Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,931 --> 00:00:06,635
George, you're not really
handicapped, are you?
2
00:00:07,275 --> 00:00:09,400
I've had my difficulties.
3
00:00:10,211 --> 00:00:12,609
I saw you running
down Amsterdam Avenue...
4
00:00:12,680 --> 00:00:16,716
lifting that 200-pound motorized cart
with one hand.
5
00:00:16,984 --> 00:00:20,110
Mr. Thomassoulo,
during times of great stress...
6
00:00:20,188 --> 00:00:22,722
people are capable
of superhuman strength.
7
00:00:22,790 --> 00:00:24,118
Have you ever seen...
8
00:00:24,192 --> 00:00:26,192
- The Incredible Hulk, sir?
- No.
9
00:00:26,260 --> 00:00:29,557
How about the old
Spider-Man live-action show?
10
00:00:29,630 --> 00:00:32,824
George, I realize that we've signed
a one-year contract with you.
11
00:00:32,900 --> 00:00:36,663
But at this point, I think it's best
if we both go our separate ways.
12
00:00:36,738 --> 00:00:38,237
I don't understand.
13
00:00:38,306 --> 00:00:41,204
We don't like you.
We want you to leave.
14
00:00:42,643 --> 00:00:44,233
Clearer.
15
00:00:46,914 --> 00:00:49,608
- So you're staying at Play Now?
- Why not?
16
00:00:49,684 --> 00:00:52,446
The pay is good, I got dental
and private access...
17
00:00:52,520 --> 00:00:55,680
to one of the great handicapped
toilets in the city.
18
00:00:55,757 --> 00:00:58,553
But they know you're not handicapped.
Aren't you ashamed?
19
00:00:58,626 --> 00:01:00,216
They're the ones that should be.
20
00:01:00,294 --> 00:01:02,089
They signed me
to a one-year contract.
21
00:01:02,163 --> 00:01:06,199
As long as I show up for work
every day, they have to pay me.
22
00:01:06,267 --> 00:01:08,096
- Hey.
- Hello.
23
00:01:08,169 --> 00:01:10,464
Hello, Elaine.
24
00:01:11,205 --> 00:01:13,239
- What's that?
- It's just his stupid thing.
25
00:01:13,307 --> 00:01:15,841
Well, I'm sure it's stupid.
26
00:01:16,244 --> 00:01:17,572
It's not about me, is it?
27
00:01:17,645 --> 00:01:20,077
- No.
- Not at all.
28
00:01:20,148 --> 00:01:22,716
- Tell me.
- All right.
29
00:01:22,784 --> 00:01:24,875
- You know this girl Claire I'm seeing?
- Yeah.
30
00:01:24,952 --> 00:01:27,384
He and I started joking
that when she falls asleep...
31
00:01:27,455 --> 00:01:30,046
her stomach stays awake
all night and talks to me.
32
00:01:30,124 --> 00:01:32,852
- How's it talking?
- Well, the bellybutton's like a mouth.
33
00:01:32,927 --> 00:01:35,359
I'm bored.
34
00:01:35,429 --> 00:01:37,793
Talk to me.
35
00:01:37,865 --> 00:01:41,958
Oh, I gotta start taking these
"stupid" warnings more seriously.
36
00:01:42,170 --> 00:01:45,239
- Hey, look who's here. Puddy.
- My Puddy?
37
00:01:45,306 --> 00:01:49,342
- We broke up.
- And yet he continues to live.
38
00:01:50,344 --> 00:01:52,036
Hey, Benes.
39
00:01:52,113 --> 00:01:53,646
- How are you?
- I'm doing great.
40
00:01:53,714 --> 00:01:55,111
Great.
41
00:01:55,883 --> 00:01:58,645
- See you.
- Well, that's it.
42
00:01:58,719 --> 00:02:00,411
You two are back together.
43
00:02:00,488 --> 00:02:02,249
- What?
- The bump-into.
44
00:02:02,323 --> 00:02:04,857
The bump-into,
always leads to the backslide.
45
00:02:04,926 --> 00:02:08,757
David and I will not
be getting back together.
46
00:02:08,830 --> 00:02:11,455
Elaine, breaking up is like
knocking over a coke machine.
47
00:02:11,532 --> 00:02:13,463
You can't do it in one push.
48
00:02:13,534 --> 00:02:17,593
You gotta rock it back and forth
a few times, and then it goes over.
49
00:02:17,672 --> 00:02:19,034
That's beautiful.
50
00:02:20,107 --> 00:02:22,266
What about you?
You were even engaged...
51
00:02:22,343 --> 00:02:24,104
and you cut it off just like that.
52
00:02:24,178 --> 00:02:27,475
That's different.
I had no feelings for those people.
