Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,408 --> 00:00:13,712
(MUSIC)
2
00:01:32,126 --> 00:01:33,859
Confession.
3
00:01:33,861 --> 00:01:37,296
The reconciliation of the
penitent.
4
00:01:39,867 --> 00:01:43,535
It is one of the greatest gifts
the Church has to offer,
5
00:01:43,537 --> 00:01:45,771
and must never be entered into
lightly.
6
00:01:45,773 --> 00:01:52,277
To do so is to participate in the
pernicious sin of contempt of the holy.
7
00:01:52,279 --> 00:01:57,716
As a priest, we are privileged
to minister this sacrament
8
00:01:57,718 --> 00:02:00,586
this profound act of...
9
00:02:00,588 --> 00:02:06,191
blah, blah, blah, blah.
10
00:02:09,330 --> 00:02:12,631
I hate it.
11
00:02:13,734 --> 00:02:16,368
I mean in practice not in
theory. In theory...
12
00:02:16,370 --> 00:02:20,839
it is a beautiful act of
contrition and redemption
13
00:02:20,841 --> 00:02:25,711
in reality, I am trapped inside
this tiny box for hours
14
00:02:25,713 --> 00:02:28,948
sitting on a hard wooden chair
15
00:02:28,949 --> 00:02:32,184
listening to the inane
regurgitation of rote sins till
16
00:02:32,186 --> 00:02:36,221
my butt is numb and my mind
mush.
17
00:02:36,223 --> 00:02:40,859
So... when the bishop decides
that every perish in the diocese
18
00:02:40,861 --> 00:02:44,897
will have an extended three
hour session of confession every
19
00:02:44,899 --> 00:02:48,634
Friday night my first reaction
--
20
00:02:48,636 --> 00:02:50,502
heck my secondary
21
00:02:50,504 --> 00:02:53,338
my tertiary reaction
22
00:02:53,340 --> 00:02:57,309
isn't yaaaay.
23
00:02:57,611 --> 00:03:00,746
It's not that I find confession
boring.
24
00:03:00,748 --> 00:03:02,481
It's not boredom,
25
00:03:02,483 --> 00:03:04,349
it's hate.
26
00:03:04,351 --> 00:03:08,887
I hate it. Hate. A genuine hate.
27
00:03:08,889 --> 00:03:14,259
And it's not that I don't care about the
spiritual well-being of my parishioners.
28
00:03:14,261 --> 00:03:16,428
I do.
29
00:03:16,429 --> 00:03:18,596
That's partially why I hate it.
30
00:03:19,200 --> 00:03:22,301
Of course I didn't always feel
like this.
31
00:03:22,303 --> 00:03:25,571
In my early days I was excited
about confession.
32
00:03:25,573 --> 00:03:28,941
In fact, I used to worry that I
was too excited
33
00:03:28,943 --> 00:03:34,446
that I would derive some sort of
sick pleasure in hearing confession
34
00:03:34,448 --> 00:03:40,619
that it'd be titillating in some way
listening to people bare their souls.
35
00:03:40,621 --> 00:03:41,954
That I'd revel in it
36
00:03:41,956 --> 00:03:46,858
That I'd chew on those morsel
bits of gossip.
37
00:03:46,860 --> 00:03:49,394
I don't worry about that any
more.
38
00:03:49,396 --> 00:03:52,497
Turns out I'm not a thirteen
year old girl
39
00:03:52,499 --> 00:03:57,002
and gossip is not genuine
gossip when it's firsthand.
40
00:03:57,004 --> 00:04:01,223
It's sterile, clinical.
41
00:04:01,224 --> 00:04:05,443
It's the difference between a striptease and
dropping your pants in front of a doctor.
42
00:04:05,446 --> 00:04:08,480
I assume.
43
00:04:12,820 --> 00:04:15,954
I suppose it just starts to
wear on you.
44
00:04:15,956 --> 00:04:18,390
Confess, confess, confess,
45
00:04:18,392 --> 00:04:20,792
and then they're back the next
week.
46
00:04:20,794 --> 00:04:22,861
And the week after that.
47
00:04:22,863 --> 00:04:28,834
And the week after that. And
the week after that until...
48
00:04:28,836 --> 00:04:33,872
You start to wonder, did they
even mean it?
49
00:04:34,942 --> 00:04:40,279
And that makes you wonder a lot
of things...
50
00:04:40,981 --> 00:04:46,685
Well at least confession is
still good for self-reflection.
51
00:04:46,687 --> 00:04:52,858
(MUMBLING PRAYER)
52
00:04:58,065 --> 00:05:01,900
Honestly, what is the appeal of
the new atheists?
53
00:05:01,902 --> 00:05:07,506
Just a retreading of old arguments,
only less eloquently stated.
54
00:05:07,508 --> 00:05:10,292
Try Sartre,
55
00:05:10,293 --> 00:05:13,077
the arguments are still wobbly,
but it makes for a better read.
56
00:05:13,080 --> 00:05:14,346
(KNOCKING)
57
00:05:15,983 --> 00:05:17,516
Father
58
00:05:17,518 --> 00:05:18,917
Rupert Finnegan.
59
00:05:18,919 --> 00:05:20,519
Successful businessman.
60
00:05:20,521 --> 00:05:22,688
Well respected by those who
know him least.
61
00:05:22,690 --> 00:05:27,359
Always the first to confession,
always opts for face to face confession --
62
00:05:27,361 --> 00:05:29,961
a type of confession that is
actually somewhat common
63
00:05:29,963 --> 00:05:37,969
a fact you may be oblivious to if your
sole source of Catholicism was the movies.
64
00:05:37,971 --> 00:05:42,607
O God, who by your Holy Spirit
make perfect the elect,
65
00:05:42,609 --> 00:05:46,712
pour your heavenly light into the
hearts of these your penitent servants,
66
00:05:46,714 --> 00:05:50,015
that they may know and
acknowledge all -- all,
67
00:05:50,017 --> 00:05:54,052
their sins -- every single one
of them...
68
00:05:54,054 --> 00:05:55,687
...every sin against you,
69
00:05:55,689 --> 00:05:59,891
and, confessing and forsaking
them, may obtain mercy
70
00:05:59,893 --> 00:06:02,461
through Jesus Christ our Lord.
Amen.
71
00:06:02,463 --> 00:06:03,829
Amen
72
00:06:03,831 --> 00:06:08,200
Bless me Father for I have
sinned,
73
00:06:08,201 --> 00:06:12,570
it has been one week since my last confession,
I accuse myself of the following sins.
74
00:06:12,573 --> 00:06:16,541
I lost my temper at another
driver.
75
00:06:16,543 --> 00:06:18,977
He was merging and almost--
76
00:06:18,979 --> 00:06:24,649
Not a mortal sin, no need to
give me the details.
77
00:06:24,651 --> 00:06:25,684
Um...
78
00:06:25,686 --> 00:06:29,521
Well... I broke the law.
79
00:06:29,523 --> 00:06:31,390
I - I sped.
80
00:06:31,392 --> 00:06:35,427
All week... to and from work.
81
00:06:35,429 --> 00:06:40,932
Maybe five miles, perhaps ten
miles over the speed limit.
82
00:06:42,136 --> 00:06:44,102
He also cheats on his wife.
83
00:06:44,104 --> 00:06:47,606
I know this because his
mistress confesses it to me.
84
00:06:47,608 --> 00:06:53,111
Not explicitly, but it doesn't take
Father Brown to put it together.
85
00:06:53,914 --> 00:06:55,580
I was uncharitable.
86
00:06:55,582 --> 00:06:59,151
Father Brown is a fictional
character by G.K. Chesterton.
87
00:06:59,153 --> 00:07:01,570
He solved mysteries --
88
00:07:01,571 --> 00:07:03,988
sorry -- I just thought that
reference was a bit obscure.
89
00:07:03,991 --> 00:07:12,164
I didn't want you to think that Father Brown was some
highly intuitive priest in the diocese or something.
90
00:07:12,166 --> 00:07:15,700
I saw a homeless man on the
street
91
00:07:15,702 --> 00:07:24,643
and I thought I should give him
my spare change. But I didn't.
92
00:07:24,645 --> 00:07:26,745
Um...
93
00:07:26,747 --> 00:07:30,933
I also lied.
94
00:07:30,934 --> 00:07:35,120
My friend asked me to help him tear
out his deck, and I said I couldn't...
95
00:07:35,122 --> 00:07:37,522
I guess that's about it.
96
00:07:37,524 --> 00:07:38,890
-That's it?
97
00:07:38,892 --> 00:07:41,293
Yeah.
98
00:07:41,294 --> 00:07:43,695
No more sins you might want to
unburden yourself with?
99
00:07:46,934 --> 00:07:47,966
No.
100
00:07:47,968 --> 00:07:53,905
So speeding, lying,
and not giving change to a homeless man?
101
00:07:53,907 --> 00:07:57,676
Well that's all I can think of
at the moment.
102
00:07:57,678 --> 00:07:59,711
Well, there may be some others.
103
00:07:59,713 --> 00:08:01,546
-But those are the biggies?
104
00:08:01,548 --> 00:08:05,517
Yeah, those are the ones I can
think of at the moment.
105
00:08:05,519 --> 00:08:09,721
Well... I'll give you a minute.
106
00:08:15,195 --> 00:08:16,962
Nothing comes to mind.
107
00:08:16,964 --> 00:08:19,197
Maybe something sexual, perhaps.
108
00:08:19,199 --> 00:08:23,935
Pornography for instance is a
problem in our society.
109
00:08:23,937 --> 00:08:26,004
Are you, you know...
110
00:08:26,006 --> 00:08:27,806
Click, click, click?
111
00:08:27,808 --> 00:08:30,509
I have a content blocker on the
internet.
112
00:08:30,511 --> 00:08:33,078
-Oh.
113
00:08:33,079 --> 00:08:35,646
Well, who needs the internet with the way
women are dressing these days, am I right?
114
00:08:35,649 --> 00:08:41,152
With their high skirts, low cut
shirts, you can see their whole...
115
00:08:41,154 --> 00:08:42,187
regions.
116
00:08:42,189 --> 00:08:45,056
Is that a problem for you?
117
00:08:45,058 --> 00:08:46,691
(LAUGHS)
118
00:08:46,693 --> 00:08:50,762
Sounds like it might be a
problem for you Father.
119
00:08:53,200 --> 00:08:55,000
I'm sorry Father.
120
00:08:55,002 --> 00:08:57,903
It just that description was...
121
00:08:58,539 --> 00:09:01,006
very vivid.
122
00:09:03,176 --> 00:09:08,647
But no, I don't have a problem
with that.
123
00:09:08,649 --> 00:09:14,219
I suppose I'm... just -- I'm
just blessed that way.
124
00:09:14,221 --> 00:09:17,255
Right. Blessed.
125
00:09:17,257 --> 00:09:18,790
But if it were a problem--
126
00:09:18,792 --> 00:09:21,493
It's not.
127
00:09:21,494 --> 00:09:24,195
- But if it were a problem you should confess
it, because lust is a serious issue.
128
00:09:24,197 --> 00:09:30,769
You know, Jesus said anyone who lusts after
a woman in his heart commits adultery.
129
00:09:30,771 --> 00:09:34,606
And we all know how serious
adultery is.
130
00:09:37,177 --> 00:09:41,046
That's so true Father.
131
00:09:42,015 --> 00:09:47,252
Now if you could make an
act of contrition
132
00:09:48,589 --> 00:09:53,725
O dear God, I'm heartily sorry
for having offended Thee
133
00:09:53,727 --> 00:09:57,329
And I detest all my sins because
I dread the loss of heaven
134
00:09:57,331 --> 00:10:02,901
and the pains of hell; but most
of all, for having offended Thee
135
00:10:02,903 --> 00:10:06,989
Massive prick
136
00:10:06,990 --> 00:10:11,076
And his wife is such a beautiful
woman, so tender nad love, and...
137
00:10:11,078 --> 00:10:12,844
Well, she doesn't deserve this.
138
00:10:12,846 --> 00:10:15,981
- I firmly resolve with the help
of thy grace
139
00:10:15,983 --> 00:10:20,752
to sin no more and to avoid the
near occasions of sin.
140
00:10:20,754 --> 00:10:22,621
Amen
141
00:10:24,124 --> 00:10:24,990
Father?
142
00:10:24,992 --> 00:10:25,890
Hmm?
143
00:10:25,892 --> 00:10:27,025
My penance?
144
00:10:27,027 --> 00:10:28,944
-Ah. Right.
145
00:10:28,945 --> 00:10:30,862
Three Hail Mary's, and three
Our Father's--
146
00:10:30,864 --> 00:10:33,965
Three Hail Mary's and three Our
Fathers?
147
00:10:33,967 --> 00:10:36,101
-You're right--
148
00:10:36,102 --> 00:10:38,236
three Hail Mary's, six Our
Father's, a decade of the Rosary.
149
00:10:38,238 --> 00:10:41,306
And shove it up your anus.
150
00:10:43,310 --> 00:10:47,145
(MUSIC)
151
00:11:41,435 --> 00:11:42,901
Oh, shit.
152
00:11:43,870 --> 00:11:46,938
You uh... you here for
confession?
153
00:11:51,011 --> 00:11:52,577
Um...
154
00:11:52,578 --> 00:11:54,144
isn't this supposed to be
anonymous?
155
00:11:54,147 --> 00:11:56,147
Door number two.
156
00:11:56,149 --> 00:11:58,349
You can go around if you want.
157
00:11:58,351 --> 00:12:00,485
What would be the point of that
now?
158
00:12:00,487 --> 00:12:03,922
If it makes you more
comfortable.
159
00:12:05,158 --> 00:12:10,395
Nah, I'm not really...
160
00:12:10,397 --> 00:12:13,098
Take a seat.
161
00:12:16,236 --> 00:12:19,437
Or don't.
162
00:12:21,441 --> 00:12:23,475
Alright.
163
00:12:34,154 --> 00:12:36,187
So...
