All language subtitles for Svyaz.Cherez.Picceriyu.1985.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,500 --> 00:02:09,370 2 00:02:09,960 --> 00:02:11,670 3 00:02:12,460 --> 00:02:16,670 4 00:02:24,560 --> 00:02:25,670 5 00:02:51,460 --> 00:02:52,670 6 00:02:53,460 --> 00:02:55,270 7 00:02:55,460 --> 00:02:57,670 8 00:02:59,460 --> 00:03:04,670 9 00:03:06,200 --> 00:03:11,070 Dicevano che sei emotivo, invece hai stile. Mi piaci. 10 00:03:11,280 --> 00:03:15,070 - Da quanto tempo manchi da Palermo? - Dieci anni. 11 00:03:15,240 --> 00:03:19,120 - E sei mesi. Ci torni ogni tanto? - Poco. 12 00:03:19,320 --> 00:03:23,110 Io ci abito. Ho una casa anche qui, vado e vengo. 13 00:03:23,320 --> 00:03:26,310 Non dovevo mangiare la pizza a New York. 14 00:03:26,480 --> 00:03:31,190 Tu fai la peggior pizza di tutta New York, senza offesa! 15 00:03:31,360 --> 00:03:34,910 Peggio di "O sole mio" sulla 53° Strada. 16 00:03:35,120 --> 00:03:37,560 O da "Vincenzino" al Villaggio. 17 00:03:37,760 --> 00:03:41,360 O da "Pasquale", quel locale vicino ai cinesi. 18 00:03:41,560 --> 00:03:45,440 Quel locale dove trattano la "roba", come qui. 19 00:03:45,720 --> 00:03:52,070 Li gli sbirri l'hanno trovata, ma tu non sei fesso, non la tieni qui. 20 00:03:53,280 --> 00:03:56,480 Secondo te io sono uno sbirro? 21 00:03:59,280 --> 00:04:03,280 Allora, Mario Vialone, sono uno sbirro o un amico? 22 00:04:04,080 --> 00:04:06,470 Non mi piacciono gli indovinelli. 23 00:04:06,640 --> 00:04:10,640 Ho detto a Jimmy Galento che non puo lasciarti marcire. 24 00:04:10,840 --> 00:04:15,840 Tu muori di rabbia vedendo che gli anni passano e niente cambia. 25 00:04:16,040 --> 00:04:19,030 Sei come un vulcano in ebollizione. 26 00:04:19,240 --> 00:04:24,440 Era questa merda l'America che volevi quando sei scappato da Palermo? 27 00:04:24,640 --> 00:04:26,630 Allora, chi sono? 28 00:04:26,840 --> 00:04:28,830 Non sei uno sbirro. 29 00:04:29,000 --> 00:04:34,790 Sono il nuovo ispettore tra qui e Palermo, mi chiamo Armando Ognibene. 30 00:04:36,200 --> 00:04:40,400 - A Palermo c'e un problema serio. - Che succede? 31 00:04:40,560 --> 00:04:44,760 Bisogna eliminare una persona che puo distruggere l'organizzazione... 32 00:04:44,920 --> 00:04:47,760 .. e far arrestare gli amici di Palermo e di qui. 33 00:04:47,960 --> 00:04:51,920 Ho detto a Galento di mandare un uomo di qui a Palermo. 34 00:04:52,080 --> 00:04:55,470 Lui mi ha consigliato un certo Impellitteri. 35 00:04:55,680 --> 00:04:58,590 Tu lo conosci? 36 00:04:58,800 --> 00:05:01,400 Perché me lo chiedi se lo sai? 37 00:05:01,560 --> 00:05:05,950 - Che ne pensi? - E' invecchiato male, ci vede poco. 38 00:05:06,480 --> 00:05:10,870 Passa il tempo nei locali porno. Ma e paesano di Jimmy Galento. 39 00:05:11,040 --> 00:05:14,240 E' la solita storia, tutti in famiglia! 40 00:05:14,400 --> 00:05:17,520 Come sui giornali, mamme che piangono... 41 00:05:17,680 --> 00:05:20,480 La grande mangiata, il fesso che canta... 42 00:05:20,640 --> 00:05:25,400 I rutti, il bicarbonato! Impellitteri era il migliore. 43 00:05:25,560 --> 00:05:30,560 Tu potevi prendere il suo posto se non facevi quello sbaglio a Baltimora. 44 00:05:31,760 --> 00:05:34,230 Io non ho sbagliato a Baltimora. 45 00:05:34,400 --> 00:05:39,190 - Hai lasciato vivere un testimone. - Una povera vecchia cieca. 46 00:05:39,400 --> 00:05:44,080 - Impellitteri dice che non era cieca. - Voleva fregarmi e ci e riuscito. 47 00:05:44,240 --> 00:05:47,760 Io voglio te a Palermo perquesto affare. 48 00:05:48,160 --> 00:05:52,950 (Ognibene) Volevano ucciderlo per una questione di donne. 49 00:05:53,120 --> 00:05:57,910 (Ognibene) Non voglio Impellitteri, ma come convinco Jimmy Galento? 50 00:05:58,080 --> 00:06:02,080 (Mario) Quando vedrai Jimmy? (Ognibene) Domani alle 5. 51 00:06:23,880 --> 00:06:26,080 PARLA IN INGLESE 52 00:06:42,800 --> 00:06:46,800 - Sono tornato. - Zio Carmelo! 53 00:06:47,760 --> 00:06:49,670 Vieni. 54 00:07:11,320 --> 00:07:14,310 Piccolina mia, sei dimagrita! 55 00:07:17,080 --> 00:07:20,070 Sei sempre bellissima. Apri la bocca. 56 00:07:21,360 --> 00:07:24,160 Muoviti! Tira fuori la lingua! 57 00:07:24,880 --> 00:07:28,270 Fatti male! Stringi forte! 58 00:07:28,480 --> 00:07:29,880 Piu forte! 59 00:07:42,960 --> 00:07:45,160 Sei dolcissima! 60 00:07:53,760 --> 00:07:55,750 Ahh! 61 00:08:02,000 --> 00:08:03,990 SQUILLI DI TELEFONO 62 00:08:05,720 --> 00:08:08,110 - Pronto? - Sono Ognibene. 63 00:08:08,280 --> 00:08:10,720 - Pensa cos'e successo! - Dimmi. 64 00:08:11,160 --> 00:08:15,160 Hanno ucciso Impellitteri in un locale di spogliarelli. 65 00:08:15,320 --> 00:08:18,310 Non si sa chi e stato. 66 00:08:18,520 --> 00:08:22,520 Ho detto a Galento che Impellitteri aveva dei nemici. 67 00:08:22,680 --> 00:08:27,470 - Lui che ha risposto? - Ti manda a Palermo dalla famiglia. 68 00:08:27,640 --> 00:08:30,080 Prepara le valigie, parti domattina. 69 00:08:30,280 --> 00:08:34,480 Tra poco ti mando il biglietto, ci vediamo a Palermo. 70 00:08:34,640 --> 00:08:36,440 Mi raccomando. 71 00:08:41,280 --> 00:08:44,670 Galento, sei sempre in forma, non invecchi mai. 72 00:08:44,840 --> 00:08:47,070 Grazie. Parliamo di Palermo. 73 00:08:49,600 --> 00:08:54,310 Devi trovare un altro modo per convincere quella persona a Palermo. 74 00:08:54,480 --> 00:08:58,840 - Prova a dargli molti soldi. - Sto provando, ma sara difficile. 75 00:08:59,040 --> 00:09:02,320 Ha messo le famiglie di Palermo una contro l'altra. 76 00:09:02,520 --> 00:09:04,990 Armando, tu ti fidi di Mario? 77 00:09:05,200 --> 00:09:08,830 Vuole risalire in cima, fara un ottimo lavoro. 78 00:09:09,040 --> 00:09:15,390 Non perderlo di vista, stai attento. Se sara necessario, tu sai cosa fare. 79 00:09:15,600 --> 00:09:21,000 Armando, questo e compito tuo, la responsabilita e tua. 80 00:09:21,800 --> 00:09:27,400 Quando l'operazione e finita, tu deciderai di Mario Vialone. 81 00:09:28,480 --> 00:09:31,870 - Okay. - Porta i miei saluti a Palermo. 82 00:09:32,120 --> 00:09:35,510 PARLA IN DIALETTO SICILIANO 83 00:09:39,160 --> 00:09:41,760 Venite a vedere con i vostri occhi! 84 00:09:41,920 --> 00:09:45,120 Pesce fresco! Venite a vedere! 85 00:09:46,240 --> 00:09:50,030 Cecilia, perfare la pace che cosa ti do? 86 00:09:50,200 --> 00:09:52,190 Alici? 87 00:09:53,480 --> 00:09:56,280 I gamberi? Sono vivi! 88 00:09:58,960 --> 00:10:01,320 Sai farli con pomodoro e peperoncino? 89 00:10:01,480 --> 00:10:04,470 - E aglio e olio d'oliva. - Bravo! 90 00:10:10,240 --> 00:10:13,280 Posso parlare con don Pietro Scanno? 91 00:10:13,800 --> 00:10:16,000 Don Pietro, la cercano. 92 00:10:29,960 --> 00:10:31,950 SPARI 93 00:10:32,200 --> 00:10:34,190 URLA 94 00:10:35,520 --> 00:10:37,590 SPARI 95 00:10:44,640 --> 00:10:47,240 URLACONFUSE 96 00:10:54,800 --> 00:10:57,600 Io non c'ero. 97 00:10:58,600 --> 00:11:01,590 Era la dentro. 98 00:11:05,080 --> 00:11:08,680 - Lei cosa ha visto? - Facevo il conto a quel signore. 99 00:11:08,840 --> 00:11:12,230 - Poi ho visto mia madre che gridava. - Davvero? 100 00:11:12,440 --> 00:11:14,720 Non ho visto piu niente. 101 00:11:18,560 --> 00:11:21,120 Io c'ero, l'ho visto. 102 00:11:21,600 --> 00:11:25,600 Aveva una camicia azzurra e una giacca jeans. 103 00:11:28,280 --> 00:11:29,950 Poi? 104 00:11:30,240 --> 00:11:32,230 La faccia? 105 00:11:33,680 --> 00:11:35,670 L'eta? 106 00:11:36,440 --> 00:11:39,040 Vieni in ufficio, facciamo un verbale. 107 00:11:39,760 --> 00:11:43,150 Non l'ho visto bene, era girato. 108 00:11:44,160 --> 00:11:48,200 Se hai visto il vestito, avrai visto se era giovane, vecchio. 109 00:11:48,400 --> 00:11:52,190 - Se era bruno, biondo... - Non lo so. 110 00:11:53,120 --> 00:11:58,040 Lui e andato via di corsa, non ho fatto in tempo... 111 00:11:58,480 --> 00:12:00,440 Non lo so. 112 00:12:03,440 --> 00:12:06,430 - Tu dov'eri? - Stavo pisciando! 113 00:12:13,240 --> 00:12:15,880 Massaro, possiamo rientrare. 114 00:12:38,120 --> 00:12:41,080 Ho perso la borsa con i soldi. 115 00:12:48,320 --> 00:12:50,150 Ciao. 116 00:12:54,560 --> 00:12:58,760 Ecco i tuoi soldi. Puoi andare via, io non ti conosco. 117 00:12:58,920 --> 00:13:03,070 Io non ho detto niente! Poi tuo fratello era amico mio. 118 00:13:10,040 --> 00:13:12,600 Ti sei fatta male? 119 00:13:13,720 --> 00:13:15,710 Fa' vedere. 120 00:13:15,880 --> 00:13:18,870 - Serve l'alcol. - Ce l'ho a casa. 121 00:13:20,880 --> 00:13:24,000 Ti sei spaventata, sei pallida. 122 00:13:24,160 --> 00:13:28,160 E' stato terribile. Perché l'hanno ammazzato? 123 00:13:29,800 --> 00:13:35,000 Non lo so, penso uno "sgarro". Forse non voleva pagare il "pizzo". 124 00:13:37,200 --> 00:13:39,800 Era un brav'uomo. 125 00:13:40,600 --> 00:13:43,960 Ti accompagno, non voglio che tu vada da sola. 126 00:13:44,120 --> 00:13:47,320 No, sto bene. Poi ho fretta, torna al mercato. 127 00:13:47,480 --> 00:13:50,470 - Mi hanno licenziato. - Perché? 128 00:13:51,600 --> 00:13:53,990 Perché io sono fesso! 129 00:14:00,240 --> 00:14:03,520 Stronzo! Cosi ammazzerai qualcuno! 130 00:14:05,160 --> 00:14:07,960 Certa gente non dovrebbe guidare! 131 00:14:08,280 --> 00:14:11,000 - Io porto bene la moto. - Lo so. 132 00:14:11,160 --> 00:14:14,760 Hai fatto il meccanico quando hai smesso di studiare. 133 00:14:14,920 --> 00:14:18,310 - Come lo sai? - Cosi, parlando... 134 00:14:20,240 --> 00:14:23,760 Se ti fa piacere, ti porto a ballare. 135 00:14:24,880 --> 00:14:28,880 - I miei non vogliono. - Sei troppo piccola! 136 00:14:29,040 --> 00:14:31,270 - Ho quasi 16 anni. - 14 e mezzo. 137 00:14:31,440 --> 00:14:35,280 - Come lo sai? - Cosi, parlando... 138 00:14:36,000 --> 00:14:40,710 Ne compio 15 a settembre, tra un mese. E tu ne hai 19. 