Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,227 --> 00:00:11,824
Previously on Shadowhunters...
2
00:00:11,878 --> 00:00:13,411
Valentine wants to use the soul sword
3
00:00:13,446 --> 00:00:14,879
to decimate the entire
Downworld, and he needs
4
00:00:14,914 --> 00:00:15,880
Clary to activate it.
5
00:00:15,915 --> 00:00:18,683
I'm losing my patience.
6
00:00:18,718 --> 00:00:21,488
- Simon, drink.
- Stop them!
7
00:00:24,281 --> 00:00:25,737
If Jace touches the sword,
8
00:00:25,811 --> 00:00:27,645
his grip would destroy it.
9
00:00:27,680 --> 00:00:28,679
Jace's plan is gonna work.
10
00:00:28,714 --> 00:00:29,647
Let's move!
11
00:00:29,682 --> 00:00:31,615
Jace! It'll kill you!
12
00:00:32,685 --> 00:00:34,585
He activated it.
13
00:00:39,892 --> 00:00:42,693
You didn't inject me with
demon blood, it was angel blood!
14
00:00:42,728 --> 00:00:45,663
You are not my son.
Clary is not your sister.
15
00:00:46,766 --> 00:00:47,665
Jace, don't.
16
00:00:47,700 --> 00:00:48,799
The mortal cup is still
17
00:00:48,834 --> 00:00:51,515
still out there. He's the
only one who knows where it is.
18
00:00:52,342 --> 00:00:55,443
♪ We're coming ♪
19
00:00:55,486 --> 00:00:58,743
♪ After you ♪
20
00:00:58,809 --> 00:01:02,424
♪ This is the hunt ♪
21
00:01:07,640 --> 00:01:10,475
♪ This is the hunt ♪
22
00:01:21,195 --> 00:01:23,162
You're hurting.
23
00:01:23,197 --> 00:01:24,210
You didn't even touch me.
24
00:01:24,304 --> 00:01:25,317
I'm not talking about that.
25
00:01:25,357 --> 00:01:26,404
I'm talking about the Downworlders.
26
00:01:28,275 --> 00:01:30,241
Jace, you didn't know.
27
00:01:30,277 --> 00:01:31,309
Wasn't your fault.
28
00:01:31,344 --> 00:01:32,343
I never said it was.
29
00:01:33,647 --> 00:01:35,313
Come on, you got another round
in you or Startin' to get tired?
30
00:01:42,255 --> 00:01:44,189
So what does this pure angel
blood do for you anyway?
31
00:01:44,224 --> 00:01:46,324
I don't know, other than
the ability to activate
32
00:01:46,359 --> 00:01:48,426
that sword. Maybe
that's all it's good for.
33
00:01:48,461 --> 00:01:51,229
Clary's got the ability
to draw new runes,
34
00:01:51,264 --> 00:01:53,331
so you must be able to
do something special.
35
00:01:53,366 --> 00:01:55,400
You mean, other than kick your ass?
36
00:01:55,435 --> 00:01:56,401
♪ Watch this ♪
37
00:02:07,314 --> 00:02:09,280
Wanna go hand-to-hand?
38
00:02:09,316 --> 00:02:11,216
Oh, I thought you'd never ask.
39
00:02:14,287 --> 00:02:15,240
♪ Watch this ♪
40
00:02:22,262 --> 00:02:24,229
So you gonna tell Clary?
41
00:02:24,264 --> 00:02:25,230
Tell her what?
42
00:02:25,265 --> 00:02:27,232
She's not your sister.
43
00:02:29,469 --> 00:02:31,302
Ah! Ah!
44
00:02:31,338 --> 00:02:33,304
- You're the only person I've told.
- You know,
45
00:02:33,340 --> 00:02:36,407
She's lost so much. She's got
a good thing going with Simon.
46
00:02:39,346 --> 00:02:41,034
You know I wouldn't wanna ruin that.
47
00:02:43,283 --> 00:02:45,383
You think you're so
irresistible she's gonna
48
00:02:45,418 --> 00:02:47,452
dump him as soon as she
finds out you're not related.
49
00:02:50,323 --> 00:02:53,944
I think you should worry a
little less about my love life...
50
00:02:55,428 --> 00:02:58,263
... and a little more
about your fighting skills.
51
00:03:07,340 --> 00:03:09,407
I don't think the
sun has ever felt this good.
52
00:03:09,442 --> 00:03:12,176
Yeah.
53
00:03:13,380 --> 00:03:15,413
Hey. Look at us.
54
00:03:15,482 --> 00:03:18,316
On our favourite bench, in the day.
55
00:03:20,353 --> 00:03:22,320
We're like a normal couple!
56
00:03:24,324 --> 00:03:25,290
It's funny how normal
57
00:03:25,325 --> 00:03:26,491
doesn't even feel normal anymore.
58
00:03:26,526 --> 00:03:30,428
I'm not even a normal vampire.
I'm a freak of vamp nature.
59
00:03:30,463 --> 00:03:32,430
You are not a freak.
60
00:03:32,465 --> 00:03:35,233
You're unique.
61
00:03:35,268 --> 00:03:38,336
Special. Sexy.
62
00:03:38,371 --> 00:03:40,405
Don't you think there has
to be some sort of downside?
63
00:03:40,440 --> 00:03:42,407
We've already seen the downside, Simon.
64
00:03:43,477 --> 00:03:46,311
It's... it's time to start
focussing on the upside.
65
00:03:46,376 --> 00:03:47,318
My Bubbie Helen always says there are no
66
00:03:47,324 --> 00:03:49,545
handouts in life, that
everything comes with a price.
67
00:03:49,570 --> 00:03:51,503
Well, that is not necessarily true.
68
00:03:52,153 --> 00:03:54,187
What if I'm walking to the
subway and then next thing
69
00:03:54,222 --> 00:03:56,189
I know, I'm a scorch
mark on 9th Avenue...
70
00:03:56,224 --> 00:03:57,290
Well, let's not think about that, OK?
71
00:03:59,294 --> 00:04:02,295
Look, we've... we've
been through so much.
72
00:04:02,330 --> 00:04:06,199
Lost... so much.
73
00:04:06,268 --> 00:04:09,335
But now... we have each other.
74
00:04:09,371 --> 00:04:12,171
And it's good.
75
00:04:12,207 --> 00:04:14,173
It's really, really good.
76
00:04:14,209 --> 00:04:15,174
Mmhmm.
77
00:04:16,211 --> 00:04:18,311
So... enjoy it.
78
00:04:18,346 --> 00:04:21,180
OK.
79
00:04:21,216 --> 00:04:23,182
I will. Starting right now.
80
00:04:23,218 --> 00:04:24,183
Thank you.
81
00:04:28,256 --> 00:04:29,289
Clary.
82
00:04:31,393 --> 00:04:33,226
Sorry. What are you doing here?
83
00:04:33,261 --> 00:04:35,228
Is... is everything OK?
84
00:04:35,263 --> 00:04:37,297
Inquisitor Herondale just
arrived at the Institute.
85
00:04:37,332 --> 00:04:40,133
She wants to speak with us. Now.
86
00:04:40,168 --> 00:04:41,643
Let me get my stuff.
87
00:04:44,205 --> 00:04:46,172
Jace, there's something
I wanted to tell you.
88
00:04:46,207 --> 00:04:49,175
No matter what, your
secret's safe with me.
89
00:04:49,210 --> 00:04:50,276
What secret?
90
00:04:51,212 --> 00:04:53,179
You know, how your pure angelic blood
91
00:04:53,214 --> 00:04:55,181
somehow made me immune to the sun.