164
00:12:36,189 --> 00:12:38,323
Like, how does this work?
165
00:12:38,325 --> 00:12:44,829
Well, it's customary to begin with
"Bless me Father for I have sinned."
166
00:12:44,831 --> 00:12:46,798
But you have like rules though,
right?
167
00:12:46,800 --> 00:12:50,401
Like you can't tell anyone about
what is said during this, right?
168
00:12:50,403 --> 00:12:51,736
Right.
169
00:12:51,737 --> 00:12:53,070
Like no matter what, right?
170
00:12:53,073 --> 00:12:54,506
No matter what.
171
00:12:54,507 --> 00:12:55,940
Like, even if it's really bad?
172
00:12:55,942 --> 00:12:57,142
Even then.
173
00:12:57,144 --> 00:12:58,810
Like, even if it's like
illegal?
174
00:12:58,812 --> 00:13:01,813
Even then.
175
00:13:01,814 --> 00:13:04,815
Like nothing? Like not at all?
Like even if it's super illegal?
176
00:13:04,818 --> 00:13:08,787
Infractions, misdemeanors,
felonies, you're covered.
177
00:13:08,789 --> 00:13:17,095
Okay, even if I was like Hitler and I was telling you,
"yeah, I've been killing like a lot of Jews lately?
178
00:13:17,097 --> 00:13:23,067
Like, shoving them into ovens and
shit." You wouldn't tell anyone?
179
00:13:24,004 --> 00:13:28,039
The seal of confession is
absolute.
180
00:13:29,176 --> 00:13:30,208
(LAUGHS)
181
00:13:31,011 --> 00:13:33,762
That's messed up.
182
00:13:33,763 --> 00:13:36,514
And have you been,
"like killing a lot of Jews" lately?
183
00:13:38,285 --> 00:13:40,769
No.
184
00:13:40,770 --> 00:13:43,254
Then maybe we should stick to
your confession.
185
00:13:44,391 --> 00:13:46,558
Alright.
186
00:13:48,028 --> 00:13:51,596
I killed someone.
187
00:13:53,466 --> 00:13:54,999
(SIGHS)
188
00:13:55,000 --> 00:13:56,533
No you didn't.
- What do you mean, "no I didn't?"
189
00:13:56,536 --> 00:13:59,404
I mean precisely that.
- Yeah, I did.
190
00:13:59,406 --> 00:14:00,438
No you didn't.
191
00:14:00,440 --> 00:14:01,940
Yes. I did.
192
00:14:01,942 --> 00:14:04,442
Do you want to make a real
confession? Or not?
193
00:14:04,444 --> 00:14:07,579
You cannot tell me what my
confessions are.
194
00:14:07,581 --> 00:14:10,181
You could start with the sin of
lying.
195
00:14:10,183 --> 00:14:11,316
What kind of priest are you?
196
00:14:11,318 --> 00:14:13,418
I'm telling you, I killed a
guy.
197
00:14:13,420 --> 00:14:16,020
Fine. Alright. Who'd you kill?
198
00:14:18,291 --> 00:14:19,407
A man.
199
00:14:19,408 --> 00:14:20,524
Just a man? Just a random man?
200
00:14:20,527 --> 00:14:22,861
Yeah, like a homeless
guy.
201
00:14:22,863 --> 00:14:24,462
What'd he look like?
202
00:14:24,464 --> 00:14:25,563
Homeless.
203
00:14:25,565 --> 00:14:27,098
How tall?
204
00:14:27,100 --> 00:14:28,767
Like normal height.
205
00:14:28,768 --> 00:14:30,435
Uh-huh. And why'd you kill him?
206
00:14:30,437 --> 00:14:32,036
He was giving me shit.
207
00:14:32,038 --> 00:14:32,937
Literally?
208
00:14:32,939 --> 00:14:34,272
He was hassling me.
209
00:14:34,274 --> 00:14:38,109
Ah, well that seems equitable.
210
00:14:38,378 --> 00:14:40,245
How'd you kill him?
211
00:14:40,247 --> 00:14:41,946
I stabbed him.
212
00:14:41,948 --> 00:14:45,450
Ouch. With a knife?
213
00:14:45,451 --> 00:14:48,953
Yeah, of course with a knife. What the
fuck else do you think I stabbed him with?
214
00:14:48,955 --> 00:14:50,421
What kind of knife was it?
215
00:14:50,423 --> 00:14:51,522
I don't know. A knife.
216
00:14:51,524 --> 00:14:54,425
Was it his knife or your knife?
217
00:14:54,427 --> 00:14:55,760
His.
218
00:14:55,761 --> 00:14:57,094
How'd you get the knife from
him?
219
00:14:57,097 --> 00:15:00,465
Just took it from him.
220
00:15:00,467 --> 00:15:03,018
Wow.
221
00:15:03,019 --> 00:15:05,570
Yeah. He was coming at me, so I
just--
222
00:15:05,572 --> 00:15:08,172
(GRUNTS)
223
00:15:08,174 --> 00:15:09,407
Where?
224
00:15:09,409 --> 00:15:10,575
On the street.
225
00:15:10,577 --> 00:15:13,678
No, I mean where on his body.
226
00:15:13,680 --> 00:15:16,031
In the throat.
227
00:15:16,032 --> 00:15:18,383
Ah because you were mime
stabbing below his throat.
228
00:15:18,385 --> 00:15:23,054
Are you sure that he was normal
height?
229
00:15:26,459 --> 00:15:30,061
Must have been a lot of blood.
230
00:15:30,062 --> 00:15:33,664
Yeah, pretty nasty stuff.
You wouldn't want to know about that.
231
00:15:33,667 --> 00:15:37,068
Fair enough. So you killed him,
then what?
232
00:15:37,070 --> 00:15:39,971
Then I thought I should
confess, and here I am.
233
00:15:39,973 --> 00:15:46,110
And here you are. Curiously
without a drop of blood on you.
234
00:15:46,980 --> 00:15:48,379
Well I washed up.
235
00:15:48,381 --> 00:15:51,516
Pretty thoroughly it would seem,
236
00:15:51,518 --> 00:15:55,036
and yet oddly
237
00:15:55,037 --> 00:15:58,555
not well enough to remove that
club stamp from your hand.
238
00:16:00,427 --> 00:16:07,298
Alright, I confess, I didn't
kill anyone.
239
00:16:08,368 --> 00:16:10,418
You're pretty good.
240
00:16:10,419 --> 00:16:12,469
Yeah, I'm a regular Father
Brown.
241
00:16:12,472 --> 00:16:13,504
Who?
242
00:16:13,506 --> 00:16:17,575
I need to ask you to leave now.
243
00:16:17,577 --> 00:16:21,412
What?
244
00:16:21,413 --> 00:16:25,248
This may be a joke to you, but we take the
sacrament of confession very seriously.
245
00:16:29,456 --> 00:16:33,491
Well are you going to leave?
246
00:16:34,995 --> 00:16:40,765
I don't think so.
247
00:16:40,766 --> 00:16:46,536
Other people who actually want to participate
in this sacrament need to use the confessional.
248
00:16:47,340 --> 00:16:49,273
Hello? Hello?
249
00:16:49,275 --> 00:16:51,476
Is anyone there?
250
00:16:55,015 --> 00:16:56,347
No one's there
251
00:16:56,349 --> 00:16:58,216
-Even so.
252
00:17:01,121 --> 00:17:02,286
You need to leave.
253
00:17:02,288 --> 00:17:03,054
No.
254
00:17:03,056 --> 00:17:03,521
-No?
255
00:17:03,523 --> 00:17:04,756
No.
256
00:17:04,758 --> 00:17:07,392
You're refusing to leave?
257
00:17:07,394 --> 00:17:10,561
-Looks that way.
258
00:17:10,563 --> 00:17:13,664
Well, this is a new one
259
00:17:13,666 --> 00:17:17,068
You're just going to sit there?
260
00:17:18,071 --> 00:17:19,737
Guess so.
261
00:17:21,708 --> 00:17:23,574
Alright
262
00:17:24,577 --> 00:17:31,082
I give her about five minutes
before she's bored out of her mind.
263
00:17:34,487 --> 00:17:37,555
(MUSIC)
264
00:17:58,678 --> 00:18:02,113
(SNAPPING SOUND)
265
00:18:09,456 --> 00:18:12,490
(CLOCK TICKING)
266
00:18:17,397 --> 00:18:21,599
(SNAPPING)
267
00:18:26,406 --> 00:18:30,675
(SNAPPING)
268
00:18:38,418 --> 00:18:40,651
Doesn't that hurt?
269
00:18:40,653 --> 00:18:41,686
Huh?
270
00:18:41,688 --> 00:18:44,555
Your wrist. Doesn't that hurt?
271
00:18:44,557 --> 00:18:45,456
Kinda.
272
00:18:45,458 --> 00:18:47,725
Then why do you do it?
273
00:18:48,228 --> 00:18:54,365
I don't know. I like it. A
little pain can be nice.
274
00:18:54,367 --> 00:18:59,270
-Mmm. Present company excluded.
275
00:19:01,508 --> 00:19:04,342
(SNAPPING)
276
00:19:09,149 --> 00:19:10,915
(KNOCKING)
277
00:19:10,917 --> 00:19:14,318
Okay. You need to leave now.
278
00:19:14,320 --> 00:19:16,003
No.
279
00:19:16,004 --> 00:19:17,687
There's somebody else here for
confession.
280
00:19:17,690 --> 00:19:19,157
So?
281
00:19:19,159 --> 00:19:21,292
So you need to leave.
282
00:19:21,294 --> 00:19:22,860
You leave.
283
00:19:22,862 --> 00:19:24,762
This is my confessional.
284
00:19:24,764 --> 00:19:25,863
So?
285
00:19:25,865 --> 00:19:28,766
In my head that was a stronger
point.
286
00:19:28,768 --> 00:19:30,201
Get out.
287
00:19:30,203 --> 00:19:31,636
No.
288
00:19:31,637 --> 00:19:33,070
I mean it. Get out.
289
00:19:33,071 --> 00:19:34,504
You get out. Take the
confession out there.
290
00:19:34,507 --> 00:19:37,375
I can't. What if they're here
anonymously?
291
00:19:37,377 --> 00:19:40,756
That side's open.
292
00:19:40,757 --> 00:19:44,136
They're not gonna come in, if
you're in here --
293
00:19:44,137 --> 00:19:47,516
I'm not arguing this with you. This is not a debate. You
are going to get up, right now, and you are going to exit.
294
00:19:47,520 --> 00:19:48,452
Or what?
295
00:19:48,454 --> 00:19:49,720
-Or what?
296
00:19:49,722 --> 00:19:51,789
Yeah, what are you gonna do
about it?
297
00:19:51,791 --> 00:19:54,692
You're gonna put a hex on me?
298
00:19:54,694 --> 00:19:56,661
A hex? I'm not a voodoo priest.
299
00:19:56,663 --> 00:20:00,831
Then what are you gonna do
about it?
300
00:20:00,833 --> 00:20:03,901
Okay, young lady.
301
00:20:04,704 --> 00:20:06,637
(MOANS SEXUALLY) Oh yeah
302
00:20:07,674 --> 00:20:09,473
Oh Father, yes!
303
00:20:09,475 --> 00:20:10,641
-Are you insane!
304
00:20:10,643 --> 00:20:11,943
Say you're sorry
305
00:20:11,945 --> 00:20:14,763
What?
306
00:20:14,764 --> 00:20:17,582
Oh -- oh yeah on the floor or
in the confessional
307
00:20:17,584 --> 00:20:19,317
you dirty boy
308
00:20:19,319 --> 00:20:21,719
You were mean to me. Say you're
sorry
309
00:20:21,721 --> 00:20:24,288
Never
310
00:20:24,289 --> 00:20:26,856
Oh yes. Harder. Yes! Down
sideways all over pound me!
311
00:20:26,859 --> 00:20:30,528
Okay -- okay, I say I'm sorry
and you'll leave?
312
00:20:30,530 --> 00:20:33,231
Yes. YES!
313
00:20:33,233 --> 00:20:37,535
Okay, I'm sorry.
314
00:20:51,985 --> 00:20:53,451
Father Whelan.
315
00:20:53,453 --> 00:20:54,986
-Wh--what are you doing here?
316
00:20:54,988 --> 00:20:58,422
Confession. What do you think?
317
00:20:59,559 --> 00:21:03,327
That... that was just a prank.
A bit of a--
318
00:21:03,329 --> 00:21:06,364
It's my confession Father, not
yours.
319
00:21:06,366 --> 00:21:09,667
Really it is just a prank.
320
00:21:09,669 --> 00:21:11,569
I believe you.
321
00:21:13,806 --> 00:21:15,740
Shall we?
322
00:21:15,742 --> 00:21:17,642
Father
323
00:21:17,644 --> 00:21:19,944
- Bless me Father, for I have
sinned.
324
00:21:19,946 --> 00:21:25,416
It has been three days since my
last confession.
325
00:21:25,418 --> 00:21:28,753
And these are my sins.
326
00:21:29,589 --> 00:21:34,492
Father Whelan is one of the oldest and
most respected priests in the diocese.
327
00:21:34,494 --> 00:21:38,029
I've taken his confession
before and he's taken mine.
328
00:21:38,031 --> 00:21:41,699
Priests confess to one another,
that's normal
329
00:21:41,701 --> 00:21:43,968
though... not usually at this
hour.
330
00:21:43,970 --> 00:21:50,641
We don't generally want to take away the
allotted confession time from the laity.
331
00:21:51,344 --> 00:21:53,678
Recently I've had a very heavy
temptation
332
00:21:53,680 --> 00:21:59,083
Deep and penetrating like it's
been gnawing at my bones.
333
00:21:59,085 --> 00:22:01,819
A few months ago, a member of
my church
334
00:22:01,821 --> 00:22:07,558
a very, very lovely, devout
lady -- lost a child.
335
00:22:07,860 --> 00:22:11,279
A little boy.
