Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,742 --> 00:00:09,576
(CHEERING)
2
00:00:09,576 --> 00:00:11,911
TV ANNOUNCER: He is
one of the greatest dunkers
3
00:00:11,911 --> 00:00:13,046
of our generation, Bill.
4
00:00:13,046 --> 00:00:17,083
Oh, my! The mustard
is off the hot dog!
5
00:00:17,083 --> 00:00:19,886
What a play
from Michael Diggs.
6
00:00:19,886 --> 00:00:21,955
That's 34 points
for the sophomore!
7
00:00:21,955 --> 00:00:25,658
Bill, this young man
has an incredible future
8
00:00:25,658 --> 00:00:27,727
here, at USC.
9
00:00:37,871 --> 00:00:40,607
(INDISTINCT CHATTER)
10
00:00:44,377 --> 00:00:48,681
TV ANNOUNCER:
And that's the game!
They win it at the buzzer!
11
00:00:48,681 --> 00:00:51,351
(ALL CLAMORING)
12
00:00:51,351 --> 00:00:54,487
Michael, you have
so many fans
here tonight!
13
00:00:54,487 --> 00:00:56,723
My biggest fan
is my ma.
14
00:00:56,723 --> 00:00:58,024
I love you, Ma!
15
00:00:58,024 --> 00:00:59,559
Lisa, I love you too!
16
00:00:59,559 --> 00:01:02,495
Craig! Where Craig at?
My best friend Craig!
17
00:01:02,495 --> 00:01:04,230
All right! Watch out.
Gimme that.
18
00:01:04,230 --> 00:01:05,498
Hey, shout out
to this dude right here.
19
00:01:05,498 --> 00:01:08,468
I'm so proud of you, bro.
You did your thing.
20
00:01:08,468 --> 00:01:09,569
Yeah!
Everybody...
21
00:01:09,569 --> 00:01:12,739
Y'all thought we
couldn't do it, but we
did it, baby! Let's go!
22
00:01:14,007 --> 00:01:18,244
It appears that Michael Diggs
has been charged
with armed robbery.
23
00:01:18,244 --> 00:01:21,047
The basketball phenom
and USC champion
24
00:01:21,047 --> 00:01:22,515
is now appearing in court.
25
00:01:22,515 --> 00:01:24,217
The trial starts today
for Michael Diggs,
26
00:01:24,217 --> 00:01:28,321
the once huge NBA prospect,
who is now charged
with armed robbery.
27
00:01:28,321 --> 00:01:29,889
Michael Diggs
was convicted today
28
00:01:29,889 --> 00:01:32,525
of the armed robbery charge
that happened last year.
29
00:01:32,525 --> 00:01:35,728
His penalty phase,
it's coming up.
30
00:01:37,197 --> 00:01:39,165
(GATE SQUEAKS)
31
00:01:48,041 --> 00:01:49,642
There's no one here.
32
00:01:50,176 --> 00:01:51,778
I didn't tell anybody.
33
00:01:51,778 --> 00:01:53,313
(SIGHS)
34
00:01:53,379 --> 00:01:54,881
Understood.
35
00:01:55,448 --> 00:01:57,217
Can I give you a lift?
36
00:01:57,750 --> 00:02:01,254
No. I'm okay.
I'll do it on my own.
37
00:02:01,454 --> 00:02:04,457
Have you decided
what you're gonna do?
38
00:02:05,325 --> 00:02:07,760
Haven't even thought
that far yet.
39
00:02:08,361 --> 00:02:12,198
Well, I wish you
the best, Michael.
40
00:02:12,732 --> 00:02:14,367
You too, Warden.
41
00:02:30,683 --> 00:02:33,186
How much?
Three-fifty.
42
00:02:33,186 --> 00:02:34,787
Oh...
43
00:02:34,787 --> 00:02:37,490
It's gone up.
It has.
44
00:02:37,957 --> 00:02:40,193
(COINS CLATTER)
45
00:02:42,195 --> 00:02:43,163
Hey,
46
00:02:43,163 --> 00:02:45,765
didn't you use
to play basketball?
47
00:02:45,965 --> 00:02:48,201
Yeah. Long time ago.
48
00:03:44,757 --> 00:03:46,693
(INDISTINCT CHATTER)
49
00:03:50,997 --> 00:03:52,865
PLAYER: Let's go!
50
00:03:52,865 --> 00:03:54,968
Where's your D at, bro?
51
00:03:56,336 --> 00:03:57,870
Yeah! Yo!
52
00:03:58,905 --> 00:04:00,473
Go, go, go!
53
00:04:35,041 --> 00:04:37,277
(DISHES CLATTER)
54
00:04:44,984 --> 00:04:47,387
(SIGHS SOFTLY)
55
00:04:56,329 --> 00:04:57,864
Hi, Mama.
56
00:05:00,199 --> 00:05:01,000
GEMMA: Michael.
57
00:05:01,000 --> 00:05:03,136
Why didn't you tell me
you was out?
58
00:05:03,136 --> 00:05:04,971
Why didn't you...
I didn't want
to bother you.
59
00:05:04,971 --> 00:05:08,508
You just saw me
last week.
Oh, I could have met you.
60
00:05:08,508 --> 00:05:09,676
Don't worry.
It's okay, Mama.
61
00:05:09,676 --> 00:05:12,445
You should have told me.
I would've met you.
62
00:05:12,445 --> 00:05:14,047
It's okay.
63
00:05:14,047 --> 00:05:16,416
You're like
a changed man.
64
00:05:16,416 --> 00:05:17,850
I am.
65
00:05:17,850 --> 00:05:19,485
A changed man.
66
00:05:21,020 --> 00:05:22,889
Praise God.
67
00:05:26,526 --> 00:05:29,529
So where's Taye?
Taye? Well...
68
00:05:29,529 --> 00:05:33,466
Your little brother,
he's not doing well.
69
00:05:33,933 --> 00:05:35,168
What does that mean?
70
00:05:35,168 --> 00:05:37,003
He's not doing well.
71
00:05:37,503 --> 00:05:39,339
Where is he?
72
00:05:39,339 --> 00:05:40,340
(SIGHS)
73
00:05:40,340 --> 00:05:42,675
I don't know, he's out.
74
00:05:43,776 --> 00:05:45,545
Let me look at you.
75
00:05:45,545 --> 00:05:49,749
You look so healthy.
I prayed every day and night.
76
00:05:49,749 --> 00:05:52,885
Come on, you gonna stay
in your old bedroom.
77
00:05:52,885 --> 00:05:55,021
All right, Mom.
Look, just for a time, though.
78
00:05:55,021 --> 00:05:59,359
Oh, don't be silly.
You gonna stay there
as long as you want.
79
00:06:12,238 --> 00:06:14,006
GEMMA: Here, son.
80
00:06:15,908 --> 00:06:17,276
Take it.
No, Ma.
81
00:06:17,276 --> 00:06:20,913
Look, I still got some money
that the prison gave me.
82
00:06:21,214 --> 00:06:22,382
It's okay.
83
00:06:22,382 --> 00:06:23,716
I'll make us some dinner.
84
00:06:23,716 --> 00:06:26,119
No, Ma. Ma.
I already ate.
85
00:06:26,119 --> 00:06:29,555
Listen, I gotta go
do some things,
but I'll be back, all right?
86
00:06:29,555 --> 00:06:31,090
Where you going?
87
00:06:32,392 --> 00:06:33,359
I gotta get a job.
88
00:06:33,359 --> 00:06:36,028
(SCOFFS) That can wait.
You just got out.
89
00:06:36,028 --> 00:06:37,730
I'll be fine, Ma.
90
00:06:42,602 --> 00:06:44,137
Don't bug me
with this nonsense.
91
00:06:44,137 --> 00:06:46,672
I told you already.
How many times I got to...
92
00:06:46,672 --> 00:06:49,442
Hey, man, have you
seen Taye around?
93
00:06:49,675 --> 00:06:51,277
Michael!
94
00:06:51,277 --> 00:06:53,112
I'll call you back.
95
00:06:53,112 --> 00:06:56,182
When did you
get out of jail?
Today.
96
00:06:56,182 --> 00:06:57,517
Welcome home.
97
00:06:57,517 --> 00:06:59,719
Thank you, man.
Yeah, yeah.
98
00:06:59,719 --> 00:07:01,788
No, I haven't seen him.
99
00:07:02,488 --> 00:07:06,459
All right. No worries.
Take it easy.
100
00:07:12,165 --> 00:07:14,434
(DOOR CLOSES)
101
00:07:15,902 --> 00:07:20,006
Jerry, some kid slipped
and fell. Aisle 9.
The mom's pretty upset.
102
00:07:20,006 --> 00:07:22,608
Seriously?
Did they get hurt?
103
00:07:23,309 --> 00:07:24,877
Hey, listen,
I gotta go take care
of this thing.
104
00:07:24,877 --> 00:07:27,713
I don't have time
to look at this.
105
00:07:28,815 --> 00:07:30,616
Not much experience, huh?
106
00:07:30,616 --> 00:07:32,952
Listen, I'd be
a great worker.
107
00:07:34,053 --> 00:07:35,054
Okay. We'll give it a shot.
108
00:07:35,054 --> 00:07:36,789
All right. Great.
When can I start?
109
00:07:36,789 --> 00:07:38,691
You can start today.
Now?
110
00:07:38,691 --> 00:07:41,561
Yeah. Now.
Okay.
111
00:07:44,997 --> 00:07:47,567
Enjoy your day.
WOMAN: You too.
112
00:08:02,715 --> 00:08:04,250
Taye, man!
113
00:08:05,151 --> 00:08:05,751
What up?
114
00:08:05,751 --> 00:08:08,688
Yo, what's up?
When did you get out?
115
00:08:08,688 --> 00:08:10,423
Yesterday.
116
00:08:10,423 --> 00:08:11,958
Oh, all right.
117
00:08:12,859 --> 00:08:15,795
Man, I was wondering
if we could hang out
after work?
118
00:08:15,795 --> 00:08:17,263
I just got this new job.
119
00:08:17,263 --> 00:08:19,065
Yeah. If I'm free.
120
00:08:21,100 --> 00:08:21,801
That's cool.
121
00:08:21,801 --> 00:08:23,970
Yeah, it's good seeing you
after all this time.
122
00:08:23,970 --> 00:08:26,939
Listen, uh,
I gotta go, all right?
123
00:08:28,875 --> 00:08:30,776
All right, little bro.
124
00:08:31,477 --> 00:08:33,579
See you soon.
125
00:08:38,384 --> 00:08:40,152
I got the ball!
126
00:08:41,988 --> 00:08:44,290
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
127
00:08:47,159 --> 00:08:48,528
Hey, guard George!
Get George! Come on!
128
00:08:48,528 --> 00:08:51,664
Come on, come on!
Watch it! Watch it!
Watch it!
129
00:08:51,664 --> 00:08:53,533
Whoo!
130
00:08:56,602 --> 00:08:58,538
On the ball!
131
00:09:01,440 --> 00:09:04,710
Here it comes, here it comes.
Here it comes.
132
00:09:05,578 --> 00:09:08,948
Whoo! That's game!
That's right. (CHUCKLES)
133
00:09:08,948 --> 00:09:10,750
All right, who's next?
134
00:09:12,919 --> 00:09:14,754
Hey, man. You play?
135
00:09:15,021 --> 00:09:16,322
It's been a while.
136
00:09:16,322 --> 00:09:17,790
That don't matter.
137
00:09:17,790 --> 00:09:19,792
Come on.
All right.
138
00:09:19,992 --> 00:09:22,895
Yo, you gonna
wear that, man?
What?
139
00:09:22,895 --> 00:09:24,664
Your supermarket apron.
140
00:09:24,664 --> 00:09:25,698
Oh!
141
00:09:25,698 --> 00:09:26,566
(CHUCKLES)
142
00:09:26,566 --> 00:09:27,767
Let's go.
Thanks.
143
00:09:27,767 --> 00:09:29,135
You sure you can
play though, right?
144
00:09:29,135 --> 00:09:30,937
Like I said,
it's been a while.
145
00:09:30,937 --> 00:09:32,004
What do you mean
"been a while"?
146
00:09:32,004 --> 00:09:33,573
I mean...
Nah, it's all right.
That's cool.
147
00:09:33,573 --> 00:09:37,076
We just need another guy.
We're all right.
Ball up.
148
00:09:38,411 --> 00:09:39,345
Here we go.
149
00:09:39,345 --> 00:09:42,181
Shoot that! Shoot that!
Steal that! Steal that!
150
00:09:42,181 --> 00:09:43,950
I was open!
151
00:09:44,450 --> 00:09:46,085
I'm up!
152
00:09:50,656 --> 00:09:52,258
Deep! Deep! Deep! Deep!
153
00:09:52,258 --> 00:09:54,126
Deep! Deep! Deep!
154
00:09:54,126 --> 00:09:55,661
Deep!
155
00:10:00,266 --> 00:10:01,400
(GRUNTS)
156
00:10:01,400 --> 00:10:03,069
(SCREAMING)
157
00:10:03,336 --> 00:10:04,804
Come on, to the hoop!
158
00:10:04,804 --> 00:10:07,673
Man! Hey,
come on, now.
159
00:10:07,873 --> 00:10:08,975
You straight?
You straight?
160
00:10:08,975 --> 00:10:11,110
I'm feeling good, man.
I'm good.
161
00:10:14,013 --> 00:10:17,016
Let's go! Pass the ball!
Come on, man!
162
00:10:17,016 --> 00:10:19,518
Pass the ball! Go!
He's open, he's open.
163
00:10:19,518 --> 00:10:22,455
Damn.
Yo! Yo, he was wide open.
Come on, man!
164
00:10:22,455 --> 00:10:26,025
Come on, man!
I got you, I got you.
I got you.
165
00:10:26,292 --> 00:10:29,629
♪ You might think
that you can hurl me down ♪
166
00:10:29,629 --> 00:10:31,230
(CHEERING)
167
00:10:33,633 --> 00:10:34,834
No way!
That's game.
168
00:10:34,834 --> 00:10:37,737
Well, where did
that come from?
I don't know.
169
00:10:37,737 --> 00:10:41,040
Yo, maybe he's
LeBron in disguise.
170
00:10:41,240 --> 00:10:43,209
Dude, where did
that come from, bro?
171
00:10:43,209 --> 00:10:44,577
I told you,
I ain't played in a while.
172
00:10:44,577 --> 00:10:46,912
Yeah, right,
not played in a while.
173
00:10:47,413 --> 00:10:49,215
(ALL SIGHING)
174
00:10:53,853 --> 00:10:56,389
Yo, how come we haven't
ever seen you before?
175
00:10:56,389 --> 00:10:58,891
You just move here?
Yeah.
176
00:10:58,891 --> 00:11:00,893
You must have played
some kind of college ball.
177
00:11:00,893 --> 00:11:04,830
You just didn't come
out of nowhere.
TERRELL: He did.
178
00:11:05,231 --> 00:11:08,167
Brother played at USC, right?
179
00:11:08,701 --> 00:11:12,304
First team All-American.
Averaged 27 points per,
180
00:11:12,304 --> 00:11:15,941
and led USC to
an NCAA tournament,
181
00:11:15,941 --> 00:11:17,276
then he got arrested.
182
00:11:17,276 --> 00:11:19,512
Good to see
you too, Terrell.
183
00:11:19,512 --> 00:11:21,180
Oh, you played for USC?
184
00:11:21,180 --> 00:11:22,982
I think I remember you now!
185
00:11:22,982 --> 00:11:25,518
You got arrested
for robbing someone, right?
186
00:11:25,518 --> 00:11:28,320
Good to know
some things never die.
187
00:11:29,021 --> 00:11:31,357
Yo, I'm sorry.
Who are you?
188
00:11:31,590 --> 00:11:32,425
I'm an agent.
189
00:11:32,425 --> 00:11:34,994
An agent?
Yes. An agent.
190
00:11:34,994 --> 00:11:36,128
What are you doing here?
191
00:11:36,128 --> 00:11:38,130
I'm looking for
the next big client.
192
00:11:38,130 --> 00:11:40,332
If it's any
of your business.
193
00:11:40,332 --> 00:11:42,301
I'm your next big client.
194
00:11:42,301 --> 00:11:43,335
No, I don't think so.
195
00:11:43,335 --> 00:11:46,305
(SCOFFS) Well, you obviously
never seen me
play then before, huh?
196
00:11:46,305 --> 00:11:49,408
Am I right?
I've seen you play.
197
00:11:49,875 --> 00:11:50,676
And?
198
00:11:50,676 --> 00:11:54,146
You have about
as much chance to make the NBA
199
00:11:54,146 --> 00:11:56,248
as that thing over there.
200
00:12:23,442 --> 00:12:24,844
(SIGHS)
201
00:12:56,375 --> 00:12:59,078
(DISTANT BARKING)
202
00:13:00,179 --> 00:13:01,881
LISA: Well,
I didn't mean to.
203
00:13:01,881 --> 00:13:03,582
Why are you gonna
stay at home?
204
00:13:03,582 --> 00:13:04,817
LISA'S MOM: 'Cause I'm tired.
205
00:13:04,817 --> 00:13:06,986
I just made that
whole meal and I'm tired.
206
00:13:06,986 --> 00:13:08,687
CRAIG: Why are you
acting like that?
207
00:13:08,687 --> 00:13:09,855
LISA'S MOM: Because I'm old.
208
00:13:09,855 --> 00:13:11,824
LISA: Mom...
CRAIG: ...nothing to do.
Come on.
209
00:13:11,824 --> 00:13:15,394
LISA'S MOM: You know what,
I'm tired.
I'm about to go to bed.
210
00:13:15,394 --> 00:13:17,396
LISA: But no...
211
00:13:17,396 --> 00:13:19,131
(CLAMORING)
212
00:13:21,734 --> 00:13:23,869
Michael?
Hi.
213
00:13:25,371 --> 00:13:27,139
When'd you get out?
214
00:13:27,339 --> 00:13:28,874
A few days ago.
215
00:13:32,444 --> 00:13:33,979
Lisa?
LISA: Yeah?
216
00:13:33,979 --> 00:13:37,183
(CLEARS THROAT)
You got a visitor.
Who?
217
00:13:40,452 --> 00:13:43,422
Hi.
CRAIG: Who is that?
218
00:13:44,356 --> 00:13:45,991
It's Michael.
219
00:13:46,492 --> 00:13:48,160
Michael?
220
00:13:48,160 --> 00:13:50,963
Michael, you remember Craig,
221
00:13:52,064 --> 00:13:52,898
right?
222
00:13:52,898 --> 00:13:56,836
Man. When did you...
A few days ago.
223
00:13:59,205 --> 00:14:00,940
(CRAIG SIGHING)
224
00:14:00,940 --> 00:14:03,275
Look, man,
I know you feel
some type of way
225
00:14:03,275 --> 00:14:05,644
because I ain't come see you
while you was in the pen.
226
00:14:05,644 --> 00:14:08,214
But, as you heard,
I'm playing in the League now.
227
00:14:08,214 --> 00:14:12,151
The schedule's kinda crazy.
You understand, right?
228
00:14:13,385 --> 00:14:15,321
Yeah, I understand.
229
00:14:15,321 --> 00:14:18,991
Hear you're doing good too.
Congratulations.
230
00:14:18,991 --> 00:14:20,292
Appreciate it.
231
00:14:20,292 --> 00:14:23,863
Anyways, we about to head
to the Clippers game,
232
00:14:23,863 --> 00:14:25,898
meet up with the homies.
233
00:14:26,432 --> 00:14:28,133
So we gonna roll.
234
00:14:28,500 --> 00:14:30,603
Nah.
That's no worries, man.
235
00:14:31,470 --> 00:14:33,205
I just come by to say hi.
236
00:14:33,205 --> 00:14:35,608
For sure.
LISA: Michael...
237
00:14:35,608 --> 00:14:37,576
You living with
your mom, now?
238
00:14:37,576 --> 00:14:39,545
Yeah, for the time being.
239
00:14:39,979 --> 00:14:40,880
That's great.
240
00:14:40,880 --> 00:14:44,984
Welcome back, though, man.
For real. It's good to see you.
241
00:14:45,484 --> 00:14:47,152
For real.
242
00:14:48,454 --> 00:14:50,122
Nice car.
243
00:14:50,789 --> 00:14:52,391
See you later.
244
00:14:52,391 --> 00:14:54,927
Michael, Merry Christmas.
245
00:15:04,837 --> 00:15:09,975
Lisa? Why is Michael
showing up over at
your momma house?
246
00:15:09,975 --> 00:15:12,111
He was just saying hi.
247
00:15:12,111 --> 00:15:14,346
I haven't seen him
in six years.
248
00:15:14,346 --> 00:15:16,282
Well, why are you concerned
with seeing him?
249
00:15:16,282 --> 00:15:19,084
Like, that's...
That's the part
that's trippin' me out.
250
00:15:19,084 --> 00:15:22,454
Why do you care
to see him? I'm your dude!
251
00:15:22,454 --> 00:15:23,856
He came to my house.
252
00:15:23,856 --> 00:15:26,458
That fool's crazy, man.
253
00:15:27,826 --> 00:15:30,062
(HORN HONKING)
254
00:15:30,062 --> 00:15:31,230
Watch out, fool!
255
00:15:31,230 --> 00:15:34,667
What are you doing?
What is wrong with you?
256
00:15:37,503 --> 00:15:38,237
Hey, Mr. Porter,
257
00:15:38,237 --> 00:15:42,541
Um, I was wondering,
when are our paychecks coming?
258
00:15:42,541 --> 00:15:44,310
Every two weeks.
259
00:15:44,310 --> 00:15:47,279
Okay. Thanks.
No problem.
260
00:15:51,283 --> 00:15:53,552
Is that you, Michael?
261
00:15:53,552 --> 00:15:54,486
Hi, Melinda.
262
00:15:54,486 --> 00:15:56,522
When did you get out?
263
00:15:56,522 --> 00:15:57,256
A few days ago.
264
00:15:57,256 --> 00:16:00,492
I tried my best
to defend you, Michael.
265
00:16:00,492 --> 00:16:04,196
Sometimes the justice
is dead on arrival.
266
00:16:04,196 --> 00:16:08,701
I truly lost my soul
when they took you away.
267
00:16:08,701 --> 00:16:11,403
Listen, you did the best
you could do.
