Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,623 --> 00:02:06,074
And so it came to pass in this place
called Manhattan
2
00:02:06,168 --> 00:02:09,583
that there was a writer
by the name of Jabez Stone.
3
00:02:09,671 --> 00:02:13,799
He wasn't a bad writer and, God knows,
he wasn't a great writer,
4
00:02:13,883 --> 00:02:17,467
but when I met him,
he was becoming a good writer.
5
00:02:19,849 --> 00:02:22,720
"There's nothing worse than
a gift gotten too soon, "
6
00:02:22,810 --> 00:02:26,890
Johnnie thought,
as he carefully tied the balloons to his bike.
7
00:02:28,275 --> 00:02:31,892
And with each balloon,
his resolve grew stronger.
8
00:02:31,986 --> 00:02:36,813
If only he hadn't gotten the bike early,
one day before his birthday.
9
00:02:36,907 --> 00:02:40,110
If only he hadn't taken that shortcut
over to Mary's.
10
00:02:40,202 --> 00:02:41,827
Hey, nice bike.
11
00:02:42,621 --> 00:02:45,372
If only he hadn't let her ride it.
12
00:02:47,418 --> 00:02:50,122
If only she hadn't fallen.
13
00:02:50,212 --> 00:02:52,371
Keep away from me!
14
00:02:52,757 --> 00:02:55,876
"Nothing, not even a new bike,
15
00:02:55,968 --> 00:02:59,136
"should stand in the way of love,"
he thought.
16
00:02:59,221 --> 00:03:02,425
Then he heard the old Chevy
coming up the road.
17
00:03:02,851 --> 00:03:04,013
His father was home.
18
00:03:04,352 --> 00:03:07,305
He would have to work fast.
19
00:03:11,608 --> 00:03:13,019
Where's Johnnie?
20
00:03:13,110 --> 00:03:16,112
Bob, Johnnie's outside. He is so upset.
21
00:03:16,531 --> 00:03:19,365
He says he wants to run away from home
and never come back.
22
00:03:19,450 --> 00:03:22,616
He says he wants us to take back
his new bike.
23
00:03:22,703 --> 00:03:28,457
Wheeling the bike out behind the barn,
he held his breath and said a little prayer,
24
00:03:29,084 --> 00:03:32,169
"Please God, let the balloons be enough. "
25
00:03:33,214 --> 00:03:35,171
Then Johnnie let go.
26
00:03:46,227 --> 00:03:47,602
Johnnie?
27
00:03:49,689 --> 00:03:51,147
Johnnie?
28
00:03:52,358 --> 00:03:56,853
Johnnie heard but didn't give a damn.
He was just too...
29
00:03:57,571 --> 00:04:00,526
No, wait. That doesn't work.
Johnnie wouldn't say that.
30
00:04:00,615 --> 00:04:04,908
Suddenly the sound of his father's voice
jerked him back to reality.
31
00:04:04,994 --> 00:04:06,573
What had he done?
32
00:04:06,663 --> 00:04:08,288
How could he throw away the very thing
33
00:04:08,373 --> 00:04:11,577
his mum and dad had worked so hard
to give him?
34
00:04:12,587 --> 00:04:16,964
"It's a confusing world," he thought
as he ran back into the barn.
35
00:04:17,425 --> 00:04:18,835
Johnnie?
36
00:04:31,396 --> 00:04:36,735
Then Johnnie reached out, trying to grab on
to the thing he both loved and hated,
37
00:04:36,819 --> 00:04:39,522
and in reaching, Johnnie fell.
38
00:04:46,621 --> 00:04:47,997
What happened, son?
39
00:04:48,081 --> 00:04:50,287
And Johnnie told him everything.
40
00:04:50,375 --> 00:04:51,655
How his heart was broken
41
00:04:51,751 --> 00:04:56,080
because Mary said she never
wanted to see him or that bike again,
42
00:04:56,172 --> 00:04:59,173
and how, if he could only
make the bike go away,
43
00:04:59,258 --> 00:05:02,258
maybe things would go back
to the way they were before
44
00:05:02,343 --> 00:05:04,716
and he could be happy again.
45
00:05:06,055 --> 00:05:10,137
Remember, son.
There's never a shortcut to happiness.
46
00:05:13,939 --> 00:05:18,851
High above their heads, over the barn,
the Schwinn floated away.
47
00:05:19,236 --> 00:05:23,863
And went to that sweet, sad place,
where all things go
48
00:05:24,241 --> 00:05:28,571
that are left behind by little boys
on their way to becoming men.
49
00:05:36,211 --> 00:05:38,619
- Hello?
- Well, this is it, Bezzy boy,
50
00:05:38,714 --> 00:05:41,384
the end of civilisation as we know it.
51
00:05:41,467 --> 00:05:43,507
Hey, Julius. Jesus, what time is it?
52
00:05:43,720 --> 00:05:46,388
Later than you think. Turn on Channel 4.
53
00:05:46,472 --> 00:05:48,594
I've been up all night writing.
It's been incredible.
54
00:05:48,765 --> 00:05:50,425
Sue Simmons is about to interview
55
00:05:50,517 --> 00:05:54,100
one of the most widely-read
and beloved writers of our time,
56
00:05:55,064 --> 00:05:57,104
- Carrot Top.
- Well, look at the bright side.
57
00:05:57,192 --> 00:05:59,230
At least people are buying books.
58
00:05:59,318 --> 00:06:02,769
It's those damn chains.
They run this business now.
59
00:06:03,072 --> 00:06:04,234
I don't know.
60
00:06:04,323 --> 00:06:07,158
Well, that's right. You don't know.
How could you know?
61
00:06:07,243 --> 00:06:10,694
You haven't been published.
That's the whole trouble with you.
62
00:06:10,788 --> 00:06:12,828
You don't know what things look like
from the inside.
63
00:06:14,751 --> 00:06:16,031
I sent my novel to Webster.
64
00:06:17,378 --> 00:06:20,083
- Who at Webster?
- Daniel Webster.
65
00:06:21,090 --> 00:06:24,789
You mean the actual guy?
Not the publishing house?
66
00:06:25,635 --> 00:06:26,916
That's right.
67
00:06:28,347 --> 00:06:29,593
Why not?
68
00:06:29,974 --> 00:06:31,599
Julius, you wouldn't believe
the night I've had.
69
00:06:31,684 --> 00:06:33,723
Around 3:00 in the morning,
it all started flowing...
70
00:06:33,811 --> 00:06:35,471
He's on. I gotta go.
71
00:06:35,562 --> 00:06:38,398
- Carrot Top, pleasure to meet you.
- You, as well.
72
00:06:39,442 --> 00:06:42,645
Better Red Than Dead: The Carrot Top Story.
73
00:06:42,737 --> 00:06:46,271
- How long did it take you to write it?
- A full month.
74
00:06:47,199 --> 00:06:49,440
An entire month.
Pretty much noon to 4:00 everyday
75
00:06:49,534 --> 00:06:52,073
with my little tape recorder
and myself, really.
76
00:06:52,162 --> 00:06:54,036
Well, where do you like to write?
77
00:06:54,123 --> 00:06:57,122
In odd places.
Sometimes in the car, rollerblading,
78
00:06:57,208 --> 00:07:01,955
maybe exercising on the bike at the gym.
Really whenever the muse strikes.
79
00:07:02,881 --> 00:07:04,709
That sounds like a tough way to go,
Carrot Top.
80
00:07:04,801 --> 00:07:07,718
Okay, Fred. I'm off to the salt mine.
81
00:07:19,606 --> 00:07:22,393
Where the hell have you been?
Bailey is on the warpath.
82
00:07:22,484 --> 00:07:27,726
- Subway broke down.
- Hold on. Now that is sweet.
83
00:07:29,741 --> 00:07:32,528
Jesus, Rick, what is she, 12?
84
00:07:32,911 --> 00:07:35,320
Oh, yeah. I'm gonna go find out.
85
00:07:37,792 --> 00:07:40,248
You can take care of grandpa.
86
00:07:45,800 --> 00:07:47,792
May I help you, miss?
87
00:07:49,094 --> 00:07:52,012
Well, I certainly hope so.
88
00:07:54,640 --> 00:07:55,922
May I help you, sir?
89
00:07:56,018 --> 00:07:58,971
I need a tie for a very special occasion.
90
00:07:59,312 --> 00:08:02,148
Would you believe
it's my 50th high school reunion?
91
00:08:02,233 --> 00:08:03,644
Well, let's find you a great tie, then.
92
00:08:03,735 --> 00:08:08,692
They tore the old school down,
so this year, we're having it at a restaurant.
93
00:08:10,240 --> 00:08:13,112
How much is this tie? What does that say?
94
00:08:13,203 --> 00:08:15,077
Are you gonna buy it?
95
00:08:15,163 --> 00:08:19,160
- I'm not sure. How much is it?
- It's $80.
96
00:08:20,250 --> 00:08:22,706
$80 for a tie?
97
00:08:23,503 --> 00:08:25,829
Can I ring it up for you?
98
00:08:25,923 --> 00:08:30,216
Well, thank you for your time.
99
00:08:38,061 --> 00:08:42,104
- That man was a customer.
- A customer?
100
00:08:43,815 --> 00:08:47,731
No, Mr Stone. That's a customer.
101
00:08:53,325 --> 00:08:56,776
Hip, beautiful,
with a wallet full of credit cards
102
00:08:56,870 --> 00:09:01,285
and 50 good shopping years ahead of her.
103
00:09:02,168 --> 00:09:04,409
Okay? That's a customer.
104
00:09:06,964 --> 00:09:11,293
This tie costs, what? $60 with my discount?
105
00:09:11,385 --> 00:09:14,635
- You're not serious.
- I'm totally serious.
106
00:09:15,680 --> 00:09:17,637
You know what? I'm sorry, Mr Stone,
107
00:09:17,724 --> 00:09:22,019
because that discount
is for current employees only.
108
00:09:23,773 --> 00:09:26,477
- What do you mean?
- Get out.
109
00:09:31,406 --> 00:09:33,233
Keep the change.
110
00:09:41,540 --> 00:09:44,494
Excuse me. I want you to have this.
111
00:09:44,585 --> 00:09:47,123
No, no. Please, I insist.
112
00:09:48,172 --> 00:09:50,044
- Thank you.
- Yeah.
113
00:10:06,816 --> 00:10:08,476
Sorry I'm late.
114
00:10:09,610 --> 00:10:11,021
Look at you.
115
00:10:11,112 --> 00:10:13,567
Waiter, can I have a clean glass, please?
116
00:10:13,655 --> 00:10:17,985
- So? Sardi's?
- I like Sardi's.
117
00:10:18,577 --> 00:10:20,783
Hey, Mom told me
you closed on a new house.
118
00:10:20,871 --> 00:10:23,278
Yeah, it's just a little country place
in the Hudson Valley.
119
00:10:23,373 --> 00:10:25,911
I think it's probably got outdoor plumbing.
120
00:10:26,001 --> 00:10:28,670
- For $1.2 million.
- Can you believe that?
121
00:10:28,754 --> 00:10:30,711
By the way, what's going on
with their anniversary party?
122
00:10:30,798 --> 00:10:32,792
Cruise. It's all handled.
123
00:10:32,884 --> 00:10:34,793
Handled?
I thought we were doing this together.
124
00:10:34,885 --> 00:10:38,052
It's their 50th, Bez. It's gotta be perfect.
Dewar's, rocks, soda.
125
00:10:38,138 --> 00:10:41,010
Here's the plan. We say
we're taking them to dinner in the city,
126
00:10:41,100 --> 00:10:45,098
but instead, we end up at Pier 70A,
where we hand them their first-class tickets,
127
00:10:45,188 --> 00:10:48,603
and they're off on a four-star cruise
around the world.
128
00:10:48,690 --> 00:10:50,482
Great. So what's my part in this?
129
00:10:50,567 --> 00:10:54,268
Well, I was thinking
you could write a bon voyage poem.
130
00:10:54,864 --> 00:10:56,407
A poem?
131
00:10:57,074 --> 00:11:00,028
So let me ask you something.
What is this costing you?
132
00:11:00,119 --> 00:11:01,993
You don't wanna know.
It's gotten way out of control.
133
00:11:02,079 --> 00:11:03,787
- No, really, tell me.
- Trust me. You don't wanna know.
134
00:11:03,873 --> 00:11:06,578
It's insane.
Anyway, I think this poem... $80,000.
135
00:11:06,668 --> 00:11:08,459
I think this poem could have a Celtic theme.
136
00:11:08,544 --> 00:11:11,035
- Are you insane?
- I wanna do this for them.
137
00:11:11,130 --> 00:11:15,757
Well, all right. But $80,000?
I mean, that's very...
138
00:11:20,473 --> 00:11:23,093
If you don't mind,
I'd like to write you a cheque.