53
00:02:27,548 --> 00:02:29,343
But you, you'll backslide.
54
00:02:29,417 --> 00:02:30,950
- You wanna bet?
- Stakes?
55
00:02:31,018 --> 00:02:32,676
- Fifty.
- Dollars?
56
00:02:32,753 --> 00:02:34,616
- All right. Witness?
- Witness.
57
00:02:34,689 --> 00:02:35,847
- Done.
- Percentage?
58
00:02:35,923 --> 00:02:37,718
- No.
- No.
59
00:02:41,762 --> 00:02:43,489
- So I'll call you tonight?
- Yeah.
60
00:02:43,664 --> 00:02:44,992
What's wrong with the belt?
61
00:02:45,066 --> 00:02:48,693
At the movies last night, I went
to the bathroom and I unbuckled wildly...
62
00:02:48,769 --> 00:02:52,100
and the buckle kind of banged
against the side of the urinal...
63
00:02:52,173 --> 00:02:53,797
so that's it.
64
00:02:53,875 --> 00:02:56,808
- So you're insane.
- Oh, yes. Quite.
65
00:02:57,812 --> 00:03:01,313
- Hello.
- Of course, it's a sliding scale.
66
00:03:01,382 --> 00:03:03,177
See you later.
67
00:03:03,551 --> 00:03:06,142
- Hello.
- Hello.
68
00:03:10,491 --> 00:03:13,754
Look at this:
They're redoing the Cloud Club.
69
00:03:13,828 --> 00:03:15,725
The restaurant
on the Chrysler Building?
70
00:03:15,796 --> 00:03:18,421
- Good idea.
- Of course it is. It's my idea.
71
00:03:18,499 --> 00:03:21,693
I conceived this whole project
two years ago.
72
00:03:21,769 --> 00:03:24,838
Which part? The "renovating
the restaurant you don't own" part...
73
00:03:24,906 --> 00:03:28,533
or "spending the 200 million
you don't have" part?
74
00:03:28,843 --> 00:03:31,343
I come up with these things,
I know they're gold...
75
00:03:31,412 --> 00:03:33,173
but nothing happens.
You know why?
76
00:03:33,247 --> 00:03:35,975
No resources, skill, talent,
ability, brains...?
77
00:03:36,050 --> 00:03:37,845
No. No time.
78
00:03:37,919 --> 00:03:39,543
It's all these menial tasks.
79
00:03:39,620 --> 00:03:42,917
Laundry, grocery shopping,
coming in here and talking to you.
80
00:03:42,990 --> 00:03:47,459
Do you have any idea how much time
I waste in this apartment?
81
00:03:48,863 --> 00:03:50,760
I could ballpark it.
82
00:03:51,632 --> 00:03:53,700
Hello.
83
00:03:53,968 --> 00:03:57,868
Here we go. Now she comes in.
My whole day is shot.
84
00:03:58,606 --> 00:04:00,606
I called you last night.
Where were you?
85
00:04:00,675 --> 00:04:04,108
I went out with a friend.
86
00:04:04,178 --> 00:04:07,441
- George?
- No. No. No.
87
00:04:07,515 --> 00:04:09,708
Well, I was here. That's everyone.
88
00:04:15,823 --> 00:04:18,721
Are those the same shoes
as yesterday's?
89
00:04:19,760 --> 00:04:22,192
You know,
I wear these shoes all the time.
90
00:04:22,263 --> 00:04:26,299
Your hair, it's somewhat depoofed.
91
00:04:26,367 --> 00:04:28,230
Oh, it's the new look, you know?
92
00:04:28,302 --> 00:04:30,370
Heroin chic.
93
00:04:34,041 --> 00:04:35,608
Wait a second.
94
00:04:35,676 --> 00:04:37,209
- What's going on here?
- Nothing.
95
00:04:37,278 --> 00:04:38,902
Nothing!
96
00:04:40,247 --> 00:04:42,338
You're wearing the same clothes
as yesterday.
97
00:04:43,417 --> 00:04:46,008
- You saw Puddy.
- Oh, hoochie-moochie.
98
00:04:47,655 --> 00:04:49,586
- Game over. Pay up.
- No.
99
00:04:49,657 --> 00:04:51,657
It was an isolated sexual incident.
100
00:04:51,726 --> 00:04:54,727
- We are not back together.
- Then what do you call it?
101
00:04:54,795 --> 00:04:57,193
People don't just bump
into each other and have sex.
102
00:04:57,264 --> 00:04:58,592
This isn't Cinemax.
103
00:04:59,567 --> 00:05:01,328
It was no big deal, okay?
104
00:05:01,402 --> 00:05:04,335
We fooled around, then we went out,
grabbed a little dinner.
