Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,500 --> 00:02:09,370
2
00:02:09,960 --> 00:02:11,670
3
00:02:12,460 --> 00:02:16,670
4
00:02:24,560 --> 00:02:25,670
5
00:02:51,460 --> 00:02:52,670
6
00:02:53,460 --> 00:02:55,270
7
00:02:55,460 --> 00:02:57,670
8
00:02:59,460 --> 00:03:04,670
9
00:03:06,200 --> 00:03:11,070
Dicevano che sei emotivo,
invece hai stile. Mi piaci.
10
00:03:11,280 --> 00:03:15,070
- Da quanto tempo manchi da Palermo?
- Dieci anni.
11
00:03:15,240 --> 00:03:19,120
- E sei mesi. Ci torni ogni tanto?
- Poco.
12
00:03:19,320 --> 00:03:23,110
Io ci abito. Ho una casa anche qui,
vado e vengo.
13
00:03:23,320 --> 00:03:26,310
Non dovevo mangiare la pizza
a New York.
14
00:03:26,480 --> 00:03:31,190
Tu fai la peggior pizza
di tutta New York, senza offesa!
15
00:03:31,360 --> 00:03:34,910
Peggio di "O sole mio"
sulla 53° Strada.
16
00:03:35,120 --> 00:03:37,560
O da "Vincenzino" al Villaggio.
17
00:03:37,760 --> 00:03:41,360
O da "Pasquale",
quel locale vicino ai cinesi.
18
00:03:41,560 --> 00:03:45,440
Quel locale dove trattano la "roba",
come qui.
19
00:03:45,720 --> 00:03:52,070
Li gli sbirri l'hanno trovata,
ma tu non sei fesso, non la tieni qui.
20
00:03:53,280 --> 00:03:56,480
Secondo te io sono uno sbirro?
21
00:03:59,280 --> 00:04:03,280
Allora, Mario Vialone,
sono uno sbirro o un amico?
22
00:04:04,080 --> 00:04:06,470
Non mi piacciono gli indovinelli.
23
00:04:06,640 --> 00:04:10,640
Ho detto a Jimmy Galento
che non puo lasciarti marcire.
24
00:04:10,840 --> 00:04:15,840
Tu muori di rabbia vedendo
che gli anni passano e niente cambia.
25
00:04:16,040 --> 00:04:19,030
Sei come un vulcano in ebollizione.
26
00:04:19,240 --> 00:04:24,440
Era questa merda l'America che volevi
quando sei scappato da Palermo?
27
00:04:24,640 --> 00:04:26,630
Allora, chi sono?
28
00:04:26,840 --> 00:04:28,830
Non sei uno sbirro.
29
00:04:29,000 --> 00:04:34,790
Sono il nuovo ispettore tra qui e
Palermo, mi chiamo Armando Ognibene.
30
00:04:36,200 --> 00:04:40,400
- A Palermo c'e un problema serio.
- Che succede?
31
00:04:40,560 --> 00:04:44,760
Bisogna eliminare una persona che
puo distruggere l'organizzazione...
32
00:04:44,920 --> 00:04:47,760
.. e far arrestare gli amici di Palermo
e di qui.
33
00:04:47,960 --> 00:04:51,920
Ho detto a Galento di mandare
un uomo di qui a Palermo.
34
00:04:52,080 --> 00:04:55,470
Lui mi ha consigliato
un certo Impellitteri.
35
00:04:55,680 --> 00:04:58,590
Tu lo conosci?
36
00:04:58,800 --> 00:05:01,400
Perché me lo chiedi se lo sai?
37
00:05:01,560 --> 00:05:05,950
- Che ne pensi?
- E' invecchiato male, ci vede poco.
38
00:05:06,480 --> 00:05:10,870
Passa il tempo nei locali porno.
Ma e paesano di Jimmy Galento.
39
00:05:11,040 --> 00:05:14,240
E' la solita storia,
tutti in famiglia!
40
00:05:14,400 --> 00:05:17,520
Come sui giornali,
mamme che piangono...
41
00:05:17,680 --> 00:05:20,480
La grande mangiata,
il fesso che canta...
42
00:05:20,640 --> 00:05:25,400
I rutti, il bicarbonato!
Impellitteri era il migliore.
43
00:05:25,560 --> 00:05:30,560
Tu potevi prendere il suo posto se
non facevi quello sbaglio a Baltimora.
44
00:05:31,760 --> 00:05:34,230
Io non ho sbagliato a Baltimora.
45
00:05:34,400 --> 00:05:39,190
- Hai lasciato vivere un testimone.
- Una povera vecchia cieca.
46
00:05:39,400 --> 00:05:44,080
- Impellitteri dice che non era cieca.
- Voleva fregarmi e ci e riuscito.
47
00:05:44,240 --> 00:05:47,760
Io voglio te a Palermo
perquesto affare.
48
00:05:48,160 --> 00:05:52,950
(Ognibene) Volevano ucciderlo
per una questione di donne.
49
00:05:53,120 --> 00:05:57,910
(Ognibene) Non voglio Impellitteri,
ma come convinco Jimmy Galento?
50
00:05:58,080 --> 00:06:02,080
(Mario) Quando vedrai Jimmy?
(Ognibene) Domani alle 5.
51
00:06:23,880 --> 00:06:26,080
PARLA IN INGLESE
52
00:06:42,800 --> 00:06:46,800
- Sono tornato.
- Zio Carmelo!
53
00:06:47,760 --> 00:06:49,670
Vieni.
54
00:07:11,320 --> 00:07:14,310
Piccolina mia, sei dimagrita!
55
00:07:17,080 --> 00:07:20,070
Sei sempre bellissima.
Apri la bocca.
56
00:07:21,360 --> 00:07:24,160
Muoviti! Tira fuori la lingua!
57
00:07:24,880 --> 00:07:28,270
Fatti male! Stringi forte!
58
00:07:28,480 --> 00:07:29,880
Piu forte!
59
00:07:42,960 --> 00:07:45,160
Sei dolcissima!
60
00:07:53,760 --> 00:07:55,750
Ahh!
61
00:08:02,000 --> 00:08:03,990
SQUILLI DI TELEFONO
62
00:08:05,720 --> 00:08:08,110
- Pronto?
- Sono Ognibene.
63
00:08:08,280 --> 00:08:10,720
- Pensa cos'e successo!
- Dimmi.
64
00:08:11,160 --> 00:08:15,160
Hanno ucciso Impellitteri
in un locale di spogliarelli.
65
00:08:15,320 --> 00:08:18,310
Non si sa chi e stato.
66
00:08:18,520 --> 00:08:22,520
Ho detto a Galento che
Impellitteri aveva dei nemici.
67
00:08:22,680 --> 00:08:27,470
- Lui che ha risposto?
- Ti manda a Palermo dalla famiglia.
68
00:08:27,640 --> 00:08:30,080
Prepara le valigie,
parti domattina.
69
00:08:30,280 --> 00:08:34,480
Tra poco ti mando il biglietto,
ci vediamo a Palermo.
70
00:08:34,640 --> 00:08:36,440
Mi raccomando.
71
00:08:41,280 --> 00:08:44,670
Galento, sei sempre in forma,
non invecchi mai.
72
00:08:44,840 --> 00:08:47,070
Grazie. Parliamo di Palermo.
73
00:08:49,600 --> 00:08:54,310
Devi trovare un altro modo per
convincere quella persona a Palermo.
74
00:08:54,480 --> 00:08:58,840
- Prova a dargli molti soldi.
- Sto provando, ma sara difficile.
75
00:08:59,040 --> 00:09:02,320
Ha messo le famiglie di Palermo
una contro l'altra.
76
00:09:02,520 --> 00:09:04,990
Armando, tu ti fidi di Mario?
77
00:09:05,200 --> 00:09:08,830
Vuole risalire in cima,
fara un ottimo lavoro.
78
00:09:09,040 --> 00:09:15,390
Non perderlo di vista, stai attento.
Se sara necessario, tu sai cosa fare.
79
00:09:15,600 --> 00:09:21,000
Armando, questo e compito tuo,
la responsabilita e tua.
80
00:09:21,800 --> 00:09:27,400
Quando l'operazione e finita,
tu deciderai di Mario Vialone.
81
00:09:28,480 --> 00:09:31,870
- Okay.
- Porta i miei saluti a Palermo.
82
00:09:32,120 --> 00:09:35,510
PARLA IN DIALETTO SICILIANO
83
00:09:39,160 --> 00:09:41,760
Venite a vedere
con i vostri occhi!
84
00:09:41,920 --> 00:09:45,120
Pesce fresco! Venite a vedere!
85
00:09:46,240 --> 00:09:50,030
Cecilia, perfare la pace
che cosa ti do?
86
00:09:50,200 --> 00:09:52,190
Alici?
87
00:09:53,480 --> 00:09:56,280
I gamberi? Sono vivi!
88
00:09:58,960 --> 00:10:01,320
Sai farli
con pomodoro e peperoncino?
89
00:10:01,480 --> 00:10:04,470
- E aglio e olio d'oliva.
- Bravo!
90
00:10:10,240 --> 00:10:13,280
Posso parlare con
don Pietro Scanno?
91
00:10:13,800 --> 00:10:16,000
Don Pietro, la cercano.
92
00:10:29,960 --> 00:10:31,950
SPARI
93
00:10:32,200 --> 00:10:34,190
URLA
94
00:10:35,520 --> 00:10:37,590
SPARI
95
00:10:44,640 --> 00:10:47,240
URLACONFUSE
96
00:10:54,800 --> 00:10:57,600
Io non c'ero.
97
00:10:58,600 --> 00:11:01,590
Era la dentro.
98
00:11:05,080 --> 00:11:08,680
- Lei cosa ha visto?
- Facevo il conto a quel signore.
99
00:11:08,840 --> 00:11:12,230
- Poi ho visto mia madre che gridava.
- Davvero?
100
00:11:12,440 --> 00:11:14,720
Non ho visto piu niente.
101
00:11:18,560 --> 00:11:21,120
Io c'ero, l'ho visto.
102
00:11:21,600 --> 00:11:25,600
Aveva una camicia azzurra
e una giacca jeans.
103
00:11:28,280 --> 00:11:29,950
Poi?
104
00:11:30,240 --> 00:11:32,230
La faccia?
105
00:11:33,680 --> 00:11:35,670
L'eta?
106
00:11:36,440 --> 00:11:39,040
Vieni in ufficio,
facciamo un verbale.
107
00:11:39,760 --> 00:11:43,150
Non l'ho visto bene, era girato.
108
00:11:44,160 --> 00:11:48,200
Se hai visto il vestito, avrai visto
se era giovane, vecchio.
109
00:11:48,400 --> 00:11:52,190
- Se era bruno, biondo...
- Non lo so.
110
00:11:53,120 --> 00:11:58,040
Lui e andato via di corsa,
non ho fatto in tempo...
111
00:11:58,480 --> 00:12:00,440
Non lo so.
112
00:12:03,440 --> 00:12:06,430
- Tu dov'eri?
- Stavo pisciando!
113
00:12:13,240 --> 00:12:15,880
Massaro, possiamo rientrare.
114
00:12:38,120 --> 00:12:41,080
Ho perso la borsa con i soldi.
115
00:12:48,320 --> 00:12:50,150
Ciao.
116
00:12:54,560 --> 00:12:58,760
Ecco i tuoi soldi.
Puoi andare via, io non ti conosco.
117
00:12:58,920 --> 00:13:03,070
Io non ho detto niente!
Poi tuo fratello era amico mio.
118
00:13:10,040 --> 00:13:12,600
Ti sei fatta male?
119
00:13:13,720 --> 00:13:15,710
Fa' vedere.
120
00:13:15,880 --> 00:13:18,870
- Serve l'alcol.
- Ce l'ho a casa.
121
00:13:20,880 --> 00:13:24,000
Ti sei spaventata, sei pallida.
122
00:13:24,160 --> 00:13:28,160
E' stato terribile.
Perché l'hanno ammazzato?
123
00:13:29,800 --> 00:13:35,000
Non lo so, penso uno "sgarro".
Forse non voleva pagare il "pizzo".
124
00:13:37,200 --> 00:13:39,800
Era un brav'uomo.
125
00:13:40,600 --> 00:13:43,960
Ti accompagno,
non voglio che tu vada da sola.
126
00:13:44,120 --> 00:13:47,320
No, sto bene.
Poi ho fretta, torna al mercato.
127
00:13:47,480 --> 00:13:50,470
- Mi hanno licenziato.
- Perché?
128
00:13:51,600 --> 00:13:53,990
Perché io sono fesso!
129
00:14:00,240 --> 00:14:03,520
Stronzo! Cosi ammazzerai qualcuno!
130
00:14:05,160 --> 00:14:07,960
Certa gente non dovrebbe guidare!
131
00:14:08,280 --> 00:14:11,000
- Io porto bene la moto.
- Lo so.
132
00:14:11,160 --> 00:14:14,760
Hai fatto il meccanico
quando hai smesso di studiare.
133
00:14:14,920 --> 00:14:18,310
- Come lo sai?
- Cosi, parlando...
134
00:14:20,240 --> 00:14:23,760
Se ti fa piacere, ti porto a ballare.
135
00:14:24,880 --> 00:14:28,880
- I miei non vogliono.
- Sei troppo piccola!
136
00:14:29,040 --> 00:14:31,270
- Ho quasi 16 anni.
- 14 e mezzo.
137
00:14:31,440 --> 00:14:35,280
- Come lo sai?
- Cosi, parlando...
138
00:14:36,000 --> 00:14:40,710
Ne compio 15 a settembre, tra un mese.