139 00:14:40,880 --> 00:14:44,760 - Quasi 20. - Va bene, quasi 20! 140 00:14:53,600 --> 00:14:56,800 Ciao, Michele. Ci vediamo stasera? 141 00:14:56,960 --> 00:14:59,760 - Forse, ci penso. - Ciao. 142 00:15:00,640 --> 00:15:03,200 Aspetta, dove scappi? 143 00:15:05,600 --> 00:15:07,590 Tu sei gelosa! 144 00:15:08,280 --> 00:15:12,040 Quella e diversa da te, e una donna! 145 00:15:13,560 --> 00:15:17,030 Tu non puoi uscire la sera, lei si. 146 00:15:19,200 --> 00:15:23,990 - Non fare quella faccia. - Allora tu sei innamorato? 147 00:15:24,360 --> 00:15:26,590 Io della tettona? 148 00:15:28,920 --> 00:15:32,520 Se mi guardi cosi, mi imbarazzi. 149 00:15:36,360 --> 00:15:39,400 Chissa come sarai tra due anni! 150 00:15:40,040 --> 00:15:42,190 Affascinante! 151 00:15:42,360 --> 00:15:44,880 Mi piaci quando ridi. 152 00:15:45,040 --> 00:15:49,350 Ora io devo andare. Mi telefoni domani mattina? 153 00:15:51,960 --> 00:15:56,430 - Esci col tuo numero di telefono? - No, era perte. 154 00:15:56,600 --> 00:15:59,590 Mettilo in tasca, senno lo perdi. 155 00:16:00,040 --> 00:16:02,110 Mettilo in tasca! 156 00:16:06,320 --> 00:16:09,360 Se risponde mia madre, attacca. 157 00:16:09,800 --> 00:16:12,760 - Ciao, Michele. - Ciao. 158 00:16:47,440 --> 00:16:49,430 Mario! 159 00:16:51,000 --> 00:16:53,560 - Michele! - Quando sei arrivato? 160 00:16:53,720 --> 00:16:58,590 - Adesso. - Disgraziato, non mi hai avvisato! 161 00:17:00,080 --> 00:17:03,178 Fatti vedere. 162 00:17:07,160 --> 00:17:09,150 Questo e per Nanni. 163 00:17:09,320 --> 00:17:11,680 Questo... speriamo bene! 164 00:17:12,280 --> 00:17:16,280 - Questo e perte, mamma. - In America fanno gli scialli? 165 00:17:16,440 --> 00:17:19,720 In America fanno tutto! Ti piace? 166 00:17:19,880 --> 00:17:21,920 - No! - Lo sapevo! 167 00:17:22,080 --> 00:17:26,470 - Perché hai speso tanto? - Non preoccuparti dei soldi. 168 00:17:27,480 --> 00:17:30,950 - Ora che farai? - Sono tornato per lavorare. 169 00:17:31,120 --> 00:17:33,320 - Che lavoro? - Spedizioni al porto. 170 00:17:33,480 --> 00:17:36,280 - Allora ti fermi. - Non lo so, ma e possibile. 171 00:17:36,440 --> 00:17:38,430 Sono contenta! 172 00:17:39,120 --> 00:17:42,110 Il tuo regalo non entrava nella valigia. 173 00:17:45,160 --> 00:17:50,950 Che motore! Per provarla bene andiamo in montagna! 174 00:17:52,360 --> 00:17:55,350 - Ti piace? - E' una meraviglia. 175 00:17:55,520 --> 00:17:58,430 Bene. Questo e il mio regalo. 176 00:17:58,600 --> 00:18:03,280 - La moto? Sei matto? Costa troppo! - Non preoccuparti. 177 00:18:03,440 --> 00:18:06,640 Trasmissione cardanica, freni a disco! 178 00:18:06,840 --> 00:18:08,830 E' un'occasione. 179 00:18:11,800 --> 00:18:14,080 Sai usare questa? 180 00:18:15,360 --> 00:18:17,880 Nell'esercito ero bravo. 181 00:18:18,080 --> 00:18:21,680 - Davvero? - Avevo un talento naturale. 182 00:18:22,440 --> 00:18:25,160 Vediamo, mettiti qua. 183 00:18:26,200 --> 00:18:29,000 Mettiti in posizione, fammi vedere. 184 00:18:30,040 --> 00:18:32,030 (Mario) Okay. 185 00:18:33,040 --> 00:18:35,030 (Mario) Sei pronto? 186 00:18:36,880 --> 00:18:39,870 Attento! Il bersaglio non sono io. 187 00:18:40,040 --> 00:18:42,440 Mi piace. Hai una bella posizione. 188 00:18:42,530 --> 00:18:45,030 Sei sciolto, ben bilanciato, senza tensione. 189 00:18:50,320 --> 00:18:51,910 Bravo. 190 00:18:52,080 --> 00:18:56,680 Ho visto poche persone sparare e guidare una moto come te. 191 00:18:57,440 --> 00:18:59,270 Vieni. 192 00:19:20,680 --> 00:19:22,670 Ammazzalo. 193 00:19:24,280 --> 00:19:26,270 - Il cavallo? - Si. 194 00:19:27,120 --> 00:19:29,110 RISATA 195 00:19:31,080 --> 00:19:32,480 Perché? 196 00:19:32,640 --> 00:19:37,030 Fingi che sia quel pescivendolo che ti ha licenziato. 197 00:19:38,280 --> 00:19:40,920 - Scherzi? - Fallo, prova. 198 00:19:42,240 --> 00:19:44,840 Ma... perché? 199 00:19:46,160 --> 00:19:50,360 Tu spari a qualcuno e subito dopo questa persona... 200 00:19:51,400 --> 00:19:55,110 .. diventa una cosa, niente. Prova, dai. 201 00:19:55,480 --> 00:19:57,870 Serve un motivo per sparare. 202 00:19:58,200 --> 00:20:02,720 Se qualcuno ti minaccia, sei pronto a sparargli? Fammi vedere. 203 00:20:03,080 --> 00:20:04,750 Dai! 204 00:20:04,920 --> 00:20:07,310 Cosa c'entra quel cavallo? 205 00:20:07,480 --> 00:20:12,110 Se non sai uccidere un cavallo, non ammazzerai mai un uomo. 206 00:20:12,920 --> 00:20:17,520 - Dovrei sparare a un uomo? - Ammazzalo e la moto e tua. 207 00:20:19,640 --> 00:20:22,790 - Mi prendi in giro? - Al cavallo gli fai un favore. 208 00:20:22,960 --> 00:20:27,190 Prima o poi finira al macello, invece lo uccidi al sole. 209 00:20:27,360 --> 00:20:31,150 - Mi stai facendo una specie di esame. - Si. 210 00:20:32,440 --> 00:20:34,750 Per capire se sono un assassino? 211 00:20:34,920 --> 00:20:39,520 Sei uno scemo qualunque con un lavoro di merda? 212 00:20:39,680 --> 00:20:44,680 Oppure sei un vero uomo in grado di usare quella pistola? 213 00:20:47,680 --> 00:20:51,680 - Hai ucciso qualcuno in America? - Che cazzo dici? 214 00:20:51,840 --> 00:20:55,840 In America ho fatto un lavoro particolare e di fiducia. 215 00:20:56,000 --> 00:21:00,080 C'era sempre qualche infame, ma mi sono fatto rispettare. 216 00:21:00,240 --> 00:21:02,840 Perché mi guardi cosi? Cosa pensi? 217 00:21:03,000 --> 00:21:06,680 Questi anni non hai mangiato con i soldi di nostro padre! 218 00:21:06,840 --> 00:21:10,960 Io ti ho fatto crescere. Ora ho bisogno di uomini fidati. 219 00:21:16,240 --> 00:21:19,000 Io mi fido di mio fratello. 220 00:21:19,880 --> 00:21:25,510 La nostra vita cambiera totalmente, si tratta di tanti milioni! 221 00:21:28,200 --> 00:21:30,320 Allora, Michele... 222 00:21:40,640 --> 00:21:42,630 Okay. 223 00:21:44,680 --> 00:21:48,310 Metti in moto, campione! Sbrigati! 224 00:21:53,040 --> 00:21:54,480 Com'e andata? 225 00:21:54,640 --> 00:21:59,080 Mi ha chiamato "morto di fame", io gli ho detto "figlio di un usuraio". 226 00:21:59,240 --> 00:22:01,470 - E lui? - Ha preso il temperino. 227 00:22:01,640 --> 00:22:04,480 - Hai avuto paura? - Io? 228 00:22:04,640 --> 00:22:08,000 Ho dato un cazzotto a quel vigliacco! 229 00:22:10,040 --> 00:22:15,480 Fai assaggiare questo vino a nonno. Bravo, hai difeso la nostra famiglia! 230 00:22:15,640 --> 00:22:18,630 - Nonno, com'e il vino? - Buono! 231 00:22:18,800 --> 00:22:22,840 Tu che facevi perstrada alle 11 di mattina? 232 00:22:23,000 --> 00:22:25,880 Vai di la, senza mangiare. 233 00:22:27,800 --> 00:22:30,000 Obbedisci. 234 00:22:32,520 --> 00:22:36,670 - Lo accompagno io a scuola. - Buona idea, tu hai tempo. 235 00:22:37,680 --> 00:22:41,680 Michele, non preoccuparti, troverai un altro lavoro. 236 00:22:42,040 --> 00:22:45,190 Vuoi il vino rosso? E' meglio di no. 237 00:22:45,400 --> 00:22:48,520 Perte il vino rosso e troppo forte. 238 00:22:53,160 --> 00:22:55,280 Mangia. 239 00:22:56,280 --> 00:22:58,840 Dai, mangia! 240 00:22:59,840 --> 00:23:03,800 - Michele, non ti piace? - Certo! Mangia! 241 00:23:03,960 --> 00:23:07,800 Adesso ne prende un'altra porzione! Mangia! 242 00:23:07,960 --> 00:23:11,400 - Ti e andato di traverso qualcosa? - Sfotti? 243 00:23:11,600 --> 00:23:14,480 - Sto sfottendo? - Si. 244 00:23:14,640 --> 00:23:16,920 - Che e successo? - Che c'e? 245 00:23:17,120 --> 00:23:21,720 Niente, mamma. Michele pensa che deve guadagnarsi il cibo. 246 00:23:21,880 --> 00:23:25,350 Non vuole ringraziare sempre qualcuno. Vero? 247 00:23:25,520 --> 00:23:29,720 - Rispondi. - Stavamo scherzando! 248 00:23:29,880 --> 00:23:33,080 - Michele, fermati! - Non faro quello che vuoi tu! 249 00:23:33,240 --> 00:23:36,230 - Basta! - Stavamo scherzando. 250 00:23:37,680 --> 00:23:39,670 Vero, Michele? 251 00:23:44,120 --> 00:23:46,510 Torna in America! 252 00:24:02,560 --> 00:24:06,350 L'America e sempre bella, grande come il mare. 253 00:24:06,520 --> 00:24:09,510 Ci sono autostrade a otto corsie. 254 00:24:09,680 --> 00:24:13,640 Per andare da New York a Los Angeles servono quattro giorni d'auto. 255 00:24:13,800 --> 00:24:18,960 In queste autostrade non si paga il pedaggio. Le chiamano "freeways". 256 00:24:20,680 --> 00:24:22,800 Tu stai meglio? 257 00:24:24,400 --> 00:24:27,000 Chi devi uccidere a Palermo? 258 00:24:27,160 --> 00:24:28,830 Come? 259 00:24:29,000 --> 00:24:32,230 Chi sei venuto a uccidere a Palermo? 260 00:24:32,400 --> 00:24:36,480 Prima mi hai creduto? Io scherzavo. 261 00:24:36,640 --> 00:24:39,160 Tu sei rimasto un bambino. 262 00:24:42,560 --> 00:24:45,710 - Un caffe. - Sei rimasto un bambino. 263 00:25:05,520 --> 00:25:07,670 SQUILLI DI TELEFONO 264 00:25:10,080 --> 00:25:12,470 - Pronto? (Michele) Ciao. 265 00:25:12,640 --> 00:25:15,630 - Ciao. - Oggi devo cercare lavoro. 266 00:25:15,800 --> 00:25:19,000 Mi dispiace, non possiamo vederci. 267 00:25:21,800 --> 00:25:24,440 - Mi senti? - Si. 268 00:25:24,640 --> 00:25:27,950 Se non parli, io mi agito. 269 00:25:28,800 --> 00:25:32,590 - Ho perso il lavoro, lo capisci? - Va bene. 270 00:25:32,760 --> 00:25:35,960 - Che cosa? - Quello che vuoi tu. 271 00:25:43,720 --> 00:25:48,190 - Quando puoi uscire? - Tra due ore. Allo stesso posto? 272 00:25:50,200 --> 00:25:53,320 Si, ho capito. Ciao. 273 00:26:16,560 --> 00:26:18,870 Sbrigati! 274 00:26:20,480 --> 00:26:23,390 Va'! Chi era al telefono? 275 00:26:23,560 --> 00:26:25,790 Un'amica mia. 276 00:26:43,880 --> 00:26:48,350 Come ti sei vestita? E' pazzesco! 277 00:26:48,520 --> 00:26:52,880 Perché vuoi essere cosi brutta? Io ti ho fatto bella! 278 00:26:53,040 --> 00:26:58,040 Certo, sei un po' secca, ma poi si cambia. 279 00:27:00,240 --> 00:27:02,760 Anch'io ero molto magra. 280 00:27:03,600 --> 00:27:06,830 Roba francese, originale! 