336
00:22:11,280 --> 00:22:14,699
Terrible accident and so naturally I
went to her, I tried to strengthen her
337
00:22:14,701 --> 00:22:20,037
I tried to give her comfort as
best I could.
338
00:22:21,107 --> 00:22:26,944
But her reception was always
just very, very cold.
339
00:22:27,714 --> 00:22:29,547
That's to be expected.
340
00:22:30,717 --> 00:22:32,416
Yes. Expected.
341
00:22:32,418 --> 00:22:36,887
But still I prayed for her, I
prayed with her.
342
00:22:36,889 --> 00:22:42,660
I prayed for peace. I prayed for
her strength and understanding
343
00:22:42,662 --> 00:22:48,432
I spoke with her about the
glories of suffering
344
00:22:48,434 --> 00:22:50,434
about...
345
00:22:50,436 --> 00:22:53,938
all of the treasures in heaven,
346
00:22:53,940 --> 00:22:58,042
and about the perseverance of
the saints.
347
00:22:58,044 --> 00:23:00,878
And then eventually on one
visit...
348
00:23:00,880 --> 00:23:04,648
She turned and she looked at me.
349
00:23:05,518 --> 00:23:10,788
Straight in my eye and she said
350
00:23:10,790 --> 00:23:14,024
You could never understand
351
00:23:14,627 --> 00:23:17,061
-You've never had a child
352
00:23:17,063 --> 00:23:21,966
you could never understand my
loss
353
00:23:23,102 --> 00:23:25,669
She didn't just speak it
354
00:23:25,671 --> 00:23:27,638
she snarled it
355
00:23:28,674 --> 00:23:30,641
She was in pain
356
00:23:31,844 --> 00:23:34,111
Don't misunderstand me, I
didn't begrudge her.
357
00:23:34,113 --> 00:23:39,817
Even as she began to drift from
the church I didn't begrudge her.
358
00:23:39,819 --> 00:23:48,659
You know, it's been fifty-two
years since my ordination.
359
00:23:48,661 --> 00:23:53,597
I've given a great deal for the
cause.
360
00:23:53,599 --> 00:23:55,833
I never had wealth.
361
00:23:55,835 --> 00:24:01,138
I never had a fancy car, or a
fancy house.
362
00:24:02,008 --> 00:24:06,444
I never took exotic vacations.
363
00:24:07,513 --> 00:24:09,447
Never got married.
364
00:24:09,449 --> 00:24:15,753
Never had children, and... and
never had grandchildren.
365
00:24:15,755 --> 00:24:22,760
And for the huge deep sacrifice I
considered for the sake of Christ
366
00:24:22,762 --> 00:24:27,565
my parishioner considered it a
deficit in me.
367
00:24:27,567 --> 00:24:29,867
My sacrifice.
368
00:24:30,670 --> 00:24:31,969
And it is a sacrifice.
369
00:24:31,971 --> 00:24:36,073
We choose a life of sacrifice,
you and I.
370
00:24:36,075 --> 00:24:39,043
And now as I...
371
00:24:39,045 --> 00:24:46,217
near the end of my race and...
the end of my time here on earth
372
00:24:46,219 --> 00:24:49,220
I'm beginning to wonder
373
00:24:49,222 --> 00:24:52,022
Was it all worth it?
374
00:24:53,926 --> 00:24:56,260
Well, Father...
375
00:24:56,262 --> 00:24:58,195
Was it?
376
00:24:58,931 --> 00:25:03,601
Of course. Immeasurably.
377
00:25:03,603 --> 00:25:05,536
-Immeasurably?
378
00:25:07,874 --> 00:25:10,140
I have my doubts.
379
00:25:10,142 --> 00:25:15,579
And that Father, is my sin.
380
00:25:17,717 --> 00:25:20,751
Your act of contrition.
381
00:25:20,753 --> 00:25:24,588
I've prayed it all week.
382
00:25:27,994 --> 00:25:32,296
God the Father of mercies,
through the death and resurrection
383
00:25:32,298 --> 00:25:35,266
of his Son, has reconciled the
world to himself
384
00:25:35,268 --> 00:25:39,770
and sent the Holy Spirit among
us for the forgiveness of sins.
385
00:25:39,772 --> 00:25:45,876
Through the ministry of the church,
may God grant you pardon and peace.
386
00:25:45,878 --> 00:25:48,546
And I absolve you of your sins,
387
00:25:48,548 --> 00:25:56,887
in the name of the Father, and of
the Son and of the Holy Spirit. Amen.
388
00:26:05,598 --> 00:26:07,665
Father Whelan...
389
00:26:09,268 --> 00:26:10,968
Your penance.
390
00:26:12,004 --> 00:26:16,340
I know my penance.
391
00:26:33,826 --> 00:26:34,825
Okay, look...
392
00:26:35,928 --> 00:26:37,128
Out.
393
00:26:37,129 --> 00:26:38,329
That was not cool, I know that.
394
00:26:38,331 --> 00:26:40,581
Out.
395
00:26:40,582 --> 00:26:42,832
- Hey! Fucksake, I'm trying to
say I'm sorry, okay?
396
00:26:42,835 --> 00:26:48,105
Aren't you supposed to be forgiving?
Isn't that like, the point?
397
00:26:48,107 --> 00:26:50,641
Okay, I forgive you. Now get
out.
398
00:26:50,643 --> 00:26:53,177
Did you see the look on that
old guy's face?
399
00:26:53,179 --> 00:26:56,680
Yes. As a matter of fact, I
did.
400
00:26:56,682 --> 00:26:59,116
Almost as priceless as yours.
401
00:26:59,118 --> 00:27:02,953
You religious types are so
uptight about sex.
402
00:27:02,955 --> 00:27:05,656
Why are you sitting?
403
00:27:05,657 --> 00:27:08,358
I mean, it's just sex. It's not
a big deal.
404
00:27:08,361 --> 00:27:11,045
Have you ever had sex?
405
00:27:11,046 --> 00:27:13,730
You're not leaving. Why aren't
you leaving?
406
00:27:13,733 --> 00:27:17,167
- I mean, other than teenage
boys?
407
00:27:17,169 --> 00:27:21,021
Here we go...
408
00:27:21,022 --> 00:27:24,874
Yes, of course, every priest is a pedophile. I choose
my altar boys based on their little head shots.
409
00:27:24,877 --> 00:27:29,179
Do you know, the number of pedophile
priests is infinitesimally small,
410
00:27:29,181 --> 00:27:32,316
but hey, let's not let facts or reason
get in the way of knocking the Church.
411
00:27:32,318 --> 00:27:38,355
And I'm not minimizing what happened -- it was terrible,
it was horrible, inexcusable -- but my goodness
412
00:27:38,357 --> 00:27:45,329
by that standard you must think that every college football
coach is a pedophile, or every Hollywood film director
413
00:27:45,331 --> 00:27:50,234
and at least we do not give our
pedophiles awards!
414
00:27:52,238 --> 00:27:54,672
It was a joke.
415
00:27:54,674 --> 00:27:57,408
Sorry. You touched a nerve.
416
00:27:57,410 --> 00:28:00,944
Like the way you touch little
boys?
417
00:28:03,849 --> 00:28:08,352
Okay. Alright, alright, you
don't touch little boys.
418
00:28:08,354 --> 00:28:17,227
But... have you ever touched a woman -- and
I don't mean recently, I mean like ever?
419
00:28:17,229 --> 00:28:19,463
Have you ever had sex?
420
00:28:19,465 --> 00:28:22,433
I'm not discussing this with
you.
421
00:28:22,435 --> 00:28:25,202
Ugh, see? So uptight.
422
00:28:25,204 --> 00:28:27,037
This is not uptight
423
00:28:27,039 --> 00:28:28,439
Are you embarrassed?
424
00:28:28,441 --> 00:28:29,306
No--
425
00:28:29,308 --> 00:28:30,407
I won't laugh.
426
00:28:30,409 --> 00:28:32,142
Why aren't you leaving!?
427
00:28:32,144 --> 00:28:34,812
I'm interested.
428
00:28:34,814 --> 00:28:36,980
Have you had sex?
429
00:28:36,982 --> 00:28:38,866
Please leave.
430
00:28:38,867 --> 00:28:40,751
Why won't you answer the question?
I promise I will not laugh.
431
00:28:40,753 --> 00:28:43,420
I have asked you nicely to
leave.
432
00:28:43,422 --> 00:28:47,958
And I've asked you nicely if
you've ever had sex.
433
00:28:50,329 --> 00:28:55,933
No. Okay? No, I haven't had sex.
434
00:28:59,238 --> 00:29:01,739
(LAUGHS)
435
00:29:01,741 --> 00:29:03,040
That's so weird.
436
00:29:03,042 --> 00:29:04,658
-Uh-huh.
437
00:29:04,659 --> 00:29:06,275
You're so old. That's so crazy.
438
00:29:06,278 --> 00:29:12,516
Oh, so it's "just sex", no big deal. But it's
somehow a big deal that I haven't had it?
439
00:29:12,518 --> 00:29:16,854
Well, which is it? Is sex a big
deal or isn't it a big deal?
440
00:29:16,856 --> 00:29:22,159
Because if it isn't a big deal, then why
is it a big deal that I haven't had it?
441
00:29:22,161 --> 00:29:24,762
I dunno. It just is.
442
00:29:24,764 --> 00:29:28,132
I don't know what I'd do
without sex. I love sex.
443
00:29:28,134 --> 00:29:32,136
- You shouldn't even be having sex.
You look like a child. How old are you?
444
00:29:32,138 --> 00:29:34,838
Screw you, I'm twenty-one.
445
00:29:34,840 --> 00:29:38,041
Yeah, let me see a license.
446
00:29:38,043 --> 00:29:39,877
Does your father know you're
having sex?
447
00:29:39,879 --> 00:29:42,663
No.
448
00:29:42,664 --> 00:29:45,448
Well you should stop. Wait till you're married.
It's the right thing to do and it's better for you.
449
00:29:45,451 --> 00:29:47,417
Married people have better sex
anyway.
450
00:29:47,419 --> 00:29:49,787
-Yeah? Says who? You?
451
00:29:49,789 --> 00:29:50,954
-Studies.
452
00:29:50,956 --> 00:29:52,289
Bullshit.
453
00:29:52,291 --> 00:29:56,126
Numerous studies.
454
00:29:56,127 --> 00:29:59,962
Married people have more sex than those who
aren't, and are more sexually fulfilled.
455
00:29:59,965 --> 00:30:04,518
Bullshit.
456
00:30:04,519 --> 00:30:09,072
It's true. All of those sexual liberation
things -- it's a joke. Causes nothing but pain.
457
00:30:09,074 --> 00:30:11,225
And pleasure.
458
00:30:11,226 --> 00:30:13,377
- A little pleasure, followed by
a lot of pain.
459
00:30:13,379 --> 00:30:16,697
Then you're doing it wrong.
460
00:30:16,698 --> 00:30:20,016
Well not you, obviously, but
those studies are.
461
00:30:20,019 --> 00:30:22,286
What about oral?
462
00:30:22,288 --> 00:30:23,487
What?
463
00:30:23,489 --> 00:30:24,855
Have you ever had oral?
464
00:30:24,856 --> 00:30:26,222
I already told you, I haven't
had sex.
465
00:30:26,225 --> 00:30:28,058
Oral's not sex.
466
00:30:28,059 --> 00:30:29,892
Oh? What you're referring to...
oral hygiene?
467
00:30:29,895 --> 00:30:35,299
Yes, oral sex, is sex, it's right there
in the title. It's part of the definition.
468
00:30:35,301 --> 00:30:38,969
Okay. What about a hand jibber?
469
00:30:38,971 --> 00:30:42,239
A what?
470
00:30:42,240 --> 00:30:45,508
You know, a handjob. Stroking
the pope hat.
471
00:30:45,511 --> 00:30:49,179
Stop doing that.
472
00:30:49,181 --> 00:30:50,547
No.
473
00:30:52,151 --> 00:30:54,084
Slight lie.
474
00:30:54,086 --> 00:30:56,286
Jennifer Conner in the eleventh
grade.
475
00:30:56,288 --> 00:31:03,994
I... still think about it -- her,
I still think about her from time to time.
476
00:31:03,996 --> 00:31:06,997
Have you ever even kissed a
girl?
477
00:31:06,999 --> 00:31:08,198
Yes.
478
00:31:08,200 --> 00:31:10,300
And not just your mom?
479
00:31:10,302 --> 00:31:11,201
Yes.
480
00:31:11,203 --> 00:31:13,637
Awww. Who'd you kiss?
481
00:31:13,639 --> 00:31:16,173
I had a girlfriend in high
school.
482
00:31:16,175 --> 00:31:21,545
Awww. She dump you, is that why
you became a priest?
483
00:31:21,547 --> 00:31:26,450
That's what you think isn't it?
484
00:31:26,451 --> 00:31:31,354
The only way you could fathom how anyone could possibly
choose a life of celibacy and dedication to God
485
00:31:31,357 --> 00:31:35,893
is in a state of crippling
emotional despair.
486
00:31:35,895 --> 00:31:39,263
Well, let me enlighten you,
487
00:31:39,264 --> 00:31:42,632
there is far more to life than the
shallow interrelations of boys and girls
488
00:31:42,635 --> 00:31:48,505
or the world's juvenile,
insatiate obsession with carnal lust.
489
00:31:48,507 --> 00:31:51,275
The very notion that the
mashing of genitals
490
00:31:51,277 --> 00:31:56,046
can hold a candle to the richness that
is found in relationship to Christ
491
00:31:56,048 --> 00:32:00,284
or the eternal significance of
service to his calling
492
00:32:00,286 --> 00:32:04,454
is absurd and obscene, and
frankly, offensive.
493
00:32:04,456 --> 00:32:12,329
I chose this life from a fullness of
heart, not a broken one.
494
00:32:13,699 --> 00:32:16,333
Okay. So, she dumped you.
495
00:32:18,370 --> 00:32:20,270
Yes.