E tu ne hai 19.
139
00:14:40,880 --> 00:14:44,760
- Quasi 20.
- Va bene, quasi 20!
140
00:14:53,600 --> 00:14:56,800
Ciao, Michele. Ci vediamo stasera?
141
00:14:56,960 --> 00:14:59,760
- Forse, ci penso.
- Ciao.
142
00:15:00,640 --> 00:15:03,200
Aspetta, dove scappi?
143
00:15:05,600 --> 00:15:07,590
Tu sei gelosa!
144
00:15:08,280 --> 00:15:12,040
Quella e diversa da te,
e una donna!
145
00:15:13,560 --> 00:15:17,030
Tu non puoi uscire la sera, lei si.
146
00:15:19,200 --> 00:15:23,990
- Non fare quella faccia.
- Allora tu sei innamorato?
147
00:15:24,360 --> 00:15:26,590
Io della tettona?
148
00:15:28,920 --> 00:15:32,520
Se mi guardi cosi, mi imbarazzi.
149
00:15:36,360 --> 00:15:39,400
Chissa come sarai tra due anni!
150
00:15:40,040 --> 00:15:42,190
Affascinante!
151
00:15:42,360 --> 00:15:44,880
Mi piaci quando ridi.
152
00:15:45,040 --> 00:15:49,350
Ora io devo andare.
Mi telefoni domani mattina?
153
00:15:51,960 --> 00:15:56,430
- Esci col tuo numero di telefono?
- No, era perte.
154
00:15:56,600 --> 00:15:59,590
Mettilo in tasca, senno lo perdi.
155
00:16:00,040 --> 00:16:02,110
Mettilo in tasca!
156
00:16:06,320 --> 00:16:09,360
Se risponde mia madre, attacca.
157
00:16:09,800 --> 00:16:12,760
- Ciao, Michele.
- Ciao.
158
00:16:47,440 --> 00:16:49,430
Mario!
159
00:16:51,000 --> 00:16:53,560
- Michele!
- Quando sei arrivato?
160
00:16:53,720 --> 00:16:58,590
- Adesso.
- Disgraziato, non mi hai avvisato!
161
00:17:00,080 --> 00:17:03,178
Fatti vedere.
162
00:17:07,160 --> 00:17:09,150
Questo e per Nanni.
163
00:17:09,320 --> 00:17:11,680
Questo... speriamo bene!
164
00:17:12,280 --> 00:17:16,280
- Questo e perte, mamma.
- In America fanno gli scialli?
165
00:17:16,440 --> 00:17:19,720
In America fanno tutto! Ti piace?
166
00:17:19,880 --> 00:17:21,920
- No!
- Lo sapevo!
167
00:17:22,080 --> 00:17:26,470
- Perché hai speso tanto?
- Non preoccuparti dei soldi.
168
00:17:27,480 --> 00:17:30,950
- Ora che farai?
- Sono tornato per lavorare.
169
00:17:31,120 --> 00:17:33,320
- Che lavoro?
- Spedizioni al porto.
170
00:17:33,480 --> 00:17:36,280
- Allora ti fermi.
- Non lo so, ma e possibile.
171
00:17:36,440 --> 00:17:38,430
Sono contenta!
172
00:17:39,120 --> 00:17:42,110
Il tuo regalo non entrava
nella valigia.
173
00:17:45,160 --> 00:17:50,950
Che motore! Per provarla bene
andiamo in montagna!
174
00:17:52,360 --> 00:17:55,350
- Ti piace?
- E' una meraviglia.
175
00:17:55,520 --> 00:17:58,430
Bene. Questo e il mio regalo.
176
00:17:58,600 --> 00:18:03,280
- La moto? Sei matto? Costa troppo!
- Non preoccuparti.
177
00:18:03,440 --> 00:18:06,640
Trasmissione cardanica,
freni a disco!
178
00:18:06,840 --> 00:18:08,830
E' un'occasione.
179
00:18:11,800 --> 00:18:14,080
Sai usare questa?
180
00:18:15,360 --> 00:18:17,880
Nell'esercito ero bravo.
181
00:18:18,080 --> 00:18:21,680
- Davvero?
- Avevo un talento naturale.
182
00:18:22,440 --> 00:18:25,160
Vediamo, mettiti qua.
183
00:18:26,200 --> 00:18:29,000
Mettiti in posizione,
fammi vedere.
184
00:18:30,040 --> 00:18:32,030
(Mario) Okay.
185
00:18:33,040 --> 00:18:35,030
(Mario) Sei pronto?
186
00:18:36,880 --> 00:18:39,870
Attento! Il bersaglio non sono io.
187
00:18:40,040 --> 00:18:42,440
Mi piace. Hai una
bella posizione.
188
00:18:42,530 --> 00:18:45,030
Sei sciolto, ben bilanciato,
senza tensione.
189
00:18:50,320 --> 00:18:51,910
Bravo.
190
00:18:52,080 --> 00:18:56,680
Ho visto poche persone sparare
e guidare una moto come te.
191
00:18:57,440 --> 00:18:59,270
Vieni.
192
00:19:20,680 --> 00:19:22,670
Ammazzalo.
193
00:19:24,280 --> 00:19:26,270
- Il cavallo?
- Si.
194
00:19:27,120 --> 00:19:29,110
RISATA
195
00:19:31,080 --> 00:19:32,480
Perché?
196
00:19:32,640 --> 00:19:37,030
Fingi che sia quel pescivendolo
che ti ha licenziato.
197
00:19:38,280 --> 00:19:40,920
- Scherzi?
- Fallo, prova.
198
00:19:42,240 --> 00:19:44,840
Ma... perché?
199
00:19:46,160 --> 00:19:50,360
Tu spari a qualcuno
e subito dopo questa persona...
200
00:19:51,400 --> 00:19:55,110
.. diventa una cosa, niente.
Prova, dai.
201
00:19:55,480 --> 00:19:57,870
Serve un motivo per sparare.
202
00:19:58,200 --> 00:20:02,720
Se qualcuno ti minaccia, sei pronto
a sparargli? Fammi vedere.
203
00:20:03,080 --> 00:20:04,750
Dai!
204
00:20:04,920 --> 00:20:07,310
Cosa c'entra quel cavallo?
205
00:20:07,480 --> 00:20:12,110
Se non sai uccidere un cavallo,
non ammazzerai mai un uomo.
206
00:20:12,920 --> 00:20:17,520
- Dovrei sparare a un uomo?
- Ammazzalo e la moto e tua.
207
00:20:19,640 --> 00:20:22,790
- Mi prendi in giro?
- Al cavallo gli fai un favore.
208
00:20:22,960 --> 00:20:27,190
Prima o poi finira al macello,
invece lo uccidi al sole.
209
00:20:27,360 --> 00:20:31,150
- Mi stai facendo una specie di esame.
- Si.
210
00:20:32,440 --> 00:20:34,750
Per capire se sono un assassino?
211
00:20:34,920 --> 00:20:39,520
Sei uno scemo qualunque
con un lavoro di merda?
212
00:20:39,680 --> 00:20:44,680
Oppure sei un vero uomo in grado
di usare quella pistola?
213
00:20:47,680 --> 00:20:51,680
- Hai ucciso qualcuno in America?
- Che cazzo dici?
214
00:20:51,840 --> 00:20:55,840
In America ho fatto un lavoro
particolare e di fiducia.
215
00:20:56,000 --> 00:21:00,080
C'era sempre qualche infame,
ma mi sono fatto rispettare.
216
00:21:00,240 --> 00:21:02,840
Perché mi guardi cosi?
Cosa pensi?
217
00:21:03,000 --> 00:21:06,680
Questi anni non hai mangiato
con i soldi di nostro padre!
218
00:21:06,840 --> 00:21:10,960
Io ti ho fatto crescere.
Ora ho bisogno di uomini fidati.
219
00:21:16,240 --> 00:21:19,000
Io mi fido di mio fratello.
220
00:21:19,880 --> 00:21:25,510
La nostra vita cambiera totalmente,
si tratta di tanti milioni!
221
00:21:28,200 --> 00:21:30,320
Allora, Michele...
222
00:21:40,640 --> 00:21:42,630
Okay.
223
00:21:44,680 --> 00:21:48,310
Metti in moto, campione! Sbrigati!
224
00:21:53,040 --> 00:21:54,480
Com'e andata?
225
00:21:54,640 --> 00:21:59,080
Mi ha chiamato "morto di fame", io
gli ho detto "figlio di un usuraio".
226
00:21:59,240 --> 00:22:01,470
- E lui?
- Ha preso il temperino.
227
00:22:01,640 --> 00:22:04,480
- Hai avuto paura?
- Io?
228
00:22:04,640 --> 00:22:08,000
Ho dato un cazzotto
a quel vigliacco!
229
00:22:10,040 --> 00:22:15,480
Fai assaggiare questo vino a nonno.
Bravo, hai difeso la nostra famiglia!
230
00:22:15,640 --> 00:22:18,630
- Nonno, com'e il vino?
- Buono!
231
00:22:18,800 --> 00:22:22,840
Tu che facevi perstrada
alle 11 di mattina?
232
00:22:23,000 --> 00:22:25,880
Vai di la, senza mangiare.
233
00:22:27,800 --> 00:22:30,000
Obbedisci.
234
00:22:32,520 --> 00:22:36,670
- Lo accompagno io a scuola.
- Buona idea, tu hai tempo.
235
00:22:37,680 --> 00:22:41,680
Michele, non preoccuparti,
troverai un altro lavoro.
236
00:22:42,040 --> 00:22:45,190
Vuoi il vino rosso? E' meglio di no.
237
00:22:45,400 --> 00:22:48,520
Perte il vino rosso e troppo forte.
238
00:22:53,160 --> 00:22:55,280
Mangia.
239
00:22:56,280 --> 00:22:58,840
Dai, mangia!
240
00:22:59,840 --> 00:23:03,800
- Michele, non ti piace?
- Certo! Mangia!
241
00:23:03,960 --> 00:23:07,800
Adesso ne prende un'altra porzione!
Mangia!
242
00:23:07,960 --> 00:23:11,400
- Ti e andato di traverso qualcosa?
- Sfotti?
243
00:23:11,600 --> 00:23:14,480
- Sto sfottendo?
- Si.
244
00:23:14,640 --> 00:23:16,920
- Che e successo?
- Che c'e?
245
00:23:17,120 --> 00:23:21,720
Niente, mamma. Michele pensa
che deve guadagnarsi il cibo.
246
00:23:21,880 --> 00:23:25,350
Non vuole ringraziare sempre qualcuno.
Vero?
247
00:23:25,520 --> 00:23:29,720
- Rispondi.
- Stavamo scherzando!
248
00:23:29,880 --> 00:23:33,080
- Michele, fermati!
- Non faro quello che vuoi tu!
249
00:23:33,240 --> 00:23:36,230
- Basta!
- Stavamo scherzando.
250
00:23:37,680 --> 00:23:39,670
Vero, Michele?
251
00:23:44,120 --> 00:23:46,510
Torna in America!
252
00:24:02,560 --> 00:24:06,350
L'America e sempre bella,
grande come il mare.
253
00:24:06,520 --> 00:24:09,510
Ci sono autostrade a otto corsie.
254
00:24:09,680 --> 00:24:13,640
Per andare da New York a Los Angeles
servono quattro giorni d'auto.
255
00:24:13,800 --> 00:24:18,960
In queste autostrade non si paga
il pedaggio. Le chiamano "freeways".
256
00:24:20,680 --> 00:24:22,800
Tu stai meglio?
257
00:24:24,400 --> 00:24:27,000
Chi devi uccidere a Palermo?
258
00:24:27,160 --> 00:24:28,830
Come?
259
00:24:29,000 --> 00:24:32,230
Chi sei venuto a uccidere
a Palermo?
260
00:24:32,400 --> 00:24:36,480
Prima mi hai creduto?
Io scherzavo.
261
00:24:36,640 --> 00:24:39,160
Tu sei rimasto un bambino.
262
00:24:42,560 --> 00:24:45,710
- Un caffe.
- Sei rimasto un bambino.
263
00:25:05,520 --> 00:25:07,670
SQUILLI DI TELEFONO
264
00:25:10,080 --> 00:25:12,470
- Pronto?
(Michele) Ciao.
265
00:25:12,640 --> 00:25:15,630
- Ciao.
- Oggi devo cercare lavoro.
266
00:25:15,800 --> 00:25:19,000
Mi dispiace, non possiamo vederci.
267
00:25:21,800 --> 00:25:24,440
- Mi senti?
- Si.
268
00:25:24,640 --> 00:25:27,950
Se non parli, io mi agito.
269
00:25:28,800 --> 00:25:32,590
- Ho perso il lavoro, lo capisci?
- Va bene.
270
00:25:32,760 --> 00:25:35,960
- Che cosa?
- Quello che vuoi tu.
271
00:25:43,720 --> 00:25:48,190
- Quando puoi uscire?
- Tra due ore. Allo stesso posto?
272
00:25:50,200 --> 00:25:53,320
Si, ho capito. Ciao.
273
00:26:16,560 --> 00:26:18,870
Sbrigati!
274
00:26:20,480 --> 00:26:23,390
Va'! Chi era al telefono?
275
00:26:23,560 --> 00:26:25,790
Un'amica mia.
276
00:26:43,880 --> 00:26:48,350
Come ti sei vestita?
E' pazzesco!
277
00:26:48,520 --> 00:26:52,880
Perché vuoi essere cosi brutta?
Io ti ho fatto bella!
