10,813 --> 01:04:14,044
Yet not killing the child, why?
734
01:04:14,150 --> 01:04:17,517
I beg you to save this child, your majesty
735
01:04:18,421 --> 01:04:20,855
That's right, the attacker...
736
01:04:20,957 --> 01:04:23,949
wants me to save the child with
Yi Yang Finger
737
01:04:24,060 --> 01:04:29,692
so that I will lose the inner power
for 5 years
738
01:04:31,500 --> 01:04:35,766
Please save my child, your majesty!
739
01:04:51,020 --> 01:04:56,322
I am too shameful to live
740
01:04:57,827 --> 01:05:01,228
I beg you let me end up my life
741
01:05:01,330 --> 01:05:03,594
...in exchange for my child's
742
01:05:04,233 --> 01:05:07,691
In next life, I will do anything...
743
01:05:07,803 --> 01:05:10,328
in return for your merciful act
744
01:05:11,540 --> 01:05:12,404
You...
745
01:05:25,087 --> 01:05:37,124
Weaving machine creates two lively
mandarin ducks
746
01:05:37,233 --> 01:05:42,865
It's a pity that hair grows grey
before I get old
747
01:05:42,972 --> 01:05:52,244
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
748
01:05:53,416 --> 01:06:05,726
Weaving machine creates two lively
mandarin ducks
749
01:06:05,828 --> 01:06:11,494
It's a pity that hair grows grey
before I get old
750
01:06:11,600 --> 01:06:21,066
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
751
01:06:26,315 --> 01:06:28,010
Your hair...
752
01:06:49,972 --> 01:06:55,410
Son, mom can't save you
753
01:06:55,511 --> 01:06:57,775
Sleep peacefully
754
01:06:59,582 --> 01:07:04,610
My dear boy, sleep
755
01:07:04,720 --> 01:07:07,018
Don't wake up again
756
01:07:15,364 --> 01:07:20,063
One day, I will use this dagger
757
01:07:20,169 --> 01:07:22,034
...to stab your heart
758
01:07:55,037 --> 01:08:01,169
I thought of curing the child
several times
759
01:08:01,277 --> 01:08:04,678
But when I considered I would
lose my power,
760
01:08:04,780 --> 01:08:07,715
I couldn't join the duel in Mountain Hua;
761
01:08:08,717 --> 01:08:11,982
So I didn't help her son
762
01:08:15,424 --> 01:08:16,823
I was really despicable;
763
01:08:16,926 --> 01:08:20,157
even worse than some animal!
764
01:08:20,596 --> 01:08:22,621
Uncle, she killed her son herself!
765
01:08:22,731 --> 01:08:23,720
That's nothing to do with you
766
01:08:23,833 --> 01:08:25,596
You didn't hurt her son
767
01:08:25,701 --> 01:08:31,162
In the past decade I've always felt uneasy
768
01:08:31,273 --> 01:08:35,972
I'm waiting for her dragger to stab
my heart
769
01:08:37,746 --> 01:08:42,308
I guess she's coming
770
01:08:44,820 --> 01:08:46,913
This woman is black-hearted
771
01:08:47,022 --> 01:08:51,220
Afraid she can't kill you,
asked me to seek your help
772
01:08:51,327 --> 01:08:53,727
...so that you'll lose
all the inner power
773
01:08:53,829 --> 01:08:55,456
Then she will take this chance to harm you
774
01:08:57,766 --> 01:09:01,964
Bring her here
775
01:09:02,071 --> 01:09:03,902
You must behave politely
776
01:09:04,006 --> 01:09:04,836
Master
777
01:09:06,075 --> 01:09:07,975
You've followed me for years
778
01:09:08,077 --> 01:09:09,772
Don't you know my wish?
779
01:09:14,583 --> 01:09:16,278
Please do one thing for me
780
01:09:16,385 --> 01:09:17,545
Yes, Uncle
781
01:09:17,653 --> 01:09:20,247
I owe Auntie Ying so much
782
01:09:20,356 --> 01:09:23,018
In future if she's in any danger...