268
00:16:11,403 --> 00:16:13,572
So, that's all that matters.
269
00:16:14,506 --> 00:16:16,942
I gotta get back
to work, so...
270
00:16:16,942 --> 00:16:18,978
It's good seeing you.
271
00:16:21,480 --> 00:16:23,048
See you.
272
00:16:32,291 --> 00:16:33,993
Hey, man!
What?
273
00:16:33,993 --> 00:16:34,960
You throwin' that out?
274
00:16:34,960 --> 00:16:37,229
Yeah. It's 30 days old, man.
275
00:16:37,529 --> 00:16:40,599
Can I take it?
Sure. Here.
276
00:16:42,534 --> 00:16:43,836
You feeding the birds?
277
00:16:43,836 --> 00:16:46,672
(CHUCKLES)
Uh, yeah,
and the goldfish too.
278
00:16:46,672 --> 00:16:48,807
Well. Good luck, man.
279
00:16:48,807 --> 00:16:51,076
Thanks.
You're welcome.
280
00:17:53,338 --> 00:17:56,241
TV ANNOUNCER: Next up is
Michael Diggs from USC.
281
00:17:56,241 --> 00:18:01,914
He just needs one complete dunk
and he wins the competition!
282
00:18:01,914 --> 00:18:03,549
But he missed it!
283
00:18:03,549 --> 00:18:06,418
And the winner
goes to Craig Jackson.
284
00:18:06,418 --> 00:18:08,720
Michael Diggs is runner up!
285
00:18:08,720 --> 00:18:11,623
Bro, what is you trippin' about?
So what was you tryin' to do?
286
00:18:11,623 --> 00:18:14,660
Like I said,
I about to do this dunk
you ain't never seen before.
287
00:18:14,660 --> 00:18:15,461
That's your problem.
288
00:18:15,461 --> 00:18:17,396
You always tryin' to do stuff
you know you can't do.
289
00:18:17,396 --> 00:18:20,732
Yeah, no use of playing that
over and over again
in your mind, Michael.
290
00:18:20,732 --> 00:18:22,668
You just lucky
I ain't make that dunk.
291
00:18:22,668 --> 00:18:25,070
Right. So what was you
tryin' to do again?
292
00:18:25,070 --> 00:18:28,307
Like I said, it's something
you ain't never seen before.
293
00:18:28,307 --> 00:18:31,510
Whatever. Look,
you're good, bro.
294
00:18:31,510 --> 00:18:34,113
You'll go number one
in the draft. You straight.
295
00:18:34,113 --> 00:18:36,482
You got your girl.
I won the dunk contest.
296
00:18:36,482 --> 00:18:39,118
So, what?
Let's keep it pushin'.
297
00:18:41,453 --> 00:18:44,790
Michael?
Is everything all right?
298
00:18:45,991 --> 00:18:47,593
Yeah, Ma.
299
00:18:48,427 --> 00:18:50,829
Just reminiscing.
That's all.
300
00:18:55,868 --> 00:18:58,937
See, if you don't show up,
I gotta give him the work.
301
00:18:58,937 --> 00:19:00,105
And do you want the work?
302
00:19:00,105 --> 00:19:01,607
Run that. I need that.
He's hungry.
303
00:19:01,607 --> 00:19:03,575
You acting like
you ain't hungry right now.
304
00:19:03,575 --> 00:19:05,611
No, I swear,
I'm on it, bro.
305
00:19:05,611 --> 00:19:07,613
MICHAEL: Yo, what up, Taye?
306
00:19:08,647 --> 00:19:10,149
Michael Diggs.
307
00:19:10,149 --> 00:19:12,117
When they let you out?
308
00:19:12,117 --> 00:19:13,051
Couple days ago.
309
00:19:13,051 --> 00:19:16,255
Yo, that's one of the best
basketball players I ever seen.
310
00:19:16,255 --> 00:19:18,056
Twenty eight points
per game, right?
311
00:19:18,056 --> 00:19:21,093
No, not anymore.
Come on, man.
312
00:19:21,093 --> 00:19:23,862
Hey, Mike,
if you need that work,
you know who to come see.
313
00:19:23,862 --> 00:19:24,763
No, I'm good. I got a job.
314
00:19:24,763 --> 00:19:28,200
Just letting you know.
We don't do drugs anymore.
315
00:19:28,200 --> 00:19:29,268
We're pushing guns now.
316
00:19:29,268 --> 00:19:33,405
Guns is the latest
and greatest,
you know what I'm saying?
317
00:19:33,839 --> 00:19:35,974
I know you know
what I'm sayin', but...
318
00:19:35,974 --> 00:19:38,710
Listen, we're not interested.
319
00:19:38,710 --> 00:19:41,547
All right.
Come on, man.
320
00:19:41,547 --> 00:19:44,049
Yo, Taye, just be
on time, a'ight?
321
00:19:44,049 --> 00:19:46,485
A'ight?
Right.
322
00:19:46,485 --> 00:19:48,453
Yo, man. What are
you doing, man?
323
00:19:48,453 --> 00:19:49,721
Yo, he giving me work.
324
00:19:49,721 --> 00:19:50,956
Yo, he's a gang member!
325
00:19:50,956 --> 00:19:53,392
Mama needs the money, fool!
326
00:19:53,725 --> 00:19:54,693
What?
Yeah.
327
00:19:54,693 --> 00:19:56,728
She's desperate.
She needs the money.
328
00:19:56,728 --> 00:19:59,064
We don't need to make
money like this, man.
329
00:19:59,064 --> 00:20:01,667
I just spent six years
in prison because of this.
330
00:20:01,667 --> 00:20:02,935
Don't that mean
anything to you?
331
00:20:02,935 --> 00:20:06,305
You gonna do what
with your little
grocery job, huh?
332
00:20:06,305 --> 00:20:07,739
Hmm?
333
00:20:09,174 --> 00:20:12,444
I'm proud
of my job, man.
I'm sure.
334
00:20:12,444 --> 00:20:15,247
Listen, we don't got to make
money like this, man.
335
00:20:15,247 --> 00:20:16,615
Don't go down
this road, bro.
336
00:20:16,615 --> 00:20:20,552
Look, don't talk to me
like you ain't served
six years, huh!
337
00:20:20,552 --> 00:20:24,389
If I get hooked up,
I won't get caught like you.
338
00:20:25,157 --> 00:20:26,959
MICHAEL: Mom!
339
00:20:35,167 --> 00:20:36,868
Man alive.
340
00:20:42,708 --> 00:20:44,643
Why didn't you tell me?
341
00:20:45,110 --> 00:20:47,346
A $2,300 hospital bill?
342
00:20:47,346 --> 00:20:50,482
I didn't want
to give you grief, son.
343
00:20:50,482 --> 00:20:52,117
You just got out of prison.
344
00:20:52,117 --> 00:20:53,318
(MICHAEL SIGHS)
345
00:20:53,318 --> 00:20:55,454
Look, Mom...
346
00:20:55,754 --> 00:20:57,656
I'll work two jobs.
347
00:20:57,656 --> 00:20:59,558
You know, don't worry.
348
00:20:59,958 --> 00:21:01,526
We'll do this.
349
00:21:01,727 --> 00:21:03,795
God will be with us, son.
350
00:21:06,398 --> 00:21:08,500
(MICHAEL SIGHING)
351
00:21:12,871 --> 00:21:14,373
Mom?
352
00:21:15,073 --> 00:21:16,742
Are you all right?
353
00:21:16,975 --> 00:21:18,677
I'm fine.
354
00:21:18,677 --> 00:21:21,580
Just working late
at the nursing home.
355
00:21:21,880 --> 00:21:23,515
I'll be fine.
356
00:21:24,783 --> 00:21:25,784
Look, Mom,
357
00:21:25,784 --> 00:21:28,553
don't worry about
anything, all right?
358
00:21:28,553 --> 00:21:30,689
You was always
there for me.
359
00:21:31,490 --> 00:21:34,359
I'm gonna take care
of you now, okay?
360
00:21:37,429 --> 00:21:39,398
Excuse me, sir?
Yeah?
361
00:21:39,398 --> 00:21:43,201
You guys have
any open shifts?
Sorry, man, no.
362
00:21:43,201 --> 00:21:46,571
All right. Thank you.
No worries.
Okay.
363
00:22:01,453 --> 00:22:04,589
GEMMA: God
will be with us, son.
364
00:22:08,026 --> 00:22:10,729
PLAYER 1: Pick it up.
PLAYER 2: Hey,
take it from him.
365
00:22:10,729 --> 00:22:12,364
Take it from him.
366
00:22:14,166 --> 00:22:15,567
(CHEERS)
367
00:22:15,567 --> 00:22:17,536
MAN: You go!
368
00:22:22,908 --> 00:22:24,443
Ain't that Michael Diggs?
369
00:22:24,443 --> 00:22:25,544
Yeah, it is.
370
00:22:25,544 --> 00:22:27,713
I haven't seen him
in years.
371
00:22:31,183 --> 00:22:31,850
(GROANS)
372
00:22:31,850 --> 00:22:34,686
MAN: Hey, Mike,
join the game, man!
373
00:22:36,254 --> 00:22:37,122
Whoa!
374
00:22:37,122 --> 00:22:40,092
Help me out!
Oh, no! No!
375
00:22:40,092 --> 00:22:41,560
Ahhh!
376
00:22:44,663 --> 00:22:46,298
♪ The sound, what's up,
you can't take him
377
00:22:46,298 --> 00:22:49,701
♪ And the road less traveled
makes for a humble occasion
378
00:22:49,701 --> 00:22:51,203
♪ He said the bro can't resist
379
00:22:51,203 --> 00:22:53,438
♪ And many broken bridges
380
00:22:53,438 --> 00:22:54,806
(WHOOPING)
381
00:22:54,806 --> 00:22:56,708
♪ The feet didn't tread over me
382
00:22:56,708 --> 00:22:58,276
♪ Know this, focus on the roses
383
00:22:58,276 --> 00:23:01,313
♪ And you get these
cockroaches and vultures
384
00:23:01,313 --> 00:23:02,914
(WHOOPING)
385
00:23:04,616 --> 00:23:06,985
That's crazy!
He still got the hops!
386
00:23:06,985 --> 00:23:08,787
Where's he been?
In jail.
387
00:23:08,787 --> 00:23:11,690
Were you livin'
in a cave?
Jail? I didn't know.
388
00:23:11,690 --> 00:23:12,991
♪ Words from my mind to yours
389
00:23:12,991 --> 00:23:15,060
♪ Free your pen and pencil
when you reach the middle
390
00:23:15,060 --> 00:23:18,864
♪ The sidewalk chalk,
squat, shut your mouth...
391
00:23:19,698 --> 00:23:21,800
Two scores, Michael! Go!
392
00:23:21,800 --> 00:23:22,934
♪ ...from L.A. to Newport
393
00:23:22,934 --> 00:23:26,271
♪ Walkin' home from school
and walk in the ball court ♪
394
00:23:26,271 --> 00:23:28,106
That's game!
395
00:23:28,106 --> 00:23:29,608
(LAUGHS) That's my boy!
396
00:23:29,608 --> 00:23:31,877
Michael Diggs,
that's my boy!
397
00:23:31,877 --> 00:23:33,678
That's my boy!
Yeah!
398
00:23:33,678 --> 00:23:35,480
Yeah.
That's right.
399
00:23:35,480 --> 00:23:38,917
All right.
All right,
who's next?
400
00:23:38,917 --> 00:23:40,485
I got next.
401
00:23:41,953 --> 00:23:42,788
(LAUGHING)
402
00:23:42,788 --> 00:23:43,855
Sorry, sorry, sorry, sorry.
403
00:23:43,855 --> 00:23:47,959
You must have
the wrong court.
The YWCA is over there.
404
00:23:47,959 --> 00:23:49,561
(CONTINUES LAUGHING)
405
00:23:49,561 --> 00:23:52,998
Hey, man.
Let her play.
Give me the ball.
406
00:23:53,665 --> 00:23:55,100
Give me the ball!
Her ball.
407
00:23:55,100 --> 00:23:56,268
♪ Easing your mama's pain
408
00:23:56,268 --> 00:23:57,636
♪ 'Cause the mama's
scatterbrained with us
409
00:23:57,636 --> 00:23:58,970
♪ Time is what
you can't afford
410
00:23:58,970 --> 00:24:00,138
♪ The medicine could change
411
00:24:00,138 --> 00:24:03,341
♪ Magic Johnson does
for these entrepreneurs
412
00:24:03,341 --> 00:24:05,143
(CROWD CHEERING)
413
00:24:08,613 --> 00:24:10,148
(WHOOPING)
414
00:24:10,148 --> 00:24:12,017
♪ Man, the change is coming
415
00:24:12,017 --> 00:24:13,385
♪ Get's the goal I gave myself
416
00:24:13,385 --> 00:24:15,520
♪ When I hit
this ground running
417
00:24:15,520 --> 00:24:17,055
Ooh!
418
00:24:17,322 --> 00:24:19,491
Yeah! Let's go!
419
00:24:22,561 --> 00:24:24,529
♪ Amaze the fans
from L.A. to Newport
420
00:24:24,529 --> 00:24:27,632
♪ Walkin' home from school
and walk in the ball court
421
00:24:27,632 --> 00:24:31,603
♪ To hear him recount tales,
talk about all sorts
422
00:24:32,170 --> 00:24:32,971
You go, Michael!
423
00:24:32,971 --> 00:24:36,842
♪ To hear him recount tales,
talk about all sorts ♪
424
00:24:40,278 --> 00:24:41,913
PLAYERS: Ooh!
425
00:24:45,817 --> 00:24:48,053
Oh! What's that?
What's that?
426
00:24:48,053 --> 00:24:49,654
Whoo!
That's game, baby.
427
00:24:49,654 --> 00:24:51,523
That's right.
428
00:24:51,523 --> 00:24:53,258
Ooh!
429
00:24:53,658 --> 00:24:56,862
You wanna
go out sometime?
No.
430
00:24:59,364 --> 00:25:01,833
Yo, what's up?
She said no.
431
00:25:01,833 --> 00:25:02,968
Bro, ask her again.
432
00:25:02,968 --> 00:25:05,403
Chicks dig it when you
ask her a second time,
seriously.
433
00:25:05,403 --> 00:25:09,207
Go. Go. You got this.
Yeah, that's right. Uh-huh.
434
00:25:09,207 --> 00:25:09,941
(CLEARS THROAT)
435
00:25:09,941 --> 00:25:13,011
Hey, you want to go out
sometime on a date?
436
00:25:13,311 --> 00:25:17,048
Did you not hear me?
I said, "No".
437
00:25:21,586 --> 00:25:22,921
She said, "No".
438
00:25:22,921 --> 00:25:25,457
You discouraged?
Come on, bro. Come on.
439
00:25:25,457 --> 00:25:27,526
I saw her lookin'
at you earlier.
440
00:25:27,526 --> 00:25:29,928
No, no, no.
441
00:25:29,928 --> 00:25:31,429
Go. You got this.
442
00:25:31,429 --> 00:25:32,697
(CLEARS THROAT)
443
00:25:32,697 --> 00:25:35,767
Excuse me, do you
want to go out sometime?
444
00:25:36,468 --> 00:25:38,103
Are you mentally ill?
445
00:25:38,103 --> 00:25:39,938
(ALL CACKLING)
446
00:25:40,405 --> 00:25:42,774
I said, "No".
447
00:25:47,812 --> 00:25:48,914
Let's go.
448
00:25:48,914 --> 00:25:51,116
Gimme the ball.
Come on, man.
449
00:25:51,116 --> 00:25:51,917
Give... Come on now.
450
00:25:51,917 --> 00:25:54,386
Who has next?
DOUGGY: Who got next?
451
00:25:54,386 --> 00:25:55,487
Hold up, hold up, hold up!
452
00:25:55,487 --> 00:25:57,956
I don't want anybody talking
trash to this little guy!
453
00:25:57,956 --> 00:26:02,561
Anyone who makes one little
tiny joke will answer to me!
454
00:26:02,561 --> 00:26:04,796
You wanna be
on my team, little fella?
455
00:26:04,796 --> 00:26:06,831
Come on, man!
456
00:26:13,471 --> 00:26:15,273
Ooh!
457
00:26:19,544 --> 00:26:21,179
(CROWD CHEERS)
458
00:26:24,416 --> 00:26:26,251
(APPLAUDING)
459
00:26:29,588 --> 00:26:30,989
Oh!
460
00:26:32,390 --> 00:26:33,959
(CROWD EXCLAIMING)
461
00:26:35,860 --> 00:26:38,330
Yeah! Yeah.
462
00:26:40,365 --> 00:26:42,100
(WHOOPING)
463
00:26:55,347 --> 00:26:56,548
Watch him!
464
00:26:56,548 --> 00:26:58,149
(WHOOPING)
465
00:27:05,156 --> 00:27:06,291
CROWD: Ooh!
466
00:27:06,291 --> 00:27:07,826
Game!
467
00:27:08,193 --> 00:27:09,160
Oh...
468
00:27:09,160 --> 00:27:12,030
Come on, man! Dang!
469
00:27:16,301 --> 00:27:18,470
Take that, little fella.
470
00:27:18,470 --> 00:27:20,405
Ohhoho!
471
00:27:22,540 --> 00:27:23,842
Little fella.
472
00:27:23,842 --> 00:27:25,377
(LAUGHS)
473
00:27:25,377 --> 00:27:27,045
Oh...
474
00:27:38,623 --> 00:27:40,725
Michael Diggs.
475
00:27:42,093 --> 00:27:43,261
How have you been?
476
00:27:43,261 --> 00:27:44,896
Been a long time
since I've seen you.
477
00:27:44,896 --> 00:27:48,299
The last time I saw you,
you were in high school,
Michael.
478
00:27:48,299 --> 00:27:49,501
Good to see you,
Pastor Soul.
479
00:27:49,501 --> 00:27:52,103
(INHALES AND EXHALES)
Sorry, it's been so long.
480
00:27:52,103 --> 00:27:54,806
Been out of church
for quite some time now.
481
00:27:54,806 --> 00:27:55,707
That is true.
482
00:27:55,707 --> 00:27:59,611
But the doors of this church
are always open
for you, Michael.
483
00:27:59,611 --> 00:28:02,380
But if you are looking
for redemption,
484
00:28:04,149 --> 00:28:06,351
you're not gonna
find it here.
485
00:28:06,985 --> 00:28:09,621
You know? We could
use your help.
486
00:28:09,621 --> 00:28:12,557
We need role models
like you, Michael.
487
00:28:12,557 --> 00:28:14,025
Role model?
488
00:28:14,025 --> 00:28:15,627
Me, a role model?
489
00:28:15,627 --> 00:28:18,930
I'm a guy who spent
six years behind bars.
490
00:28:18,930 --> 00:28:22,200
Look, I wanna help
any way I can, but...
491
00:28:22,200 --> 00:28:24,602
I'm not ready for that yet.
492
00:28:24,602 --> 00:28:28,339
You are Michael Diggs.
Or was I mistaken?
493
00:28:29,140 --> 00:28:31,042
I was.
Was?
494
00:28:31,409 --> 00:28:33,078
In another life.
495
00:28:33,344 --> 00:28:34,713
No.
496
00:28:34,713 --> 00:28:37,048
You are still Michael Diggs.
497
00:28:37,048 --> 00:28:39,584
I know you have been
put through hell.
498
00:28:39,584 --> 00:28:40,552
But you came back.
499
00:28:40,552 --> 00:28:43,822
And you still have
that God-given talent
and ability
500
00:28:43,822 --> 00:28:45,490
you always have had.
501
00:28:45,990 --> 00:28:47,058
Listen.
502
00:28:47,058 --> 00:28:51,062
You are not the only one
who has screwed up
in this life.
503
00:28:51,062 --> 00:28:53,898
A lot of people have
screwed up worse than that,
504
00:28:53,898 --> 00:28:58,169
and they came back,
stronger and better
than ever before.
505
00:28:58,169 --> 00:29:02,107
Now, let's...
Let's fix this church up.
506
00:29:02,107 --> 00:29:04,075
Let's resurrect it.
507
00:29:05,477 --> 00:29:07,746
Do we have a deal?
508
00:29:07,746 --> 00:29:11,149
Let's make it
happen, preacher.
Let's do it.
509
00:29:16,321 --> 00:29:17,856
(EXHALES SHARPLY)
510
00:29:17,856 --> 00:29:19,357
Oh...
511
00:29:19,357 --> 00:29:21,893
Man, this place is nasty.
512
00:29:22,660 --> 00:29:25,029
It's gonna be
beautiful, man.
513
00:29:25,363 --> 00:29:27,065
I sure hope so.
514
00:29:27,565 --> 00:29:30,702
It's perfect.
We don't need
to clean up no more.
515
00:29:30,702 --> 00:29:32,337
Come on, man.
516
00:29:32,337 --> 00:29:35,373
Man, they can sit
on the ground, right?
517
00:29:36,341 --> 00:29:38,076
(GROANS)
518
00:29:38,343 --> 00:29:40,411
(EXHALES SHARPLY)
519
00:29:43,348 --> 00:29:45,550
Hey, yo, Michael.
520
00:29:45,550 --> 00:29:48,720
You don't have to tell us
if you don't want, you know.
521
00:29:48,720 --> 00:29:50,455
I'm cool, but...
522
00:29:52,323 --> 00:29:54,058
What happened, man?
523
00:29:54,392 --> 00:29:56,494
You mean how I
got sent to prison?
524
00:29:56,494 --> 00:30:01,099
Yeah, yeah. I mean, you know,
we all know the headline, but,
525
00:30:01,099 --> 00:30:03,101
I wanna hear it from you.
526
00:30:03,701 --> 00:30:07,172
I was hanging
with the wrong crowd
one night.
527
00:30:09,440 --> 00:30:13,077
Yo. Michael, Mike.
Hey, man, what's up?
528
00:30:13,077 --> 00:30:15,246
What's up, man?
You still ballin'?
529
00:30:15,246 --> 00:30:17,081
Yeah.
Taking it
to the hoop?
530
00:30:17,081 --> 00:30:18,016
Yeah. Somethin' like that.
531
00:30:18,016 --> 00:30:20,985
Hey, man, you wanna
make a quick G?
532
00:30:20,985 --> 00:30:22,687
Doing what?
Hey, nothing.