281 00:27:07,000 --> 00:27:10,040 Non come quella che vendono qui sotto. 282 00:27:11,200 --> 00:27:13,670 Tu non ne hai bisogno. 283 00:28:09,880 --> 00:28:12,080 - Aiuto! 284 00:28:12,240 --> 00:28:14,880 Mamma! 285 00:28:15,040 --> 00:28:17,320 LAMENTI 286 00:28:25,200 --> 00:28:27,560 Figlio mio bello. 287 00:28:28,080 --> 00:28:30,520 Calmati. 288 00:28:30,680 --> 00:28:33,320 Si, hai ragione. 289 00:28:37,240 --> 00:28:39,280 L'hai trovata? 290 00:29:28,600 --> 00:29:31,590 Ti ho portato la mia fotografia. 291 00:29:35,160 --> 00:29:39,000 - Carina. - Me l'ha fatta un ragazzo un anno fa. 292 00:29:39,200 --> 00:29:41,240 - Il tuo ragazzo? - No! 293 00:29:41,400 --> 00:29:46,760 Io gli piacevo, ma per me era solo un amico. 294 00:29:46,920 --> 00:29:52,080 Non aveva delicatezza, non era distinto, capisci? 295 00:29:52,240 --> 00:29:54,840 - Si, capisco. - Te la regalo. 296 00:29:55,000 --> 00:29:58,390 - La foto? - Se non la vuoi... 297 00:29:58,560 --> 00:30:01,920 No, mi piace, grazie. 298 00:30:02,080 --> 00:30:06,000 Ti dispiace stare con me? 299 00:30:06,160 --> 00:30:12,110 - No, che dici? - Al mercato ridevi e scherzavi. 300 00:30:12,280 --> 00:30:16,560 Ora hai un volto triste, ti disturbo? 301 00:30:16,720 --> 00:30:19,240 Devi scusarmi. 302 00:30:19,400 --> 00:30:21,630 Sono preoccupato. 303 00:30:22,960 --> 00:30:26,080 Non ho piu un lavoro, e un guaio. 304 00:30:27,240 --> 00:30:29,960 Tu non puoi capire, topolino. 305 00:30:32,720 --> 00:30:35,710 - Tu sei... - Non dire quella parola! 306 00:30:36,560 --> 00:30:40,080 - Sei ancora piccola. - Che c'entra? 307 00:30:40,240 --> 00:30:42,680 Ti voglio bene! 308 00:30:43,520 --> 00:30:47,310 - Mi vuoi un po' bene? Dimmelo! - Calmati. 309 00:30:47,480 --> 00:30:51,000 - Ragioniamo. - Ho quasi 16 anni. 310 00:30:51,160 --> 00:30:53,880 Smetti di fare i conti. 311 00:30:54,040 --> 00:30:56,600 Non vuoi piu vedermi? 312 00:30:57,560 --> 00:31:00,550 Se continui cosi, mi spaventi. 313 00:31:02,360 --> 00:31:06,480 - Ora ti porto a casa. - Non torno a casa! Basta! 314 00:31:07,160 --> 00:31:09,470 Aspetta, che dici? 315 00:31:09,640 --> 00:31:13,640 A casa nessuno mi vuole bene! Se muoio, nessuno piangera! 316 00:31:13,800 --> 00:31:15,790 Come? Tua madre? 317 00:31:15,960 --> 00:31:20,640 Mia madre vuole bene solo a mio fratello Tonino! 318 00:31:20,840 --> 00:31:24,840 Nessuno pensa a me, a quello che provo io! 319 00:31:25,440 --> 00:31:28,430 - Pensero io a te. - Nemmeno tu ci pensi! 320 00:31:28,600 --> 00:31:32,200 Altrimenti non mi faresti tornare a casa. 321 00:31:32,360 --> 00:31:34,240 Dove vai? 322 00:31:34,880 --> 00:31:36,790 Non lo so. 323 00:31:38,440 --> 00:31:40,670 Tua madre ti maltratta? 324 00:31:42,360 --> 00:31:44,350 E' cosi? 325 00:31:45,600 --> 00:31:48,670 - Allora che fa? - Non mi capisce. 326 00:31:52,080 --> 00:31:56,120 Se non vai d'accordo con tua madre, ci sono io. 327 00:31:56,680 --> 00:31:58,960 Ti staro vicino, contenta? 328 00:32:00,280 --> 00:32:02,400 Dio, che bello! 329 00:32:06,640 --> 00:32:09,840 Ci vediamo davvero tutti i giorni? 330 00:32:11,960 --> 00:32:13,790 Certo. 331 00:32:17,960 --> 00:32:22,960 Questa persona va da casa all'ufficio seguendo tre percorsi alternativi... 332 00:32:23,120 --> 00:32:26,110 .. che vengono decisi all'ultimo momento. 333 00:32:26,280 --> 00:32:29,750 - Finiscono tutti e tre al centro. - Dove? 334 00:32:29,920 --> 00:32:32,910 Non posso dirtelo, e neanche da dove partono. 335 00:32:33,080 --> 00:32:37,470 Per il momento non voglio che tu capisca chi e la persona. 336 00:32:37,640 --> 00:32:42,430 Poi stiamo ancora contrattando, non abbiamo deciso cosa fare. 337 00:32:43,680 --> 00:32:48,120 Abbiamo contatti con la Regione, la Questura, il Palazzo di Giustizia. 338 00:32:48,280 --> 00:32:51,670 Perquesto hanno vinto certe famiglie di Palermo. 339 00:32:51,840 --> 00:32:55,550 - Ciao, Peppino. Novita? - Una rapina alle due. 340 00:32:55,720 --> 00:32:57,950 (radio) "La maniera va rivista." 341 00:32:58,120 --> 00:33:01,750 - "Ti ha parlato di me?" - "No, solo del provvedimento." 342 00:33:01,920 --> 00:33:07,000 "Lui vuole due miliardi, senno la delibera non passa." 343 00:33:07,160 --> 00:33:11,440 "Si, eravamo d'accordo. Ma non ti ha detto niente di me?" 344 00:33:11,600 --> 00:33:15,390 - "Che altro doveva dire?" - "Non so, un'opinione..." 345 00:33:15,560 --> 00:33:18,400 "No, niente su di te. Ma sei isterico?" 346 00:33:18,560 --> 00:33:21,030 "Tu mettiti nei miei panni." 347 00:33:21,720 --> 00:33:25,720 Un onorevole che chiama il compare di Roma. Rubano sempre! 348 00:33:27,440 --> 00:33:29,430 Come va, Domenico? 349 00:33:32,520 --> 00:33:37,280 Vieni, Mario. Lavorerai qui, ufficialmente sorvegli il personale. 350 00:33:37,440 --> 00:33:39,430 Ciao. 351 00:33:41,960 --> 00:33:44,950 Piacere. Faccio entrare il "Ricciolino". 352 00:33:45,120 --> 00:33:49,640 "Il dollaro a 1.900 lire. Ucciso un ex senatore." 353 00:33:49,800 --> 00:33:52,000 - Salutiamo. - Ricciolino! 354 00:33:52,160 --> 00:33:56,950 Lo chiamano cosi per i capelli. Conosce gli uomini che ti servono. 355 00:33:57,120 --> 00:34:00,590 Vorrei parlare da solo con questi uomini. 356 00:34:01,680 --> 00:34:04,670 - Non dicevo a te. - Io sono d'accordo. 357 00:34:04,840 --> 00:34:08,310 La responsabilita e tua. Ci sentiamo. 358 00:34:11,520 --> 00:34:13,800 Sei di Catania? 359 00:34:15,920 --> 00:34:18,720 Mi hanno parlato molto bene di te. 360 00:34:18,880 --> 00:34:22,400 Bravo. Ma c'e una cosa che non va. 361 00:34:22,560 --> 00:34:25,470 Non prendo cocaina da due anni. 362 00:34:25,640 --> 00:34:28,760 Stai attento. Se sgarri, sei fottuto. 363 00:34:29,200 --> 00:34:32,370 Mi servono 12 uomini, 4 guidatori, 364 00:34:32,570 --> 00:34:34,100 2 motociclisti e 6 tiratori. 365 00:34:34,240 --> 00:34:38,630 Nessun pregiudicato o gente ignorante che poi e inutile. 366 00:34:38,800 --> 00:34:44,270 Niente viziosi o con guai in famiglia. Tutte persone con la testa a posto. 367 00:34:44,800 --> 00:34:50,000 Li contatteremo separatamente, poi li faremo incontrare. 368 00:34:50,720 --> 00:34:53,710 Prima studiamo il piano e poi scegliamo le armi. 369 00:34:53,880 --> 00:34:57,110 Kalashnikov o cariche comandate a distanza. 370 00:34:57,280 --> 00:34:59,640 - Radiocomandate? - Dipende dal piano. 371 00:34:59,800 --> 00:35:02,480 Mi piace! 372 00:35:03,400 --> 00:35:06,310 Di la c'e un mio amico. 373 00:35:06,480 --> 00:35:11,160 Ha fatto lavori d'ordinaria amministrazione, ma molto bene... 374 00:35:11,320 --> 00:35:13,600 .. per degli amici di Don Masseria. 375 00:35:13,760 --> 00:35:16,280 Ma puo fare molto di piu. 376 00:35:17,160 --> 00:35:20,040 - Lo chiamo? - Fallo entrare. 377 00:35:31,680 --> 00:35:33,590 Salutiamo! 378 00:35:39,040 --> 00:35:41,680 - Come ti chiami? - Nicola Schiro. 379 00:35:44,160 --> 00:35:48,440 - Che mestiere fai? - Studente, secondo anno di Legge. 380 00:35:48,640 --> 00:35:51,760 Il principe dei mitra. Prova. 381 00:35:52,520 --> 00:35:54,880 Va' in posizione. 382 00:35:55,880 --> 00:35:57,680 Prendi. 383 00:36:11,680 --> 00:36:15,680 - Che ne dici? - E' pesante, ma e formidabile. 384 00:36:15,840 --> 00:36:18,910 - Ti piacciono le armi sovietiche? - Belle! 385 00:36:19,320 --> 00:36:21,880 Chiamaci tutti i giorni al cantiere. 386 00:36:22,040 --> 00:36:25,320 Noi ti chiameremo quando il piano sara pronto. 387 00:36:25,480 --> 00:36:29,680 Non voltarti, una moto ci segue. Perché siamo pedinati? 388 00:36:29,840 --> 00:36:32,960 A Palermo non mi conosce piu nessuno! 389 00:36:33,120 --> 00:36:36,430 - Sara una spiata da New York. - Per conto di chi? 390 00:36:36,600 --> 00:36:38,800 Degli Auricchio di Palermo? 391 00:36:38,960 --> 00:36:41,950 Dei Torrisi, quelli venderebbero i figli... 392 00:36:42,120 --> 00:36:45,510 .. per rovinare gli Sgro e i Masseria. 393 00:36:45,680 --> 00:36:50,880 Avra visto poligono, cantiere, garage. Siamo fottuti! Bisogna bloccarlo! 394 00:36:51,040 --> 00:36:55,830 - Tu non puoi esporti. - Fermati al semaforo, ci penso io. 395 00:37:19,360 --> 00:37:22,350 - Avete un inceneritore? - E' li. 396 00:37:22,920 --> 00:37:26,630 Questi vestiti sono macchiati, falli bruciare. 397 00:37:26,800 --> 00:37:31,590 - Tutto a posto, capo. - Quello lavorava pergli Auricchio. 398 00:37:31,760 --> 00:37:34,150 Se avvisava i capi, ci rovinava. 399 00:37:34,320 --> 00:37:37,710 - Voglio interrogarlo. - E' morto a meta strada. 400 00:37:37,880 --> 00:37:43,040 Come? Un momento! Tu vai a bruciare quella roba. 401 00:37:43,200 --> 00:37:46,720 Non dovevi ucciderlo, ora non sapremo niente! 402 00:37:46,880 --> 00:37:49,870 - Scusa... - No, hai fatto una fesseria! 403 00:37:50,040 --> 00:37:53,670 Che potevo fare? Non respirava piu. 404 00:37:53,840 --> 00:37:56,360 - Scusa. - Che gli avete fatto? 405 00:37:56,520 --> 00:38:01,200 Ho preparato una sorpresa per gli Auricchio. 406 00:38:02,640 --> 00:38:05,840 - Che c'e? - C'e un uomo con la testa tagliata. 407 00:38:06,000 --> 00:38:07,990 Tagliata? 408 00:38:08,160 --> 00:38:13,400 Per favore, toglietevi di mezzo! Fate spazio! 409 00:38:25,800 --> 00:38:29,270 Sollecitate la Procura, togliamolo di qui. 410 00:38:29,440 --> 00:38:33,520 Sa chi abita al sesto piano di quel palazzo? 411 00:38:33,840 --> 00:38:36,070 Gli Auricchio. 412 00:38:39,240 --> 00:38:43,010 Quest'uomo fa parte della loro famiglia. 413 00:38:42,880 --> 00:38:46,880 Hanno portato qui la macchina apposta per loro. 414 00:38:47,640 --> 00:38:50,200 Si, mi ricordo. Tu cerchi lavoro. 415 00:38:50,680 --> 00:38:54,880 Io ho del lavoro perte, devi tornare lunedi. 416 00:38:55,360 --> 00:38:56,880 Grazie. 