278
00:26:53,040 --> 00:26:58,040
Certo, sei un po' secca,
ma poi si cambia.
279
00:27:00,240 --> 00:27:02,760
Anch'io ero molto magra.
280
00:27:03,600 --> 00:27:06,830
Roba francese, originale!
281
00:27:07,000 --> 00:27:10,040
Non come quella che vendono
qui sotto.
282
00:27:11,200 --> 00:27:13,670
Tu non ne hai bisogno.
283
00:28:09,880 --> 00:28:12,080
- Aiuto!
284
00:28:12,240 --> 00:28:14,880
Mamma!
285
00:28:15,040 --> 00:28:17,320
LAMENTI
286
00:28:25,200 --> 00:28:27,560
Figlio mio bello.
287
00:28:28,080 --> 00:28:30,520
Calmati.
288
00:28:30,680 --> 00:28:33,320
Si, hai ragione.
289
00:28:37,240 --> 00:28:39,280
L'hai trovata?
290
00:29:28,600 --> 00:29:31,590
Ti ho portato la mia fotografia.
291
00:29:35,160 --> 00:29:39,000
- Carina.
- Me l'ha fatta un ragazzo un anno fa.
292
00:29:39,200 --> 00:29:41,240
- Il tuo ragazzo?
- No!
293
00:29:41,400 --> 00:29:46,760
Io gli piacevo,
ma per me era solo un amico.
294
00:29:46,920 --> 00:29:52,080
Non aveva delicatezza,
non era distinto, capisci?
295
00:29:52,240 --> 00:29:54,840
- Si, capisco.
- Te la regalo.
296
00:29:55,000 --> 00:29:58,390
- La foto?
- Se non la vuoi...
297
00:29:58,560 --> 00:30:01,920
No, mi piace, grazie.
298
00:30:02,080 --> 00:30:06,000
Ti dispiace stare con me?
299
00:30:06,160 --> 00:30:12,110
- No, che dici?
- Al mercato ridevi e scherzavi.
300
00:30:12,280 --> 00:30:16,560
Ora hai un volto triste,
ti disturbo?
301
00:30:16,720 --> 00:30:19,240
Devi scusarmi.
302
00:30:19,400 --> 00:30:21,630
Sono preoccupato.
303
00:30:22,960 --> 00:30:26,080
Non ho piu un lavoro, e un guaio.
304
00:30:27,240 --> 00:30:29,960
Tu non puoi capire, topolino.
305
00:30:32,720 --> 00:30:35,710
- Tu sei...
- Non dire quella parola!
306
00:30:36,560 --> 00:30:40,080
- Sei ancora piccola.
- Che c'entra?
307
00:30:40,240 --> 00:30:42,680
Ti voglio bene!
308
00:30:43,520 --> 00:30:47,310
- Mi vuoi un po' bene? Dimmelo!
- Calmati.
309
00:30:47,480 --> 00:30:51,000
- Ragioniamo.
- Ho quasi 16 anni.
310
00:30:51,160 --> 00:30:53,880
Smetti di fare i conti.
311
00:30:54,040 --> 00:30:56,600
Non vuoi piu vedermi?
312
00:30:57,560 --> 00:31:00,550
Se continui cosi, mi spaventi.
313
00:31:02,360 --> 00:31:06,480
- Ora ti porto a casa.
- Non torno a casa! Basta!
314
00:31:07,160 --> 00:31:09,470
Aspetta, che dici?
315
00:31:09,640 --> 00:31:13,640
A casa nessuno mi vuole bene!
Se muoio, nessuno piangera!
316
00:31:13,800 --> 00:31:15,790
Come? Tua madre?
317
00:31:15,960 --> 00:31:20,640
Mia madre vuole bene
solo a mio fratello Tonino!
318
00:31:20,840 --> 00:31:24,840
Nessuno pensa a me,
a quello che provo io!
319
00:31:25,440 --> 00:31:28,430
- Pensero io a te.
- Nemmeno tu ci pensi!
320
00:31:28,600 --> 00:31:32,200
Altrimenti non mi faresti tornare
a casa.
321
00:31:32,360 --> 00:31:34,240
Dove vai?
322
00:31:34,880 --> 00:31:36,790
Non lo so.
323
00:31:38,440 --> 00:31:40,670
Tua madre ti maltratta?
324
00:31:42,360 --> 00:31:44,350
E' cosi?
325
00:31:45,600 --> 00:31:48,670
- Allora che fa?
- Non mi capisce.
326
00:31:52,080 --> 00:31:56,120
Se non vai d'accordo con tua madre,
ci sono io.
327
00:31:56,680 --> 00:31:58,960
Ti staro vicino, contenta?
328
00:32:00,280 --> 00:32:02,400
Dio, che bello!
329
00:32:06,640 --> 00:32:09,840
Ci vediamo davvero tutti i giorni?
330
00:32:11,960 --> 00:32:13,790
Certo.
331
00:32:17,960 --> 00:32:22,960
Questa persona va da casa all'ufficio
seguendo tre percorsi alternativi...
332
00:32:23,120 --> 00:32:26,110
.. che vengono decisi
all'ultimo momento.
333
00:32:26,280 --> 00:32:29,750
- Finiscono tutti e tre al centro.
- Dove?
334
00:32:29,920 --> 00:32:32,910
Non posso dirtelo,
e neanche da dove partono.
335
00:32:33,080 --> 00:32:37,470
Per il momento non voglio
che tu capisca chi e la persona.
336
00:32:37,640 --> 00:32:42,430
Poi stiamo ancora contrattando,
non abbiamo deciso cosa fare.
337
00:32:43,680 --> 00:32:48,120
Abbiamo contatti con la Regione,
la Questura, il Palazzo di Giustizia.
338
00:32:48,280 --> 00:32:51,670
Perquesto hanno vinto
certe famiglie di Palermo.
339
00:32:51,840 --> 00:32:55,550
- Ciao, Peppino. Novita?
- Una rapina alle due.
340
00:32:55,720 --> 00:32:57,950
(radio) "La maniera va rivista."
341
00:32:58,120 --> 00:33:01,750
- "Ti ha parlato di me?"
- "No, solo del provvedimento."
342
00:33:01,920 --> 00:33:07,000
"Lui vuole due miliardi,
senno la delibera non passa."
343
00:33:07,160 --> 00:33:11,440
"Si, eravamo d'accordo.
Ma non ti ha detto niente di me?"
344
00:33:11,600 --> 00:33:15,390
- "Che altro doveva dire?"
- "Non so, un'opinione..."
345
00:33:15,560 --> 00:33:18,400
"No, niente su di te.
Ma sei isterico?"
346
00:33:18,560 --> 00:33:21,030
"Tu mettiti nei miei panni."
347
00:33:21,720 --> 00:33:25,720
Un onorevole che chiama il compare
di Roma. Rubano sempre!
348
00:33:27,440 --> 00:33:29,430
Come va, Domenico?
349
00:33:32,520 --> 00:33:37,280
Vieni, Mario. Lavorerai qui,
ufficialmente sorvegli il personale.
350
00:33:37,440 --> 00:33:39,430
Ciao.
351
00:33:41,960 --> 00:33:44,950
Piacere.
Faccio entrare il "Ricciolino".
352
00:33:45,120 --> 00:33:49,640
"Il dollaro a 1.900 lire.
Ucciso un ex senatore."
353
00:33:49,800 --> 00:33:52,000
- Salutiamo.
- Ricciolino!
354
00:33:52,160 --> 00:33:56,950
Lo chiamano cosi per i capelli.
Conosce gli uomini che ti servono.
355
00:33:57,120 --> 00:34:00,590
Vorrei parlare da solo
con questi uomini.
356
00:34:01,680 --> 00:34:04,670
- Non dicevo a te.
- Io sono d'accordo.
357
00:34:04,840 --> 00:34:08,310
La responsabilita e tua.
Ci sentiamo.
358
00:34:11,520 --> 00:34:13,800
Sei di Catania?
359
00:34:15,920 --> 00:34:18,720
Mi hanno parlato molto bene di te.
360
00:34:18,880 --> 00:34:22,400
Bravo. Ma c'e una cosa che non va.
361
00:34:22,560 --> 00:34:25,470
Non prendo cocaina da due anni.
362
00:34:25,640 --> 00:34:28,760
Stai attento. Se sgarri, sei fottuto.
363
00:34:29,200 --> 00:34:32,370
Mi servono 12 uomini,
4 guidatori,
364
00:34:32,570 --> 00:34:34,100
2 motociclisti e 6 tiratori.
365
00:34:34,240 --> 00:34:38,630
Nessun pregiudicato o gente
ignorante che poi e inutile.
366
00:34:38,800 --> 00:34:44,270
Niente viziosi o con guai in famiglia.
Tutte persone con la testa a posto.
367
00:34:44,800 --> 00:34:50,000
Li contatteremo separatamente,
poi li faremo incontrare.
368
00:34:50,720 --> 00:34:53,710
Prima studiamo il piano
e poi scegliamo le armi.
369
00:34:53,880 --> 00:34:57,110
Kalashnikov o cariche
comandate a distanza.
370
00:34:57,280 --> 00:34:59,640
- Radiocomandate?
- Dipende dal piano.
371
00:34:59,800 --> 00:35:02,480
Mi piace!
372
00:35:03,400 --> 00:35:06,310
Di la c'e un mio amico.
373
00:35:06,480 --> 00:35:11,160
Ha fatto lavori d'ordinaria
amministrazione, ma molto bene...
374
00:35:11,320 --> 00:35:13,600
.. per degli amici di Don Masseria.
375
00:35:13,760 --> 00:35:16,280
Ma puo fare molto di piu.
376
00:35:17,160 --> 00:35:20,040
- Lo chiamo?
- Fallo entrare.
377
00:35:31,680 --> 00:35:33,590
Salutiamo!
378
00:35:39,040 --> 00:35:41,680
- Come ti chiami?
- Nicola Schiro.
379
00:35:44,160 --> 00:35:48,440
- Che mestiere fai?
- Studente, secondo anno di Legge.
380
00:35:48,640 --> 00:35:51,760
Il principe dei mitra. Prova.
381
00:35:52,520 --> 00:35:54,880
Va' in posizione.
382
00:35:55,880 --> 00:35:57,680
Prendi.
383
00:36:11,680 --> 00:36:15,680
- Che ne dici?
- E' pesante, ma e formidabile.
384
00:36:15,840 --> 00:36:18,910
- Ti piacciono le armi sovietiche?
- Belle!
385
00:36:19,320 --> 00:36:21,880
Chiamaci tutti i giorni al cantiere.
386
00:36:22,040 --> 00:36:25,320
Noi ti chiameremo
quando il piano sara pronto.
387
00:36:25,480 --> 00:36:29,680
Non voltarti, una moto ci segue.
Perché siamo pedinati?
388
00:36:29,840 --> 00:36:32,960
A Palermo
non mi conosce piu nessuno!
389
00:36:33,120 --> 00:36:36,430
- Sara una spiata da New York.
- Per conto di chi?
390
00:36:36,600 --> 00:36:38,800
Degli Auricchio di Palermo?
391
00:36:38,960 --> 00:36:41,950
Dei Torrisi,
quelli venderebbero i figli...
392
00:36:42,120 --> 00:36:45,510
.. per rovinare gli Sgro e i Masseria.
393
00:36:45,680 --> 00:36:50,880
Avra visto poligono, cantiere, garage.
Siamo fottuti! Bisogna bloccarlo!
394
00:36:51,040 --> 00:36:55,830
- Tu non puoi esporti.
- Fermati al semaforo, ci penso io.
395
00:37:19,360 --> 00:37:22,350
- Avete un inceneritore?
- E' li.
396
00:37:22,920 --> 00:37:26,630
Questi vestiti sono macchiati,
falli bruciare.
397
00:37:26,800 --> 00:37:31,590
- Tutto a posto, capo.
- Quello lavorava pergli Auricchio.
398
00:37:31,760 --> 00:37:34,150
Se avvisava i capi, ci rovinava.
399
00:37:34,320 --> 00:37:37,710
- Voglio interrogarlo.
- E' morto a meta strada.
400
00:37:37,880 --> 00:37:43,040
Come? Un momento!
Tu vai a bruciare quella roba.
401
00:37:43,200 --> 00:37:46,720
Non dovevi ucciderlo,
ora non sapremo niente!
402
00:37:46,880 --> 00:37:49,870
- Scusa...
- No, hai fatto una fesseria!
403
00:37:50,040 --> 00:37:53,670
Che potevo fare?
Non respirava piu.
404
00:37:53,840 --> 00:37:56,360
- Scusa.
- Che gli avete fatto?
405
00:37:56,520 --> 00:38:01,200
Ho preparato una sorpresa
per gli Auricchio.
406
00:38:02,640 --> 00:38:05,840
- Che c'e?
- C'e un uomo con la testa tagliata.
407
00:38:06,000 --> 00:38:07,990
Tagliata?
408
00:38:08,160 --> 00:38:13,400
Per favore, toglietevi di mezzo!
Fate spazio!
409
00:38:25,800 --> 00:38:29,270
Sollecitate la Procura,
togliamolo di qui.
410
00:38:29,440 --> 00:38:33,520
Sa chi abita al sesto piano
di quel palazzo?
411
00:38:33,840 --> 00:38:36,070
Gli Auricchio.
412
00:38:39,240 --> 00:38:43,010
Quest'uomo fa parte
della loro famiglia.
413
00:38:42,880 --> 00:38:46,880
Hanno portato qui la macchina
apposta per loro.
414
00:38:47,640 --> 00:38:50,200
Si, mi ricordo. Tu cerchi lavoro.