139
00:11:23,183 --> 00:11:25,971
Bez, really. It's cool.
I know you would if you could.
140
00:11:26,062 --> 00:11:29,430
Please? Besides,
I didn't wanna tell anybody this yet,
141
00:11:29,523 --> 00:11:32,062
but it looks like a very big publisher
here in town
142
00:11:32,151 --> 00:11:36,148
is interested in my new novel,
so let me do this. Please.
143
00:11:38,449 --> 00:11:40,109
Okay. Fine.
144
00:11:42,078 --> 00:11:43,656
Thank you.
145
00:11:49,960 --> 00:11:52,997
How's $500 until I get my advance?
146
00:12:19,489 --> 00:12:22,907
- Can I help you, sir?
- I was going up to see my editor.
147
00:12:22,995 --> 00:12:26,328
- Who is your editor?
- Mr Webster.
148
00:12:32,420 --> 00:12:35,373
I have a writer down here for Mr Webster.
149
00:12:36,215 --> 00:12:39,251
- What's your name?
- Stone.
150
00:12:40,469 --> 00:12:43,303
Stone. Yeah.
151
00:12:45,390 --> 00:12:47,098
Robert Stone?
152
00:12:48,476 --> 00:12:51,016
That's the 40th floor, Mr Stone.
153
00:13:03,160 --> 00:13:04,985
- Mr Webster?
- Yeah?
154
00:13:05,077 --> 00:13:07,199
Robert Stone is here.
155
00:13:10,332 --> 00:13:11,612
Mr Webster, it's a pleasure meeting you.
156
00:13:11,708 --> 00:13:15,160
My name is Jabez Stone,
and I'm a writer. Shit.
157
00:13:17,046 --> 00:13:20,464
Great to meet you, Mr Webster.
I've written a book.
158
00:13:20,926 --> 00:13:22,469
Hey, Bobby!
159
00:13:26,515 --> 00:13:28,591
You're not Robert Stone.
160
00:13:31,145 --> 00:13:36,388
Mr Webster, it's a pleasure to meet you.
My name is Jabez Stone, and I am a writer.
161
00:13:37,318 --> 00:13:39,310
So what do you want?
162
00:13:39,944 --> 00:13:41,190
Just two minutes of your time.
163
00:13:41,280 --> 00:13:42,988
I'll take it from here, Mr Webster.
164
00:13:43,073 --> 00:13:44,187
All right, sir. Why don't you come with me?
165
00:13:44,282 --> 00:13:47,949
Please? Just think of it
as your good deed for the day.
166
00:13:58,464 --> 00:14:00,291
You don't want to forget this.
167
00:14:00,383 --> 00:14:02,292
That's my book in there.
I'd like you to read it.
168
00:14:02,385 --> 00:14:04,093
I think I have something important to say.
169
00:14:04,178 --> 00:14:07,132
- Right this way, sir.
- Hold on, Frank.
170
00:14:10,893 --> 00:14:13,383
Two minutes, Mr Stone.
171
00:14:15,355 --> 00:14:16,850
So?
172
00:14:18,818 --> 00:14:20,727
What can I do for you?
173
00:14:22,279 --> 00:14:24,356
I sent you a manuscript.
174
00:14:26,700 --> 00:14:30,614
Do you have any idea how many
submissions I receive in a year, Mr Stone?
175
00:14:30,704 --> 00:14:32,032
Not that I finish many.
176
00:14:32,122 --> 00:14:33,949
Typically, I read only until I am satisfied
177
00:14:34,041 --> 00:14:36,365
the writer has nothing
out of the ordinary to offer.
178
00:14:36,459 --> 00:14:39,496
Sometimes this requires
the perusal of the entire manuscript.
179
00:14:39,588 --> 00:14:41,545
More often it takes only a few sentences.
180
00:14:41,632 --> 00:14:43,838
I have something out of the ordinary.
181
00:14:43,926 --> 00:14:45,754
- What would that be?
- Novels like...
182
00:14:45,846 --> 00:14:49,344
Yeah, I know.
All about a man who wants to be a writer.
183
00:14:49,431 --> 00:14:51,804
A man who is a writer.
184
00:14:51,893 --> 00:14:54,763
- Has he ever been published?
- No.
185
00:14:54,853 --> 00:14:56,680
Then he should know better
than to call himself a writer
186
00:14:56,772 --> 00:14:59,773
anywhere but in the privacy
of his own home.
187
00:15:00,650 --> 00:15:05,776
See, there is a difference between
wanting to be a writer and the writing itself.
188
00:15:06,281 --> 00:15:11,985
The one thing is the reward.
The other is the work.
189
00:15:12,621 --> 00:15:14,032
I've done the work.
190
00:15:14,123 --> 00:15:18,287
At 214 pages? Am I right?
191
00:15:18,795 --> 00:15:23,124
So you have read it?
I know it needs work, especially the ending.
192
00:15:23,216 --> 00:15:27,592
My new book is coming more fluidly.
In fact, it's pouring out of me.
193
00:15:36,436 --> 00:15:40,813
Is that a tail? It looks like a whip. Is it real?
194
00:15:41,191 --> 00:15:45,059
What makes you think
I'd display a fake tail, Mr Stone?
195
00:15:46,487 --> 00:15:49,241
- Where did you get it?
- I won it.
196
00:15:49,325 --> 00:15:53,619
If I'd been a second sharper,
I'd have nabbed one of the ears, too.
197
00:15:55,081 --> 00:15:58,034
- What sort of animal did it come off of?
- Your two minutes are up, Mr Stone.
198
00:15:58,124 --> 00:16:00,532
We haven't discussed my novel.
199
00:16:01,086 --> 00:16:04,122
You see all these famous books?
Decorations.
200
00:16:04,798 --> 00:16:09,211
I've published perhaps five great books
in my life. Maybe 50 good ones.
201
00:16:09,302 --> 00:16:11,046
The rest I don't even remember.
202
00:16:11,138 --> 00:16:15,634
We have other editors who have
more enthusiasm for the job than I have.
203
00:16:16,269 --> 00:16:20,348
Go home and write something, Mr Stone.
Write something better.
204
00:16:30,075 --> 00:16:33,573
So, security came.
205
00:16:35,162 --> 00:16:37,119
With what? Stun guns?
206
00:16:37,206 --> 00:16:40,991
"We got a 201. Desperate writer
wielding unpublished manuscript. "
207
00:16:41,086 --> 00:16:47,455
Actually, Webster invited me into his office,
and we had a nice little chat.
208
00:16:47,550 --> 00:16:50,123
My God, there's Gay Talese. Gay?
209
00:16:52,638 --> 00:16:55,803
- Who is that guy?
- I don't know. Let's go.
210
00:16:57,268 --> 00:16:59,723
I don't think he could see me.
211
00:17:00,313 --> 00:17:02,020
So, Bez?
212
00:17:02,106 --> 00:17:07,479
You made it into the sanctum sanctorum,
the office of the legendary Daniel Webster.
213
00:17:07,819 --> 00:17:09,480
- That's right.
- Did he offer you a deal?
214
00:17:09,572 --> 00:17:10,982
Well, no.
215
00:17:11,073 --> 00:17:12,947
- Another meeting?
- No.
216
00:17:13,993 --> 00:17:17,409
What then, Bez? What did you get from him?
217
00:17:17,496 --> 00:17:22,242
Well, he gave me some advice.
He told me to go home and write.
218
00:17:24,670 --> 00:17:26,793
To write something better.
219
00:17:28,549 --> 00:17:31,121
You really are hopeless, my boy.
220
00:17:31,217 --> 00:17:33,295
Hi! How are you? Look who's here!
221
00:17:33,387 --> 00:17:35,095
- Heads up, everybody.
- Oh, my God!
222
00:17:35,181 --> 00:17:38,099
Phillipe, Phillipe! Come, come, come.
Look who's here. The girls.
223
00:17:38,184 --> 00:17:39,678
Connie, darling!
224
00:17:39,769 --> 00:17:43,636
Hi. I'm coming to see you. Phillipe...
225
00:17:43,731 --> 00:17:48,060
What in the hell was that?
Since when do you know Constance Hurry?
226
00:17:49,445 --> 00:17:54,865
If I may? A toast to Constance Hurry,
227
00:17:55,367 --> 00:17:59,199
the editor who had the great and good
sense to purchase not only Loss of Feeling
228
00:17:59,287 --> 00:18:03,498
but the next three novels
by yours truly, Julius Jensen.
229
00:18:04,875 --> 00:18:06,156
Well.
230
00:18:06,962 --> 00:18:10,167
- To Constance Hurry.
- No, no. To Julius Jensen.
231
00:18:10,550 --> 00:18:13,124
What's the advance? 20 grand?
232
00:18:15,763 --> 00:18:19,428
Something more
in the mid five-figure range?
233
00:18:20,643 --> 00:18:25,020
$190,000 for the first novel.
234
00:18:26,148 --> 00:18:28,769
Successive bumps for each one thereafter.
235
00:18:28,859 --> 00:18:32,358
Well, that's quite a chunk of change.
236
00:18:33,072 --> 00:18:36,821
Julius? So, how's my newest acquisition?
237
00:18:40,078 --> 00:18:41,905
Couldn't be better! Champagne?
238
00:18:41,997 --> 00:18:45,663
No, thank you.
We're sitting down with Mike and Diane.
239
00:18:45,752 --> 00:18:49,796
Actually, they want to meet you
when you're done here.
240
00:18:49,880 --> 00:18:51,789
I'll be right over.
241
00:18:54,801 --> 00:18:58,005
See, Bez?
That's the way it's done in this business.
242
00:18:58,097 --> 00:19:00,718
Constance needed a great novel,
243
00:19:01,892 --> 00:19:05,226
and there I was with Feeling of Loss.
244
00:19:05,313 --> 00:19:07,222
Carpe diem, baby.
245
00:19:17,074 --> 00:19:20,241
Carpe diem, baby.
246
00:19:26,542 --> 00:19:30,870
Joseph Conrad, he didn't even pick up
a pen until he was 40.
247
00:19:35,051 --> 00:19:37,755
Hold on. My brother cashed the cheque.
248
00:19:37,845 --> 00:19:40,301
My brother cashed the cheque.
249
00:19:41,098 --> 00:19:43,636
I don't even have enough money
to buy dog food.
250
00:20:02,495 --> 00:20:04,868
Yo, man, what you doing down here?
Give me that, man!
251
00:20:04,956 --> 00:20:07,660
No, no, no, please.
Take anything you want, but not that.
252
00:20:07,750 --> 00:20:09,909
- That's my book.
- Shut up!
253
00:20:10,003 --> 00:20:13,002
- Damn, man!
- Come on. Mess him up.
254
00:20:27,477 --> 00:20:29,221
Look at yourself.
255
00:20:30,649 --> 00:20:34,396
You'd sell your soul to trade places
with Julius Jensen.
256
00:20:38,489 --> 00:20:42,072
Little did Jabez know that with those words,
257
00:20:42,159 --> 00:20:44,828
he set in motion the forces of evil
258
00:20:44,912 --> 00:20:48,744
that have laid in wait
since the beginning of time itself.
259
00:20:53,920 --> 00:20:55,119
Shit.
260
00:21:44,639 --> 00:21:47,723
$190,000!
261
00:21:55,398 --> 00:21:58,021
Fuck!
262
00:21:58,944 --> 00:22:02,231
I can't do this any more!
263
00:22:09,288 --> 00:22:12,703
Oh, my God! Somebody help me!
264
00:22:21,550 --> 00:22:23,708
Oh, no. Please, no.
265
00:22:26,181 --> 00:22:27,841
My wife!
266
00:22:29,100 --> 00:22:31,424
Someone help! Please!
267
00:22:34,355 --> 00:22:37,225
Who is... Who is it?
268
00:22:38,276 --> 00:22:43,232
- Will you shut the hell up?
- Please, someone, call an ambulance!
269
00:22:58,129 --> 00:23:00,086
I'm sorry. I'm...
270
00:23:01,757 --> 00:23:03,132
Can I help you?
271
00:23:03,217 --> 00:23:06,668
The question is, can I help you?
272
00:23:06,762 --> 00:23:08,802
Someone help me!
273
00:23:11,683 --> 00:23:14,304
What's all that screaming outside?
274
00:23:14,394 --> 00:23:16,766
Wait a minute. I remember you.
275
00:23:19,190 --> 00:23:20,353
What a mess.
276
00:23:20,442 --> 00:23:22,767
Is she moving? Please tell me she's moving.
277
00:23:22,861 --> 00:23:26,563
You dropped a typewriter on her head.
What do you think?
278
00:23:27,617 --> 00:23:28,779
God.
279
00:23:28,868 --> 00:23:31,537
- Maybe you should sit down.
- Sit down? I've just killed somebody,
280
00:23:31,621 --> 00:23:33,530
and I'm gonna spend the rest of my life
in prison!