417 00:38:59,480 --> 00:39:01,470 DIALOGO NON UDIBILE 418 00:39:02,280 --> 00:39:04,270 VOCE NON UDIBILE 419 00:39:07,880 --> 00:39:09,600 Ehi! 420 00:39:09,760 --> 00:39:14,630 Tu lavoravi dal pescivendolo dove e stato ucciso un uomo? 421 00:39:15,240 --> 00:39:17,520 - Si. - Allora sai che ti dico? 422 00:39:17,680 --> 00:39:21,150 Cerca lavoro in un altro posto! 423 00:39:38,440 --> 00:39:40,350 Cecilia! 424 00:39:45,280 --> 00:39:49,070 Ho telefonato due volte, ma hanno riattaccato. 425 00:39:49,240 --> 00:39:52,230 Ho cambiato idea, non cercarmi piu. 426 00:39:52,720 --> 00:39:54,710 Potevi dirmelo! 427 00:39:55,160 --> 00:39:58,840 - Cos'hai qui? Che ti hanno fatto? - Niente. 428 00:39:59,000 --> 00:40:02,520 - Rispondi. - Niente! Io sono fidanzata. 429 00:40:02,680 --> 00:40:05,560 Sono fidanzata, hai capito? 430 00:40:14,200 --> 00:40:18,200 - Dove abitano gli Smedile? - Non lo so. 431 00:40:18,360 --> 00:40:20,160 Grazie. 432 00:40:22,640 --> 00:40:26,520 - Cerchi gli Smedile? - Si, dovevano stare al 42... 433 00:40:26,680 --> 00:40:31,470 - ... ma il 42 e una casa demolita. - La signora Smedile e al 15. 434 00:40:31,680 --> 00:40:33,880 - Grazie. - Buon divertimento! 435 00:40:34,040 --> 00:40:35,870 Come? 436 00:40:36,040 --> 00:40:39,830 Ti sei messo in fila con tutti gli altri, vero? 437 00:40:40,000 --> 00:40:43,790 Con Amanda Smedile, la piu grande puttana del quartiere. 438 00:40:43,960 --> 00:40:47,880 Uno giovane come te puo trovare di meglio. 439 00:40:51,640 --> 00:40:53,630 Chi cerca? 440 00:40:53,800 --> 00:40:56,240 Vorrei parlare con Cecilia. 441 00:40:57,720 --> 00:41:01,430 - Dove ha conosciuto Cecilia? - Al mercato. 442 00:41:02,000 --> 00:41:04,760 Siamo amici. E' in casa? 443 00:41:04,920 --> 00:41:07,390 Le ha detto Cecilia di venire a casa? 444 00:41:08,120 --> 00:41:09,190 Certo. 445 00:41:09,360 --> 00:41:13,510 - I piccoli non ci danno pace. Andate via, a casa! 446 00:41:13,960 --> 00:41:15,630 Grazie. 447 00:41:20,280 --> 00:41:22,430 Devi aspettare qua. 448 00:41:23,320 --> 00:41:27,920 - Hai i soldi? - Sono qui per parlare con Cecilia. 449 00:41:28,080 --> 00:41:32,000 - Cosa devi dirle? - Voglio sapere come sta. 450 00:41:32,160 --> 00:41:36,240 Perché dovrebbe stare male? Puoi farle un regalo. 451 00:41:53,240 --> 00:41:58,520 (voce d'uomo) Mi ha fatto un caffe! (Amanda) Amaro, come piace a lei. 452 00:42:14,560 --> 00:42:16,920 Ci vediamo sabato. 453 00:42:27,080 --> 00:42:29,470 - Che fai? - No! 454 00:42:29,640 --> 00:42:33,400 - Cecilia! - Va' via! 455 00:42:33,560 --> 00:42:36,030 Chi ti ha obbligata? 456 00:42:36,320 --> 00:42:41,110 Ti hanno obbligata, schifosi! Perché? 457 00:42:41,280 --> 00:42:44,480 Lo fa mia madre e devo farlo anch'io. 458 00:42:44,640 --> 00:42:47,870 No! Che dici? No! 459 00:42:48,600 --> 00:42:53,800 Tutti i giorni mi dicono che se smetto, mi bruciano con la benzina. 460 00:42:53,960 --> 00:42:56,950 - No! - Hanno una tanica in cucina. 461 00:42:57,120 --> 00:43:01,400 Mi bruciano viva! Sarebbe meglio, che vivo a fare? 462 00:43:04,600 --> 00:43:07,830 Non puoi entrare qui dentro da solo! 463 00:43:08,000 --> 00:43:11,920 - E' una bambina! - Questa e casa mia! 464 00:43:12,080 --> 00:43:14,070 Vai via! 465 00:43:15,280 --> 00:43:17,670 URLA E FRASTUONO 466 00:43:30,320 --> 00:43:32,520 Va' via! 467 00:43:37,320 --> 00:43:39,390 Bestia! 468 00:43:40,240 --> 00:43:42,280 Cecilia! 469 00:43:54,560 --> 00:43:56,920 Momo, aiuto! 470 00:43:57,080 --> 00:43:59,070 Sbrigati! 471 00:44:01,960 --> 00:44:07,720 Io ti porto via da qua, e tutto finito. Non devi avere piu paura. 472 00:44:09,040 --> 00:44:11,030 CECILIA URLA 473 00:44:11,200 --> 00:44:14,670 (Cecilia) Fermi! Lui che c'entra? 474 00:44:14,840 --> 00:44:16,830 (Cecilia) Lasciatelo! 475 00:44:29,040 --> 00:44:31,080 Vattene! 476 00:44:32,280 --> 00:44:35,880 Che fai? Rovini la macchina dell'amico mio? 477 00:44:36,040 --> 00:44:38,430 Rovini la vernice! 478 00:44:39,520 --> 00:44:42,240 - Bastardo! - Ammazzalo! 479 00:44:42,400 --> 00:44:44,550 Ammazzalo! 480 00:44:44,720 --> 00:44:46,440 Scappa! 481 00:44:47,680 --> 00:44:49,960 Bestie schifose! 482 00:44:50,160 --> 00:44:53,200 No, che fai? Non ammazzarmi! 483 00:44:53,400 --> 00:44:55,960 - Michele, no! - Non ammazzarmi. 484 00:44:56,160 --> 00:44:57,880 Sei pazzo? 485 00:45:00,400 --> 00:45:04,630 Fermo! Che fa? Questa e la mia macchina! 486 00:45:05,280 --> 00:45:09,510 Aiuto! Chiamate la polizia! SIRENE DELLA POLIZIA 487 00:45:09,680 --> 00:45:11,830 Presto! 488 00:45:12,000 --> 00:45:16,360 Ha aggredito la mia macchina senza motivo! 489 00:45:16,560 --> 00:45:19,400 Bravi, e un criminale! 490 00:45:19,560 --> 00:45:22,630 (Cecilia) Michele, io ti voglio bene! 491 00:45:24,040 --> 00:45:28,040 Posso portare qualcosa da mangiare alla piccola? 492 00:45:30,480 --> 00:45:33,240 La piccola mangia quando decido io. 493 00:45:33,400 --> 00:45:35,390 CAMPANELLO 494 00:45:39,360 --> 00:45:42,480 - Buonasera. - C'e Turuzzo lo spacciatore. 495 00:45:43,320 --> 00:45:47,680 Pace e bene! Sono venuto per parlarvi. 496 00:45:48,480 --> 00:45:51,040 Cocco di mamma! 497 00:45:52,000 --> 00:45:54,150 Omaggio. 498 00:45:57,360 --> 00:46:01,830 Lui e una brava persona, me l'hanno presentato degli amici miei. 499 00:46:02,000 --> 00:46:05,520 E' il fratello del ragazzo che sta in galera. 500 00:46:05,680 --> 00:46:09,470 E' venuto per sistemare la questione. 501 00:46:09,640 --> 00:46:12,630 - La ragazza? - Vuole vedere la piccola. 502 00:46:14,240 --> 00:46:16,710 Perché vuole vederla? 503 00:46:17,640 --> 00:46:20,080 Come vi permettete? 504 00:46:45,680 --> 00:46:47,800 Avvicinati. 505 00:46:54,400 --> 00:46:57,390 - Da quanto vivi cosi? - Sei mesi. 506 00:46:58,600 --> 00:47:01,640 - Che vuoi da mio fratello? - Niente. 507 00:47:05,280 --> 00:47:09,480 Era meglio se mio fratello non t'incontrava. 508 00:47:09,680 --> 00:47:12,990 - Facciamo presto. - Dovete ritirare la denuncia. 509 00:47:13,160 --> 00:47:17,160 Dovete dire che avete sbagliato, che non era lui... 510 00:47:17,320 --> 00:47:19,600 .. ma un altro che gli somigliava. 511 00:47:19,760 --> 00:47:23,800 Che dici? Noi dobbiamo... Che cosa dobbiamo fare? 512 00:47:24,000 --> 00:47:28,040 Che cosa ci guadagniamo se ritiriamo la denuncia? 513 00:47:28,200 --> 00:47:30,960 Una ricompensa e i danni. 514 00:47:31,120 --> 00:47:34,030 Stabiliremo noi i danni. 515 00:47:34,720 --> 00:47:38,920 Lui crede di essere il padrone qui? La porta e la! 516 00:47:39,080 --> 00:47:42,070 Puoi andare via da dove sei venuto. 517 00:48:05,520 --> 00:48:09,520 Che vuole fare? Si fermi, cerchiamo di ragionare. 518 00:48:14,080 --> 00:48:17,870 Se non fai quello che ti ho chiesto, usero questo coltello... 519 00:48:18,040 --> 00:48:20,190 .. sulla tua faccia. 520 00:48:20,360 --> 00:48:24,800 Faremo come vuole lei, ha ragione, e stato un malinteso. 521 00:48:24,960 --> 00:48:30,120 E' giusto che quel povero ragazzo esca di prigione, siamo d'accordo. 522 00:48:30,280 --> 00:48:34,800 Ma non si arrabbi, non volevamo offendere la sua famiglia. 523 00:48:34,960 --> 00:48:38,750 - Tu che dici? - E' d'accordo. - Deve dirlo lui. 524 00:48:38,920 --> 00:48:40,510 Dillo! 525 00:48:42,640 --> 00:48:44,600 Va bene. 526 00:48:44,760 --> 00:48:49,440 Dimenticate di avermi incontrato, senno questa storia va a finire male. 527 00:48:49,600 --> 00:48:52,990 Dagli la busta. Stasera vi telefona l'avvocato. 528 00:48:53,160 --> 00:48:55,680 Siete stati fortunati. 529 00:49:04,320 --> 00:49:06,760 Sono tanti! 530 00:49:08,600 --> 00:49:12,600 Io gli dissi: "Gaetano, sei vecchio, stai dentro, e piu comodo." 531 00:49:12,760 --> 00:49:16,680 - E' vero, sta piu tranquillo. - Ma non mi ascolta. 532 00:49:26,920 --> 00:49:28,750 Michele! 533 00:49:36,680 --> 00:49:41,200 Non puoi coinvolgermi in queste stronzate, io sono qui per lavoro! 534 00:49:41,360 --> 00:49:43,800 Io rischio la vita! 535 00:49:43,960 --> 00:49:48,960 Se non intervenivo io, tu restavi in prigione come un fesso. 536 00:49:49,240 --> 00:49:52,310 - Tu mi hai obbligato. - Mario... 537 00:49:52,920 --> 00:49:55,910 - Grazie per avermi salvato. - Va bene. 538 00:49:56,360 --> 00:49:59,590 - La prigione e dura. - Uno schifo! 539 00:49:59,760 --> 00:50:03,760 Perché ti rovini per una che puoi avere quando vuoi? 540 00:50:03,920 --> 00:50:06,360 La obbligano, la maltrattano. 541 00:50:06,520 --> 00:50:09,880 Quando uno prende quella strada, ci rimane. 542 00:50:10,040 --> 00:50:15,040 Vuoi scoparla? Fallo quando vuoi! Hai bisogno di soldi? Te li do! 543 00:50:15,200 --> 00:50:17,920 - No. Ora fermati. - Perché? 544 00:50:18,480 --> 00:50:22,110 - Scendo qua. - Dove vai? 545 00:50:22,280 --> 00:50:25,000 - Dove vai? - A prendere Cecilia. 546 00:50:25,160 --> 00:50:27,150 Stronzo! 547 00:50:27,320 --> 00:50:30,840 Quelli non te la lasciano! Torna indietro! 548 00:50:31,840 --> 00:50:33,400 Fesso! 549 00:50:43,800 --> 00:50:45,600 Cecilia. 550 00:51:05,280 --> 00:51:07,270 C'e nessuno? 551 00:52:20,240 --> 00:52:24,520 - Lei chi e? Com'e entrato? - Era aperto, conosco gli Smedile. 552 00:52:24,680 --> 00:52:28,230 - Voi chi siete? - I proprietari. 553 00:52:28,400 --> 00:52:32,790 Gli Smedile non abitano piu qui, li abbiamo sfrattati. 554 00:52:32,960 --> 00:52:35,350 - Stamattina. - Ora dove sono? 555 00:52:36,200 --> 00:52:39,400 Non lo sappiamo e non ci interessa. 556 00:52:39,560 --> 00:52:41,550 SQUILLI DI TELEFONO 557 00:52:43,160 --> 00:52:44,200 Pronto? 558 00:52:44,360 --> 00:52:46,560 Ora lei deve andare via. 559 00:52:47,280 --> 00:52:50,080 E' lei Michele Vialone? 560 00:52:50,640 --> 00:52:52,950 - Si. - E' per lei. 561 00:52:56,960 --> 00:53:00,240 - Chi e? - Non cercarci, non ci troverai. 