533
00:30:22,687 --> 00:30:27,158
I just want to introduce you
to somebody who's
a big fan of yours.
534
00:30:27,158 --> 00:30:29,594
Why the money, though?
Oh, come on, man.
535
00:30:29,594 --> 00:30:32,130
Look, it's good
for business.
536
00:30:32,130 --> 00:30:34,599
You bein'
a celebrity and all.
537
00:30:39,204 --> 00:30:41,306
What up, Mr. Johnson?
538
00:30:41,306 --> 00:30:42,373
Hey, Red.
539
00:30:42,373 --> 00:30:45,844
Do you
recognize this guy?
I sure do.
540
00:30:45,844 --> 00:30:47,979
Michael Diggs! Wow!
541
00:30:47,979 --> 00:30:50,248
How are you, sir?
I'm good.
542
00:30:50,248 --> 00:30:52,083
Big fan of yours.
Thank you.
543
00:30:52,083 --> 00:30:53,251
What are you
doing here?
544
00:30:53,251 --> 00:30:56,087
Twenty eight points
a game, right?
545
00:30:56,087 --> 00:30:57,422
More like 27.
546
00:30:57,422 --> 00:30:58,256
What's it matter?
547
00:30:58,256 --> 00:31:00,525
You're one of the best
in the nation, kid.
548
00:31:00,525 --> 00:31:03,294
Say, how come the coach
didn't let you shoot
549
00:31:03,294 --> 00:31:05,330
that 3-pointer
in the tournament, huh?
550
00:31:05,330 --> 00:31:07,098
I mean, that was
stupid, right?
551
00:31:07,098 --> 00:31:09,734
Yeah, I don't know.
That's coach.
552
00:31:09,734 --> 00:31:11,703
(OBJECTS CLATTERING)
553
00:31:11,703 --> 00:31:13,538
What? Did you hear that?
554
00:31:13,538 --> 00:31:15,139
Hear what?
555
00:31:15,607 --> 00:31:17,942
I thought I heard something.
556
00:31:18,376 --> 00:31:20,612
No, you ain't
hear nothin'.
557
00:31:21,713 --> 00:31:23,448
What are you doing, Red?
558
00:31:23,448 --> 00:31:26,818
Hey, Joe!
Get out of here!
559
00:31:26,818 --> 00:31:28,419
Red?
560
00:31:29,921 --> 00:31:31,623
Don't do that, man.
561
00:31:36,728 --> 00:31:38,363
Why did you
shoot him, man?
Shut up!
562
00:31:38,363 --> 00:31:40,698
Get out of here!
Go home.
Why did you shoot him?
563
00:31:40,698 --> 00:31:42,734
Man, dead men
can't talk, Michael.
564
00:31:42,734 --> 00:31:45,303
Now go home, and you ain't
hear nothin', right?
565
00:31:45,303 --> 00:31:48,406
Nothin'! Nothin'!
Now get outta here!
566
00:31:52,644 --> 00:31:54,512
It doesn't look good.
567
00:31:55,313 --> 00:31:58,616
They have you
as an accessory to murder.
568
00:32:01,352 --> 00:32:02,654
What does that mean?
569
00:32:02,654 --> 00:32:04,956
Possible life sentence.
570
00:32:06,324 --> 00:32:07,659
I believe you, Michael.
571
00:32:07,659 --> 00:32:12,563
And I will do everything I can
to work out a deal
with the prosecutor.
572
00:32:12,563 --> 00:32:14,365
I don't want a deal.
573
00:32:14,632 --> 00:32:15,934
I did nothing wrong.
574
00:32:15,934 --> 00:32:19,304
Michael, you were there.
The killer paid you.
575
00:32:19,304 --> 00:32:23,508
And those are the facts
they are going
to present to the jury.
576
00:32:23,508 --> 00:32:25,243
I don't care!
577
00:32:26,044 --> 00:32:29,314
Michael, I know
you're innocent.
578
00:32:33,117 --> 00:32:34,986
They used me.
579
00:32:37,522 --> 00:32:39,123
I was a fool.
And,
580
00:32:39,123 --> 00:32:41,759
he was identified
through a key witness.
581
00:32:41,759 --> 00:32:43,828
When he was later picked up,
582
00:32:43,828 --> 00:32:47,732
he had $1,000 cash on him.
583
00:32:48,232 --> 00:32:50,969
One thousand dollars.
584
00:32:51,369 --> 00:32:52,403
Now, Michael Diggs
585
00:32:52,403 --> 00:32:55,406
will have you believe
he was just ignorant.
586
00:32:55,406 --> 00:32:59,577
That he was just...
Just playing the game, huh?
587
00:33:00,144 --> 00:33:05,283
But evidence shows
he knew exactly
what he was doing.
588
00:33:05,984 --> 00:33:10,722
Who gives someone $1,000
589
00:33:10,722 --> 00:33:12,690
for just introducing them?
590
00:33:12,690 --> 00:33:16,527
He knew exactly what
the other three defendants,
591
00:33:16,527 --> 00:33:19,564
all gang members,
were up to.
592
00:33:21,599 --> 00:33:24,669
And it's for that
reason alone...
593
00:33:29,540 --> 00:33:31,476
You must find him guilty.
594
00:33:52,730 --> 00:33:54,432
Talk to me.
595
00:33:54,432 --> 00:33:58,036
(VOICE BREAKING)
My life is over.
No, it's not.
596
00:33:58,036 --> 00:34:00,505
You don't understand.
We can
get through this.
597
00:34:00,505 --> 00:34:02,106
I can't catch
no break in court.
598
00:34:02,106 --> 00:34:04,742
Where's your faith?
What faith?
599
00:34:04,742 --> 00:34:06,177
There is no God.
600
00:34:06,177 --> 00:34:08,246
God wouldn't
do this to me!
601
00:34:08,246 --> 00:34:11,115
It's over.
Don't say that.
602
00:34:12,517 --> 00:34:14,752
Go find somebody else!
603
00:34:15,820 --> 00:34:17,388
(SOBS)
604
00:34:17,622 --> 00:34:19,457
MELINDA: Your Honor,
605
00:34:19,457 --> 00:34:21,392
my client is innocent.
606
00:34:21,392 --> 00:34:23,628
He has done nothing wrong.
607
00:34:23,628 --> 00:34:27,865
He himself is a victim
of this incredible scam.
608
00:34:27,865 --> 00:34:30,201
They used his name...
I don't care.
609
00:34:30,201 --> 00:34:33,204
He should have shown
better common sense.
610
00:34:33,204 --> 00:34:37,008
I sentence Mr. Diggs
to 10 years in State Penn.
611
00:34:37,008 --> 00:34:40,711
Please escort the defendant
out of my courtroom.
612
00:34:40,711 --> 00:34:43,481
(GAVEL BANGS)
Next case!
613
00:34:45,650 --> 00:34:47,151
I had no idea, man.
614
00:34:47,151 --> 00:34:48,686
And that's not what
I heard in the news.
615
00:34:48,686 --> 00:34:51,322
Man, that's not right.
That's not right.
616
00:34:51,322 --> 00:34:54,759
I'd be the most bitter man
on the face of the planet
617
00:34:54,759 --> 00:34:56,861
if that happened to me!
618
00:34:56,861 --> 00:34:58,396
But he's not.
619
00:34:58,396 --> 00:35:00,231
That is the whole point.
620
00:35:00,231 --> 00:35:01,099
(SIGHS)
621
00:35:01,099 --> 00:35:04,102
How did you keep
your sanity, man?
Faith.
622
00:35:04,102 --> 00:35:06,104
Couldn't you have
protested more?
623
00:35:06,104 --> 00:35:08,072
I mean...
No.
624
00:35:08,072 --> 00:35:10,975
But you, you would have been
drafted number one!
625
00:35:10,975 --> 00:35:12,610
I mean, in the NBA, bro!
626
00:35:12,610 --> 00:35:14,045
Why you gotta
make him feel worse?
627
00:35:14,045 --> 00:35:16,481
It's all right. It's not
like there was a guarantee.
628
00:35:16,481 --> 00:35:17,915
that it would have
happened anyway.
629
00:35:17,915 --> 00:35:21,652
I mean, the Good Book says,
"Tomorrow is guarantee
to no man.
630
00:35:21,652 --> 00:35:23,154
"And what good
does it profit a man
631
00:35:23,154 --> 00:35:26,157
"to gain the world
but lose his soul?"
632
00:35:26,157 --> 00:35:27,592
But God has a plan.
633
00:35:27,592 --> 00:35:29,560
(FAINT MUSIC PLAYING)
634
00:35:40,204 --> 00:35:42,907
Hi.
Hi.
635
00:35:50,648 --> 00:35:52,383
How are you?
636
00:35:59,056 --> 00:36:00,591
Why?
637
00:36:01,759 --> 00:36:03,661
You never wrote me.
638
00:36:03,961 --> 00:36:06,697
You never
let me visit you.
639
00:36:07,298 --> 00:36:08,766
Why?
640
00:36:12,470 --> 00:36:14,605
Lisa, I didn't
want to hurt you.
641
00:36:14,605 --> 00:36:16,374
So you just
cut me off?
642
00:36:16,374 --> 00:36:18,743
Did you not think
about how I would feel?
643
00:36:18,743 --> 00:36:21,145
Look, I had to do it,
all right?
(SCOFFING)
644
00:36:21,145 --> 00:36:23,281
It was something
I had to do for myself.
645
00:36:23,281 --> 00:36:24,815
Uh...
646
00:36:26,017 --> 00:36:27,685
I know.
647
00:36:27,685 --> 00:36:29,453
You had to.
648
00:36:30,188 --> 00:36:32,623
The great Michael Diggs.
649
00:36:33,824 --> 00:36:36,861
Always making
your own decisions,
650
00:36:36,861 --> 00:36:39,797
regardless how
anybody else feels.
651
00:36:40,831 --> 00:36:42,934
I'm a changed man now.
652
00:36:42,934 --> 00:36:44,769
Yeah? How?
653
00:36:45,236 --> 00:36:47,305
I found God.
654
00:36:48,272 --> 00:36:49,674
God?
655
00:36:49,674 --> 00:36:52,643
Well, everybody
finds God in prison.
656
00:36:54,579 --> 00:36:55,479
(LISA EXHALES SHARPLY)
657
00:36:55,479 --> 00:36:58,849
So you're
seeing Craig now?
Yeah.
658
00:36:59,250 --> 00:37:01,252
We're dating.
659
00:37:02,720 --> 00:37:04,622
He wants to get married.
660
00:37:07,625 --> 00:37:09,393
I'm sure he does.
661
00:37:14,332 --> 00:37:17,301
Listen.
I gotta get going.
662
00:37:18,169 --> 00:37:20,838
I'm glad you have
a new life now.
663
00:37:21,906 --> 00:37:23,274
Lisa.
664
00:37:24,709 --> 00:37:26,444
Thank you for coming.
665
00:37:27,645 --> 00:37:29,280
I really appreciate it.
666
00:37:29,280 --> 00:37:31,849
Mmm-hmm. Take care.
667
00:37:38,089 --> 00:37:40,992
Michael, come over here.
668
00:37:45,263 --> 00:37:45,997
Yeah, boss?
669
00:37:45,997 --> 00:37:49,066
(SIGHS) We're gonna
have to let you go.
670
00:37:49,066 --> 00:37:51,269
I'm very sorry, Michael.
671
00:37:51,736 --> 00:37:53,170
Why? I don't understand.
672
00:37:53,170 --> 00:37:55,640
It's the company policy
not to hire convicts.
673
00:37:55,640 --> 00:37:59,310
I didn't know. I didn't read
your application thoroughly.
674
00:37:59,310 --> 00:38:01,078
I was so busy.
675
00:38:01,078 --> 00:38:02,780
Sorry.
676
00:38:05,850 --> 00:38:07,551
It's okay.
677
00:38:07,551 --> 00:38:09,287
You still have a paycheck
coming next week.
678
00:38:09,287 --> 00:38:11,756
You can stop by
and pick it up.
679
00:38:13,391 --> 00:38:14,825
Yeah.
680
00:38:18,462 --> 00:38:19,997
(MICHAEL SIGHS)
681
00:38:19,997 --> 00:38:21,499
Thanks.
682
00:38:23,267 --> 00:38:25,002
Take care.
683
00:38:26,971 --> 00:38:28,773
(SIGHS)
684
00:38:39,650 --> 00:38:41,252
TERRELL: Now you know
I've been out there
685
00:38:41,252 --> 00:38:43,120
doin' my thing,
shaking the game.
686
00:38:43,120 --> 00:38:45,656
like you need me to, baby,
like you need me to.
687
00:38:45,656 --> 00:38:48,659
And I've spoken to three
lottery teams already,
688
00:38:48,659 --> 00:38:51,929
and they believe
if you declare
yourself eligible,
689
00:38:51,929 --> 00:38:55,766
you'll be the number one player
drafted in the draft.
690
00:38:55,766 --> 00:38:58,569
And they're putting
their money
where their mouth is.
691
00:38:58,569 --> 00:39:00,638
They're talkin'
about 65 milli millies.
692
00:39:00,638 --> 00:39:03,474
We're talkin'
about $65 million.
693
00:39:03,474 --> 00:39:05,409
All of your
problems go away.
694
00:39:05,409 --> 00:39:08,112
All your worries
will leave you this day.
695
00:39:08,112 --> 00:39:09,513
And your beautiful fiancee,
696
00:39:09,513 --> 00:39:12,850
you can give her the life
she deserves, Michael.
697
00:39:28,566 --> 00:39:30,668
MALE REPORTER: Michael,
after this season, many think
698
00:39:30,668 --> 00:39:34,438
you will declare yourself
eligible for the draft.
699
00:39:34,438 --> 00:39:36,173
Any thoughts?
700
00:39:36,173 --> 00:39:38,442
Yeah, I've decided
I'm gonna stay put right here
701
00:39:38,442 --> 00:39:40,845
with my coach and fiancee.
I'm not going anywhere.
702
00:39:40,845 --> 00:39:44,382
FEMALE REPORTER: Some say
you could be
number one in the draft.
703
00:39:44,382 --> 00:39:46,851
Are you sure?
What did he say?
704
00:39:46,851 --> 00:39:48,586
He's gonna stay
loyal to our school.
705
00:39:48,586 --> 00:39:51,322
You guys,
you're unbelievable.
706
00:39:51,322 --> 00:39:52,323
Lisa? Any comments?
707
00:39:52,323 --> 00:39:55,726
Whatever Michael wants
that's best for him,
I support.
708
00:39:55,726 --> 00:39:57,194
Michael, can you
address the rumor
709
00:39:57,194 --> 00:39:59,964
that Craig Jackson
is not that happy
to see you come back
710
00:39:59,964 --> 00:40:02,600
'cause he might have been
the primary scorer this season?
711
00:40:02,600 --> 00:40:05,302
All right, that's all.
Folks, thank you.
712
00:40:05,302 --> 00:40:06,437
Thank you very much.
713
00:40:06,437 --> 00:40:08,739
Excuse me.
Aren't you his agent?
714
00:40:08,739 --> 00:40:12,076
What?
Someone said
you're his agent.
715
00:40:12,076 --> 00:40:13,077
Who? I'll sue them.
716
00:40:13,077 --> 00:40:15,346
It's illegal to recruit
underclassmen.
717
00:40:15,346 --> 00:40:16,580
I'm a man of integrity.
718
00:40:16,580 --> 00:40:18,449
I represent people
like Troy Aikman
719
00:40:18,449 --> 00:40:20,117
and Emmitt Smith
and Marshawn Lynch!
720
00:40:20,117 --> 00:40:22,353
Why do I need
to do something illegal?
721
00:40:22,353 --> 00:40:23,421
What's your name anyway?
722
00:40:23,421 --> 00:40:25,289
You're goin' around
repeating this, I'll sue you.
723
00:40:25,289 --> 00:40:27,591
I'll sue you till you pay me
with the seams in your jeans.
724
00:40:27,591 --> 00:40:32,496
The only reporting
you'll be doing
is from an unemployment line.
725
00:40:32,630 --> 00:40:34,532
Cheap reporters.
726
00:40:41,605 --> 00:40:42,706
MICHAEL: Hi, sir.
MAN: Hi.
727
00:40:42,706 --> 00:40:45,976
Um, I was wondering if you
had any job openings?
728
00:40:45,976 --> 00:40:47,244
I'm sorry, we don't. Uh...
729
00:40:47,244 --> 00:40:52,650
The other shop in the back
may have some openings
if you like to try it.
730
00:40:52,883 --> 00:40:54,785
Okay. Thank you.
You're welcome.
731
00:40:54,785 --> 00:40:56,854
How you doing?
Hey. How you doing?
732
00:40:56,854 --> 00:40:57,688
What can I do for you?
733
00:40:57,688 --> 00:40:59,790
Um, I was wondering
if you guys
had any job openings.
734
00:40:59,790 --> 00:41:01,192
Uh, what kind
of experience do you have?
735
00:41:01,192 --> 00:41:04,929
Uh, do you know anything
about carburetors
or engine diagnosis?
736
00:41:04,929 --> 00:41:06,730
Um... No, not that.
737
00:41:06,730 --> 00:41:09,099
Can you mount
and balance tires?
738
00:41:09,300 --> 00:41:10,901
No, I can't
do that, either.
739
00:41:10,901 --> 00:41:13,170
How about oil changes?
740
00:41:13,504 --> 00:41:14,438
No.
741
00:41:14,438 --> 00:41:15,439
Well, unfortunately,
742
00:41:15,439 --> 00:41:17,141
I'm not looking for anybody
right this second,
743
00:41:17,141 --> 00:41:18,809
but I can give you
an application.
744
00:41:18,809 --> 00:41:20,611
Um... Once you
get some experience,
745
00:41:20,611 --> 00:41:21,779
you can come back
and talk to me.
746
00:41:21,779 --> 00:41:23,514
Maybe we can
do something for you.
747
00:41:23,514 --> 00:41:26,016
All right. Thank you.
I appreciate it, sir.
748
00:41:26,016 --> 00:41:27,918
Sorry about that.
749
00:41:32,890 --> 00:41:34,925
Hey, yo, Mike, what's...
750
00:41:36,026 --> 00:41:36,727
Mike.
751
00:41:36,727 --> 00:41:38,496
Why you lookin'
so downcast, man?
752
00:41:38,496 --> 00:41:40,431
Life ain't that bad.
What do you want?
753
00:41:40,431 --> 00:41:43,801
Now, is that any way
to talk to your benefactor?
754
00:41:45,135 --> 00:41:47,004
A welcome home gift.
755
00:41:47,204 --> 00:41:48,939
What is it?
It's cash.
756
00:41:48,939 --> 00:41:51,642
Cold cash. $2,500.
What for?
757
00:41:51,642 --> 00:41:53,744
'Cause I'm givin' it to you,
that's what's for.
758
00:41:53,744 --> 00:41:56,947
No strings attached.
Just consider it
a gift to your church.
759
00:41:56,947 --> 00:42:01,819
How you know
about my church?
I know all things, Mike.
760
00:42:02,553 --> 00:42:03,521
No, thank you.
761
00:42:03,521 --> 00:42:07,024
(SCOFFS) You know,
you really need to learn
how to accept a gift.
762
00:42:07,024 --> 00:42:08,792
No. There's always
strings attached.
763
00:42:08,792 --> 00:42:13,631
What's that term?
"Beware of Greeks
bearing gifts"?
764
00:42:13,864 --> 00:42:14,798
Nah, I never heard that.
765
00:42:14,798 --> 00:42:17,167
I learned it
reading in prison.
766
00:42:17,434 --> 00:42:18,802
You should do the same.
767
00:42:18,802 --> 00:42:19,937
Don't you walk away from me.
768
00:42:19,937 --> 00:42:22,673
So, you think you're
better than me, but you're
nothin' but a washed-up
769
00:42:22,673 --> 00:42:25,142
ex-ball player
with no future.
770
00:42:26,143 --> 00:42:26,810
(SCOFFS)
771
00:42:26,810 --> 00:42:29,413
See him gettin'
all puffed up?
772
00:42:29,413 --> 00:42:32,249
Do somethin' Mike. Do it.
773
00:42:33,417 --> 00:42:36,687
Come on, gimme your
best shot, man of God.
774
00:42:36,687 --> 00:42:40,724
See I can see
all that anger
inside of you.
775
00:42:40,991 --> 00:42:42,860
But God can't help you,
can He?
776
00:42:42,860 --> 00:42:47,698
No. God can't save you
'cause He doesn't exist.
777
00:42:48,365 --> 00:42:50,000
But I do.
778
00:42:50,534 --> 00:42:52,803
So don't you forget that.
779
00:43:00,077 --> 00:43:01,745
Just chill out.
780
00:43:02,479 --> 00:43:04,148
(SIGHS)
781
00:43:14,959 --> 00:43:18,162
Arthur, that last order
is for table 5.
782
00:43:28,439 --> 00:43:30,274
Michael Diggs.
783
00:43:30,274 --> 00:43:31,775
Long time no see.
784
00:43:31,775 --> 00:43:35,279
Hi, Mr. Peters.
When did you...
785
00:43:35,279 --> 00:43:37,381
Last week.
786
00:43:39,116 --> 00:43:41,452
So glad you're back.
(SIGHS)
787
00:43:41,452 --> 00:43:44,088
I know a lot of people have
been hating on you, Michael,
788
00:43:44,088 --> 00:43:46,223
but I believed in you.
789
00:43:46,457 --> 00:43:48,058
Thank you.
790
00:43:48,058 --> 00:43:50,427
Now. What can I
do for you?
791
00:43:50,427 --> 00:43:53,731
I was wondering if you
had any job openings.
792
00:43:53,731 --> 00:43:57,801
I'm sorry, Michael.
I just filled an opening.
793
00:43:59,136 --> 00:44:02,373
Mr. Peters,
I really need this job.
794
00:44:03,407 --> 00:44:05,676
I'll do anythin' for work.
795
00:44:05,676 --> 00:44:09,113
Have you tried
next door?
Yes.
796
00:44:10,481 --> 00:44:16,520
Well, would you be
willing to bus tables
and wash dishes?
797
00:44:16,520 --> 00:44:19,156
Yes. I'd do anything.
798
00:44:21,425 --> 00:44:24,028
Hey. Be sure to get
all the grease out, okay?
