Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,139 --> 00:00:06,359
Yeah, yeah. All right.
2
00:00:09,228 --> 00:00:11,487
- Chinese food.
- There's my Chinese food.
3
00:00:11,564 --> 00:00:13,242
I gotta run.
4
00:00:13,316 --> 00:00:14,495
All you.
5
00:00:14,567 --> 00:00:16,825
- Who was it?
- I did a show for a car dealership.
6
00:00:16,903 --> 00:00:19,494
- They're getting me a new Saab.
- What about your old car?
7
00:00:19,572 --> 00:00:22,507
- Couldn't get Kramer's blood out of it?
- No. The engine clotted.
8
00:00:22,575 --> 00:00:25,131
You know who set
this whole thing up? Frank Merman.
9
00:00:25,203 --> 00:00:26,761
Fragile Frankie Merman?
10
00:00:27,580 --> 00:00:29,838
- Never liked that guy.
- Why? He's harmless.
11
00:00:29,916 --> 00:00:32,257
Every summer, you guys
went to camp together.
12
00:00:32,335 --> 00:00:34,926
I was jealous. It felt like
he was the summer me.
13
00:00:35,004 --> 00:00:36,764
- He was not the summer you.
- Yeah.
14
00:00:36,839 --> 00:00:38,848
Besides, you had a summer me.
15
00:00:38,925 --> 00:00:42,310
Whitey Fisk, the guy who snuck you
into Last Tango in Paris.
16
00:00:43,513 --> 00:00:45,605
I made him up.
17
00:00:45,681 --> 00:00:48,023
So you never saw
Last Tango in Paris?
18
00:00:48,100 --> 00:00:50,442
- No.
- Too bad, it was erotic.
19
00:00:53,564 --> 00:00:58,622
Well, I've had it
with these jack-booted thugs.
20
00:00:59,028 --> 00:01:01,002
Pottery Barn?
21
00:01:01,072 --> 00:01:03,461
I got three Pottery Barn catalogues
in one day.
22
00:01:03,533 --> 00:01:06,040
That makes eight this month.
23
00:01:06,702 --> 00:01:09,472
Mira Sorvino.
Think she'd go out with me?
24
00:01:11,457 --> 00:01:13,301
Why don't you just throw them out?
25
00:01:13,376 --> 00:01:15,883
No. I've been saving them up
here in your apartment.
26
00:01:15,962 --> 00:01:18,054
And now, it's payback time.
27
00:01:18,131 --> 00:01:21,148
Pottery Barn is in for a world of hurt.
28
00:01:21,634 --> 00:01:23,561
Can I have one?
29
00:01:23,970 --> 00:01:26,395
I need one of those
old-looking phones.
30
00:01:27,890 --> 00:01:29,069
So you wanna grab a bite?
31
00:01:29,142 --> 00:01:31,530
I can't. I gotta make
the weekly call to the folks.
32
00:01:31,602 --> 00:01:33,576
- So call now.
- Gotta prep.
33
00:01:33,646 --> 00:01:36,415
I need a couple of anecdotes,
a few you-were-right-abouts.
34
00:01:36,482 --> 00:01:37,661
It's a whole procedure.
35
00:01:37,984 --> 00:01:40,871
Wasn't Fragile Frankie the one
that used to run to the woods...
36
00:01:40,945 --> 00:01:42,836
- every time he got upset?
- That's him.
37
00:01:43,239 --> 00:01:44,917
- He still nuts?
- What do you think?
38
00:01:44,991 --> 00:01:46,882
They gave me a new car
for 30 minutes of:
39
00:01:46,951 --> 00:01:48,925
"So who's from out of town?"
40
00:01:53,374 --> 00:01:56,261
Seriously, is this the best okra
you've ever had or what?
41
00:01:57,295 --> 00:01:59,720
- Delish.
- Delish?
42
00:02:00,089 --> 00:02:02,941
Delish. You know,
short for delicious.
43
00:02:03,009 --> 00:02:04,567
Oh, like scrump.
44
00:02:05,928 --> 00:02:07,226
Yeah.
45
00:02:08,848 --> 00:02:10,775
I'm gonna be late. I'll see you later.
46
00:02:13,019 --> 00:02:14,743
Excuse me.
Can I borrow your ketchup?
47
00:02:14,812 --> 00:02:16,110
Oh, sure.
48
00:02:21,861 --> 00:02:23,241
Thanks.
49
00:02:27,366 --> 00:02:29,459
- Hello?
- Hey, it's Georgie.
50
00:02:29,535 --> 00:02:32,387
- Let me put your father on the phone.
- Ma.
51
00:02:33,039 --> 00:02:34,633
Who's this?
52
00:02:35,082 --> 00:02:36,974
Dad, it's me.
53
00:02:37,043 --> 00:02:40,309
Listen, I was at Fortunoff's
the other day and you know what...