92
00:04:55,216 --> 00:04:57,250
You don't know that's what happened.
93
00:04:57,285 --> 00:04:59,152
What else could it be?
94
00:04:59,187 --> 00:05:01,220
My point is, if any
vampire were to find out,
95
00:05:01,256 --> 00:05:03,289
there'd be a bullseye
on your carotid artery.
96
00:05:03,325 --> 00:05:06,292
You have nothing to worry
about. I got your back.
97
00:05:06,328 --> 00:05:08,161
Get in here.
98
00:05:08,196 --> 00:05:09,228
Stop it.
99
00:05:09,264 --> 00:05:11,297
- I just...
- No.
100
00:05:11,333 --> 00:05:13,366
Never. Clary, you ready?
101
00:05:13,401 --> 00:05:15,368
Yeah.
102
00:05:15,403 --> 00:05:17,337
- I'll call you tonight?
- Yeah.
103
00:05:32,495 --> 00:05:33,836
I could keep going,
104
00:05:33,910 --> 00:05:37,364
or you could tell me where
you hid the Mortal Cup.
105
00:05:37,399 --> 00:05:40,367
Now where's the fun in that, huh?
106
00:05:40,402 --> 00:05:43,197
You know, this quest of yours to collect
107
00:05:43,257 --> 00:05:47,322
the three Mortal Instruments
to raise the angel Raziel...
108
00:05:47,357 --> 00:05:51,326
it was a fool's errand.
109
00:05:51,361 --> 00:05:53,295
A fool doesn't demand
this kind of attention,
110
00:05:53,330 --> 00:05:55,197
now would he?
111
00:05:56,433 --> 00:05:59,201
No one's ever seen the Mortal Mirror.
112
00:05:59,236 --> 00:06:01,336
We have no idea if it even exists.
113
00:06:01,371 --> 00:06:03,305
The Clave has no idea
114
00:06:03,340 --> 00:06:06,274
about a multitude of things.
115
00:06:06,310 --> 00:06:08,310
Well, this much is certain.
116
00:06:08,345 --> 00:06:10,412
At this point, your only
way to avoid execution
117
00:06:10,447 --> 00:06:12,380
is hand over the Cup.
118
00:06:14,451 --> 00:06:17,419
Actually, it's quite the
opposite. See, knowing
119
00:06:17,454 --> 00:06:20,288
where the Mortal Cup is...
120
00:06:20,324 --> 00:06:23,225
that's the only thing
that's keeping me alive.
121
00:06:23,260 --> 00:06:25,293
Valentine, you and I both know,
122
00:06:25,329 --> 00:06:27,429
the cup can control demons.
123
00:06:27,464 --> 00:06:30,432
In the wrong hands, it
could be catastrophic.
124
00:06:30,467 --> 00:06:32,434
In your hands,
125
00:06:32,469 --> 00:06:34,469
I'm a dead man.
126
00:06:34,505 --> 00:06:36,471
19 Shadowhunters died
127
00:06:36,507 --> 00:06:38,473
in your assault on this institute,
128
00:06:38,509 --> 00:06:41,276
along with hundreds of Downworlders
129
00:06:41,311 --> 00:06:44,312
that you massacred with the Soul Sword.
130
00:06:44,348 --> 00:06:46,281
Justice will be served.
131
00:06:53,290 --> 00:06:55,223
Make it stop!
132
00:06:57,461 --> 00:06:59,427
Stop!
133
00:07:09,306 --> 00:07:11,239
How long can you keep torturing him?
134
00:07:11,275 --> 00:07:13,241
As long as it takes.
135
00:07:13,277 --> 00:07:15,277
If you want the truth, why
not just use the soul sword?
136
00:07:15,312 --> 00:07:17,312
You're telling me how to do my job?
137
00:07:17,347 --> 00:07:19,381
No, but you said you
retrieved the sword right
138
00:07:19,416 --> 00:07:22,417
after the attack. I just don't
understand why you wouldn't...
139
00:07:22,452 --> 00:07:24,419
The rune your sister drew to deactivate
140
00:07:24,454 --> 00:07:27,322
the sword ended up
damaging it in the process.
141
00:07:27,357 --> 00:07:29,391
It's been sent to the Iron
Sisters to be purified.
142
00:07:29,426 --> 00:07:31,426
You're Valentine's children.
143
00:07:31,461 --> 00:07:34,262
Tell me what you know.
144
00:07:34,298 --> 00:07:36,364
Nothing. Haven't we proven ourselves?
145
00:07:36,400 --> 00:07:39,301
Valentine attacked the
Institute. We captured him.
146
00:07:39,336 --> 00:07:41,303
At what cost? By taking matters
147
00:07:41,338 --> 00:07:44,172
into your own hands, you've
planted the seeds of rebellion
148
00:07:44,207 --> 00:07:46,207
in the Downworld. The Accords will be
149
00:07:46,243 --> 00:07:48,176
near impossible to maintain now.
150
00:07:50,380 --> 00:07:52,347
Fall in line, or you'll end up
151
00:07:52,382 --> 00:07:55,216
like Aldertree and
Idris facing reprimand.
152
00:08:18,308 --> 00:08:20,241
Evening, gentlemen.
153
00:08:20,277 --> 00:08:22,177
I'll have a scotch.
154
00:08:22,212 --> 00:08:25,146
Neat. And the Mortal Cup, please.
155
00:08:25,182 --> 00:08:27,115
What did you just say?
156
00:08:27,150 --> 00:08:28,087
Don't.
157
00:08:34,108 --> 00:08:36,375
I know you're part of
Herondale's security detail.
158
00:08:36,397 --> 00:08:38,430
I also know that you've
captured Valentine, which means
159
00:08:38,466 --> 00:08:41,200
you have the Cup, or
you know where it is.
160
00:08:42,303 --> 00:08:44,069
I'd like you to tell me.
161
00:08:44,105 --> 00:08:47,072
Nobody knows. Valentine
won't tell anyone.
162
00:08:49,010 --> 00:08:50,183
Pity.
163
00:08:53,447 --> 00:08:56,315
Hey, are you OK?
164
00:08:56,350 --> 00:08:59,583
What the Hell. Let's make it a party.
165
00:09:09,196 --> 00:09:11,096
Mm.
166
00:09:19,510 --> 00:09:21,444
See you in Hell.
167
00:09:25,163 --> 00:09:27,130
Ladies.
168
00:09:45,764 --> 00:09:47,436
Izzy, tell me what
to do and I can do it.
169
00:09:47,817 --> 00:09:49,416
Whatever you need.
170
00:09:49,451 --> 00:09:50,751
I'm OK...
171
00:09:50,786 --> 00:09:53,620
I just need to sweat it out.
172
00:10:00,629 --> 00:10:03,497
Izzy. Izzy...
173
00:10:09,570 --> 00:10:12,471
Stop! It burns!
174
00:10:19,487 --> 00:10:22,254
No one knows, right?
175
00:10:22,290 --> 00:10:23,322
No.
176
00:10:24,258 --> 00:10:27,259
Nobody. They all think you have the flu.
177
00:10:30,598 --> 00:10:32,598
What is it?
178
00:10:36,601 --> 00:10:37,566
There was a demon attack.
179
00:10:37,572 --> 00:10:40,423
They need me.
180
00:10:40,497 --> 00:10:41,596
Alec, you have to call...
181
00:10:41,631 --> 00:10:43,550
No. Izzy, I'm not going to
182
00:10:43,556 --> 00:10:44,455
leave you like this.
183
00:10:48,472 --> 00:10:50,371
Alec, go.
184
00:10:52,709 --> 00:10:55,577
I'm gonna be fine.