783
01:09:23,125 --> 01:09:25,423
please offer your help
784
01:09:27,163 --> 01:09:31,497
If you can bring her and
Chao Pai-tung together
785
01:09:33,102 --> 01:09:35,502
...I will be very grateful
786
01:09:36,172 --> 01:09:37,434
Yes, we'll comply with your wish
787
01:10:28,958 --> 01:10:29,982
Please forgive me, Uncle
788
01:10:39,468 --> 01:10:40,457
Stop
789
01:10:41,136 --> 01:10:43,263
We want to save Uncle
790
01:10:47,343 --> 01:10:50,369
As he doesn't want to resist...
791
01:10:50,479 --> 01:10:52,538
there's only one way to save him
792
01:10:54,283 --> 01:10:55,545
Please elaborate
793
01:11:16,372 --> 01:11:17,805
My respects, Your Highness
794
01:11:17,906 --> 01:11:20,704
What Lady? Lady Liu has died
795
01:11:20,809 --> 01:11:24,040
I'm Auntie Ying. I seek Duan for revenge
796
01:11:24,146 --> 01:11:25,340
Get out of my way
797
01:11:27,650 --> 01:11:29,447
As Lady Liu has died already
798
01:11:29,551 --> 01:11:31,883
Emperor Duan has passed away too
799
01:11:31,987 --> 01:11:33,454
Master Yi Teng...
800
01:11:33,555 --> 01:11:35,682
should have nothing to do with you,
right?
801
01:11:36,091 --> 01:11:38,150
You have a sharp tongue
802
01:11:38,260 --> 01:11:41,058
But today I must find Duan for revenge
803
01:11:41,163 --> 01:11:43,495
I won't leave anyway
804
01:11:43,599 --> 01:11:45,658
Start the fight if you want to
805
01:11:45,768 --> 01:11:46,792
We dare not
806
01:11:48,337 --> 01:11:49,929
We haven't brought any weapons with us
807
01:11:50,039 --> 01:11:52,530
...as we want Lady to recall
the time with us
808
01:11:52,641 --> 01:11:53,801
Please leave
809
01:11:53,909 --> 01:11:55,774
You address me as "Your Highness"
810
01:11:55,878 --> 01:11:57,607
yet you block my way like this
811
01:11:57,713 --> 01:11:59,340
Isn't that ridiculous?
812
01:11:59,448 --> 01:12:01,541
I must go up the mountain tonight
813
01:12:01,650 --> 01:12:03,709
Let see if you can stop me, come on
814
01:12:54,136 --> 01:12:55,467
How do you do? Senior
815
01:12:55,838 --> 01:12:57,169
Have you recovered, little girl?
816
01:12:57,272 --> 01:13:00,207
Thanks to your advise, she's fine now
817
01:13:04,046 --> 01:13:04,774
Move off
818
01:13:05,214 --> 01:13:06,146
Please return, Senior
819
01:13:24,633 --> 01:13:25,565
Don't chase her
820
01:13:27,870 --> 01:13:28,928
Auntie Ying is in the hall
821
01:13:29,037 --> 01:13:30,766
She'll spend some time dealing with
Miss Huang
822
01:13:30,873 --> 01:13:31,999
Continue our plan. Hurry up
823
01:13:53,729 --> 01:13:56,357
Duan, you hide in the dark
824
01:13:56,465 --> 01:13:58,296
Being a man isn't that shameful?
825
01:14:04,106 --> 01:14:06,666
You think it's too dark?
I'll light it up for you
826
01:14:19,087 --> 01:14:22,386
Auntie Ying, I must first
thank you for saving me
827
01:14:22,491 --> 01:14:25,551
Not necessary, I told you to come
for my revenge
828
01:14:25,661 --> 01:14:26,889
Don't thank me
829
01:14:26,995 --> 01:14:29,486
Get out of my way, don't stop me
from taking revenge
830
01:14:29,598 --> 01:14:33,557
Senior, my father has released
Chao Pai-tung
831
01:14:38,674 --> 01:14:42,110
Really? Then I don't have to rescue him?
832
01:14:43,745 --> 01:14:47,681
Say, if he hasn't, could you
with your skill...
833
01:14:47,783 --> 01:14:49,842
save him on Peach lsland?
834
01:14:50,352 --> 01:14:53,378
Not only the lsle, but the oil lamps
and sticks array
835
01:14:53,489 --> 01:14:56,322
...isn't easy to pass.