54
00:02:40,379 --> 00:02:42,057
you were right.
55
00:02:42,256 --> 00:02:44,313
Chinese food.
56
00:02:45,051 --> 00:02:48,317
Sorry, George, our Chinese food
just came. Talk to you later.
57
00:02:48,387 --> 00:02:50,480
Chinese food?
58
00:02:55,937 --> 00:03:00,829
Hey, you like sending out catalogues?
How do you like getting them back?
59
00:03:12,578 --> 00:03:14,505
So maybe they had Chinese food.
60
00:03:14,580 --> 00:03:15,712
After dark?
61
00:03:15,790 --> 00:03:19,140
Please. At their age
that's like swallowing stun grenades.
62
00:03:20,211 --> 00:03:23,063
Well, there's one way to check.
Where there's Chinese food...
63
00:03:23,131 --> 00:03:24,855
there's leftovers.
64
00:03:27,385 --> 00:03:29,477
Well, gentlemen...
65
00:03:30,346 --> 00:03:33,862
Laney is in love.
66
00:03:33,933 --> 00:03:36,524
Dynamite. I'll look
for the Chinese-food leftovers.
67
00:03:36,602 --> 00:03:41,198
Hey, hey, hey. I met this guy.
And it was like this...
68
00:03:41,607 --> 00:03:45,041
totally unreal fairy-tale moment.
69
00:03:45,111 --> 00:03:46,871
It wasn't Whitey Fisk, was it?
70
00:03:47,864 --> 00:03:50,040
Oh, George's friend?
What happened to him?
71
00:03:50,700 --> 00:03:53,551
Nothing. I don't know. I gotta go.
72
00:03:54,745 --> 00:03:56,008
So this is beautiful.
73
00:03:56,080 --> 00:04:00,308
You and Puddy and this new guy
in a big pot of love stew.
74
00:04:01,377 --> 00:04:04,015
Yeah. Puddy.
75
00:04:04,589 --> 00:04:09,185
Well, I won't fire him
until I see if this new guy...
76
00:04:09,260 --> 00:04:11,898
can handle the workload.
77
00:04:13,931 --> 00:04:16,273
Will you look at this?
More catalogues.
78
00:04:16,350 --> 00:04:19,404
Omaha Steaks, MacWarehouse.
Newsweek?
79
00:04:20,021 --> 00:04:21,698
I can't stop all these companies...
80
00:04:21,772 --> 00:04:24,743
so I'm gonna attack this problem
at the choke point.
81
00:04:24,817 --> 00:04:26,032
Stop the mail?
82
00:04:26,736 --> 00:04:28,034
That's even better.
83
00:04:32,325 --> 00:04:34,713
- Jerry.
- Hey, Frankie.
84
00:04:34,786 --> 00:04:35,917
So where's the car?
85
00:04:35,995 --> 00:04:38,171
This is it.
86
00:04:39,123 --> 00:04:41,430
- Inside the van?
- It is the van.
87
00:04:42,168 --> 00:04:45,269
Don't you remember, we always
talked about how cool it would be...
88
00:04:45,338 --> 00:04:47,265
to have a van and just drive.
89
00:04:47,715 --> 00:04:49,096
We were 10.
90
00:04:49,884 --> 00:04:51,608
Come on. Let's take it for a spin.
91
00:04:52,512 --> 00:04:54,236
I don't want a van.
92
00:04:54,305 --> 00:04:56,065
Just tell him you want the Saab.
93
00:04:56,140 --> 00:04:58,612
You don't understand.
This is Fragile Frankie Merman.
94
00:04:58,684 --> 00:05:00,611
When we were in camp,
if you upset him...
95
00:05:00,686 --> 00:05:03,277
he'd run into the woods,
dig a hole, and sit in it.
96
00:05:04,023 --> 00:05:05,534
Well, I have an idea.
97
00:05:05,608 --> 00:05:08,875
Keep the van and just get
a bumper sticker that says:
98
00:05:08,945 --> 00:05:13,042
"If this van's a-rocking,
don't come a-knocking."
99
00:05:13,116 --> 00:05:14,923
Always helpful.
100
00:05:16,744 --> 00:05:19,631
Oh, Georgie.
What are you doing here?
101
00:05:19,705 --> 00:05:22,641
Just dropped in for a visit. You...
102
00:05:22,708 --> 00:05:24,219
You never called me back.
103
00:05:24,293 --> 00:05:26,469
Oh, the phone broke.
104
00:05:27,839 --> 00:05:29,137
Well, we gotta get moving.
105
00:05:30,216 --> 00:05:33,317
- What? Where are you going?
- We have a catered affair.
106
00:05:33,386 --> 00:05:36,606
- You're going like that?
- It's creative black tie.
107
00:05:36,889 --> 00:05:38,152
Move, woman.