496
00:32:20,272 --> 00:32:23,674
But that is not why I'm a
priest.
497
00:32:29,515 --> 00:32:34,084
Yeah, I dumped my boyfriend too.
498
00:32:34,086 --> 00:32:37,988
He didn't really seem to care
how I felt or... you know.
499
00:32:37,990 --> 00:32:40,490
Yeah. Well, it's probably for
the best.
500
00:32:40,492 --> 00:32:44,161
Yeah, well he was being a real
asshole.
501
00:32:44,163 --> 00:32:46,229
Is that really necessary?
502
00:32:46,231 --> 00:32:46,997
-What?
503
00:32:46,999 --> 00:32:48,599
Your language.
504
00:32:48,600 --> 00:32:50,200
What? He was being an asshole.
505
00:32:50,202 --> 00:32:53,437
We're in the house of the Lord.
506
00:32:53,438 --> 00:32:56,673
- Yeah, I'm pretty sure God knows
he was being an asshole too.
507
00:32:58,310 --> 00:32:59,543
Even so.
508
00:33:06,385 --> 00:33:10,721
So, do just plan on sitting
here all night?
509
00:33:10,723 --> 00:33:14,224
What? You got somewhere you got
to be?
510
00:33:14,727 --> 00:33:16,393
No.
511
00:33:17,262 --> 00:33:22,132
Relax, if somebody comes in
I'll leave. Alright?
512
00:33:22,134 --> 00:33:24,167
You said that last time.
513
00:33:24,169 --> 00:33:28,138
Yeah, and I did leave...
eventually.
514
00:33:28,674 --> 00:33:34,077
I swear okay? I swear to God.
Okay?
515
00:33:34,079 --> 00:33:35,445
To God even.
516
00:33:37,616 --> 00:33:39,249
Okay.
517
00:33:40,386 --> 00:33:43,020
You know, you're not very
welcoming.
518
00:33:43,022 --> 00:33:47,057
This is why people don't like
religion.
519
00:33:47,059 --> 00:33:48,492
This is why?
520
00:33:48,494 --> 00:33:49,226
Yeah.
521
00:33:49,228 --> 00:33:50,293
This?
522
00:33:50,295 --> 00:33:52,796
Yeah.
523
00:33:52,797 --> 00:33:55,298
This? This scenario here is why
people don't like religion?
524
00:33:55,300 --> 00:33:58,835
Yeah.
525
00:33:58,836 --> 00:34:02,371
A priest being curt to an individual who
intentionally and maliciously tried to
526
00:34:02,374 --> 00:34:05,709
falsely portray said priest as
a sexual deviant
527
00:34:05,711 --> 00:34:11,481
is the reason people don't like religion? That's
what you're saying? That's your argument?
528
00:34:11,483 --> 00:34:15,252
Well, I'm saying it's in the
top ten at least.
529
00:34:15,254 --> 00:34:19,322
I see. So you actually liked
religion prior to this?
530
00:34:19,324 --> 00:34:23,593
I'm a spiritual person.
I just don't care for organized religion.
531
00:34:23,595 --> 00:34:28,098
So you're for disorganized
religion?
532
00:34:28,099 --> 00:34:32,602
You dislike that we meet at a designated time,
at a designated place in a coordinated fashion?
533
00:34:32,604 --> 00:34:36,740
No. What you mean is, you don't
favor doctrine.
534
00:34:36,742 --> 00:34:41,912
You dislike that we make truth
claims,
535
00:34:41,913 --> 00:34:47,083
that we say things about the nature of God and man,
and worse, that we make claims about right and wrong.
536
00:34:47,086 --> 00:34:51,205
Because God forbid that
morality were objective,
537
00:34:51,206 --> 00:34:55,325
and we actually find judgment to be a good and
useful tool for right living and a just society.
538
00:34:55,327 --> 00:35:03,700
Because if that were true you might actually
have a need for this box and this place.
539
00:35:03,702 --> 00:35:12,142
The empty-headed happiness of
vague spirituality is that way.
540
00:35:12,144 --> 00:35:17,181
I have no idea what you just
said.
541
00:35:17,182 --> 00:35:22,219
All I'm saying is that if you have no need for my
religion and my confessional, then you are free to leave.
542
00:35:22,221 --> 00:35:24,554
(PHONE RINGS)
543
00:35:27,626 --> 00:35:29,726
In fact, I encourage it.
544
00:35:29,728 --> 00:35:33,897
(PHONE RINGS)
545
00:35:37,603 --> 00:35:38,668
-Who's that?
546
00:35:38,670 --> 00:35:40,437
My mom.
547
00:35:40,439 --> 00:35:41,838
She know you're here?
548
00:35:41,840 --> 00:35:44,841
Yeah. It's fine.
549
00:35:44,843 --> 00:35:46,843
You fighting with her?
550
00:35:46,845 --> 00:35:47,844
No.
551
00:35:47,846 --> 00:35:52,849
(PHONE RINGS)
552
00:35:53,385 --> 00:35:56,686
What the hell do you want?
553
00:35:58,490 --> 00:35:59,789
(SLAM)
554
00:35:59,791 --> 00:36:01,258
Is everything alright in there?
555
00:36:01,260 --> 00:36:04,928
Yeah, yeah, I just missed the
kneeler thing.
556
00:36:04,930 --> 00:36:09,866
Alright. There we go. Bless me
Father, yadda, yadda...
557
00:36:09,868 --> 00:36:14,271
- Let me stop you right there son.
How much have you had to drink?
558
00:36:14,273 --> 00:36:17,374
Two beers officer and that is
it.
559
00:36:17,376 --> 00:36:20,310
You wish to be absolved of your
drunkenness?
560
00:36:20,312 --> 00:36:24,381
Hells yea. You know what --
my... my friend --
561
00:36:24,383 --> 00:36:30,787
I have a friend, and he says that
confession gets rid of hangovers.
562
00:36:30,789 --> 00:36:40,530
And I could really use that right about now,
because I got a job interview in the AM.
563
00:36:41,667 --> 00:36:45,769
Do you have any other mortal
sins you'd like to confess?
564
00:36:45,771 --> 00:36:47,504
Ugh, I don't know.
565
00:36:47,506 --> 00:36:49,973
Well listen, I'm going to call
you a cab.
566
00:36:49,975 --> 00:36:55,946
And when you're sober you can
come back to confession. Soon.
567
00:36:55,948 --> 00:37:00,750
Your penance is do without
alcohol for two weeks.
568
00:37:00,752 --> 00:37:02,219
What about my penis?
569
00:37:02,221 --> 00:37:04,554
Penance! Penance.
570
00:37:04,556 --> 00:37:07,457
Yes, hello, I'd like a cab...
571
00:37:07,759 --> 00:37:09,492
(VOMIT SOUND)
572
00:37:09,494 --> 00:37:14,531
-Oh god.
573
00:37:14,533 --> 00:37:15,732
-Nevermind
574
00:37:26,945 --> 00:37:28,578
Oh, holy shit
575
00:37:28,580 --> 00:37:32,816
You're still here? Good. You
can give me a hand.
576
00:37:32,818 --> 00:37:36,887
I am not touching that.
577
00:37:36,888 --> 00:37:40,957
Of course, far be it for someone of your
generation to get their hands dirty.
578
00:37:40,959 --> 00:37:46,830
There's a drug store across the street.
Would you get me an air freshener?
579
00:37:46,832 --> 00:37:48,598
You can keep the change.
580
00:37:48,600 --> 00:37:49,766
(SARCASTIC GASP)
581
00:37:49,768 --> 00:37:51,735
All of it?
582
00:37:51,737 --> 00:37:53,303
What's gotten you so wound up?
583
00:37:53,305 --> 00:37:56,506
Are you going to do this for me
or not?
584
00:37:56,508 --> 00:37:58,642
Fine.
585
00:37:58,644 --> 00:38:00,944
I'll be your errand bitch.
586
00:38:00,946 --> 00:38:03,747
You're not my erra--
587
00:38:03,749 --> 00:38:08,385
And hurry. Please. Thank you.
588
00:38:31,576 --> 00:38:33,677
Here's your air freshener.
589
00:38:33,679 --> 00:38:36,046
Thank you.
590
00:38:42,554 --> 00:38:46,022
(SNIFFS)
591
00:38:49,394 --> 00:38:51,094
What?
592
00:38:51,095 --> 00:38:52,795
I dunno. You're acting funny.
593
00:38:52,798 --> 00:38:53,630
-Huh?
594
00:38:53,631 --> 00:38:54,463
-You're all jittery.
595
00:38:54,466 --> 00:38:56,333
I'm not jittery.
596
00:38:56,335 --> 00:38:59,169
You are jittery.
597
00:38:59,170 --> 00:39:02,004
I'm jittery because I want my
confessional to not smell like vomit?
598
00:39:02,007 --> 00:39:03,573
-No.
599
00:39:05,510 --> 00:39:07,711
Are we done here?
600
00:39:07,713 --> 00:39:10,547
Are you expecting someone?
601
00:39:10,549 --> 00:39:13,016
Yes. Parishioners.
602
00:39:13,018 --> 00:39:16,019
I think you should be on your
way now shouldn't you?
603
00:39:16,021 --> 00:39:18,455
I mean you've had your fun
604
00:39:18,456 --> 00:39:20,890
you've made your jokes, you've
had your kick
605
00:39:20,892 --> 00:39:22,726
that's enough right?
606
00:39:22,728 --> 00:39:28,932
Unless of course there's some
actual reason why you came here.
607
00:39:31,136 --> 00:39:33,770
Well?
608
00:39:37,909 --> 00:39:42,145
Thanks for the change Padre
609
00:39:55,894 --> 00:39:56,860
(SOFT KNOCK)
610
00:39:57,896 --> 00:39:59,129
Mary.
611
00:39:59,131 --> 00:39:59,763
Hey.
612
00:39:59,765 --> 00:40:00,663
How are you?
613
00:40:00,665 --> 00:40:02,298
Good.
614
00:40:02,299 --> 00:40:03,932
Come in, come in, have a seat.
615
00:40:03,935 --> 00:40:05,602
Thanks.
616
00:40:05,604 --> 00:40:06,870
How are you?
617
00:40:06,872 --> 00:40:08,004
Good.
618
00:40:08,006 --> 00:40:09,839
Good.
619
00:40:18,083 --> 00:40:22,352
Mary Finnegan
620
00:40:22,353 --> 00:40:26,622
the only real fault in her, is who
she chose to marry -- massive prick.
621
00:40:27,426 --> 00:40:31,027
So... light traffic today?
622
00:40:31,029 --> 00:40:32,095
-Mmm?
623
00:40:32,097 --> 00:40:34,097
You're a bit early.
624
00:40:34,098 --> 00:40:36,098
Oh goodness, am I really that
boring and predictable?
625
00:40:36,101 --> 00:40:39,002
-No. I'm sorry, I didn't mean--
626
00:40:39,004 --> 00:40:40,770
No, no, it's fine--
627
00:40:40,772 --> 00:40:44,891
I don't think you're boring--
628
00:40:44,892 --> 00:40:49,011
Certainly seems boring. Isn't variety
supposed to be the spice of life?
629
00:40:49,014 --> 00:40:54,184
Well, you can substitute with
oregano.
630
00:40:54,186 --> 00:40:56,920
I suppose it's not the worst
thing to be boring.
631
00:40:56,922 --> 00:41:00,857
- Predictable. Not boring. Never
boring.
632
00:41:00,859 --> 00:41:05,128
Can anything be predictable,
and not boring?
633
00:41:05,130 --> 00:41:06,796
Of course.
634
00:41:06,798 --> 00:41:08,565
-Like what?
635
00:41:08,567 --> 00:41:10,800
The sunrise.
636
00:41:10,802 --> 00:41:16,473
Predictable. Not boring. Never
boring.
637
00:41:16,475 --> 00:41:20,210
You're just the sunrise.
638
00:41:23,748 --> 00:41:26,516
So... shall we get started?
639
00:41:27,085 --> 00:41:34,257
Bless me Father for I have sinned. It
has been a week since my last confession.
640
00:41:34,259 --> 00:41:37,827
These are my sins.
641
00:41:37,829 --> 00:41:39,128
I gossiped.
642
00:41:39,130 --> 00:41:43,199
I spoke poorly about a family
member of mine.
643
00:41:43,201 --> 00:41:47,570
And I enjoyed doing it.
644
00:41:47,572 --> 00:41:54,544
I had feelings of jealousy over
a friend of mine. Her life...
645
00:41:54,546 --> 00:41:59,249
it just... it just seems so
perfect,
646
00:41:59,251 --> 00:42:02,151
I can be resentful of it.
647
00:42:03,021 --> 00:42:06,723
Nobody has a perfect life.
Believe me.
648
00:42:06,725 --> 00:42:09,993
-Yeah, I suppose you would know.
649
00:42:09,995 --> 00:42:17,000
And uh... we all want things
that we don't have.
650
00:42:21,773 --> 00:42:24,941
What is it?
651
00:42:24,943 --> 00:42:28,278
I didn't want to come today.
652
00:42:28,280 --> 00:42:35,718
I've been struggling with
something, and I'm...
653
00:42:35,720 --> 00:42:38,555
well, I'm embarrassed.
654
00:42:38,557 --> 00:42:42,442
Don't be.
655
00:42:42,443 --> 00:42:46,328
I thought about confessing anonymously, but
seeing as how I'm such a creature of habit...
656
00:42:46,331 --> 00:42:53,269
I'm sure you would have noticed my
absence, or recognized my voice.
657
00:42:53,271 --> 00:42:56,039
Mary, this is a safe place.
658
00:42:56,041 --> 00:43:00,677
You can tell me anything. It
won't leave here.
659
00:43:02,147 --> 00:43:05,882
I've been having impure
thoughts about a man.
660
00:43:05,884 --> 00:43:13,356
And uh... do you immediately pray to
banish these thoughts and temptations?
661
00:43:13,992 --> 00:43:16,626
I enjoy them.