You will need my help
836
01:15:04,800 --> 01:15:08,497
These oil lamps and sticks are not
Plum Flower Stumps
837
01:15:08,604 --> 01:15:10,265
...nor Nine-Palace-Eight-Trigram
838
01:15:10,372 --> 01:15:11,396
What's this trick?
839
01:15:12,474 --> 01:15:14,442
Do you remember that day...
840
01:15:14,543 --> 01:15:15,737
the mathematics problem I asked?
841
01:15:15,844 --> 01:15:18,108
There're an unknown number
842
01:15:18,213 --> 01:15:22,343
When divided by 3 gets 2,
divide by 5 remain 3,
843
01:15:22,451 --> 01:15:26,080
divide by 7, remain 2.
What is the number?
844
01:15:26,922 --> 01:15:29,220
This is the answer for that question
845
01:15:29,324 --> 01:15:31,258
I know it's 23
846
01:15:31,360 --> 01:15:33,521
But it's by trial-and-error
847
01:15:33,629 --> 01:15:36,564
There should be a formula
applicable for it
848
01:15:36,665 --> 01:15:37,927
But I can't figure it out
849
01:15:38,033 --> 01:15:39,125
Very easy
850
01:15:39,234 --> 01:15:42,567
Remainder after subtracting from
multiple of 3, x 70
851
01:15:42,671 --> 01:15:44,662
similarly for 5, times 21
852
01:15:44,773 --> 01:15:47,071
for 7, times 15
853
01:15:47,175 --> 01:15:49,700
Add the 3 numbers,
if it is less than or equal to 105
854
01:15:49,811 --> 01:15:50,709
It's the answer
855
01:15:50,812 --> 01:15:53,713
Otherwise, deduct 105 or its multiple
856
01:15:53,815 --> 01:15:55,373
There are also 4 riddles for easy memory
857
01:15:55,484 --> 01:15:57,179
The total age of three friends is 70
858
01:15:57,286 --> 01:15:59,083
There are 21 plum flowers on 5 trees
859
01:15:59,187 --> 01:16:01,087
Seven sons gather as the moon
is half full
860
01:16:01,189 --> 01:16:02,781
Minus hundred and five
gives you the answer
861
01:16:02,891 --> 01:16:05,724
Right, you taught me to solve the problem
862
01:16:05,827 --> 01:16:08,295
But I have to take revenge
863
01:16:08,397 --> 01:16:09,989
You have to let me in
864
01:16:10,098 --> 01:16:11,998
Otherwise I'll have to get rid of you
865
01:16:12,100 --> 01:16:14,159
It's not difficult to go in
866
01:16:14,269 --> 01:16:16,703
You just have to walk above
the Bamboo sticks
867
01:16:16,805 --> 01:16:18,898
without putting out any of the oil lamps
868
01:16:19,007 --> 01:16:20,634
I come for revenge
869
01:16:20,742 --> 01:16:23,404
Why should I waste time in
your childish game?
870
01:16:27,182 --> 01:16:28,046
You wouldn't cooperate?
871
01:16:30,819 --> 01:16:31,786
I'll put out the light and let's see...
872
01:16:31,887 --> 01:16:33,684
if you still remember the position
of the oil lamps?
873
01:17:41,490 --> 01:17:43,685
Give her back the dagger
874
01:17:53,535 --> 01:17:57,562
I've been waiting for a long time,
come and kill me
875
01:18:38,246 --> 01:18:39,508
Please forgive us, Uncle
876
01:18:41,983 --> 01:18:46,079
You did all for my sake; I won't blame you
877
01:18:49,091 --> 01:18:53,653
I hope she will live peacefully after this
878
01:18:55,797 --> 01:18:57,526
You treat her so well, Uncle
879
01:18:57,632 --> 01:18:59,361
If she still nurtures the hatred,
880
01:18:59,468 --> 01:19:00,901
she isn't worthy to be a human
881
01:19:01,303 --> 01:19:05,137
Qiu Qian-ren may still be peeping
in this mountain
882
01:19:05,240 --> 01:19:09,074
You four escort them downhill
883
01:19:09,177 --> 01:19:12,476
If you meet Ying, don't make things
difficult for her
884
01:19:12,581 --> 01:19:16,381
If she's in any danger, protect her
885
01:19:16,485 --> 01:19:17,247
Yes
886
01:19:18,887 --> 01:19:20,149
Goodbye, Uncle
887
01:19:57,125 --> 01:19:58,888
Auntie Ying
888
01:19:58,994 --> 01:20:01,462
Iron Palm Clan doesn't offend you
889
01:20:01,563 --> 01:20:03,531
Why are you against us...