281
00:23:33,623 --> 00:23:36,707
Fine, stand. It makes no difference to me.
282
00:23:40,337 --> 00:23:44,204
So? I guess you feel pretty bad
about what happened, huh?
283
00:23:44,633 --> 00:23:47,718
You could say that, yes.
You know, I'm gonna call the police.
284
00:23:47,802 --> 00:23:49,925
Kind of bad or really bad?
285
00:23:50,012 --> 00:23:53,300
No, I'm gonna call my lawyer instead.
No, I'm gonna call the police.
286
00:23:53,392 --> 00:23:55,883
Oh, my God! They're already here!
287
00:24:05,613 --> 00:24:07,321
Come on, sir. Step back.
288
00:24:07,406 --> 00:24:13,693
I bet you'd do just about anything
to make this all go away.
289
00:24:15,205 --> 00:24:16,782
- There!
- They're looking up at my apartment!
290
00:24:16,873 --> 00:24:17,953
- Up there!
- Oh, my God!
291
00:24:18,042 --> 00:24:20,663
Please, Mr Stone. Your language.
292
00:24:21,504 --> 00:24:24,420
You're a very unlucky man, Jabez Stone.
293
00:24:25,591 --> 00:24:29,007
That's all this really is.
Just a run of bad luck.
294
00:24:31,096 --> 00:24:33,006
Mr Stone? Police Department. Open it.
295
00:24:33,098 --> 00:24:37,393
- Shit, shit, shit! What am I gonna do?
- We open the door, I guess.
296
00:24:37,478 --> 00:24:41,558
- No, no, no. Don't do that. Don't do that. No.
- Trust me.
297
00:24:41,648 --> 00:24:43,392
No. No.
298
00:24:50,658 --> 00:24:54,241
- You're Jabez Stone?
- Do I look like Jabez Stone?
299
00:24:54,912 --> 00:24:57,865
Mind if we come in, take a look around?
300
00:24:59,291 --> 00:25:01,829
What's this about, Officer?
301
00:25:01,919 --> 00:25:04,410
You wanna tell me
how that window got broke?
302
00:25:04,504 --> 00:25:06,413
What do you mean?
303
00:25:22,147 --> 00:25:25,398
Maybe you have the wrong apartment,
gentlemen.
304
00:25:27,153 --> 00:25:28,647
Right.
305
00:25:29,072 --> 00:25:32,320
Sorry to bother you, miss.
Have a good night.
306
00:25:33,075 --> 00:25:35,779
- I'm telling you, this is...
- Come on.
307
00:25:37,370 --> 00:25:39,446
You can come out now.
308
00:25:46,463 --> 00:25:48,089
How the hell?
309
00:25:51,177 --> 00:25:54,298
- Who are you?
- Do you have anything to drink?
310
00:25:55,098 --> 00:25:56,674
This is it?
311
00:25:57,099 --> 00:25:59,424
I wasn't expecting company.
312
00:26:02,855 --> 00:26:06,354
It's too bad about the typewriter
and the laptop.
313
00:26:06,442 --> 00:26:08,433
You'll need something to write on.
314
00:26:08,526 --> 00:26:12,109
Also a bigger place. Something with a view?
315
00:26:15,701 --> 00:26:18,275
A bed might be nice.
316
00:26:18,370 --> 00:26:19,948
I don't know what you're talking about.
317
00:26:20,039 --> 00:26:22,827
I'm talking about
the reason you asked me over.
318
00:26:22,918 --> 00:26:24,875
I didn't ask you over.
319
00:26:24,961 --> 00:26:28,247
I seem to remember something
about selling your soul
320
00:26:28,340 --> 00:26:31,043
to change places with Julius Jensen.
321
00:26:36,013 --> 00:26:38,503
Or do I have the wrong apartment?
322
00:26:41,601 --> 00:26:43,095
Who are you?
323
00:26:44,521 --> 00:26:46,229
I think you know.
324
00:26:50,194 --> 00:26:52,945
Let me give you a little advice.
325
00:26:53,029 --> 00:26:58,404
You're about to make a deal
for your mortal soul for all eternity.
326
00:26:58,494 --> 00:27:02,658
So, let's not blow it
on season tickets to the Knicks.
327
00:27:03,624 --> 00:27:06,245
Think carefully before you answer.
328
00:27:06,335 --> 00:27:10,332
More than anything else on Earth,
what do you want?
329
00:27:12,925 --> 00:27:14,385
I want to write books that last.
330
00:27:14,469 --> 00:27:17,967
I can't help you there.
Books that last, that's a question of talent.
331
00:27:18,055 --> 00:27:20,593
- I am talented.
- Well, good! Good!
332
00:27:20,682 --> 00:27:23,849
Then why don't we concentrate
on books that sell?
333
00:27:23,936 --> 00:27:25,596
The rest will take care of itself.
334
00:27:25,688 --> 00:27:28,178
- You need an audience.
- I see.
335
00:27:28,273 --> 00:27:29,852
- What else?
- Appreciation.
336
00:27:29,942 --> 00:27:31,353
- What else?
- Respect.
337
00:27:31,444 --> 00:27:32,902
- Respect?
- I want respect.
338
00:27:32,987 --> 00:27:35,478
Whose respect?
Your family, friends, strangers?
339
00:27:35,573 --> 00:27:37,815
- Everyone.
- So, no one's in particular. What else?
340
00:27:37,908 --> 00:27:41,111
- I beg your pardon?
- You'll feel so much better if you just say it.
341
00:27:41,203 --> 00:27:43,410
Success! I want success!
342
00:27:43,498 --> 00:27:44,992
That's it!
343
00:27:46,709 --> 00:27:50,706
- You want to be a success.
- Yes!
344
00:27:51,005 --> 00:27:53,329
You want to be a success
so you can write great books
345
00:27:53,423 --> 00:27:57,337
and people will appreciate your talents.
Isn't that right?
346
00:27:58,929 --> 00:28:00,174
Yes.
347
00:28:00,890 --> 00:28:03,177
Then you've come to the right person.
348
00:28:03,265 --> 00:28:05,972
Or the right person has come to you.
349
00:28:07,312 --> 00:28:10,896
Ten years. It's standard contract.
Ten years and then I take what's mine.
350
00:28:10,984 --> 00:28:14,150
Well, what happens after that?
To me, I mean?
351
00:28:14,611 --> 00:28:16,521
Look at it this way.
352
00:28:18,158 --> 00:28:20,446
How much worse could it get?
353
00:28:22,077 --> 00:28:24,533
- Are you in?
- I'm sorry.
354
00:28:25,581 --> 00:28:30,491
I just keep thinking about that poor woman
lying out there dead in the street.
355
00:28:31,669 --> 00:28:34,790
And what poor woman
would that be, Mr Stone?
356
00:28:41,890 --> 00:28:43,597
She's okay!
357
00:28:45,727 --> 00:28:47,055
I'm fine.
358
00:28:57,071 --> 00:28:58,897
- How did you...
- See, Mr Stone?
359
00:28:58,989 --> 00:29:02,772
Just say the word
and all of your problems will disappear.
360
00:29:03,326 --> 00:29:06,695
What do I have to do? Sign something?
361
00:29:06,788 --> 00:29:10,703
You mean a contract? Like in blood?
362
00:29:11,918 --> 00:29:16,047
- I've never done this before.
- Of course you haven't.
363
00:29:20,553 --> 00:29:24,846
Well, you know what they say, Mr Stone.
364
00:29:28,143 --> 00:29:30,101
Carpe diem, baby.
365
00:29:34,940 --> 00:29:37,433
So, how about it?
366
00:29:42,408 --> 00:29:44,068
Are you in?
367
00:29:45,535 --> 00:29:46,910
I'm in.
368
00:29:52,334 --> 00:29:58,454
And there it was, the kiss.
And, oh, what lies there are in kisses.
369
00:30:35,420 --> 00:30:38,586
Don't touch that! I'm leaving.
370
00:30:42,468 --> 00:30:45,089
I didn't mean to hurt your feelings.
371
00:30:46,972 --> 00:30:49,510
- May I ask you a question?
- What?
372
00:30:49,891 --> 00:30:53,142
Our agreement. When does it start?
373
00:30:59,151 --> 00:31:01,309
Let me ask you a question.
374
00:31:01,904 --> 00:31:04,147
When was the last time
you found yourself in bed
375
00:31:04,241 --> 00:31:06,862
with someone who looks like this?
376
00:31:13,791 --> 00:31:16,330
Consider yourself on the clock.
377
00:31:38,733 --> 00:31:40,939
- Hey. You Mr Stone?
- Yes.
378
00:31:43,070 --> 00:31:44,980
Sign here, please.
379
00:31:48,993 --> 00:31:50,321
I...
380
00:32:10,723 --> 00:32:13,049
Get yourself another wheel.
381
00:32:39,668 --> 00:32:42,159
Dear Mr Stone, while cleaning out my desk
382
00:32:42,254 --> 00:32:46,502
I came across your manuscript given to me
many months ago by Mr Webster.
383
00:32:46,593 --> 00:32:49,547
Although we sent you a rejection letter
several weeks ago,
384
00:32:49,636 --> 00:32:53,135
it seems I have made a grave error
in judgement.
385
00:33:03,734 --> 00:33:04,932
Taxi!
386
00:33:12,493 --> 00:33:14,116
Are you famous?
387
00:33:15,120 --> 00:33:16,318
No.
388
00:33:18,749 --> 00:33:21,750
Yes. You are famous.
389
00:33:22,962 --> 00:33:25,167
No, I'm not. Really.
390
00:33:26,048 --> 00:33:30,793
You have that look that famous people have.
391
00:33:36,599 --> 00:33:39,173
Mr Stone, so good to see you!
392
00:33:45,943 --> 00:33:49,892
- Jabez Stone.
- Please. Call me Bez.
393
00:33:49,987 --> 00:33:53,737
- Hello, Bez. So nice to meet you.
- Thank you.
394
00:33:53,824 --> 00:33:58,121
Actually, I was with Julius Jensen last night.
At Helene's.
395
00:33:58,873 --> 00:34:04,329
Of course! Bez, this is Kee Young, our
vice-president of publicity and promotions.
396
00:34:04,420 --> 00:34:07,172
She's not overweight. She's pregnant.
397
00:34:09,216 --> 00:34:11,124
I just talked to Newsweek.
398
00:34:11,217 --> 00:34:14,135
We're looking at an up arrow
in next week's issue.
399
00:34:14,221 --> 00:34:18,882
- Tell Bez what I said, Kee. The three words?
- "Not since Mailer. "
400
00:34:20,352 --> 00:34:25,726
So, Bez Stone,
tell me about the man behind the words.
401
00:34:26,275 --> 00:34:28,563
- Where did you grow up?
- Long Island.
402
00:34:28,652 --> 00:34:32,603
Semi-rural, in touch with nature,
but still close to the city.
403
00:34:32,699 --> 00:34:34,987
Jay Mclnerney meets Jay Gatsby.
404
00:34:35,076 --> 00:34:37,946
Well, I'm from Bellmore, actually.
405
00:34:39,455 --> 00:34:40,997
- College?
- Haverford.
406
00:34:41,082 --> 00:34:45,542
Okay. We like.
Academically distinguished but not elitist.
407
00:34:46,169 --> 00:34:50,001
- Favourite writers?
- Kafka, I guess.
408
00:34:51,008 --> 00:34:53,250
Dickens. Dostoyevsky.
409
00:34:55,304 --> 00:34:57,877
- I read Crichton sometimes.
- Good. We can work with that.
410
00:34:57,973 --> 00:34:59,930
Entertainment Weekly is doing
411
00:35:00,017 --> 00:35:04,062
a "What Book are you Taking
to the Beach this Summer?" piece.
412
00:35:04,146 --> 00:35:06,306
Maybe I can get them to talk to Bez.
413
00:35:06,400 --> 00:35:09,067
I'm not really a beach person.
414
00:35:09,151 --> 00:35:12,602
You've got heat right now, Bez.
Let's not waste it.
415
00:35:13,155 --> 00:35:16,192
- So, what about the book?
- What about it?
416
00:35:16,283 --> 00:35:19,616
I've already ordered
a first printing of 100,000 copies.
417
00:35:19,703 --> 00:35:22,455
Good God! That's great!
418
00:35:23,957 --> 00:35:26,496
- But what did you think of it?
- Of what?
419
00:35:26,585 --> 00:35:31,128
The book. You didn't find it a bit bumpy?
420
00:35:32,132 --> 00:35:36,343
Not at all. We wouldn't be printing it
if we didn't love it.
421
00:35:37,054 --> 00:35:41,432
Of course, there are a couple of things
we need to discuss.
422
00:35:50,401 --> 00:35:52,311
You were saying?
423
00:35:52,904 --> 00:35:58,739
The hero seems a bit, I don't know,
reflective, uncertain, if you will?