662
00:43:16,628 --> 00:43:20,630
Often times I don't even feel
guilty.
663
00:43:20,632 --> 00:43:23,032
What should I do Father?
664
00:43:23,034 --> 00:43:31,307
Well uh, this man is he a -- a fantasy figure,
that you're having these thoughts about?
665
00:43:31,309 --> 00:43:38,147
Is he a model or an actor,
or... someone in your life?
666
00:43:39,117 --> 00:43:42,118
He's someone in my life.
667
00:43:42,120 --> 00:43:44,287
I see.
668
00:43:44,289 --> 00:43:51,728
Well then it would be prudent
to banish those temptations.
669
00:43:51,730 --> 00:43:56,065
Don't be around him, if you
can.
670
00:43:58,403 --> 00:44:02,105
I'm obliged to be around him.
671
00:44:02,107 --> 00:44:07,177
I see.
672
00:44:07,178 --> 00:44:12,248
Well, it's going to be very important
then to avoid any compromising situations.
673
00:44:12,250 --> 00:44:16,386
Don't be alone with him.
674
00:44:16,388 --> 00:44:20,223
That also, might be problematic.
675
00:44:22,861 --> 00:44:26,729
- There's no temptation to act on
these thoughts.
676
00:44:26,731 --> 00:44:33,970
I mean, it's really ridiculous,
and I would never cheat on my husband.
677
00:44:33,972 --> 00:44:40,109
It's just that... I can't seem
to stop the thoughts.
678
00:44:40,779 --> 00:44:44,681
We all struggle with forbidden
thoughts.
679
00:44:46,384 --> 00:44:50,820
How are things with your
husband?
680
00:44:50,822 --> 00:44:53,056
They're fine.
681
00:44:54,826 --> 00:44:56,993
No they're not. I don't know
why I said that.
682
00:44:56,995 --> 00:45:04,133
We haven't been good in a long time.
Rupert, he's been very busy. And...
683
00:45:04,135 --> 00:45:12,975
it seems, it sort of seems like
he's uninterested in me.
684
00:45:12,977 --> 00:45:17,180
I mean we haven't...
connected...
685
00:45:17,182 --> 00:45:21,918
we haven't -- we haven't felt
connected in a long time.
686
00:45:21,920 --> 00:45:27,990
And I just can't change it...
I...
687
00:45:27,992 --> 00:45:31,461
Has he said anything to you?
688
00:45:33,965 --> 00:45:37,917
Mary, your husband--
689
00:45:37,918 --> 00:45:41,870
I'm sorry I shouldn't have asked.
That's completely inappropriate.
690
00:45:41,873 --> 00:45:46,776
It's just that, I don't feel like
I know what's going on anymore.
691
00:45:46,778 --> 00:45:51,414
And what is it, that you think
I would know?
692
00:45:53,084 --> 00:45:54,417
I don't know.
693
00:45:55,854 --> 00:45:57,487
Yes you do.
694
00:45:59,858 --> 00:46:02,925
That he's having an affair.
695
00:46:04,262 --> 00:46:07,063
And why would you think that?
696
00:46:07,065 --> 00:46:11,834
Because I'm insecure, and
silly.
697
00:46:15,540 --> 00:46:19,859
No you're not.
698
00:46:19,860 --> 00:46:24,179
I mean -- I mean it's not silly
to be jealous about your husband.
699
00:46:24,182 --> 00:46:27,350
It means that you care.
700
00:46:28,286 --> 00:46:34,524
Thank you Father. You always know
exactly what to say to help me.
701
00:46:37,428 --> 00:46:41,030
Well, about these thoughts, we
should keep them in line.
702
00:46:41,032 --> 00:46:50,339
We should not allow them to take root.
To fester. To grow. Lest we... stumble.
703
00:46:51,509 --> 00:46:53,576
Okay
704
00:46:53,578 --> 00:46:56,078
Anything else?
705
00:46:58,416 --> 00:47:00,149
No.
706
00:47:02,020 --> 00:47:06,389
Well then let me pray for you.
707
00:47:08,827 --> 00:47:14,096
I recommend to your most Sacred
Heart who have now confessed to me,
708
00:47:14,098 --> 00:47:16,599
asking that you guard her from
relapse.
709
00:47:16,601 --> 00:47:27,510
After the misery of this life lead her with
me into the joys of eternal life. Amen.
710
00:47:30,048 --> 00:47:35,484
A Hail Mary, and a decade of
the rosary.
711
00:47:35,486 --> 00:47:37,887
Thank you Father.
712
00:47:51,502 --> 00:47:53,069
(KNOCKING)
713
00:47:54,572 --> 00:47:59,075
What are you doing?
714
00:48:00,111 --> 00:48:02,044
Good confession Father?
715
00:48:02,046 --> 00:48:03,279
What are you doing?
716
00:48:03,281 --> 00:48:06,349
- I saw her as she came in. Oh my
god!
717
00:48:06,351 --> 00:48:07,149
What?
718
00:48:07,151 --> 00:48:08,851
You dirty little rascal.
719
00:48:08,852 --> 00:48:10,552
- What are you blathering--
- You like her
720
00:48:10,555 --> 00:48:11,971
What?
721
00:48:11,972 --> 00:48:13,388
That woman that was just in
here.
722
00:48:13,391 --> 00:48:14,657
What are you talking about--
723
00:48:14,659 --> 00:48:17,059
You were counting down till she
got here.
724
00:48:17,061 --> 00:48:19,095
You're out of your mind.
725
00:48:19,096 --> 00:48:21,130
- You were fixing your hair.
- Would you keep it down?
726
00:48:21,132 --> 00:48:24,400
- You like her!
- She's a married woman.
727
00:48:24,402 --> 00:48:28,271
Oh my god! You like a married
woman!?
728
00:48:28,273 --> 00:48:29,839
Stop saying that.
729
00:48:29,840 --> 00:48:31,406
You have the hots for a married
woman!?
730
00:48:31,407 --> 00:48:32,973
You're being ridiculous, I'm a
priest.
731
00:48:32,977 --> 00:48:34,510
Dirty priest.
732
00:48:34,512 --> 00:48:37,079
You're being ridiculous.
733
00:48:37,081 --> 00:48:39,181
So what's it about her that does
it for you?
734
00:48:39,183 --> 00:48:41,234
Nothing.
735
00:48:41,235 --> 00:48:43,286
It looked like she had a pretty
nice bod for an old lady.
736
00:48:43,288 --> 00:48:45,288
Does she now?
737
00:48:45,289 --> 00:48:47,289
Oh, don't pretend like you
didn't notice.
738
00:48:47,290 --> 00:48:49,290
Commenting on the physique of one of
my parishioners is not appropriate.
739
00:48:49,294 --> 00:48:56,332
Yeah, well fantasying about screwing them is probably
even less appropriate, and I bet you do that.
740
00:48:56,334 --> 00:49:00,670
I do not.
741
00:49:00,671 --> 00:49:05,007
Hey, look, I get it. Like I
said sex isn't a big deal.
742
00:49:05,009 --> 00:49:11,047
Yeah, well it would be a big deal. It
would be a very big deal. If it were true.
743
00:49:11,049 --> 00:49:15,217
So you don't fantasize about
fucking her?
744
00:49:15,219 --> 00:49:18,521
Don't talk about her like that.
745
00:49:18,523 --> 00:49:23,059
-Sorry. Must be true love.
746
00:49:23,061 --> 00:49:26,095
Or maybe your spank bank is
just rated PG-13.
747
00:49:26,097 --> 00:49:36,339
You fantasize about kissing her? Holding her
hand, whispering sweet Bible verses in her ear?
748
00:49:36,341 --> 00:49:38,474
Absolutely not.
749
00:49:38,476 --> 00:49:40,109
- You know it's a sin to lie.
- I'm aware.
750
00:49:40,111 --> 00:49:43,212
It's like, one of the ten
commandments, I'm pretty sure.
751
00:49:43,214 --> 00:49:46,048
- And you're under oath.
- Not true.
752
00:49:46,050 --> 00:49:49,452
And the big man is listening.
753
00:49:50,421 --> 00:49:53,522
Telling the truth. It's like
really important.
754
00:49:53,524 --> 00:49:58,661
It's probably one of the most
important things. Honesty.
755
00:49:59,998 --> 00:50:02,064
Oh really? Okay so...
756
00:50:02,066 --> 00:50:05,234
truth is important to you?
757
00:50:05,236 --> 00:50:08,004
It's important to God, Father.
758
00:50:08,006 --> 00:50:11,440
Well then God must be very
disappointed in you.
759
00:50:11,442 --> 00:50:15,378
Just in the time you've been
here you've fabricated stories--
760
00:50:15,380 --> 00:50:17,146
-That was a joke--
761
00:50:17,148 --> 00:50:19,048
You have outright lied.
762
00:50:19,050 --> 00:50:19,715
-When!?
763
00:50:23,021 --> 00:50:26,789
Alright. Fine.
764
00:50:28,059 --> 00:50:29,625
You're right.
765
00:50:30,228 --> 00:50:34,530
So I'll tell you what -- you
can ask me any question, I swear
766
00:50:34,532 --> 00:50:38,768
I'll answer honestly, if you
do the same.
767
00:50:38,770 --> 00:50:40,536
It'll be like truth or dare.
768
00:50:40,538 --> 00:50:43,039
I never much cared for that
game.
769
00:50:43,041 --> 00:50:48,244
You know you just can't have
truth without trust.
770
00:50:49,147 --> 00:50:54,183
That's the only way this works.
771
00:50:55,353 --> 00:50:58,387
How do you know you can trust
someone?
772
00:50:59,257 --> 00:51:03,459
You can't know for sure. You
just have to try first.
773
00:51:03,461 --> 00:51:09,398
Okay. So let's try. Truth or
dare Father.
774
00:51:11,502 --> 00:51:16,238
Okay just truth, but I get to
go first.
775
00:51:16,240 --> 00:51:17,706
Fine.
776
00:51:18,543 --> 00:51:20,776
Why did you come to confession
tonight?
777
00:51:20,778 --> 00:51:24,447
Because I wasn't ready to go
home.
778
00:51:24,449 --> 00:51:26,299
That's it?
779
00:51:26,300 --> 00:51:28,150
(BUZZER NOISE) Your question is
up. My turn.
780
00:51:28,152 --> 00:51:32,288
Do you like that lady that was
just in here?
781
00:51:32,290 --> 00:51:33,756
Yes.
782
00:51:33,758 --> 00:51:35,141
I knew it!
783
00:51:35,142 --> 00:51:36,525
I like most of the people in my
parish.
784
00:51:36,527 --> 00:51:41,147
No -- no do you "like" her like
her?
785
00:51:41,148 --> 00:51:45,768
(BUZZER NOSE) Your time is up.
My question: Why don't you want to go home?
786
00:51:45,770 --> 00:51:48,582
Cause.
787
00:51:48,583 --> 00:51:51,395
That's not an answer. Why?
788
00:51:51,396 --> 00:51:54,208
Cause I don't really wanna see
my mom, or her boyfriend.
789
00:51:54,212 --> 00:51:56,278
So do you like her, like her?
790
00:51:56,280 --> 00:52:02,284
And don't act like you don't know
what the hell I'm talking about.
791
00:52:02,286 --> 00:52:05,337
Yes. I do.
792
00:52:05,338 --> 00:52:08,389
But I'm not proud of that fact,
and I would never act on it.
793
00:52:08,392 --> 00:52:09,925
I think it's sweet.
794
00:52:09,926 --> 00:52:11,459
It is not sweet. It's not
appropriate.
795
00:52:11,462 --> 00:52:14,630
That is like your favorite word
or something.
796
00:52:14,632 --> 00:52:16,682
What?
797
00:52:16,683 --> 00:52:18,733
Appropriate. Everything is either
appropriate or not appropriate.
798
00:52:18,736 --> 00:52:21,437
Or appropriate this,
appropriate that.
799
00:52:21,439 --> 00:52:25,308
Inappropriate.
800
00:52:25,309 --> 00:52:29,178
You like the girl, so why can't you just like
the girl? Why do you have be ashamed about it?
801
00:52:29,180 --> 00:52:32,248
Because it's inappro-- it's not
right.
802
00:52:32,250 --> 00:52:33,916
You don't believe that.
803
00:52:33,918 --> 00:52:35,551
-No?
804
00:52:35,553 --> 00:52:38,588
No.
805
00:52:38,589 --> 00:52:41,624
Because if you thought it was a shit thing, you'd
call it a "shit thing." Not "inappropriate".
806
00:52:41,626 --> 00:52:46,395
You're right, unless of course I had a moderate
vocabulary, in which case I just might use those terms.
807
00:52:46,397 --> 00:52:56,172
If someone does something I think is wrong, that
pisses me off, because it's wrong -- you know?
808
00:52:56,174 --> 00:52:58,458
Your point being?
809
00:52:58,459 --> 00:53:00,743
You don't seem bothered by it,
so it can't be wrong.
810
00:53:00,745 --> 00:53:03,212
I see.
811
00:53:03,213 --> 00:53:05,680
Well, the Church has moved past
flagellation.
812
00:53:05,683 --> 00:53:08,450
Like farts and shit?
813
00:53:08,452 --> 00:53:10,386
(LAUGHS)
814
00:53:10,388 --> 00:53:11,654
-What?
815
00:53:11,656 --> 00:53:12,521
-Nothing.
816
00:53:12,523 --> 00:53:13,389
-What?
817
00:53:13,391 --> 00:53:17,326
-Nothing. Nevermind.
818
00:53:17,327 --> 00:53:21,262
So all I'm saying is there's no shame in
sexual desire. The heart wants what it wants.
819
00:53:21,265 --> 00:53:24,967
"And the heart is deceitful above
all things and beyond cure."
820
00:53:24,969 --> 00:53:26,602
-What the hell does that mean?
821
00:53:26,604 --> 00:53:28,738
It means it's my turn.
822
00:53:28,739 --> 00:53:30,873
Your mother's boyfriend, do you
dislike him?