108
00:05:45,189 --> 00:05:47,329
No Chinese leftovers.
109
00:05:47,400 --> 00:05:49,991
George is getting suspicious.
110
00:05:53,489 --> 00:05:55,831
Elaine, I'm sorry I'm late.
111
00:06:00,246 --> 00:06:01,971
I'm gonna be in the can.
112
00:06:02,290 --> 00:06:03,967
Okay, Jack.
113
00:06:04,375 --> 00:06:07,310
- Can I use your phone?
- Sure.
114
00:06:10,423 --> 00:06:13,228
Puddy? It's Elaine. We're through.
115
00:06:13,301 --> 00:06:15,025
Yeah. That's right. Again.
116
00:06:15,761 --> 00:06:17,521
Thanks.
117
00:06:20,808 --> 00:06:24,408
- Nice captain's chairs, huh?
- Aye, aye.
118
00:06:24,770 --> 00:06:26,863
Oh, there's a spot. Just back up.
119
00:06:28,107 --> 00:06:30,698
Hold on. There must be a truck
backing up.
120
00:06:30,777 --> 00:06:33,546
- No, that's us.
- Great.
121
00:06:33,613 --> 00:06:36,464
You know, Frankie, I was wondering.
122
00:06:36,532 --> 00:06:41,543
What if I decided that it's silly
to have a van because, you know...
123
00:06:41,621 --> 00:06:43,678
I live in New York City.
124
00:06:45,291 --> 00:06:47,847
Is there maybe some way
I could exchange it?
125
00:06:48,336 --> 00:06:51,520
- You don't like the van?
- No, no, no. It's just hypothetically.
126
00:06:52,048 --> 00:06:54,057
- I gotta go to the park.
- No. No, you don't.
127
00:06:54,133 --> 00:06:55,514
No woods.
128
00:06:55,593 --> 00:06:59,477
I love the van. I'm a van guy.
129
00:07:01,182 --> 00:07:02,313
Check it out.
130
00:07:02,391 --> 00:07:04,567
Rain and sleet may not stop them.
131
00:07:04,644 --> 00:07:07,994
But let's see them
get by these bricks.
132
00:07:08,481 --> 00:07:09,909
Where'd you get the bricks?
133
00:07:09,982 --> 00:07:13,000
Jerry, the whole building is brick.
134
00:07:13,820 --> 00:07:15,877
You wanna take a ride
with me out to Jersey?
135
00:07:15,947 --> 00:07:17,920
I'm gonna try and sell
the van to a lot.
136
00:07:18,282 --> 00:07:22,546
A dealer? Are you insane?
No, take out an ad. Sell it privately.
137
00:07:22,829 --> 00:07:27,092
I don't think I wanna meet the people
that are in the market for a used van.
138
00:07:27,625 --> 00:07:29,931
- Come on, Jerry, just let me help you.
- Okay.
139
00:07:30,002 --> 00:07:31,810
All right. Okay.
140
00:07:31,879 --> 00:07:33,604
Here we go. Yeah.
141
00:07:33,673 --> 00:07:36,061
So for sale, huh?
142
00:07:36,134 --> 00:07:37,609
For sale.
143
00:07:37,677 --> 00:07:41,691
A big juicy van.
144
00:07:43,599 --> 00:07:49,286
And, oh, we gotta put down,
"interesting trades considered."
145
00:07:49,605 --> 00:07:52,077
- I don't wanna trade.
- No, no, no. You don't have to.
146
00:07:52,150 --> 00:07:54,242
It's all about tickling
their buying bone.
147
00:07:55,987 --> 00:07:59,787
You know what? This is all your mail.
They're putting it in my box now.
148
00:07:59,866 --> 00:08:01,508
Let me see that.
149
00:08:01,576 --> 00:08:05,460
Oh, that's it. They have gone too far.
150
00:08:05,538 --> 00:08:08,129
They keep pushing me
and pushing me.
151
00:08:08,207 --> 00:08:12,554
Now I got no choice
but to go down there and talk to them.
152
00:08:14,505 --> 00:08:15,803
Hey, Jerry.
153
00:08:15,882 --> 00:08:17,808
I'd like you to meet someone.
154
00:08:17,884 --> 00:08:19,775
This is Jack.
155
00:08:26,893 --> 00:08:29,566
- May I help you?
- Yeah, I'd like to cancel my mail.
156
00:08:29,645 --> 00:08:31,821
Certainly. How long would
you like us to hold it?
157
00:08:31,898 --> 00:08:35,746
Oh, no, no, no. I don't think
you get me. I want out. Permanently.
158
00:08:36,110 --> 00:08:37,491
I'll handle this, Violet.
159
00:08:37,570 --> 00:08:40,339
Why don't you take
your three-hour break?