424
00:35:59,368 --> 00:36:01,694
We've found that upmarket
general fiction readers
425
00:36:01,787 --> 00:36:04,907
don't like characters
who harbour too many doubts.
426
00:36:04,999 --> 00:36:08,782
No, I think his indecision
is at the core of the story.
427
00:36:09,962 --> 00:36:12,713
Really? I didn't see it that way.
428
00:36:17,302 --> 00:36:20,339
We don't have to solve everything right now.
429
00:36:20,431 --> 00:36:23,931
- No, but I would like to know...
- It's your book, Bez.
430
00:36:24,018 --> 00:36:27,850
We would never make you do anything
you didn't agree with.
431
00:36:28,981 --> 00:36:30,938
I'm just here to help.
432
00:36:59,679 --> 00:37:03,841
I'll have you know that Irving Berlin
wrote a little ditty called White Christmas
433
00:37:03,932 --> 00:37:05,806
while living at this address.
434
00:37:05,892 --> 00:37:07,932
I hear this building is impossible to get into.
435
00:37:08,019 --> 00:37:09,977
That won't be a problem, Mr Stone.
436
00:38:08,956 --> 00:38:10,415
I love it.
437
00:38:13,793 --> 00:38:17,460
And I'm so glad you agreed with me
about the changes.
438
00:38:17,548 --> 00:38:21,796
- You do agree with me, don't you?
- Yes.
439
00:38:32,395 --> 00:38:37,058
I don't think I've ever read anything
quite so exciting, so penetrating.
440
00:38:39,362 --> 00:38:42,528
It's hard to believe it's really coming out.
441
00:38:43,366 --> 00:38:45,241
Believe it, Bez.
442
00:38:48,454 --> 00:38:52,368
It's going to be bigger than I ever imagined.
443
00:38:56,462 --> 00:39:00,210
- Are you gonna get that?
- I have no intention of getting that.
444
00:39:00,340 --> 00:39:02,712
- It might be Paula Wagner.
- Who?
445
00:39:02,800 --> 00:39:05,837
Paula Wagner.
She runs Tom Cruise's production company.
446
00:39:05,929 --> 00:39:08,136
I e-mailed her the manuscript last night.
447
00:39:08,224 --> 00:39:12,008
- You gave her this number?
- Just in case. Pick it up.
448
00:39:15,273 --> 00:39:17,016
Hello?
449
00:39:17,442 --> 00:39:22,316
Yes. Yes, it is. Thank you very much. Great.
450
00:39:22,738 --> 00:39:25,904
Well, yes, she is. She's right here. Hold on.
451
00:39:26,867 --> 00:39:29,240
Paula. Well?
452
00:39:32,081 --> 00:39:36,291
That's great. I'm so excited.
453
00:39:36,919 --> 00:39:38,911
Right. Call me later.
454
00:39:47,555 --> 00:39:49,464
What did she say?
455
00:39:49,557 --> 00:39:52,593
Tom wants to option the book.
456
00:39:52,685 --> 00:39:54,228
It's 5:00 a. m. Out there.
457
00:39:54,312 --> 00:39:58,889
Did you hear me?
They want to option our book.
458
00:39:59,274 --> 00:40:01,267
Wow. That's amazing.
459
00:40:01,485 --> 00:40:05,897
Rise and shine.
We've just got time for a quick celebration,
460
00:40:05,989 --> 00:40:08,740
and then you've got books to write.
461
00:40:12,705 --> 00:40:14,828
Hello? Yeah.
462
00:40:17,085 --> 00:40:19,408
Okay, okay. Yeah, bye. Bye.
463
00:40:28,346 --> 00:40:33,006
So, your new book. It's very sexual.
Is it autobiographical?
464
00:41:02,672 --> 00:41:04,663
The nine muses.
465
00:41:07,259 --> 00:41:10,510
It really would be a shame to separate them.
466
00:41:14,476 --> 00:41:18,223
- I guess I'll have to take them all, then.
- Of course.
467
00:41:19,897 --> 00:41:22,186
Really. You know,
I'm happy to read whatever you have.
468
00:41:22,274 --> 00:41:26,521
Well, there's really no point, Mike.
It's finished.
469
00:41:26,820 --> 00:41:30,354
The manuscript has already gone
to the typesetter. Times, please.
470
00:41:30,448 --> 00:41:34,068
It's finished?
Didn't you just start it last week?
471
00:41:34,161 --> 00:41:38,112
It took a couple of months.
Well, it basically wrote itself.
472
00:41:40,042 --> 00:41:41,833
And it's good?
473
00:41:41,919 --> 00:41:46,213
Well, they're going to ship 100,000 copies.
Somebody must like it.
474
00:41:48,718 --> 00:41:49,962
Have another cigarette, Mike.
475
00:41:50,052 --> 00:41:54,001
Yeah. I think I will.
It gives my cough more character.
476
00:41:56,892 --> 00:41:58,552
Give me that.
477
00:42:07,737 --> 00:42:10,940
Oh, my God. Is Jensen here with his wife?
478
00:42:11,032 --> 00:42:13,321
Somebody must have died.
479
00:42:15,452 --> 00:42:17,991
Hey, guys. What's the occasion?
480
00:42:19,206 --> 00:42:20,748
There's a problem at Webster Books.
481
00:42:20,833 --> 00:42:22,660
What kind of problem?
482
00:42:22,751 --> 00:42:26,369
They're saying he borrowed passages
of Feeling of Loss.
483
00:42:26,462 --> 00:42:29,334
- How much?
- Half the book.
484
00:42:29,424 --> 00:42:32,211
Some German novelist
nobody's ever heard of.
485
00:42:32,302 --> 00:42:33,797
A Nazi!
486
00:42:33,888 --> 00:42:36,508
They're accusing me of stealing
from a frigging Nazi!
487
00:42:36,598 --> 00:42:38,887
Well, maybe you read it a long time ago?
488
00:42:38,976 --> 00:42:40,885
I'm Orthodox, for Christ's sake.
489
00:42:40,979 --> 00:42:43,220
In school or something
and you forgot where it came from.
490
00:42:43,314 --> 00:42:45,057
How close was it?
491
00:42:45,149 --> 00:42:48,315
- It's hard to say.
- Word for word.
492
00:42:48,402 --> 00:42:49,861
And the worst thing,
493
00:42:49,945 --> 00:42:53,813
Constance said the best part of my book
was the part I stole.
494
00:42:54,741 --> 00:42:57,149
They want the advance back.
495
00:42:58,162 --> 00:43:01,779
If it's a matter of money, Julius,
I'm there for you.
496
00:43:02,666 --> 00:43:04,161
Friends help each other, right?
497
00:43:04,251 --> 00:43:06,126
Excuse me, Mr Stone?
498
00:43:06,670 --> 00:43:10,371
I just wanted to say hello. I'm a big fan.
499
00:43:10,966 --> 00:43:12,163
Thank you.
500
00:43:12,258 --> 00:43:15,923
It just means that there's something better
right around the corner, Julius.
501
00:43:16,013 --> 00:43:18,551
I don't know how it happened.
502
00:43:18,641 --> 00:43:20,717
You're too good not to survive this.
503
00:43:20,810 --> 00:43:23,016
You're such a wonderful writer.
504
00:43:23,103 --> 00:43:25,226
Thank you, but my book
isn't even published yet.
505
00:43:25,314 --> 00:43:27,223
I read the blurb in Publishers Weekly.
506
00:43:27,315 --> 00:43:28,858
I don't know how it frigging happened.
507
00:43:28,943 --> 00:43:31,399
I mean, they compared you to Hemingway.
508
00:43:31,487 --> 00:43:33,943
Well, that's just an ad taken out
by a publishing company.
509
00:43:34,031 --> 00:43:36,356
You really ought
to ease up on those, Julius.
510
00:43:36,450 --> 00:43:40,448
My friends and I are sitting
at this table right over here.
511
00:43:44,417 --> 00:43:49,124
They don't speak any English.
Well, stop by if you feel like it.
512
00:44:05,397 --> 00:44:09,558
Don't look. Don't look. Okay. You can look.
513
00:44:11,401 --> 00:44:14,937
- You changed the title.
- We thought this was edgier.
514
00:44:15,031 --> 00:44:20,569
This is Julius' title. You've just inverted it.
Feeling of Loss. Loss of Feeling.
515
00:44:20,660 --> 00:44:22,783
So? That book is dead.
516
00:44:24,623 --> 00:44:27,410
Besides, there are no new ideas anyway.
517
00:44:27,501 --> 00:44:31,962
I don't think that I feel very comfortable
about this, Constance.
518
00:44:33,507 --> 00:44:38,134
Live with it for 24 hours.
If you still feel the same way...
519
00:45:22,139 --> 00:45:24,096
Congratulations, Bez.
520
00:45:25,767 --> 00:45:27,179
- Thank you.
- Don't thank me.
521
00:45:27,270 --> 00:45:29,891
You earned every bit of this.
522
00:45:29,980 --> 00:45:32,553
Please don't say that too loud.
523
00:45:34,776 --> 00:45:36,187
Not a bad party.
524
00:45:36,278 --> 00:45:40,774
- Thank you, John. Have you read the book?
- Of course I've read the book.
525
00:45:40,866 --> 00:45:43,322
I'm probably the only person
in this room who has.
526
00:45:43,411 --> 00:45:44,786
And?
527
00:45:44,870 --> 00:45:48,204
What can I say, Connie?
You've done it again.
528
00:45:48,290 --> 00:45:50,449
It's a total piece of shit.
529
00:45:53,461 --> 00:45:56,629
Well, thank God
no one reads critics any more.
530
00:45:57,967 --> 00:46:00,637
They told me
we're on this Sunday's bestseller list.
531
00:46:00,719 --> 00:46:02,048
Are you happy?
532
00:46:02,138 --> 00:46:04,592
Norman Mailer said he's got my book
on his night table.
533
00:46:04,681 --> 00:46:06,638
Any complaints?
534
00:46:06,724 --> 00:46:09,430
Well, I do feel bad
about what happened to Julius.
535
00:46:09,519 --> 00:46:10,717
You know what they say.
536
00:46:10,812 --> 00:46:14,514
In order for one to succeed,
another must fail.
537
00:46:19,154 --> 00:46:22,570
You didn't have anything
to do with that, did you?
538
00:46:24,870 --> 00:46:29,282
Well, I never asked you to sabotage him
or harm him in any way.
539
00:46:29,373 --> 00:46:34,581
Would you grow up? Please?
You are such a baby, really.
540
00:46:34,670 --> 00:46:37,920
It's no fun giving you everything you want
if you're not going to enjoy it.
541
00:46:38,007 --> 00:46:41,540
I just don't remember saying anything
about Julius.
542
00:46:44,596 --> 00:46:47,633
Is there a band? I feel like dancing.
543
00:47:19,756 --> 00:47:21,215
Mr Stone?
544
00:47:22,720 --> 00:47:26,763
- Man of the hour. You're quite a success.
- Thank you.
545
00:47:27,431 --> 00:47:29,887
It wasn't meant as a compliment.
546
00:47:30,351 --> 00:47:33,435
- The great Daniel Webster.
- The drunk Mr Hardy.
547
00:47:33,521 --> 00:47:37,850
- Better drunk than a whore, I always say.
- Better neither than both.
548
00:47:38,525 --> 00:47:40,980
I take it you know Jabez Stone.
549
00:47:41,612 --> 00:47:43,106
Mr Stone!
550
00:47:44,240 --> 00:47:46,861
You should be ashamed of yourself.
551
00:47:48,659 --> 00:47:50,986
Jabez Stone is a thief!
552
00:47:54,500 --> 00:47:57,122
That man stole my book!
553
00:48:13,226 --> 00:48:14,389
Julius?
554
00:48:14,478 --> 00:48:17,894
- You stole my frigging book!
- I never saw your book.
555
00:48:17,981 --> 00:48:22,478
- You took the title!
- It really doesn't mean the same thing.
556
00:48:22,570 --> 00:48:26,567
Feeling of Loss. Loss of Feeling.
What's the frigging difference?
557
00:48:26,656 --> 00:48:28,614
Julius, you're drunk.
558
00:48:47,553 --> 00:48:48,716
You know what they say.
559
00:48:48,805 --> 00:48:52,553
In order for one to succeed,
another must fail.
560
00:49:12,119 --> 00:49:15,570
What in the hell was that all about?
561
00:49:15,664 --> 00:49:18,582
What is the matter with you?
What is the matter with you?
562
00:49:18,668 --> 00:49:20,660
You know that Bez is your friend.
563
00:49:20,753 --> 00:49:24,620
That's right, Mike.
And friends help each other.
564
00:49:24,715 --> 00:49:27,717
Tonight, Bez helped me. Taxi!