415
00:38:50,680 --> 00:38:54,880
Io ho del lavoro perte,
devi tornare lunedi.
416
00:38:55,360 --> 00:38:56,880
Grazie.
417
00:38:59,480 --> 00:39:01,470
DIALOGO NON UDIBILE
418
00:39:02,280 --> 00:39:04,270
VOCE NON UDIBILE
419
00:39:07,880 --> 00:39:09,600
Ehi!
420
00:39:09,760 --> 00:39:14,630
Tu lavoravi dal pescivendolo
dove e stato ucciso un uomo?
421
00:39:15,240 --> 00:39:17,520
- Si.
- Allora sai che ti dico?
422
00:39:17,680 --> 00:39:21,150
Cerca lavoro in un altro posto!
423
00:39:38,440 --> 00:39:40,350
Cecilia!
424
00:39:45,280 --> 00:39:49,070
Ho telefonato due volte,
ma hanno riattaccato.
425
00:39:49,240 --> 00:39:52,230
Ho cambiato idea,
non cercarmi piu.
426
00:39:52,720 --> 00:39:54,710
Potevi dirmelo!
427
00:39:55,160 --> 00:39:58,840
- Cos'hai qui? Che ti hanno fatto?
- Niente.
428
00:39:59,000 --> 00:40:02,520
- Rispondi.
- Niente! Io sono fidanzata.
429
00:40:02,680 --> 00:40:05,560
Sono fidanzata, hai capito?
430
00:40:14,200 --> 00:40:18,200
- Dove abitano gli Smedile?
- Non lo so.
431
00:40:18,360 --> 00:40:20,160
Grazie.
432
00:40:22,640 --> 00:40:26,520
- Cerchi gli Smedile?
- Si, dovevano stare al 42...
433
00:40:26,680 --> 00:40:31,470
- ... ma il 42 e una casa demolita.
- La signora Smedile e al 15.
434
00:40:31,680 --> 00:40:33,880
- Grazie.
- Buon divertimento!
435
00:40:34,040 --> 00:40:35,870
Come?
436
00:40:36,040 --> 00:40:39,830
Ti sei messo in fila
con tutti gli altri, vero?
437
00:40:40,000 --> 00:40:43,790
Con Amanda Smedile,
la piu grande puttana del quartiere.
438
00:40:43,960 --> 00:40:47,880
Uno giovane come te
puo trovare di meglio.
439
00:40:51,640 --> 00:40:53,630
Chi cerca?
440
00:40:53,800 --> 00:40:56,240
Vorrei parlare con Cecilia.
441
00:40:57,720 --> 00:41:01,430
- Dove ha conosciuto Cecilia?
- Al mercato.
442
00:41:02,000 --> 00:41:04,760
Siamo amici. E' in casa?
443
00:41:04,920 --> 00:41:07,390
Le ha detto Cecilia
di venire a casa?
444
00:41:08,120 --> 00:41:09,190
Certo.
445
00:41:09,360 --> 00:41:13,510
- I piccoli non ci danno pace.
Andate via, a casa!
446
00:41:13,960 --> 00:41:15,630
Grazie.
447
00:41:20,280 --> 00:41:22,430
Devi aspettare qua.
448
00:41:23,320 --> 00:41:27,920
- Hai i soldi?
- Sono qui per parlare con Cecilia.
449
00:41:28,080 --> 00:41:32,000
- Cosa devi dirle?
- Voglio sapere come sta.
450
00:41:32,160 --> 00:41:36,240
Perché dovrebbe stare male?
Puoi farle un regalo.
451
00:41:53,240 --> 00:41:58,520
(voce d'uomo) Mi ha fatto un caffe!
(Amanda) Amaro, come piace a lei.
452
00:42:14,560 --> 00:42:16,920
Ci vediamo sabato.
453
00:42:27,080 --> 00:42:29,470
- Che fai?
- No!
454
00:42:29,640 --> 00:42:33,400
- Cecilia!
- Va' via!
455
00:42:33,560 --> 00:42:36,030
Chi ti ha obbligata?
456
00:42:36,320 --> 00:42:41,110
Ti hanno obbligata, schifosi!
Perché?
457
00:42:41,280 --> 00:42:44,480
Lo fa mia madre
e devo farlo anch'io.
458
00:42:44,640 --> 00:42:47,870
No! Che dici? No!
459
00:42:48,600 --> 00:42:53,800
Tutti i giorni mi dicono che se
smetto, mi bruciano con la benzina.
460
00:42:53,960 --> 00:42:56,950
- No!
- Hanno una tanica in cucina.
461
00:42:57,120 --> 00:43:01,400
Mi bruciano viva!
Sarebbe meglio, che vivo a fare?
462
00:43:04,600 --> 00:43:07,830
Non puoi entrare
qui dentro da solo!
463
00:43:08,000 --> 00:43:11,920
- E' una bambina!
- Questa e casa mia!
464
00:43:12,080 --> 00:43:14,070
Vai via!
465
00:43:15,280 --> 00:43:17,670
URLA E FRASTUONO
466
00:43:30,320 --> 00:43:32,520
Va' via!
467
00:43:37,320 --> 00:43:39,390
Bestia!
468
00:43:40,240 --> 00:43:42,280
Cecilia!
469
00:43:54,560 --> 00:43:56,920
Momo, aiuto!
470
00:43:57,080 --> 00:43:59,070
Sbrigati!
471
00:44:01,960 --> 00:44:07,720
Io ti porto via da qua, e tutto
finito. Non devi avere piu paura.
472
00:44:09,040 --> 00:44:11,030
CECILIA URLA
473
00:44:11,200 --> 00:44:14,670
(Cecilia) Fermi! Lui che c'entra?
474
00:44:14,840 --> 00:44:16,830
(Cecilia) Lasciatelo!
475
00:44:29,040 --> 00:44:31,080
Vattene!
476
00:44:32,280 --> 00:44:35,880
Che fai? Rovini la macchina
dell'amico mio?
477
00:44:36,040 --> 00:44:38,430
Rovini la vernice!
478
00:44:39,520 --> 00:44:42,240
- Bastardo!
- Ammazzalo!
479
00:44:42,400 --> 00:44:44,550
Ammazzalo!
480
00:44:44,720 --> 00:44:46,440
Scappa!
481
00:44:47,680 --> 00:44:49,960
Bestie schifose!
482
00:44:50,160 --> 00:44:53,200
No, che fai? Non ammazzarmi!
483
00:44:53,400 --> 00:44:55,960
- Michele, no!
- Non ammazzarmi.
484
00:44:56,160 --> 00:44:57,880
Sei pazzo?
485
00:45:00,400 --> 00:45:04,630
Fermo! Che fa?
Questa e la mia macchina!
486
00:45:05,280 --> 00:45:09,510
Aiuto! Chiamate la polizia!
SIRENE DELLA POLIZIA
487
00:45:09,680 --> 00:45:11,830
Presto!
488
00:45:12,000 --> 00:45:16,360
Ha aggredito la mia macchina
senza motivo!
489
00:45:16,560 --> 00:45:19,400
Bravi, e un criminale!
490
00:45:19,560 --> 00:45:22,630
(Cecilia) Michele, io ti voglio bene!
491
00:45:24,040 --> 00:45:28,040
Posso portare qualcosa da mangiare
alla piccola?
492
00:45:30,480 --> 00:45:33,240
La piccola mangia
quando decido io.
493
00:45:33,400 --> 00:45:35,390
CAMPANELLO
494
00:45:39,360 --> 00:45:42,480
- Buonasera.
- C'e Turuzzo lo spacciatore.
495
00:45:43,320 --> 00:45:47,680
Pace e bene!
Sono venuto per parlarvi.
496
00:45:48,480 --> 00:45:51,040
Cocco di mamma!
497
00:45:52,000 --> 00:45:54,150
Omaggio.
498
00:45:57,360 --> 00:46:01,830
Lui e una brava persona, me l'hanno
presentato degli amici miei.
499
00:46:02,000 --> 00:46:05,520
E' il fratello del ragazzo
che sta in galera.
500
00:46:05,680 --> 00:46:09,470
E' venuto
per sistemare la questione.
501
00:46:09,640 --> 00:46:12,630
- La ragazza?
- Vuole vedere la piccola.
502
00:46:14,240 --> 00:46:16,710
Perché vuole vederla?
503
00:46:17,640 --> 00:46:20,080
Come vi permettete?
504
00:46:45,680 --> 00:46:47,800
Avvicinati.
505
00:46:54,400 --> 00:46:57,390
- Da quanto vivi cosi?
- Sei mesi.
506
00:46:58,600 --> 00:47:01,640
- Che vuoi da mio fratello?
- Niente.
507
00:47:05,280 --> 00:47:09,480
Era meglio
se mio fratello non t'incontrava.
508
00:47:09,680 --> 00:47:12,990
- Facciamo presto.
- Dovete ritirare la denuncia.
509
00:47:13,160 --> 00:47:17,160
Dovete dire che avete sbagliato,
che non era lui...
510
00:47:17,320 --> 00:47:19,600
.. ma un altro che gli somigliava.
511
00:47:19,760 --> 00:47:23,800
Che dici? Noi dobbiamo...
Che cosa dobbiamo fare?
512
00:47:24,000 --> 00:47:28,040
Che cosa ci guadagniamo
se ritiriamo la denuncia?
513
00:47:28,200 --> 00:47:30,960
Una ricompensa e i danni.
514
00:47:31,120 --> 00:47:34,030
Stabiliremo noi i danni.
515
00:47:34,720 --> 00:47:38,920
Lui crede di essere il padrone qui?
La porta e la!
516
00:47:39,080 --> 00:47:42,070
Puoi andare via da dove sei venuto.
517
00:48:05,520 --> 00:48:09,520
Che vuole fare?
Si fermi, cerchiamo di ragionare.
518
00:48:14,080 --> 00:48:17,870
Se non fai quello che ti ho chiesto,
usero questo coltello...
519
00:48:18,040 --> 00:48:20,190
.. sulla tua faccia.
520
00:48:20,360 --> 00:48:24,800
Faremo come vuole lei,
ha ragione, e stato un malinteso.
521
00:48:24,960 --> 00:48:30,120
E' giusto che quel povero ragazzo
esca di prigione, siamo d'accordo.
522
00:48:30,280 --> 00:48:34,800
Ma non si arrabbi, non volevamo
offendere la sua famiglia.
523
00:48:34,960 --> 00:48:38,750
- Tu che dici?
- E' d'accordo. - Deve dirlo lui.
524
00:48:38,920 --> 00:48:40,510
Dillo!
525
00:48:42,640 --> 00:48:44,600
Va bene.
526
00:48:44,760 --> 00:48:49,440
Dimenticate di avermi incontrato,
senno questa storia va a finire male.
527
00:48:49,600 --> 00:48:52,990
Dagli la busta.
Stasera vi telefona l'avvocato.
528
00:48:53,160 --> 00:48:55,680
Siete stati fortunati.
529
00:49:04,320 --> 00:49:06,760
Sono tanti!
530
00:49:08,600 --> 00:49:12,600
Io gli dissi: "Gaetano, sei vecchio,
stai dentro, e piu comodo."
531
00:49:12,760 --> 00:49:16,680
- E' vero, sta piu tranquillo.
- Ma non mi ascolta.
532
00:49:26,920 --> 00:49:28,750
Michele!
533
00:49:36,680 --> 00:49:41,200
Non puoi coinvolgermi in queste
stronzate, io sono qui per lavoro!
534
00:49:41,360 --> 00:49:43,800
Io rischio la vita!
535
00:49:43,960 --> 00:49:48,960
Se non intervenivo io,
tu restavi in prigione come un fesso.
536
00:49:49,240 --> 00:49:52,310
- Tu mi hai obbligato.
- Mario...
537
00:49:52,920 --> 00:49:55,910
- Grazie per avermi salvato.
- Va bene.
538
00:49:56,360 --> 00:49:59,590
- La prigione e dura.
- Uno schifo!
539
00:49:59,760 --> 00:50:03,760
Perché ti rovini per una
che puoi avere quando vuoi?
540
00:50:03,920 --> 00:50:06,360
La obbligano, la maltrattano.
541
00:50:06,520 --> 00:50:09,880
Quando uno prende quella strada,
ci rimane.
542
00:50:10,040 --> 00:50:15,040
Vuoi scoparla? Fallo quando vuoi!
Hai bisogno di soldi? Te li do!
543
00:50:15,200 --> 00:50:17,920
- No. Ora fermati.
- Perché?
544
00:50:18,480 --> 00:50:22,110
- Scendo qua.
- Dove vai?
545
00:50:22,280 --> 00:50:25,000
- Dove vai?
- A prendere Cecilia.
546
00:50:25,160 --> 00:50:27,150
Stronzo!
547
00:50:27,320 --> 00:50:30,840
Quelli non te la lasciano!
Torna indietro!
548
00:50:31,840 --> 00:50:33,400
Fesso!
549
00:50:43,800 --> 00:50:45,600
Cecilia.
550
00:51:05,280 --> 00:51:07,270
C'e nessuno?
551
00:52:20,240 --> 00:52:24,520
- Lei chi e? Com'e entrato?
- Era aperto, conosco gli Smedile.
552
00:52:24,680 --> 00:52:28,230
- Voi chi siete?
- I proprietari.
553
00:52:28,400 --> 00:52:32,790
Gli Smedile non abitano piu qui,
li abbiamo sfrattati.
554
00:52:32,960 --> 00:52:35,350
- Stamattina.
- Ora dove sono?
555
00:52:36,200 --> 00:52:39,400
Non lo sappiamo e non ci interessa.