160
00:08:40,406 --> 00:08:44,338
Oh, calm down, everyone.
No one's cancelling any mail.
161
00:08:44,410 --> 00:08:47,084
- Oh, yes, I am.
- Well, what about your bills?
162
00:08:47,163 --> 00:08:49,302
- The bank can pay them.
- The bank.
163
00:08:49,373 --> 00:08:51,181
Then what about your cards
and letters?
164
00:08:51,250 --> 00:08:56,096
E-mail, telephones, fax machines,
FedEx, Telex, telegrams.
165
00:08:56,172 --> 00:08:58,348
- Holograms.
- All right. It's true.
166
00:08:58,424 --> 00:09:00,517
Of course nobody needs mail.
167
00:09:00,593 --> 00:09:03,314
What, you think you're so clever,
figuring that one out?
168
00:09:03,387 --> 00:09:06,192
But you don't know the half
of what goes on here.
169
00:09:06,265 --> 00:09:11,158
So just walk away, Kramer.
I beg of you.
170
00:09:11,562 --> 00:09:15,363
Is everything all right here,
postal employee Newman?
171
00:09:15,441 --> 00:09:18,542
Yes, sir. I believe
everything is all squared away.
172
00:09:18,611 --> 00:09:20,538
Isn't it, Mr. Kramer?
173
00:09:20,613 --> 00:09:23,714
Oh, yeah.
As long as I stop getting mail.
174
00:09:29,872 --> 00:09:31,764
Welcome back.
175
00:09:32,208 --> 00:09:35,179
Pretty quick for a catered affair.
176
00:09:35,545 --> 00:09:37,684
I don't know what you mean.
177
00:09:37,755 --> 00:09:39,599
You ditched me. That's twice.
178
00:09:39,674 --> 00:09:41,683
Now I demand to know
what's going on.
179
00:09:43,803 --> 00:09:46,524
George, we've had it with you.
180
00:09:46,597 --> 00:09:51,240
Understand, we love you like a son,
but even parents have limits.
181
00:09:51,310 --> 00:09:56,322
The breakups, the firings,
and every Sunday with the calls.
182
00:09:57,108 --> 00:10:01,040
What my wife is trying to say is,
this is supposed to be our time.
183
00:10:01,112 --> 00:10:02,920
- I'm not following.
- I'm sorry, George.
184
00:10:02,989 --> 00:10:06,422
- We're cutting you loose.
- You're cutting me loose?
185
00:10:07,034 --> 00:10:10,254
Now, if you'll excuse me,
I'm gonna make love to your mother.
186
00:10:16,711 --> 00:10:18,768
They don't want to see me anymore.
187
00:10:18,838 --> 00:10:21,096
But this is what
you've always wanted.
188
00:10:21,174 --> 00:10:23,231
It is.
189
00:10:23,676 --> 00:10:25,104
Just not ready yet.
190
00:10:25,178 --> 00:10:27,982
- That's kind of sweet.
- Shut up, Jerry.
191
00:10:28,055 --> 00:10:30,907
My parents think
they can ignore me.
192
00:10:32,894 --> 00:10:34,452
Well, they better think again.
193
00:10:34,520 --> 00:10:37,455
Oh, no, George. Please.
What are you gonna do?
194
00:10:37,523 --> 00:10:40,114
You remember my cousin, Rhisa?
195
00:10:40,359 --> 00:10:42,950
- I'm gonna date her.
- Mother of God.
196
00:10:43,029 --> 00:10:47,292
One little wink. She'll freak out,
tell my parents. They'll be all over me.
197
00:10:48,367 --> 00:10:49,630
What is this tape?
198
00:10:49,702 --> 00:10:52,293
That guy Elaine's dating
seems really familiar to me.
199
00:10:52,371 --> 00:10:55,805
I think he might be a comedian
I worked with one time.
200
00:10:56,042 --> 00:10:58,467
Wait a second. What...?
What, what is this?
201
00:10:58,544 --> 00:11:00,553
This week end
Nobody Beats The Wiz...
202
00:11:00,630 --> 00:11:03,399
is slashing prices
on our entire stock.
203
00:11:03,466 --> 00:11:06,483
Nobody beats me
because I'm the Wiz.
204
00:11:06,552 --> 00:11:09,772
Yes. I'm the Wiz. I'm the Wiz.
205
00:11:12,558 --> 00:11:13,987
That is the guy.
206
00:11:14,060 --> 00:11:15,820
Elaine's in love with the Wiz guy?
207
00:11:15,895 --> 00:11:17,655
She thinks she's in love with him.
208
00:11:17,730 --> 00:11:19,787
She's just remembering
this old commercial.
209
00:11:19,857 --> 00:11:24,002
- That's pretty pathetic.
- I know. They're not even related.
210
00:11:24,779 --> 00:11:26,041
Hey.