890
01:20:03,632 --> 01:20:05,361
and let the man and woman go?
891
01:20:05,734 --> 01:20:08,328
So what, I'm not afraid of you
892
01:20:10,438 --> 01:20:11,962
Then try my palm
893
01:20:23,485 --> 01:20:27,649
It's you, you hurt my son
894
01:20:28,023 --> 01:20:30,253
The same palm skills that hurt my child!
895
01:20:30,358 --> 01:20:31,586
What child?
896
01:20:31,693 --> 01:20:34,184
In the palace of Dali Country,
897
01:20:34,296 --> 01:20:36,127
...you hurt my child
898
01:20:36,631 --> 01:20:40,397
Yes, years ago, in the palace
of Dali Country
899
01:20:40,502 --> 01:20:42,299
I hurt a child
900
01:20:42,404 --> 01:20:44,668
I wanted Emperor Duan to save him
901
01:20:45,607 --> 01:20:46,335
How could I predict Emperor Duan
902
01:20:46,441 --> 01:20:48,033
...would refuse to save his own son?!
903
01:20:48,143 --> 01:20:50,737
He's not his son, he's my son
904
01:20:50,846 --> 01:20:52,746
Who cares!
905
01:20:53,915 --> 01:20:57,874
I wanted him to lose his inner power
for 5 years
906
01:20:57,986 --> 01:21:00,181
...stopping him from
martial arts contest at Mt. Hua
907
01:21:01,223 --> 01:21:03,657
It's not a big deal, who'd still remember?
908
01:21:03,758 --> 01:21:04,656
I do
909
01:21:29,618 --> 01:21:31,347
Auntie Ying, you are no match for him
910
01:21:31,453 --> 01:21:32,579
Step back, let me tackle him
911
01:21:32,687 --> 01:21:33,949
I must take revenge
912
01:21:34,122 --> 01:21:36,215
Qiu is looking for us,
I'm looking for him too
913
01:21:36,324 --> 01:21:38,622
He hurt little Yung;
I'll take revenge for you
914
01:21:38,994 --> 01:21:40,894
Take care of Yung for me
915
01:25:34,762 --> 01:25:36,059
"Repenting arrogant dragon"
916
01:25:38,466 --> 01:25:39,433
"Dragon jumping over the depths"
917
01:25:45,840 --> 01:25:46,966
"Flying dragon in the heavens"
918
01:25:49,210 --> 01:25:50,541
"Dragon fighting in the wild"
919
01:25:59,854 --> 01:26:01,253
"Potential might of hidden dragon"
920
01:26:02,724 --> 01:26:03,850
"Tail moving dragon"
921
01:27:04,652 --> 01:27:06,483
You four kids still remember me?
922
01:27:07,622 --> 01:27:08,384
Chao Pai-tung?
923
01:27:11,125 --> 01:27:12,023
The Naughty one?
924
01:27:14,095 --> 01:27:15,255
I came back from Peach lsland
925
01:27:15,363 --> 01:27:17,729
Many years ago, in the palace of Dali,
926
01:27:17,832 --> 01:27:19,094
...you four treated me well
927
01:27:19,200 --> 01:27:20,132
So let me do you all a favor
928
01:27:59,641 --> 01:28:01,871
The places with Peach Flower are
their weaknesses
929
01:28:01,976 --> 01:28:03,068
Just follow it and attack
930
01:30:35,263 --> 01:30:37,424
Man, how about I do you a favor too?
931
01:31:16,771 --> 01:31:20,901
Yes, that's right
932
01:32:05,419 --> 01:32:06,215
That's right
933
01:32:11,225 --> 01:32:12,817
Auntie Ying, oh my god!
934
01:32:13,194 --> 01:32:14,718
Chao Pai-tung, where are you off to?
66885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.