185
00:10:56,680 --> 00:10:59,481
I promise.
186
00:11:02,552 --> 00:11:05,487
Your sister...
187
00:11:05,522 --> 00:11:10,391
Your brother and my friend are family.
188
00:11:10,427 --> 00:11:12,293
We can't replace them. But if we
189
00:11:12,329 --> 00:11:14,839
don't move forward because of them...
190
00:11:15,713 --> 00:11:17,314
It's getting pretty heated out there.
191
00:11:17,381 --> 00:11:18,893
They just need to blow off some steam.
192
00:11:19,060 --> 00:11:21,361
They're losing faith
in you, Luke. They think
193
00:11:21,396 --> 00:11:23,396
you brought us into a battle
you knew we couldn't win.
194
00:11:23,432 --> 00:11:24,931
Is that what you think?
195
00:11:24,966 --> 00:11:27,267
No. They're scared,
196
00:11:27,302 --> 00:11:29,235
and so am I. I mean,
197
00:11:29,271 --> 00:11:31,271
Russell's out there talking
about hunting mundanes.
198
00:11:31,306 --> 00:11:33,072
Saying that's the only way
we can rebuild the pack.
199
00:11:33,108 --> 00:11:34,692
Turning innocent humans?
200
00:11:36,011 --> 00:11:39,012
As a family, then
we will fade out of existence!
201
00:11:39,047 --> 00:11:41,960
I mean, come on, does anybody
else have any better ideas?
202
00:11:42,008 --> 00:11:43,607
Hey! Nobody's turning anybody.
203
00:11:43,649 --> 00:11:45,949
Says the alpha who killed
three quarters of the pack.
204
00:11:45,984 --> 00:11:47,851
Luke didn't kill anybody,
205
00:11:47,886 --> 00:11:49,886
and we can't just go
around hunting mundanes.
206
00:11:49,915 --> 00:11:53,245
Why not? You think they'd
hesitate to attack us
207
00:11:53,313 --> 00:11:56,014
if the tables were turned? Huh?
208
00:11:56,020 --> 00:11:57,119
Alright. That's enough.
209
00:11:57,155 --> 00:11:59,088
That's right. It is enough, Luke...
210
00:11:59,116 --> 00:12:02,028
because I challenge you.
Right here, right now.
211
00:12:02,062 --> 00:12:03,268
Russell, you need to relax.
212
00:12:03,274 --> 00:12:06,511
He is not fit to be
our alpha. Not anymore.
213
00:12:08,034 --> 00:12:09,901
Come on, let's go!
214
00:12:10,977 --> 00:12:13,777
We've all had a rough time,
215
00:12:14,126 --> 00:12:16,159
so I'm giving you a
chance to reconsider,
216
00:12:17,367 --> 00:12:19,506
because I've seen way
too many wolves die
217
00:12:19,573 --> 00:12:21,573
to stomach seeing another.
218
00:12:27,447 --> 00:12:28,780
Detective Garroway.
219
00:12:34,755 --> 00:12:36,083
Yeah.
220
00:12:36,183 --> 00:12:38,556
Secure the crime scene.
I'll be right there.
221
00:12:44,665 --> 00:12:46,598
What's this sand on the floor?
222
00:12:46,633 --> 00:12:48,055
This looks like a demon attack.
223
00:12:48,061 --> 00:12:49,994
I've never seen a demon
cause this kind of hemorrhaging.
224
00:12:50,404 --> 00:12:52,370
Is there any security footage?
225
00:12:52,406 --> 00:12:53,805
Nothing in the bar. Maybe
226
00:12:53,840 --> 00:12:56,177
CCTV caught something
outside on the street.
227
00:13:01,155 --> 00:13:02,568
We should get them
back to the Institute.
228
00:13:02,589 --> 00:13:04,422
Yeah, that's a good idea.
229
00:13:04,458 --> 00:13:06,558
Detective Garroway?
230
00:13:06,593 --> 00:13:08,393
Who are you talking to?
231
00:13:08,428 --> 00:13:11,019
Just dictating some notes
while they're still fresh.
232
00:13:11,072 --> 00:13:12,297
Something you should start doing.
233
00:13:12,332 --> 00:13:14,366
That's a great idea! They
didn't mention it in training,
234
00:13:14,401 --> 00:13:15,734
but it makes perfect sense.
235
00:13:15,769 --> 00:13:18,303
Is there some special app for that?
236
00:13:18,338 --> 00:13:20,672
Uh... can you pull the car up?
237
00:13:20,707 --> 00:13:23,511
- I'll meet you out front.
- OK.
238
00:13:29,110 --> 00:13:31,076
New partner?
239
00:13:31,082 --> 00:13:33,148
She's driving me crazy.
240
00:13:47,776 --> 00:13:49,709
Raphael.
241
00:13:52,722 --> 00:13:53,726
Isabelle...
242
00:13:56,631 --> 00:13:58,564
What are you doing here?
243
00:13:58,600 --> 00:14:01,434
Uh... I w... I wanted to apologize.
244
00:14:01,469 --> 00:14:05,438
It was a terrible night and
I took my anger out on you.
245
00:14:05,473 --> 00:14:07,407
You were only trying
to save your people.
246
00:14:10,016 --> 00:14:12,015
It's not safe for a Shadowhunter
247
00:14:12,021 --> 00:14:13,951
to be at the DuMort right now.
248
00:14:14,236 --> 00:14:16,136
Especially one looking
for vampire venom.
249
00:14:16,171 --> 00:14:18,171
Raphael, I think... if I can have
250
00:14:18,207 --> 00:14:21,226
a small bite, over time
I can have less and less.
251
00:14:21,266 --> 00:14:22,175
It doesn't work like that.
252
00:14:22,211 --> 00:14:24,111
Why not?
253
00:14:24,146 --> 00:14:25,979
Well... we can manage it...
254
00:14:26,015 --> 00:14:29,983
together.
255
00:14:33,754 --> 00:14:36,020
You really should go.
256
00:14:39,126 --> 00:14:41,893
Wait. OK.
257
00:14:41,928 --> 00:14:43,100
What... what do you want from me?
258
00:14:43,119 --> 00:14:45,004
I'll... I'll... I'll... I'll...
I'll give you anything you wa...
259
00:14:45,021 --> 00:14:47,088
I want you... to leave.
260
00:14:47,123 --> 00:14:49,436
I'm just asking for a little taste.
261
00:14:54,589 --> 00:14:55,588
You know you want it.
262
00:14:58,782 --> 00:15:01,016
I'm not doing this, Isabelle.
263
00:15:03,462 --> 00:15:05,362
Seriously? This is how you treat me
264
00:15:05,398 --> 00:15:06,871
when I need you the most? I thought you
265
00:15:06,877 --> 00:15:08,332
cared about me Raphael
but I guess I was wrong.
266
00:15:08,367 --> 00:15:10,905
It's because I care.
267
00:15:12,779 --> 00:15:14,936
I should have never given you a taste.
268
00:15:17,684 --> 00:15:19,751
Oh, Isabelle.
269
00:15:32,786 --> 00:15:34,232
Just got off the phone with Luke.
270
00:15:34,253 --> 00:15:36,187
He made it look like a tragic gas leak.
271
00:15:36,222 --> 00:15:37,550
According to the autopsy, the victims
272
00:15:37,556 --> 00:15:39,128
died of massive brain hemorrhaging.
273
00:15:39,158 --> 00:15:41,192
- A demon can do that?
- A Greater Demon can.
274
00:15:41,227 --> 00:15:43,160
Wh... what exactly is the difference?