211
00:11:26,114 --> 00:11:27,873
Hey.
212
00:11:27,949 --> 00:11:30,587
- I'm gonna get going.
- Have fun at the family reunion.
213
00:11:33,746 --> 00:11:37,345
So, what do you know
about this Jack fella?
214
00:11:37,416 --> 00:11:40,850
- Isn't he the best?
- Yeah, nobody beats him.
215
00:11:40,920 --> 00:11:42,348
Yeah.
216
00:11:43,005 --> 00:11:44,516
What kind of work does he do?
217
00:11:44,590 --> 00:11:48,024
Oh, right now he's a fact-checker
for New York Magazine.
218
00:11:48,511 --> 00:11:53,024
It's not much, but it has a certain kind
of quiet dignity.
219
00:11:54,767 --> 00:11:57,109
Right. Quiet dignity.
220
00:11:57,186 --> 00:11:59,528
As opposed to, say...
221
00:11:59,605 --> 00:12:00,785
this.
222
00:12:00,857 --> 00:12:04,041
Nobody beats me
because I'm the Wiz.
223
00:12:04,110 --> 00:12:07,377
- Oh, no.
- Oh, yes.
224
00:12:09,782 --> 00:12:10,961
Hello?
225
00:12:11,033 --> 00:12:14,384
Yeah, the van is still for sale.
Sure, come on by.
226
00:12:15,580 --> 00:12:17,304
Yeah, I called about the van.
227
00:12:20,668 --> 00:12:22,227
- Some more merlot?
- Yeah, thanks.
228
00:12:22,295 --> 00:12:23,805
Sure.
229
00:12:26,257 --> 00:12:27,899
You know, Rhisa, I...
230
00:12:30,511 --> 00:12:32,983
I've always found you
very attractive.
231
00:12:33,890 --> 00:12:35,567
What?
232
00:12:35,892 --> 00:12:39,361
I know it may sound shocking...
233
00:12:39,437 --> 00:12:44,413
but I just can't stop myself
from wanting you.
234
00:12:44,484 --> 00:12:46,576
You wanna borrow money, right?
235
00:12:46,819 --> 00:12:50,751
No, no. I... I just want us to be...
236
00:12:50,865 --> 00:12:52,080
together.
237
00:12:52,158 --> 00:12:53,836
All right.
238
00:12:55,286 --> 00:12:57,711
- All right?
- Let's go for it.
239
00:12:57,789 --> 00:13:01,340
Well, we could dance around it
a little first.
240
00:13:01,417 --> 00:13:03,806
No. Let's be bad, George.
241
00:13:03,878 --> 00:13:06,551
- Let's be really bad.
- Whoa, easy.
242
00:13:10,468 --> 00:13:14,897
- So how come you're selling it?
- You know why I'm selling it. I hate it.
243
00:13:14,972 --> 00:13:17,112
- How many miles?
- Two.
244
00:13:17,642 --> 00:13:18,856
City or highway?
245
00:13:18,935 --> 00:13:21,276
Look, do you really wanna buy
this thing or what?
246
00:13:21,354 --> 00:13:23,945
Hey, hey. Take it easy.
I'm not gonna be pressured.
247
00:13:24,023 --> 00:13:25,451
I'll walk away right now.
248
00:13:27,318 --> 00:13:29,624
Is this thing bent?
249
00:13:32,949 --> 00:13:35,622
- I'm not paying for that.
- All right, just get out of here.
250
00:13:35,701 --> 00:13:37,841
All right. Look, I'm gonna be honest.
251
00:13:37,912 --> 00:13:40,301
I'm very interested in the van.
252
00:13:40,373 --> 00:13:44,969
Okay, fine. What do I have to do
to put you in this van today?
253
00:13:45,044 --> 00:13:48,145
Well, I don't really have any money,
but it says right here:
254
00:13:48,214 --> 00:13:49,974
Interesting trades considered?
255
00:13:50,049 --> 00:13:53,185
- You put that in.
- Glad I did.
256
00:13:53,261 --> 00:13:54,985
Here.
257
00:13:55,138 --> 00:13:56,981
You wanna trade me an undershirt?
258
00:13:57,056 --> 00:14:01,284
No, I want to trade you screen legend
Anthony Quinn's undershirt.
259
00:14:01,352 --> 00:14:05,153
He took this off to do sit-ups
in the park and I nabbed it.
260
00:14:05,565 --> 00:14:09,745
- That's disgusting.
- Well, that's my final offer.
261
00:14:11,988 --> 00:14:15,005
You dumped me for some idiotic
TV pitchman?
262
00:14:15,700 --> 00:14:18,505
I'm sorry, Puddy. It was a mistake.
263
00:14:18,578 --> 00:14:20,587
Let's just put it behind us...
264
00:14:20,663 --> 00:14:24,013
and we can continue
as if this never happened.
