Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,765 --> 00:00:05,233
I can't believe the Yankees really fired.
2
00:00:05,306 --> 00:00:08,341
Well, you had a good run.
You took them to the World Series.
3
00:00:08,810 --> 00:00:11,310
I gotta give the players
most of the credit for that.
4
00:00:11,646 --> 00:00:15,477
Don't sell yourself short. You made
flight arrangements, hotels, buses.
5
00:00:15,550 --> 00:00:17,845
No, I don't know
who was doing that.
6
00:00:18,085 --> 00:00:21,086
So when you actually did work,
what is it that you did?
7
00:00:22,623 --> 00:00:25,317
I'll tell you, they had a pastry cart
you wouldn't believe.
8
00:00:25,560 --> 00:00:27,525
Here we go.
9
00:00:27,595 --> 00:00:29,492
Your latte.
10
00:00:29,564 --> 00:00:31,427
Your cappuccino.
11
00:00:34,702 --> 00:00:36,133
Maybe I should ask her out.
12
00:00:36,571 --> 00:00:39,162
- She is a good waitress.
- It's true.
13
00:00:39,240 --> 00:00:42,434
- Maybe I'll take her to the Tonys.
- You're going to the Tonys?
14
00:00:42,510 --> 00:00:45,704
Yeah, I wrote some jokes for the show
and they gave me two tickets.
15
00:00:45,780 --> 00:00:49,043
Why didn't you ask me?
I know a million theater jokes.
16
00:00:49,116 --> 00:00:53,812
What's the deal with those guys
down in the pit?
17
00:00:54,155 --> 00:00:57,156
They're musicians.
That's not a joke.
18
00:00:57,225 --> 00:01:00,055
It's a funny observation.
19
00:01:01,896 --> 00:01:03,588
Severance package?
20
00:01:03,664 --> 00:01:06,733
The Yankees are giving me three
months' full pay for doing nothing.
21
00:01:06,801 --> 00:01:09,392
They did it for three years.
What's another few months?
22
00:01:09,470 --> 00:01:11,800
I'm gonna do something
with these three months.
23
00:01:11,873 --> 00:01:14,168
- Like what?
- I'm gonna read a book...
24
00:01:14,242 --> 00:01:16,503
from beginning to end,
in that order.
25
00:01:16,577 --> 00:01:18,338
I've always wanted to do that.
26
00:01:18,412 --> 00:01:20,878
- I'm going to play Frolf.
- You mean golf?
27
00:01:20,948 --> 00:01:25,508
Frolf. Frisbee golf, Jerry.
Golf with a Frisbee.
28
00:01:26,387 --> 00:01:27,818
This is gonna be my time.
29
00:01:27,889 --> 00:01:31,789
Time to taste the fruits
and let the juices drip down my chin.
30
00:01:31,859 --> 00:01:36,453
I proclaim this
"The Summer of George."
31
00:01:48,676 --> 00:01:50,903
And then Peterman ate it.
32
00:01:50,978 --> 00:01:52,909
I never told him.
33
00:01:57,985 --> 00:01:59,677
- Who is that?
- That's Sam...
34
00:01:59,754 --> 00:02:01,185
the new girl in Accounting.
35
00:02:01,255 --> 00:02:04,791
What's with her arms?
They just hang like salamis.
36
00:02:04,859 --> 00:02:06,358
She walks like an orangutan.
37
00:02:06,427 --> 00:02:08,427
Better call the zoo.
38
00:02:10,865 --> 00:02:12,694
What?
39
00:02:12,767 --> 00:02:15,165
Catty.
40
00:02:19,140 --> 00:02:21,902
It's like she's carrying
invisible suitcases.
41
00:02:21,976 --> 00:02:23,976
- Like this?
- Yes, exactly.
42
00:02:24,045 --> 00:02:25,942
- That is so strange.
- Right.
43
00:02:26,013 --> 00:02:29,014
So why am I the one who gets:
44
00:02:29,083 --> 00:02:31,413
I mean, they were being
just as catty as I was.
45
00:02:31,485 --> 00:02:33,416
It's a double standard.
46
00:02:33,487 --> 00:02:37,546
Oh, and what about ladies' night?
Women admitted free before 10?
47
00:02:38,726 --> 00:02:40,953
That is so stupid.
48
00:02:43,130 --> 00:02:45,164
Hey, The White Shadow is on.
49
00:02:45,599 --> 00:02:47,792
Boy, you're really packing it all in.
50
00:02:48,302 --> 00:02:52,395
Jerry, my vacation has just started.
I need a day or two to decompress.
51
00:02:52,473 --> 00:02:54,666
- Besides, I did plenty today.
- Like what?
52
00:02:54,742 --> 00:02:57,504
I bought a new recliner
with a fridge built right into it.
53
00:02:58,713 --> 00:03:01,338
Hey, Jerry, you got any TUMS?
54
00:03:01,415 --> 00:03:03,847
- Stomachache?
- I drank too much water in the shower.
55
00:03:04,051 --> 00:03:06,176
Top of the fridge.
56
00:03:06,620 --> 00:03:09,245
Hey, George, I'm taking
that waitress to the Tonys.
57
00:03:09,323 --> 00:03:12,221
- Shadow.
- Oh, the Tonys?
58
00:03:12,293 --> 00:03:14,020
I'll see you there, buddy.
59
00:03:14,095 --> 00:03:16,288
- You're going to the Tonys too?
- Roger that.
60
00:03:16,364 --> 00:03:18,796
- Where are you sitting?
- Well, all over the place.
61
00:03:18,866 --> 00:03:21,730
I'm a seat-filler. They don't like
to see empty seats on TV.