105
00:05:04,405 --> 00:05:06,405
Dinner? That's it.
106
00:05:06,474 --> 00:05:08,166
- What?
- You're all the way back.
107
00:05:09,110 --> 00:05:11,144
Sex, that's meaningless.
I can understand.
108
00:05:11,212 --> 00:05:13,177
Dinner, that's heavy.
That's an hour.
109
00:05:14,849 --> 00:05:18,043
2.9-percent financing
on a Toyota one-ton.
110
00:05:18,119 --> 00:05:20,016
That was my idea too!
111
00:05:24,392 --> 00:05:26,687
- Good morning.
- Go to hell.
112
00:05:26,761 --> 00:05:30,319
- Hi, Alice. That's a nice dress.
- Don't even look at me.
113
00:05:30,398 --> 00:05:33,023
- Hey, Glenn.
- Go to hell.
114
00:05:33,467 --> 00:05:35,364
Heard that one already.
115
00:05:38,873 --> 00:05:42,306
So that's the bedroom.
Here's the bathroom.
116
00:05:42,376 --> 00:05:44,876
You need to familiarize yourself
with the kitchen.
117
00:05:44,945 --> 00:05:47,775
Yeah, go ahead and look through
some of the drawers.
118
00:05:49,050 --> 00:05:54,611
- And you are...?
- Oh, hey, I'm Darin. I'm new here.
119
00:05:55,056 --> 00:05:57,750
Yeah, that's Jerry.
You don't have to worry about him.
120
00:05:58,125 --> 00:06:00,386
Why don't you go and get started
on that mail?
121
00:06:00,461 --> 00:06:02,426
- Right.
- Okay, good.
122
00:06:03,564 --> 00:06:05,495
He's a go-getter.
123
00:06:05,933 --> 00:06:08,524
- Who's he?
- My intern from NYU.
124
00:06:09,804 --> 00:06:13,738
You remember my corporation,
Kramerica Industries?
125
00:06:13,808 --> 00:06:15,842
- All right.
- Yeah, well apparently...
126
00:06:15,910 --> 00:06:18,376
NYU is very enthusiastic
about their students...
127
00:06:18,446 --> 00:06:21,674
getting some real-world
corporate experience.
128
00:06:21,749 --> 00:06:25,285
But you only provide fantasy-world
corporate experience.
129
00:06:25,352 --> 00:06:27,750
Well, this'll really free up my time...
130
00:06:27,822 --> 00:06:30,891
so I can focus on more important
things, like my bladder system.
131
00:06:30,958 --> 00:06:32,958
- All right, it's time to go.
- No, Jerry.
132
00:06:33,027 --> 00:06:36,096
- It's not for people. It's for oil tankers.
- I know.
133
00:06:36,163 --> 00:06:38,458
The idea is a rubber bladder
inside the tanker...
134
00:06:38,532 --> 00:06:41,430
so if it crashes,
the oil won't spill out.
135
00:06:41,502 --> 00:06:43,092
That is not a bad idea.
136
00:06:44,004 --> 00:06:46,095
Now it's time to go.
137
00:06:49,443 --> 00:06:50,771
- Hello?
- Hello.
138
00:06:50,845 --> 00:06:53,971
Hello.
139
00:06:54,048 --> 00:06:57,174
- What's going on?
- Siege mentality, Jerry.
140
00:06:57,251 --> 00:06:58,784
They want me out of here.
141
00:06:58,853 --> 00:07:01,387
They've downgraded me
to some sort of a bunker.
142
00:07:01,455 --> 00:07:03,284
I'm like Hitler's last days here.
143
00:07:03,357 --> 00:07:06,426
- So you gonna leave?
- Oh, no. I'm invigorated.
144
00:07:06,494 --> 00:07:08,255
They'll never get me out.
145
00:07:08,329 --> 00:07:09,987
I'm like a weed, Jerry.
146
00:07:10,064 --> 00:07:12,394
I thought you're like Hitler
in the bunker.
147
00:07:12,466 --> 00:07:14,830
I'm a weed in Hitler's bunker.
148
00:07:14,902 --> 00:07:16,970
I'm uncomfortable with the Hitler stuff.
149
00:07:17,037 --> 00:07:18,399
I got another call. See you.
150
00:07:19,507 --> 00:07:22,303
- Hello?
- Hi, this is Darin from Kramer's office.
151
00:07:22,376 --> 00:07:26,003
Mr. Kramer would like to schedule
lunch with you at Monk's coffee shop.
152
00:07:29,416 --> 00:07:31,279
- Really? When?
- Ten minutes.
153
00:07:31,352 --> 00:07:34,444
- Do you need directions?
- No, I don't.
154
00:07:34,522 --> 00:07:37,318
- I'll call back in five minutes to confirm.