265
00:14:24,083 --> 00:14:26,342
Jeez, I don't know.
What if we're out somewhere...
266
00:14:26,419 --> 00:14:28,844
and you see
the Maytag Repairman?
267
00:14:30,214 --> 00:14:33,149
- You're not taking me back?
- That's right.
268
00:14:33,759 --> 00:14:35,318
He's not idiotic.
269
00:14:35,386 --> 00:14:38,902
He's the Wiz.
And nobody beats him.
270
00:14:39,932 --> 00:14:41,824
Nobody.
271
00:14:43,644 --> 00:14:45,404
Here you go. Mail is evil. Pass it on.
272
00:14:46,647 --> 00:14:49,036
Hey, mail blows. Fax it to a friend.
273
00:14:49,442 --> 00:14:51,700
Why does this dummy have a bucket
on his head?
274
00:14:51,778 --> 00:14:54,036
Because we're blind to their tyranny.
275
00:14:54,113 --> 00:14:55,873
Shouldn't you
be wearing the bucket?
276
00:14:56,365 --> 00:14:57,960
Yeah. Move along, Betty.
277
00:15:00,036 --> 00:15:01,963
Is this Jerry Seinfeld's van?
278
00:15:02,789 --> 00:15:06,673
Not anymore. He traded it to me
for some Hollywood memorabilia.
279
00:15:07,877 --> 00:15:09,637
- I'm so stupid.
- What?
280
00:15:09,712 --> 00:15:12,054
I'm so stupid. Excuse... I'm sorry.
281
00:15:13,299 --> 00:15:14,858
Hey, nice to meet you.
282
00:15:16,803 --> 00:15:18,563
She's into it?
283
00:15:18,638 --> 00:15:21,489
She's leaving me dirty messages
on my answering machine.
284
00:15:22,600 --> 00:15:24,823
So have your parents
found out about it?
285
00:15:24,894 --> 00:15:28,078
She wants to keep it quiet. She thinks
we have a real future together.
286
00:15:28,147 --> 00:15:29,907
It's a brave new world, all right.
287
00:15:31,734 --> 00:15:33,494
Hey, guys.
288
00:15:33,903 --> 00:15:35,746
Hey, how's the anti-mail
campaign going?
289
00:15:35,822 --> 00:15:39,373
Oh, boy, it's fantastic. We were out
in front of the post office today...
290
00:15:39,450 --> 00:15:41,258
and not one person went in.
291
00:15:41,327 --> 00:15:42,886
It's Sunday.
292
00:15:44,664 --> 00:15:46,591
Why is the mailman
wearing a bucket?
293
00:15:47,834 --> 00:15:50,341
Well, it symbolizes our persecution.
294
00:15:50,419 --> 00:15:52,227
Shouldn't you be
wearing the bucket?
295
00:15:53,798 --> 00:15:55,772
Hey, I want my van keys back.
296
00:15:55,842 --> 00:15:59,774
Well, I thought we made a deal
for Quinn's T-shirt?
297
00:15:59,846 --> 00:16:01,274
Are you insane?
298
00:16:01,681 --> 00:16:03,275
- Give them.
- No, I can't. I can't.
299
00:16:03,349 --> 00:16:05,109
See, I told Frank he could borrow it.
300
00:16:05,184 --> 00:16:07,954
Yeah, he wants to move some
of George's stuff into storage.
301
00:16:08,521 --> 00:16:10,032
Wait a minute.
302
00:16:10,106 --> 00:16:12,613
He's picking up the van tonight?
This is perfect.
303
00:16:12,692 --> 00:16:14,701
I'll drive Rhisa
to someplace romantic...
304
00:16:14,777 --> 00:16:16,870
then when my father slides
the door open...
305
00:16:16,946 --> 00:16:20,296
I'm in the van
kissing his brother's daughter.
306
00:16:20,867 --> 00:16:22,675
Jerry, one of your friends came by...
307
00:16:22,743 --> 00:16:24,966
and he was very upset
that I had your wheels.
308
00:16:25,037 --> 00:16:26,300
Oh, no, not Frankie.
309
00:16:26,372 --> 00:16:29,307
I didn't catch his name,
but he went running into the park.
310
00:16:29,792 --> 00:16:32,977
Oh, no, the woods, the hole.
311
00:16:37,216 --> 00:16:39,772
- Hey.
- Kramer, what the hell are you doing?
312
00:16:39,844 --> 00:16:42,779
I know, I'm gonna switch the bucket
to something else.
313
00:16:42,847 --> 00:16:45,153
- Not that.
- What?
314
00:16:45,224 --> 00:16:46,487
You're in trouble, Kramer.
315
00:16:46,559 --> 00:16:49,280
I shouldn't be talking to you.
I'm telling you as a friend.