275
00:15:43,196 --> 00:15:45,096
Lesser Demons are a dime a dozen
276
00:15:45,131 --> 00:15:47,998
in New York. Greater Demons
are a whole different story.
277
00:15:48,034 --> 00:15:50,000
They have names, personalities.
278
00:15:50,036 --> 00:15:52,970
They're much more powerful
and they're harder to stop.
279
00:15:53,005 --> 00:15:55,327
They're also incredibly rare.
280
00:15:55,333 --> 00:15:57,374
When they do show their
face, there's a reason.
281
00:15:59,825 --> 00:16:01,858
Jace, are you OK?
282
00:16:01,906 --> 00:16:03,700
Yeah, why wouldn't I be?
283
00:16:03,706 --> 00:16:04,763
Well, you've barely spoken about
284
00:16:04,782 --> 00:16:06,980
what happened with the Soul Sword.
285
00:16:07,106 --> 00:16:08,405
Yeah, well,
286
00:16:08,478 --> 00:16:10,378
there's not much to talk about.
287
00:16:10,413 --> 00:16:13,314
OK, but if you do feel like talking,
288
00:16:13,349 --> 00:16:16,355
I'm here for you. I'm your sister, Jace.
289
00:16:16,423 --> 00:16:18,957
I know what you're going through.
290
00:16:18,999 --> 00:16:21,299
Like I said, there's
nothing to talk about.
291
00:16:40,327 --> 00:16:41,693
Open up!
292
00:16:44,391 --> 00:16:46,424
I know there are vampires here!
293
00:16:53,154 --> 00:16:56,221
Open up! Please.
294
00:17:06,388 --> 00:17:08,956
I can smell your weakness a realm away.
295
00:17:08,991 --> 00:17:10,357
What do you want from me?
296
00:17:10,392 --> 00:17:12,851
The Mortal Cup, please.
297
00:17:30,945 --> 00:17:32,912
Hey! Let the girl go!
298
00:17:33,681 --> 00:17:34,580
Hey!
299
00:18:01,261 --> 00:18:02,928
You OK?
300
00:18:05,041 --> 00:18:06,006
Who are you?
301
00:18:06,042 --> 00:18:06,941
I'm a Shadowhunter.
302
00:18:08,978 --> 00:18:10,878
My name's Sebastian.
303
00:18:15,327 --> 00:18:19,429
You're not showing up? Come
on, Maureen, I said I was sorry.
304
00:18:19,640 --> 00:18:22,541
Yeah, I... I know I should have
called. I know I should have called.
305
00:18:22,571 --> 00:18:24,310
Just... look, it's been a
really hard time for me lately.
306
00:18:24,390 --> 00:18:27,177
OK, whoa! Whoa, that was blunt.
307
00:18:27,217 --> 00:18:29,387
Uh, can I at least keep the band name?
308
00:18:29,441 --> 00:18:32,509
Rock Solid Panda? Hello? Maureen? Hello?
309
00:18:32,544 --> 00:18:36,446
I didn't think I'd see you here.
310
00:18:36,481 --> 00:18:38,448
Yeah. I was um... meeting someone,
311
00:18:38,483 --> 00:18:40,383
but I should... I should go.
312
00:18:40,419 --> 00:18:42,319
Whoa, hey!
313
00:18:42,354 --> 00:18:44,321
Daylight! I mean, I know
314
00:18:44,356 --> 00:18:48,091
You're upset at me for
attacking Clary, but barbecuing
315
00:18:48,145 --> 00:18:50,446
yourself to avoid me
seems like a bit much.
316
00:18:50,501 --> 00:18:52,434
Come on, I don't hate you that much.
317
00:18:52,492 --> 00:18:55,326
Just... don't try that again.
318
00:18:55,361 --> 00:18:57,394
How did you get in here anyway?
319
00:18:57,430 --> 00:18:59,263
I drove.
320
00:18:59,298 --> 00:19:01,365
Outside? In the sun?
321
00:19:03,355 --> 00:19:06,375
How? What did Valentine do to you?
322
00:19:07,582 --> 00:19:09,675
OK, so he slashed my throat open,
323
00:19:09,735 --> 00:19:11,001
like completely. And then he used
324
00:19:11,037 --> 00:19:13,604
this nuclearized sword, like swiped it,
325
00:19:13,639 --> 00:19:15,606
and next thing I know...
326
00:19:18,878 --> 00:19:21,011
... the sun doesn't fry me anymore.
327
00:19:21,047 --> 00:19:23,747
That's it? Just like that?
328
00:19:24,067 --> 00:19:25,099
Yeah. Crazy, right?
329
00:19:25,126 --> 00:19:28,070
Simon, that's amazing!
330
00:19:28,626 --> 00:19:31,037
Don't you realize you have
what every Downworlder wants?
331
00:19:31,043 --> 00:19:32,650
A winning personality! You noticed!
332
00:19:32,665 --> 00:19:35,465
The chance at living a normal life.
333
00:19:35,471 --> 00:19:36,537
Simon, you hit the jackpot!
334
00:19:37,402 --> 00:19:39,302
I never hit the jackpot!
335
00:19:41,706 --> 00:19:45,541
Um, I would... be careful.
336
00:19:45,577 --> 00:19:47,510
But like, isn't the
whole point of this now
337
00:19:47,545 --> 00:19:49,445
that I don't have to be careful anymore?
338
00:19:49,481 --> 00:19:50,546
I mean,
339
00:19:50,582 --> 00:19:51,581
yeah. Sure,
340
00:19:51,616 --> 00:19:53,616
but you don't need to
flaunt it in people's faces.
341
00:19:53,651 --> 00:19:55,485
No-one likes a show off.
342
00:19:55,520 --> 00:19:58,287
Especially Downworlders.
343
00:19:58,323 --> 00:20:02,539
If I were you, I would
try and keep a low profile.
344
00:20:03,762 --> 00:20:05,661
To the new you. Gratis.
345
00:20:05,697 --> 00:20:08,598
May I fly forever under the radar.
346
00:20:14,283 --> 00:20:16,216
♪ 'Cause we are meant to be ♪
347
00:20:19,458 --> 00:20:20,390
Hey!
348
00:20:20,426 --> 00:20:21,458
You must be reading my mind.
349
00:20:21,493 --> 00:20:23,072
I was just about to call you.
350
00:20:23,686 --> 00:20:25,363
There's a Greater Demon on the loose.
351
00:20:25,417 --> 00:20:28,785
And we need your help. It's
been leaving this on its victims.
352
00:20:31,790 --> 00:20:34,824
Oh, dear. This sand, it's from Duduael.
353
00:20:36,122 --> 00:20:38,956
Which is a... dimension of Hell?
354
00:20:38,962 --> 00:20:41,763
The worst dimension. Did
you find this on their face?
355
00:20:41,805 --> 00:20:44,873
- Mmhmm.
- How did he get loose?
356
00:20:44,942 --> 00:20:47,109
He's been shackled for centuries.
357
00:20:47,144 --> 00:20:49,111
- Who, Magnus?
- The demon
358
00:20:49,146 --> 00:20:51,079
who taught man the weapons of war.
359
00:20:51,135 --> 00:20:55,239
A Greater Demon, Azazel,
one of the princes of Hell.
360
00:20:55,273 --> 00:20:57,579
Right. A real prince.
361
00:20:57,586 --> 00:20:59,486
Why is it so dark in here?
362
00:21:03,605 --> 00:21:06,339
Hello, Alec.
363
00:21:06,385 --> 00:21:07,679
What is he doing here?
364
00:21:07,713 --> 00:21:09,646
Raphael has something
important to tell you.
365
00:21:09,681 --> 00:21:10,981
Nothing he says matters to me.