565
00:49:46,655 --> 00:49:51,731
And so it was that the chariot of the Devil
smote down Jensen.
566
00:49:52,952 --> 00:49:55,158
You see, Jensen was a loose end,
567
00:49:55,245 --> 00:49:59,706
and the Devil doesn't like loose ends,
if you know what I mean.
568
00:50:06,006 --> 00:50:09,339
In entertainment news,
Jabez Stone continues to lead the pack
569
00:50:09,426 --> 00:50:12,877
of best-selling authors
in spite of a rash of bad reviews.
570
00:50:12,971 --> 00:50:17,847
One critic writes, "Stone is to fiction
what E. Coli is to ground round. "
571
00:50:17,935 --> 00:50:21,387
Later, Jabez punched the critic out
in front of a popular New York restaurant,
572
00:50:21,481 --> 00:50:23,390
yelling, "Here! Eat this!"
573
00:50:23,482 --> 00:50:26,353
Meanwhile, the Big Apple
named bad boy Jabez
574
00:50:26,444 --> 00:50:28,815
most eligible bachelor of the month.
575
00:50:41,457 --> 00:50:44,032
So, what are you feeling?
576
00:50:50,634 --> 00:50:52,129
Nothing.
577
00:50:54,430 --> 00:50:55,925
Nothing.
578
00:50:57,225 --> 00:50:59,182
That's the best.
579
00:51:20,581 --> 00:51:22,704
And now this weekend's
box office numbers.
580
00:51:22,792 --> 00:51:24,830
In the first spot, The Falling Man.
581
00:51:24,918 --> 00:51:27,124
Based on the novel by Jabez Stone,
582
00:51:27,212 --> 00:51:29,585
the critics were brutal
to this film adaptation,
583
00:51:29,673 --> 00:51:31,547
but the audience didn't seem to care.
584
00:51:31,634 --> 00:51:33,923
Falling Man annihilated the competition
585
00:51:34,011 --> 00:51:38,339
with an impressive $33.2 million
in its first three days.
586
00:51:38,431 --> 00:51:41,636
Yeah, it looks like The Falling Man
has something to stand up and cheer about.
587
00:51:41,728 --> 00:51:43,138
I saw it over the weekend. Good movie.
588
00:51:43,229 --> 00:51:44,509
- Thank you.
- Constance Hurry.
589
00:51:44,605 --> 00:51:45,637
Thank you.
590
00:51:50,527 --> 00:51:52,436
- Hello?
- I've been trying you all weekend.
591
00:51:52,529 --> 00:51:54,652
- Where have you been?
- Hiding.
592
00:51:54,740 --> 00:51:57,065
Don't tell me you were bothered
by the reviews.
593
00:51:57,159 --> 00:51:59,994
They were even worse than for the book.
I didn't think that was possible.
594
00:52:00,078 --> 00:52:03,033
Please! I'm getting calls
from everybody about your next book.
595
00:52:03,124 --> 00:52:05,875
And the one after that.
It doesn't get any better than this.
596
00:52:05,959 --> 00:52:07,240
Come on, Bez.
597
00:52:07,586 --> 00:52:09,295
When you walked into my office
a few years ago,
598
00:52:09,380 --> 00:52:11,040
did you ever imagine
that you'd be complaining
599
00:52:11,132 --> 00:52:14,417
because your smash hit number one movie
got a couple of bad reviews?
600
00:52:15,260 --> 00:52:16,920
A few years.
601
00:52:20,808 --> 00:52:23,512
Your movie's a big fat success, Bez.
602
00:52:23,810 --> 00:52:27,060
Enjoy it. I'll check in with you later.
603
00:52:30,775 --> 00:52:33,778
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
604
00:52:33,815 --> 00:52:36,780
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
605
00:52:36,864 --> 00:52:40,615
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
606
00:52:40,703 --> 00:52:46,290
- Happy birthday, dear Bez
- Happy birthday, dear Bez
607
00:52:46,917 --> 00:52:52,671
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
608
00:52:57,469 --> 00:52:59,378
Thank you, honey.
609
00:53:00,389 --> 00:53:04,137
We have to go, Bez.
Someone's about to have a meltdown.
610
00:53:04,226 --> 00:53:06,468
Is this your baby?
611
00:53:07,313 --> 00:53:10,763
Not any more. She's just about to turn five.
612
00:53:11,692 --> 00:53:14,018
How many is that, Gigi?
613
00:53:15,655 --> 00:53:17,066
Five.
614
00:53:59,490 --> 00:54:02,028
- Hello?
- Hey, pal. Carpe diem, baby.
615
00:54:02,117 --> 00:54:04,787
- Happy birthday, pal.
- Well, well, well. Thank you.
616
00:54:05,246 --> 00:54:07,914
We're down here at the High Life.
You wanna come down?
617
00:54:07,998 --> 00:54:10,916
I mean, you know, I thought maybe
you were in the mood for slumming.
618
00:54:11,001 --> 00:54:14,417
- Well, Mike, I'd love to, but...
- I miss you. You know that?
619
00:54:14,505 --> 00:54:20,008
I do. And besides, I got this thing.
I was working on it for a while,
620
00:54:20,886 --> 00:54:22,545
and I wanted to show it to you.
621
00:54:22,638 --> 00:54:26,968
How about tomorrow? No.
I've got to look at houses in the morning.
622
00:54:27,059 --> 00:54:31,222
- How about Thursday?
- No. Actually, tomorrow's the only day I got.
623
00:54:31,312 --> 00:54:34,517
Okay. Well, I have this stupid photo shoot,
624
00:54:34,609 --> 00:54:38,060
but why don't you come by the apartment
around 5:00?
625
00:54:39,489 --> 00:54:41,445
Have another cigarette, Mike.
626
00:54:41,531 --> 00:54:46,193
Yeah. Yeah. I quit, you know that? I quit.
About a couple of months ago.
627
00:54:46,995 --> 00:54:50,494
- Is that the last time I saw you?
- You're a busy man.
628
00:54:52,334 --> 00:54:54,290
I'll catch you tomorrow, okay?
629
00:55:21,822 --> 00:55:25,570
This kitchen has everything
you could possibly imagine.
630
00:55:25,659 --> 00:55:28,991
I believe the renovation was around 3.
631
00:55:29,787 --> 00:55:33,787
It's on the market for 5.5, but I believe
you can talk them down a little bit.
632
00:55:33,877 --> 00:55:36,248
It's a divorce. End of a dream.
633
00:55:37,005 --> 00:55:39,542
They'd like to sell it furnished.
634
00:55:41,050 --> 00:55:42,460
Mr Stone?
635
00:55:44,386 --> 00:55:48,716
Furnished.
The owners would like to sell it furnished.
636
00:56:10,539 --> 00:56:13,290
Wait! Wait!
637
00:56:17,544 --> 00:56:21,589
So? What can the forces of evil
do for you today, Jabez Stone?
638
00:56:23,426 --> 00:56:26,211
- I need more time.
- That's ridiculous.
639
00:56:26,302 --> 00:56:28,973
I want it all to slow down.
640
00:56:29,056 --> 00:56:31,843
There's so many other things I want to write.
Important things.
641
00:56:31,934 --> 00:56:35,599
The novel I was working on
when I first met you.
642
00:56:35,688 --> 00:56:39,352
I feel like I'm constantly feeding
this machine of success,
643
00:56:39,440 --> 00:56:41,979
and I don't like it.
644
00:56:42,068 --> 00:56:45,105
What is it that you asked me for, Bez?
645
00:56:45,197 --> 00:56:48,114
I told you I could give you anything
you wanted in this world,
646
00:56:48,200 --> 00:56:50,109
- and what did you want?
- Well, that was...
647
00:56:50,202 --> 00:56:51,744
Say it!
648
00:56:51,828 --> 00:56:55,873
Success. And that is what you have.
649
00:56:55,958 --> 00:56:59,375
Not some fantasy version,
where you sit in a rocking chair
650
00:56:59,462 --> 00:57:03,376
and smoke a pipe and write essays
on the human condition.
651
00:57:04,716 --> 00:57:07,671
So stop whining and get used to it.
652
00:57:13,433 --> 00:57:16,054
Bez, I have Mike here to see you.
653
00:57:16,728 --> 00:57:18,805
Mike? Shit.
654
00:57:21,484 --> 00:57:25,315
We're just in the middle of this photo shoot.
655
00:57:25,404 --> 00:57:27,776
I'm sorry. I thought that you said that...
656
00:57:27,865 --> 00:57:31,780
No, no. Absolutely. It's my fault. Come in.
Come in, come in.
657
00:57:31,869 --> 00:57:33,909
You know Constance?
658
00:57:35,622 --> 00:57:37,864
We're just doing this thing
for Architectural Digest.
659
00:57:37,958 --> 00:57:41,409
It shouldn't take very long. Sit. Sit, sit, sit.
660
00:57:42,338 --> 00:57:44,828
So, how are you, Mike?
661
00:57:45,424 --> 00:57:48,211
- How do I look?
- Thin.
662
00:57:51,054 --> 00:57:54,175
Yeah. Yeah. I guess you could say that.
663
00:57:54,267 --> 00:57:56,805
We have to go, Bez. We need the sunlight.
664
00:57:56,895 --> 00:58:00,808
I'll be right there.
Things are a little bit crazy right now, Mike.
665
00:58:00,898 --> 00:58:04,148
- What's your tomorrow look like?
- Not so great.
666
00:58:08,906 --> 00:58:12,025
- Bez. I...
- Guess what?
667
00:58:13,035 --> 00:58:16,201
I just talked to Michi Kakutani at The Times!
668
00:58:21,041 --> 00:58:22,869
Oh, my God.
669
00:58:22,961 --> 00:58:25,452
I'm sorry. I'm so sorry.
670
00:58:29,177 --> 00:58:32,380
It's okay.
We're not shooting in this room anyway.
671
00:58:32,472 --> 00:58:36,304
Could someone please bring us
some paper towels?
672
00:58:36,391 --> 00:58:37,637
I gotta go, Bez.
673
00:58:37,727 --> 00:58:38,889
Are we doing this or what?
674
00:58:38,978 --> 00:58:41,765
- You know, maybe this isn't a good time.
- Isn't a good time?
675
00:58:41,856 --> 00:58:43,682
- The sun is going down.
- Shut up!
676
00:58:43,774 --> 00:58:45,054
Bez, take it easy.
677
00:58:45,150 --> 00:58:46,692
- Hey. I'll call you.
- No, no, no.
678
00:58:46,776 --> 00:58:49,268
You came here to tell me
something important. So what is it?
679
00:58:49,363 --> 00:58:52,780
What the hell do you want to tell me
that is so important?
680
00:58:52,867 --> 00:58:56,151
- Bez, I have to insist...
- No, no. What is it?
681
00:58:58,998 --> 00:59:00,326
Money?
682
00:59:03,669 --> 00:59:05,662
Do you need money?
683
00:59:13,888 --> 00:59:15,679
I'm gonna go.
684
00:59:27,235 --> 00:59:30,270
Okay, let's do this. Where do you want me?
685
00:59:31,238 --> 00:59:33,065
We lost the light.
686
00:59:37,702 --> 00:59:40,408
And Jabez looked inside himself
687
00:59:40,540 --> 00:59:44,287
and found that the light was gone.
688
01:00:03,812 --> 01:00:05,639
So what are you reading these days?
689
01:00:05,730 --> 01:00:09,811
Well, I stopped by to pick up
a copy of U.S.A. by Dos Passos,
690
01:00:10,068 --> 01:00:12,773
but they're not carrying it any more.
691
01:00:22,331 --> 01:00:23,661
Hello?
692
01:00:25,835 --> 01:00:28,290
- Molly?
- Mike died this morning.
693
01:00:29,088 --> 01:00:32,753
I tried to reach you earlier,
but you weren't home.
694
01:00:34,009 --> 01:00:36,583
I'll call you when we make
the arrangements, okay?
695
01:00:36,679 --> 01:00:39,251
Right. Thanks.
696
01:00:43,476 --> 01:00:44,784
Mr Stone, Constance, a photo here?
697
01:00:44,821 --> 01:00:46,092
Mr Stone, Constance, a photo here?
698
01:00:46,187 --> 01:00:47,599
Over here, sir.
699
01:00:47,690 --> 01:00:48,770
- Congratulations.
- Thank you.
700
01:00:48,858 --> 01:00:50,767
Are you working on something now,
Mr Stone?
701
01:00:50,859 --> 01:00:54,229
Yes. Remembrance of a Loss of Feeling
is the sequel to my first novel.
702
01:00:54,322 --> 01:00:56,991
- Thank you. Have a good evening.
- Yeah. Thank you.
703
01:00:57,074 --> 01:01:01,119
Bobby!
Bez, I'd like you to meet Robert Stone.
704
01:01:01,370 --> 01:01:03,279
Well! What an honour.