562 00:53:00,400 --> 00:53:03,680 Ascolta, se tu vuoi Cecilia... 563 00:53:03,840 --> 00:53:08,310 .. noi possiamo anche dirti di si, ma devi pagare un prezzo. 564 00:53:10,320 --> 00:53:12,120 Venti? 565 00:53:17,080 --> 00:53:19,680 - Venti milioni. - Come? 566 00:53:19,840 --> 00:53:23,520 - Non vuoi? Allora ciao. - No, aspetta! 567 00:53:23,680 --> 00:53:27,470 Ascolta bene, io non chiedo i soldi a te. 568 00:53:27,680 --> 00:53:31,310 So che sei un povero disoccupato. 569 00:53:32,240 --> 00:53:36,030 Li chiedo a tuo fratello, lui ti vuole bene e ha i soldi. 570 00:53:36,200 --> 00:53:38,920 Chiedili a lui, va bene? 571 00:53:40,320 --> 00:53:42,310 Non ti sento. 572 00:53:42,480 --> 00:53:46,110 - Sei ancora li? Non ti sento. - Si... 573 00:53:46,280 --> 00:53:48,510 Va bene, siamo d'accordo. 574 00:53:48,680 --> 00:53:53,680 Ci sentiamo domenica mattina. Se hai i soldi, noi ti diamo Cecilia. 575 00:53:53,840 --> 00:53:56,040 E siamo tutti contenti. 576 00:53:56,880 --> 00:53:58,870 Buona giornata. 577 00:54:01,160 --> 00:54:05,240 A volte a Brooklyn mi veniva voglia di polipetti freschi. 578 00:54:05,640 --> 00:54:09,640 Da ragazzo quando ero povero, mi sembrava un piatto da re. 579 00:54:11,080 --> 00:54:14,870 Anche ora sono squisiti, niente limone, al naturale. 580 00:54:18,000 --> 00:54:21,070 - Vuoi venti milioni in prestito? - Si. 581 00:54:21,240 --> 00:54:24,630 - Per quella ragazza? - Si, per Cecilia. 582 00:54:29,000 --> 00:54:33,280 - Come me li restituisci? - Non preoccuparti, te li rido. 583 00:54:42,840 --> 00:54:44,360 Va bene. 584 00:54:46,200 --> 00:54:50,320 - Davvero? - Si, ma non sono una banca. 585 00:54:50,520 --> 00:54:54,600 Tra qualche giorno. Le storie d'amore mi commuovono. 586 00:54:56,120 --> 00:54:58,840 Te li restituisco tutti, giuro! 587 00:54:59,000 --> 00:55:03,000 Ne sono sicuro, sei una persona di parola e d'onore. 588 00:55:04,520 --> 00:55:06,750 Fino a un certo punto... 589 00:55:08,320 --> 00:55:11,280 Mario, che vuoi dire? 590 00:55:13,120 --> 00:55:16,110 Io avro i soldi per te dopo... 591 00:55:16,680 --> 00:55:18,480 Capisci? 592 00:55:19,240 --> 00:55:22,390 Dopo avere ucciso una persona. 593 00:55:22,560 --> 00:55:24,550 Tu lo sai, vero? 594 00:55:25,560 --> 00:55:30,680 Ti chiedo di aiutarmi, e pericoloso. Ci sono ovunque vigliacchi e spie. 595 00:55:30,960 --> 00:55:34,510 Ma tu mi lasci solo a rischiare la vita. 596 00:55:34,680 --> 00:55:38,760 Pero vuoi i soldi. Allora tu sei mio complice. 597 00:55:38,920 --> 00:55:41,720 I soldi non piovono dal cielo! 598 00:55:42,120 --> 00:55:46,510 Michele, non puoi fare come certe persone oneste... 599 00:55:46,680 --> 00:55:50,280 .. che tirano la pietra e nascondono la mano. 600 00:55:51,080 --> 00:55:54,070 Sei davvero una persona onesta? 601 00:55:54,240 --> 00:55:55,680 E allora? 602 00:56:12,240 --> 00:56:14,440 Basta! Via! 603 00:56:29,160 --> 00:56:33,160 Hanno abboccato. "Mancata rapina in una gioielleria." 604 00:56:33,320 --> 00:56:38,080 Ora sappiamo che un kalashnikov puo forare cristalli antiproiettile. 605 00:56:38,240 --> 00:56:40,230 "Bullet proof', in inglese. 606 00:56:40,400 --> 00:56:44,400 E' buona l'idea di distrarre l'attenzione della polizia... 607 00:56:44,560 --> 00:56:47,760 .. facendo qualche rapina, ma in che zona? 608 00:56:47,920 --> 00:56:51,310 Dall'altro lato della citta, cosi il centro ci dividera. 609 00:56:51,480 --> 00:56:55,870 Hai qualcuno ai Lavori Stradali che puo organizzare un'interruzione? 610 00:56:56,040 --> 00:56:59,590 Si, c'e una persona al Comune che mi aiutera. 611 00:57:00,440 --> 00:57:05,440 - Faremo saltare un tubo dell'acqua. - Bene, allora io sono pronto. 612 00:57:06,480 --> 00:57:10,480 Ora ti manca solo il nome di quella persona. 613 00:57:11,000 --> 00:57:14,390 Mi hanno autorizzato a dirtelo, ma solo a te. 614 00:57:14,560 --> 00:57:16,950 E' un uomo importante. 615 00:57:23,880 --> 00:57:28,880 Gli itinerari che mi hai segnalato partono dalla stessa zona di Palermo. 616 00:57:29,040 --> 00:57:33,040 - Vicino a Viale Strasburgo. - Bravo, allora hai capito. 617 00:57:33,840 --> 00:57:37,840 Si. In quella zona abitano tre personaggi importanti. 618 00:57:38,000 --> 00:57:41,390 - Il comandante dei Carabinieri... - De Rossi. 619 00:57:41,880 --> 00:57:44,870 Il Procuratore Capo della Repubblica Santa Lucia... 620 00:57:45,040 --> 00:57:47,160 .. e il direttore del Banco di Sicilia. 621 00:57:47,320 --> 00:57:49,960 Secondo te chi e dei tre? 622 00:57:50,600 --> 00:57:55,200 Il Procuratore Capo della Repubblica. Dovevo fingere di non aver capito? 623 00:57:55,360 --> 00:58:01,040 Alcuni odiano i ragazzi svegli, li preferiscono ottusi, obbedienti. 624 00:58:01,200 --> 00:58:06,640 Io no. Se uno ha cervello, deve usarlo, ma senza esagerare. 625 00:58:07,000 --> 00:58:11,200 Tra la gente fingi di essere un po' stupido, ti sara utile. 626 00:58:11,360 --> 00:58:13,350 Certo, lo ricordero. 627 00:58:13,520 --> 00:58:18,280 Stai attento, ora uscira con la moglie e con la scorta. 628 00:58:22,960 --> 00:58:26,320 Signori, per cortesia, un momento. 629 00:58:30,120 --> 00:58:33,400 - Fingiamo di parlare di altro. - Certo. 630 00:58:34,520 --> 00:58:37,400 E' stata un'ottima esecuzione. 631 00:58:37,560 --> 00:58:41,560 Ogni tanto porta la moglie a teatro, senno diventa nevrastenica. 632 00:58:41,720 --> 00:58:44,190 Una sicurezza, uno slancio! 633 00:58:53,880 --> 00:58:56,600 Andiamo a una festa, Masseria vuole conoscerti. 634 00:58:56,760 --> 00:58:58,720 Masseria? 635 00:58:59,320 --> 00:59:02,310 - Buonasera, Ognibene. - Buonasera, signora. 636 00:59:05,800 --> 00:59:09,320 - La padrona di casa ti fissa. - Chi? 637 00:59:09,480 --> 00:59:12,710 La padrona di casa, io la conosco bene. 638 00:59:13,120 --> 00:59:15,040 Quella e una se volere di prima qualità. 639 00:59:15,400 --> 00:59:21,080 - Quest'anno ci sono meno liquidi. - Invece la domanda di alberghi sale. 640 00:59:21,280 --> 00:59:23,320 MUSICA ROMANTICA 641 00:59:51,320 --> 00:59:54,600 - Fanno tutti a gara per vedere chi riesce... 642 00:59:54,760 --> 00:59:59,070 .. a portare il Procuratore alla cena, ma lui non va da nessuno. 643 00:59:59,240 --> 01:00:03,630 - Lui fa solo casa e lavoro. - Ci sono anche ragioni di sicurezza. 644 01:00:03,800 --> 01:00:06,790 - Io lo ammiro. - E' un duro. 645 01:00:06,960 --> 01:00:11,160 Pero l'ultima volta mi e sembrato stanco. Andiamo a sedere. 646 01:00:11,320 --> 01:00:15,110 Io conoscevo il padre del Procuratore, era un grand'uomo. 647 01:00:20,920 --> 01:00:22,720 Vieni. 648 01:00:22,880 --> 01:00:25,110 Scendi da quella parte. 649 01:00:25,280 --> 01:00:27,400 Telefonami. 650 01:00:38,360 --> 01:00:41,120 Vieni, c'e l'avvocato Masseria. 651 01:00:46,080 --> 01:00:50,200 Avvocato Masseria, le presento il mio amico Mario Vialone. 652 01:01:15,440 --> 01:01:18,590 - Mimmo, ciao! - Ciao, Sandra. 653 01:01:20,480 --> 01:01:24,080 - Com'e andata con la padrona? - Bene. 654 01:01:29,320 --> 01:01:32,470 - Non abbiamo parlato con Masseria. - Ci ho parlato io. 655 01:01:32,640 --> 01:01:37,590 Il Procuratore non si commuove, dobbiamo dargli un messaggio chiaro. 656 01:01:37,760 --> 01:01:41,550 Dobbiamo uccidere un uomo della sua scorta. 657 01:01:42,960 --> 01:01:45,160 Ecco la macchina. 658 01:01:50,600 --> 01:01:52,830 Quello e l'uomo. 659 01:01:56,120 --> 01:01:58,560 Abita in quella casa. 660 01:02:01,640 --> 01:02:06,110 E' per domani mattina. Guarda bene dove ha parcheggiato. 661 01:02:06,280 --> 01:02:10,280 Stai attento, Mancuso e un bravo poliziotto e spara bene. 662 01:02:10,440 --> 01:02:14,830 Dovrai aggredirlo all'improvviso. Se ti vede, sei finito. 663 01:02:15,000 --> 01:02:18,760 Ti daremo una moto molto potente per la fuga. 664 01:02:19,160 --> 01:02:21,840 Sei venuto da New York per lui? 665 01:02:26,400 --> 01:02:28,790 Mancuso e solo una pedina. 666 01:02:28,960 --> 01:02:32,240 Sono qui per il Procuratore Capo Santa Lucia. 667 01:02:32,880 --> 01:02:37,560 - Mancuso che c'entra? - C'e chi lo sa. Non farmi domande. 668 01:02:48,160 --> 01:02:51,950 - Preferisci un'automatica? - E' uguale. 669 01:03:02,080 --> 01:03:06,360 Quello e un uomo gia morto perché e stato deciso cosi... 670 01:03:06,520 --> 01:03:09,400 .. sia che lo ammazzi tu o un altro. 671 01:03:09,560 --> 01:03:13,950 Anche se tu rinunci, non gli salvi la vita. 672 01:03:14,120 --> 01:03:19,120 Perché lasciare il lavoro e i soldi a un altro? Vuoi i soldi per Cecilia? 673 01:03:19,280 --> 01:03:23,720 Io ti do l'occasione per guadagnarli, ma niente ripensamenti. 674 01:03:23,880 --> 01:03:26,950 Altrimenti ti abbandono e ti arrangi. 675 01:03:28,040 --> 01:03:31,720 Allora? Forza, si o no? 676 01:03:36,360 --> 01:03:39,830 - Domani mattina. - Dormici sopra. 677 01:04:33,080 --> 01:04:35,070 Tutto bene? 678 01:04:37,280 --> 01:04:39,560 Il casco sta dietro. 679 01:04:46,240 --> 01:04:48,390 Vedi il vicolo? 680 01:04:48,960 --> 01:04:51,760 La moto e parcheggiata a sinistra. 681 01:04:51,960 --> 01:04:54,160 L'arma e a posto? 682 01:04:54,640 --> 01:04:56,200 Bene. 683 01:04:56,520 --> 01:05:00,400 Ricorda, fallo sulle scale. 684 01:05:10,960 --> 01:05:12,950 Michele. 685 01:05:15,200 --> 01:05:18,190 Io voglio portarti con me in America. 686 01:06:51,000 --> 01:06:56,790 - A quest'ora manca sempre l'acqua. - Non importa, prendo il caffe al bar. 687 01:06:58,760 --> 01:07:01,880 - Signor Mancuso, buona giornata. - Anche a lei. 688 01:07:02,040 --> 01:07:06,240 - Turi, passa al negozio e digli di portarmi il vino. 689 01:07:06,400 --> 01:07:10,110 - Va bene. - Se stasera fai tardi, telefonami. 690 01:07:10,280 --> 01:07:12,400 - Si, stai tranquilla. 691 01:07:25,560 --> 01:07:27,550 Ciao. 692 01:07:45,320 --> 01:07:47,310 Mancuso! 