- Yeah, five.
155
00:07:38,659 --> 00:07:40,954
- Hey.
- Hey. So where's my money?
156
00:07:41,028 --> 00:07:43,255
No money. I'm Puddy-free.
157
00:07:43,330 --> 00:07:46,490
- So are we eating or what?
- Oh, yeah, hold on.
158
00:07:48,102 --> 00:07:50,727
Hello, Darin, this is Jerry
from Jerry's office.
159
00:07:50,804 --> 00:07:53,338
We're gonna be three for lunch.
160
00:07:53,407 --> 00:07:55,498
What do you mean he's already left?
161
00:07:57,511 --> 00:07:59,169
Hey, Elaine's gonna come with us.
162
00:07:59,246 --> 00:08:00,779
- When did this happen?
- Just...
163
00:08:00,848 --> 00:08:02,745
Darin!
164
00:08:06,687 --> 00:08:09,654
I am not calling Puddy.
165
00:08:10,958 --> 00:08:13,390
What did I do with my gloves?
166
00:08:13,594 --> 00:08:16,424
Oh, I bet I left them over at Puddy's.
167
00:08:16,497 --> 00:08:19,498
I should call him.
I need those gloves.
168
00:08:19,567 --> 00:08:21,259
No, I better not.
169
00:08:21,335 --> 00:08:23,096
I'll call him.
170
00:08:23,537 --> 00:08:25,605
Oh, look at that.
171
00:08:25,673 --> 00:08:28,105
There are the gloves.
I was just about to call.
172
00:08:28,175 --> 00:08:30,175
And there they are. That's funny.
173
00:08:30,244 --> 00:08:31,743
That's really funny.
174
00:08:31,812 --> 00:08:35,040
That is really, really funny.
175
00:08:35,316 --> 00:08:38,874
You know who loves funny stories?
David Puddy.
176
00:08:40,487 --> 00:08:41,884
Play Now's through playing.
177
00:08:41,956 --> 00:08:43,990
They turned the heat
way up in my office.
178
00:08:44,425 --> 00:08:45,924
Tried to sweat me out.
179
00:08:45,993 --> 00:08:49,062
Do you have to write
all this stuff down?
180
00:08:49,129 --> 00:08:51,129
Mr. Kramer's in a meeting
with Mr. Lomez...
181
00:08:51,198 --> 00:08:53,266
but he didn't wanna miss anything.
182
00:08:55,269 --> 00:08:56,700
So how hot did it get?
183
00:08:56,770 --> 00:08:59,930
I don't know, 120, 130.
184
00:09:00,007 --> 00:09:03,736
Then they sent some guys in
to sandblast for six hours.
185
00:09:03,811 --> 00:09:06,311
Tomorrow,
they're putting in asbestos.
186
00:09:06,981 --> 00:09:09,174
I guess you can take anything
but actual work.
187
00:09:09,250 --> 00:09:10,942
Bring it on.
188
00:09:11,018 --> 00:09:14,679
- Hello, Kramer.
- Welcome.
189
00:09:15,322 --> 00:09:18,016
I'm sorry. I couldn't get out of there.
What did I miss?
190
00:09:18,092 --> 00:09:20,956
After ordering, Mr. Seinfeld
and Mr. Costanza debated...
191
00:09:21,028 --> 00:09:23,926
on whether Iron Man
wore some sort of undergarment...
192
00:09:23,998 --> 00:09:25,793
between his skin and his iron suit.
193
00:09:25,866 --> 00:09:27,399
I say he's naked under there.
194
00:09:27,468 --> 00:09:29,968
- That makes a lot of sense.
- Shut up.
195
00:09:30,037 --> 00:09:33,470
Then Mr. Seinfeld went to the restroom,
at which point...
196
00:09:33,540 --> 00:09:36,200
Mr. Costanza scooped ice
from Mr. Seinfeld's drink...
197
00:09:36,277 --> 00:09:39,073
with his bare hand,
and used it to wash up.
198
00:09:39,146 --> 00:09:42,079
And then Mr. Costanza
then remarked to me:
199
00:09:42,549 --> 00:09:44,617
"This never happened."
200
00:09:50,658 --> 00:09:53,989
- What's so funny?
- Oh, nothing.
201
00:09:56,397 --> 00:09:59,591
What are you laughing about?
Tell me.
202
00:09:59,667 --> 00:10:03,999
All right, but this is really dumb,
really stupid.
203
00:10:04,305 --> 00:10:07,772
We've been doing this
silly kind of voice.
204
00:10:07,841 --> 00:10:12,901
- So is it fun humiliating me?
- No, it's not you. It's your stomach.
205
00:10:12,980 --> 00:10:17,312
He's talking with this funny,
booming, jovial voice.