556
00:52:39,560 --> 00:52:41,550
SQUILLI DI TELEFONO
557
00:52:43,160 --> 00:52:44,200
Pronto?
558
00:52:44,360 --> 00:52:46,560
Ora lei deve andare via.
559
00:52:47,280 --> 00:52:50,080
E' lei Michele Vialone?
560
00:52:50,640 --> 00:52:52,950
- Si.
- E' per lei.
561
00:52:56,960 --> 00:53:00,240
- Chi e?
- Non cercarci, non ci troverai.
562
00:53:00,400 --> 00:53:03,680
Ascolta, se tu vuoi Cecilia...
563
00:53:03,840 --> 00:53:08,310
.. noi possiamo anche dirti di si,
ma devi pagare un prezzo.
564
00:53:10,320 --> 00:53:12,120
Venti?
565
00:53:17,080 --> 00:53:19,680
- Venti milioni.
- Come?
566
00:53:19,840 --> 00:53:23,520
- Non vuoi? Allora ciao.
- No, aspetta!
567
00:53:23,680 --> 00:53:27,470
Ascolta bene,
io non chiedo i soldi a te.
568
00:53:27,680 --> 00:53:31,310
So che sei un povero disoccupato.
569
00:53:32,240 --> 00:53:36,030
Li chiedo a tuo fratello,
lui ti vuole bene e ha i soldi.
570
00:53:36,200 --> 00:53:38,920
Chiedili a lui, va bene?
571
00:53:40,320 --> 00:53:42,310
Non ti sento.
572
00:53:42,480 --> 00:53:46,110
- Sei ancora li? Non ti sento.
- Si...
573
00:53:46,280 --> 00:53:48,510
Va bene, siamo d'accordo.
574
00:53:48,680 --> 00:53:53,680
Ci sentiamo domenica mattina.
Se hai i soldi, noi ti diamo Cecilia.
575
00:53:53,840 --> 00:53:56,040
E siamo tutti contenti.
576
00:53:56,880 --> 00:53:58,870
Buona giornata.
577
00:54:01,160 --> 00:54:05,240
A volte a Brooklyn mi veniva voglia
di polipetti freschi.
578
00:54:05,640 --> 00:54:09,640
Da ragazzo quando ero povero,
mi sembrava un piatto da re.
579
00:54:11,080 --> 00:54:14,870
Anche ora sono squisiti,
niente limone, al naturale.
580
00:54:18,000 --> 00:54:21,070
- Vuoi venti milioni in prestito?
- Si.
581
00:54:21,240 --> 00:54:24,630
- Per quella ragazza?
- Si, per Cecilia.
582
00:54:29,000 --> 00:54:33,280
- Come me li restituisci?
- Non preoccuparti, te li rido.
583
00:54:42,840 --> 00:54:44,360
Va bene.
584
00:54:46,200 --> 00:54:50,320
- Davvero?
- Si, ma non sono una banca.
585
00:54:50,520 --> 00:54:54,600
Tra qualche giorno.
Le storie d'amore mi commuovono.
586
00:54:56,120 --> 00:54:58,840
Te li restituisco tutti, giuro!
587
00:54:59,000 --> 00:55:03,000
Ne sono sicuro,
sei una persona di parola e d'onore.
588
00:55:04,520 --> 00:55:06,750
Fino a un certo punto...
589
00:55:08,320 --> 00:55:11,280
Mario, che vuoi dire?
590
00:55:13,120 --> 00:55:16,110
Io avro i soldi per te dopo...
591
00:55:16,680 --> 00:55:18,480
Capisci?
592
00:55:19,240 --> 00:55:22,390
Dopo avere ucciso una persona.
593
00:55:22,560 --> 00:55:24,550
Tu lo sai, vero?
594
00:55:25,560 --> 00:55:30,680
Ti chiedo di aiutarmi, e pericoloso.
Ci sono ovunque vigliacchi e spie.
595
00:55:30,960 --> 00:55:34,510
Ma tu mi lasci solo
a rischiare la vita.
596
00:55:34,680 --> 00:55:38,760
Pero vuoi i soldi.
Allora tu sei mio complice.
597
00:55:38,920 --> 00:55:41,720
I soldi non piovono dal cielo!
598
00:55:42,120 --> 00:55:46,510
Michele, non puoi fare
come certe persone oneste...
599
00:55:46,680 --> 00:55:50,280
.. che tirano la pietra
e nascondono la mano.
600
00:55:51,080 --> 00:55:54,070
Sei davvero una persona onesta?
601
00:55:54,240 --> 00:55:55,680
E allora?
602
00:56:12,240 --> 00:56:14,440
Basta! Via!
603
00:56:29,160 --> 00:56:33,160
Hanno abboccato.
"Mancata rapina in una gioielleria."
604
00:56:33,320 --> 00:56:38,080
Ora sappiamo che un kalashnikov
puo forare cristalli antiproiettile.
605
00:56:38,240 --> 00:56:40,230
"Bullet proof', in inglese.
606
00:56:40,400 --> 00:56:44,400
E' buona l'idea di distrarre
l'attenzione della polizia...
607
00:56:44,560 --> 00:56:47,760
.. facendo qualche rapina,
ma in che zona?
608
00:56:47,920 --> 00:56:51,310
Dall'altro lato della citta,
cosi il centro ci dividera.
609
00:56:51,480 --> 00:56:55,870
Hai qualcuno ai Lavori Stradali
che puo organizzare un'interruzione?
610
00:56:56,040 --> 00:56:59,590
Si, c'e una persona al Comune
che mi aiutera.
611
00:57:00,440 --> 00:57:05,440
- Faremo saltare un tubo dell'acqua.
- Bene, allora io sono pronto.
612
00:57:06,480 --> 00:57:10,480
Ora ti manca solo il nome
di quella persona.
613
00:57:11,000 --> 00:57:14,390
Mi hanno autorizzato a dirtelo,
ma solo a te.
614
00:57:14,560 --> 00:57:16,950
E' un uomo importante.
615
00:57:23,880 --> 00:57:28,880
Gli itinerari che mi hai segnalato
partono dalla stessa zona di Palermo.
616
00:57:29,040 --> 00:57:33,040
- Vicino a Viale Strasburgo.
- Bravo, allora hai capito.
617
00:57:33,840 --> 00:57:37,840
Si. In quella zona abitano
tre personaggi importanti.
618
00:57:38,000 --> 00:57:41,390
- Il comandante dei Carabinieri...
- De Rossi.
619
00:57:41,880 --> 00:57:44,870
Il Procuratore Capo della Repubblica
Santa Lucia...
620
00:57:45,040 --> 00:57:47,160
.. e il direttore del Banco di Sicilia.
621
00:57:47,320 --> 00:57:49,960
Secondo te chi e dei tre?
622
00:57:50,600 --> 00:57:55,200
Il Procuratore Capo della Repubblica.
Dovevo fingere di non aver capito?
623
00:57:55,360 --> 00:58:01,040
Alcuni odiano i ragazzi svegli,
li preferiscono ottusi, obbedienti.
624
00:58:01,200 --> 00:58:06,640
Io no. Se uno ha cervello,
deve usarlo, ma senza esagerare.
625
00:58:07,000 --> 00:58:11,200
Tra la gente fingi di essere
un po' stupido, ti sara utile.
626
00:58:11,360 --> 00:58:13,350
Certo, lo ricordero.
627
00:58:13,520 --> 00:58:18,280
Stai attento, ora uscira
con la moglie e con la scorta.
628
00:58:22,960 --> 00:58:26,320
Signori, per cortesia, un momento.
629
00:58:30,120 --> 00:58:33,400
- Fingiamo di parlare di altro.
- Certo.
630
00:58:34,520 --> 00:58:37,400
E' stata un'ottima esecuzione.
631
00:58:37,560 --> 00:58:41,560
Ogni tanto porta la moglie a teatro,
senno diventa nevrastenica.
632
00:58:41,720 --> 00:58:44,190
Una sicurezza, uno slancio!
633
00:58:53,880 --> 00:58:56,600
Andiamo a una festa,
Masseria vuole conoscerti.
634
00:58:56,760 --> 00:58:58,720
Masseria?
635
00:58:59,320 --> 00:59:02,310
- Buonasera, Ognibene.
- Buonasera, signora.
636
00:59:05,800 --> 00:59:09,320
- La padrona di casa ti fissa.
- Chi?
637
00:59:09,480 --> 00:59:12,710
La padrona di casa,
io la conosco bene.
638
00:59:13,120 --> 00:59:15,040
Quella e una se volere
di prima qualità.
639
00:59:15,400 --> 00:59:21,080
- Quest'anno ci sono meno liquidi.
- Invece la domanda di alberghi sale.
640
00:59:21,280 --> 00:59:23,320
MUSICA ROMANTICA
641
00:59:51,320 --> 00:59:54,600
- Fanno tutti a gara
per vedere chi riesce...
642
00:59:54,760 --> 00:59:59,070
.. a portare il Procuratore alla cena,
ma lui non va da nessuno.
643
00:59:59,240 --> 01:00:03,630
- Lui fa solo casa e lavoro.
- Ci sono anche ragioni di sicurezza.
644
01:00:03,800 --> 01:00:06,790
- Io lo ammiro.
- E' un duro.
645
01:00:06,960 --> 01:00:11,160
Pero l'ultima volta mi e sembrato
stanco. Andiamo a sedere.
646
01:00:11,320 --> 01:00:15,110
Io conoscevo il padre
del Procuratore, era un grand'uomo.
647
01:00:20,920 --> 01:00:22,720
Vieni.
648
01:00:22,880 --> 01:00:25,110
Scendi da quella parte.
649
01:00:25,280 --> 01:00:27,400
Telefonami.
650
01:00:38,360 --> 01:00:41,120
Vieni, c'e l'avvocato Masseria.
651
01:00:46,080 --> 01:00:50,200
Avvocato Masseria, le presento
il mio amico Mario Vialone.
652
01:01:15,440 --> 01:01:18,590
- Mimmo, ciao!
- Ciao, Sandra.
653
01:01:20,480 --> 01:01:24,080
- Com'e andata con la padrona?
- Bene.
654
01:01:29,320 --> 01:01:32,470
- Non abbiamo parlato con Masseria.
- Ci ho parlato io.
655
01:01:32,640 --> 01:01:37,590
Il Procuratore non si commuove,
dobbiamo dargli un messaggio chiaro.
656
01:01:37,760 --> 01:01:41,550
Dobbiamo uccidere un uomo
della sua scorta.
657
01:01:42,960 --> 01:01:45,160
Ecco la macchina.
658
01:01:50,600 --> 01:01:52,830
Quello e l'uomo.
659
01:01:56,120 --> 01:01:58,560
Abita in quella casa.
660
01:02:01,640 --> 01:02:06,110
E' per domani mattina.
Guarda bene dove ha parcheggiato.
661
01:02:06,280 --> 01:02:10,280
Stai attento, Mancuso e un bravo
poliziotto e spara bene.
662
01:02:10,440 --> 01:02:14,830
Dovrai aggredirlo all'improvviso.
Se ti vede, sei finito.
663
01:02:15,000 --> 01:02:18,760
Ti daremo una moto molto potente
per la fuga.
664
01:02:19,160 --> 01:02:21,840
Sei venuto da New York per lui?
665
01:02:26,400 --> 01:02:28,790
Mancuso e solo una pedina.
666
01:02:28,960 --> 01:02:32,240
Sono qui per il Procuratore Capo
Santa Lucia.
667
01:02:32,880 --> 01:02:37,560
- Mancuso che c'entra?
- C'e chi lo sa. Non farmi domande.
668
01:02:48,160 --> 01:02:51,950
- Preferisci un'automatica?
- E' uguale.
669
01:03:02,080 --> 01:03:06,360
Quello e un uomo gia morto
perché e stato deciso cosi...
670
01:03:06,520 --> 01:03:09,400
.. sia che lo ammazzi tu o un altro.
671
01:03:09,560 --> 01:03:13,950
Anche se tu rinunci,
non gli salvi la vita.
672
01:03:14,120 --> 01:03:19,120
Perché lasciare il lavoro e i soldi a
un altro? Vuoi i soldi per Cecilia?
673
01:03:19,280 --> 01:03:23,720
Io ti do l'occasione per guadagnarli,
ma niente ripensamenti.
674
01:03:23,880 --> 01:03:26,950
Altrimenti ti abbandono e ti arrangi.
675
01:03:28,040 --> 01:03:31,720
Allora? Forza, si o no?
676
01:03:36,360 --> 01:03:39,830
- Domani mattina.
- Dormici sopra.
677
01:04:33,080 --> 01:04:35,070
Tutto bene?
678
01:04:37,280 --> 01:04:39,560
Il casco sta dietro.
679
01:04:46,240 --> 01:04:48,390
Vedi il vicolo?
680
01:04:48,960 --> 01:04:51,760
La moto e parcheggiata a sinistra.
681
01:04:51,960 --> 01:04:54,160
L'arma e a posto?
682
01:04:54,640 --> 01:04:56,200
Bene.
683
01:04:56,520 --> 01:05:00,400
Ricorda, fallo sulle scale.
684
01:05:10,960 --> 01:05:12,950
Michele.
685
01:05:15,200 --> 01:05:18,190
Io voglio portarti con me in America.
686
01:06:51,000 --> 01:06:56,790
- A quest'ora manca sempre l'acqua.
- Non importa, prendo il caffe al bar.
687
01:06:58,760 --> 01:07:01,880
- Signor Mancuso, buona giornata.
- Anche a lei.