693 01:07:52,920 --> 01:07:54,830 Mancuso! 694 01:08:01,200 --> 01:08:02,430 Mancuso! 695 01:08:06,240 --> 01:08:10,360 Sali in macchina! 696 01:08:10,560 --> 01:08:12,120 Turi! 697 01:08:13,320 --> 01:08:15,920 Sbrigati, sali in macchina! 698 01:08:17,640 --> 01:08:20,440 Obbedisci! Vaffanculo, stronzo! 699 01:08:26,160 --> 01:08:28,360 Aiuto! 700 01:08:28,800 --> 01:08:31,110 PIANTO E URLA 701 01:09:00,840 --> 01:09:03,200 Dammi la pistola! 702 01:09:03,360 --> 01:09:08,360 - L'hai ammazzato come un cane! - Ho fatto quello che dovevi fare tu! 703 01:09:08,520 --> 01:09:11,360 Ora calmati, e tutto finito. 704 01:09:11,520 --> 01:09:14,750 Non sei adatto a fare queste cose. 705 01:09:14,960 --> 01:09:19,110 Tano, pensa alla macchina. 706 01:09:19,280 --> 01:09:21,720 Dai, andiamo! 707 01:09:24,080 --> 01:09:27,520 - Vieni! - Come si puo uccidere in quel modo? 708 01:09:27,680 --> 01:09:29,750 Come si fa? 709 01:09:30,680 --> 01:09:33,880 - Allora arrangiati! - Come si fa? 710 01:09:35,640 --> 01:09:38,680 Voglio saperlo, come si fa? 711 01:10:19,200 --> 01:10:23,200 Buongiorno, signor Procuratore. Mi dispiace per Mancuso. 712 01:10:23,360 --> 01:10:25,160 Signor Procuratore. 713 01:10:25,320 --> 01:10:29,710 Erano in due e sono scappati da quella parte. 714 01:10:29,880 --> 01:10:33,270 Nessuno ha visto né sentito niente. 715 01:10:33,440 --> 01:10:37,200 E' la solita storia che lei conosce bene. 716 01:10:58,480 --> 01:11:02,480 Procuratore, questo delitto e un avvertimento contro di lei! 717 01:11:02,680 --> 01:11:07,150 Anche suo padre era Procuratore, ma non subi mai attentati mafiosi. 718 01:11:07,320 --> 01:11:11,360 Qualcuno ha scritto che aveva legami con certi ambienti. 719 01:11:11,520 --> 01:11:14,880 - Come si permette? - Lei ha denunciato quei giornalisti. 720 01:11:15,040 --> 01:11:17,160 - Quando si fara il processo? - Presto. 721 01:11:17,320 --> 01:11:19,550 - Ora basta! - Lasci. 722 01:11:19,720 --> 01:11:23,000 Il tribunale decidera in base alle prove. 723 01:11:23,160 --> 01:11:27,760 Parlare di prove oggi e quasi umoristico. 724 01:11:27,920 --> 01:11:32,000 Chi ha accusato, deve fornire prove. La giustizia richiede questo. 725 01:11:32,160 --> 01:11:34,800 Questo, la giustizia. 726 01:11:35,840 --> 01:11:37,640 Buongiorno, signori. 727 01:11:37,800 --> 01:11:40,760 Commissario, tra mezz'ora in procura. 728 01:11:40,920 --> 01:11:43,910 Quello difende il nome della famiglia. 729 01:11:44,080 --> 01:11:47,870 Devi capirlo, per lui il padre era un eroe. 730 01:11:48,040 --> 01:11:50,430 - La religione dell'onesta. 731 01:11:56,920 --> 01:12:01,310 L'assassinio di Mancuso e un avvertimento per lei. 732 01:12:01,480 --> 01:12:04,440 - Questo significa... - Lo so. 733 01:12:04,600 --> 01:12:07,880 Uccidono un uomo della mia scorta, un amico... 734 01:12:08,040 --> 01:12:12,830 .. e contemporaneamente mi lanciano messaggi di pace. 735 01:12:13,000 --> 01:12:16,600 La rapina alla gioielleria con i kalashnikov... 736 01:12:16,760 --> 01:12:21,760 .. e stata solo un esperimento per provare la resistenza del cristallo. 737 01:12:21,920 --> 01:12:26,550 Noi abbiamo fatto una prova su un'auto blindata simile alla sua. 738 01:12:26,720 --> 01:12:31,400 Ha resistito, i cristalli erano piu spessi di quelli della gioielleria. 739 01:12:31,560 --> 01:12:34,160 Quindi fanno calcoli sbagliati? 740 01:12:34,320 --> 01:12:39,840 Calcoli, questo e certo. O sbagliano, o vogliono farsbagliare noi. 741 01:12:40,760 --> 01:12:41,990 Cioe? 742 01:12:42,160 --> 01:12:47,000 Ci fanno credere che useranno una tecnica d'attacco... 743 01:12:47,160 --> 01:12:49,920 .. e invece ne preparano un'altra. 744 01:12:50,480 --> 01:12:53,600 - Cariche telecomandate? - Forse. 745 01:12:58,680 --> 01:13:05,000 Io non dormo la notte pensando a come posso proteggerla. 746 01:13:05,480 --> 01:13:07,470 La ringrazio. 747 01:13:07,640 --> 01:13:11,920 Io le chiedo qualcosa di piu dei ringraziamenti. 748 01:13:12,880 --> 01:13:16,110 - Mi aiuti. - In che modo? 749 01:13:17,080 --> 01:13:21,160 Dalla parte dei perdenti c'e qualcuno che fiuta o sa... 750 01:13:21,320 --> 01:13:25,680 .. quello che si prepara dalla parte dei vincenti. 751 01:13:25,840 --> 01:13:29,040 Potrebbe darci i nomi degli esecutori. 752 01:13:29,680 --> 01:13:33,830 - Pero c'e un prezzo da pagare. - Quale? 753 01:13:34,240 --> 01:13:37,440 Salvare il figlio di Auricchio. 754 01:13:37,640 --> 01:13:41,640 Lei mi chiede di inquinare un processo... 755 01:13:42,760 --> 01:13:47,040 .. di occultare prove, di far sparire testimonianze. 756 01:13:48,200 --> 01:13:51,560 Lei mi chiede questo, dottor Astarita. 757 01:13:52,040 --> 01:13:54,920 Cosi vincerebbe la giustizia. 758 01:13:55,080 --> 01:13:58,870 Abbiamo idee diverse sulla giustizia. 759 01:14:07,240 --> 01:14:10,550 Pensava davvero che avrei accettato? 760 01:14:12,840 --> 01:14:15,910 Ho pensato che dovevo almeno tentare. 761 01:14:19,200 --> 01:14:21,590 Lei mi ha offeso. 762 01:14:21,760 --> 01:14:26,880 Io voglio evitare che un alto magistrato venga colpito! 763 01:14:28,160 --> 01:14:31,870 Prepari uomini e mezzi per una grossa retata. 764 01:14:32,040 --> 01:14:34,800 Ho 100 ordini di cattura pronti. 765 01:14:35,600 --> 01:14:37,750 Anche di politici? 766 01:14:38,400 --> 01:14:40,790 Anche di politici, finalmente. 767 01:14:42,680 --> 01:14:46,680 La convochero per una riunione per definire le modalita. 768 01:14:46,840 --> 01:14:51,440 - Quando sara l'operazione? - Entro 48 ore. Vada, commissario. 769 01:14:52,360 --> 01:14:55,750 - Io non volevo offenderla, ma... - Vada. 770 01:15:04,640 --> 01:15:06,440 Si? 771 01:15:06,600 --> 01:15:09,400 Va bene, fai passare. 772 01:15:12,280 --> 01:15:14,190 Buonasera. 773 01:15:16,840 --> 01:15:19,230 - Ragazzi! - Buonasera, don Tasca. 774 01:15:21,720 --> 01:15:27,270 Oggi da noi un magistrato deve essere protetto da armati anche dentro casa! 775 01:15:28,040 --> 01:15:32,040 Come se fosse in un Paese nemico, o il nemico della gente... 776 01:15:32,200 --> 01:15:35,350 .. invece di esserne la garanzia, la difesa. 777 01:15:35,520 --> 01:15:39,520 Nessuno gli manda una cartolina con scritto "bravo". 778 01:15:40,480 --> 01:15:44,190 Finalmente il cardinale arcivescovo l'ha capito. 779 01:15:44,360 --> 01:15:46,830 Che cosa? 780 01:15:47,000 --> 01:15:51,150 Che in questa citta Gesu Cristo non c'e piu. 781 01:15:51,880 --> 01:15:56,720 - La mafia l'ha cacciato. - L'arcivescovo e vicino al popolo. 782 01:15:57,680 --> 01:16:01,760 Spesso ti guardo e ricordo che negli ultimi anni... 783 01:16:01,920 --> 01:16:05,360 .. sei stato il confessore di mio padre. 784 01:16:05,760 --> 01:16:10,550 Tu sai chi era veramente mio padre, se era onesto o disonesto. 785 01:16:11,120 --> 01:16:16,120 Tu sei qui davanti a me e conosci il segreto che mi tormenta da sempre. 786 01:16:16,280 --> 01:16:20,590 Potresti parlare, ma non lo fai. Potresti togliermi questo dubbio... 787 01:16:20,760 --> 01:16:23,560 .. e invece taci, perché? 788 01:16:23,720 --> 01:16:27,840 Non ti chiedo di dirmi tutto, non voglio sapere i particolari. 789 01:16:28,000 --> 01:16:33,200 Ma fammi capire chi era mio padre! Non andrai all'inferno per questo! 790 01:16:33,360 --> 01:16:35,880 Calmati! Che fai? 791 01:16:38,440 --> 01:16:39,720 Scusami. 792 01:16:49,800 --> 01:16:52,360 - Parti dopodomani? - Si. 793 01:16:55,520 --> 01:16:58,320 Allora ci sara l'agguato. 794 01:16:59,560 --> 01:17:02,200 Quando? Domattina? 795 01:17:02,760 --> 01:17:06,840 Michele, senza rancore, tra noi due e finita. 796 01:17:07,560 --> 01:17:11,920 Dimentica che sono tornato, il Procuratore Santa Lucia... 797 01:17:12,080 --> 01:17:14,640 Non farlo, ti prego! 798 01:17:14,800 --> 01:17:21,150 Rassegnati! Nessuno puo fermare quello che va fatto! 799 01:17:22,840 --> 01:17:25,280 Ognuno ha il suo destino. 800 01:17:33,960 --> 01:17:37,960 (Michele) Telefono per informarvi che ci sara un agguato. 801 01:17:39,000 --> 01:17:43,040 - Contro chi? - Il Procuratore Capo Santa Lucia. 802 01:17:44,880 --> 01:17:48,000 (Astarita) Chi e? Pronto? Chi sei? 803 01:17:48,160 --> 01:17:50,120 Da dove telefoni? 804 01:17:50,280 --> 01:17:53,750 Ognibene, senti questa telefonata. 805 01:17:53,920 --> 01:17:56,910 (radio) "Uccideranno Santa Lucia." - "Sei sicuro?" 806 01:17:57,080 --> 01:18:00,280 "Lo so, li conosco. Non perdiamo tempo." 807 01:18:00,440 --> 01:18:04,800 "Tranquillo, non voglio individuare il tuo telefono. Come li conosci?" 808 01:18:04,960 --> 01:18:09,960 E' la stessa gente che ha ucciso Mancuso e ora tocca a Santa Lucia. 809 01:18:10,160 --> 01:18:12,760 Vieni! Quando sara? 810 01:18:12,920 --> 01:18:15,150 - Domattina. - Dove? 811 01:18:15,320 --> 01:18:18,470 Non lo so, ma conoscono tutti i percorsi. 812 01:18:18,640 --> 01:18:21,400 Chiama a casa del Procuratore. 813 01:18:21,560 --> 01:18:25,710 - Tu vuoi impedirlo? - Voi dovete impedirlo! 814 01:18:25,880 --> 01:18:30,240 Dammi altre informazioni. Che armi useranno? 815 01:18:30,400 --> 01:18:33,520 Useranno i kalashnikov. 816 01:18:33,720 --> 01:18:37,720 - Sono quelli della gioielleria? - Io ho detto abbastanza. 817 01:18:37,880 --> 01:18:42,270 Non fate uscire Santa Lucia da casa! 818 01:18:42,600 --> 01:18:47,880 Aspetta, dimmi qualche nome! Sarai ricompensato, ti proteggeremo. 819 01:18:48,040 --> 01:18:51,000 Dimmi un nome! Pronto? 820 01:18:51,880 --> 01:18:55,430 A casa del Procuratore non risponde nessuno. 821 01:18:55,600 --> 01:18:58,590 Io vado al Palazzo di Giustizia. 822 01:18:59,000 --> 01:19:02,390 Mario, c'e un ragazzo che vuole parlarti. 823 01:19:06,920 --> 01:19:10,630 Un ragazzo ti cerca, vuole parlarti. 824 01:19:22,320 --> 01:19:26,320 Lo conosco, devo consegnargli dei documenti. 