705
01:01:03,372 --> 01:01:06,906
I haven't seen a book like that
for a long time.
706
01:01:10,754 --> 01:01:14,418
I told you I didn't want this award.
They resent me, and I don't blame them.
707
01:01:14,507 --> 01:01:18,043
- Nonsense. They're just jealous.
- Jealous of what?
708
01:01:18,137 --> 01:01:24,057
And the winner of the International
Literary Society Award for Fiction is...
709
01:01:27,605 --> 01:01:31,389
Jabez Stone,
A Certain Numbness of the Extremities.
710
01:01:52,587 --> 01:01:56,288
Thank you. Thank you very much.
711
01:02:00,012 --> 01:02:02,254
Words cannot...
712
01:02:04,976 --> 01:02:09,056
No words can express...
713
01:02:14,193 --> 01:02:15,818
Excuse me.
714
01:02:19,323 --> 01:02:21,399
My mind is somewhere else tonight.
715
01:02:21,492 --> 01:02:28,373
I'm grieving the loss of my friend,
Mike Weiss.
716
01:02:30,084 --> 01:02:33,249
Not a name you would know.
Mike was a writer.
717
01:02:34,838 --> 01:02:36,416
Before I...
718
01:02:39,968 --> 01:02:44,133
When I was younger,
he was the first guy I'd show my stuff to.
719
01:02:45,891 --> 01:02:50,138
Mike was a tough critic.
He had a great bullshit detector.
720
01:02:50,229 --> 01:02:54,476
But when he liked something,
well, that was a good day.
721
01:02:59,654 --> 01:03:04,281
Of course, in recent years,
I stopped asking Mike for his opinion.
722
01:03:04,368 --> 01:03:08,827
Not because he'd tell me
my books were shit. I already knew that.
723
01:03:12,335 --> 01:03:14,707
I just didn't want to hurt him.
724
01:03:17,298 --> 01:03:20,583
You see, that's what bad writing did to Mike.
725
01:03:22,928 --> 01:03:25,051
It caused him pain.
726
01:03:53,376 --> 01:03:55,581
I'm so glad you're here.
727
01:03:56,836 --> 01:04:01,665
I'm sorry I missed the funeral.
I got tied up at some dinner.
728
01:04:02,968 --> 01:04:04,925
You look expensive.
729
01:04:08,140 --> 01:04:12,220
So, he gathers everybody
in this tiny hospital room,
730
01:04:12,311 --> 01:04:14,102
and he says he wants
to read something out loud.
731
01:04:14,188 --> 01:04:16,856
And I'm thinking, "Oh, my God! It's his will. "
732
01:04:16,940 --> 01:04:23,026
But no. Instead, he pulls out
a copy of The Barnard Review of '79,
733
01:04:23,114 --> 01:04:29,732
and he starts to recite Orgasm Profundus,
which is my first published poem.
734
01:04:29,828 --> 01:04:32,995
- Right. Your Ana���s Nin phase.
- Yeah.
735
01:04:34,207 --> 01:04:37,328
Man. I swear to God I said it was good
that he was dying of cancer
736
01:04:37,420 --> 01:04:39,247
or else I'd have to kill him.
737
01:04:39,338 --> 01:04:41,793
I would love to have seen that.
738
01:04:42,633 --> 01:04:44,092
Yeah.
739
01:04:45,928 --> 01:04:47,552
We miss you.
740
01:04:50,515 --> 01:04:53,053
So, what happened with you guys?
741
01:04:57,857 --> 01:05:00,811
Mike didn't want to talk about it either.
742
01:05:00,901 --> 01:05:04,850
I think he was just hoping
you guys would still work it out.
743
01:05:07,242 --> 01:05:10,527
I wanted to. Believe me.
744
01:05:12,580 --> 01:05:16,030
But you don't know
what my life is like right now.
745
01:05:16,124 --> 01:05:17,832
Then tell me.
746
01:05:19,377 --> 01:05:21,251
It's so complicated.
747
01:05:22,840 --> 01:05:28,758
Every little piece of bullshit
takes on this earth-shattering importance.
748
01:05:28,844 --> 01:05:31,337
Everyone wants a piece of you.
749
01:05:32,516 --> 01:05:36,894
And the people that you care about the most
get pushed aside.
750
01:05:37,313 --> 01:05:38,807
Like Mike.
751
01:05:41,359 --> 01:05:44,858
He stopped by to see me a few weeks ago
to tell me he was sick.
752
01:05:44,945 --> 01:05:48,279
Really? I didn't know that.
753
01:05:51,868 --> 01:05:53,860
He came to see me,
754
01:05:56,248 --> 01:05:59,663
and I couldn't find five minutes
to talk to him.
755
01:06:03,004 --> 01:06:06,624
I mean, I offered him money
but not my time.
756
01:06:06,718 --> 01:06:10,964
You see, I don't have any to spare.
It's so precious.
757
01:06:14,517 --> 01:06:16,924
Does that make any sense to you?
758
01:06:18,438 --> 01:06:20,430
I wish it did.
759
01:06:28,279 --> 01:06:30,651
You know something, Molly?
760
01:06:31,617 --> 01:06:34,155
I think I like the old me better.
761
01:06:35,496 --> 01:06:36,954
Yeah.
762
01:06:38,623 --> 01:06:40,166
Me, too.
763
01:07:26,129 --> 01:07:28,418
I wanna talk to you!
764
01:07:46,232 --> 01:07:51,441
I'd sell my soul for one lousy minute
of self-respect.
765
01:07:53,407 --> 01:07:58,033
Sorry, Bez. Only one soul to a customer.
766
01:08:07,337 --> 01:08:08,879
I saw that!
767
01:08:10,966 --> 01:08:14,216
- I saw that.
- I should have set them on fire.
768
01:08:14,970 --> 01:08:18,256
- So, you've been looking for me?
- I want out.
769
01:08:18,598 --> 01:08:22,298
- Out of what?
- The deal. Everything.
770
01:08:22,644 --> 01:08:25,053
I'll give back the apartment
and the place on Long Island.
771
01:08:25,147 --> 01:08:27,604
You're about to be nominated
for a Pulitzer Prize.
772
01:08:27,692 --> 01:08:30,064
You wanna give that up, too?
773
01:08:30,152 --> 01:08:31,432
Yes.
774
01:08:31,528 --> 01:08:35,277
And the money? What about the women?
775
01:08:35,741 --> 01:08:38,494
How do you intend to return them?
776
01:08:39,078 --> 01:08:41,236
I'm worthless like this.
777
01:08:41,663 --> 01:08:44,237
I almost forgot. I have something for you.
778
01:08:44,332 --> 01:08:48,875
A friend left you that. Remember?
No one wanted to read it.
779
01:08:50,213 --> 01:08:53,048
You wanna turn back the clock? Fine.
780
01:09:35,260 --> 01:09:39,339
"Remember, son.
There's never a shortcut to happiness. "
781
01:09:53,485 --> 01:09:55,359
- Mr Webster.
- Mr Stone.
782
01:09:55,445 --> 01:09:57,734
I was wondering if I might have a word
with you in private?
783
01:09:57,823 --> 01:09:59,365
I doubt that very much.
784
01:09:59,450 --> 01:10:02,534
- I need some advice.
- Use fewer adjectives.
785
01:10:03,077 --> 01:10:07,122
- Not that kind. Please?
- Okay, this way.
786
01:10:08,500 --> 01:10:13,542
It's a novel. Actually, it's half a novel.
I'd like you to read it.
787
01:10:14,423 --> 01:10:17,174
You hardly need my approval
at this point in your career.
788
01:10:17,259 --> 01:10:19,298
That's exactly what I need.
789
01:10:19,386 --> 01:10:21,426
I want you to tell me
if you think it's any good.
790
01:10:21,513 --> 01:10:23,721
- Do you think it's any good?
- Yes, I do.
791
01:10:23,809 --> 01:10:26,179
Then that should be sufficient for you.
792
01:10:26,268 --> 01:10:28,842
Besides, there are plenty of people
who enjoy your books.
793
01:10:28,938 --> 01:10:30,597
So, isn't that enough?
794
01:10:30,689 --> 01:10:34,473
I wrote it a long time ago
before anybody knew who I was.
795
01:10:34,944 --> 01:10:36,817
Before I met her.
796
01:10:41,449 --> 01:10:45,780
I've been wanting to ask you about the tail,
the one in your office.
797
01:10:47,790 --> 01:10:49,449
Is it hers?
798
01:10:54,339 --> 01:10:57,043
It is hers, isn't it?
799
01:11:00,135 --> 01:11:02,259
Yes, it's hers.
800
01:11:04,848 --> 01:11:08,762
- You asked to be released?
- Yes.
801
01:11:09,603 --> 01:11:11,595
I bet she enjoyed that.
802
01:11:13,064 --> 01:11:14,688
Let's take a walk.
803
01:11:16,901 --> 01:11:20,023
Why do you want to end your agreement?
You're wealthy, celebrated,
804
01:11:20,115 --> 01:11:23,318
- people respect you.
- They respect my success.
805
01:11:23,409 --> 01:11:26,743
Doesn't that amount to the same thing
these days?
806
01:11:28,581 --> 01:11:29,861
No.
807
01:11:32,084 --> 01:11:33,282
No.
808
01:11:35,044 --> 01:11:39,671
I've lost the love and friendship
of the only people I've ever cared for.
809
01:11:40,551 --> 01:11:42,460
I've lost myself.
810
01:11:44,263 --> 01:11:47,678
Well, there's nothing more to lose,
then, is there?
811
01:11:51,061 --> 01:11:53,635
But there is a way, Mr Stone.
812
01:11:54,065 --> 01:11:55,560
How?
813
01:11:55,651 --> 01:11:59,599
What everyone else in this country does.
Take her to court.
814
01:12:03,616 --> 01:12:08,028
- You mean a trial?
- I'll warn you now, Mr Stone. It'll be messy.
815
01:12:08,120 --> 01:12:11,820
- You've done this before?
- Yes. Many, many times.
816
01:12:12,165 --> 01:12:14,454
This is a battle that's been waged
for thousands of years.
817
01:12:14,543 --> 01:12:19,005
Not always by me, of course.
Although sometimes it feels that way.
818
01:12:23,134 --> 01:12:27,132
- Do you think we could step inside?
- No. She'll be here soon.
819
01:12:30,227 --> 01:12:31,555
Yeah.
820
01:12:32,478 --> 01:12:34,968
She wants to get even with me.
821
01:12:38,859 --> 01:12:40,105
So?
822
01:12:40,819 --> 01:12:42,812
You've decided to risk it?
823
01:12:42,905 --> 01:12:45,193
He tells the truth, Your Highness.
824
01:12:45,281 --> 01:12:48,200
Oh, yeah! He's a regular boy scout.
825
01:12:48,285 --> 01:12:51,240
Do you think he's worth your time?
826
01:12:51,331 --> 01:12:55,742
You make it worth my time, Mr Webster.
827
01:12:56,126 --> 01:12:58,747
Tell me, do you miss your tail?
828
01:13:09,514 --> 01:13:12,883
So? What did you ask for? Be precise.
829
01:13:15,563 --> 01:13:17,057
Success.
830
01:13:17,148 --> 01:13:19,899
- Because that's what you lacked?
- Yes.
831
01:13:20,318 --> 01:13:22,559
You already had happiness?
832
01:13:23,696 --> 01:13:27,860
I just wasn't happy enough.
I thought success would make me happier.
833
01:13:27,950 --> 01:13:29,907
That's a common mistake.
834
01:13:29,993 --> 01:13:34,571
So, for a big helping of success
you signed over your immortal soul?
835
01:13:35,457 --> 01:13:38,078
I didn't know its true value.
836
01:13:38,168 --> 01:13:42,248
Buying it below the market rate.
Yeah, she's an arbitrageur.
837
01:13:47,262 --> 01:13:51,094
It's very late, Mr Stone.
I suggest you go home and rest.
838
01:14:01,066 --> 01:14:04,730
- I'm scared.
- Yeah, so am I.
839
01:14:06,779 --> 01:14:08,902
One other question, Mr Stone.
840
01:14:08,990 --> 01:14:11,861
Since the time of your agreement,
841
01:14:11,952 --> 01:14:15,737
what was the most satisfying thing
that happened to you?
842
01:14:16,957 --> 01:14:18,582
I don't understand.
843
01:14:18,667 --> 01:14:23,330
What was the one moment
that nearly made it all worthwhile?
844
01:14:28,009 --> 01:14:29,385
Nothing.
845
01:14:32,765 --> 01:14:35,137
Nothing made it all worthwhile.
846
01:14:37,269 --> 01:14:39,225
Thank you, Mr Stone.
847
01:15:09,760 --> 01:15:12,216
- Hello?
- Are you ready, Mr Stone?
848
01:15:12,305 --> 01:15:14,546
- Yes.