799
00:44:24,028 --> 00:44:26,864
Them fried chicken
has a lot of oil in it.
800
00:44:27,464 --> 00:44:28,899
Yes, sir.
801
00:44:37,207 --> 00:44:38,909
Hungry, man!
Hey, me, too.
802
00:44:38,909 --> 00:44:41,478
And everything's
on me today, baby.
803
00:44:41,478 --> 00:44:45,449
It better be.
You makin' 2.5 mill
a year off me.
804
00:44:45,449 --> 00:44:47,051
That's a fact, CJ,
805
00:44:47,051 --> 00:44:47,885
but the truth is,
806
00:44:47,885 --> 00:44:50,888
I get so much
'cause I make you
so much more, baby.
807
00:44:50,888 --> 00:44:52,890
I get you the best deals.
808
00:44:53,757 --> 00:44:55,392
(PLATE SHATTERS)
809
00:44:55,893 --> 00:44:56,894
What was that?
810
00:44:56,894 --> 00:44:59,063
It's okay, folks.
Just some broken plates.
811
00:44:59,063 --> 00:45:01,598
Hey, Michael,
go get a broom.
812
00:45:01,598 --> 00:45:02,900
Yes, sir.
813
00:45:02,900 --> 00:45:05,235
TERRELL: What
have you decided on?
814
00:45:05,235 --> 00:45:07,137
Michael Diggs!
815
00:45:07,638 --> 00:45:09,373
Come here!
816
00:45:12,276 --> 00:45:13,877
Look at this fool.
817
00:45:13,877 --> 00:45:15,913
What's up, guys?
818
00:45:16,346 --> 00:45:17,948
You a cook now?
819
00:45:17,948 --> 00:45:19,983
I didn't know
you could cook.
820
00:45:19,983 --> 00:45:20,884
No.
821
00:45:20,884 --> 00:45:23,954
So what are you doing
in the kitchen?
822
00:45:25,089 --> 00:45:27,357
I was washing the dishes.
823
00:45:27,357 --> 00:45:28,425
Washing the dishes?
824
00:45:28,425 --> 00:45:31,795
When you're busing those suds,
make sure you clean
the dishes, baby.
825
00:45:31,795 --> 00:45:34,832
I hate a dirty, greasy dish,
you know what I'm sayin'?
826
00:45:34,832 --> 00:45:37,768
Go hard on him.
That's crazy.
827
00:45:37,768 --> 00:45:38,802
Michael,
828
00:45:38,802 --> 00:45:41,972
my mom's having
a birthday party on Saturday.
829
00:45:41,972 --> 00:45:46,376
Would you like to come?
No, I'm sorry. I can't.
830
00:45:46,376 --> 00:45:48,078
I gotta work.
831
00:45:48,512 --> 00:45:49,847
Okay.
832
00:45:49,847 --> 00:45:51,815
Are you okay?
833
00:45:52,549 --> 00:45:54,651
Do you need any
help from us?
834
00:45:54,651 --> 00:45:56,487
Check it out.
835
00:45:56,487 --> 00:45:58,422
I'ma keep it real
with you.
836
00:45:58,422 --> 00:46:00,124
If you need it...
837
00:46:01,158 --> 00:46:02,960
I definitely got it.
838
00:46:03,527 --> 00:46:06,430
We go back.
Just holla at me.
839
00:46:09,566 --> 00:46:10,467
No, I'm good.
840
00:46:10,467 --> 00:46:13,170
If anything, you could
just give it to my church.
841
00:46:13,170 --> 00:46:15,239
Your church?
What do I look like?
842
00:46:15,239 --> 00:46:18,642
Yo, what church is this?
The one on 112th Street.
843
00:46:18,642 --> 00:46:21,745
That building's been
closed forever, baby.
844
00:46:21,745 --> 00:46:23,447
Yeah. We reopened it.
845
00:46:23,447 --> 00:46:26,016
You guys should
drop by sometime.
846
00:46:26,016 --> 00:46:26,950
We'll see.
847
00:46:26,950 --> 00:46:28,318
Listen, I gotta
get back to work, though.
848
00:46:28,318 --> 00:46:31,021
It was good seeing
you all. Take care.
849
00:46:31,021 --> 00:46:33,190
Good seeing you too.
Bye, Michael.
850
00:46:33,190 --> 00:46:34,591
That's quite a fall.
851
00:46:34,591 --> 00:46:36,426
What a waste.
852
00:46:37,694 --> 00:46:38,629
God!
853
00:46:38,629 --> 00:46:40,798
Everybody finds
God in prison.
854
00:46:40,798 --> 00:46:43,667
Yeah. I said that, too.
855
00:46:43,667 --> 00:46:45,202
Do you believe in God?
856
00:46:45,202 --> 00:46:47,805
Who? Me?
Yeah. (SIGHING)
857
00:46:48,739 --> 00:46:52,843
That's my God right there.
And I praise him every day.
858
00:46:52,843 --> 00:46:54,278
(CRAIG CHUCKLING)
859
00:46:54,278 --> 00:46:57,447
MICHAEL: Look,
I know a lot of y'all
had it rough.
860
00:46:58,248 --> 00:47:00,818
But you gotta
keep your faith.
861
00:47:02,152 --> 00:47:04,788
It's been really
tough for me too,
862
00:47:04,788 --> 00:47:08,759
but I truly believe,
like the Good Book says,
863
00:47:08,759 --> 00:47:10,961
all things work
together for the good.
864
00:47:10,961 --> 00:47:15,999
Yeah, sometimes it
doesn't seem like things work
together for the good.
865
00:47:15,999 --> 00:47:17,000
At all.
866
00:47:17,000 --> 00:47:21,638
Sometimes it may seem
like there's no way out,
867
00:47:21,638 --> 00:47:23,440
like you've hit rock bottom.
868
00:47:23,440 --> 00:47:27,077
I bet Joseph felt that way
when he was
in that prison in Egypt
869
00:47:27,077 --> 00:47:29,246
for a crime
he didn't even commit.
870
00:47:29,246 --> 00:47:32,649
And after many years,
God got him outta there,
871
00:47:32,649 --> 00:47:34,384
and look how
that worked out.
872
00:47:34,384 --> 00:47:36,854
Thank you, Michael,
for sharing that.
873
00:47:36,854 --> 00:47:42,059
We all appreciate
your transparency in sharing
all your trials with us.
874
00:47:42,059 --> 00:47:45,295
Let's stand up
and pray now.
875
00:47:47,931 --> 00:47:49,399
Hi.
876
00:47:50,133 --> 00:47:51,568
Hi.
877
00:47:52,302 --> 00:47:54,037
So glad you made it.
878
00:47:54,304 --> 00:47:55,539
(EXHALES SHARPLY)
879
00:47:55,539 --> 00:47:57,140
Well...
880
00:48:00,177 --> 00:48:02,546
I wanted
to show my support.
881
00:48:04,915 --> 00:48:06,650
Wow!
882
00:48:06,650 --> 00:48:10,187
This is a lot.
That's okay.
883
00:48:14,024 --> 00:48:16,994
So do you want
to get lunch or something?
884
00:48:17,060 --> 00:48:19,596
Uh... No. I'm sorry.
885
00:48:19,596 --> 00:48:20,964
Craig is coming
to pick me up.
886
00:48:20,964 --> 00:48:24,234
We're going to a celebrity
basketball game.
887
00:48:24,534 --> 00:48:25,969
Okay.
888
00:48:26,336 --> 00:48:28,338
No worries.
889
00:48:28,338 --> 00:48:30,340
Take care of yourself.
890
00:48:31,208 --> 00:48:32,910
Will do.
891
00:48:35,078 --> 00:48:36,513
Hey, Lisa.
892
00:48:37,481 --> 00:48:39,416
Thanks again for coming.
893
00:48:39,950 --> 00:48:42,052
Really appreciate it.
894
00:48:42,552 --> 00:48:44,154
(EXHALES)
895
00:48:46,323 --> 00:48:49,426
WARDEN: I'm sorry.
He's not seeing anyone.
896
00:48:49,426 --> 00:48:51,528
I know. But I'm his fiancee.
897
00:48:51,528 --> 00:48:55,699
Yes, but, um,
he's not seeing anyone.
898
00:48:57,901 --> 00:49:00,170
Why? How is
this possible?
899
00:49:00,170 --> 00:49:02,572
What...
It's his choice.
900
00:49:02,572 --> 00:49:05,142
Well, can you
tell him I'm here?
901
00:49:05,142 --> 00:49:06,576
I did.
902
00:49:06,576 --> 00:49:09,212
And he doesn't
want to see you.
903
00:49:09,680 --> 00:49:11,348
(GATE SQUEAKS)
904
00:49:11,949 --> 00:49:13,483
I'm sorry.
905
00:49:20,657 --> 00:49:21,925
She's gone.
906
00:49:21,925 --> 00:49:24,661
You can complete
your journey alone now.
907
00:49:29,533 --> 00:49:31,168
Hmm.
908
00:49:34,972 --> 00:49:38,475
Split. Split. Split. I got it.
I got the ball.
909
00:49:38,475 --> 00:49:39,676
♪ I wake up today
910
00:49:39,676 --> 00:49:41,211
♪ It's a beautiful day
911
00:49:41,211 --> 00:49:42,779
(WHOOPING)
912
00:49:42,779 --> 00:49:44,214
He's back, baby!
913
00:49:44,214 --> 00:49:45,549
♪ ...to the music I play
914
00:49:45,549 --> 00:49:46,717
♪ Reinvigorating...
915
00:49:46,717 --> 00:49:48,318
♪ It's a beautiful
world outside ♪
916
00:49:48,318 --> 00:49:51,421
Game, baby!
That's right.
Ooh!
917
00:49:51,421 --> 00:49:53,623
Come on now. Let's go.
918
00:49:53,623 --> 00:49:56,093
Where'd you learn
to dunk like that?
919
00:49:56,093 --> 00:49:56,994
I don't know.
920
00:49:56,994 --> 00:49:59,730
You got some serious hops
for your age, bro.
921
00:49:59,730 --> 00:50:00,664
Thanks, man.
922
00:50:00,664 --> 00:50:03,200
PLAYER: Man, those
six years behind bars
did nothing to change that.
923
00:50:03,200 --> 00:50:06,470
There's a dunk competition,
Michael.You should join.
924
00:50:06,470 --> 00:50:08,405
They allow convicts,
I think.
925
00:50:08,405 --> 00:50:10,340
Man, you got
some serious game.
926
00:50:10,340 --> 00:50:11,675
Thanks, bro. Thanks, man.
927
00:50:11,675 --> 00:50:12,976
And you can fly, too.
Mmm-hmm.
928
00:50:12,976 --> 00:50:15,012
I want you to enter
my dunk contest this weekend.
929
00:50:15,012 --> 00:50:18,348
Yeah, right.
It's the Kenny Dobbs
dunk competition.
930
00:50:18,348 --> 00:50:21,084
Hey. What is this
tiny guy doing?
931
00:50:23,120 --> 00:50:24,121
What you think, man?
932
00:50:24,121 --> 00:50:28,258
I think when his mom
met his dad and they
made him 4 feet nothin',
933
00:50:28,258 --> 00:50:32,429
it's okay for him to stop
foolin' himself about dunkin'.
934
00:50:32,429 --> 00:50:33,897
Hey. I'll dunk it one day.
935
00:50:33,897 --> 00:50:35,198
Yeah, I'm sure you will.
936
00:50:35,198 --> 00:50:37,401
When a snowball
freezes in hell.
937
00:50:37,401 --> 00:50:38,735
You're too short to dunk.
938
00:50:38,735 --> 00:50:41,338
Man, what are you
talking about?
939
00:50:41,338 --> 00:50:43,640
Snowballs don't
freeze in hell.
940
00:50:43,640 --> 00:50:47,444
All I'm sayin', man,
is there are some things
that are impossible.
941
00:50:47,444 --> 00:50:49,112
Man, I would love
to encourage you.
942
00:50:49,112 --> 00:50:51,615
There's just not enough of you
to encourage.
943
00:50:51,615 --> 00:50:53,617
You're too short to dunk.
944
00:50:54,084 --> 00:50:55,018
I will, man.
945
00:50:55,018 --> 00:50:58,388
Man, why don't you leave
the brother alone
and get a life?
946
00:50:58,388 --> 00:51:00,791
I have a life.
What about you?
947
00:51:00,791 --> 00:51:02,225
I have a life.
948
00:51:02,225 --> 00:51:04,327
Oh, really?
Where do you work?
949
00:51:04,327 --> 00:51:06,930
Me? Taco Hut.
Mmm-hmm.
950
00:51:06,930 --> 00:51:07,964
Taco Hut?
951
00:51:07,964 --> 00:51:08,932
Never heard of it.
952
00:51:08,932 --> 00:51:12,169
What is that, like the poor,
poor cousin to Taco Bell?
953
00:51:12,169 --> 00:51:13,437
Yeah. So what?
954
00:51:13,437 --> 00:51:17,841
But it shows.
No direction, no focus.
955
00:51:17,841 --> 00:51:21,578
That right there?
That should cover
your expenses.
956
00:51:24,214 --> 00:51:25,449
TERRELL: Tsk!
957
00:51:25,449 --> 00:51:27,684
Man, what's his problem?
Hey!
958
00:51:27,684 --> 00:51:30,420
DOUGGY: Hey!
You think it's impossible?
959
00:51:30,420 --> 00:51:31,888
You got you something.
All right.
960
00:51:31,888 --> 00:51:34,724
Let's go!
(CHEERING)
961
00:51:34,724 --> 00:51:36,193
Hey!
962
00:51:37,027 --> 00:51:38,795
Let's go, Douggy!
963
00:51:38,795 --> 00:51:40,430
Let's go! Go get it.
964
00:51:40,430 --> 00:51:43,133
Get it. Go get it.
There you go.
965
00:51:43,133 --> 00:51:44,601
Go get it!
966
00:51:44,601 --> 00:51:46,636
(LOUD CHEERING)
967
00:51:47,604 --> 00:51:49,606
Yeah! Yeah!
968
00:51:56,546 --> 00:51:58,849
Hey! And I'm 5'5.
969
00:51:58,849 --> 00:52:00,917
PLAYER 1: That was crazy.
PLAYER 2: There you go.
970
00:52:00,917 --> 00:52:03,353
Yeah!
There you go.
971
00:52:03,353 --> 00:52:04,888
Hey!
972
00:52:10,327 --> 00:52:12,796
(COUGHING)
973
00:52:13,897 --> 00:52:15,332
Hey, Ma.
974
00:52:21,638 --> 00:52:23,240
How are you?
975
00:52:26,443 --> 00:52:30,580
Mom, you all right?
I'm fine.
976
00:52:32,215 --> 00:52:36,520
Mom, you sure I can't get you
something from the drugstore?
977
00:52:36,520 --> 00:52:40,457
No, I'm fine,
I'm fine. I'm fine.
978
00:52:40,457 --> 00:52:43,326
I'm gonna join that dunk
competition on Saturday.
979
00:52:43,326 --> 00:52:44,794
(CHUCKLES SOFTLY)
980
00:52:44,794 --> 00:52:45,795
What you think?
981
00:52:45,795 --> 00:52:50,333
I think you'll win it
if you want to, Michael.
That's for sure.
982
00:52:51,201 --> 00:52:56,139
Mom, Mom, look, Mom,
you sure I can't
get you something?
983
00:52:56,139 --> 00:52:59,809
The nearest drugstore
is seven miles away.
984
00:52:59,809 --> 00:53:02,579
I mean, I can go on a bus.
985
00:53:02,579 --> 00:53:03,847
You know that.
986
00:53:03,847 --> 00:53:06,149
I'm fine. I'm fine.
987
00:53:06,149 --> 00:53:08,485
(CONTINUES COUGHING)
988
00:53:16,226 --> 00:53:19,196
How's your new job?
Oh, it's great.
989
00:53:19,196 --> 00:53:23,433
I'm learning how
to be the world's
fastest dishwasher.
990
00:53:29,306 --> 00:53:31,641
Have you seen Taye?
991
00:53:31,641 --> 00:53:34,211
(SIGHS) No, I haven't.
992
00:53:34,844 --> 00:53:36,980
I was looking for him too.
993
00:53:39,349 --> 00:53:40,850
Michael,
994
00:53:41,585 --> 00:53:44,221
if anything should
happen to me,
995
00:53:44,221 --> 00:53:45,855
and it shouldn't,
996
00:53:45,855 --> 00:53:48,458
but, if anything
should happen to me,
997
00:53:48,458 --> 00:53:50,894
please take care
of your brother.
998
00:53:50,894 --> 00:53:52,495
Mom,
999
00:53:53,196 --> 00:53:54,731
listen.
1000
00:53:54,731 --> 00:53:57,467
Always gonna
take care of Taye.
1001
00:53:58,168 --> 00:53:59,603
But don't worry.
1002
00:53:59,603 --> 00:54:01,304
I mean, nothing's
gonna happen to you.
1003
00:54:01,304 --> 00:54:04,274
(CHUCKLES) I know, dear.
1004
00:54:04,274 --> 00:54:06,776
I just want
to be reassured.
1005
00:54:06,776 --> 00:54:08,612
(MICHAEL SIGHS)
1006
00:54:09,112 --> 00:54:10,914
(COUGHS)
1007
00:54:11,514 --> 00:54:13,817
Mom, don't worry
at all, okay?
1008
00:54:15,685 --> 00:54:18,255
MC: Welcome to our
12th Annual Inner City
1009
00:54:18,255 --> 00:54:22,525
Kenny Dobbs
Dunk Competition
and first up.
1010
00:54:22,525 --> 00:54:25,462
And here he is himself,
1011
00:54:25,462 --> 00:54:26,396
dunker extraordinaire,
1012
00:54:26,396 --> 00:54:31,301
My man Kenny Dobbs,
a.k.a. Million Dollar Hair!
1013
00:54:31,301 --> 00:54:33,303
(CROWD CHEERING)
1014
00:54:33,303 --> 00:54:37,741
What's up everybody?
It is about to go down!
1015
00:54:37,741 --> 00:54:38,875
Hey, man, what's up?
1016
00:54:38,875 --> 00:54:40,210
How's it going?
What's goin' on?
1017
00:54:40,210 --> 00:54:42,545
You guys seen
Taye around?
Taye? No. No.
1018
00:54:42,545 --> 00:54:45,949
KENNY: Slam Dunk Champion...
I thought he'd be here.
1019
00:54:45,949 --> 00:54:46,950
...Young Sam!
1020
00:54:46,950 --> 00:54:48,084
Yeah. Hey, your mom's here.
1021
00:54:48,084 --> 00:54:49,519
That's all that
matters, right?
Yeah.
1022
00:54:49,519 --> 00:54:51,187
That's right.
How you doin'?
You feel fresh?
1023
00:54:51,187 --> 00:54:53,189
Yeah, I'm good.
All right.
1024
00:54:53,189 --> 00:54:55,625
Michael Diggs.
What's up?
1025
00:54:55,625 --> 00:54:57,661
Whatcha you
doing here, boy?
1026
00:54:57,661 --> 00:54:58,928
I signed up.
Really?
1027
00:54:58,928 --> 00:55:00,297
Trying to get
some of that past glory?
1028
00:55:00,297 --> 00:55:02,399
Things have changed
since you've been out.
1029
00:55:02,399 --> 00:55:05,035
Yo, listen, Jimmer.
I'm Jammer.
1030
00:55:05,035 --> 00:55:06,303
Anyways,
here's the deal, man.
1031
00:55:06,303 --> 00:55:08,738
Michael's gonna
whip your...
It's all right.
1032
00:55:08,738 --> 00:55:11,041
Let's just have
a good contest.
1033
00:55:11,875 --> 00:55:13,476
A good contest?
This is my contest.
1034
00:55:13,476 --> 00:55:16,112
I ain't tryin' to give no type
of hope to any ex-convict.
1035
00:55:16,112 --> 00:55:20,383
Hey! That's my friend.
Don't be callin' him
no ex-convict, a'right?
1036
00:55:20,383 --> 00:55:21,584
Yeah, man.
All right.
1037
00:55:21,584 --> 00:55:24,054
So what should
I call him, then?
1038
00:55:24,054 --> 00:55:25,822
Ex-prisoner.
1039
00:55:27,223 --> 00:55:31,227
This is being broadcasted
live in L.A.
from all three stations.
1040
00:55:31,227 --> 00:55:33,063
I'm Belinda Mason.
I'm Bill Smith.
1041
00:55:33,063 --> 00:55:35,465
And this is Jerry Johnson
with Channel 19.
1042
00:55:35,465 --> 00:55:36,733
The first dunker
of the night,
1043
00:55:36,733 --> 00:55:40,303
we got my boy Steve Trace
from Los Angeles.
1044
00:55:40,303 --> 00:55:44,374
Clap your hands. Let's go.
Clap! Clap! Clap!
1045
00:55:44,374 --> 00:55:47,477
Clap! Clap! Clap!
1046
00:55:47,477 --> 00:55:50,547
Off the glass! Tomahawk dunk!
1047
00:55:50,547 --> 00:55:53,049
Whoa! Beautiful! Beautiful!
1048
00:55:53,049 --> 00:55:56,753
KENNY: Off the glass
with a Tomahawk slam.
1049
00:55:56,753 --> 00:55:58,355
Boo!
That was
a horrible dunk.
1050
00:55:58,355 --> 00:55:59,856
He didn't even
get off the ground!
1051
00:55:59,856 --> 00:56:01,791
KENNY: Here we go,
first round.
1052
00:56:01,791 --> 00:56:04,060
It's the Great White Hype.
1053
00:56:04,060 --> 00:56:06,096
Let's go!
1054
00:56:07,364 --> 00:56:10,133
He takes off, one...
1055
00:56:10,133 --> 00:56:11,968
(WHOOPING)
1056
00:56:11,968 --> 00:56:14,003
BELINDA: A 35
from the judges.
1057
00:56:14,003 --> 00:56:15,205
Not too shabby.
BILL: Well deserved.
1058
00:56:15,205 --> 00:56:16,439
KENNY: We got
the Big Fella.
1059
00:56:16,439 --> 00:56:18,708
Seven and some change.
Rock the cradle.
1060
00:56:18,708 --> 00:56:22,712
Rock the cradle!
Put the baby to sleep!
1061
00:56:22,712 --> 00:56:26,282
Put the baby to sleep!