823
00:53:30,875 --> 00:53:34,310
No it's not like that. I like
him.
824
00:53:34,312 --> 00:53:36,429
He's cool.
825
00:53:36,430 --> 00:53:38,547
So what do you fantasize about
when you think about your lady?
826
00:53:38,549 --> 00:53:41,517
Is this going to be your only
line of questioning?
827
00:53:41,519 --> 00:53:42,785
Yup.
828
00:53:44,555 --> 00:53:45,955
I try not to.
829
00:53:45,957 --> 00:53:47,890
That's not my question.
830
00:53:47,892 --> 00:53:50,960
But if I do dwell on such
impulses
831
00:53:50,962 --> 00:53:59,735
then a thought that keeps recurring deals primarily with
punching her husband in the face and running away with her.
832
00:53:59,737 --> 00:54:04,573
It centers on some desire to
rescue her.
833
00:54:04,575 --> 00:54:08,978
She's a sweet woman, and her
husband is...
834
00:54:08,980 --> 00:54:10,846
He's just not a very good man.
835
00:54:10,848 --> 00:54:14,583
Why don't you want to see your
mother?
836
00:54:16,287 --> 00:54:17,886
Because I hate her.
837
00:54:17,888 --> 00:54:21,323
What's wrong with this lady's
husband? Is he cheating on her?
838
00:54:21,325 --> 00:54:24,893
You are entitled to honest answers
about my life, not someone else's.
839
00:54:24,895 --> 00:54:26,695
Got it. He's cheating on her.
840
00:54:26,697 --> 00:54:27,796
I didn't say that.
841
00:54:27,798 --> 00:54:29,148
-Didn't have to.
842
00:54:29,149 --> 00:54:30,499
Why do you hate your mother?
843
00:54:30,501 --> 00:54:31,934
-I dunno.
844
00:54:31,936 --> 00:54:34,937
She doesn't even deserve it
really
845
00:54:34,939 --> 00:54:40,509
she's been alright, like she's
not gonna win awards or anything,
846
00:54:40,511 --> 00:54:42,845
but she lets me do what I want
I guess.
847
00:54:42,847 --> 00:54:50,819
And she's been dealt a pretty shit hand too.
So, all things considered, it's fine.
848
00:54:50,821 --> 00:54:55,991
It's just... when she's happy I
can't be.
849
00:54:55,993 --> 00:54:59,328
What do you mean by that?
850
00:55:00,031 --> 00:55:03,799
Does the lady know you like her?
851
00:55:03,800 --> 00:55:07,568
No. What did you mean by that,
if your mother is happy then you can't be?
852
00:55:07,571 --> 00:55:13,475
That's just the way it works
out. Does the lady like you?
853
00:55:13,477 --> 00:55:14,910
She might.
854
00:55:14,912 --> 00:55:18,047
Why are you at odds with your
mother?
855
00:55:18,049 --> 00:55:22,718
You think she actually likes
you?
856
00:55:24,622 --> 00:55:27,890
I can't discuss that.
857
00:55:27,892 --> 00:55:29,858
What do you mean you can't
discu--
858
00:55:29,860 --> 00:55:31,093
(GASPS)
859
00:55:31,095 --> 00:55:34,063
She told you in confession!?
860
00:55:34,065 --> 00:55:35,731
I didn't say that.
861
00:55:35,733 --> 00:55:36,732
Holy shit.
862
00:55:36,734 --> 00:55:38,967
Again, I did not say that.
863
00:55:38,969 --> 00:55:41,704
Why does she like you?
864
00:55:41,706 --> 00:55:44,473
I mean, you're a priest.
865
00:55:44,475 --> 00:55:45,641
I'm also a man.
866
00:55:45,643 --> 00:55:46,909
Yeah that can't even fuck.
867
00:55:46,911 --> 00:55:50,946
I can. I have the parts. I
choose to abstain.
868
00:55:50,948 --> 00:55:58,454
Oh. Oh okay so she wants to ride your parts because
you're hard to get. That's the attraction.
869
00:55:58,456 --> 00:56:02,891
I wouldn't say that,
and I certainly wouldn't use those words.
870
00:56:02,893 --> 00:56:08,864
There might be some forbidden
fruit kind of attraction.
871
00:56:08,866 --> 00:56:13,285
Also, I'm an authority figure...
872
00:56:13,286 --> 00:56:17,705
...of sorts. The relationship between priest
and parishioner can be somewhat intimate.
873
00:56:17,708 --> 00:56:22,010
Lots of people fall in love with their
psychiatrists, it's much the same.
874
00:56:22,012 --> 00:56:25,781
Hearing their troubles, helping
them.
875
00:56:25,783 --> 00:56:30,486
Yeah, makes me wet.
876
00:56:30,488 --> 00:56:36,959
Okay so you like her, she likes you, she's
married to a dirt bag, so what's the problem?
877
00:56:36,961 --> 00:56:40,529
Vows, for one. Mine to the
Church, her's to her husband.
878
00:56:40,531 --> 00:56:51,940
So you would rather be in this box
everyday than be out there with that girl?
879
00:56:55,146 --> 00:56:58,480
I'd be lying if I said I
haven't thought about it.
880
00:56:58,482 --> 00:57:05,821
I've thought about it.
Increasingly.
881
00:57:05,823 --> 00:57:08,791
It's not that simple.
882
00:57:08,793 --> 00:57:14,847
Yes it is.
883
00:57:14,848 --> 00:57:20,902
You know you're so lucky. What you want is right
there, all you have to do is reach out and grab it.
884
00:57:20,905 --> 00:57:23,672
Not everybody has that.
885
00:57:23,674 --> 00:57:26,742
- At what cost? Do you even
consider such things?
886
00:57:26,744 --> 00:57:31,547
Like what? Like their marriage?
He's cheating on her. It's over.
887
00:57:31,549 --> 00:57:35,751
Not just that. The cost to the
Church, the cost to Christ.
888
00:57:35,753 --> 00:57:41,790
The cost to everything I've dedicated
my life to and lived in service of.
889
00:57:41,792 --> 00:57:45,894
So you're saying no priest has
ever quit before?
890
00:57:45,896 --> 00:57:49,381
-No good priest.
891
00:57:49,382 --> 00:57:52,867
So what? You're not a good priest,
that doesn't make you a bad man.
892
00:57:52,870 --> 00:57:54,903
You can still believe in God or
whatever.
893
00:57:54,905 --> 00:58:00,843
It's not giving up everything.
Just this box.
894
00:58:00,845 --> 00:58:05,614
And maybe a few other things.
895
00:58:07,918 --> 00:58:11,553
You're a pretty sharp kid.
896
00:58:11,555 --> 00:58:16,859
You're intuitive.
897
00:58:16,860 --> 00:58:22,164
Yeah. Ricky -- that's my mom's boyfriend
-- he says that I'm very mature for my age.
898
00:58:22,166 --> 00:58:24,700
(SHUFFLING SOUND)
899
00:58:24,702 --> 00:58:28,821
Oh, someone's coming.
900
00:58:28,822 --> 00:58:32,941
Ah, could you stick around for a while?
I want to talk to you some more.
901
00:58:32,943 --> 00:58:35,844
Oh. Really?
902
00:58:35,846 --> 00:58:38,497
Yeah.
903
00:58:38,498 --> 00:58:41,149
Okay. Glad this session was
helpful for you Father.
904
00:58:41,151 --> 00:58:45,554
(CHUCKLES)
905
00:58:49,226 --> 00:58:53,629
(MUSIC)
906
00:59:01,572 --> 00:59:02,271
(GROANING)
907
00:59:02,273 --> 00:59:04,172
Let me help you, here.
908
00:59:04,174 --> 00:59:07,676
There you go, there you go
909
00:59:07,678 --> 00:59:09,778
Thank you.
910
00:59:09,780 --> 00:59:14,650
(LABORED BREATHING)
911
00:59:14,652 --> 00:59:21,189
Okay.. Just give me a minute...
to catch my breath...
912
00:59:21,592 --> 00:59:24,293
And this is what I mean.
913
00:59:24,295 --> 00:59:26,728
This is why I don't hang it all
up.
914
00:59:26,730 --> 00:59:34,102
Because every once in a while some lost soul
at the end of his days reflects on his life
915
00:59:34,104 --> 00:59:41,009
and realizes how desperately he
needs forgiveness and a Savior.
916
00:59:41,011 --> 00:59:51,620
And that's how I can stomach this box, because
in those moments, this is a place of redemption.
917
00:59:51,622 --> 00:59:56,058
And that's worth seeing.
918
00:59:56,060 --> 01:00:01,597
It makes everything else seem
silly and trite.
919
01:00:02,600 --> 01:00:05,233
I'm so glad you have chairs in
here.
920
01:00:05,669 --> 01:00:09,972
I don't think I could've done
those kneelers.
921
01:00:09,974 --> 01:00:13,642
I thought this was suppose to
be anonymous.
922
01:00:13,644 --> 01:00:16,912
Oh, we have another booth for
that.
923
01:00:16,914 --> 01:00:21,183
We really should mark them
better, shouldn't we?
924
01:00:21,185 --> 01:00:22,184
Yeah.
925
01:00:22,186 --> 01:00:25,687
But it has kneelers, so...
926
01:00:26,123 --> 01:00:28,657
This is a safe place.
927
01:00:31,095 --> 01:00:34,196
Do you want me to say a pray
for you?
928
01:00:34,198 --> 01:00:35,764
No, no, no.
929
01:00:35,766 --> 01:00:39,368
Forgive me Father, uh, for I
have sinned, uh
930
01:00:39,370 --> 01:00:46,875
It's been... thirty, thirty some
odd years since I've done this.
931
01:00:46,877 --> 01:00:48,043
Long time.
932
01:00:48,045 --> 01:00:51,980
Yeah, it just never really
suited me.
933
01:00:51,982 --> 01:00:53,815
Things change.
934
01:00:53,817 --> 01:00:56,018
Yeah, they do.
935
01:00:57,054 --> 01:00:58,887
The doctors they uh...
936
01:00:58,889 --> 01:01:01,857
told me I got a month.
937
01:01:01,859 --> 01:01:08,730
Maybe less -- in case you're wondering.
I know people usually tend to wonder.
938
01:01:08,732 --> 01:01:15,203
So I just figured I'd get my
house in order. You know?
939
01:01:15,205 --> 01:01:19,808
That's a very common sentiment,
I've heard it many times.
940
01:01:19,810 --> 01:01:28,050
Facing our mortality does tend to help us
understand our need to get right with the Lord.
941
01:01:28,052 --> 01:01:32,888
Yeah, well that's what I'm doing,
just trying to cover my bases.
942
01:01:32,890 --> 01:01:35,607
-Your bases?
943
01:01:35,608 --> 01:01:38,325
Yeah. Like you said, just
getting right.
944
01:01:38,328 --> 01:01:41,063
Right.
945
01:01:41,065 --> 01:01:45,033
So... your sins are?
946
01:01:45,936 --> 01:01:48,187
Many.
947
01:01:48,188 --> 01:01:50,439
I guess I should just start
with my favorite.
948
01:01:54,178 --> 01:01:56,044
Prostitutes.
949
01:01:56,046 --> 01:02:01,383
I just can't get enough of
them. I mean... I just
950
01:02:01,385 --> 01:02:06,288
I got a taste, you know what I
mean?
951
01:02:09,960 --> 01:02:12,377
Drugs.
952
01:02:12,378 --> 01:02:14,795
Prostitutes and drugs kinda go
together. You know what I mean?
953
01:02:14,798 --> 01:02:16,765
I've done them all.
954
01:02:16,767 --> 01:02:21,737
Peyote, weed, mescaline, coke,
heroin, tar heroin, meth.
955
01:02:21,739 --> 01:02:28,009
I mean you name it, I've done it. If I ain't
done it, it probably ain't worth doing.
956
01:02:28,011 --> 01:02:29,010
Light adultery.
957
01:02:29,012 --> 01:02:31,246
"Light adultery" what is that?
958
01:02:31,248 --> 01:02:35,817
- Heavy petting. I was drunk,
she was drunk.
959
01:02:35,819 --> 01:02:41,990
Several occasions.
960
01:02:41,991 --> 01:02:48,162
Petty felonies... theft -- mostly theft. You know it's the
kind of stuff when you're exploring. Kid stuff, you know.
961
01:02:48,165 --> 01:02:52,134
Strip clubs. You guys got a
problem with that too right?
962
01:02:52,136 --> 01:02:55,137
That reminds me, I always
wondered about that.
963
01:02:55,139 --> 01:03:02,444
You know if lusting after a woman and
wanting to fuck her -- excuse me, screw her
964
01:03:02,446 --> 01:03:09,050
Well I mean, if that's the same,
if it's going to cost against me the same
965
01:03:09,052 --> 01:03:13,054
Then I might as well get my
dick wet right?
966
01:03:13,056 --> 01:03:15,323
(LAUGHS)
967
01:03:16,860 --> 01:03:20,195
-Um...
968
01:03:20,197 --> 01:03:22,531
-Street fights. Mostly.
969
01:03:22,533 --> 01:03:27,435
With a few people that deserved
it.
970
01:03:27,437 --> 01:03:30,038
Spent a couple of nights in
jail.
971
01:03:30,040 --> 01:03:37,179
I don't suppose that's a sin,
but maybe what landed me in jail was.
972
01:03:37,181 --> 01:03:42,251
Got to do what you got to do.
973
01:03:42,252 --> 01:03:47,322
I read my neighbors mail. I mean I'm out
here I'm done. I think that's about it.
974
01:03:48,926 --> 01:03:50,392
Yeah.
975
01:03:52,029 --> 01:03:54,162
Pretty full life huh?
976
01:03:56,233 --> 01:03:59,835
Well.
977
01:03:59,837 --> 01:04:02,604
Oh.
978
01:04:02,606 --> 01:04:07,726
And I lied.
979
01:04:07,727 --> 01:04:12,847
Oh sure everybody lies, but
some are worse than others.