- Good. We have a date.
849
01:15:15,182 --> 01:15:17,175
- When?
- One hour.
850
01:15:32,533 --> 01:15:36,909
- Where are we going?
- Be patient, Mr Stone.
851
01:15:44,087 --> 01:15:47,205
- Can I ask you something?
- Of course.
852
01:15:49,257 --> 01:15:53,801
I know what happens to me if we lose,
but what happens to you?
853
01:15:54,638 --> 01:15:59,299
Simple. She gets something
she's wanted for a very long time.
854
01:16:00,351 --> 01:16:04,100
Don't tell me. She gets you, your soul.
855
01:16:05,066 --> 01:16:06,725
Forever.
856
01:16:07,443 --> 01:16:09,935
Very perceptive, Mr Stone.
857
01:16:10,696 --> 01:16:13,447
I was afraid you were gonna say that.
858
01:16:21,748 --> 01:16:24,584
- Garden City?
- Yeah.
859
01:16:25,126 --> 01:16:29,290
These things are always settled
in the Garden, aren't they?
860
01:16:41,978 --> 01:16:43,722
Good luck, Bez!
861
01:16:45,189 --> 01:16:46,980
What the hell?
862
01:16:47,400 --> 01:16:49,724
We're rooting for you, Bez.
863
01:16:52,822 --> 01:16:54,779
What's going on here?
864
01:17:21,016 --> 01:17:23,554
- Is that the...
- It's the jury.
865
01:17:26,563 --> 01:17:29,399
The matter must be settled by daybreak.
866
01:17:32,485 --> 01:17:34,479
It's worse than I thought.
867
01:17:34,571 --> 01:17:37,324
I recognise some of those people. That's...
868
01:17:37,408 --> 01:17:40,742
That's Truman Capote
and Jacqueline Susann.
869
01:17:41,453 --> 01:17:44,074
My God, that's Ernest Hemingway.
870
01:17:44,748 --> 01:17:46,326
Oscar Wilde.
871
01:17:47,292 --> 01:17:48,918
Mario Puzo.
872
01:18:00,513 --> 01:18:04,299
Jabez Stone v. The Other World.
873
01:18:11,400 --> 01:18:14,685
- Julius?
- Friends help each other, Bez.
874
01:18:26,499 --> 01:18:28,290
Is Counsel ready?
875
01:18:28,541 --> 01:18:31,745
Counsel for Mr Stone is ready, Your Honour.
876
01:18:34,841 --> 01:18:37,676
And Counsel for the Other World?
877
01:18:38,303 --> 01:18:41,836
Counsel for the Other World is ready,
Your Honour.
878
01:19:10,251 --> 01:19:12,956
Opening statements. Mr Webster?
879
01:19:21,177 --> 01:19:23,799
Your Honour, members of the jury,
880
01:19:24,473 --> 01:19:28,304
I don't propose to solicit your mercy.
881
01:19:29,019 --> 01:19:32,887
I intend to show
that Mr Stone entered into this contract
882
01:19:32,982 --> 01:19:37,442
only after a series of devastating events
which clouded his judgement.
883
01:19:38,112 --> 01:19:42,524
In a single day, he lost his job,
was beaten and robbed,
884
01:19:42,616 --> 01:19:46,448
and accidentally caused
the death of another human being.
885
01:19:46,537 --> 01:19:48,197
And then she came along,
886
01:19:48,288 --> 01:19:51,242
promising to deliver him
from all these woes.
887
01:19:51,333 --> 01:19:55,579
Now who among us would have the strength
to refuse such an offer?
888
01:19:56,671 --> 01:19:59,542
And so an otherwise good
and sweet-tempered man
889
01:19:59,633 --> 01:20:03,049
was manipulated
into making a frightful mistake.
890
01:20:04,721 --> 01:20:09,051
In other words, ladies and gentlemen,
Jabez Stone was had.
891
01:20:11,312 --> 01:20:13,518
Thank you, Your Honour.
892
01:20:16,066 --> 01:20:22,152
Your Honour, what we have here
is a simple case of contract law.
893
01:20:23,115 --> 01:20:28,702
A standard contract for Mr Stone's soul
was offered and accepted.
894
01:20:29,872 --> 01:20:32,624
No misunderstandings. No sleight of hand.
895
01:20:33,459 --> 01:20:35,747
Mr Stone accepted the terms
896
01:20:35,836 --> 01:20:40,129
and now, having enjoyed the pretzel,
does not want to pay the vendor.
897
01:20:40,215 --> 01:20:41,414
Very well, then.
898
01:20:41,509 --> 01:20:44,178
Mr Webster, you may call your first witness.
Make it quick.
899
01:20:44,262 --> 01:20:46,930
Plaintiff calls Michael Weiss.
900
01:20:48,765 --> 01:20:50,259
Mr Weiss?
901
01:20:51,393 --> 01:20:55,178
How would you describe
your relationship with Mr Stone?
902
01:20:57,108 --> 01:20:58,352
Bez and I were friends.
903
01:20:58,442 --> 01:21:03,269
- For how long?
- I don't know, about 12 or 13 years.
904
01:21:03,363 --> 01:21:05,819
- Pre-dating his celebrity?
- Yes.
905
01:21:05,908 --> 01:21:09,158
And during those years
before Mr Stone became famous,
906
01:21:09,244 --> 01:21:13,193
did beautiful women make themselves
available to him on a regular basis?
907
01:21:13,289 --> 01:21:16,409
- I'm sorry?
- Was Mr Stone getting any?
908
01:21:21,006 --> 01:21:22,713
- No.
- And were you familiar
909
01:21:22,799 --> 01:21:24,959
with Mr Stone's writing during this period?
910
01:21:25,053 --> 01:21:28,053
Sure. I used to read everything
that Bez wrote.
911
01:21:28,139 --> 01:21:31,259
- Was any of it published?
- Well, some of it should have been.
912
01:21:31,351 --> 01:21:34,516
- It was certainly good enough.
- Please answer the question.
913
01:21:34,603 --> 01:21:38,054
Was anyone interested
in publishing Mr Stone's work?
914
01:21:38,607 --> 01:21:39,638
No.
915
01:21:39,733 --> 01:21:44,026
And how would you characterise Mr Stone's
financial situation during this period?
916
01:21:44,112 --> 01:21:47,397
Well, I would have to say
that Bez was pretty poor.
917
01:21:47,490 --> 01:21:49,566
So during the period
before he became famous,
918
01:21:49,659 --> 01:21:54,407
Mr Stone was poor, unpublished,
and unpopular with women? Is that correct?
919
01:21:55,333 --> 01:21:57,159
Was he happy?
920
01:21:58,669 --> 01:21:59,832
As far as I could tell.
921
01:21:59,921 --> 01:22:02,707
- Happier than after he became a success?
- Absolutely.
922
01:22:02,798 --> 01:22:06,879
And his writing? Was his writing
better after he became famous?
923
01:22:06,968 --> 01:22:08,676
It never even came close.
924
01:22:08,762 --> 01:22:12,760
So, if Mr Stone exchanged his soul
925
01:22:12,849 --> 01:22:16,265
in order to write great books
and thereby gain happiness,
926
01:22:16,353 --> 01:22:18,974
would you say he received
what was promised him?
927
01:22:19,063 --> 01:22:24,271
No, I wouldn't. I would say he was cheated.
There's no doubt about that.
928
01:22:25,195 --> 01:22:27,521
Thank you. No more questions.
929
01:22:28,742 --> 01:22:30,982
You said you knew Mr Stone
for several years
930
01:22:31,076 --> 01:22:33,947
before he attained fame and success.
931
01:22:34,664 --> 01:22:35,743
That's right.
932
01:22:35,831 --> 01:22:38,748
During the same period,
you were also friends with Julius Jensen?
933
01:22:38,834 --> 01:22:40,910
Yeah, sure. But not in the same way.
934
01:22:41,003 --> 01:22:45,296
Three struggling writers in the big city
all hoping for that one big break.
935
01:22:45,382 --> 01:22:47,125
No. Julius had already made it.
936
01:22:47,217 --> 01:22:50,337
I mean, he'd written a novel.
Had a deal for another one.
937
01:22:50,429 --> 01:22:52,885
Well, actually,
the deal called for three books.
938
01:22:52,973 --> 01:22:55,131
Objection, Your Honour!
It is entirely improper
939
01:22:55,225 --> 01:22:59,555
for you to inject yourself
into the cross examination of a witness.
940
01:23:00,272 --> 01:23:03,274
I see. Well then, sustained.
941
01:23:04,818 --> 01:23:10,857
Is it possible, do you think, that Mr Stone
was jealous of Mr Jensen's success?
942
01:23:10,992 --> 01:23:13,529
No. Not jealous.
943
01:23:13,619 --> 01:23:16,655
You don't suppose Mr Jensen's accident
944
01:23:16,746 --> 01:23:18,905
- could have been part of the agreement?
- Objection!
945
01:23:18,999 --> 01:23:20,660
Or that the charges of plagiarism
946
01:23:20,752 --> 01:23:23,123
- which ruined this man's career...
- Your Honour, I object!
947
01:23:23,212 --> 01:23:27,424
...or his horrible death could have been
part of the price for Mr Stone's success?
948
01:23:27,507 --> 01:23:29,381
You son of a bitch!
949
01:23:29,467 --> 01:23:31,460
I swear! You weren't part of it.
950
01:23:31,553 --> 01:23:35,254
- Your Honour, this line of questioning is...
- Overruled!
951
01:23:38,978 --> 01:23:40,471
Continue.
952
01:23:42,522 --> 01:23:48,194
Now. You yourself are recently deceased.
Cancer, am I right?
953
01:23:49,572 --> 01:23:50,770
Yeah.
954
01:23:51,740 --> 01:23:54,148
And what did you do when you found out
you had this illness?
955
01:23:54,243 --> 01:23:55,951
There was nothing to do.
956
01:23:56,036 --> 01:24:00,330
- Did you share the news with anyone?
- No. Not for a very long time.
957
01:24:00,875 --> 01:24:04,290
And then, eventually, I told Bez.
958
01:24:04,377 --> 01:24:08,292
And what did Mr Stone say
when you told him of your illness?
959
01:24:08,840 --> 01:24:10,299
Well...
960
01:24:11,718 --> 01:24:13,094
Yes?
961
01:24:15,680 --> 01:24:20,758
He... He asked me if I wanted some money.
962
01:24:21,521 --> 01:24:25,981
- I'm sorry?
- Say it louder, Mike, so everyone can hear.
963
01:24:29,528 --> 01:24:31,769
He offered me some money.
964
01:24:32,865 --> 01:24:34,275
I see.
965
01:24:35,201 --> 01:24:39,067
So that was the best Jabez Stone could do
for you in your moment of need?
966
01:24:39,162 --> 01:24:40,704
He was having a bad day.
967
01:24:40,789 --> 01:24:44,917
And this is the man whose soul
is supposed to be worth saving?
968
01:24:46,838 --> 01:24:49,410
No more questions, Your Honour.
969
01:24:52,760 --> 01:24:55,085
The witness may step down.
970
01:24:55,930 --> 01:24:58,386
All right, is there anything else
before we wrap this up, Mr Webster?
971
01:24:58,475 --> 01:25:00,265
Your Honour, Counsel calls...
972
01:25:00,351 --> 01:25:03,766
Excuse me, Your Honour.
May I say a few words first?
973
01:25:03,854 --> 01:25:05,348
Certainly.
974
01:25:06,148 --> 01:25:12,066
I must admit, I have looked forward
to this moment for a very long time,
975
01:25:13,363 --> 01:25:16,697
the demise of the great Daniel Webster.
976
01:25:20,454 --> 01:25:25,200
My distinguished opponent and I have faced
each other many times over the years.
977
01:25:25,293 --> 01:25:27,036
But not like this.
978
01:25:27,128 --> 01:25:31,291
Not for something as inconsequential
as Jabez Stone's soul.
979
01:25:31,381 --> 01:25:35,000
- I'm not following you.
- It's very simple, Your Honour.
980
01:25:35,760 --> 01:25:40,138
If Mr Webster agrees to withdraw
as plaintiff's counsel,
981
01:25:40,890 --> 01:25:42,967
I'll simply take what belongs to me,
982
01:25:43,060 --> 01:25:46,476
and my esteemed adversary
can live to fight another day.
983
01:25:46,563 --> 01:25:48,141
A typical distraction, Your Honour.
984
01:25:48,232 --> 01:25:51,398
- We accept the offer.
- Sit down, Mr Stone.
985
01:25:51,485 --> 01:25:53,691
Please listen to me. She's right.
I'm not worth saving.
986
01:25:53,779 --> 01:25:55,439
Listen to him, Mr Webster.
987
01:25:55,531 --> 01:25:57,773
I was wrong to pull you
into the middle of this.