(WHOOPS)
1062
00:56:26,282 --> 00:56:28,218
10! 10! 10!
1063
00:56:28,218 --> 00:56:30,920
Man, that's the worst
dunk I've ever seen!
1064
00:56:31,855 --> 00:56:34,858
KENNY: Whoa!
With a Tomahawk slam!
1065
00:56:34,858 --> 00:56:35,992
BILL: Ooh, tomahawk, dog.
1066
00:56:35,992 --> 00:56:39,629
In the vein of Vince Carter.
(LAUGHS) I love it.
1067
00:56:39,629 --> 00:56:42,632
KENNY: Here he goes. Windmill!
1068
00:56:42,632 --> 00:56:43,233
Oh, yes.
1069
00:56:43,233 --> 00:56:45,368
MALE ANNOUNCER:
Very, very finesse
touch on that one.
1070
00:56:45,368 --> 00:56:48,872
KENNY: We got the shortest man
in our competition. He's 5'9.
1071
00:56:48,872 --> 00:56:52,108
Now show him
some love. Let's go!
1072
00:56:53,676 --> 00:56:56,045
Windmill dunk reverse!
1073
00:56:56,045 --> 00:56:58,882
A reverse dunk,
ladies and gentlemen.
1074
00:56:58,882 --> 00:57:00,984
Make some noise!
1075
00:57:01,451 --> 00:57:02,752
All right, here we go.
Round one.
1076
00:57:02,752 --> 00:57:05,488
He's setting up his dunk.
What is he gonna do?
1077
00:57:05,488 --> 00:57:07,490
Looks like he's
bringing in some help.
1078
00:57:07,490 --> 00:57:09,292
He's gonna go off
for the bounce.
1079
00:57:09,292 --> 00:57:11,728
Let's go, crowd,
make some noise!
1080
00:57:11,728 --> 00:57:13,663
(CHEERING AND APPLAUSE)
1081
00:57:13,663 --> 00:57:17,267
KENNY: Off the bounce.
Windmill dunk!
1082
00:57:17,267 --> 00:57:22,338
Off the bounce
with the first round,
we got Michael Diggs.
1083
00:57:22,338 --> 00:57:23,773
Make some noise!
1084
00:57:23,773 --> 00:57:26,376
But Michael Diggs has been
out of it for so long,
1085
00:57:26,376 --> 00:57:27,677
but I don't think
that matters.
1086
00:57:27,677 --> 00:57:30,713
I agree, but we're gonna
have to wait and see
how this all plays out.
1087
00:57:30,713 --> 00:57:34,017
KENNY: He just got
outta prison after six years.
1088
00:57:34,017 --> 00:57:35,819
Now make some noise!
1089
00:57:35,819 --> 00:57:37,720
Mike, come on!
Mike, come on!
1090
00:57:37,720 --> 00:57:40,356
(CHANTING) Mike! Mike! Mike!
1091
00:57:40,356 --> 00:57:44,727
KENNY: Just the local magic
of Michael Diggs!
1092
00:57:44,727 --> 00:57:46,830
Oh!
1093
00:57:48,965 --> 00:57:50,099
Ooh!
1094
00:57:50,099 --> 00:57:50,800
(WHOOPS)
1095
00:57:50,800 --> 00:57:52,502
KENNY: That was crazy
right there.
1096
00:57:52,502 --> 00:57:54,370
JEROME: That was
the sickest dunk
I've ever seen.
1097
00:57:54,370 --> 00:57:57,440
What, are you superhuman
or something? Hoo-hoo!
1098
00:57:57,440 --> 00:57:59,375
Ten! Ten! Ten!
1099
00:57:59,375 --> 00:58:02,111
And another ten!
All across the board!
1100
00:58:02,111 --> 00:58:05,615
BILL: Incredible.
The judges gave him a 40.
1101
00:58:08,685 --> 00:58:13,122
KENNY: We got The Jammer.
Let's go. Make some noise!
1102
00:58:16,993 --> 00:58:19,295
Off the lob
1103
00:58:19,295 --> 00:58:22,265
with the reverse slam!
1104
00:58:22,265 --> 00:58:24,534
(KENNY WHOOPS)
1105
00:58:24,868 --> 00:58:27,704
JERRY: I think Jammer
has the ultimate tools
1106
00:58:27,704 --> 00:58:29,739
to make it to
the championship round.
1107
00:58:29,739 --> 00:58:31,608
KENNY: In the first round
he went off the glass
1108
00:58:31,608 --> 00:58:33,877
with the Tomahawk.
Let's see what he's got.
1109
00:58:33,877 --> 00:58:37,614
Let's go, crowd,
make some noise!
1110
00:58:38,815 --> 00:58:41,217
Let's go crowd,
clap it up. Clap it up.
1111
00:58:41,217 --> 00:58:45,054
360! Oh,
with the 360 dunk!
1112
00:58:45,054 --> 00:58:46,155
Whoa!
1113
00:58:46,155 --> 00:58:46,956
Beautiful! Beautiful!
1114
00:58:46,956 --> 00:58:49,826
KENNY: Round two,
it's the Great White Hype.
1115
00:58:49,826 --> 00:58:51,494
What's he gonna do?
1116
00:58:51,494 --> 00:58:52,195
(CROWD CHEERS)
1117
00:58:52,195 --> 00:58:57,800
KENNY: The Great White Hype
from the baseline.
Reverse two hands!
1118
00:58:57,800 --> 00:58:59,135
(WHOOPING)
1119
00:58:59,135 --> 00:59:01,871
Five, six, seven, seven.
1120
00:59:01,871 --> 00:59:06,242
We got the Big Fella. 360!
1121
00:59:06,709 --> 00:59:10,580
360!
Oh, please,
that's nothin'.
1122
00:59:11,548 --> 00:59:13,483
With a pop reverse.
1123
00:59:13,483 --> 00:59:14,617
BELINDA: Oh...
1124
00:59:14,617 --> 00:59:15,818
My goodness!
1125
00:59:15,818 --> 00:59:18,021
A three, a one, a two,
1126
00:59:18,021 --> 00:59:19,188
and another one. No love.
1127
00:59:19,188 --> 00:59:22,458
In the first round,
he slapped the glass
in windmill,
1128
00:59:22,458 --> 00:59:26,129
now with a reverse
off one foot!
1129
00:59:26,763 --> 00:59:28,565
(WHOOPING)
1130
00:59:28,565 --> 00:59:29,666
Whoo!
1131
00:59:29,666 --> 00:59:31,901
This competition
is heating up!
1132
00:59:31,901 --> 00:59:37,006
Nine, nine, ten, ten.
There we go, much respect.
1133
00:59:37,006 --> 00:59:39,709
Let's go! Let's go!
KENNY: Make some noise!
1134
00:59:39,709 --> 00:59:43,713
Out of the hand.
Windmill dunk!
1135
00:59:43,713 --> 00:59:45,448
(KENNY WHOOPING)
1136
00:59:45,448 --> 00:59:46,683
All right, here we go!
1137
00:59:46,683 --> 00:59:51,621
Make some noise
for Michael Diggs!
1138
00:59:51,621 --> 00:59:54,991
Let's go, kids!
Make some noise!
Make some noise!
1139
00:59:54,991 --> 00:59:59,329
(CHANTING) Michael!
Michael! Michael!
1140
00:59:59,329 --> 01:00:02,799
Michael! Michael! Michael!
1141
01:00:02,799 --> 01:00:06,302
Michael! Michael! Michael!
There we go.
1142
01:00:06,769 --> 01:00:08,738
CROWD: Oh!
1143
01:00:10,573 --> 01:00:14,944
KENNY: Tens across the board!
360 windmill!
1144
01:00:14,944 --> 01:00:18,314
Michael!
KENNY: Oh, yeah!
1145
01:00:18,314 --> 01:00:20,617
Oh, yeah!
1146
01:00:21,818 --> 01:00:23,987
Last round,
he had the 360 dunk.
1147
01:00:23,987 --> 01:00:26,689
What is he gonna do?
Off the wall!
1148
01:00:26,689 --> 01:00:27,323
CROWD: Aw!
1149
01:00:27,323 --> 01:00:30,693
KENNY: Here we go.
Seven foot tall
and some change.
1150
01:00:30,693 --> 01:00:32,862
Make some noise!
1151
01:00:32,862 --> 01:00:35,498
Let's go!
KENNY: Out of the hand!
1152
01:00:35,498 --> 01:00:37,400
All right. That's it.
That's it.
1153
01:00:37,400 --> 01:00:38,801
He's out, man. So close.
1154
01:00:38,801 --> 01:00:43,006
This is it.
The third and final round.
1155
01:00:43,006 --> 01:00:46,709
Michael Diggs!
1156
01:00:46,709 --> 01:00:48,778
Oh!
1157
01:00:49,212 --> 01:00:52,649
With the Tomahawk Sling shot!
1158
01:00:52,649 --> 01:00:55,652
Now that is gonna be hard
for The Jammer to beat.
1159
01:00:55,652 --> 01:00:58,588
JERRY: I don't know.
We'll have to wait and see.
1160
01:00:58,588 --> 01:00:59,422
Michael!
1161
01:00:59,422 --> 01:01:01,958
All right, this is it,
our last dunk.
1162
01:01:01,958 --> 01:01:03,559
He needs a perfect
score to win.
1163
01:01:03,559 --> 01:01:08,398
Make some noise
for your champ The Jammer!
1164
01:01:17,006 --> 01:01:19,742
BELINDA: The moment
of his career
is happening now.
1165
01:01:19,742 --> 01:01:22,578
KENNY: Wiping
off his shoes,
he's ready to go.
1166
01:01:22,578 --> 01:01:26,749
Let's go, crowd,
make some noise!
1167
01:01:28,251 --> 01:01:34,290
Jammer! Jammer! Jammer!
1168
01:01:34,290 --> 01:01:37,360
He's up in the air! Oh!
1169
01:01:37,360 --> 01:01:38,861
Oh, my goodness!
1170
01:01:38,861 --> 01:01:40,897
Oh!
1171
01:01:41,698 --> 01:01:43,666
Ten, ten, ten!
1172
01:01:43,666 --> 01:01:47,136
And a perfect score.
He wins the competition!
1173
01:01:47,136 --> 01:01:49,972
No way. A 40!
All tens!
1174
01:01:49,972 --> 01:01:50,940
A perfect 40!
Wow!
1175
01:01:50,940 --> 01:01:54,477
That's what
I'm talkin' about
winning it all.
1176
01:01:54,477 --> 01:01:56,546
Better go back
to school, Michael.
1177
01:01:56,546 --> 01:01:57,814
Or better yet, jail.
1178
01:01:57,814 --> 01:01:59,549
Oh, yo, that's
not right, man.
1179
01:01:59,549 --> 01:02:02,151
So what're you
gonna do about it?
1180
01:02:02,719 --> 01:02:05,455
That's what I thought, punk.
CROWD: Jammer!
Jammer! Jammer!
1181
01:02:05,455 --> 01:02:06,456
Hey.
1182
01:02:06,456 --> 01:02:07,356
And your winner
1183
01:02:07,356 --> 01:02:09,826
of the Kenny Dobbs
Dunk Competition is
1184
01:02:09,826 --> 01:02:11,194
The Jammer!
1185
01:02:11,194 --> 01:02:12,495
(CHANTING CONTINUES)
Jammer! Jammer!
1186
01:02:12,495 --> 01:02:14,263
BELINDA: Great effort,
Michael.
1187
01:02:14,263 --> 01:02:18,434
Are you going
to the national championship
next month in Venice Beach?
1188
01:02:18,434 --> 01:02:21,704
Uh, no. I don't think so.
But you
automatically qualify.
1189
01:02:21,704 --> 01:02:23,840
Oh, you goin'. You goin'.
He's goin'. How you doin'?
1190
01:02:23,840 --> 01:02:26,242
Jerome Matthews,
I'm his agent.
Nice to meet you.
1191
01:02:26,242 --> 01:02:27,643
Michael.
Pleasure to meet you.
1192
01:02:27,643 --> 01:02:29,245
LISA: Michael,
it's your mom.
What?
1193
01:02:29,245 --> 01:02:32,281
She collapsed.
I called 911.
What happened?
1194
01:02:32,281 --> 01:02:34,250
I don't know!
1195
01:02:35,585 --> 01:02:39,789
Mom! Mom, you okay? Mom!
1196
01:02:40,356 --> 01:02:42,925
Call help! Call help!
1197
01:02:42,925 --> 01:02:46,229
Mom! Mom! Mom.
1198
01:02:47,330 --> 01:02:49,198
(SOBS) Mom.
1199
01:02:59,909 --> 01:03:03,713
Is she gonna be okay?
She had a stroke.
1200
01:03:03,713 --> 01:03:05,815
I'm so sorry.
1201
01:03:07,283 --> 01:03:08,818
She was so happy today.
1202
01:03:08,818 --> 01:03:11,821
Seeing me play,
it was like old times.
1203
01:03:12,121 --> 01:03:13,689
(SIGHS)
1204
01:03:13,689 --> 01:03:16,425
And then...
I know.
1205
01:03:17,326 --> 01:03:19,529
Michael, but she was happy.
1206
01:03:20,730 --> 01:03:22,999
Listen, you better go.
1207
01:03:24,300 --> 01:03:25,234
It's late.
1208
01:03:25,234 --> 01:03:28,037
Michael, I...
I understand.
1209
01:03:30,139 --> 01:03:32,041
I appreciate you coming.
1210
01:03:34,811 --> 01:03:36,412
(LISA SIGHS)
1211
01:03:47,590 --> 01:03:54,230
NURSE: Dr. Bruce,
telephone, please.
Dr. Bruce, telephone, please.
1212
01:04:28,297 --> 01:04:31,300
Yo. Where you been?
How is she?
1213
01:04:31,300 --> 01:04:33,202
She had a stroke!
1214
01:04:33,703 --> 01:04:35,171
Is she gonna be okay?
1215
01:04:35,171 --> 01:04:36,806
Where have you been?
Around.
1216
01:04:36,806 --> 01:04:39,041
Around? That doesn't
cut anymore, little bro!
1217
01:04:39,041 --> 01:04:41,744
Look, you ain't my daddy.
No, I ain't your daddy.
1218
01:04:41,744 --> 01:04:43,045
But I'm your big brother.
1219
01:04:43,045 --> 01:04:45,047
I'm not lettin' you
fall like I did.
1220
01:04:45,047 --> 01:04:46,315
Look, what do you
want from me, huh?
1221
01:04:46,315 --> 01:04:48,084
I want you to get
your life together!
1222
01:04:48,084 --> 01:04:52,421
If not for yourself,
then do it for Mom!
That's what.
1223
01:04:53,823 --> 01:04:56,325
Go to hell.
Hell?
1224
01:04:56,592 --> 01:04:58,160
I've been there.
1225
01:04:58,160 --> 01:05:00,663
Try six years
in prison, Taye.
1226
01:05:02,298 --> 01:05:04,400
You done? Hmm?
1227
01:05:38,301 --> 01:05:39,302
She loves you, man.
1228
01:05:39,302 --> 01:05:43,205
She told me
to take care of you
if anything happens to her.
1229
01:05:53,349 --> 01:05:56,352
Doc, I don't want her moved.
1230
01:05:56,352 --> 01:06:00,489
Michael, her insurance
doesn't cover private rooms.
1231
01:06:00,489 --> 01:06:02,091
I'm so sorry.
1232
01:06:02,425 --> 01:06:03,659
How much does it cost?
1233
01:06:03,659 --> 01:06:06,963
Approximately
$26,000 a month.
1234
01:06:07,163 --> 01:06:09,999
Oh, this is our
V.P., Kent Ashworth.
1235
01:06:09,999 --> 01:06:11,167
Michael, I'm sorry.
1236
01:06:11,167 --> 01:06:14,971
Your insurance just doesn't
cover a private room.
1237
01:06:17,506 --> 01:06:21,243
(NURSE SPEAKING
INDISTINCTLY OVER PA)
1238
01:06:22,144 --> 01:06:25,147
I'll give you
the other thousand later.
1239
01:06:25,147 --> 01:06:26,949
What is this?
1240
01:06:26,949 --> 01:06:28,751
I won it yesterday.
1241
01:06:36,092 --> 01:06:38,160
(SOBS) God...
1242
01:06:39,161 --> 01:06:42,765
I just want my mother
to have another chance.
1243
01:06:44,800 --> 01:06:47,536
I let her down
so many times.
1244
01:06:47,536 --> 01:06:49,572
(SOBBING)
1245
01:06:50,706 --> 01:06:52,775
She don't deserve me.
1246
01:06:54,577 --> 01:06:56,512
She don't deserve me.
1247
01:06:57,880 --> 01:07:03,452
I just want my mother back,
God, please! Please, God.
1248
01:07:07,923 --> 01:07:10,292
(INDISTINCT CHATTER)
1249
01:07:12,962 --> 01:07:14,163
What's up with you, boss?
1250
01:07:14,163 --> 01:07:16,632
Man. Good to see you.
Always a pleasure.
1251
01:07:16,632 --> 01:07:18,968
For sure.
For sure.
1252
01:07:18,968 --> 01:07:21,871
What's wrong with you?
It's Michael's mom.
1253
01:07:21,871 --> 01:07:24,206
She suffered
from a stroke.
1254
01:07:24,206 --> 01:07:26,208
For real?
1255
01:07:27,777 --> 01:07:29,545
Damn.
1256
01:07:30,146 --> 01:07:32,248
That's crazy.
1257
01:07:32,848 --> 01:07:34,016
What up, boy?
1258
01:07:34,016 --> 01:07:35,985
I'm gonna see you inside.
1259
01:07:35,985 --> 01:07:37,720
Come on, baby.
1260
01:07:39,255 --> 01:07:41,657
There he is.
There's my man.
1261
01:07:41,657 --> 01:07:44,794
How you doin'?
I'm good.
Good to see you.
1262
01:07:44,794 --> 01:07:46,862
Come on,
I'll get you guys in.
1263
01:07:46,862 --> 01:07:48,497
(MUSIC PLAYING)
1264
01:07:48,497 --> 01:07:51,500
All right, Craig Jackson
is in the house!
1265
01:07:51,500 --> 01:07:52,568
You dig it? Yeah!
1266
01:07:52,568 --> 01:07:55,538
What up?
What's up? What up?
1267
01:07:55,538 --> 01:07:57,540
What up, what up,
what up, what up?
1268
01:07:57,540 --> 01:07:59,175
What's up, boy?
Hello, boy.
1269
01:07:59,175 --> 01:08:00,242
How you been, man?
Good, son.
1270
01:08:00,242 --> 01:08:02,144
How y'all doin'?
Check it out, man.
Shout out to everybody in here.
1271
01:08:02,144 --> 01:08:04,613
Shout out to my boys
Tray, Money,
and Harlem over there.
1272
01:08:04,613 --> 01:08:06,482
Garyonie and Wheezie.
I see y'all.
1273
01:08:06,482 --> 01:08:08,317
Good to see you, bro.
How you doing?
1274
01:08:08,317 --> 01:08:10,052
I'm good. Anything
you need. Anything.
1275
01:08:10,052 --> 01:08:11,787
I appreciate it, man.
It's good to be here, man.
1276
01:08:11,787 --> 01:08:13,222
I like what you've
done with the place.
1277
01:08:13,222 --> 01:08:15,491
Hey, hey, hey, hey.
You lit it up
tonight, man.
1278
01:08:15,491 --> 01:08:16,992
I appreciate you, fam.
Thank you, man.
1279
01:08:16,992 --> 01:08:19,462
Forty five points.
Don't forget
about the 12 assists.
1280
01:08:19,462 --> 01:08:21,797
You know how that go.
Already. Yeah.
1281
01:08:21,797 --> 01:08:23,566
Let me get
another 40, homie.
1282
01:08:23,566 --> 01:08:25,000
I need one.
Right now.
1283
01:08:25,000 --> 01:08:26,469
I think you've had enough.
1284
01:08:26,469 --> 01:08:28,104
Girl, what's
wrong with you?
1285
01:08:28,104 --> 01:08:32,108
Don't be snatchin' nothin'
away from me in this club.
1286
01:08:32,174 --> 01:08:34,376
Better watch yourself.
1287
01:08:35,744 --> 01:08:37,279
Out here acting crazy.
1288
01:08:37,279 --> 01:08:39,415
What's wrong with you?
Look at me.
Don't touch me like that.
1289
01:08:39,415 --> 01:08:43,452
Don't you hear me
talkin' to you? Look at me
when I'm talkin' to you.
1290
01:08:43,452 --> 01:08:44,854
What's wrong with you?
1291
01:08:44,854 --> 01:08:46,689
I just had a bad day!
1292
01:08:47,022 --> 01:08:48,624
Bad day?
1293
01:08:48,858 --> 01:08:49,525
(SCOFFS)
1294
01:08:49,525 --> 01:08:51,227
You seem to be havin'
a lot more bad days
1295
01:08:51,227 --> 01:08:54,430
now that Michael
and his mom is around.
1296
01:08:56,365 --> 01:08:59,034
Why do you care about him
and his mom so much?
1297
01:08:59,034 --> 01:09:01,770
It's irritating me!
Because she's
a good woman.
1298
01:09:01,770 --> 01:09:03,606
A good woman?
How is she a good woman?
1299
01:09:03,606 --> 01:09:07,042
What does she do for you, me,
or anybody else?
1300
01:09:07,042 --> 01:09:09,879
Look at me when
I'm talkin' to you.
1301
01:09:10,412 --> 01:09:12,781
I just went to support
him as a friend.
1302
01:09:12,781 --> 01:09:16,085
He won the slam dunk
competition, by the way.
1303
01:09:16,085 --> 01:09:20,256
A friend? Are you talkin' to me
about a slam dunk competition?
1304
01:09:20,256 --> 01:09:22,825
See, that's what trip me out
about these girls nowadays.
1305
01:09:22,825 --> 01:09:27,329
$25,000 got you
hot and bothered,
ready to throw it around.
1306
01:09:27,329 --> 01:09:30,900
There's 25 mill
over here, baby.
Don't play yourself.
1307
01:09:30,900 --> 01:09:33,736
I got to go.
Where are you going?
1308
01:09:33,736 --> 01:09:35,638
Out of here.
1309
01:09:38,941 --> 01:09:40,576
Bitch, I...