206
00:10:17,384 --> 00:10:19,247
Hello.
207
00:10:19,320 --> 00:10:21,445
- So you think I'm fat?
- No, it...
208
00:10:21,522 --> 00:10:22,953
Mr. Kramer says, "Hey, buddy."
209
00:10:23,023 --> 00:10:25,990
We're in the middle of something.
You mind coming back later?
210
00:10:26,060 --> 00:10:28,492
- Sure. Should we set something up...?
- Get out!
211
00:10:30,064 --> 00:10:32,928
- I'm leaving too.
- Nobody said you're fat.
212
00:10:33,000 --> 00:10:34,761
He's a lovable character.
213
00:10:34,835 --> 00:10:36,664
He's like the Kool-Aid guy.
214
00:10:36,737 --> 00:10:40,329
- He is fat.
- No. He's just a little bloated.
215
00:10:40,407 --> 00:10:44,443
- Goodbye!
- It's mostly water weight!
216
00:10:44,511 --> 00:10:47,045
Boysenberry. Kid's still learning.
217
00:10:47,114 --> 00:10:49,774
Mr. Kramer, the dean
of my internship's on line two.
218
00:10:49,850 --> 00:10:52,851
- She wants to set a meeting.
- Yeah, well, nothing before noon.
219
00:10:53,220 --> 00:10:56,414
- Line two?
- Yeah, your phone is line one.
220
00:10:59,593 --> 00:11:01,684
So the gloves
were right by the phone?
221
00:11:01,762 --> 00:11:03,659
That is pretty funny.
222
00:11:04,064 --> 00:11:06,223
See? This is what Jerry
doesn't understand.
223
00:11:06,300 --> 00:11:07,628
We can see each other.
224
00:11:07,701 --> 00:11:10,531
We can see each other,
but it doesn't mean we're together.
225
00:11:10,604 --> 00:11:13,070
No. I mean, I love just seeing you
and having sex.
226
00:11:13,140 --> 00:11:16,903
- Yeah.
- Not having to do all that...
227
00:11:16,977 --> 00:11:19,671
- you know, work.
- Well, either way....
228
00:11:19,747 --> 00:11:22,907
- All that calling you and buying stuff.
- David.
229
00:11:22,983 --> 00:11:26,712
Hearing about how everyone at work
isn't as smart as you. It's brutal.
230
00:11:28,055 --> 00:11:30,020
All right, that's it.
231
00:11:30,090 --> 00:11:31,885
- We're back together.
- Oh, no.
232
00:11:31,959 --> 00:11:35,620
- Oh, yeah.
- Look, Elaine, be reasonable.
233
00:11:36,196 --> 00:11:38,457
Get those clothes off.
You're spending the night.
234
00:11:38,532 --> 00:11:39,826
- We're gonna cuddle.
- What?
235
00:11:39,900 --> 00:11:42,025
You heard me: strip.
236
00:11:55,416 --> 00:11:57,279
All right.
237
00:11:57,785 --> 00:11:59,978
Okay.
238
00:12:08,996 --> 00:12:11,121
All right.
239
00:12:22,209 --> 00:12:24,675
Hello, Marjorie. George Costanza.
240
00:12:24,745 --> 00:12:26,142
How are you, sweetheart?
241
00:12:26,213 --> 00:12:29,180
Listen, could you give
Mr. Thomassoulo a message for me?
242
00:12:29,249 --> 00:12:33,342
Yes. If he needs me,
tell him I'm in my office!
243
00:12:33,420 --> 00:12:34,748
Thanks, dear.
244
00:12:37,591 --> 00:12:39,556
Dean Jones,
you wanted to talk to me?
245
00:12:39,827 --> 00:12:42,122
I've been reviewing
Darin's internship journal.
246
00:12:42,863 --> 00:12:44,430
- Doing laundry?
- Yeah.
247
00:12:44,832 --> 00:12:47,594
Mending chicken wire?
248
00:12:47,835 --> 00:12:50,403
High tea with a Mr. Newman.
249
00:12:50,471 --> 00:12:52,402
I know it all sounds
pretty glamorous...
250
00:12:52,473 --> 00:12:55,508
but it's business as usual
at Kramerica.
251
00:12:55,843 --> 00:12:57,171
Far as I can tell...
252
00:12:57,244 --> 00:13:00,245
your enterprise is a little more
than a solitary man...
253
00:13:00,314 --> 00:13:03,349
with a messy apartment, which may
or may not have a chicken.
254
00:13:06,153 --> 00:13:09,814
And with Darin's help,
we'll get that chicken.
255
00:13:10,057 --> 00:13:13,684
I'm sorry, but we can't allow Darin
to continue working with you.