316
00:16:49,353 --> 00:16:50,734
Here's how it's gonna happen.
317
00:16:50,813 --> 00:16:54,080
You may be walking, maybe on
a crisp autumn day just like today...
318
00:16:54,150 --> 00:16:57,002
when a mail truck will slow
beside you, the door will open.
319
00:16:57,069 --> 00:17:00,503
A mailman you know, maybe even
trust, will offer to give you a lift.
320
00:17:00,573 --> 00:17:02,084
- Are you through?
- No.
321
00:17:02,158 --> 00:17:03,966
And no one will ever see you again.
322
00:17:04,035 --> 00:17:06,211
- Are you through?
- Yes.
323
00:17:06,287 --> 00:17:07,929
No, wait.
324
00:17:07,997 --> 00:17:09,425
Okay, yes.
325
00:17:14,921 --> 00:17:17,346
- Quick. Get in.
- Oh, no, no, no.
326
00:17:17,423 --> 00:17:19,812
That's exactly how you said
it was going down.
327
00:17:19,884 --> 00:17:21,692
There's another way.
It's going down now!
328
00:17:21,761 --> 00:17:25,609
No, you said a mailman I know,
and you're a mailman I know.
329
00:17:25,681 --> 00:17:28,569
I know you know,
but you don't know what I know.
330
00:17:30,269 --> 00:17:32,029
Frankie?
331
00:17:32,104 --> 00:17:33,485
Frankie?
332
00:17:33,773 --> 00:17:35,782
Frankie?
333
00:17:36,400 --> 00:17:38,292
Frankie, is that you?
334
00:17:38,361 --> 00:17:39,706
My name is Edgar.
335
00:17:41,697 --> 00:17:43,208
Have a nice night.
336
00:17:43,282 --> 00:17:45,126
Thank you.
337
00:17:46,452 --> 00:17:47,750
Stupid.
338
00:17:47,829 --> 00:17:50,550
So stupid.
339
00:17:52,750 --> 00:17:54,013
Jerry?
340
00:17:57,255 --> 00:17:59,561
All right, George.
341
00:18:00,091 --> 00:18:02,065
I'm ready.
342
00:18:03,136 --> 00:18:05,027
Yeah, hold on. I'm...
343
00:18:05,096 --> 00:18:08,316
I'm just trying to get a reading
on my dashboard compass.
344
00:18:09,892 --> 00:18:11,652
Where are my parents?
345
00:18:11,727 --> 00:18:13,487
Georgie.
346
00:18:14,522 --> 00:18:17,872
Is this Seinfeld's van?
Seinfeld's van. Seinfeld's van.
347
00:18:18,484 --> 00:18:21,206
- Wait. What's he saying?
- I think he's saying Son of Sam.
348
00:18:21,279 --> 00:18:23,205
- Oh, my God!
- I thought they caught him.
349
00:18:23,281 --> 00:18:25,420
I knew it wasn't Berkowitz.
350
00:18:30,037 --> 00:18:34,087
So I told him, hit the road,
I'm going back with Jack.
351
00:18:35,668 --> 00:18:37,926
That's the second good piece
of news I've gotten.
352
00:18:38,004 --> 00:18:39,598
Really? What was the first?
353
00:18:41,507 --> 00:18:43,516
They're bringing me back.
354
00:18:43,593 --> 00:18:46,018
Yeah. I'm the Wiz again.
355
00:18:46,095 --> 00:18:47,773
What?
356
00:18:48,431 --> 00:18:51,615
I'm the Wiz. I'm the Wiz.
357
00:18:51,684 --> 00:18:54,192
What...? What about
your fact-checking job?
358
00:18:54,270 --> 00:18:57,953
Oh, here's a fact. I'm the Wiz.
359
00:19:00,777 --> 00:19:03,794
I'm the Wiz and nobody beats me.
360
00:19:06,032 --> 00:19:08,623
Frankie. Come on out of there.
361
00:19:08,951 --> 00:19:11,210
- You hate the van.
- But I'm keeping it.
362
00:19:11,662 --> 00:19:14,135
As much as I hate the idea
of being a van guy...
363
00:19:14,207 --> 00:19:18,055
it's a lot better than hanging out here
with the nocturnal dirt people.
364
00:19:18,878 --> 00:19:20,223
So can we go for a ride?
365
00:19:20,296 --> 00:19:23,480
Yeah, let's just
get the hell out of here.
366
00:19:25,968 --> 00:19:27,646
Are you done with that?
367
00:19:34,769 --> 00:19:37,324
Good. He left the door unlocked.
368
00:19:37,396 --> 00:19:40,948
Why did Kramer have to
park the van in the woods?
369
00:19:41,025 --> 00:19:44,992
Isn't it obvious? There are
no parking meters out here.
370
00:19:47,782 --> 00:19:49,921
Hey, look at this.