1310
01:09:43,579 --> 01:09:46,148
Lisa! Lisa! Lisa!
1311
01:09:46,148 --> 01:09:48,851
Girl, I know you
hear me talkin' to you?
What?
1312
01:09:48,851 --> 01:09:49,752
Come here!
1313
01:09:49,752 --> 01:09:52,955
Man, are you trippin'
over this fool
making 7.50?
1314
01:09:52,955 --> 01:09:54,190
No.
Seven-fifty.
1315
01:09:54,190 --> 01:09:55,658
That's what you want?
1316
01:09:55,658 --> 01:09:56,525
He makes 10!
1317
01:09:56,525 --> 01:09:58,360
Oh, well, don't break
the bank, homie.
1318
01:09:58,360 --> 01:10:00,429
But he has
a million dollar heart.
1319
01:10:00,429 --> 01:10:01,997
You're right.
He'll never be you.
1320
01:10:01,997 --> 01:10:03,532
Yeah, I'm glad
you know that.
1321
01:10:03,532 --> 01:10:06,302
There's only one
Craig Jackson out here.
And that's me. The big homie.
1322
01:10:06,302 --> 01:10:10,072
The best thing that
ever happened to you!
And you know it.
1323
01:10:10,072 --> 01:10:11,373
Twenty-five mil.
1324
01:10:11,373 --> 01:10:12,808
You just walked away from it.
1325
01:10:12,808 --> 01:10:15,844
I'm available
if you're looking.
1326
01:10:15,844 --> 01:10:17,279
Hoochie, get out of my face.
1327
01:10:17,279 --> 01:10:19,315
I don't have time
to be playin' with y'all.
1328
01:10:19,315 --> 01:10:23,118
Hoochie? You best not come here
and say that to my face again!
1329
01:10:23,118 --> 01:10:25,621
Yeah, you.
Oh, yeah?
What if I do?
1330
01:10:25,621 --> 01:10:27,790
You a hoochie
and nothin' else!
1331
01:10:27,790 --> 01:10:29,758
Uh!
VERONICA: Uh, what?
1332
01:10:29,758 --> 01:10:31,460
She hit me.
Yeah, I hit you.
1333
01:10:31,460 --> 01:10:34,029
No, no.
VERONICA:
I didn't think so.
1334
01:10:34,029 --> 01:10:35,798
Get off me, man!
1335
01:10:36,765 --> 01:10:38,500
Don't touch me!
1336
01:10:39,735 --> 01:10:42,471
Nobody touch me! Nobody!
1337
01:10:49,144 --> 01:10:51,413
(BREATHING HEAVILY)
1338
01:10:51,413 --> 01:10:53,249
Mama?
1339
01:10:57,086 --> 01:10:58,621
I love you, Michael dear.
1340
01:10:58,621 --> 01:11:01,357
Mama, please,
please don't. Please don't.
1341
01:11:01,357 --> 01:11:06,762
The way you came back
made me so happy.
1342
01:11:06,762 --> 01:11:10,699
Made my entire life worth it.
1343
01:11:11,433 --> 01:11:13,402
Please don't.
1344
01:11:14,236 --> 01:11:15,738
Please don't.
1345
01:11:15,738 --> 01:11:17,906
GEMMA: You'll be fine.
1346
01:11:18,641 --> 01:11:21,910
Please don't...
You'll be fine.
1347
01:11:21,910 --> 01:11:25,581
No, Ma,
please don't. Please.
1348
01:11:25,581 --> 01:11:27,816
Watch over Taye for me.
1349
01:11:27,816 --> 01:11:29,752
He needs you.
1350
01:11:31,387 --> 01:11:35,691
I promise I will.
I promise I will.
1351
01:11:35,691 --> 01:11:37,826
I'm going home.
1352
01:11:37,826 --> 01:11:40,896
No, Mama.
No, Mama. Please.
1353
01:11:43,032 --> 01:11:45,567
I'll see you again.
No.
1354
01:11:45,801 --> 01:11:48,003
No, please.
1355
01:11:48,837 --> 01:11:51,874
No. No! Please.
1356
01:11:51,874 --> 01:11:53,375
Please, Mama!
1357
01:11:53,375 --> 01:11:55,644
(CRYING)
1358
01:12:27,976 --> 01:12:30,045
PASTOR SOUL:
"The Lord is my shepherd.
1359
01:12:30,045 --> 01:12:34,750
"I lack nothing. He makes me
lie down in green pastures.
1360
01:12:34,750 --> 01:12:37,986
"He leads me
beside quiet waters.
1361
01:12:37,986 --> 01:12:39,722
"He refreshes my soul.
1362
01:12:39,722 --> 01:12:42,791
"Even though I walk
through the darkest valley,
1363
01:12:42,791 --> 01:12:46,528
"I will fear no evil,
for You are with me.
1364
01:12:46,528 --> 01:12:51,033
"Your rod and your staff,
they comfort me."
1365
01:12:51,333 --> 01:12:52,935
Amen.
1366
01:12:52,935 --> 01:12:56,038
Now Michael'd
like to say something.
1367
01:13:01,677 --> 01:13:03,545
My mom
1368
01:13:04,213 --> 01:13:06,915
was a saint,
as you all know.
1369
01:13:06,915 --> 01:13:09,485
She taught me
the meaning of life,
1370
01:13:09,485 --> 01:13:11,220
not by her words,
1371
01:13:11,220 --> 01:13:13,522
but by the way she lived.
1372
01:13:13,889 --> 01:13:15,958
She had a very hard life
1373
01:13:18,060 --> 01:13:20,262
and never once complained.
1374
01:13:20,262 --> 01:13:25,134
She took the forces of evil
that the world threw at her
1375
01:13:27,169 --> 01:13:29,104
and stood strong.
1376
01:13:31,206 --> 01:13:33,041
I love you, Mom.
1377
01:13:34,443 --> 01:13:36,578
I'll see you again.
1378
01:13:37,846 --> 01:13:39,815
I'll see you again.
1379
01:14:07,376 --> 01:14:10,112
PASTOR SOUL:
Thank you for coming.
God bless you.
1380
01:14:10,112 --> 01:14:11,613
Thank you.
1381
01:14:13,115 --> 01:14:14,216
Michael,
1382
01:14:14,216 --> 01:14:15,584
I'm so sorry for your loss.
1383
01:14:15,584 --> 01:14:19,621
If there's anything
that you need,
I'm here for you.
1384
01:14:19,621 --> 01:14:21,590
God bless you.
1385
01:14:25,794 --> 01:14:28,163
All right, Michael?
Yeah.
1386
01:14:28,163 --> 01:14:31,834
She raised
a great man.
Yeah.
1387
01:14:32,401 --> 01:14:34,603
Anything you need,
we got you, all right?
1388
01:14:34,603 --> 01:14:38,006
I know. You guys
being here is enough.
1389
01:14:39,107 --> 01:14:41,710
We got you.
Thanks, bro.
1390
01:14:42,044 --> 01:14:43,712
Be strong.
1391
01:14:45,981 --> 01:14:47,816
(EXHALES)
1392
01:14:47,816 --> 01:14:49,218
PASTOR SOUL:
Glad you could make it.
1393
01:14:49,218 --> 01:14:51,720
Thank you
very much for coming.
1394
01:14:53,956 --> 01:14:55,624
I'm so sorry, Michael.
1395
01:14:55,624 --> 01:14:56,525
(SNIFFLES)
1396
01:14:56,525 --> 01:14:59,828
Don't let your mother's death
to be in vain.
1397
01:15:00,729 --> 01:15:03,131
She truly believed in you,
1398
01:15:03,332 --> 01:15:04,766
believed that you were...
1399
01:15:04,766 --> 01:15:07,803
That you are
a very good person.
1400
01:15:09,905 --> 01:15:12,207
And I also believe it too.
1401
01:15:12,741 --> 01:15:14,409
So sorry.
1402
01:15:14,409 --> 01:15:15,911
Thank you.
1403
01:15:16,378 --> 01:15:18,380
It's okay.
1404
01:15:18,380 --> 01:15:23,018
PASTOR SOUL: Thank you
for coming. Thank you
very much for coming.
1405
01:15:25,687 --> 01:15:29,758
Michael. She was
a good woman.
1406
01:15:32,160 --> 01:15:33,896
She was.
1407
01:15:39,902 --> 01:15:42,671
What's up, man?
What's up?
1408
01:15:43,205 --> 01:15:46,875
Hey, listen. I'm joining
a dunk competition on Saturday.
1409
01:15:46,875 --> 01:15:49,111
Would love
for you to be there.
1410
01:15:49,444 --> 01:15:51,213
I don't think so.
1411
01:15:51,213 --> 01:15:55,317
I just need
a little bit of time.
I understand.
1412
01:15:56,184 --> 01:15:57,920
Maybe we can
just hang out...
1413
01:15:57,920 --> 01:15:59,988
Nah.
...and do something.
1414
01:15:59,988 --> 01:16:02,224
I've got some things
I gotta do.
1415
01:16:02,224 --> 01:16:05,694
Look, I'll catch you
later, all right?
1416
01:16:10,032 --> 01:16:12,100
He'll be okay,
all right?
1417
01:16:13,302 --> 01:16:14,303
I sure hope so, man.
1418
01:16:14,303 --> 01:16:17,139
Yeah. He just
needs some time.
1419
01:16:17,139 --> 01:16:17,906
Nine.
Higher.
1420
01:16:17,906 --> 01:16:20,208
Ten. Dunk it,
dunk it.
Higher.
1421
01:16:20,208 --> 01:16:23,111
There we go.
All right, take a rest.
1422
01:16:26,315 --> 01:16:27,215
Yo, Mike,
1423
01:16:27,215 --> 01:16:28,750
if you want to beat The Jammer
and that German dude,
1424
01:16:28,750 --> 01:16:31,420
you've got to come up
with a special dunk, man.
1425
01:16:31,420 --> 01:16:32,721
You got to.
1426
01:16:32,721 --> 01:16:35,223
You sure you're up
for this, Michael?
1427
01:16:35,223 --> 01:16:37,092
I'm doing it for my mom.
1428
01:16:37,759 --> 01:16:41,296
She wanted me to have
another chance at something.
1429
01:16:41,296 --> 01:16:43,198
I'm just not sure
what that is yet.
1430
01:16:43,198 --> 01:16:45,901
Winning this
dunk tournament's
going to be a start.
1431
01:16:45,901 --> 01:16:47,903
That's right.
Yeah.
1432
01:16:48,437 --> 01:16:49,905
No.
1433
01:16:49,905 --> 01:16:52,808
It's something
more than that.
1434
01:16:54,109 --> 01:16:56,111
Let's keep goin'.
Let's go.
1435
01:16:56,111 --> 01:16:59,047
Come on,
let's go bass fast.
1436
01:16:59,047 --> 01:17:01,350
There we go.
JEROME: That's right.
Finish strong.
1437
01:17:01,350 --> 01:17:02,751
Here we go.
BRANDON: Got it, right?
1438
01:17:02,751 --> 01:17:06,688
JEROME: Let's go. Two more.
Two more. Come on.
1439
01:17:07,389 --> 01:17:12,894
BRANDON: Ready? You dunk, baby.
JEROME: Finish strong.
Finish strong. Ah!
1440
01:17:32,447 --> 01:17:34,249
Who are you, homie?
1441
01:17:36,418 --> 01:17:38,120
I'm Michael.
1442
01:17:38,987 --> 01:17:40,856
What do you want?
1443
01:17:41,123 --> 01:17:43,859
I want to see Taye.
What?
1444
01:17:44,660 --> 01:17:48,096
Why you think you can just
roll up in here like that?
1445
01:17:48,096 --> 01:17:50,399
Man, I ain't
afraid to die.
What?
1446
01:17:50,399 --> 01:17:52,300
LIZARE: Let him go!
1447
01:17:59,074 --> 01:18:01,209
Michael, Michael.
1448
01:18:03,412 --> 01:18:07,916
I hope for your sake that you
came with a change of heart.
1449
01:18:08,216 --> 01:18:12,354
So? You gonna cop
one of these .44s or what?
1450
01:18:13,689 --> 01:18:17,025
It's the only thing that's
gonna protect you out here.
1451
01:18:17,025 --> 01:18:17,859
You know that, right?
1452
01:18:17,859 --> 01:18:20,395
No, I don't need
a gun to protect me.
1453
01:18:20,395 --> 01:18:21,997
Oh.
1454
01:18:21,997 --> 01:18:23,198
What, you Superman now?
1455
01:18:23,198 --> 01:18:26,334
Catching flying bullets
with your teeth?
1456
01:18:27,803 --> 01:18:29,371
Show me.
1457
01:18:31,173 --> 01:18:34,009
I said show me,
Superman.
1458
01:18:35,911 --> 01:18:38,380
Who's gonna
save you now, Mike?
1459
01:18:39,147 --> 01:18:40,749
God gonna protect me.
1460
01:18:40,749 --> 01:18:43,418
(LAUGHING)
Shut up!
1461
01:18:45,320 --> 01:18:46,922
God, huh?
1462
01:18:47,155 --> 01:18:49,725
Take a look
around you, Mike.
1463
01:18:50,225 --> 01:18:52,861
God doesn't
live here anymore.
1464
01:18:52,861 --> 01:18:55,263
He checked out
a long time ago.
1465
01:18:56,598 --> 01:18:58,834
Where is he?
1466
01:19:04,806 --> 01:19:06,942
He's out back.
1467
01:19:07,809 --> 01:19:09,478
I want to see him.
1468
01:19:12,247 --> 01:19:13,815
Go get him.
1469
01:19:16,685 --> 01:19:17,385
(SIGHS)
1470
01:19:17,385 --> 01:19:20,422
You must really hate
guys like us, huh?
1471
01:19:20,622 --> 01:19:22,524
Doin' time for their con.
1472
01:19:22,524 --> 01:19:24,226
No, I don't hate you.
1473
01:19:25,026 --> 01:19:26,228
No?
1474
01:19:26,228 --> 01:19:29,264
Red caused you
six years behind bars.
1475
01:19:29,264 --> 01:19:31,767
He took everything
away from you, right?
1476
01:19:31,767 --> 01:19:34,503
I'm sure you hate him
a little bit.
1477
01:19:34,503 --> 01:19:36,104
Took his girl.
1478
01:19:36,438 --> 01:19:37,873
Took your family.
1479
01:19:37,873 --> 01:19:40,308
Your dreams
and aspirations
of the future.
1480
01:19:40,308 --> 01:19:45,947
You could've been
playing in the NBA making
millions of dollars, but...
1481
01:19:45,947 --> 01:19:48,383
But instead you're
here with us.
1482
01:19:49,551 --> 01:19:52,020
How's that make
you feel, Mike?
1483
01:19:52,888 --> 01:19:55,657
Either way, I guess Red got
what he deserved, right?
1484
01:19:55,657 --> 01:19:58,326
Three months
into his sentence...
1485
01:19:58,326 --> 01:20:00,328
(IMITATES GUN SHOT)
1486
01:20:00,328 --> 01:20:02,931
He gets killed
by a gang member.
1487
01:20:05,834 --> 01:20:09,404
Red was sloppy. I'm not.
1488
01:20:13,842 --> 01:20:15,443
Make it quick, Taye.
1489
01:20:24,786 --> 01:20:26,388
Taye...
1490
01:20:27,022 --> 01:20:29,825
Don't make the same
mistake I made.
1491
01:20:31,593 --> 01:20:33,328
I was a fool.
1492
01:20:34,062 --> 01:20:38,900
I know you don't respect me.
You got every right not to.
1493
01:20:41,770 --> 01:20:43,605
Respect God.
1494
01:20:45,574 --> 01:20:46,541
Respect your mother.
1495
01:20:46,541 --> 01:20:49,144
Respect your family, man.
1496
01:20:50,345 --> 01:20:52,981
Yo, I lost it all
six years ago.
1497
01:20:54,516 --> 01:20:56,384
I was young and dumb.
1498
01:21:00,455 --> 01:21:02,591
But I get it now.
1499
01:21:09,531 --> 01:21:12,367
You see this white
piece of paper?
1500
01:21:15,503 --> 01:21:17,372
Man, that's you.
1501
01:21:18,840 --> 01:21:20,976
You're clean.
1502
01:21:22,577 --> 01:21:24,379
Not a mark on you.
1503
01:21:25,814 --> 01:21:28,283
Man, don't ruin your life.
1504
01:21:28,750 --> 01:21:30,418
God loves you.
1505
01:21:32,020 --> 01:21:33,622
He loves you.
1506
01:21:36,458 --> 01:21:39,060
Man, I don't care
if they kill me.
1507
01:21:40,996 --> 01:21:42,530
But you?
1508
01:21:42,530 --> 01:21:45,400
You got your whole
life ahead of you.
1509
01:21:47,736 --> 01:21:51,606
My life means nothing
if you go down the same path.
1510
01:21:53,375 --> 01:21:55,343
Lisa's gone.
1511
01:21:57,779 --> 01:21:59,915
Mama's gone.
1512
01:22:01,182 --> 01:22:04,252
You're the only family
I have today.
1513
01:22:06,488 --> 01:22:08,957
You're the only family I got.
1514
01:22:11,393 --> 01:22:14,429
Mom made me promise
to protect you,
1515
01:22:15,830 --> 01:22:17,999
take care of you.
1516
01:22:20,402 --> 01:22:23,004
That's what I'm here
to do, man.
1517
01:22:23,872 --> 01:22:25,707
I love you, man.
1518
01:22:31,880 --> 01:22:33,515
Taye.
1519
01:22:37,352 --> 01:22:39,587
Go with your brother, man.
1520
01:22:43,725 --> 01:22:45,760
Thank you.
Hey.
1521
01:22:45,760 --> 01:22:48,396
You still ain't
better than us.
1522
01:22:49,664 --> 01:22:51,433
I'm not.
1523
01:22:52,534 --> 01:22:54,703
That's why I'm here.
1524
01:22:56,972 --> 01:22:58,707
Come on, man.
1525
01:23:08,049 --> 01:23:09,617
LISA: Hey.
1526
01:23:09,884 --> 01:23:11,519
Hi.
1527
01:23:11,519 --> 01:23:12,420
What are you doing?
1528
01:23:12,420 --> 01:23:14,522
Practicing for
the slam dunk competition.
1529
01:23:14,522 --> 01:23:17,892
Oh, right. The national
championship, huh?
1530
01:23:17,892 --> 01:23:18,827
Yeah.
1531
01:23:18,827 --> 01:23:21,162
Wow! Can I help?
1532
01:23:21,663 --> 01:23:23,431
I mean, if you want.
1533
01:23:23,965 --> 01:23:25,633
Okay.
1534
01:23:28,103 --> 01:23:30,038
I left Craig.
1535
01:23:36,277 --> 01:23:37,612
But I thought
you guys were like...
1536
01:23:37,612 --> 01:23:42,751
Uh-uh. Let's just
turn back the time
six years ago, okay?
1537
01:23:44,252 --> 01:23:46,588
Well, if it's
six years ago...
1538
01:23:46,588 --> 01:23:47,622
Mmm-hmm.
1539
01:23:47,622 --> 01:23:49,591
That means
we're still serious.
1540
01:23:49,591 --> 01:23:52,594
Mmm-hmm. Just like before.
1541
01:23:53,161 --> 01:23:54,696
So kiss me.
1542
01:23:55,697 --> 01:23:56,598
No.
1543
01:23:56,598 --> 01:23:59,801
Not with all that
sweat on your face. Ew.
1544
01:23:59,801 --> 01:24:01,302
Come on.
1545
01:24:02,203 --> 01:24:05,140
We have a lot
of practicing to do.
1546
01:24:11,880 --> 01:24:16,284
Hey, man,
your mom would want you
to win it, all right?
1547
01:24:16,284 --> 01:24:18,386
There's not enough
time, man.
1548
01:24:18,386 --> 01:24:21,156
The dunk contest's
in two weeks.
1549
01:24:22,490 --> 01:24:25,093
There's enough time,
Michael.
1550
01:24:25,093 --> 01:24:26,861
JEROME: You got this, kid.
Oh, God.
1551
01:24:26,861 --> 01:24:28,496
Keep it goin'.
You can do it.
1552
01:24:28,496 --> 01:24:29,798
Yeah.
Let's go, let's go.
1553
01:24:29,798 --> 01:24:31,766
Pick up those knees.
Let's go.
1554
01:24:31,766 --> 01:24:34,736
Yeah. Let's go. Higher.
1555
01:24:34,736 --> 01:24:35,403
Higher!
1556
01:24:35,403 --> 01:24:38,606
Here we go. Higher!
Let's go, Diggs!
1557
01:24:39,707 --> 01:24:40,909
Yeah.
JEROME: Come on, man.
1558
01:24:40,909 --> 01:24:43,144
Seriously,
that's not gonna beat
The Jammer. Let's go!
1559
01:24:43,144 --> 01:24:44,512
Gotta work!
Quicker, baby.
1560
01:24:44,512 --> 01:24:46,114
Come on, Michael.
You're not gonna beat him
1561
01:24:46,114 --> 01:24:48,416
if you're not working.
Let's go!
BRANDON: Quicker, baby. Quicker!
1562
01:24:48,416 --> 01:24:50,819
Hold it out. Hold it out.
1563
01:24:51,786 --> 01:24:55,423
That's good. Come on, man.
Too simple.
1564
01:24:55,957 --> 01:24:56,891
Okay.
1565
01:24:56,891 --> 01:24:57,592
Let's go.
1566
01:24:57,592 --> 01:24:59,461
Explosive. Explosive.
There you go.
1567
01:24:59,461 --> 01:25:02,130
BRANDON: Try to get lower.
JEROME: Let's go.
1568
01:25:02,297 --> 01:25:03,832
(EXCLAIMING)
1569
01:25:03,832 --> 01:25:05,867
Lower, lower.
Keep going.
1570
01:25:05,867 --> 01:25:07,268
Feel it.
1571
01:25:07,268 --> 01:25:08,970
Move it, baby.
Nice work.
1572
01:25:08,970 --> 01:25:10,872
Come on, let's go.
1573
01:25:10,872 --> 01:25:11,739
(CHEERING)
1574
01:25:11,739 --> 01:25:13,541
JEROME: There we go.
Come on.
1575
01:25:15,977 --> 01:25:18,046
Let's get in there.
Let's get in there.