366
00:21:12,582 --> 00:21:14,742
Your sister's in trouble.
367
00:21:14,869 --> 00:21:15,885
You're damn right she is.
368
00:21:15,921 --> 00:21:18,455
She's suffering withdrawal back
at the Institute because of you!
369
00:21:18,490 --> 00:21:21,758
She just came by the
DuMort, begging for a bite.
370
00:21:23,959 --> 00:21:24,924
What?
371
00:21:25,769 --> 00:21:28,536
I didn't touch her. You have my word.
372
00:21:28,572 --> 00:21:30,638
But there are plenty of vampires
more than eager to take a bite.
373
00:21:30,667 --> 00:21:33,401
I never should have left her alone.
374
00:21:33,443 --> 00:21:34,442
It's not your fault.
375
00:21:34,478 --> 00:21:36,377
Don't worry. We'll find her.
376
00:21:36,413 --> 00:21:39,414
Here's the address to the closest den.
377
00:21:39,449 --> 00:21:41,649
There's a good chance she's there.
378
00:21:44,354 --> 00:21:45,787
Let's go.
379
00:22:04,386 --> 00:22:05,352
Azazel did this.
380
00:22:16,095 --> 00:22:18,013
Izzy's necklace.
381
00:22:18,019 --> 00:22:19,118
It's broken.
382
00:22:20,032 --> 00:22:22,120
Where is she?
383
00:22:22,234 --> 00:22:24,234
I thought Izzy had the flu!
Why would she leave the institute?
384
00:22:24,262 --> 00:22:27,134
I don't know, but if he's hurt her...
385
00:22:27,195 --> 00:22:30,096
She could have escaped. We
don't even know if he has her.
386
00:22:30,137 --> 00:22:31,530
She hasn't called,
and she's not answering
387
00:22:31,564 --> 00:22:34,106
her phone. But she's still alive.
388
00:22:34,141 --> 00:22:36,475
I know it, it's just...
389
00:22:36,510 --> 00:22:37,376
He's got her.
390
00:22:39,480 --> 00:22:40,545
What does he want?
391
00:22:40,581 --> 00:22:43,192
I don't know, but we should
inform the Inquisitor, OK?
392
00:22:43,272 --> 00:22:45,973
But she's in a meeting
with the Alicante Council.
393
00:22:46,823 --> 00:22:47,822
I don't understand.
394
00:22:47,997 --> 00:22:49,196
Why Izzy?
395
00:22:49,251 --> 00:22:50,684
What does a Greater Demon want with her?
396
00:22:51,413 --> 00:22:53,380
I'm not sure...
397
00:22:53,415 --> 00:22:55,349
I think I know who we could ask.
398
00:22:59,421 --> 00:23:02,189
I have no idea what
you're talking about...
399
00:23:02,224 --> 00:23:04,914
but it's so nice to see the both of you.
400
00:23:04,947 --> 00:23:06,847
Azazel wouldn't leave
Duduael on his own.
401
00:23:06,882 --> 00:23:08,815
Someone broke him out.
402
00:23:08,844 --> 00:23:11,049
Someone with access to the Mortal Cup.
403
00:23:11,156 --> 00:23:13,089
Circle Members. They released
404
00:23:13,125 --> 00:23:15,058
the Greater Demon to
break you out of here.
405
00:23:15,093 --> 00:23:16,493
I thought I raised you
to have common sense.
406
00:23:16,528 --> 00:23:18,461
If the Greater Demon wanted
to free me, how would I
407
00:23:18,497 --> 00:23:22,418
still be here having this
inane conversation with you two?
408
00:23:22,424 --> 00:23:24,857
I want to banish demon
filth from our realm.
409
00:23:24,910 --> 00:23:27,116
If that's true, then tell
your followers to give back
410
00:23:27,217 --> 00:23:29,250
the cup. We can force
Azazel to give us Izzy.
411
00:23:29,285 --> 00:23:31,152
I don't know where the Mortal Cup is.
412
00:23:31,187 --> 00:23:34,135
If you're lying, so help the Angel.
413
00:23:34,141 --> 00:23:36,975
If you were smart, Jace,
you'd use me as bait.
414
00:23:38,094 --> 00:23:42,595
The only way to control a Greater
Demon is with the Mortal Cup.
415
00:23:42,601 --> 00:23:45,135
Azazel would do anything to destroy it.
416
00:23:45,164 --> 00:23:47,164
So summon him with your warlock friend
417
00:23:47,199 --> 00:23:48,480
and tell him I have the Cup.
418
00:23:48,567 --> 00:23:51,480
Offer him a trade. Me for Isabelle.
419
00:23:53,171 --> 00:23:54,103
That could work.
420
00:23:54,507 --> 00:23:56,306
Once we have Izzy, I can take him out
421
00:23:56,342 --> 00:23:57,341
with my sunlight rune.
422
00:23:57,376 --> 00:23:59,276
This is a trap. What could possibly
423
00:23:59,311 --> 00:24:01,311
make you think that we could trust him?
424
00:24:01,347 --> 00:24:03,313
I'm not sure I would trust
me either if I were you, but
425
00:24:03,349 --> 00:24:05,149
the longer Azazel has Isabelle,
426
00:24:05,184 --> 00:24:07,117
the greater the chance she dies.
427
00:24:07,153 --> 00:24:08,218
We don't have a choice, Jace.
428
00:24:09,388 --> 00:24:13,636
This better not be a trap.
Your life is on the line too.
429
00:24:13,730 --> 00:24:14,558
Clarissa...
430
00:24:14,593 --> 00:24:20,277
... I would never do anything
to hurt you. You're my daughter.
431
00:24:20,351 --> 00:24:21,858
Why would that stop you?
432
00:24:21,892 --> 00:24:23,858
Jace is your son,
you've hurt him plenty.
433
00:24:30,098 --> 00:24:31,230
You didn't tell her.
434
00:24:31,266 --> 00:24:33,065
Tell me what?
435
00:24:35,382 --> 00:24:37,649
You must still have
feelings for her, huh?
436
00:24:37,823 --> 00:24:39,790
And now isn't that a pickle?
437
00:24:39,833 --> 00:24:41,191
Not another word.
438
00:24:41,208 --> 00:24:42,140
What is he talking about?
439
00:24:42,242 --> 00:24:44,108
You wanna do the honours or shall I?
440
00:24:44,671 --> 00:24:46,638
I said shut up!
441
00:24:51,612 --> 00:24:53,578
It's rude to keep a girl waiting, Jace.
442
00:24:53,614 --> 00:24:55,413
Jace, what is going on?
443
00:25:03,134 --> 00:25:04,500
Valentine's not my father.
444
00:25:09,663 --> 00:25:11,696
I'm not your brother, Clary.
445
00:25:33,547 --> 00:25:34,813
- Clary
- How long have you known?
446
00:25:34,861 --> 00:25:36,493
- Just a few days.
- Why didn't you
447
00:25:36,514 --> 00:25:37,480
say something?
448
00:25:37,515 --> 00:25:38,448
You have a good thing
449
00:25:38,483 --> 00:25:40,416
going on with Simon. You're happy.
450
00:25:40,452 --> 00:25:42,251
I wouldn't wanna ruin that.
451
00:25:42,287 --> 00:25:44,220
Why would that ruin anything?
452
00:25:46,224 --> 00:25:47,557
Jace, what else are you hiding from me?
453
00:25:47,592 --> 00:25:49,158
Nothing.
454
00:25:50,195 --> 00:25:51,561
I swear.
455
00:25:54,403 --> 00:25:56,403
Look, we need to be
able to trust each other.