256
00:13:13,760 --> 00:13:17,921
Well, I have to say,
this seems capricious and arbitrary.
257
00:13:17,998 --> 00:13:19,326
Your fly's open.
258
00:13:21,935 --> 00:13:24,162
You're sure you're not angry
about last night?
259
00:13:24,238 --> 00:13:25,566
No. I'm fine.
260
00:13:25,639 --> 00:13:28,537
Just as long as you don't ever
do that voice again.
261
00:13:28,609 --> 00:13:29,971
- Never?
- Never.
262
00:13:30,043 --> 00:13:32,043
- What about if you're not around?
- No.
263
00:13:32,112 --> 00:13:34,840
I have to choose between
seeing you and doing the voice?
264
00:13:34,915 --> 00:13:36,380
- That's right.
- I can do that.
265
00:13:36,450 --> 00:13:38,814
- What's your decision?
- I don't know.
266
00:13:54,134 --> 00:13:56,828
Hello.
267
00:14:09,182 --> 00:14:10,874
Jerry, hi.
268
00:14:10,951 --> 00:14:14,350
Hello.
269
00:14:20,394 --> 00:14:24,760
- You broke up with her? Why?
- So we could do the voice.
270
00:14:27,734 --> 00:14:31,770
- What's the matter?
- I think I'm getting tired of it.
271
00:14:31,838 --> 00:14:34,771
I mean, is that all it does?
Hello and...?
272
00:14:34,841 --> 00:14:37,501
It could do anything.
It could be Spanish.
273
00:14:39,012 --> 00:14:41,273
Hello.
274
00:14:41,582 --> 00:14:43,673
I like the girl better than the voice.
275
00:14:43,750 --> 00:14:47,786
Really? Hello.
276
00:14:47,854 --> 00:14:50,286
- Still?
- I told you.
277
00:14:50,457 --> 00:14:51,956
All right, here you go.
278
00:14:52,025 --> 00:14:53,353
Choke on it.
279
00:14:53,427 --> 00:14:55,392
See. Never bet against the backslide.
280
00:14:55,462 --> 00:14:58,292
- I knew you two would get back together.
- Not for long.
281
00:14:58,365 --> 00:15:00,865
- I'm breaking up with him.
- Oh, I don't think so.
282
00:15:00,934 --> 00:15:03,594
I've seen you together.
You make each other miserable.
283
00:15:03,670 --> 00:15:04,896
It's kismet.
284
00:15:04,972 --> 00:15:06,767
- Double or nothing?
- Done.
285
00:15:06,840 --> 00:15:09,773
- Witness.
- You're in there again?
286
00:15:09,843 --> 00:15:12,639
I think Play Now
is putting something in my food.
287
00:15:13,780 --> 00:15:15,472
All right, I'm out of here.
288
00:15:17,284 --> 00:15:18,612
What is this?
289
00:15:18,685 --> 00:15:21,253
I don't know.
I found them in your closet.
290
00:15:24,024 --> 00:15:26,558
Since Darin left,
I can't find anything.
291
00:15:26,627 --> 00:15:31,528
He took all my clothes
to some cleaners. I'm clueless.
292
00:15:32,633 --> 00:15:34,667
- Is that clock right?
- Yeah. 9:00.
293
00:15:34,735 --> 00:15:37,599
I was supposed to pick up Newman
at the zoo 12 hours ago.
294
00:15:38,438 --> 00:15:41,006
Goodbye, Kramer.
295
00:15:41,074 --> 00:15:44,302
Jerry, buddy, I gotta tell you something.
That voice is played.
296
00:15:44,378 --> 00:15:46,469
- Really?
- So played.
297
00:15:49,716 --> 00:15:51,408
I told you.
298
00:15:58,125 --> 00:16:00,557
Darin. What are you doing here?
299
00:16:00,627 --> 00:16:02,922
The college canceled the internship.
300
00:16:02,996 --> 00:16:04,996
I don't care about the internship.
301
00:16:05,065 --> 00:16:06,655
I care about Kramerica.
302
00:16:06,733 --> 00:16:08,994
No, no, no. Kramerica is no more.
303
00:16:09,069 --> 00:16:10,966
What about
the tanker bladder system?
304
00:16:11,038 --> 00:16:13,834
We were gonna put an end
to maritime oil spills.
305
00:16:14,808 --> 00:16:16,136
Probably.
306
00:16:16,810 --> 00:16:20,243
Darin, you go home.
Forget about Kramerica.
307
00:16:23,917 --> 00:16:27,043
- Well, you're still here?
- I haven't had time to leave.
308
00:16:27,120 --> 00:16:29,984
Well, I haven't changed my mind.
309
00:16:32,659 --> 00:16:35,091
You are a tenacious little monkey.