1576
01:25:18,046 --> 01:25:19,647
Let's hear it for him.
Let's hear it for him.
1577
01:25:19,647 --> 01:25:22,784
Come on. Come on.
Clap. Clap.
1578
01:25:22,784 --> 01:25:24,886
(CHEERING)
1579
01:25:32,093 --> 01:25:34,963
Whew!
(ALL PANTING)
1580
01:25:34,963 --> 01:25:36,598
Come on, man,
you're too slow.
1581
01:25:36,598 --> 01:25:38,633
You're slower
than my grandpa.
1582
01:25:38,633 --> 01:25:39,534
Whatever.
1583
01:25:39,534 --> 01:25:43,138
Your grandpa's, like,
75 years old.
I don't see the comparison.
1584
01:25:43,138 --> 01:25:46,141
Bro. It's a metaphor.
Okay, well...
1585
01:25:46,141 --> 01:25:47,775
What's that?
1586
01:25:47,775 --> 01:25:50,478
He's not, like, literally...
1587
01:25:50,712 --> 01:25:51,646
Never mind.
1588
01:25:51,646 --> 01:25:55,717
Well, they're gonna
have the best dunkers
in the world there, Michael.
1589
01:25:55,717 --> 01:25:56,918
Yeah, I know.
Yeah.
1590
01:25:56,918 --> 01:25:59,120
They got that one,
that German dude.
1591
01:25:59,120 --> 01:26:02,824
Frankie Fudengurstgleen...
1592
01:26:02,824 --> 01:26:04,159
Frigginsurspleek...
1593
01:26:04,159 --> 01:26:06,528
Frick... Frick...
Hey, just... Just stop.
1594
01:26:06,528 --> 01:26:09,931
(LAUGHING)
How you feeling, man?
You good?
1595
01:26:09,931 --> 01:26:12,100
I'm good.
You still got
the hops, man.
1596
01:26:12,100 --> 01:26:14,169
You know you got to come
with that one killer dunk
1597
01:26:14,169 --> 01:26:15,436
to take it all,
you know that, right?
1598
01:26:15,436 --> 01:26:18,373
Yeah, I know.
I've been thinkin'
about something.
1599
01:26:18,373 --> 01:26:20,775
I just haven't
attempted it yet.
1600
01:26:20,775 --> 01:26:21,843
Why not?
1601
01:26:21,843 --> 01:26:24,412
Well, it's
impossible to do.
1602
01:26:24,612 --> 01:26:26,381
BRANDON: Impossible?
1603
01:26:26,981 --> 01:26:28,550
Yeah.
1604
01:26:28,883 --> 01:26:30,585
(SIGHS)
1605
01:26:35,190 --> 01:26:37,458
(SIGHS) Impossible.
1606
01:26:38,359 --> 01:26:40,762
Impossible?
Which one is that?
1607
01:26:40,762 --> 01:26:44,365
It's a 540 dunk.
No one's been able to do it.
1608
01:26:44,365 --> 01:26:46,401
TAMMY: A 540?
What's that?
1609
01:26:46,401 --> 01:26:49,370
It's a 360
with an extra loop.
1610
01:26:49,637 --> 01:26:51,806
It's impossible.
TAMMY: No way.
1611
01:26:51,806 --> 01:26:55,543
ANNOUNCER: Everybody,
what time is it?
1612
01:26:55,777 --> 01:26:56,945
Here we go!
1613
01:26:56,945 --> 01:26:59,480
(CHEERING)
(MUSIC PLAYING)
1614
01:27:03,451 --> 01:27:08,456
Make some noise, y'all!
Coming up next.
1615
01:27:13,561 --> 01:27:14,963
Make some noise!
1616
01:27:14,963 --> 01:27:19,867
Welcome to the International
Slam Dunk Competition,
Slamma Jamma,
1617
01:27:19,867 --> 01:27:24,105
where we have
a one million dollar first place
prize for the winner.
1618
01:27:24,105 --> 01:27:26,241
The world's best
dunkers are here, Bob.
1619
01:27:26,241 --> 01:27:28,209
LINDA: We have
a newcomer, Michael Diggs,
1620
01:27:28,209 --> 01:27:31,212
who many remember
served six years in jail.
1621
01:27:31,212 --> 01:27:34,882
Is there room for redemption?
That's another story.
1622
01:27:45,793 --> 01:27:46,494
(CROWD CHEERING)
1623
01:27:46,494 --> 01:27:50,098
Let's go. Round one.
The Jammer, Round one.
1624
01:27:50,098 --> 01:27:53,568
The Jammer from Canada,
people. Let's go.
1625
01:27:53,568 --> 01:27:56,537
Clap. Clap. Clap. Cartwheel.
1626
01:27:56,537 --> 01:27:58,973
You way too special
for this competition, boy.
1627
01:27:58,973 --> 01:27:59,741
This is nationals.
1628
01:27:59,741 --> 01:28:01,776
I'll be surprised
if you even come in 10th place.
1629
01:28:01,776 --> 01:28:03,044
BRANDON: Hey!
1630
01:28:03,044 --> 01:28:04,312
Chill, man.
The Jammer.
1631
01:28:04,312 --> 01:28:07,915
Think you're all cool
making millions,
being a world-class dunker,
1632
01:28:07,915 --> 01:28:09,317
havin' all the girls
chasing you?
1633
01:28:09,317 --> 01:28:12,186
Well, you still be
just a high school dropout.
1634
01:28:12,186 --> 01:28:13,187
High school dropout?
1635
01:28:13,187 --> 01:28:16,391
I got my Masters in education.
What are you talking about?
1636
01:28:16,391 --> 01:28:17,292
Oh, yeah?
1637
01:28:17,292 --> 01:28:20,728
Well, can you make five tacos
blindfolded in one minute?
1638
01:28:21,062 --> 01:28:23,865
Yeah. I bet
you can't do that.
1639
01:28:23,865 --> 01:28:25,933
(LAUGHING)
1640
01:28:25,933 --> 01:28:26,901
Got him.
1641
01:28:26,901 --> 01:28:28,369
Round one! The Jammer...
1642
01:28:28,369 --> 01:28:29,437
TV ANNOUNCER: Okay.
1643
01:28:29,437 --> 01:28:32,106
The Jammer has never lost
a dunk competition
in three years, guys.
1644
01:28:32,106 --> 01:28:35,043
ANNOUNCER: Clap.
Clap. Clap. Cartwheel!
Wow.
1645
01:28:35,043 --> 01:28:38,780
Out of the seat!
Out of the seat!
TV ANNOUNCER: Unbelievable!
1646
01:28:38,780 --> 01:28:40,782
What a dunk! Oh, man.
1647
01:28:40,782 --> 01:28:44,285
All tens. Jammer
is now in first place.
1648
01:28:44,285 --> 01:28:45,153
Wow, incredible dunk.
1649
01:28:45,153 --> 01:28:49,724
José Marks from Argentina.
Everybody, let's go,
make some noise.
1650
01:28:49,724 --> 01:28:51,626
TV ANNOUNCER: Up next
is José Marks,
1651
01:28:51,626 --> 01:28:54,796
winner of the Argentina
dunk competition.
1652
01:28:54,796 --> 01:28:57,198
Great dunk!
KENNY: Hey!
1653
01:28:57,198 --> 01:29:00,935
Let's go, fans.
Clap, clap, clap, clap.
1654
01:29:00,935 --> 01:29:03,871
Up... Between the legs dunk!
1655
01:29:03,871 --> 01:29:05,807
Whoo!
1656
01:29:06,607 --> 01:29:08,009
Man, that was nasty!
1657
01:29:08,009 --> 01:29:10,078
Okay, ladies and gentlemen...
1658
01:29:10,078 --> 01:29:11,479
TV ANNOUNCER: Next up
is Michael Diggs,
1659
01:29:11,479 --> 01:29:15,383
the former college champion
who spent six years in prison.
1660
01:29:15,383 --> 01:29:16,384
A real tragedy.
1661
01:29:16,384 --> 01:29:19,654
And Michael, of course,
placed second
in the local dunk competition.
1662
01:29:19,654 --> 01:29:23,891
But these are the world's
greatest dunkers vying
for that million-dollar prize.
1663
01:29:23,891 --> 01:29:27,495
And I think Michael Diggs
should count himself
lucky to be here.
1664
01:29:27,495 --> 01:29:29,330
KENNY: Give it up. Give it up.
Michael Diggs.
1665
01:29:29,330 --> 01:29:33,801
Michael. Michael.
Michael! Michael!
1666
01:29:33,801 --> 01:29:39,474
Michael! Michael!
Michael! Michael!
1667
01:29:41,275 --> 01:29:42,110
(CROWD CHEERING)
1668
01:29:42,110 --> 01:29:43,544
Ah! 360!
TV ANNOUNCER:
Incredible dunk!
1669
01:29:43,544 --> 01:29:47,281
LINDA: Oh, my... Wow!
TV ANNOUNCER:
Spectacular dunk!
1670
01:29:47,281 --> 01:29:50,952
Oh, that will ensure
he gets to the next round.
1671
01:29:50,952 --> 01:29:53,988
Next up. Frank Frondheim
from Germany!
1672
01:29:53,988 --> 01:29:59,994
BILL: Frank Frondheim has
a 48 vertical leap. He's
the best dunker in Germany.
1673
01:29:59,994 --> 01:30:02,463
KENNY: Coming up...
1674
01:30:02,463 --> 01:30:03,698
TV ANNOUNCER:
What is he doing?
1675
01:30:03,698 --> 01:30:05,700
KENNY: He don't like it.
He don't like it.
1676
01:30:05,700 --> 01:30:09,303
This guy's too short.
He wants to add
a chair in there.
1677
01:30:09,303 --> 01:30:11,005
What is he gonna do?
1678
01:30:11,005 --> 01:30:11,973
MAN: Go higher!
1679
01:30:11,973 --> 01:30:14,542
KENNY: He wants to go higher.
TV ANNOUNCER: This is crazy.
1680
01:30:14,542 --> 01:30:17,011
He's gonna jump
over that guy?
1681
01:30:18,079 --> 01:30:21,215
(EXCLAIMING AND CHEERING)
1682
01:30:21,215 --> 01:30:24,452
Amazing. The German is now
in first place over Jammer.
1683
01:30:24,452 --> 01:30:27,522
KENNY: Goodness!
Clap it up. Clap it up.
Clap it up!
1684
01:30:27,522 --> 01:30:30,691
How about a round
of applause, please?
1685
01:30:30,691 --> 01:30:32,460
Wow!
1686
01:30:32,460 --> 01:30:33,828
TV ANNOUNCER: Wow,
that was fantastic.
1687
01:30:33,828 --> 01:30:35,863
KENNY: Whoo! Perfect tens!
1688
01:30:35,863 --> 01:30:36,631
And now...
1689
01:30:36,631 --> 01:30:40,234
TV ANNOUNCER: Whoa.
What's Craig Jackson doing?
The NBA star?
1690
01:30:40,234 --> 01:30:41,335
Get off the roll, punk!
1691
01:30:41,335 --> 01:30:45,640
Look, I'm tired of all y'all
people out here cheering
for these whack dunkers
1692
01:30:45,640 --> 01:30:46,974
like they're really
doin' somethin'.
1693
01:30:46,974 --> 01:30:49,544
You all know what's up.
Yeah, you heard me.
1694
01:30:49,544 --> 01:30:51,979
It's about time
Craig Jackson came out here.
1695
01:30:51,979 --> 01:30:53,714
I'm in the dunk contest,
homie.
1696
01:30:53,714 --> 01:30:55,883
Sir, no, no.
The rules clearly state
1697
01:30:55,883 --> 01:30:58,085
an NBA player cannot be
part of the competition.
1698
01:30:58,085 --> 01:31:01,322
Look, man...
Bro, give me the rules.
Bro, give me the rules.
1699
01:31:01,322 --> 01:31:04,459
I don't care about your rules.
I'm in the dunk contest.
1700
01:31:04,459 --> 01:31:07,295
Your rules, I break 'em.
That's what it is, homie.
1701
01:31:07,295 --> 01:31:08,563
Okay.
I'm making the rules.
1702
01:31:08,563 --> 01:31:09,864
We need to check
with the judges.
1703
01:31:09,864 --> 01:31:11,365
Yeah, go check
with your little judges, homie.
1704
01:31:11,365 --> 01:31:15,536
Dang. Is y'all ready or what?
Let me hear it.
Make some noise.
1705
01:31:15,536 --> 01:31:18,072
I see you. Hey,
you got that jersey on?
1706
01:31:18,072 --> 01:31:19,974
It looks...
Hey!
1707
01:31:19,974 --> 01:31:21,476
What are you doing?
1708
01:31:21,476 --> 01:31:22,643
Lisa, get out
of my face, man!
1709
01:31:22,643 --> 01:31:25,413
What you always
coming up on me for?
It's not right!
1710
01:31:25,413 --> 01:31:27,081
You trippin' 'cause you think
your little boyfriend
1711
01:31:27,081 --> 01:31:29,016
gonna lose,
that a real one here?
1712
01:31:29,016 --> 01:31:31,052
Please, don't do this.
1713
01:31:31,052 --> 01:31:33,087
You got one choice.
Listen to me.
1714
01:31:33,087 --> 01:31:34,989
You got one choice.
1715
01:31:34,989 --> 01:31:36,624
You drop that fool Michael
1716
01:31:36,624 --> 01:31:39,060
and come back with me,
and we good.
1717
01:31:39,060 --> 01:31:39,994
I'm out of the contest.
1718
01:31:39,994 --> 01:31:43,531
Otherwise,
suffer the consequences
with him.
1719
01:31:43,531 --> 01:31:45,266
He needs the money!
1720
01:31:45,266 --> 01:31:47,969
I don't care nothin'
about that.
1721
01:31:48,769 --> 01:31:50,471
TV ANNOUNCER: Now,
as you know, Craig Jackson
1722
01:31:50,471 --> 01:31:52,273
is the three-time
NBA slam dunk champion.
1723
01:31:52,273 --> 01:31:58,312
KENNY: Let's go.
Let's get it. Ready?
Clap. Clap. Clap. Clap. Clap!
1724
01:31:58,312 --> 01:31:59,447
TV ANNOUNCER: Unbelievable!
1725
01:31:59,447 --> 01:32:01,716
They're letting Craig Jackson
in the competition.
1726
01:32:01,716 --> 01:32:05,086
KENNY: Craig Jackson,
everybody. Get up!
1727
01:32:05,086 --> 01:32:06,153
(KENNY CHEERING)
1728
01:32:06,153 --> 01:32:08,422
Yay! Between the legs,
1729
01:32:08,422 --> 01:32:12,827
over the dude
with the nasty dunk.
1730
01:32:12,827 --> 01:32:15,263
Craig Jackson,
ladies and gentlemen.
1731
01:32:15,263 --> 01:32:18,499
TV ANNOUNCER:
And the judges
give Craig all nines.
1732
01:32:18,499 --> 01:32:19,834
A 27 for Mr. Jackson.
1733
01:32:19,834 --> 01:32:22,670
What you gonna do?
What you gonna do? Huh?
1734
01:32:22,670 --> 01:32:24,639
KENNY: And the competition
is heating up.
1735
01:32:24,639 --> 01:32:27,241
CRAIG: Gonna stand there
like a punk?
KENNY: Craig Jackson,
1736
01:32:27,241 --> 01:32:28,075
Michael Diggs.
1737
01:32:28,075 --> 01:32:29,277
Crowd, make some noise.
1738
01:32:29,277 --> 01:32:33,981
TV ANNOUNCER: Wow.
It looks like Craig
has a beef with Michael Diggs.
1739
01:32:34,682 --> 01:32:36,050
Yeah, your homies
heard me, too.
1740
01:32:36,050 --> 01:32:38,152
TV ANNOUNCER: Bootie Josie
from Kenya now up.
1741
01:32:38,152 --> 01:32:39,620
KENNY: All the way from Kenya!
1742
01:32:39,620 --> 01:32:42,723
Between the legs
over three people!
1743
01:32:42,723 --> 01:32:44,492
Whoo!
1744
01:32:44,492 --> 01:32:47,929
TV ANNOUNCER:
And the judges give him a 29.
1745
01:32:48,496 --> 01:32:50,731
KENNY: Off the lob.
1746
01:32:50,731 --> 01:32:52,733
360!
1747
01:32:52,733 --> 01:32:56,771
TV ANNOUNCER:
And the Argentinean hits it,
but is it enough?
1748
01:32:56,771 --> 01:32:59,206
No! The judges
rule him out.
1749
01:32:59,206 --> 01:33:01,309
KENNY: In the first round
he went between the legs, 360.
1750
01:33:01,309 --> 01:33:02,977
What's he gonna do?
1751
01:33:02,977 --> 01:33:04,378
Over and...
1752
01:33:04,378 --> 01:33:06,213
Ah!
1753
01:33:06,213 --> 01:33:10,818
Whoo! Over the guy,
reverse dunk!
Here we go!
1754
01:33:10,818 --> 01:33:14,622
TV ANNOUNCER: Oh!
And Frank Frondheim
is getting all 10s!
1755
01:33:14,622 --> 01:33:15,790
He's in the finals!
1756
01:33:15,790 --> 01:33:18,659
That was nasty.
Das ist gut!
1757
01:33:18,659 --> 01:33:21,162
So, uh, what
are you gonna do?
1758
01:33:21,162 --> 01:33:22,730
(EXHALES SHARPLY)
1759
01:33:23,664 --> 01:33:25,266
I don't know.
1760
01:33:28,669 --> 01:33:31,806
Yo, I got an idea.
Follow me. Follow me.
1761
01:33:32,239 --> 01:33:35,076
Where did he
get that shirt?
I bought it for him.
1762
01:33:35,076 --> 01:33:37,345
Can you get me one?
1763
01:33:41,148 --> 01:33:46,821
It looks like Michael Diggs
is going to jump
over a motorcycle.
1764
01:33:48,222 --> 01:33:51,993
KENNY: This is a level 20.
1765
01:33:52,860 --> 01:33:55,730
Is that possible?
Oh, my gosh!
1766
01:33:56,063 --> 01:33:57,898
KENNY: Over the person,
1767
01:33:57,898 --> 01:34:00,668
over the motorcycle! Oh!
1768
01:34:04,205 --> 01:34:07,875
Michael did it!
Oh, my God!
1769
01:34:08,809 --> 01:34:12,913
TV ANNOUNCER: And Michael Diggs
advances to the final round.
1770
01:34:12,913 --> 01:34:15,916
KENNY: Michael Diggs.
Give it up for him!
1771
01:34:15,916 --> 01:34:18,052
Round number two.
Craig Jackson. Let's go!
1772
01:34:18,052 --> 01:34:22,957
TV ANNOUNCER: And this dunk
could advance Craig Jackson
to the final round.
1773
01:34:22,957 --> 01:34:26,027
Incredible dunk!
Oh, my! What a dunk!
1774
01:34:26,027 --> 01:34:28,129
KENNY: 360 windmill!
What a dunk, baby!
1775
01:34:28,129 --> 01:34:29,530
Baby! A winner's dunk!
I love it!
1776
01:34:29,530 --> 01:34:33,534
Gonna win this thing.
I love it! All 10s, baby.
Can't see me?
1777
01:34:33,534 --> 01:34:36,837
Now let's see
what the judges
give Craig.
1778
01:34:38,572 --> 01:34:41,208
TV ANNOUNCER: Oh, my!
José gives Craig an 8!
1779
01:34:41,208 --> 01:34:42,910
Eight? Are you kidding me?
1780
01:34:42,910 --> 01:34:44,679
Terrell! Do something!
I got you. Hey.
1781
01:34:44,679 --> 01:34:46,414
Keep your head
in the game, baby.
All right. All right. Okay.
1782
01:34:46,414 --> 01:34:48,049
I got you, baby.
Stop talkin' to me.
1783
01:34:48,049 --> 01:34:49,850
Talk to 'em.
I got you. I got you.
1784
01:34:49,850 --> 01:34:51,218
Hey, José.
Come on, baby.
1785
01:34:51,218 --> 01:34:53,087
We go way back.
We've always been good.
1786
01:34:53,087 --> 01:34:55,289
I'm gonna need you to hook
a brother up on this
1787
01:34:55,289 --> 01:34:57,358
and get that score
up for me.
1788
01:34:57,358 --> 01:34:59,694
Man, that was a boring dunk.
He gets an 8.
1789
01:34:59,694 --> 01:35:01,629
Hey, listen, I'm not
askin' for something
1790
01:35:01,629 --> 01:35:03,330
and not be willing
to give something.
1791
01:35:03,330 --> 01:35:07,268
Two tickets, floor seats,
Clipper game.
And it's yours.
1792
01:35:07,268 --> 01:35:09,136
Man, who do you think
you're talking to?
1793
01:35:09,136 --> 01:35:11,939
I'm José Canseco.
MVP. 4-time All-Star.
1794
01:35:11,939 --> 01:35:15,643
First player to hit
30 home runs
for four different ball clubs.
1795
01:35:15,643 --> 01:35:17,244
Beloved by millions of fans.
1796
01:35:17,244 --> 01:35:19,747
You actually think
I would stoop so low
1797
01:35:19,747 --> 01:35:21,916
for two Clipper tickets?
1798
01:35:21,916 --> 01:35:24,251
You're right.
Make it four.
1799
01:35:24,251 --> 01:35:25,986
You got a deal.
1800
01:35:26,420 --> 01:35:27,822
My man.
1801
01:35:27,822 --> 01:35:29,957
Bam!
CRAIG: That's what
I'm talkin' about.
1802
01:35:29,957 --> 01:35:31,225
Right back where
we need to be!
1803
01:35:31,225 --> 01:35:32,727
I knew you got it, baby.
I got you, baby.
1804
01:35:32,727 --> 01:35:34,295
That's what's up, baby.
That's what's up.
1805
01:35:34,295 --> 01:35:40,801
Oh, no! José just changed
his score from an 8 to a 10
for Craig Jackson!
1806
01:35:40,801 --> 01:35:42,169
What?
1807
01:35:42,169 --> 01:35:43,571
What is going on?
1808
01:35:43,571 --> 01:35:45,072
I changed my mind, okay?
1809
01:35:45,072 --> 01:35:46,607
Well, that's wrong!
1810
01:35:46,607 --> 01:35:50,077
I mean...
BOY: Mr. Canseco.