825 01:19:40,120 --> 01:19:42,720 Allora? Che succede? 826 01:19:44,440 --> 01:19:46,430 Dai, parla. 827 01:19:47,120 --> 01:19:49,800 - La polizia... - Si? 828 01:19:52,840 --> 01:19:56,630 La polizia sa tutto, l'ho informata io. 829 01:20:06,280 --> 01:20:08,720 Cos'hai detto alla polizia? 830 01:20:09,200 --> 01:20:12,640 Che domani ci sara un agguato al Procuratore. 831 01:20:12,840 --> 01:20:16,230 - E che useremo i mitra. - Come lo sai? 832 01:20:19,000 --> 01:20:22,880 - Me l'hanno comunicato mezz'ora fa. - Chi? 833 01:20:23,480 --> 01:20:25,470 I miei amici. 834 01:20:26,040 --> 01:20:29,670 Hanno un nastro con la tua telefonata. 835 01:20:29,840 --> 01:20:34,550 Lo stanno ascoltando per capire chi e la spia e punirla. 836 01:20:34,720 --> 01:20:39,640 Non si uccide solo con le pallottole, ma anche con una telefonata. 837 01:20:39,800 --> 01:20:43,800 Se capiscono che eri tu, io e la nostra famiglia siamo finiti. 838 01:20:43,960 --> 01:20:47,880 - Sei soddisfatto? - Non possono riconoscermi! 839 01:20:48,040 --> 01:20:52,990 Vedremo. Intanto l'agguato non si fa piu, sei contento? 840 01:20:53,160 --> 01:20:58,160 Avevo sognato tanto questo momento e tu l'hai rovinato. 841 01:21:02,360 --> 01:21:07,440 Sei meno di quei pezzenti che mangiano nella mia pizzeria a Brooklyn. 842 01:21:09,200 --> 01:21:14,200 Devo darti questa busta per giustificare la tua presenza. Esci. 843 01:21:14,720 --> 01:21:19,750 Non fare quella faccia da scemo. Sparisci! Esci e sorridi. 844 01:21:37,080 --> 01:21:40,470 - Commissario, vuole parlarmi? - No, col Procuratore. 845 01:21:40,680 --> 01:21:43,960 - Non c'e. - Io devo vederlo subito. 846 01:21:44,120 --> 01:21:48,510 E' nella villa di famiglia a Bagheria. Venga, gli telefoniamo. 847 01:22:02,880 --> 01:22:07,240 - Posso sapere cosa succede? - E' una cosa riservata. 848 01:22:07,400 --> 01:22:10,200 Prima devo parlare con lui. 849 01:22:12,960 --> 01:22:16,400 - Non rispondono, sono perstrada. - Vado a Bagheria. 850 01:22:16,560 --> 01:22:21,240 - E' una villa con due alberi alti. - Grazie, la conosco. 851 01:22:44,680 --> 01:22:48,120 Romano, novita? Mi ha cercato qualcuno? 852 01:22:48,320 --> 01:22:53,840 No, non l'ha cercata nessuno. La signora ha preso l'aereo? 853 01:22:54,040 --> 01:22:58,040 Si. Io torno in citta. Perdomattina convochi il Questore... 854 01:22:58,200 --> 01:23:01,750 .. il comandante dei Carabinieri e il commissario Astarita. 855 01:23:01,920 --> 01:23:03,720 Andiamo. 856 01:23:11,240 --> 01:23:17,240 Mario, io l'ho fatto perte e per il Procuratore. 857 01:23:17,600 --> 01:23:22,800 Lui si e salvato da solo, si e messo d'accordo, ha preso tanti soldi. 858 01:23:23,160 --> 01:23:28,190 Potevi evitare la telefonata. Ora noi siamo nei guai per niente. 859 01:23:31,280 --> 01:23:34,400 Sei solo un ragazzino presuntuoso. 860 01:23:35,360 --> 01:23:37,350 Buonanotte. 861 01:23:39,800 --> 01:23:42,790 Non pensi che dovremo rendere conto? 862 01:23:43,440 --> 01:23:45,960 A chi? A Dio? 863 01:23:47,960 --> 01:23:49,950 Non lo so. 864 01:23:50,920 --> 01:23:53,120 Forse a noi stessi. 865 01:23:55,080 --> 01:23:59,470 Hai ragione a chiamarmi "infame", perché ho fatto la spia. 866 01:24:00,040 --> 01:24:03,800 Ma dovevo farlo, e se servisse, lo rifarei. 867 01:24:06,480 --> 01:24:09,360 Pero perte io sono un infame. 868 01:24:10,880 --> 01:24:13,080 Magari e vero. 869 01:24:16,000 --> 01:24:18,880 Con te qui, la mia vita e cambiata. 870 01:24:19,040 --> 01:24:23,160 Sei mio fratello, ma ora mi sembri un estraneo. 871 01:24:24,600 --> 01:24:27,590 Io non ti capisco piu. 872 01:24:30,960 --> 01:24:33,560 Poco fa pensavo a Cecilia. 873 01:24:34,080 --> 01:24:36,280 Lo faccio spesso. 874 01:24:37,800 --> 01:24:40,000 Sai cosa ho pensato? 875 01:24:40,640 --> 01:24:43,630 Cosa hai detto a quei topi di fogna? 876 01:24:43,800 --> 01:24:47,800 "Fatela sparire e poi chiedete i milioni a Michele." 877 01:24:47,960 --> 01:24:53,160 Cosi mi hai costretto ad unirmi a te per uccidere la gente. 878 01:24:57,640 --> 01:24:59,760 E' cosi? 879 01:25:07,240 --> 01:25:11,870 Bravo, mi piaci. Stai diventando un esperto della vita. 880 01:25:12,040 --> 01:25:16,080 Io ho sempre avuto fiducia in te. 881 01:25:16,240 --> 01:25:19,840 Ma tu sei una spia e sospetti di tuo fratello. 882 01:25:21,640 --> 01:25:23,920 Io non ti rispetto piu. 883 01:26:06,440 --> 01:26:08,830 SQUILLI DI TELEFONO 884 01:26:12,520 --> 01:26:18,230 (radio) "Apriamo l'edizione con la notizia di un grave crimine mafioso." 885 01:26:18,400 --> 01:26:22,840 "All'alba sono stati trovati in un'auto vicino Bagheria..." 886 01:26:23,000 --> 01:26:27,000 "... i cadaveri di Giovanni Astarita, capo della Polizia di Palermo..." 887 01:26:27,200 --> 01:26:29,670 "... e del suo autista Vito Stadera." 888 01:26:29,880 --> 01:26:36,040 "Erano scomparsi ieri sera, ma le ricerche erano state vane." 889 01:26:47,200 --> 01:26:52,070 - Va' avanti tu, facciamo il numero 3. - Va bene. Ragazzi, andiamo. 890 01:26:55,000 --> 01:26:58,280 Stiamo uscendo, facciamo il percorso 3. 891 01:27:12,200 --> 01:27:14,720 SIRENE DELLA POLIZlA 892 01:27:49,280 --> 01:27:52,910 (radio) "Volanti 22, 26, 30, convergere a Villabate." 893 01:27:53,080 --> 01:27:57,080 "Rapina al Credito Siciliano, sono almeno 4 persone." 894 01:27:57,240 --> 01:28:00,950 "Ripetiamo, volanti 22, 26, 30, rapina al Credito Siciliano." 895 01:28:01,120 --> 01:28:03,110 "Convergere a Villabate." 896 01:28:03,280 --> 01:28:05,720 - "Volante 22, ricevuto." - "26, ricevuto." 897 01:28:05,880 --> 01:28:09,080 - "30, ricevuto." - "Rapina alle poste!" 898 01:28:09,240 --> 01:28:12,040 "Volanti 31, 18, convergere in zona." 899 01:28:12,200 --> 01:28:15,510 - "18, ricevuto." - "31, ricevuto." 900 01:28:22,560 --> 01:28:25,680 - Gruppo 10, parlate. - Passami il Procuratore. 901 01:28:25,840 --> 01:28:28,120 - La Squadra Mobile. - Si? 902 01:28:28,280 --> 01:28:32,280 Il commissario Astarita e stato assassinato. 903 01:28:32,440 --> 01:28:35,280 Astarita, ucciso? Dove? 904 01:28:35,480 --> 01:28:38,790 All'ingresso della casa di suo suocero a Bagheria. 905 01:28:39,000 --> 01:28:41,520 Dovevate dirmelo subito! 906 01:28:41,720 --> 01:28:44,440 Il corpo e stato trovato mezz'ora fa. 907 01:28:44,640 --> 01:28:48,190 Il Questore vuole sapere se ci sara la riunione. 908 01:28:48,360 --> 01:28:53,360 Certo! Ditelo al Questore e ai Carabinieri. Vi aspetto alla Procura. 909 01:28:53,520 --> 01:28:58,840 Si e rovesciato un camion sulla sua strada, deve cambiare percorso. 910 01:28:59,000 --> 01:29:00,830 Ricevuto. 911 01:29:01,760 --> 01:29:04,600 Svolta sul percorso numero 1. 912 01:29:04,800 --> 01:29:07,270 Staffetta, percorso numero 1! 913 01:29:26,920 --> 01:29:29,360 SIRENE DELLA POLIZIA 914 01:29:37,560 --> 01:29:39,950 FISCHIETTO DEL VIGILE 915 01:29:45,040 --> 01:29:51,800 Qui Gruppo 10, la strada e interrotta, e saltato un tubo dell'acqua, deviamo. 916 01:29:56,920 --> 01:29:58,750 Hanno deviato. 917 01:30:09,200 --> 01:30:12,000 - Gruppo 10. - Passami il Procuratore! 918 01:30:12,160 --> 01:30:14,150 La Centrale. 919 01:30:14,360 --> 01:30:19,150 Lo scoppio del tubo e doloso, non prosegua, rientri! 920 01:30:19,320 --> 01:30:24,480 Io ho una riunione. Prendi il percorso numero 2. 921 01:30:31,720 --> 01:30:37,000 Sette, sei, cinque, quattro, tre... 922 01:30:37,320 --> 01:30:39,310 .. due, uno... 923 01:30:39,720 --> 01:30:42,240 Arrivano, in posizione. 924 01:30:44,960 --> 01:30:46,160 Attento. 925 01:30:55,480 --> 01:30:57,680 SIRENE DELLA POLIZIA 926 01:31:07,920 --> 01:31:10,520 ESPLOSIONI 927 01:31:21,160 --> 01:31:23,550 Che cosa e successo? 928 01:31:23,720 --> 01:31:26,520 Ho sentito un'esplosione! 929 01:31:26,680 --> 01:31:29,200 Madonna santa! 930 01:31:29,360 --> 01:31:31,670 Una bomba! 931 01:31:45,200 --> 01:31:47,240 VOCE NON UDIBILE 932 01:32:20,400 --> 01:32:22,600 SIRENE DELLA POLIZIA 933 01:32:33,640 --> 01:32:38,320 Centrale, siamo sul posto. Un'esplosione, un massacro. 934 01:32:45,200 --> 01:32:49,590 - Questo e un brigadiere. (voce di donna) Fatemi passare! 935 01:32:50,480 --> 01:32:53,870 - E' mio marito! Giovanni! 936 01:32:54,040 --> 01:32:58,350 - Giovanni! - Si calmi, signora. 937 01:33:00,360 --> 01:33:05,150 Se avesse risposto alla telefonata dopo il ritrovamento di Astarita... 938 01:33:05,320 --> 01:33:08,710 - Ma era appena uscito. - Non sarebbe bastato. 939 01:33:08,880 --> 01:33:12,560 Non si sarebbe fermato, io lo conoscevo bene. 940 01:33:14,160 --> 01:33:16,390 Ma si rende conto? 941 01:33:16,560 --> 01:33:21,350 Doveva esserci un legame tra la morte di Astarita e tutto questo. 942 01:33:21,520 --> 01:33:25,990 Astarita aveva capito qualcosa, lo cercava per parlargli. 943 01:33:26,160 --> 01:33:30,280 Io non capisco, Romano l'aveva mandato all'aeroporto... 944 01:33:30,440 --> 01:33:32,640 .. dove si trovava Santa Lucia. 945 01:33:32,800 --> 01:33:37,430 Invece noi abbiamo trovato il cadavere di Astarita a Bagheria. 946 01:33:37,600 --> 01:33:40,480 Forse Romano puo spiegarlo. 947 01:33:40,800 --> 01:33:43,710 Romano, scusi un attimo. 948 01:33:44,920 --> 01:33:46,240 Si? 949 01:33:46,400 --> 01:33:50,400 Puo darci qualche chiarimento su quanto accaduto? 950 01:33:50,560 --> 01:33:55,350 Io gli ho detto tante volte che doveva stare piu attento. 951 01:33:55,520 --> 01:33:58,590 Ormai non serve piu recriminare. 952 01:33:58,760 --> 01:34:04,080 Venga con me, vorrei parlarle della visita che le ha fatto Astarita. 953 01:34:04,240 --> 01:34:09,030 - Ho gia detto... - Non ho dubbi, ma lo ripeta a me. 954 01:34:14,840 --> 01:34:16,320 Prego. 955 01:34:25,200 --> 01:34:29,400 (registratore) "Vi telefono per informarvi che ci sara un agguato." 