456
00:25:56,417 --> 00:25:59,318
And that means being completely honest,
457
00:25:59,367 --> 00:26:01,234
even if the truth hurts.
458
00:26:02,640 --> 00:26:04,674
I get it.
459
00:26:04,709 --> 00:26:06,696
Emotions serve a purpose.
460
00:26:06,732 --> 00:26:09,466
You don't go through what
you just went through,
461
00:26:09,472 --> 00:26:12,043
witnessing all that death
and not feel something, Jace!
462
00:26:12,050 --> 00:26:13,983
It's not good for you!
463
00:26:14,019 --> 00:26:16,386
Just feel something.
464
00:26:18,990 --> 00:26:21,357
Whether you think it
clouds your judgment or not.
465
00:26:36,041 --> 00:26:38,274
You know, jonesing
for venom isn't exactly
466
00:26:38,283 --> 00:26:40,227
conducive to success
when battling demons.
467
00:26:40,295 --> 00:26:42,862
- How did you know?
- The darting eyes.
468
00:26:42,898 --> 00:26:45,265
The Grey complexion. That bloody
wrist tremor, that's the worst.
469
00:26:47,269 --> 00:26:49,202
I've never seen you at the Institute.
470
00:26:49,238 --> 00:26:51,204
That's 'cause I'm not from around here.
471
00:26:51,240 --> 00:26:54,040
I'm from the London Institute.
472
00:26:54,521 --> 00:26:55,520
Here.
473
00:26:59,218 --> 00:27:02,052
One drop and you'll
feel like a new person.
474
00:27:02,066 --> 00:27:04,032
What is it?
475
00:27:04,068 --> 00:27:05,968
It's medicine.
476
00:27:07,138 --> 00:27:09,371
See. It's from an extract
477
00:27:09,407 --> 00:27:12,307
of a root found in L'Isle Adam.
478
00:27:12,343 --> 00:27:14,343
It's a quaint little town.
479
00:27:15,981 --> 00:27:18,313
Look, it'll help with the
pain of your venom addiction.
480
00:27:18,349 --> 00:27:20,282
Speed up your recovery.
481
00:27:23,053 --> 00:27:24,052
Come on.
482
00:27:33,397 --> 00:27:34,329
Mmhmm.
483
00:27:38,189 --> 00:27:40,089
Yeah, it's not a miracle drug.
484
00:27:40,138 --> 00:27:41,257
It'll wear off soon and you'll feel
485
00:27:41,263 --> 00:27:43,287
like crap again, but it does help.
486
00:27:46,110 --> 00:27:48,043
So, why aren't you in London
487
00:27:48,078 --> 00:27:50,012
with... your Institute?
488
00:27:50,047 --> 00:27:53,738
I had to kick my Yin Fen addiction,
489
00:27:53,812 --> 00:27:55,571
and let's just say that
London wasn't the best place
490
00:27:55,614 --> 00:27:59,483
to do that. So, I um...
491
00:27:59,824 --> 00:28:01,224
I took matters into my own hands.
492
00:28:01,259 --> 00:28:03,192
I left.
493
00:28:03,228 --> 00:28:05,194
And I found my way to New York.
494
00:28:05,230 --> 00:28:07,263
You went AWOL?
495
00:28:07,299 --> 00:28:09,198
- I
- like to think of it more
496
00:28:09,234 --> 00:28:11,167
like a walk about, but um...
497
00:28:11,202 --> 00:28:14,636
the good news is, I was successful.
498
00:28:17,455 --> 00:28:18,487
You can be, too.
499
00:28:20,945 --> 00:28:22,879
Thank you so much.
500
00:28:22,914 --> 00:28:25,804
I should probably get going.
501
00:28:25,924 --> 00:28:27,857
You walk out that
door and within an hour
502
00:28:27,899 --> 00:28:30,133
you'll be back in a vampire
den, begging for a bite.
503
00:28:33,105 --> 00:28:36,039
You need at least a
day to get enough venom
504
00:28:36,074 --> 00:28:38,108
out of your system to be
able to handle yourself.
505
00:28:38,856 --> 00:28:41,690
If you want to leave, I won't stop you.
506
00:28:48,271 --> 00:28:51,338
Well, I'll swing by
the pho place on my way home.
507
00:28:51,394 --> 00:28:53,627
I know, I know. Not too spicy.
508
00:28:53,663 --> 00:28:58,666
Will you stop? Stop!
I'm at work. Bye. Sorry.
509
00:28:58,673 --> 00:29:01,850
My girlfriend Samantha. She was
supposed to grab dinner, but...
510
00:29:02,044 --> 00:29:04,471
She... pho-got?
511
00:29:04,540 --> 00:29:07,441
Oh my God. A joke.
512
00:29:09,445 --> 00:29:11,345
So you are human after all.
513
00:29:11,380 --> 00:29:13,775
Well, what about you? You have someone?
514
00:29:14,107 --> 00:29:18,494
Wife? Girlfriend? Boyfriend?
515
00:29:18,661 --> 00:29:21,326
First rule of being my
partner: no personal questions.
516
00:29:21,383 --> 00:29:23,216
You say that now, but I
don't think it's normal to sit
517
00:29:23,246 --> 00:29:25,179
in a car with someone all day
and not chat. I mean, if we're
518
00:29:25,201 --> 00:29:27,235
gonna be partners, we have
to get to know each other.
519
00:29:30,272 --> 00:29:32,117
- We need to talk.
- Is that your girlfriend?
520
00:29:32,174 --> 00:29:34,107
Cute. Young.
521
00:29:34,143 --> 00:29:37,110
Hi! I'm Ollie. Luke's pretty private
522
00:29:37,138 --> 00:29:39,510
about his personal life,
but I'm glad he has one.
523
00:29:39,593 --> 00:29:41,226
She's not my girlfriend.
524
00:29:43,152 --> 00:29:46,077
Russell's gone. He took all his stuff.
525
00:29:46,163 --> 00:29:47,763
Good riddance. He was bad for the pack.
526
00:29:47,798 --> 00:29:50,098
He also took Reid, Greg, and Segan.
527
00:29:50,134 --> 00:29:52,167
They don't trust you.
They're headed down to Philly
528
00:29:52,202 --> 00:29:55,904
to start their own pack.
They asked me to go with them.
529
00:29:59,455 --> 00:30:01,702
Look, if you wanna leave, by all means.
530
00:30:01,815 --> 00:30:04,616
I'm not going anywhere,
Luke. But there's only a few
531
00:30:04,651 --> 00:30:06,651
of us left. How's the
pack going to survive?
532
00:30:06,687 --> 00:30:08,333
Look, I don't care if
it's just you and me,
533
00:30:08,372 --> 00:30:10,589
we'll figure out a way.
534
00:30:10,624 --> 00:30:12,057
But I won't let it come to that.
535
00:30:12,092 --> 00:30:14,795
I've been out recruiting
other members from other packs.
536
00:30:14,928 --> 00:30:16,727
Trust me.
537
00:30:16,897 --> 00:30:18,830
Plenty of wolves want
to eat at the Jade Wolf.
538
00:30:21,034 --> 00:30:23,556
No, they don't.
539
00:30:23,640 --> 00:30:25,540
Yeah, right.
540
00:30:37,331 --> 00:30:38,981
There you are.
541
00:30:39,411 --> 00:30:41,945
Magnus is downstairs and the
Inquisitor's Council meeting
542
00:30:41,989 --> 00:30:43,819
will be over in an hour.
543
00:30:43,873 --> 00:30:45,257
We don't have much time.
544
00:30:47,428 --> 00:30:49,328
Jace, you OK?