310
00:16:35,162 --> 00:16:36,524
All right, I'll do it.
311
00:16:36,596 --> 00:16:38,459
- Kramerica Industries lives.
- Yes.
312
00:16:38,532 --> 00:16:40,361
- Let's get to work.
- Okay.
313
00:16:41,268 --> 00:16:43,962
Let's see what Jerry's got to eat.
314
00:16:46,006 --> 00:16:48,074
You win, George. We've had it.
315
00:16:49,409 --> 00:16:50,806
You leave right now...
316
00:16:50,877 --> 00:16:54,504
and Play Now
will give you six-months' pay.
317
00:16:54,581 --> 00:16:57,548
That's half of your entire contract.
318
00:16:57,617 --> 00:17:00,743
Please, just go.
319
00:17:02,022 --> 00:17:04,317
See, if I stay the whole year...
320
00:17:04,391 --> 00:17:06,857
- I get it all.
- Wanna play hardball, huh?
321
00:17:06,927 --> 00:17:08,517
Fine.
322
00:17:09,129 --> 00:17:11,857
Attention, Play Now employees.
323
00:17:11,932 --> 00:17:15,593
George Costanza's handicapped
bathroom on the 16th floor...
324
00:17:15,669 --> 00:17:20,172
is now open to all employees
and their families.
325
00:17:21,842 --> 00:17:25,434
- Well played.
- I'll see you in hell, Costanza.
326
00:17:28,014 --> 00:17:30,708
Claire, thanks for giving me
a second chance.
327
00:17:30,784 --> 00:17:35,412
Our relationship is certainly worth more
than some silly, stupid voice.
328
00:17:35,489 --> 00:17:36,578
Hold on one second.
329
00:17:36,656 --> 00:17:39,224
- We don't wanna do the voice anymore?
- Don't think so.
330
00:17:39,292 --> 00:17:41,986
All right, we're back together again.
Great. Bye-bye.
331
00:17:48,068 --> 00:17:50,966
- Hey.
- Trouble down at the plant?
332
00:17:51,037 --> 00:17:52,627
It's a drum of oil.
333
00:17:52,706 --> 00:17:55,604
Darin and I are finally gonna test
my bladder system.
334
00:17:55,675 --> 00:17:57,606
You have to drink that whole thing?
335
00:17:58,311 --> 00:18:00,777
No, no, no. It's for oil tankers.
336
00:18:00,847 --> 00:18:03,882
All I need to do is fill
a rubber container with oil...
337
00:18:03,950 --> 00:18:06,985
then drop it to see
if it can withstand the impact.
338
00:18:07,053 --> 00:18:08,916
I understand.
339
00:18:09,456 --> 00:18:11,956
Would a giant rubber ball work?
340
00:18:13,026 --> 00:18:14,616
Conceivably.
341
00:18:14,694 --> 00:18:17,627
Well, Play Now has all kinds
of different rubber balls.
342
00:18:17,697 --> 00:18:21,494
Why don't we test
your bladder system at my office?
343
00:18:21,568 --> 00:18:23,295
- You're not.
- Oh, yes, I am.
344
00:18:23,370 --> 00:18:26,166
Mr. Thomassoulo likes to play dirty.
345
00:18:26,239 --> 00:18:28,273
Well, there's nothing dirtier...
346
00:18:28,341 --> 00:18:30,341
than a giant ball of oil.
347
00:18:32,279 --> 00:18:33,641
You wanna split a Reuben?
348
00:18:33,713 --> 00:18:35,906
I don't think so, David.
349
00:18:35,982 --> 00:18:37,447
We're through.
350
00:18:39,719 --> 00:18:41,116
That's a nice sweater.
351
00:18:45,392 --> 00:18:47,323
That was a doozy.
352
00:18:52,098 --> 00:18:53,529
- Go again?
- Book it.
353
00:18:53,600 --> 00:18:55,190
Witness.
354
00:18:55,836 --> 00:18:59,702
David, I know this hurts,
but it's the way it has to be.
355
00:19:09,149 --> 00:19:11,479
I'm gonna go get some popcorn.
356
00:19:13,753 --> 00:19:16,014
- So how did it end?
- They got away.
357
00:19:18,558 --> 00:19:22,355
Listen, David, I've gotta run.
Can you lend me 50 bucks?
358
00:19:25,765 --> 00:19:26,854
Hey.
359
00:19:26,933 --> 00:19:29,058
- Jerry, you bring the video camera?
- Yeah.
360
00:19:29,135 --> 00:19:30,634
I put a six-hour tape in.
361
00:19:30,704 --> 00:19:34,262
That should cover the experiment,
the arrest and most of your trial.
362
00:19:34,341 --> 00:19:35,669
- I'll see you.