980
01:04:12,850 --> 01:04:17,285
And what was the worst one?
981
01:04:18,455 --> 01:04:21,957
Probably about my cousin.
982
01:04:21,959 --> 01:04:27,929
And what was the lie that you
told to your cousin?
983
01:04:28,866 --> 01:04:30,866
Not to her.
984
01:04:32,636 --> 01:04:34,903
She said I molested her.
985
01:04:34,905 --> 01:04:41,443
I would not have said that.
I would not have called it molesting.
986
01:04:41,445 --> 01:04:46,581
But she was a drama queen.
And she went running and told the family,
987
01:04:46,583 --> 01:04:52,120
they confronted me and I told them she
was lying, that she was full of shit,
988
01:04:52,122 --> 01:04:55,323
and that she was batshit crazy.
989
01:04:55,325 --> 01:04:57,125
And now...
990
01:04:57,127 --> 01:05:05,100
well I wasn't entirely,
completely truthful.
991
01:05:05,102 --> 01:05:10,972
But they believed me, and she
was a drama queen.
992
01:05:12,009 --> 01:05:18,513
She was always playing the victim. She
just needed to be the victim. She just...
993
01:05:19,349 --> 01:05:24,286
Was always pulling shit like,
so they didn't believe her.
994
01:05:25,289 --> 01:05:31,159
Well, maybe some of the family
members did. But...
995
01:05:32,963 --> 01:05:35,430
She was always a drama queen
though.
996
01:05:35,432 --> 01:05:41,569
Killed herself like ten, twelve years ago, which
is just the kind of person she is. You know?
997
01:05:41,571 --> 01:05:44,539
Always needed to be the center
of attention.
998
01:05:44,541 --> 01:05:49,678
Just drama, drama, drama,
drama, drama
999
01:05:49,680 --> 01:05:51,980
Always drama.
1000
01:05:54,651 --> 01:05:58,153
So, what can you do, right?
1001
01:06:01,625 --> 01:06:03,959
So do your thing.
1002
01:06:05,228 --> 01:06:07,629
My thing?
1003
01:06:07,631 --> 01:06:12,334
Yeah, absolve me.
1004
01:06:13,136 --> 01:06:17,205
There is no absolution without
contrition.
1005
01:06:17,207 --> 01:06:19,207
- Huh?
1006
01:06:19,209 --> 01:06:25,647
You don't seem like you regret
the choices that you've made.
1007
01:06:27,417 --> 01:06:32,454
Uh, well, uh, I'm just trying
to cover my bases here padre.
1008
01:06:32,456 --> 01:06:34,622
You know I...
1009
01:06:34,624 --> 01:06:39,377
I don't know what else to do.
1010
01:06:39,378 --> 01:06:44,131
So you just, do whatever it is you got
to do to absolve me if there's a God.
1011
01:06:45,302 --> 01:06:47,402
If?
1012
01:06:47,404 --> 01:06:51,239
If there's a God?
1013
01:06:51,241 --> 01:06:53,174
I don't know.
1014
01:06:53,176 --> 01:06:58,213
You asking me?
1015
01:06:58,214 --> 01:07:03,251
Yet you're deeply, profoundly, sorry for all
of the wrongs you have caused to this person
1016
01:07:03,253 --> 01:07:07,722
who may or may not exist?
1017
01:07:07,724 --> 01:07:10,892
Yeah. Sure.
1018
01:07:10,893 --> 01:07:14,061
Whatever, I'm just trying to make things
right between me and the man upstairs. So...
1019
01:07:14,064 --> 01:07:16,097
Let's do that.
1020
01:07:17,067 --> 01:07:20,668
I can't help you if there is no
contrition.
1021
01:07:20,670 --> 01:07:22,070
- I'm sorry. Okay?
1022
01:07:22,072 --> 01:07:23,638
- Genuine contrition.
1023
01:07:23,640 --> 01:07:27,809
I'm very sorry. Okay? I will do
some Hail Mary's.
1024
01:07:27,811 --> 01:07:33,214
I will cross myself, I'll drink the
wine, I'll bathe in the holy water.
1025
01:07:33,216 --> 01:07:34,649
Get out.
1026
01:07:34,651 --> 01:07:36,151
What?
1027
01:07:36,153 --> 01:07:37,352
GET OUT!
1028
01:07:37,353 --> 01:07:38,552
-You've got to be kidding me.
1029
01:07:38,555 --> 01:07:41,089
Get the hell out of my
confessional.
1030
01:07:41,091 --> 01:07:43,124
You can't do that.
1031
01:07:43,126 --> 01:07:44,225
HEY! HEY!
1032
01:07:44,227 --> 01:07:47,662
(SCUFFLE SOUNDS)
1033
01:07:51,234 --> 01:07:53,201
(MUMBLING PROFANITY)
1034
01:08:01,344 --> 01:08:02,377
-Not now!
1035
01:08:02,379 --> 01:08:06,848
-Gees, what's up your butt?
1036
01:08:19,563 --> 01:08:21,796
(KNOCKING)
1037
01:08:21,798 --> 01:08:24,365
What did I say to you!
1038
01:08:25,368 --> 01:08:26,801
Excuse me?
1039
01:08:27,871 --> 01:08:30,638
Uh... sorry.
1040
01:08:30,640 --> 01:08:32,707
I--
1041
01:08:37,447 --> 01:08:40,215
Please proceed.
1042
01:08:40,217 --> 01:08:44,486
Bless me Father for I have
sinned.
1043
01:08:44,488 --> 01:08:48,590
It has been a month since my
last confession
1044
01:08:49,292 --> 01:08:53,461
- and I accuse myself of the
following sins.
1045
01:08:53,463 --> 01:08:57,265
I've committed adultery Father.
1046
01:08:57,267 --> 01:09:02,670
I slept with a married man.
1047
01:09:02,672 --> 01:09:04,572
No kidding.
1048
01:09:04,574 --> 01:09:07,509
I'm a home wrecker.
1049
01:09:08,678 --> 01:09:11,513
- Well, you certainly seem
distraught over it.
1050
01:09:11,515 --> 01:09:13,882
I am Father, I am.
1051
01:09:13,884 --> 01:09:18,319
- And I'd believe that, and have
hope for you,
1052
01:09:18,321 --> 01:09:26,594
if for a single minute you would
actually stop screwing Rupert Finnegan.
1053
01:09:31,434 --> 01:09:33,368
(KNOCKING)
1054
01:09:33,369 --> 01:09:35,303
You still in there Charlotte?
1055
01:09:35,305 --> 01:09:40,675
Charlotte. I asked you a question.
Are you still in there?
1056
01:09:40,677 --> 01:09:42,510
Yes Father.
1057
01:09:42,512 --> 01:09:46,648
-Good.
1058
01:09:46,649 --> 01:09:50,785
- Now listen to me closely Charlotte, you have
been playing this little game far too long
1059
01:09:50,787 --> 01:09:53,421
-and I'm getting sick of it.
1060
01:09:53,423 --> 01:09:58,359
You come here all contrite,
on your knees pleading for forgiveness
1061
01:09:58,361 --> 01:10:04,832
only to turn around, drop to your
knees and service Rupert Finnegan.
1062
01:10:05,702 --> 01:10:10,905
I don't know, do you just like being
on your knees, Charlotte? Is that it?
1063
01:10:10,907 --> 01:10:13,241
You like being on your knees?
1064
01:10:13,243 --> 01:10:13,775
-No.
1065
01:10:13,777 --> 01:10:15,243
-What's that?
1066
01:10:15,245 --> 01:10:17,579
No.
1067
01:10:17,580 --> 01:10:19,914
- See, now then the only alternative
is that this is a big joke to you.
1068
01:10:19,916 --> 01:10:21,216
It isn't.
1069
01:10:21,218 --> 01:10:23,785
- No?
- No.
1070
01:10:23,786 --> 01:10:26,353
You slander the sacrament, you treat
it like a get out of jail free card.
1071
01:10:26,356 --> 01:10:33,661
Shed a few crocodile tears,
make yourself feel better between trysts.
1072
01:10:35,532 --> 01:10:40,001
- Your sins are not forgiven
Charlotte.
1073
01:10:40,003 --> 01:10:44,672
- You are not absolved. You're
a bad actress.
1074
01:10:44,674 --> 01:10:47,842
- Did you even considered Mary
in any of this?
1075
01:10:47,844 --> 01:10:52,880
Yes Father, that's why I'm
asking her forgiveness.
1076
01:10:52,882 --> 01:10:54,916
-Not the Holy Virgin.
1077
01:10:54,918 --> 01:10:56,985
Finnegan. Mary Finnegan.
1078
01:10:56,987 --> 01:11:02,174
The one you're stabbing in the
back.
1079
01:11:02,175 --> 01:11:07,362
A beautiful, wonderful, lovely woman,
who has done absolutely nothing to you.
1080
01:11:11,468 --> 01:11:12,900
-You're going to hell Charlotte.
1081
01:11:12,902 --> 01:11:14,869
Help me Father. Help me.
1082
01:11:14,871 --> 01:11:16,638
-You want absolution?
1083
01:11:16,640 --> 01:11:17,806
Yes Father.
1084
01:11:17,807 --> 01:11:18,973
-Then you prove it with action.
1085
01:11:18,975 --> 01:11:22,844
I'll end it. I swear I'll end
it.
1086
01:11:22,846 --> 01:11:24,545
-That's not enough.
1087
01:11:25,548 --> 01:11:29,350
And what should her penance be?
1088
01:11:30,553 --> 01:11:34,822
Can I just allow myself to do
this?
1089
01:11:35,825 --> 01:11:37,859
Yes. I think I will.
1090
01:11:40,063 --> 01:11:41,896
This is what you're going to do.
1091
01:11:41,898 --> 01:11:46,000
You're going to go to Mary.
Now.
1092
01:11:46,002 --> 01:11:55,009
(MUSIC RISES)
1093
01:12:27,711 --> 01:12:31,646
It's out of my hands now.
1094
01:12:55,538 --> 01:12:58,840
What the hell has been going on
in here?
1095
01:12:59,142 --> 01:13:02,643
I'm quitting the priesthood.
1096
01:13:02,645 --> 01:13:03,878
What?
1097
01:13:05,615 --> 01:13:07,115
I quit.
1098
01:13:08,852 --> 01:13:10,084
No shit?
1099
01:13:10,620 --> 01:13:12,487
No shit.
1100
01:13:15,959 --> 01:13:17,625
Okay.
1101
01:13:20,697 --> 01:13:21,996
So what now?
1102
01:13:23,867 --> 01:13:26,901
I could use a drink.
1103
01:13:30,774 --> 01:13:35,009
(MUSIC)
1104
01:13:46,022 --> 01:13:48,423
There's nothing cheaper.
1105
01:13:48,992 --> 01:13:51,459
What the hell?
1106
01:13:51,461 --> 01:13:53,561
I'm twenty-one.
1107
01:13:53,863 --> 01:13:56,197
You got ID?
1108
01:13:56,966 --> 01:13:57,965
Fine.
1109
01:14:02,572 --> 01:14:04,505
(WHISTLES)
1110
01:14:04,507 --> 01:14:06,240
-See?
1111
01:14:06,241 --> 01:14:07,974
- Pretty good. Give me a couples
hours, it'll start looking real.
1112
01:14:07,977 --> 01:14:11,479
- What, are you auditioning for a
job as a bouncer or something?
1113
01:14:11,481 --> 01:14:14,682
- Not a bad idea. I need the
work.
1114
01:14:16,486 --> 01:14:21,756
My old guidance counselor says you
need skills in this marketplace.
1115
01:14:21,758 --> 01:14:23,825
You have any skills?
1116
01:14:24,794 --> 01:14:26,060
Nope.
1117
01:14:26,496 --> 01:14:28,796
Well I work at SafeWay.
1118
01:14:29,899 --> 01:14:30,965
I could put in a recommendation.
1119
01:14:30,967 --> 01:14:33,100
You could work as bag boy.
1120
01:14:36,739 --> 01:14:39,874
I don't know what I'm going to
do.
1121
01:14:40,844 --> 01:14:43,945
I guess I didn't really think
this through.
1122
01:14:43,947 --> 01:14:45,513
Think what through?
1123
01:14:45,515 --> 01:14:47,849
The cost.
1124
01:14:47,850 --> 01:14:50,184
What about her? You're still
going to go for her, right?
1125
01:14:52,121 --> 01:14:55,556
Well you better.
1126
01:14:55,557 --> 01:14:58,992
You can't chicken out now, that's what
this whole thing was about. Right?
1127
01:15:01,164 --> 01:15:02,864
No.
1128
01:15:04,000 --> 01:15:07,668
Not just that. It's more than
that.
1129
01:15:08,037 --> 01:15:10,705
I don't see the point of this
anymore.
1130
01:15:10,707 --> 01:15:17,645
I'm not helping anybody, and
nobody wants to be helped. So..
1131
01:15:18,681 --> 01:15:22,517
Why should I sacrifice? Why
should I be alone?
1132
01:15:24,721 --> 01:15:29,624
Well... it's not all bullshit,
is it?
1133
01:15:29,959 --> 01:15:32,894
I mean, some people might need
confession, right?
1134
01:15:34,097 --> 01:15:35,029
Do you?
1135
01:15:35,031 --> 01:15:37,832
-No. But that's me.
1136
01:15:37,834 --> 01:15:41,903
It's not like everyone.
1137
01:15:42,672 --> 01:15:46,674
If you don't think you're a sinner,
then you don't need a Savior,
1138
01:15:46,676 --> 01:15:51,579
and you don't need this box,
and you certainly don't need me.
1139
01:15:54,017 --> 01:15:57,018
So, this isn't exactly a
celebration?
1140
01:15:57,987 --> 01:16:01,722
No. It's not.
1141
01:16:04,093 --> 01:16:05,660
Sorry.
1142
01:16:08,631 --> 01:16:10,231
Thanks.