545
00:31:23,928 --> 00:31:27,498
Mm! Oh my God, I haven't
eaten in days and this is amazing.
546
00:31:27,561 --> 00:31:30,334
I ate at this café in Paris, once.
547
00:31:30,405 --> 00:31:32,471
And I watched this chef
make his Bouillabaisse.
548
00:31:32,507 --> 00:31:35,408
And so the next time I
wanted soup, I copied him.
549
00:31:35,443 --> 00:31:37,243
What do you mean, you copied him?
550
00:31:37,278 --> 00:31:39,178
I memorized everything he did.
551
00:31:39,214 --> 00:31:42,148
And then I did it myself and voilà!
552
00:31:45,553 --> 00:31:47,520
Yeah.
553
00:31:47,555 --> 00:31:49,488
Sometimes just...
554
00:31:49,524 --> 00:31:52,218
knowing that someone else can
do something remarkable makes it
555
00:31:52,224 --> 00:31:54,124
possible for you to do it too.
556
00:31:57,498 --> 00:32:00,266
You need to call your Institute.
557
00:32:00,301 --> 00:32:02,301
Let them know you're OK.
558
00:32:02,337 --> 00:32:06,530
I know, but...
559
00:32:06,640 --> 00:32:09,141
I've just let so many people down,
560
00:32:09,176 --> 00:32:11,610
especially my brother,
561
00:32:11,645 --> 00:32:13,579
that I don't know if he's
gonna be able to forgive me.
562
00:32:13,614 --> 00:32:17,416
Look, it might take some
time, but my guess is he will.
563
00:32:17,451 --> 00:32:20,385
You don't know Alec. He's...
he's just like my mom.
564
00:32:20,421 --> 00:32:22,521
Stubborn and strong-willed.
565
00:32:22,556 --> 00:32:25,390
Yeah, I know all about stubborn
566
00:32:25,426 --> 00:32:27,392
strong-willed mothers.
567
00:32:27,428 --> 00:32:28,493
- Yeah?
- Mmhmm.
568
00:32:28,529 --> 00:32:30,462
Is she in London?
569
00:32:30,497 --> 00:32:32,197
No.
570
00:32:32,499 --> 00:32:34,399
No, she, uh...
571
00:32:34,435 --> 00:32:36,962
Well, she's gone now, so.
572
00:32:37,671 --> 00:32:39,204
Oh. I'm sorry.
573
00:32:39,240 --> 00:32:42,552
Oh, don't be. She was miserable.
574
00:32:42,933 --> 00:32:44,833
Yeah.
575
00:32:45,180 --> 00:32:46,267
In the end, I forgave her, but,
576
00:32:46,402 --> 00:32:48,302
she loved me.
577
00:32:48,759 --> 00:32:50,726
She just had a...
578
00:32:50,822 --> 00:32:52,789
strange way of showing it.
579
00:32:59,665 --> 00:33:01,565
Look, don't let your brother worry.
580
00:33:13,965 --> 00:33:16,298
Hey, Clary, it's me. Are
we still on for tonight?
581
00:33:16,362 --> 00:33:18,362
'Cause I can't wait to tell you
about the day I had. Headlines...
582
00:33:18,397 --> 00:33:21,298
I'm going back to NYU,
majoring in... wait for it...
583
00:33:21,333 --> 00:33:23,233
Music!
584
00:33:23,833 --> 00:33:25,866
Minoring in accounting
for mom. Everyone's happy.
585
00:33:25,901 --> 00:33:27,735
Call me back. Bye.
586
00:33:35,711 --> 00:33:37,711
Oh, G... !
587
00:33:38,437 --> 00:33:40,370
You ever tried not
sneaking up on people?
588
00:33:40,405 --> 00:33:42,639
I'm sorry, I didn't want to interrupt.
589
00:33:42,674 --> 00:33:45,208
You said you were having a... day?
590
00:33:45,277 --> 00:33:48,458
Yeah, you know... inside.
591
00:33:48,598 --> 00:33:50,146
Really?
592
00:33:50,182 --> 00:33:51,614
Because I heard a funny
rumor that you were
593
00:33:51,650 --> 00:33:53,550
at the Hunter's Moon this afternoon.
594
00:33:53,585 --> 00:33:55,452
What?
595
00:33:55,487 --> 00:33:58,455
Pfft. That's weird. Who told you that?
596
00:33:58,490 --> 00:33:59,489
Why are people talking about me?
597
00:33:59,524 --> 00:34:00,357
Why are you panicking?
598
00:34:00,392 --> 00:34:01,391
I'm not panicking.
599
00:34:01,426 --> 00:34:03,393
It's true, isn't it?
600
00:34:03,428 --> 00:34:06,296
You're a daylighter?
601
00:34:06,331 --> 00:34:09,265
There's a name for it?
602
00:34:09,301 --> 00:34:11,601
Yeah, in the legends.
603
00:34:12,300 --> 00:34:14,234
I just never believed
that they could be real.
604
00:34:16,528 --> 00:34:18,591
OK. Yes, I can walk in the sun,
605
00:34:18,616 --> 00:34:20,115
but you don't need to advertise that.
606
00:34:20,135 --> 00:34:21,467
Not everyone needs to know.
607
00:34:21,496 --> 00:34:22,395
How'd it happen?
608
00:34:23,406 --> 00:34:25,373
Not sure, really. You know,
609
00:34:25,408 --> 00:34:26,407
there's a lot of carcinogens in here
610
00:34:26,442 --> 00:34:28,342
that I could have been
exposed to, bugs...
611
00:34:28,378 --> 00:34:31,212
Simon, I've been a vampire for 60 years.
612
00:34:31,247 --> 00:34:34,248
You've been one for what, two weeks?
613
00:34:34,284 --> 00:34:38,119
This isn't the sort of information
you should be hoarding for yourself.
614
00:34:38,154 --> 00:34:40,221
Well, I swear Raphael.
615
00:34:40,256 --> 00:34:42,219
Told you everything I know.
616
00:34:43,206 --> 00:34:44,172
Yeah.
617
00:34:45,495 --> 00:34:47,428
I hope so.
618
00:34:55,552 --> 00:34:56,518
Is the courtyard glamoured?
619
00:34:56,553 --> 00:34:57,811
No one can see us.
620
00:34:57,920 --> 00:34:59,454
I don't know.
621
00:34:59,490 --> 00:35:00,589
Still seems like a risk.
622
00:35:00,624 --> 00:35:02,147
We have no choice.
623
00:35:02,186 --> 00:35:03,986
This is the only space big enough.
624
00:35:04,461 --> 00:35:06,361
Security cameras in the cell are down.
625
00:35:06,397 --> 00:35:09,156
We've got a half hour until the
Inquisitor's done with her meeting.
626
00:35:12,436 --> 00:35:14,169
Is Clary ready?
627
00:35:15,205 --> 00:35:16,138
Let's do this.
628
00:35:22,546 --> 00:35:25,013
I call upon the power of the Pentagram.
629
00:35:25,215 --> 00:35:27,528
Azazel, I summon thee.
630
00:35:28,452 --> 00:35:31,642
From within our realm, into
this mystical confinement,
631
00:35:31,705 --> 00:35:32,421
I summon thee.
632
00:35:32,456 --> 00:35:36,583
You seek the Mortal Cup. We
seek the return of our friend.
633
00:35:36,677 --> 00:35:37,742
For this exchange,
634
00:35:38,513 --> 00:35:39,412
I summon thee.
635
00:35:51,292 --> 00:35:52,291
Well...
636
00:35:52,686 --> 00:35:54,619
... if it isn't Magnus Bane.
637
00:35:56,015 --> 00:35:57,048
Brave move.