Mr. Canseco.
1811
01:35:50,077 --> 01:35:54,014
Why'd you change your score?
I looked up to you.
1812
01:35:54,515 --> 01:35:57,318
Welcome to
the real world, kid.
1813
01:35:57,318 --> 01:35:58,719
Bill, who do you
think will win?
1814
01:35:58,719 --> 01:36:00,855
Well, my favorite of course,
is still, the Jammer.
1815
01:36:00,855 --> 01:36:02,223
I mean, even over
the German.
1816
01:36:02,223 --> 01:36:04,592
I mean, he's already
won the contest
three years in a row,
1817
01:36:04,592 --> 01:36:06,260
and he just keeps getting
better and better.
1818
01:36:06,260 --> 01:36:09,230
BOB: And what about the crowd
favorite Michael Diggs?
1819
01:36:09,230 --> 01:36:10,598
BILL: Unfortunately, no.
1820
01:36:10,598 --> 01:36:11,565
He's too old,
1821
01:36:11,565 --> 01:36:13,768
and you saw he barely made it
to the second round.
1822
01:36:13,768 --> 01:36:16,170
I'm sorry,
but his days are over.
1823
01:36:16,170 --> 01:36:17,071
Well, we will see.
1824
01:36:17,071 --> 01:36:20,307
We'll be right back
after this commercial break.
1825
01:36:20,307 --> 01:36:21,108
(CLEARS THROAT)
1826
01:36:21,108 --> 01:36:23,978
JEROME: Excuse me, sir.
Yeah, what can I
do for you?
1827
01:36:23,978 --> 01:36:24,912
I was wondering.
1828
01:36:24,912 --> 01:36:26,647
Have you ever
played basketball before?
1829
01:36:26,647 --> 01:36:28,149
Uh, me? No.
Okay.
1830
01:36:28,149 --> 01:36:30,551
Then why do you
criticize those that do?
1831
01:36:30,551 --> 01:36:31,652
I'm just wondering.
1832
01:36:31,652 --> 01:36:32,853
I'm sorry, who are you?
1833
01:36:32,853 --> 01:36:34,388
I'm a friend
of Michael Diggs.
1834
01:36:34,388 --> 01:36:35,756
I just don't
really appreciate
1835
01:36:35,756 --> 01:36:39,126
how you disrespected
him like that
on national television.
1836
01:36:39,126 --> 01:36:41,662
I'm a sports critic.
That's what we do.
1837
01:36:41,662 --> 01:36:43,264
Oh, a sports critic. Okay.
1838
01:36:43,264 --> 01:36:45,533
You seem like a guy
who's never been picked
1839
01:36:45,533 --> 01:36:47,835
to play basketball.
Am I right?
1840
01:36:47,835 --> 01:36:48,736
Excuse me?
1841
01:36:48,736 --> 01:36:50,437
I already told you
that I didn't play basketball.
1842
01:36:50,437 --> 01:36:51,872
Therefore,
you couldn't pick me.
1843
01:36:51,872 --> 01:36:55,042
I wouldn't give you
the chance to reject me.
You understand?
1844
01:36:55,042 --> 01:36:58,712
You can't reject me.
How dare you criticize me?
1845
01:36:58,712 --> 01:36:59,880
Bill?
Bill, we're on.
1846
01:36:59,880 --> 01:37:02,149
You come over here
and tell me that
I can't criticize people?
1847
01:37:02,149 --> 01:37:03,784
See, I am a professional
sports critic.
1848
01:37:03,784 --> 01:37:05,886
That's what I do.
See, you don't understand
1849
01:37:05,886 --> 01:37:07,087
because you've never
criticized anybody
1850
01:37:07,087 --> 01:37:09,123
on a professional
level like me.
Bill... We're on...
1851
01:37:09,123 --> 01:37:11,325
Who do you think you are,
you little hoopster hood rat,
1852
01:37:11,325 --> 01:37:12,927
coming over here
and messing with me?
1853
01:37:12,927 --> 01:37:14,261
Give me a break.
Get outta here.
1854
01:37:14,261 --> 01:37:15,296
Bill!
What?
1855
01:37:15,296 --> 01:37:17,331
We're on national TV.
1856
01:37:18,666 --> 01:37:22,136
I... (CLEARS THROAT)
was just talking
to my buddy over here.
1857
01:37:22,136 --> 01:37:24,271
We're good friends
from way back.
1858
01:37:24,271 --> 01:37:25,906
I've never
seen you before,
1859
01:37:25,906 --> 01:37:27,808
so obviously
you're a liar
1860
01:37:27,808 --> 01:37:30,945
and a very awful critic,
so good luck, pal.
1861
01:37:30,945 --> 01:37:32,713
LINDA: Oh! (LAUGHS)
1862
01:37:32,713 --> 01:37:37,518
And now, here we are
at the final round.
1863
01:37:41,088 --> 01:37:43,290
I wish you the best, man.
1864
01:37:44,758 --> 01:37:45,793
Man, why'd you do it?
1865
01:37:45,793 --> 01:37:47,661
When I was a kid,
I used to look up
to you, man.
1866
01:37:47,661 --> 01:37:49,930
I used to watch you
all the time.
1867
01:37:50,397 --> 01:37:51,565
We all make mistakes.
1868
01:37:51,565 --> 01:37:53,167
I ain't even tryin'
to hear that, man.
1869
01:37:53,167 --> 01:37:54,134
I ain't trying to hear that.
1870
01:37:54,134 --> 01:37:55,636
KENNY: All right.
Here we go. This is it.
1871
01:37:55,636 --> 01:37:58,639
Round number three.
This is the grand finale.
1872
01:37:58,639 --> 01:38:03,444
If he hits this dunk,
he may be crowned
our champion.
1873
01:38:03,444 --> 01:38:04,712
Let's go. Make some noise!
1874
01:38:04,712 --> 01:38:08,816
TV ANNOUNCER: Each contestant
gets one dunk
in the final round.
1875
01:38:08,816 --> 01:38:09,783
Up now is Jammer.
1876
01:38:09,783 --> 01:38:12,887
KENNY: Can he do it?
TV ANNOUNCER:
What dunk will he do?
1877
01:38:12,887 --> 01:38:15,189
Over the guy...
1878
01:38:15,189 --> 01:38:17,157
Oh! And he's out.
Oh, my gosh.
1879
01:38:17,157 --> 01:38:19,159
Jammer is out
of the tournament!
1880
01:38:19,159 --> 01:38:21,228
Bill, what do you
think of that?
1881
01:38:21,228 --> 01:38:23,530
Unbelievable.
He was my favorite.
1882
01:38:23,530 --> 01:38:25,866
KENNY: And that's it.
The Jammer's eliminated.
1883
01:38:25,866 --> 01:38:27,401
Make some noise
for The Jammer!
1884
01:38:27,401 --> 01:38:28,535
TV ANNOUNCER:
All right. Incredible.
1885
01:38:28,535 --> 01:38:31,238
Three-time champion
is out of the competition!
1886
01:38:31,238 --> 01:38:34,008
All right. This is it.
Round number three.
1887
01:38:34,008 --> 01:38:36,777
This is the grand finale,
right here.
1888
01:38:36,777 --> 01:38:42,816
We got our man, the German.
Make some noise!
1889
01:38:42,816 --> 01:38:43,784
All right. This is it.
1890
01:38:43,784 --> 01:38:48,055
Frank Frondheim
from Germany, let's go!
1891
01:38:48,055 --> 01:38:49,957
(CROWD CHEERING)
1892
01:38:49,957 --> 01:38:53,360
KENNY: Yeah!
TV ANNOUNCER:
And that might do it.
1893
01:38:53,360 --> 01:38:54,428
He may be our champion!
1894
01:38:54,428 --> 01:38:58,399
The guy from Germany.
KENNY: 360 through
the legs! Whoo!
1895
01:38:58,399 --> 01:39:01,001
That was a nasty dunk.
1896
01:39:03,270 --> 01:39:07,574
Give it up
for Frank Frondheim!
1897
01:39:07,574 --> 01:39:09,476
(CHEERING)
1898
01:39:18,152 --> 01:39:20,654
Wow! And the judges
give him all 10s...
1899
01:39:20,654 --> 01:39:21,722
Except for one 9.
1900
01:39:21,722 --> 01:39:25,159
TV ANNOUNCER: And now
Craig Jackson's up.
KENNY: Give it up, give it up.
1901
01:39:25,159 --> 01:39:27,361
TV ANNOUNCER: He has
one dunk to win it.
1902
01:39:27,361 --> 01:39:29,697
KENNY: Oh!
TV ANNOUNCER: And he's out!
1903
01:39:29,697 --> 01:39:31,732
Craig Jackson is out.
1904
01:39:31,732 --> 01:39:33,567
KENNY: He tried.
1905
01:39:35,436 --> 01:39:39,606
Sorry, Craig.
That's a technical foul.
1906
01:39:39,606 --> 01:39:41,642
(INAUDIBLE)
1907
01:39:45,346 --> 01:39:46,613
All right,
what are you gonna do?
1908
01:39:46,613 --> 01:39:48,983
Hey, you don't have to
do anything spectacular.
1909
01:39:48,983 --> 01:39:51,518
You just gotta dunk
and you win.
1910
01:39:51,518 --> 01:39:53,587
BRANDON: What you
gonna do, man?
1911
01:39:54,822 --> 01:39:56,757
The impossible.
1912
01:39:57,224 --> 01:40:01,729
That's crazy.
That's crazy.
1913
01:40:05,966 --> 01:40:09,169
BOB: He is in a virtual
tie right now
with Frank Frondheim,
1914
01:40:09,169 --> 01:40:11,605
unless he misses
his final dunk.
1915
01:40:11,605 --> 01:40:15,309
KENNY: All right, this is it!
Our grand finale!
1916
01:40:15,309 --> 01:40:17,978
Round number 3.
Michael Diggs.
1917
01:40:17,978 --> 01:40:19,179
If he makes this dunk,
1918
01:40:19,179 --> 01:40:21,982
he is our million-dollar
champion!
1919
01:40:21,982 --> 01:40:24,051
PASTOR SOUL:
You are Michael Diggs.
1920
01:40:24,051 --> 01:40:25,419
Or was I mistaken?
1921
01:40:25,419 --> 01:40:26,387
MICHAEL: In another life.
1922
01:40:26,387 --> 01:40:29,456
PASTOR SOUL: No.
You are still Michael Diggs.
1923
01:40:29,456 --> 01:40:31,959
GEMMA: God will
be with us, son.
1924
01:40:31,959 --> 01:40:35,029
KENNY: This is it!
Make some noise! Let's go!
1925
01:40:35,029 --> 01:40:36,830
(CROWD CHEERING)
1926
01:40:36,830 --> 01:40:42,669
The international slam dunk
championship, Michael Diggs!
1927
01:40:43,370 --> 01:40:44,204
Say it with me!
1928
01:40:44,204 --> 01:40:49,309
Michael! Michael!
Michael! Michael!
1929
01:40:49,309 --> 01:40:51,645
(CROWD CHANTING)
Michael! Michael!
1930
01:40:51,645 --> 01:40:54,348
Michael! Michael! Michael!
1931
01:40:54,348 --> 01:40:55,282
KENNY: Michael Diggs!
1932
01:40:55,282 --> 01:40:58,585
(CROWD CHANTING)
Michael! Michael! Michael!
1933
01:40:58,585 --> 01:41:01,822
Michael! Michael! Michael!
1934
01:41:01,822 --> 01:41:05,692
Michael! Michael!
1935
01:41:08,095 --> 01:41:11,131
(CHEERING)
1936
01:41:16,170 --> 01:41:17,204
Michael Diggs!
1937
01:41:17,204 --> 01:41:21,141
TV ANNOUNCER: He just
did the impossible!
A 540 dunk!
1938
01:41:21,141 --> 01:41:25,446
No one has been
able to do it!
Not even MJ!
1939
01:41:25,446 --> 01:41:28,682
Amazing! He's our champion!
1940
01:41:33,353 --> 01:41:35,122
KENNY: Michael Diggs!
1941
01:41:35,122 --> 01:41:39,126
Michael Diggs,
the champion now!
1942
01:41:39,193 --> 01:41:42,429
(APPLAUSE AND CHEERING)
1943
01:41:48,669 --> 01:41:50,204
Michael...
1944
01:41:50,204 --> 01:41:52,506
Oh, wow!
He just did the impossible.
1945
01:41:52,506 --> 01:41:54,641
A 540!
Good work!
1946
01:42:01,482 --> 01:42:03,083
KENNY: Michael Diggs!
1947
01:42:03,083 --> 01:42:07,287
Michael Diggs
the champion now!
1948
01:42:07,287 --> 01:42:08,889
Champ!
1949
01:42:10,023 --> 01:42:11,458
Yeah!
1950
01:42:13,127 --> 01:42:14,595
Yeah!
1951
01:42:14,595 --> 01:42:16,864
We did it, man. We did it!
We did it!
1952
01:42:16,864 --> 01:42:18,432
Ha-ha. We did it.
1953
01:42:18,432 --> 01:42:19,333
Congratulations, man.
1954
01:42:19,333 --> 01:42:20,834
That's the best dunk
I've ever seen.
1955
01:42:20,834 --> 01:42:23,103
You earned it.
Thanks, Jose.
Appreciate it.
1956
01:42:23,103 --> 01:42:25,572
Congratulations,
Michael.
Thank you.
1957
01:42:25,572 --> 01:42:27,207
Now, I haven't
forgiven myself.
1958
01:42:27,207 --> 01:42:29,877
Don't worry about it.
I forgive you.
1959
01:42:29,877 --> 01:42:32,579
Thank you.
Thank you, Michael.
1960
01:42:35,649 --> 01:42:37,684
You are a good dunker.
1961
01:42:38,085 --> 01:42:39,620
Talented man.
1962
01:42:39,620 --> 01:42:41,788
God bless you.
Thanks, man.
1963
01:42:41,788 --> 01:42:44,291
God bless you.
Thank you.
1964
01:42:46,260 --> 01:42:48,595
Man, you did
your thing, man.
Thanks, man.
1965
01:42:48,595 --> 01:42:50,931
Every man can redeem himself
from time to time.
1966
01:42:50,931 --> 01:42:52,966
Man, this is for everybody.
1967
01:42:52,966 --> 01:42:54,434
I feel you, man.
1968
01:42:54,434 --> 01:42:56,670
Have a good one.
Respect.
1969
01:43:02,976 --> 01:43:03,610
(LAUGHING)
1970
01:43:03,610 --> 01:43:06,780
KENNY: Folks, we have
MVP Hall of Famer,
Jose Canseco,
1971
01:43:06,780 --> 01:43:12,119
presenting
the million-dollar check
to billionaire entrepreneur,
1972
01:43:12,119 --> 01:43:16,390
Appi Reddy
from Hyderabad Talkies!
1973
01:43:16,390 --> 01:43:18,225
(APPLAUDING)
1974
01:43:18,225 --> 01:43:22,229
From all of us,
congratulations to Michael.
1975
01:43:22,229 --> 01:43:23,830
You did it!
1976
01:43:28,502 --> 01:43:30,437
On behalf
of Flyless Airlines,
1977
01:43:30,437 --> 01:43:34,841
we also want to sign Michael
to a five-year contract!
1978
01:43:34,841 --> 01:43:36,910
(CHEERING)
1979
01:43:39,546 --> 01:43:41,615
Michael!
Mike!
1980
01:43:42,082 --> 01:43:43,350
First off,
I want to thank God.
1981
01:43:43,350 --> 01:43:45,619
Without Him,
none of this is possible.
1982
01:43:45,619 --> 01:43:48,055
I wanna thank my fiancee, Lisa,
who I once lost.
1983
01:43:48,055 --> 01:43:51,158
My mom who isn't here.
My brother Taye.
1984
01:43:51,158 --> 01:43:54,228
My friends, Brandon and Jerome.
We did it, guys.
1985
01:43:54,228 --> 01:43:56,830
(CHEERING AND APPLAUSE)
1986
01:43:59,967 --> 01:44:02,502
People, hold on.
There's more here.
1987
01:44:02,502 --> 01:44:03,637
Michael!
1988
01:44:03,637 --> 01:44:06,373
Michael. Steve Mandell.
1989
01:44:06,707 --> 01:44:08,775
I'm gonna make you
millions of dollars, okay?
1990
01:44:08,775 --> 01:44:10,811
Mark Cuban called me.
He wants you in the NBA.
1991
01:44:10,811 --> 01:44:12,212
Thank you, sir.
Give me a call.
1992
01:44:12,212 --> 01:44:13,313
We're gonna get together.
1993
01:44:13,313 --> 01:44:14,915
I'm gonna make you a career
like you've never seen.
1994
01:44:14,915 --> 01:44:16,350
Hey, man,
listen, listen, listen.
1995
01:44:16,350 --> 01:44:18,285
All you sharks are
in the water out here.
1996
01:44:18,285 --> 01:44:19,286
Man, listen, baby.
1997
01:44:19,286 --> 01:44:20,954
I've always
believed in you.
1998
01:44:20,954 --> 01:44:22,122
I knew you could do this.
1999
01:44:22,122 --> 01:44:23,957
And I'm telling you,
this story of redemption,
2000
01:44:23,957 --> 01:44:25,325
I can take you
to new heights, man.
2001
01:44:25,325 --> 01:44:26,693
New heights, Mike.
It's our time now.
2002
01:44:26,693 --> 01:44:28,295
Excuse me. Excuse me.
It's our time, Mike.
2003
01:44:28,295 --> 01:44:29,830
Why are you
talking to him?
2004
01:44:29,830 --> 01:44:31,898
Mike, you have my number.
2005
01:44:32,766 --> 01:44:34,034
You have my number, Mike.
2006
01:44:34,034 --> 01:44:36,837
Call me.
JEROME: Bye-bye.
2007
01:44:36,837 --> 01:44:39,439
How are you not
dizzy from that dunk?
(LAUGHING)
2008
01:44:39,439 --> 01:44:41,441
Where did you come up
with that, bro?
I know.
2009
01:44:41,441 --> 01:44:42,509
I don't know.
I know.
2010
01:44:42,509 --> 01:44:45,112
I just made it up.
JEROME: Just made it...
(LAUGHS)
2011
01:44:45,112 --> 01:44:46,246
Oh, man.
No, wait.
2012
01:44:46,246 --> 01:44:49,316
And he's gonna get a chance
to go back into the NBA.
2013
01:44:49,316 --> 01:44:50,884
(LAUGHING)
2014
01:44:50,884 --> 01:44:52,352
The NBA!
2015
01:44:52,352 --> 01:44:53,320
Mark Cuban called.
2016
01:44:53,320 --> 01:44:55,989
Mark Cuban!
Oh, my God!
Yeah.
2017
01:44:55,989 --> 01:44:57,624
What?
I know, I know.
2018
01:44:57,624 --> 01:44:59,660
Bro.
Oh, this is crazy.
2019
01:44:59,660 --> 01:45:01,628
And we're getting married.
2020
01:45:02,863 --> 01:45:04,998
Oh! You're gettin' married!
2021
01:45:04,998 --> 01:45:06,700
They're getting married.
2022
01:45:06,700 --> 01:45:08,435
You guys wanna come?
Oh, yeah, let's go.
2023
01:45:08,435 --> 01:45:11,071
All right.
Get in the truck.
Okay, come on.
2024
01:45:11,071 --> 01:45:14,508
No. He's just
being facetious, bro.
2025
01:45:14,975 --> 01:45:16,643
Oh!
2026
01:45:16,643 --> 01:45:18,912
Wait. What does that mean?
2027
01:45:20,947 --> 01:45:21,782
(MUSIC PLAYING)
2028
01:45:21,782 --> 01:45:24,084
♪ I wake up today
It's a beautiful day
2029
01:45:24,084 --> 01:45:26,353
♪ Like the sunshine somehow
removing the pain
2030
01:45:26,353 --> 01:45:28,422
♪ I'm vibing away
To the music I play
2031
01:45:28,422 --> 01:45:30,924
♪ Reinvigorating jump
I'm feeling so great
2032
01:45:30,924 --> 01:45:32,959
♪ It's a beautiful world
outside my window
2033
01:45:32,959 --> 01:45:35,495
♪ I'm in touch with my senses
Feeling the wind blow
2034
01:45:35,495 --> 01:45:37,097
♪ He's back, lean back
Whenever you feel low
2035
01:45:37,097 --> 01:45:39,866
♪ Just remember
that the world's
your oyster, you know
2036
01:45:39,866 --> 01:45:42,002
♪ Now's the time
Now's your turn
2037
01:45:42,002 --> 01:45:44,438
♪ There's a fire inside
You're feeling that burn
2038
01:45:44,438 --> 01:45:46,873
♪ Whatever you want
You can achieve
2039
01:45:46,873 --> 01:45:49,476
♪ Trust yourself
to realize your dreams
2040
01:45:49,476 --> 01:45:51,478
♪ Come what may
Life goes on
2041
01:45:51,478 --> 01:45:53,080
♪ Gotta stay strong
And you won't go wrong
2042
01:45:53,080 --> 01:45:55,415
♪ So what're you waiting for
'Cause the time's right now
2043
01:45:55,415 --> 01:45:58,752
♪ I said,
what're you waitin' for
Gonna ride right now
2044
01:45:58,752 --> 01:46:00,520
♪ Oh, yeah
2045
01:46:16,336 --> 01:46:18,238
♪ I wake up today
It's a beautiful day
2046
01:46:18,238 --> 01:46:20,540
♪ Like the sunshine somehow
Removing the pain
2047
01:46:20,540 --> 01:46:22,876
♪ I'm vibing away
To the music I play
2048
01:46:22,876 --> 01:46:25,278
♪ Reinvigorating, yeah
I'm feeling so great
2049
01:46:25,278 --> 01:46:27,214
♪ Yeah, I wake up today
It's a beautiful day
2050
01:46:27,214 --> 01:46:29,616
♪ Like the sunshine somehow
Removing the pain
2051
01:46:29,616 --> 01:46:32,219
♪ I'm vibing away
To the music I play
2052
01:46:32,219 --> 01:46:35,055
♪ reinvigorating, yeah
I'm feeling so great
2053
01:46:35,055 --> 01:46:36,690
♪ Yeah
2054
01:46:43,830 --> 01:46:45,565
♪ Yeah ♪
146516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.