371
00:19:53,079 --> 00:19:55,848
Hoochie mama.
372
00:19:58,417 --> 00:20:01,684
Oh, my goodness,
what have they done to you here?
373
00:20:03,339 --> 00:20:05,230
Who are you?
374
00:20:05,299 --> 00:20:06,858
Well...
375
00:20:07,218 --> 00:20:09,441
you can just call me Henry.
376
00:20:09,512 --> 00:20:12,815
Henry Atkins,
the postmaster general?
377
00:20:12,890 --> 00:20:14,366
Last time I checked.
378
00:20:15,434 --> 00:20:17,693
Henry, can I get out of here now?
379
00:20:17,770 --> 00:20:19,364
Oh, oh, sit a bit.
380
00:20:19,438 --> 00:20:20,618
Sit a bit.
381
00:20:20,690 --> 00:20:25,001
I mean, after all, I drove all the way
up here from D.C. Just to talk to you.
382
00:20:25,528 --> 00:20:29,163
I even had to cancel a round of golf
with the secretary of state.
383
00:20:29,240 --> 00:20:31,380
Do you like golf, Mr. Kramer?
384
00:20:32,201 --> 00:20:33,712
Yeah.
385
00:20:33,786 --> 00:20:37,884
Mr. Kramer, I've been reading some
of your material here.
386
00:20:37,957 --> 00:20:39,635
I gotta be honest with you.
387
00:20:39,709 --> 00:20:42,382
You make a pretty strong case.
388
00:20:42,462 --> 00:20:44,056
I mean, just imagine.
389
00:20:44,130 --> 00:20:47,848
An army of men in wool pants,
running through the neighbourhood...
390
00:20:47,925 --> 00:20:52,355
handing out pottery catalogues
door to door.
391
00:20:54,557 --> 00:20:55,902
Well, it's my job...
392
00:20:57,602 --> 00:20:59,860
and I'm pretty damn serious about it.
393
00:21:00,313 --> 00:21:03,449
In addition to being a postmaster...
394
00:21:03,649 --> 00:21:07,414
I'm a general and we both know...
395
00:21:07,487 --> 00:21:11,880
it's the job of a general to,
by God, get things done.
396
00:21:13,493 --> 00:21:15,253
So maybe you can understand...
397
00:21:15,661 --> 00:21:19,925
why I get a little irritated when
somebody calls me away from my golf.
398
00:21:19,999 --> 00:21:22,424
I'm sorry. I'm very, very sorry.
399
00:21:22,502 --> 00:21:24,511
Sure, you're sorry.
400
00:21:24,587 --> 00:21:27,771
I think we got a stack of mail there
at the desk that belongs to you.
401
00:21:27,840 --> 00:21:29,933
You want that mail,
don't you, Mr. Kramer?
402
00:21:30,009 --> 00:21:31,603
Sure do.
403
00:21:31,677 --> 00:21:33,936
- Now, that's better.
- All right.
404
00:21:39,435 --> 00:21:41,113
Newman?
405
00:21:41,395 --> 00:21:43,951
Tell the world my story.
406
00:21:54,742 --> 00:21:56,123
- Hey, George.
- Jerry.
407
00:21:56,202 --> 00:21:57,677
- Hey, that's the guy.
- What?
408
00:21:57,745 --> 00:21:59,553
George Costanza. Frankie Merman.
409
00:22:01,165 --> 00:22:02,296
The summer me.
410
00:22:02,375 --> 00:22:04,514
The winter me.
411
00:22:04,961 --> 00:22:06,306
You must be George's cousin.
412
00:22:06,587 --> 00:22:07,802
Girlfriend.
413
00:22:08,548 --> 00:22:09,762
All right.
414
00:22:11,384 --> 00:22:12,563
Hey, what is that?
415
00:22:14,637 --> 00:22:17,062
That van's a-rocking.
416
00:22:17,140 --> 00:22:19,565
Then don't go a-knocking.
417
00:22:20,309 --> 00:22:24,489
- Oh, my God.
- Oh, my God!
418
00:22:24,689 --> 00:22:26,746
Oh, you gotta sell this van.
419
00:22:26,816 --> 00:22:28,659
Oh, yeah.
420
00:22:37,368 --> 00:22:39,710
What you saw in the van
was a natural expression...
421
00:22:39,787 --> 00:22:41,512
of a man's love for his lady.
422
00:22:43,749 --> 00:22:47,016
Your father's right. It's beautiful.
423
00:22:47,086 --> 00:22:48,515
And it was safe.
424
00:22:50,673 --> 00:22:52,148
Oh, God.
425
00:22:52,216 --> 00:22:54,772
Now, if you'll excuse me,
once again...
426
00:22:54,844 --> 00:22:58,692
- your mother and I...
- Oh, make it stop.
31751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.