988
01:25:57,867 --> 01:25:58,946
Well put, Mr Stone.
989
01:25:59,034 --> 01:26:02,818
Please, accept this.
If not for yourself, then for me.
990
01:26:08,127 --> 01:26:10,415
We're waiting, Mr Webster.
991
01:26:11,755 --> 01:26:14,163
Counsel calls Jabez Stone.
992
01:26:16,886 --> 01:26:22,306
Tell me, Mr Stone. Do you love anyone?
Besides yourself, of course.
993
01:26:23,308 --> 01:26:25,597
- I'm sorry?
- It's a simple question.
994
01:26:25,685 --> 01:26:30,846
Is there a woman in your life, for example?
Someone you love who loves you in return.
995
01:26:30,940 --> 01:26:33,147
- No.
- What about your family?
996
01:26:33,235 --> 01:26:34,610
Well, of course I love them.
997
01:26:34,694 --> 01:26:38,313
- When did you last see your parents?
- I don't know, six months ago.
998
01:26:38,406 --> 01:26:40,696
- Your brother?
- The same.
999
01:26:40,785 --> 01:26:44,283
- How far away does he live?
- Ten blocks, but I've been so busy...
1000
01:26:44,371 --> 01:26:48,321
This person you claim to love
is one or two minutes away by taxi,
1001
01:26:48,417 --> 01:26:50,623
and still you can't find the time to see him?
1002
01:26:50,711 --> 01:26:52,289
What about friends?
1003
01:26:52,379 --> 01:26:56,079
Well, I have a lot of people who work for me,
but no real friends.
1004
01:26:56,174 --> 01:26:57,337
Especially now that Mike...
1005
01:26:57,426 --> 01:27:01,339
Yes, we've seen how warmly
you expressed your love for him.
1006
01:27:01,429 --> 01:27:05,972
So, would it be safe to say
that you have no real love in your life?
1007
01:27:06,934 --> 01:27:08,014
Yes.
1008
01:27:08,103 --> 01:27:11,520
And would you consider
that a successful existence?
1009
01:27:13,484 --> 01:27:14,943
No.
1010
01:27:17,029 --> 01:27:19,104
I'm a complete failure.
1011
01:27:21,366 --> 01:27:23,905
No further questions. Thank you.
1012
01:27:31,334 --> 01:27:33,707
"I made the deal
and now it's time to pay the price. "
1013
01:27:33,795 --> 01:27:36,998
- Am I quoting you accurately, Mr Stone?
- Yes.
1014
01:27:37,090 --> 01:27:40,507
"I'm not worth saving. "
Did I get that one right?
1015
01:27:40,594 --> 01:27:42,421
- Yes.
- And you did testify
1016
01:27:42,513 --> 01:27:46,807
that you haven't loved anyone but yourself
for a long time.
1017
01:27:47,601 --> 01:27:49,345
Is that right?
1018
01:27:50,772 --> 01:27:52,052
Yes.
1019
01:27:52,148 --> 01:27:54,817
Thank you. No further questions.
1020
01:27:56,902 --> 01:27:59,143
The witness may step down.
1021
01:28:09,039 --> 01:28:10,913
Closing arguments.
1022
01:28:19,842 --> 01:28:21,467
Your Honour,
1023
01:28:23,596 --> 01:28:25,636
members of the jury,
1024
01:28:28,433 --> 01:28:32,513
people come to me because
what God has given them isn't enough.
1025
01:28:32,604 --> 01:28:36,983
They want more.
They want more than what God gives.
1026
01:28:38,152 --> 01:28:41,235
They want what I can give.
1027
01:28:43,782 --> 01:28:46,190
God is stingy with creation.
1028
01:28:48,496 --> 01:28:50,452
Look around you.
1029
01:28:52,082 --> 01:28:55,202
God could have created
any world he wanted.
1030
01:28:57,463 --> 01:29:01,412
He could have created a world
without conflict,
1031
01:29:02,216 --> 01:29:05,552
without pain, without death,
1032
01:29:08,641 --> 01:29:10,764
and what did he create?
1033
01:29:11,769 --> 01:29:16,097
Of all the realities available,
what did he give us?
1034
01:29:19,109 --> 01:29:20,603
This one.
1035
01:29:23,947 --> 01:29:29,986
This petty, cramped, needy world.
1036
01:29:33,750 --> 01:29:35,541
No, Your Honour.
1037
01:29:38,379 --> 01:29:41,333
I don't need to misrepresent my product.
1038
01:29:42,216 --> 01:29:45,466
Damnation's a surprisingly easy thing
to sell.
1039
01:29:55,437 --> 01:29:57,974
Mr Stone wanted success,
1040
01:30:02,068 --> 01:30:06,317
and I gave him what he wanted.
1041
01:30:16,584 --> 01:30:18,991
All right. Mr Webster?
1042
01:30:20,505 --> 01:30:21,832
Yeah.
1043
01:30:31,056 --> 01:30:33,677
Your Honour, members of the jury,
1044
01:30:35,018 --> 01:30:39,480
here is a man driven or pushed
by his dreams.
1045
01:30:40,817 --> 01:30:45,478
And being blocked at every door
or window of opportunity, if you will,
1046
01:30:45,571 --> 01:30:48,774
in desperation, he tried one other.
1047
01:30:50,868 --> 01:30:55,197
Ironically, the thing he wanted most in life,
to be a good writer,
1048
01:30:55,289 --> 01:30:58,205
may finally have been within his grasp.
1049
01:30:59,334 --> 01:31:00,615
And then a creature appeared,
1050
01:31:00,711 --> 01:31:04,376
this creature appeared,
and clouded his judgement.
1051
01:31:05,299 --> 01:31:08,632
She offered him celebrity
and money and women,
1052
01:31:09,636 --> 01:31:12,044
women as beautiful as herself.
1053
01:31:13,683 --> 01:31:16,802
Who gave this creature that kind of power?
1054
01:31:18,354 --> 01:31:21,390
Well, certainly not God. He banished her!
1055
01:31:22,315 --> 01:31:25,899
She has no power by nature. No.
1056
01:31:26,778 --> 01:31:31,441
The sad truth is that all of her strength
comes from us.
1057
01:31:32,993 --> 01:31:37,371
Why do you think she works so tirelessly
gathering as many human souls as she can?
1058
01:31:37,456 --> 01:31:40,457
Simply because it's the one thing
she doesn't have.
1059
01:31:40,542 --> 01:31:42,120
Free will.
1060
01:31:46,172 --> 01:31:51,131
My opponent says that Mr Stone came to her
because what he had was not enough,
1061
01:31:51,595 --> 01:31:53,422
that he wanted more.
1062
01:31:54,347 --> 01:31:59,259
More what? More money? More sex?
More power? More control?
1063
01:31:59,729 --> 01:32:02,303
That's what she'd have you believe.
1064
01:32:03,065 --> 01:32:04,264
But when Mr Stone came to her,
1065
01:32:04,359 --> 01:32:09,316
or rather when she came to Mr Stone,
what my client really wanted was readers.
1066
01:32:10,906 --> 01:32:15,153
He wanted people to read what he wrote.
He's a writer.
1067
01:32:15,745 --> 01:32:21,082
That's what writers want. An audience.
An audience for his words, for his vision.
1068
01:32:21,624 --> 01:32:23,867
For his truth, if you will.
1069
01:32:24,420 --> 01:32:27,256
That's all any of us want, isn't it?
1070
01:32:27,341 --> 01:32:31,088
A chance to tell others what we feel,
what we believe.
1071
01:32:31,552 --> 01:32:33,924
What reality looks like to us.
1072
01:32:34,514 --> 01:32:37,300
That's what I want. That's what she wants.
That's what you wanted.
1073
01:32:37,391 --> 01:32:39,763
That's what my client wanted.
1074
01:32:40,686 --> 01:32:43,223
And what did he get? What did he get?
1075
01:32:43,313 --> 01:32:48,391
What did she give him
in exchange for his immortal soul?
1076
01:32:50,362 --> 01:32:55,783
Yeah, she gave him fame.
She gave him power. She gave him money.
1077
01:32:58,579 --> 01:33:04,118
Yeah, she gave him readers. An audience.
But an audience for what?
1078
01:33:05,877 --> 01:33:09,294
See, without his soul,
what did he have to say?
1079
01:33:09,382 --> 01:33:11,837
Without his soul, what did it matter
that he finally had an audience?
1080
01:33:11,925 --> 01:33:14,760
Without his soul,
all the readers in the world didn't matter
1081
01:33:14,844 --> 01:33:18,427
because without his soul,
Jabez Stone couldn't write!
1082
01:33:22,644 --> 01:33:25,396
Certainly not anything that mattered.
1083
01:33:26,231 --> 01:33:28,271
Certainly not the truth.
1084
01:33:31,027 --> 01:33:33,020
Yes, God could have created
any reality he wanted,
1085
01:33:33,113 --> 01:33:38,108
but he created this one.
Birth, pain, conflict and death.
1086
01:33:39,119 --> 01:33:40,946
Pain reminds us
to avoid that which hurts us.
1087
01:33:41,038 --> 01:33:45,700
Conflict challenges us to be
better than we think we are. And death?
1088
01:33:46,835 --> 01:33:48,495
Well, death...
1089
01:33:51,506 --> 01:33:54,710
Death gives us the chance
to sum up all the good we've done
1090
01:33:54,802 --> 01:33:57,921
or left undone in life.
1091
01:34:01,599 --> 01:34:05,597
Yeah. It is a painful world.
1092
01:34:07,480 --> 01:34:09,557
And that's why, when someone
like Jabez Stone comes along,
1093
01:34:09,650 --> 01:34:13,777
someone who can look at that pain
and describe it truthfully and simply,
1094
01:34:13,862 --> 01:34:17,231
and give it a shape
so that we can understand it,
1095
01:34:17,324 --> 01:34:20,444
when someone like that comes along,
a visionary,
1096
01:34:20,536 --> 01:34:25,411
whether a religious leader
or a statesman or a saint
1097
01:34:25,499 --> 01:34:30,160
or just an ordinary person
with a good heart and common sense,
1098
01:34:31,714 --> 01:34:36,042
when someone like Jabez Stone
comes along, we need to fight for him.
1099
01:34:36,926 --> 01:34:40,758
Not for his sake, but for ours.
1100
01:34:54,153 --> 01:34:56,609
"Johnnie, his eyes now filled with tears,
1101
01:34:56,698 --> 01:35:00,362
"turned and looked up
into his father's kind face.
1102
01:35:00,451 --> 01:35:03,902
"His father put his hands
on Johnnie's shoulder and said,
1103
01:35:03,996 --> 01:35:08,622
"'Remember, son.
There's never a shortcut to happiness. "'
1104
01:35:11,377 --> 01:35:13,619
Tonight you have a chance
to send her a message.
1105
01:35:13,713 --> 01:35:15,587
- Seize it.
- Objection!
1106
01:35:15,673 --> 01:35:18,427
Tell her that enough is finally
and at long last enough.
1107
01:35:18,511 --> 01:35:20,551
Objection!
This is beyond the scope of the trial!
1108
01:35:20,639 --> 01:35:22,630
Tell her there is never
a shortcut to happiness.
1109
01:35:22,723 --> 01:35:23,921
Please, Your Honour!
1110
01:35:24,016 --> 01:35:27,267
You know that! You of all people know that!
1111
01:35:29,772 --> 01:35:31,231
Sit down.
1112
01:35:35,693 --> 01:35:38,730
It's good to be reminded of it, isn't it?
1113
01:35:39,739 --> 01:35:43,523
It's good to have someone around
to remind us.
1114
01:35:47,038 --> 01:35:49,494
Thank you, ladies and gentlemen.
1115
01:35:51,919 --> 01:35:56,580
Your Honour, before the jury deliberates,
I'd like to say a few words in rebuttal.
1116
01:35:56,673 --> 01:35:58,252
I think you're too late.
1117
01:35:58,342 --> 01:36:01,758
It's four minutes to sunrise.
Do we have a verdict?
1118
01:36:02,346 --> 01:36:04,255
Do we have a verdict?
1119
01:36:18,404 --> 01:36:20,028
All rise.
1120
01:36:24,493 --> 01:36:29,405
The jury finds for the plaintiff.
The terms of the contract are null and void.
1121
01:36:53,980 --> 01:36:56,388
I believe it's time, Mr Stone.
1122
01:37:28,139 --> 01:37:31,840
High above their heads,
the Schwinn floated away
1123
01:37:31,935 --> 01:37:36,395
and went to that sweet, sad place,
where all things go
1124
01:37:37,107 --> 01:37:41,816
that are left behind by little boys
on their way to becoming men.
1125
01:37:52,038 --> 01:37:53,368
Hello?
1126
01:37:56,293 --> 01:37:58,998
Hey, Julius. Jesus, what time is it?91766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.