688
01:07:02,040 --> 01:07:06,240
- Turi, passa al negozio
e digli di portarmi il vino.
689
01:07:06,400 --> 01:07:10,110
- Va bene.
- Se stasera fai tardi, telefonami.
690
01:07:10,280 --> 01:07:12,400
- Si, stai tranquilla.
691
01:07:25,560 --> 01:07:27,550
Ciao.
692
01:07:45,320 --> 01:07:47,310
Mancuso!
693
01:07:52,920 --> 01:07:54,830
Mancuso!
694
01:08:01,200 --> 01:08:02,430
Mancuso!
695
01:08:06,240 --> 01:08:10,360
Sali in macchina!
696
01:08:10,560 --> 01:08:12,120
Turi!
697
01:08:13,320 --> 01:08:15,920
Sbrigati, sali in macchina!
698
01:08:17,640 --> 01:08:20,440
Obbedisci! Vaffanculo, stronzo!
699
01:08:26,160 --> 01:08:28,360
Aiuto!
700
01:08:28,800 --> 01:08:31,110
PIANTO E URLA
701
01:09:00,840 --> 01:09:03,200
Dammi la pistola!
702
01:09:03,360 --> 01:09:08,360
- L'hai ammazzato come un cane!
- Ho fatto quello che dovevi fare tu!
703
01:09:08,520 --> 01:09:11,360
Ora calmati, e tutto finito.
704
01:09:11,520 --> 01:09:14,750
Non sei adatto a fare queste cose.
705
01:09:14,960 --> 01:09:19,110
Tano, pensa alla macchina.
706
01:09:19,280 --> 01:09:21,720
Dai, andiamo!
707
01:09:24,080 --> 01:09:27,520
- Vieni!
- Come si puo uccidere in quel modo?
708
01:09:27,680 --> 01:09:29,750
Come si fa?
709
01:09:30,680 --> 01:09:33,880
- Allora arrangiati!
- Come si fa?
710
01:09:35,640 --> 01:09:38,680
Voglio saperlo, come si fa?
711
01:10:19,200 --> 01:10:23,200
Buongiorno, signor Procuratore.
Mi dispiace per Mancuso.
712
01:10:23,360 --> 01:10:25,160
Signor Procuratore.
713
01:10:25,320 --> 01:10:29,710
Erano in due
e sono scappati da quella parte.
714
01:10:29,880 --> 01:10:33,270
Nessuno ha visto né sentito niente.
715
01:10:33,440 --> 01:10:37,200
E' la solita storia
che lei conosce bene.
716
01:10:58,480 --> 01:11:02,480
Procuratore, questo delitto
e un avvertimento contro di lei!
717
01:11:02,680 --> 01:11:07,150
Anche suo padre era Procuratore,
ma non subi mai attentati mafiosi.
718
01:11:07,320 --> 01:11:11,360
Qualcuno ha scritto che aveva
legami con certi ambienti.
719
01:11:11,520 --> 01:11:14,880
- Come si permette?
- Lei ha denunciato quei giornalisti.
720
01:11:15,040 --> 01:11:17,160
- Quando si fara il processo?
- Presto.
721
01:11:17,320 --> 01:11:19,550
- Ora basta!
- Lasci.
722
01:11:19,720 --> 01:11:23,000
Il tribunale decidera
in base alle prove.
723
01:11:23,160 --> 01:11:27,760
Parlare di prove oggi
e quasi umoristico.
724
01:11:27,920 --> 01:11:32,000
Chi ha accusato, deve fornire prove.
La giustizia richiede questo.
725
01:11:32,160 --> 01:11:34,800
Questo, la giustizia.
726
01:11:35,840 --> 01:11:37,640
Buongiorno, signori.
727
01:11:37,800 --> 01:11:40,760
Commissario, tra mezz'ora in procura.
728
01:11:40,920 --> 01:11:43,910
Quello difende il nome della famiglia.
729
01:11:44,080 --> 01:11:47,870
Devi capirlo,
per lui il padre era un eroe.
730
01:11:48,040 --> 01:11:50,430
- La religione dell'onesta.
731
01:11:56,920 --> 01:12:01,310
L'assassinio di Mancuso
e un avvertimento per lei.
732
01:12:01,480 --> 01:12:04,440
- Questo significa...
- Lo so.
733
01:12:04,600 --> 01:12:07,880
Uccidono un uomo della mia scorta,
un amico...
734
01:12:08,040 --> 01:12:12,830
.. e contemporaneamente
mi lanciano messaggi di pace.
735
01:12:13,000 --> 01:12:16,600
La rapina alla gioielleria
con i kalashnikov...
736
01:12:16,760 --> 01:12:21,760
.. e stata solo un esperimento per
provare la resistenza del cristallo.
737
01:12:21,920 --> 01:12:26,550
Noi abbiamo fatto una prova
su un'auto blindata simile alla sua.
738
01:12:26,720 --> 01:12:31,400
Ha resistito, i cristalli erano piu
spessi di quelli della gioielleria.
739
01:12:31,560 --> 01:12:34,160
Quindi fanno calcoli sbagliati?
740
01:12:34,320 --> 01:12:39,840
Calcoli, questo e certo. O sbagliano,
o vogliono farsbagliare noi.
741
01:12:40,760 --> 01:12:41,990
Cioe?
742
01:12:42,160 --> 01:12:47,000
Ci fanno credere che useranno
una tecnica d'attacco...
743
01:12:47,160 --> 01:12:49,920
.. e invece ne preparano un'altra.
744
01:12:50,480 --> 01:12:53,600
- Cariche telecomandate?
- Forse.
745
01:12:58,680 --> 01:13:05,000
Io non dormo la notte pensando
a come posso proteggerla.
746
01:13:05,480 --> 01:13:07,470
La ringrazio.
747
01:13:07,640 --> 01:13:11,920
Io le chiedo qualcosa di piu
dei ringraziamenti.
748
01:13:12,880 --> 01:13:16,110
- Mi aiuti.
- In che modo?
749
01:13:17,080 --> 01:13:21,160
Dalla parte dei perdenti
c'e qualcuno che fiuta o sa...
750
01:13:21,320 --> 01:13:25,680
.. quello che si prepara
dalla parte dei vincenti.
751
01:13:25,840 --> 01:13:29,040
Potrebbe darci i nomi degli esecutori.
752
01:13:29,680 --> 01:13:33,830
- Pero c'e un prezzo da pagare.
- Quale?
753
01:13:34,240 --> 01:13:37,440
Salvare il figlio di Auricchio.
754
01:13:37,640 --> 01:13:41,640
Lei mi chiede
di inquinare un processo...
755
01:13:42,760 --> 01:13:47,040
.. di occultare prove,
di far sparire testimonianze.
756
01:13:48,200 --> 01:13:51,560
Lei mi chiede questo, dottor Astarita.
757
01:13:52,040 --> 01:13:54,920
Cosi vincerebbe la giustizia.
758
01:13:55,080 --> 01:13:58,870
Abbiamo idee diverse sulla giustizia.
759
01:14:07,240 --> 01:14:10,550
Pensava davvero che avrei accettato?
760
01:14:12,840 --> 01:14:15,910
Ho pensato che dovevo almeno tentare.
761
01:14:19,200 --> 01:14:21,590
Lei mi ha offeso.
762
01:14:21,760 --> 01:14:26,880
Io voglio evitare
che un alto magistrato venga colpito!
763
01:14:28,160 --> 01:14:31,870
Prepari uomini e mezzi
per una grossa retata.
764
01:14:32,040 --> 01:14:34,800
Ho 100 ordini di cattura pronti.
765
01:14:35,600 --> 01:14:37,750
Anche di politici?
766
01:14:38,400 --> 01:14:40,790
Anche di politici, finalmente.
767
01:14:42,680 --> 01:14:46,680
La convochero per una riunione
per definire le modalita.
768
01:14:46,840 --> 01:14:51,440
- Quando sara l'operazione?
- Entro 48 ore. Vada, commissario.
769
01:14:52,360 --> 01:14:55,750
- Io non volevo offenderla, ma...
- Vada.
770
01:15:04,640 --> 01:15:06,440
Si?
771
01:15:06,600 --> 01:15:09,400
Va bene, fai passare.
772
01:15:12,280 --> 01:15:14,190
Buonasera.
773
01:15:16,840 --> 01:15:19,230
- Ragazzi!
- Buonasera, don Tasca.
774
01:15:21,720 --> 01:15:27,270
Oggi da noi un magistrato deve essere
protetto da armati anche dentro casa!
775
01:15:28,040 --> 01:15:32,040
Come se fosse in un Paese nemico,
o il nemico della gente...
776
01:15:32,200 --> 01:15:35,350
.. invece di esserne la garanzia,
la difesa.
777
01:15:35,520 --> 01:15:39,520
Nessuno gli manda una cartolina
con scritto "bravo".
778
01:15:40,480 --> 01:15:44,190
Finalmente il cardinale arcivescovo
l'ha capito.
779
01:15:44,360 --> 01:15:46,830
Che cosa?
780
01:15:47,000 --> 01:15:51,150
Che in questa citta
Gesu Cristo non c'e piu.
781
01:15:51,880 --> 01:15:56,720
- La mafia l'ha cacciato.
- L'arcivescovo e vicino al popolo.
782
01:15:57,680 --> 01:16:01,760
Spesso ti guardo e ricordo
che negli ultimi anni...
783
01:16:01,920 --> 01:16:05,360
.. sei stato il confessore
di mio padre.
784
01:16:05,760 --> 01:16:10,550
Tu sai chi era veramente mio padre,
se era onesto o disonesto.
785
01:16:11,120 --> 01:16:16,120
Tu sei qui davanti a me e conosci
il segreto che mi tormenta da sempre.
786
01:16:16,280 --> 01:16:20,590
Potresti parlare, ma non lo fai.
Potresti togliermi questo dubbio...
787
01:16:20,760 --> 01:16:23,560
.. e invece taci, perché?
788
01:16:23,720 --> 01:16:27,840
Non ti chiedo di dirmi tutto,
non voglio sapere i particolari.
789
01:16:28,000 --> 01:16:33,200
Ma fammi capire chi era mio padre!
Non andrai all'inferno per questo!
790
01:16:33,360 --> 01:16:35,880
Calmati! Che fai?
791
01:16:38,440 --> 01:16:39,720
Scusami.
792
01:16:49,800 --> 01:16:52,360
- Parti dopodomani?
- Si.
793
01:16:55,520 --> 01:16:58,320
Allora ci sara l'agguato.
794
01:16:59,560 --> 01:17:02,200
Quando? Domattina?
795
01:17:02,760 --> 01:17:06,840
Michele, senza rancore,
tra noi due e finita.
796
01:17:07,560 --> 01:17:11,920
Dimentica che sono tornato,
il Procuratore Santa Lucia...
797
01:17:12,080 --> 01:17:14,640
Non farlo, ti prego!
798
01:17:14,800 --> 01:17:21,150
Rassegnati! Nessuno puo fermare
quello che va fatto!
799
01:17:22,840 --> 01:17:25,280
Ognuno ha il suo destino.
800
01:17:33,960 --> 01:17:37,960
(Michele) Telefono per informarvi
che ci sara un agguato.
801
01:17:39,000 --> 01:17:43,040
- Contro chi?
- Il Procuratore Capo Santa Lucia.
802
01:17:44,880 --> 01:17:48,000
(Astarita) Chi e? Pronto? Chi sei?
803
01:17:48,160 --> 01:17:50,120
Da dove telefoni?
804
01:17:50,280 --> 01:17:53,750
Ognibene, senti questa telefonata.
805
01:17:53,920 --> 01:17:56,910
(radio) "Uccideranno Santa Lucia."
- "Sei sicuro?"
806
01:17:57,080 --> 01:18:00,280
"Lo so, li conosco.
Non perdiamo tempo."
807
01:18:00,440 --> 01:18:04,800
"Tranquillo, non voglio individuare
il tuo telefono. Come li conosci?"
808
01:18:04,960 --> 01:18:09,960
E' la stessa gente che ha ucciso
Mancuso e ora tocca a Santa Lucia.
809
01:18:10,160 --> 01:18:12,760
Vieni!
Quando sara?
810
01:18:12,920 --> 01:18:15,150
- Domattina.
- Dove?
811
01:18:15,320 --> 01:18:18,470
Non lo so,
ma conoscono tutti i percorsi.
812
01:18:18,640 --> 01:18:21,400
Chiama a casa del Procuratore.
813
01:18:21,560 --> 01:18:25,710
- Tu vuoi impedirlo?
- Voi dovete impedirlo!
814
01:18:25,880 --> 01:18:30,240
Dammi altre informazioni.
Che armi useranno?
815
01:18:30,400 --> 01:18:33,520
Useranno i kalashnikov.
816
01:18:33,720 --> 01:18:37,720
- Sono quelli della gioielleria?
- Io ho detto abbastanza.
817
01:18:37,880 --> 01:18:42,270
Non fate uscire Santa Lucia da casa!
818
01:18:42,600 --> 01:18:47,880
Aspetta, dimmi qualche nome!
Sarai ricompensato, ti proteggeremo.
819
01:18:48,040 --> 01:18:51,000
Dimmi un nome!
Pronto?
820
01:18:51,880 --> 01:18:55,430
A casa del Procuratore
non risponde nessuno.
821
01:18:55,600 --> 01:18:58,590
Io vado al Palazzo di Giustizia.
822
01:18:59,000 --> 01:19:02,390
Mario,
c'e un ragazzo che vuole parlarti.
823
01:19:06,920 --> 01:19:10,630
Un ragazzo ti cerca, vuole parlarti.