956 01:34:29,560 --> 01:34:33,600 - "Il Procuratore Capo Santa Lucia." - "Pronto? Chi sei?" 957 01:34:33,760 --> 01:34:36,560 - "Da dove telefoni?" - "Non importa." 958 01:34:36,720 --> 01:34:40,720 "Io voglio solo avvisarvi, vogliono uccidere Santa Lucia." 959 01:34:44,080 --> 01:34:47,470 - Lo riconosci? - Sai che non posso riconoscerlo. 960 01:35:00,640 --> 01:35:05,800 Le auto sono state bruciate, gli uomini sono nei nascondigli. 961 01:35:10,040 --> 01:35:13,240 Mi dispiace, ho riconosciuto la voce. 962 01:35:13,400 --> 01:35:16,000 Era peggio se non la riconoscevi. 963 01:35:16,160 --> 01:35:22,510 Me lo ricordavo quello che voleva denunciarmi al mercato del pesce. 964 01:35:22,880 --> 01:35:27,110 Poi l'ho trovato. Chi ha il vizio di fare la spia... 965 01:35:27,280 --> 01:35:29,640 Zitto! Basta! 966 01:35:30,480 --> 01:35:33,390 Cosa pensi di fare, Mario? 967 01:35:33,560 --> 01:35:36,710 Prima devo parlarci, voglio capire. 968 01:35:37,800 --> 01:35:41,400 Gli strappo gli occhi, ma deve dirmi il perché! 969 01:35:41,560 --> 01:35:43,710 No, per chi! 970 01:35:44,280 --> 01:35:48,280 - Voglio interrogarlo prima io. - Dovete esserci tutti. 971 01:35:48,440 --> 01:35:52,230 - Dov'e? - ln campagna da certi parenti. 972 01:35:52,400 --> 01:35:56,080 - A Piana degli Albanesi? - Sai che ho parenti li? 973 01:35:56,240 --> 01:35:59,440 - So tutto di tutti! Sta la? - Si. 974 01:36:00,440 --> 01:36:03,350 Fuori citta e meglio. 975 01:36:04,080 --> 01:36:06,120 Hai ragione. 976 01:36:11,560 --> 01:36:14,920 Gira a sinistra e ferma l'auto nell'uliveto. 977 01:36:15,080 --> 01:36:17,070 Perché? 978 01:36:17,240 --> 01:36:21,240 E' meglio non arrivare con l'auto davanti casa. 979 01:36:21,400 --> 01:36:23,790 E' meglio dietro, a piedi. 980 01:36:40,400 --> 01:36:41,920 Fermo! 981 01:36:48,080 --> 01:36:49,750 Mi dispiace. 982 01:36:51,520 --> 01:36:53,830 Che delusione, Mario! 983 01:37:05,160 --> 01:37:07,800 Peramore della famiglia! 984 01:37:10,480 --> 01:37:15,190 Ognibene, voltati! Non voglio spararti alle spalle! 985 01:37:17,080 --> 01:37:19,070 Voltati! 986 01:38:08,080 --> 01:38:10,280 SQUILLI DI TELEFONO 987 01:38:13,600 --> 01:38:16,200 - Pronto? (Mario) Michele. 988 01:38:16,800 --> 01:38:21,240 - Mario! - Devo parlarti, al posto del cavallo. 989 01:38:33,440 --> 01:38:35,430 Eccolo qua. 990 01:39:10,680 --> 01:39:12,800 Ecco qua. 991 01:39:17,000 --> 01:39:21,630 Per questi 20 milioni stavi pervendere l'anima al diavolo. 992 01:39:21,800 --> 01:39:26,800 Invece ho guadagnato io i soldi per la tua ragazza. 993 01:39:27,480 --> 01:39:31,480 Come vedi, a volte dal male viene anche il bene. 994 01:39:31,640 --> 01:39:34,030 Vai a comprarla. 995 01:39:34,200 --> 01:39:36,640 Questa e la tua strada. 996 01:39:36,800 --> 01:39:41,400 Sposala, fatti tradire e cresci dei morti di fame come te. 997 01:39:44,640 --> 01:39:48,480 Tieni, ognuno e padrone del proprio destino. 998 01:39:48,640 --> 01:39:51,630 Tu puoi comprarlo anche subito. 999 01:39:54,560 --> 01:39:59,110 La troverai alla Pensione Regina. 1000 01:39:59,800 --> 01:40:02,600 Bel nome! E' dietro Piazza Bologna. 1001 01:40:02,760 --> 01:40:06,390 Allora tu sapevi dove stava Cecilia! 1002 01:40:06,600 --> 01:40:10,390 Non toccarmi! Non osare mettermi le mani addosso. 1003 01:40:10,560 --> 01:40:12,520 Non toccarmi. 1004 01:40:17,880 --> 01:40:20,870 Non azzardarti piu a toccarmi. 1005 01:40:21,040 --> 01:40:25,400 Tu credi di essere importante, ma non sei niente. 1006 01:40:27,680 --> 01:40:32,470 Sei un uomo piccolo che obbedisce agli ordini del padrone. 1007 01:40:33,280 --> 01:40:37,280 Uccidi perché non sai vivere in un altro modo. 1008 01:40:38,120 --> 01:40:43,360 E' piu difficile sopportare la miseria come papa che ammazzare la gente. 1009 01:40:44,240 --> 01:40:46,470 Papa ha ragione. 1010 01:40:48,400 --> 01:40:52,320 Noi siamo diversi, non sei mio fratello. 1011 01:40:55,120 --> 01:40:57,110 Non li voglio. 1012 01:40:57,560 --> 01:41:01,160 Tienili, puzzano di cadavere come te! 1013 01:41:04,480 --> 01:41:07,280 Pero non puoi rifiutare questa. 1014 01:41:09,800 --> 01:41:12,190 E' la tua telefonata. 1015 01:41:12,600 --> 01:41:16,600 Mi costa un prezzo che solo io posso pagare. 1016 01:42:00,080 --> 01:42:03,360 - Dammi la pistola. - Che vuoi fare? 1017 01:42:03,960 --> 01:42:06,520 Dammi la pistola. 1018 01:42:15,680 --> 01:42:18,440 Stanza numero 3, in fondo. 1019 01:42:27,360 --> 01:42:31,590 Cecilia, vieni a vedere quanto mi sta bene! 1020 01:42:35,080 --> 01:42:39,080 - Come sei arrivato qui? - Sono venuto a prendere Cecilia. 1021 01:42:39,240 --> 01:42:43,870 Non vogliamo piu i tuoi soldi, non ci servono. Puoi andare. 1022 01:42:44,040 --> 01:42:49,240 - Non ho i soldi, ma prendero Cecilia. - Sei pazzo! Cecilia cambia vita! 1023 01:42:49,400 --> 01:42:51,760 Tutti cambiamo vita. 1024 01:42:54,240 --> 01:42:57,950 Che fai, pezzente? Perché non vai via? 1025 01:42:58,120 --> 01:43:02,120 Hai sentito? Sei venuto a rovinarci la giornata? 1026 01:43:02,280 --> 01:43:07,280 Questa e violazione di domicilio! Io ti faccio tornare in galera! 1027 01:43:10,760 --> 01:43:12,750 Cecilia! 1028 01:43:17,960 --> 01:43:19,840 Vieni. 1029 01:43:20,360 --> 01:43:23,120 Cecilia, vieni qua! 1030 01:43:23,480 --> 01:43:27,870 Fermi! Vincenzo, vogliono portare via mia figlia! 1031 01:43:28,040 --> 01:43:30,760 Lasciala, disgraziato! 1032 01:43:31,520 --> 01:43:33,640 Cecilia! 1033 01:43:33,800 --> 01:43:36,790 Torna indietro! Cecilia! 1034 01:43:38,640 --> 01:43:43,720 Ho una pistola in tasca! Non ti uccido perché c'e gente che guarda! 1035 01:43:45,280 --> 01:43:48,880 Tu non ti salvi! 1036 01:43:49,040 --> 01:43:54,200 Una sera andrai a comprare le sigarette e spuntero io da dietro! 1037 01:44:01,440 --> 01:44:03,430 Bene, vada. 1038 01:44:08,640 --> 01:44:11,520 Tra qualche giorno si calmeranno. 1039 01:44:12,120 --> 01:44:14,190 Bella giornata! 1040 01:44:14,360 --> 01:44:18,960 A New York ti aspettano, Galento ha grandi progetti perte... 1041 01:44:19,120 --> 01:44:22,400 .. nella West Coast, Los Angeles, San Diego. 1042 01:44:22,560 --> 01:44:26,790 - Avrei voluto rimanere. - Pertrovare Schiro? Lo so. 1043 01:44:26,960 --> 01:44:32,080 Tu eri devoto a Ognibene, era l'uomo che aveva avuto fiducia in te. 1044 01:44:32,240 --> 01:44:37,160 E aveva ragione. Non preoccuparti, troveremo noi Schiro. 1045 01:44:37,520 --> 01:44:41,520 - E' un fesso e i fessi non durano. - Perché e un fesso? 1046 01:44:41,680 --> 01:44:46,470 Uno che fa la spia perquelli che perdono e un fesso. 1047 01:44:46,640 --> 01:44:48,630 Hai ragione. 1048 01:44:49,720 --> 01:44:52,710 Comunque Ognibene ha sbagliato. 1049 01:44:52,920 --> 01:44:57,000 Se sospettava di Schiro, doveva dirlo subito a te. 1050 01:44:57,520 --> 01:45:01,120 Perché non l'ha fatto? Come lo spieghi? 1051 01:45:03,120 --> 01:45:07,120 Forse voleva chiudere i conti alla fine, ma non ha fatto in tempo. 1052 01:45:07,280 --> 01:45:10,880 Schiro aveva capito e lo ha colto di sorpresa. 1053 01:45:11,040 --> 01:45:16,240 Hanno trovato altro sangue sull'auto. Forse Ognibene si e difeso... 1054 01:45:16,400 --> 01:45:20,400 - ... e Schiro e ferito. - Se e ferito, non andra lontano. 1055 01:45:20,560 --> 01:45:26,160 - Io controllerei gli Auricchio. - No, loro non sono implicati. 1056 01:45:26,320 --> 01:45:32,270 Stanotte c'e stato un accordo tra noi e gli Auricchio. 1057 01:45:32,760 --> 01:45:35,150 Peccato per Ognibene! 1058 01:45:36,120 --> 01:45:38,880 Comunque e stata una sciagura. 1059 01:45:39,040 --> 01:45:43,720 L'unico punto nero in un'azione condotta alla perfezione. 1060 01:45:44,360 --> 01:45:48,360 L'importante e che tutto il resto prosegua bene. 1061 01:45:49,200 --> 01:45:51,190 Bella giornata! 1062 01:45:51,840 --> 01:45:54,070 Farai un bel viaggio. 1063 01:45:54,240 --> 01:45:58,240 Salutami New York e zia Rosina, se passi dal suo ristorante. 1064 01:46:31,800 --> 01:46:34,190 DIALOGO NON UDIBILE 1065 01:46:48,560 --> 01:46:51,550 - Pronto? - Sono Mario Vialone. 1066 01:46:51,720 --> 01:46:55,110 Vorrei parlare con Galento, ho chiamato stamattina. 1067 01:46:55,280 --> 01:46:57,400 Un momento, prego. 1068 01:47:01,000 --> 01:47:06,030 Il signor Galento e uscito, ha detto che la chiamera lui appena possibile. 1069 01:47:06,880 --> 01:47:08,790 Grazie. 1070 01:47:14,760 --> 01:47:17,120 Due birre. 1071 01:47:17,800 --> 01:47:19,790 DIALOGO NON UDIBILE 1072 01:47:27,520 --> 01:47:29,720 VOCE NON UDIBILE 1073 01:48:00,280 --> 01:48:03,350 Voglio chiamare Palermo, in ltalia. 1074 01:48:07,360 --> 01:48:09,350 Perché mi guardi? 1075 01:48:11,480 --> 01:48:13,870 Ti voglio bene. 1076 01:48:15,160 --> 01:48:18,550 - Mi piace quella maglietta. - Perché? 1077 01:48:20,200 --> 01:48:22,480 Sembri quasi una donna. 1078 01:48:22,680 --> 01:48:24,750 SQUILLI DI TELEFONO 1079 01:48:28,000 --> 01:48:32,230 Pronto? Mario! Hai fatto buon viaggio? 1080 01:48:32,440 --> 01:48:35,590 C'e stata tempesta, ma e andato bene. 1081 01:48:37,800 --> 01:48:41,430 Mi fa piacere che abbia risposto tu. Senti... 1082 01:48:42,000 --> 01:48:44,200 Volevo dirti... 1083 01:48:45,120 --> 01:48:49,120 Niente. Bisogna dire alla famiglia che il viaggio e andato bene! 1084 01:48:49,280 --> 01:48:53,280 - Io volevo dirti una cosa. - Che cosa, Mario? 1085 01:48:54,160 --> 01:49:00,560 Io volevo dirti che noi due ci siamo lasciati in una maniera... 1086 01:49:02,520 --> 01:49:04,040 Mario! 1087 01:49:05,120 --> 01:49:07,350 Mario, rispondi! 1088 01:49:07,520 --> 01:49:09,910 - Mario! - Michele! 1089 01:49:15,990 --> 01:49:20,910 1090 01:50:54,600 --> 01:50:59,200 FINE83551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.