1143
01:16:15,338 --> 01:16:16,737
Really?
1144
01:16:17,206 --> 01:16:18,806
Well alright.
1145
01:16:20,977 --> 01:16:22,977
(DISGUSTED)
1146
01:16:23,813 --> 01:16:26,247
Is that how it normally tastes?
1147
01:16:27,350 --> 01:16:30,651
Yuck, no wonder people don't go
to church.
1148
01:16:34,924 --> 01:16:37,959
So why'd you want me to stick
around?
1149
01:16:37,961 --> 01:16:39,360
Huh?
1150
01:16:40,229 --> 01:16:41,796
Well you asked me stay.
1151
01:16:42,732 --> 01:16:43,864
Oh. Yeah.
1152
01:16:43,866 --> 01:16:45,032
-What did you want?
1153
01:16:45,034 --> 01:16:46,701
Ah...
1154
01:16:46,703 --> 01:16:49,136
It doesn't matter anymore.
1155
01:16:58,848 --> 01:17:00,147
(KNOCKING)
1156
01:17:00,149 --> 01:17:02,617
- I'm sorry Father, I didn't
see--
1157
01:17:04,320 --> 01:17:05,953
-No, no, no.
1158
01:17:05,955 --> 01:17:08,623
It's fine. We were just
finishing our session.
1159
01:17:08,891 --> 01:17:10,725
Don't forget your penance.
1160
01:17:10,727 --> 01:17:15,096
Thank you, Father... sir.
1161
01:17:24,641 --> 01:17:26,140
- I uh...
1162
01:17:27,944 --> 01:17:29,343
I needed to talk to you.
1163
01:17:29,345 --> 01:17:31,178
-Of course.
1164
01:17:32,015 --> 01:17:35,116
Charlotte came to see me.
1165
01:17:36,819 --> 01:17:38,285
Did you know?
1166
01:17:40,356 --> 01:17:42,657
Mary, the sacrament of confe--
1167
01:17:42,659 --> 01:17:44,792
Did you know?
1168
01:17:46,929 --> 01:17:48,062
Yes.
1169
01:17:48,064 --> 01:17:51,365
I must look like a complete
idiot to you.
1170
01:17:51,367 --> 01:17:53,167
No. Of course not.
1171
01:17:53,169 --> 01:17:57,071
I'm so embarrassed. I'm so
ashamed.
1172
01:17:57,073 --> 01:17:58,172
Don't be.
1173
01:17:58,174 --> 01:18:02,109
It's not your shame. It's his.
1174
01:18:06,949 --> 01:18:09,083
Have you talked to him?
1175
01:18:10,953 --> 01:18:12,153
I called him.
1176
01:18:13,056 --> 01:18:15,056
Screaming.
1177
01:18:15,258 --> 01:18:22,163
He denied the whole thing. He said
she was crazy, and that I was crazy.
1178
01:18:22,165 --> 01:18:25,232
He just kept lying
1179
01:18:25,234 --> 01:18:28,436
one big lie.
1180
01:18:29,706 --> 01:18:34,175
My marriage... my marriage.
1181
01:18:34,177 --> 01:18:37,378
(CRYING)
1182
01:18:44,487 --> 01:18:49,023
What do I do Father? What do I
do?
1183
01:18:53,730 --> 01:18:56,464
Divorce him.
1184
01:18:59,368 --> 01:19:00,901
Divorce him?
1185
01:19:00,903 --> 01:19:03,270
Mary, you deserve someone
better than him.
1186
01:19:03,272 --> 01:19:07,208
You deserve someone who can love
you the way you should be loved.
1187
01:19:07,210 --> 01:19:12,513
Who won't hurt you. Who won't
lie to you.
1188
01:19:13,249 --> 01:19:21,989
You're an amazing woman. And anyone who
doesn't see that isn't worthy of you.
1189
01:19:25,428 --> 01:19:27,094
What are you doing?
1190
01:19:27,096 --> 01:19:28,529
I--
1191
01:19:28,530 --> 01:19:29,963
What did you think you were
doing?
1192
01:19:29,966 --> 01:19:31,165
-Mary--
1193
01:19:31,167 --> 01:19:33,067
I thought -- your confession--
1194
01:19:33,069 --> 01:19:35,269
My confession?
1195
01:19:36,873 --> 01:19:39,340
Mary I -- I love you.
1196
01:19:40,309 --> 01:19:41,542
You love me?
1197
01:19:41,544 --> 01:19:42,843
-Yes.
1198
01:19:44,781 --> 01:19:48,082
I have for a while now.
1199
01:19:48,084 --> 01:19:49,483
Mary--
1200
01:19:49,485 --> 01:19:51,435
-Please don't touch me.
1201
01:19:51,436 --> 01:19:53,386
- I'm sorry, it shouldn't have
happened like this--
1202
01:19:53,389 --> 01:19:54,789
-I need to leave now.
1203
01:19:54,790 --> 01:19:56,190
- No please, please, please,
just listen to me
1204
01:19:56,192 --> 01:19:57,892
- Please just let me go
- I'm sorry.
1205
01:19:57,894 --> 01:19:59,193
- Please just listen to me and I
can explain.
1206
01:19:59,195 --> 01:20:00,795
-Please get out of the way.
1207
01:20:00,797 --> 01:20:03,931
- Let me explain.
- I just want to go.
1208
01:20:03,932 --> 01:20:07,066
Mary I'm leaving the priesthood, okay,
I am not a priest anymore? I'm quitting.
1209
01:20:07,069 --> 01:20:08,469
What?
1210
01:20:08,470 --> 01:20:09,870
We can do something. We can be
together.
1211
01:20:09,872 --> 01:20:11,906
- Please stop. I just--
- Listen, listen
1212
01:20:11,908 --> 01:20:14,141
If you don't let me go, I'm
going to scream--
1213
01:20:14,143 --> 01:20:15,209
-I don't understand
1214
01:20:15,211 --> 01:20:16,977
you like me, I know you do.
1215
01:20:18,080 --> 01:20:19,547
Mary, Mary, please
1216
01:20:19,549 --> 01:20:20,815
-What the hell is going on here?
1217
01:20:21,083 --> 01:20:22,683
-What are you doing here?
1218
01:20:22,684 --> 01:20:24,284
I came to have a word with the
Father.
1219
01:20:24,287 --> 01:20:27,454
He's putting ideas in people's
heads.
1220
01:20:27,456 --> 01:20:29,323
-Mary please listen to me--
1221
01:20:29,325 --> 01:20:32,860
What the hell is going on?
1222
01:20:33,996 --> 01:20:35,462
Mary?
1223
01:20:35,464 --> 01:20:37,932
Answer me right now.
1224
01:20:37,934 --> 01:20:40,534
-He tried to kiss me.
1225
01:20:42,872 --> 01:20:44,171
He what?
1226
01:20:44,173 --> 01:20:47,308
-He's in love with me.
1227
01:20:48,377 --> 01:20:50,611
You tried to kiss my wife?
1228
01:20:50,613 --> 01:20:52,213
What do you care?
1229
01:20:52,215 --> 01:20:53,848
Did he tell you?
1230
01:20:53,849 --> 01:20:55,482
he sent Charlotte to say those
things to you?
1231
01:20:55,484 --> 01:20:58,519
He told her she'd burn in hell
if she didn't.
1232
01:20:58,521 --> 01:21:02,590
He manipulated that poor woman
into lying to you.
1233
01:21:02,592 --> 01:21:08,262
- Oh come on Rupert. How about for
just once you confess your sins?
1234
01:21:11,934 --> 01:21:14,101
Rupert! Rupert!
1235
01:21:15,905 --> 01:21:16,637
Hey!
1236
01:21:20,376 --> 01:21:22,476
-Rupert! Rupert!
1237
01:21:23,980 --> 01:21:25,412
He's lying to you Mary.
1238
01:21:25,414 --> 01:21:27,281
You're full of crap.
1239
01:21:27,283 --> 01:21:29,950
Mary! Mary!
1240
01:21:31,621 --> 01:21:34,889
You're through buddy, you know
that?
1241
01:21:34,891 --> 01:21:36,991
I'm gonna get your ass
defrocked.
1242
01:21:36,993 --> 01:21:39,927
Get the fuck out of here.
1243
01:21:39,929 --> 01:21:41,295
Dick bag.
1244
01:21:49,605 --> 01:21:51,372
Get out.
1245
01:21:53,609 --> 01:21:55,309
Let me help you up.
1246
01:21:55,311 --> 01:22:00,915
I don't want your help. Just
leave me.
1247
01:22:00,917 --> 01:22:02,216
Look I think that what--
1248
01:22:02,218 --> 01:22:03,517
-Get out!
1249
01:22:03,986 --> 01:22:08,055
Are you deaf! Are you stupid!
Just get out!
1250
01:22:08,057 --> 01:22:11,058
This whole night you haven't
listened to a word I've said!
1251
01:22:11,060 --> 01:22:13,294
You've just been sitting here,
pestering me,
1252
01:22:13,296 --> 01:22:19,667
bugging me with your goddamn stupid
made-up stories and your niggling questions
1253
01:22:19,669 --> 01:22:24,472
and your idiotic advice!
1254
01:22:24,473 --> 01:22:29,276
And I must be a goddamn fucking idiot, to even remotely
consider listening to whatever insipid inanity
1255
01:22:29,278 --> 01:22:33,347
spewing forth from your stupid
mouth, and stupid lips!
1256
01:22:33,349 --> 01:22:38,252
You don't know anything about
anything!
1257
01:22:38,254 --> 01:22:41,588
You're a fucking teenager, with
teenager problems.
1258
01:22:41,590 --> 01:22:47,661
You have a silly crush on your mother's boyfriend and you
think understand everything about real love and loss!
1259
01:22:47,663 --> 01:22:54,201
Yeah, that's right! I pieced that retarded puzzle
together, I'm a regular Father fucking Brown!
1260
01:22:54,203 --> 01:22:57,638
Oh Ricky, yeah he's cool. Ricky
says I'm very mature for my age.
1261
01:22:57,640 --> 01:23:02,476
I can't be happy if my mom is
happy.
1262
01:23:02,478 --> 01:23:05,329
Grow up!
1263
01:23:05,330 --> 01:23:08,181
You treat your mother like garbage because
you have a childish crush on her boy toy?
1264
01:23:08,184 --> 01:23:10,150
You think that gives you depth?
1265
01:23:10,152 --> 01:23:15,456
You think that gives you a deep
understanding of the human condition?
1266
01:23:19,128 --> 01:23:21,195
Get out.
1267
01:23:25,434 --> 01:23:28,168
You think you know me?
1268
01:23:28,170 --> 01:23:30,070
You don't know shit.
1269
01:23:30,072 --> 01:23:33,640
Fine. Now get out.
1270
01:23:36,412 --> 01:23:40,581
You're wrong about me. You were
wrong from the start.
1271
01:23:40,583 --> 01:23:47,221
Fine. Whatever. Just get out
now before I throw your ass out.
1272
01:23:56,432 --> 01:23:59,400
I did kill some one.
1273
01:23:59,402 --> 01:24:02,603
Yeah, that's right, the
homeless guy.
1274
01:24:02,605 --> 01:24:04,304
No.
1275
01:24:07,309 --> 01:24:09,276
My kid.
1276
01:24:11,614 --> 01:24:16,316
- And you're wrong about another
thing too.
1277
01:24:16,318 --> 01:24:18,519
Me and Rick.
1278
01:24:20,289 --> 01:24:23,590
It's not a childish crush.
1279
01:24:24,493 --> 01:24:26,293
I love him.
1280
01:24:26,295 --> 01:24:28,595
And he loves me.
1281
01:24:28,597 --> 01:24:31,532
And I slept with him.
1282
01:24:33,069 --> 01:24:35,436
Did you hear that Father?
1283
01:24:35,438 --> 01:24:37,805
I fucked him.
1284
01:24:38,407 --> 01:24:40,707
And not just once.
1285
01:24:40,709 --> 01:24:47,147
I slept with him... I slept
with him, many times.
1286
01:24:48,317 --> 01:24:50,617
And then I got pregnant.
1287
01:24:52,588 --> 01:24:56,623
And I wanted to keep it.
1288
01:24:56,625 --> 01:25:01,095
I wanted to have a family. But
Ricky...
1289
01:25:02,264 --> 01:25:07,601
Ricky couldn't have that.
Couldn't let me mom find out.
1290
01:25:07,603 --> 01:25:13,440
So he took me down, he helped
me fill out the paperwork.
1291
01:25:13,442 --> 01:25:16,543
He even paid for it.
1292
01:25:16,812 --> 01:25:22,549
And I didn't want him to be
unhappy. So I did it.
1293
01:25:27,656 --> 01:25:30,324
I did it.
1294
01:25:35,331 --> 01:25:40,667
And I wish to God I could take
it back and...
1295
01:25:40,669 --> 01:25:43,237
And you know what?
1296
01:25:43,239 --> 01:25:47,425
You know what?
1297
01:25:47,426 --> 01:25:51,612
The bitch is, now, Ricky won't even
look at me in the fucking face.
1298
01:25:52,882 --> 01:25:56,817
I can't even look at myself in
the face.
1299
01:26:14,937 --> 01:26:22,643
I feel like I'm such a -- I'm
such a fuck up.
1300
01:26:56,946 --> 01:26:58,779
I'm sorry.
1301
01:26:59,315 --> 01:27:01,281
I'm sorry. I'm sorry Father.
1302
01:27:01,283 --> 01:27:03,450
-No, no
1303
01:27:06,522 --> 01:27:09,590
Your sins are forgiven.
1304
01:27:14,330 --> 01:27:19,700
Now go, and sin no more.
1305
01:27:31,547 --> 01:27:33,247
Good luck.
1306
01:27:34,250 --> 01:27:37,951
-Thanks. You too.
1307
01:27:40,756 --> 01:27:43,724
-Come by any time.
1308
01:29:02,871 --> 01:29:07,774
Forgive me Father for I have
sinned...
96876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.