824
01:19:22,320 --> 01:19:26,320
Lo conosco,
devo consegnargli dei documenti.
825
01:19:40,120 --> 01:19:42,720
Allora? Che succede?
826
01:19:44,440 --> 01:19:46,430
Dai, parla.
827
01:19:47,120 --> 01:19:49,800
- La polizia...
- Si?
828
01:19:52,840 --> 01:19:56,630
La polizia sa tutto,
l'ho informata io.
829
01:20:06,280 --> 01:20:08,720
Cos'hai detto alla polizia?
830
01:20:09,200 --> 01:20:12,640
Che domani ci sara
un agguato al Procuratore.
831
01:20:12,840 --> 01:20:16,230
- E che useremo i mitra.
- Come lo sai?
832
01:20:19,000 --> 01:20:22,880
- Me l'hanno comunicato mezz'ora fa.
- Chi?
833
01:20:23,480 --> 01:20:25,470
I miei amici.
834
01:20:26,040 --> 01:20:29,670
Hanno un nastro
con la tua telefonata.
835
01:20:29,840 --> 01:20:34,550
Lo stanno ascoltando per capire
chi e la spia e punirla.
836
01:20:34,720 --> 01:20:39,640
Non si uccide solo con le pallottole,
ma anche con una telefonata.
837
01:20:39,800 --> 01:20:43,800
Se capiscono che eri tu,
io e la nostra famiglia siamo finiti.
838
01:20:43,960 --> 01:20:47,880
- Sei soddisfatto?
- Non possono riconoscermi!
839
01:20:48,040 --> 01:20:52,990
Vedremo. Intanto l'agguato
non si fa piu, sei contento?
840
01:20:53,160 --> 01:20:58,160
Avevo sognato tanto questo momento
e tu l'hai rovinato.
841
01:21:02,360 --> 01:21:07,440
Sei meno di quei pezzenti che mangiano
nella mia pizzeria a Brooklyn.
842
01:21:09,200 --> 01:21:14,200
Devo darti questa busta per
giustificare la tua presenza. Esci.
843
01:21:14,720 --> 01:21:19,750
Non fare quella faccia da scemo.
Sparisci! Esci e sorridi.
844
01:21:37,080 --> 01:21:40,470
- Commissario, vuole parlarmi?
- No, col Procuratore.
845
01:21:40,680 --> 01:21:43,960
- Non c'e.
- Io devo vederlo subito.
846
01:21:44,120 --> 01:21:48,510
E' nella villa di famiglia a Bagheria.
Venga, gli telefoniamo.
847
01:22:02,880 --> 01:22:07,240
- Posso sapere cosa succede?
- E' una cosa riservata.
848
01:22:07,400 --> 01:22:10,200
Prima devo parlare con lui.
849
01:22:12,960 --> 01:22:16,400
- Non rispondono, sono perstrada.
- Vado a Bagheria.
850
01:22:16,560 --> 01:22:21,240
- E' una villa con due alberi alti.
- Grazie, la conosco.
851
01:22:44,680 --> 01:22:48,120
Romano, novita?
Mi ha cercato qualcuno?
852
01:22:48,320 --> 01:22:53,840
No, non l'ha cercata nessuno.
La signora ha preso l'aereo?
853
01:22:54,040 --> 01:22:58,040
Si. Io torno in citta.
Perdomattina convochi il Questore...
854
01:22:58,200 --> 01:23:01,750
.. il comandante dei Carabinieri
e il commissario Astarita.
855
01:23:01,920 --> 01:23:03,720
Andiamo.
856
01:23:11,240 --> 01:23:17,240
Mario, io l'ho fatto perte
e per il Procuratore.
857
01:23:17,600 --> 01:23:22,800
Lui si e salvato da solo, si e messo
d'accordo, ha preso tanti soldi.
858
01:23:23,160 --> 01:23:28,190
Potevi evitare la telefonata.
Ora noi siamo nei guai per niente.
859
01:23:31,280 --> 01:23:34,400
Sei solo un ragazzino presuntuoso.
860
01:23:35,360 --> 01:23:37,350
Buonanotte.
861
01:23:39,800 --> 01:23:42,790
Non pensi che dovremo rendere conto?
862
01:23:43,440 --> 01:23:45,960
A chi? A Dio?
863
01:23:47,960 --> 01:23:49,950
Non lo so.
864
01:23:50,920 --> 01:23:53,120
Forse a noi stessi.
865
01:23:55,080 --> 01:23:59,470
Hai ragione a chiamarmi "infame",
perché ho fatto la spia.
866
01:24:00,040 --> 01:24:03,800
Ma dovevo farlo,
e se servisse, lo rifarei.
867
01:24:06,480 --> 01:24:09,360
Pero perte io sono un infame.
868
01:24:10,880 --> 01:24:13,080
Magari e vero.
869
01:24:16,000 --> 01:24:18,880
Con te qui, la mia vita e cambiata.
870
01:24:19,040 --> 01:24:23,160
Sei mio fratello,
ma ora mi sembri un estraneo.
871
01:24:24,600 --> 01:24:27,590
Io non ti capisco piu.
872
01:24:30,960 --> 01:24:33,560
Poco fa pensavo a Cecilia.
873
01:24:34,080 --> 01:24:36,280
Lo faccio spesso.
874
01:24:37,800 --> 01:24:40,000
Sai cosa ho pensato?
875
01:24:40,640 --> 01:24:43,630
Cosa hai detto a quei topi di fogna?
876
01:24:43,800 --> 01:24:47,800
"Fatela sparire
e poi chiedete i milioni a Michele."
877
01:24:47,960 --> 01:24:53,160
Cosi mi hai costretto ad unirmi a te
per uccidere la gente.
878
01:24:57,640 --> 01:24:59,760
E' cosi?
879
01:25:07,240 --> 01:25:11,870
Bravo, mi piaci.
Stai diventando un esperto della vita.
880
01:25:12,040 --> 01:25:16,080
Io ho sempre avuto fiducia in te.
881
01:25:16,240 --> 01:25:19,840
Ma tu sei una spia
e sospetti di tuo fratello.
882
01:25:21,640 --> 01:25:23,920
Io non ti rispetto piu.
883
01:26:06,440 --> 01:26:08,830
SQUILLI DI TELEFONO
884
01:26:12,520 --> 01:26:18,230
(radio) "Apriamo l'edizione con la
notizia di un grave crimine mafioso."
885
01:26:18,400 --> 01:26:22,840
"All'alba sono stati trovati
in un'auto vicino Bagheria..."
886
01:26:23,000 --> 01:26:27,000
"... i cadaveri di Giovanni Astarita,
capo della Polizia di Palermo..."
887
01:26:27,200 --> 01:26:29,670
"... e del suo autista Vito Stadera."
888
01:26:29,880 --> 01:26:36,040
"Erano scomparsi ieri sera,
ma le ricerche erano state vane."
889
01:26:47,200 --> 01:26:52,070
- Va' avanti tu, facciamo il numero 3.
- Va bene. Ragazzi, andiamo.
890
01:26:55,000 --> 01:26:58,280
Stiamo uscendo,
facciamo il percorso 3.
891
01:27:12,200 --> 01:27:14,720
SIRENE DELLA POLIZlA
892
01:27:49,280 --> 01:27:52,910
(radio) "Volanti 22, 26, 30,
convergere a Villabate."
893
01:27:53,080 --> 01:27:57,080
"Rapina al Credito Siciliano,
sono almeno 4 persone."
894
01:27:57,240 --> 01:28:00,950
"Ripetiamo, volanti 22, 26, 30,
rapina al Credito Siciliano."
895
01:28:01,120 --> 01:28:03,110
"Convergere a Villabate."
896
01:28:03,280 --> 01:28:05,720
- "Volante 22, ricevuto."
- "26, ricevuto."
897
01:28:05,880 --> 01:28:09,080
- "30, ricevuto."
- "Rapina alle poste!"
898
01:28:09,240 --> 01:28:12,040
"Volanti 31, 18, convergere in zona."
899
01:28:12,200 --> 01:28:15,510
- "18, ricevuto."
- "31, ricevuto."
900
01:28:22,560 --> 01:28:25,680
- Gruppo 10, parlate.
- Passami il Procuratore.
901
01:28:25,840 --> 01:28:28,120
- La Squadra Mobile.
- Si?
902
01:28:28,280 --> 01:28:32,280
Il commissario Astarita
e stato assassinato.
903
01:28:32,440 --> 01:28:35,280
Astarita, ucciso? Dove?
904
01:28:35,480 --> 01:28:38,790
All'ingresso della casa di suo suocero
a Bagheria.
905
01:28:39,000 --> 01:28:41,520
Dovevate dirmelo subito!
906
01:28:41,720 --> 01:28:44,440
Il corpo e stato trovato mezz'ora fa.
907
01:28:44,640 --> 01:28:48,190
Il Questore vuole sapere
se ci sara la riunione.
908
01:28:48,360 --> 01:28:53,360
Certo! Ditelo al Questore e ai
Carabinieri. Vi aspetto alla Procura.
909
01:28:53,520 --> 01:28:58,840
Si e rovesciato un camion sulla
sua strada, deve cambiare percorso.
910
01:28:59,000 --> 01:29:00,830
Ricevuto.
911
01:29:01,760 --> 01:29:04,600
Svolta sul percorso numero 1.
912
01:29:04,800 --> 01:29:07,270
Staffetta, percorso numero 1!
913
01:29:26,920 --> 01:29:29,360
SIRENE DELLA POLIZIA
914
01:29:37,560 --> 01:29:39,950
FISCHIETTO DEL VIGILE
915
01:29:45,040 --> 01:29:51,800
Qui Gruppo 10, la strada e interrotta,
e saltato un tubo dell'acqua, deviamo.
916
01:29:56,920 --> 01:29:58,750
Hanno deviato.
917
01:30:09,200 --> 01:30:12,000
- Gruppo 10.
- Passami il Procuratore!
918
01:30:12,160 --> 01:30:14,150
La Centrale.
919
01:30:14,360 --> 01:30:19,150
Lo scoppio del tubo e doloso,
non prosegua, rientri!
920
01:30:19,320 --> 01:30:24,480
Io ho una riunione.
Prendi il percorso numero 2.
921
01:30:31,720 --> 01:30:37,000
Sette, sei, cinque,
quattro, tre...
922
01:30:37,320 --> 01:30:39,310
.. due, uno...
923
01:30:39,720 --> 01:30:42,240
Arrivano, in posizione.
924
01:30:44,960 --> 01:30:46,160
Attento.
925
01:30:55,480 --> 01:30:57,680
SIRENE DELLA POLIZIA
926
01:31:07,920 --> 01:31:10,520
ESPLOSIONI
927
01:31:21,160 --> 01:31:23,550
Che cosa e successo?
928
01:31:23,720 --> 01:31:26,520
Ho sentito un'esplosione!
929
01:31:26,680 --> 01:31:29,200
Madonna santa!
930
01:31:29,360 --> 01:31:31,670
Una bomba!
931
01:31:45,200 --> 01:31:47,240
VOCE NON UDIBILE
932
01:32:20,400 --> 01:32:22,600
SIRENE DELLA POLIZIA
933
01:32:33,640 --> 01:32:38,320
Centrale, siamo sul posto.
Un'esplosione, un massacro.
934
01:32:45,200 --> 01:32:49,590
- Questo e un brigadiere.
(voce di donna) Fatemi passare!
935
01:32:50,480 --> 01:32:53,870
- E' mio marito! Giovanni!
936
01:32:54,040 --> 01:32:58,350
- Giovanni!
- Si calmi, signora.
937
01:33:00,360 --> 01:33:05,150
Se avesse risposto alla telefonata
dopo il ritrovamento di Astarita...
938
01:33:05,320 --> 01:33:08,710
- Ma era appena uscito.
- Non sarebbe bastato.
939
01:33:08,880 --> 01:33:12,560
Non si sarebbe fermato,
io lo conoscevo bene.
940
01:33:14,160 --> 01:33:16,390
Ma si rende conto?
941
01:33:16,560 --> 01:33:21,350
Doveva esserci un legame tra la morte
di Astarita e tutto questo.
942
01:33:21,520 --> 01:33:25,990
Astarita aveva capito qualcosa,
lo cercava per parlargli.
943
01:33:26,160 --> 01:33:30,280
Io non capisco, Romano
l'aveva mandato all'aeroporto...
944
01:33:30,440 --> 01:33:32,640
.. dove si trovava Santa Lucia.
945
01:33:32,800 --> 01:33:37,430
Invece noi abbiamo trovato il cadavere
di Astarita a Bagheria.
946
01:33:37,600 --> 01:33:40,480
Forse Romano puo spiegarlo.
947
01:33:40,800 --> 01:33:43,710
Romano, scusi un attimo.
948
01:33:44,920 --> 01:33:46,240
Si?
949
01:33:46,400 --> 01:33:50,400
Puo darci qualche chiarimento
su quanto accaduto?
950
01:33:50,560 --> 01:33:55,350
Io gli ho detto tante volte
che doveva stare piu attento.
951
01:33:55,520 --> 01:33:58,590
Ormai non serve piu recriminare.
952
01:33:58,760 --> 01:34:04,080
Venga con me, vorrei parlarle
della visita che le ha fatto Astarita.
953
01:34:04,240 --> 01:34:09,030
- Ho gia detto...
- Non ho dubbi, ma lo ripeta a me.
954
01:34:14,840 --> 01:34:16,320
Prego.
955
01:34:25,200 --> 01:34:29,400
(registratore) "Vi telefono per
informarvi che ci sara un agguato."