638
00:35:58,533 --> 00:36:00,466
Return Isabelle Lightwood...
639
00:36:00,502 --> 00:36:03,278
and we'll hand over Valentine.
640
00:36:03,388 --> 00:36:05,322
He can lead you to the Mortal Cup.
641
00:36:08,819 --> 00:36:10,852
Valentine Morgenstern.
642
00:36:10,888 --> 00:36:12,754
The man who dares to dream big.
643
00:36:14,024 --> 00:36:18,778
It is a tempting offer, but I
don't have your friend Isabelle.
644
00:36:18,865 --> 00:36:19,831
He's lying.
645
00:36:19,866 --> 00:36:21,866
I'm not so sure.
646
00:36:21,901 --> 00:36:24,736
There's no time for debate.
The barrier's weakening.
647
00:36:28,108 --> 00:36:30,675
We can still find Isabelle, but
we can't let Azazel get away.
648
00:36:31,077 --> 00:36:32,010
Clary, now!
649
00:36:37,727 --> 00:36:39,527
It's...
650
00:36:39,566 --> 00:36:40,599
It's not working!
651
00:36:40,634 --> 00:36:41,533
What are you talking about?
652
00:36:41,568 --> 00:36:42,500
Nothing's happening!
653
00:36:45,472 --> 00:36:46,504
You thought you could contain me?!
654
00:36:57,317 --> 00:36:58,350
Jace!
655
00:36:58,385 --> 00:37:01,319
Ahh! Magnus! Stop him! Stop him.
656
00:37:09,097 --> 00:37:10,996
Stupid warlock.
657
00:37:20,325 --> 00:37:23,259
Now a present for
you, my dear Valentine.
658
00:37:27,332 --> 00:37:29,265
Jace!
659
00:38:06,881 --> 00:38:08,647
How did you do that?
660
00:38:11,119 --> 00:38:12,718
I have no idea.
661
00:38:15,156 --> 00:38:16,722
Doesn't matter. He got away.
662
00:38:23,938 --> 00:38:26,699
Hey, are you OK?
663
00:38:27,954 --> 00:38:29,754
Are you alright?
664
00:38:29,789 --> 00:38:31,201
I... I think so.
665
00:38:31,481 --> 00:38:32,513
OK.
666
00:38:49,643 --> 00:38:51,876
Help me. Help me!
667
00:38:55,548 --> 00:38:56,481
I'm fine.
668
00:38:56,516 --> 00:38:57,849
Just a little tired.
669
00:38:58,063 --> 00:39:01,205
Nothing a good night's sleep won't fix.
670
00:39:01,821 --> 00:39:03,433
I can come back home
with you, if you'd like...
671
00:39:03,463 --> 00:39:04,295
No!
672
00:39:04,858 --> 00:39:05,790
No.
673
00:39:05,825 --> 00:39:07,725
It's OK.
674
00:39:07,761 --> 00:39:11,346
I'll... call you tomorrow.
675
00:39:18,185 --> 00:39:18,723
Izzy!
676
00:39:18,839 --> 00:39:20,333
I'm OK.
677
00:39:20,528 --> 00:39:21,594
Look...
678
00:39:21,739 --> 00:39:23,572
I know I shouldn't have snuck out.
679
00:39:23,608 --> 00:39:26,942
It doesn't matter,
you're... You're alive.
680
00:39:26,978 --> 00:39:28,212
Of course I'm alive.
681
00:39:28,306 --> 00:39:29,979
No, there was a...
a greater demon attack.
682
00:39:30,014 --> 00:39:31,514
- And I just...
- I'm so sorry.
683
00:39:31,549 --> 00:39:33,883
I should have called you, but...
684
00:39:33,918 --> 00:39:35,851
I figured you'd be so
angry with me, and...
685
00:39:35,887 --> 00:39:37,787
Izzy, I'm not angry. I just...
686
00:39:37,822 --> 00:39:40,425
I want you back home. Safe.
687
00:39:40,431 --> 00:39:42,758
I'm safe. I promise.
688
00:39:42,794 --> 00:39:45,695
And, um... in a good place.
689
00:39:45,730 --> 00:39:48,812
I'm getting better
but I can't come home.
690
00:39:48,961 --> 00:39:50,433
Not now.
691
00:39:50,487 --> 00:39:54,113
If... it was something I said,
I just want you to know, just...
692
00:39:54,270 --> 00:39:55,336
No. No,
693
00:39:55,372 --> 00:39:57,205
it's not you.
694
00:39:57,240 --> 00:39:58,957
You've been great.
695
00:39:59,137 --> 00:40:01,309
This is just a battle I
need to fight on my own.
696
00:40:06,570 --> 00:40:07,836
I love you, Alec.
697
00:40:10,186 --> 00:40:11,275
I love you, too.
698
00:40:11,494 --> 00:40:12,429
I'll be home soon.
699
00:40:12,534 --> 00:40:13,533
Bye.
700
00:40:22,923 --> 00:40:23,989
Uh...
701
00:40:26,788 --> 00:40:28,588
I think the tea's ready.
702
00:40:28,649 --> 00:40:29,648
Yeah, it is.
703
00:40:32,720 --> 00:40:33,752
Do you want milk?
704
00:40:33,788 --> 00:40:34,720
Honey?
705
00:40:36,757 --> 00:40:37,690
You headed out?
706
00:40:37,725 --> 00:40:39,525
Yeah, to Simon's.
707
00:40:39,560 --> 00:40:41,185
I, uh... gotta get out
of here for a while.
708
00:40:41,208 --> 00:40:42,928
OK. I'll catch you later.
709
00:40:42,963 --> 00:40:43,629
Yeah.
710
00:40:46,534 --> 00:40:46,865
Jace.
711
00:40:48,502 --> 00:40:49,835
Wait.
712
00:40:51,906 --> 00:40:53,839
I'm... I'm sorry I blew up at you.
713
00:40:54,967 --> 00:40:57,468
After everything you've been
through, that wasn't fair.
714
00:40:58,511 --> 00:41:01,846
No, I, uh... I actually
think you were right.
715
00:41:02,783 --> 00:41:03,882
I should've told you.
716
00:41:08,723 --> 00:41:11,395
This whole brother-sister thing, I...
717
00:41:11,698 --> 00:41:13,698
... finally thought
I knew where we stood.
718
00:41:14,768 --> 00:41:16,735
Yeah.
719
00:41:18,151 --> 00:41:22,253
I... I don't know. I... I guess
I just need time to process.
720
00:41:22,288 --> 00:41:24,221
Join the club.
721
00:41:27,160 --> 00:41:28,192
How you holding up?
722
00:41:28,227 --> 00:41:31,228
Other than feeling
like a total failure...
723
00:41:31,560 --> 00:41:33,460
... great.
724
00:41:35,270 --> 00:41:36,202
How did you do it?
725
00:41:37,136 --> 00:41:40,392
You activated a rune
without your stelae.
726
00:41:40,791 --> 00:41:41,539
I don't know.
727
00:41:43,605 --> 00:41:45,605
Saw you lying there.
728
00:41:46,514 --> 00:41:48,347
And it just kind of...
729
00:41:49,275 --> 00:41:51,175
... ignited. On its own.
730
00:41:52,458 --> 00:41:53,523
None of this makes sense.
731
00:41:53,559 --> 00:41:55,559
But we'll figure it out.
732
00:41:55,594 --> 00:41:57,461
The two of us.
733
00:42:17,349 --> 00:42:19,349
Disgusting warlock.
734
00:42:21,590 --> 00:42:25,657
Synced and corrected by Dragoniod for
- www.addic7ed.com -
51656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.