- Yeah.
363
00:19:35,742 --> 00:19:38,140
Oh, you might wanna stick around,
Jerry.
364
00:19:38,211 --> 00:19:40,211
Mr. Thomassoulo
picked the wrong man...
365
00:19:40,280 --> 00:19:42,974
to hire because
he was fake handicapped.
366
00:19:43,617 --> 00:19:45,048
I can't. I gotta meet Claire.
367
00:19:46,019 --> 00:19:48,713
- You gave up the voice?
- Yeah, that was stupid.
368
00:19:48,788 --> 00:19:50,515
- Unless you're liking it again.
- No.
369
00:19:51,391 --> 00:19:53,391
- Darin?
- Sorry, Mr. Seinfeld.
370
00:19:53,460 --> 00:19:57,052
- Bathroom?
- Hey, use mine. I'll let you in.
371
00:19:57,130 --> 00:19:59,562
I thought it was open to the public.
372
00:20:00,267 --> 00:20:02,164
I took care of that.
373
00:20:10,744 --> 00:20:12,334
Xanadu.
374
00:20:12,679 --> 00:20:15,714
No wonder you're putting in
so many hours.
375
00:20:15,982 --> 00:20:18,710
- May I?
- I insist.
376
00:20:19,052 --> 00:20:20,881
I'll fix us a drink.
377
00:20:20,954 --> 00:20:22,578
I got it.
378
00:20:25,825 --> 00:20:28,917
You know, Darin,
if you had told me 25 years ago...
379
00:20:28,995 --> 00:20:30,926
that some day
I'd be standing here...
380
00:20:30,997 --> 00:20:33,292
about to solve the world's
energy problems...
381
00:20:33,366 --> 00:20:35,058
I would've said you were crazy.
382
00:20:36,336 --> 00:20:38,927
Now, let's push this giant ball
of oil out the window.
383
00:20:43,410 --> 00:20:45,410
So check out my view.
384
00:20:47,948 --> 00:20:49,606
There's Claire. I better go down.
385
00:20:50,083 --> 00:20:52,048
Hey, there's Kramer and Darin.
386
00:20:53,219 --> 00:20:54,843
There's the giant ball of oil.
387
00:20:56,790 --> 00:20:59,051
Claire's right underneath that thing.
388
00:20:59,125 --> 00:21:02,160
Claire. Hello!
389
00:21:02,228 --> 00:21:04,228
Hello!
390
00:21:04,297 --> 00:21:06,228
Hello!
391
00:21:06,299 --> 00:21:07,730
I don't believe this.
392
00:21:07,801 --> 00:21:11,962
I'm not looking up,
if you're going to do that voice.
393
00:21:12,038 --> 00:21:13,901
Bombs away.
394
00:21:16,376 --> 00:21:18,410
This is going to be a shame.
395
00:21:22,515 --> 00:21:24,276
Hello.
396
00:21:25,251 --> 00:21:27,911
Well, that didn't work.
397
00:21:29,789 --> 00:21:31,151
Hey, how about this?
398
00:21:31,224 --> 00:21:33,622
Ketchup and mustard
in the same bottle?
399
00:21:33,693 --> 00:21:37,058
- Oh, that sounds interesting, sir.
- Yeah.
400
00:21:46,272 --> 00:21:48,806
Claire won her lawsuit
against Play Now.
401
00:21:48,875 --> 00:21:52,411
Gee, Play Now's filing for bankruptcy.
402
00:21:52,479 --> 00:21:54,410
- Guess you're not going in anymore.
- No.
403
00:21:54,481 --> 00:21:56,139
- They're not paying you...?
- No.
404
00:21:56,216 --> 00:21:58,284
- So you're pretty much...?
- Yeah.
405
00:21:59,986 --> 00:22:01,383
Whatever happened to Darin?
406
00:22:01,621 --> 00:22:05,487
Darin's going away
for a long, long time.
407
00:22:07,727 --> 00:22:10,921
Claire sure looked pretty funny
all covered in oil like that.
408
00:22:10,997 --> 00:22:16,034
Hello. I got beaned
with a giant ball of oil.
409
00:22:16,102 --> 00:22:18,329
I'm slippery as an eel.
410
00:22:21,408 --> 00:22:22,975
I'm just so glad it's back.
411
00:22:25,278 --> 00:22:27,608
See? This is good.
412
00:22:27,680 --> 00:22:29,145
This is the way it should be.
413
00:22:29,215 --> 00:22:31,840
You know,
why were we fooling ourselves?
414
00:22:31,918 --> 00:22:33,417
We belong together.
415
00:22:33,486 --> 00:22:35,247
Elaine, I wanna break up.
416
00:22:35,321 --> 00:22:37,548
Nuts.
31601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.