956
01:34:29,560 --> 01:34:33,600
- "Il Procuratore Capo Santa Lucia."
- "Pronto? Chi sei?"
957
01:34:33,760 --> 01:34:36,560
- "Da dove telefoni?"
- "Non importa."
958
01:34:36,720 --> 01:34:40,720
"Io voglio solo avvisarvi,
vogliono uccidere Santa Lucia."
959
01:34:44,080 --> 01:34:47,470
- Lo riconosci?
- Sai che non posso riconoscerlo.
960
01:35:00,640 --> 01:35:05,800
Le auto sono state bruciate,
gli uomini sono nei nascondigli.
961
01:35:10,040 --> 01:35:13,240
Mi dispiace, ho riconosciuto la voce.
962
01:35:13,400 --> 01:35:16,000
Era peggio se non la riconoscevi.
963
01:35:16,160 --> 01:35:22,510
Me lo ricordavo quello che voleva
denunciarmi al mercato del pesce.
964
01:35:22,880 --> 01:35:27,110
Poi l'ho trovato.
Chi ha il vizio di fare la spia...
965
01:35:27,280 --> 01:35:29,640
Zitto! Basta!
966
01:35:30,480 --> 01:35:33,390
Cosa pensi di fare, Mario?
967
01:35:33,560 --> 01:35:36,710
Prima devo parlarci, voglio capire.
968
01:35:37,800 --> 01:35:41,400
Gli strappo gli occhi,
ma deve dirmi il perché!
969
01:35:41,560 --> 01:35:43,710
No, per chi!
970
01:35:44,280 --> 01:35:48,280
- Voglio interrogarlo prima io.
- Dovete esserci tutti.
971
01:35:48,440 --> 01:35:52,230
- Dov'e?
- ln campagna da certi parenti.
972
01:35:52,400 --> 01:35:56,080
- A Piana degli Albanesi?
- Sai che ho parenti li?
973
01:35:56,240 --> 01:35:59,440
- So tutto di tutti! Sta la?
- Si.
974
01:36:00,440 --> 01:36:03,350
Fuori citta e meglio.
975
01:36:04,080 --> 01:36:06,120
Hai ragione.
976
01:36:11,560 --> 01:36:14,920
Gira a sinistra
e ferma l'auto nell'uliveto.
977
01:36:15,080 --> 01:36:17,070
Perché?
978
01:36:17,240 --> 01:36:21,240
E' meglio non arrivare con l'auto
davanti casa.
979
01:36:21,400 --> 01:36:23,790
E' meglio dietro, a piedi.
980
01:36:40,400 --> 01:36:41,920
Fermo!
981
01:36:48,080 --> 01:36:49,750
Mi dispiace.
982
01:36:51,520 --> 01:36:53,830
Che delusione, Mario!
983
01:37:05,160 --> 01:37:07,800
Peramore della famiglia!
984
01:37:10,480 --> 01:37:15,190
Ognibene, voltati!
Non voglio spararti alle spalle!
985
01:37:17,080 --> 01:37:19,070
Voltati!
986
01:38:08,080 --> 01:38:10,280
SQUILLI DI TELEFONO
987
01:38:13,600 --> 01:38:16,200
- Pronto?
(Mario) Michele.
988
01:38:16,800 --> 01:38:21,240
- Mario!
- Devo parlarti, al posto del cavallo.
989
01:38:33,440 --> 01:38:35,430
Eccolo qua.
990
01:39:10,680 --> 01:39:12,800
Ecco qua.
991
01:39:17,000 --> 01:39:21,630
Per questi 20 milioni
stavi pervendere l'anima al diavolo.
992
01:39:21,800 --> 01:39:26,800
Invece ho guadagnato io
i soldi per la tua ragazza.
993
01:39:27,480 --> 01:39:31,480
Come vedi, a volte dal male
viene anche il bene.
994
01:39:31,640 --> 01:39:34,030
Vai a comprarla.
995
01:39:34,200 --> 01:39:36,640
Questa e la tua strada.
996
01:39:36,800 --> 01:39:41,400
Sposala, fatti tradire e cresci
dei morti di fame come te.
997
01:39:44,640 --> 01:39:48,480
Tieni, ognuno e padrone
del proprio destino.
998
01:39:48,640 --> 01:39:51,630
Tu puoi comprarlo anche subito.
999
01:39:54,560 --> 01:39:59,110
La troverai alla Pensione Regina.
1000
01:39:59,800 --> 01:40:02,600
Bel nome! E' dietro Piazza Bologna.
1001
01:40:02,760 --> 01:40:06,390
Allora tu sapevi dove stava Cecilia!
1002
01:40:06,600 --> 01:40:10,390
Non toccarmi!
Non osare mettermi le mani addosso.
1003
01:40:10,560 --> 01:40:12,520
Non toccarmi.
1004
01:40:17,880 --> 01:40:20,870
Non azzardarti piu a toccarmi.
1005
01:40:21,040 --> 01:40:25,400
Tu credi di essere importante,
ma non sei niente.
1006
01:40:27,680 --> 01:40:32,470
Sei un uomo piccolo che obbedisce
agli ordini del padrone.
1007
01:40:33,280 --> 01:40:37,280
Uccidi perché non sai vivere
in un altro modo.
1008
01:40:38,120 --> 01:40:43,360
E' piu difficile sopportare la miseria
come papa che ammazzare la gente.
1009
01:40:44,240 --> 01:40:46,470
Papa ha ragione.
1010
01:40:48,400 --> 01:40:52,320
Noi siamo diversi,
non sei mio fratello.
1011
01:40:55,120 --> 01:40:57,110
Non li voglio.
1012
01:40:57,560 --> 01:41:01,160
Tienili, puzzano di cadavere come te!
1013
01:41:04,480 --> 01:41:07,280
Pero non puoi rifiutare questa.
1014
01:41:09,800 --> 01:41:12,190
E' la tua telefonata.
1015
01:41:12,600 --> 01:41:16,600
Mi costa un prezzo
che solo io posso pagare.
1016
01:42:00,080 --> 01:42:03,360
- Dammi la pistola.
- Che vuoi fare?
1017
01:42:03,960 --> 01:42:06,520
Dammi la pistola.
1018
01:42:15,680 --> 01:42:18,440
Stanza numero 3, in fondo.
1019
01:42:27,360 --> 01:42:31,590
Cecilia, vieni a vedere
quanto mi sta bene!
1020
01:42:35,080 --> 01:42:39,080
- Come sei arrivato qui?
- Sono venuto a prendere Cecilia.
1021
01:42:39,240 --> 01:42:43,870
Non vogliamo piu i tuoi soldi,
non ci servono. Puoi andare.
1022
01:42:44,040 --> 01:42:49,240
- Non ho i soldi, ma prendero Cecilia.
- Sei pazzo! Cecilia cambia vita!
1023
01:42:49,400 --> 01:42:51,760
Tutti cambiamo vita.
1024
01:42:54,240 --> 01:42:57,950
Che fai, pezzente?
Perché non vai via?
1025
01:42:58,120 --> 01:43:02,120
Hai sentito?
Sei venuto a rovinarci la giornata?
1026
01:43:02,280 --> 01:43:07,280
Questa e violazione di domicilio!
Io ti faccio tornare in galera!
1027
01:43:10,760 --> 01:43:12,750
Cecilia!
1028
01:43:17,960 --> 01:43:19,840
Vieni.
1029
01:43:20,360 --> 01:43:23,120
Cecilia, vieni qua!
1030
01:43:23,480 --> 01:43:27,870
Fermi! Vincenzo,
vogliono portare via mia figlia!
1031
01:43:28,040 --> 01:43:30,760
Lasciala, disgraziato!
1032
01:43:31,520 --> 01:43:33,640
Cecilia!
1033
01:43:33,800 --> 01:43:36,790
Torna indietro! Cecilia!
1034
01:43:38,640 --> 01:43:43,720
Ho una pistola in tasca! Non ti
uccido perché c'e gente che guarda!
1035
01:43:45,280 --> 01:43:48,880
Tu non ti salvi!
1036
01:43:49,040 --> 01:43:54,200
Una sera andrai a comprare
le sigarette e spuntero io da dietro!
1037
01:44:01,440 --> 01:44:03,430
Bene, vada.
1038
01:44:08,640 --> 01:44:11,520
Tra qualche giorno si calmeranno.
1039
01:44:12,120 --> 01:44:14,190
Bella giornata!
1040
01:44:14,360 --> 01:44:18,960
A New York ti aspettano,
Galento ha grandi progetti perte...
1041
01:44:19,120 --> 01:44:22,400
.. nella West Coast,
Los Angeles, San Diego.
1042
01:44:22,560 --> 01:44:26,790
- Avrei voluto rimanere.
- Pertrovare Schiro? Lo so.
1043
01:44:26,960 --> 01:44:32,080
Tu eri devoto a Ognibene, era l'uomo
che aveva avuto fiducia in te.
1044
01:44:32,240 --> 01:44:37,160
E aveva ragione. Non preoccuparti,
troveremo noi Schiro.
1045
01:44:37,520 --> 01:44:41,520
- E' un fesso e i fessi non durano.
- Perché e un fesso?
1046
01:44:41,680 --> 01:44:46,470
Uno che fa la spia perquelli
che perdono e un fesso.
1047
01:44:46,640 --> 01:44:48,630
Hai ragione.
1048
01:44:49,720 --> 01:44:52,710
Comunque Ognibene ha sbagliato.
1049
01:44:52,920 --> 01:44:57,000
Se sospettava di Schiro,
doveva dirlo subito a te.
1050
01:44:57,520 --> 01:45:01,120
Perché non l'ha fatto?
Come lo spieghi?
1051
01:45:03,120 --> 01:45:07,120
Forse voleva chiudere i conti
alla fine, ma non ha fatto in tempo.
1052
01:45:07,280 --> 01:45:10,880
Schiro aveva capito
e lo ha colto di sorpresa.
1053
01:45:11,040 --> 01:45:16,240
Hanno trovato altro sangue sull'auto.
Forse Ognibene si e difeso...
1054
01:45:16,400 --> 01:45:20,400
- ... e Schiro e ferito.
- Se e ferito, non andra lontano.
1055
01:45:20,560 --> 01:45:26,160
- Io controllerei gli Auricchio.
- No, loro non sono implicati.
1056
01:45:26,320 --> 01:45:32,270
Stanotte c'e stato un accordo
tra noi e gli Auricchio.
1057
01:45:32,760 --> 01:45:35,150
Peccato per Ognibene!
1058
01:45:36,120 --> 01:45:38,880
Comunque e stata una sciagura.
1059
01:45:39,040 --> 01:45:43,720
L'unico punto nero in un'azione
condotta alla perfezione.
1060
01:45:44,360 --> 01:45:48,360
L'importante e che tutto il resto
prosegua bene.
1061
01:45:49,200 --> 01:45:51,190
Bella giornata!
1062
01:45:51,840 --> 01:45:54,070
Farai un bel viaggio.
1063
01:45:54,240 --> 01:45:58,240
Salutami New York e zia Rosina,
se passi dal suo ristorante.
1064
01:46:31,800 --> 01:46:34,190
DIALOGO NON UDIBILE
1065
01:46:48,560 --> 01:46:51,550
- Pronto?
- Sono Mario Vialone.
1066
01:46:51,720 --> 01:46:55,110
Vorrei parlare con Galento,
ho chiamato stamattina.
1067
01:46:55,280 --> 01:46:57,400
Un momento, prego.
1068
01:47:01,000 --> 01:47:06,030
Il signor Galento e uscito, ha detto
che la chiamera lui appena possibile.
1069
01:47:06,880 --> 01:47:08,790
Grazie.
1070
01:47:14,760 --> 01:47:17,120
Due birre.
1071
01:47:17,800 --> 01:47:19,790
DIALOGO NON UDIBILE
1072
01:47:27,520 --> 01:47:29,720
VOCE NON UDIBILE
1073
01:48:00,280 --> 01:48:03,350
Voglio chiamare Palermo, in ltalia.
1074
01:48:07,360 --> 01:48:09,350
Perché mi guardi?
1075
01:48:11,480 --> 01:48:13,870
Ti voglio bene.
1076
01:48:15,160 --> 01:48:18,550
- Mi piace quella maglietta.
- Perché?
1077
01:48:20,200 --> 01:48:22,480
Sembri quasi una donna.
1078
01:48:22,680 --> 01:48:24,750
SQUILLI DI TELEFONO
1079
01:48:28,000 --> 01:48:32,230
Pronto? Mario!
Hai fatto buon viaggio?
1080
01:48:32,440 --> 01:48:35,590
C'e stata tempesta, ma e andato bene.
1081
01:48:37,800 --> 01:48:41,430
Mi fa piacere che abbia risposto tu.
Senti...
1082
01:48:42,000 --> 01:48:44,200
Volevo dirti...
1083
01:48:45,120 --> 01:48:49,120
Niente. Bisogna dire alla famiglia
che il viaggio e andato bene!
1084
01:48:49,280 --> 01:48:53,280
- Io volevo dirti una cosa.
- Che cosa, Mario?
1085
01:48:54,160 --> 01:49:00,560
Io volevo dirti che noi due
ci siamo lasciati in una maniera...
1086
01:49:02,520 --> 01:49:04,040
Mario!
1087
01:49:05,120 --> 01:49:07,350
Mario, rispondi!
1088
01:49:07,520 --> 01:49:09,910
- Mario!
- Michele!
1089
01:49:15,990 --> 01:49:20,910
1090
01:50:54,600 --> 01:50:59,200
FINE83551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.