62
00:03:21,802 --> 00:03:25,030
Somebody gets up, I park my caboose
in their spot until they get back.
63
00:03:25,106 --> 00:03:27,572
- How did you get that job?
- Mickey, he hooked me up.
64
00:03:27,641 --> 00:03:30,005
- Yeah, he's a member of the academy.
- What academy?
65
00:03:30,077 --> 00:03:32,236
Well, he didn't say.
66
00:03:37,451 --> 00:03:38,643
- Hi.
- Hi.
67
00:03:38,719 --> 00:03:41,788
- Nice tuxedo.
- Thanks. It's a breakaway.
68
00:03:41,856 --> 00:03:43,821
- Should we go?
- Absolutely.
69
00:03:43,891 --> 00:03:47,188
- Lyle, we're going.
- All right.
70
00:03:47,261 --> 00:03:48,726
Jerry, this is Lyle.
71
00:03:49,096 --> 00:03:52,461
- Hey, how you doing?
- Okay.
72
00:03:52,533 --> 00:03:53,998
Bye.
73
00:03:56,570 --> 00:03:59,195
- Have a good time.
- Thanks...
74
00:04:00,007 --> 00:04:01,665
Lyle.
75
00:04:08,215 --> 00:04:10,909
Are you leaving?
Because I got you covered.
76
00:04:12,219 --> 00:04:13,911
I'll just go ahead and get in there.
77
00:04:14,055 --> 00:04:18,148
Just a minute. What are you doing?
78
00:04:18,225 --> 00:04:20,725
My job. What are you doing?
79
00:04:23,597 --> 00:04:28,828
They catch the two of us on TV, you
might have a little explaining to do.
80
00:04:33,007 --> 00:04:36,406
- So you and Lyle are roommates?
- No.
81
00:04:38,179 --> 00:04:40,042
- Gay?
- What?
82
00:04:40,114 --> 00:04:43,513
- Is he gay?
- No.
83
00:04:44,652 --> 00:04:46,344
Are you sure?
84
00:04:46,987 --> 00:04:49,021
I think I would know.
85
00:04:51,625 --> 00:04:54,057
This is a new one.
86
00:04:54,562 --> 00:04:57,495
Turkey jerky? Go ahead, take a pull.
87
00:04:58,466 --> 00:05:00,193
More for me.
88
00:05:04,138 --> 00:05:09,699
And the Tony for best musical
is awarded to Scarsdale Surprise.
89
00:05:10,311 --> 00:05:12,777
Lewis Maxtone-Graham,
Douglas Ewing...
90
00:05:12,847 --> 00:05:15,609
Benjamin London,
Polly Kennedy, producers.
91
00:05:32,600 --> 00:05:34,793
- Kramer?
- Thank you and bless you all.
92
00:05:34,869 --> 00:05:38,962
This truly has been
a Scarsdale Surprise.
93
00:05:46,480 --> 00:05:47,979
Elaine, am I crazy?
94
00:05:48,048 --> 00:05:50,173
I just get the feeling that...
95
00:05:50,251 --> 00:05:54,082
Dugan and the others are
making fun of me all the time.
96
00:05:54,755 --> 00:05:59,485
Well, you might wanna think
about maybe...
97
00:05:59,560 --> 00:06:03,152
moving your arms a little
when you walk.
98
00:06:03,230 --> 00:06:04,661
My arms?
99
00:06:04,732 --> 00:06:07,130
You know, sort of swing them...
100
00:06:07,201 --> 00:06:13,171
so you're not lurching around,
you know, like a caveman.
101
00:06:15,042 --> 00:06:16,370
I'm a caveman?
102
00:06:16,777 --> 00:06:19,004
No, no, no, it's just that...
103
00:06:19,079 --> 00:06:22,774
Everyone told me
what a catty shrew you were.
104
00:06:22,850 --> 00:06:24,315
You're horrible.
105
00:06:29,290 --> 00:06:30,618
She had a dude?
106
00:06:30,691 --> 00:06:33,021
When I went to pick her up,
there was this dude.
107
00:06:33,093 --> 00:06:36,185
- How do you know it was her dude?
- It could've been just some dude?
108
00:06:36,263 --> 00:06:38,160
Dudes in this town
are a dime a dozen.
109
00:06:38,232 --> 00:06:40,266
- I reckon.
- Or maybe...
110
00:06:40,334 --> 00:06:42,402
she just wanted to go
to the Tonys.
111
00:06:42,469 --> 00:06:45,129
I tell you what. Ask her out again.
No Tony, just Jerry.
112
00:06:45,206 --> 00:06:47,797
That way you know if the dude
is her dude or some dude.
113
00:06:47,875 --> 00:06:50,409
- Dude.
- Yeah.
114
00:06:50,477 --> 00:06:53,512
All right, that's enough.
I gotta go home and take a nap.
115
00:06:53,581 --> 00:06:54,978
It's 10:30 in the morning.
116
00:06:55,049 --> 00:06:57,208
What can I tell you, I'm wiped.
117
00:06:57,284 --> 00:07:00,842
So has the Summer of George begun,
or are you still decomposing?
118
00:07:01,255 --> 00:07:03,220
Decompressing.
119
00:07:05,125 --> 00:07:10,094
Well, good morning, gentlemen,
and Tony says hello to you.
120
00:07:10,164 --> 00:07:12,960
- You didn't give that thing back?
- Jerry, it was a whirlwind.
121
00:07:13,033 --> 00:07:16,660
They whisk us backstage.
The media is swarming.
122
00:07:16,737 --> 00:07:19,237
Champagne is flowing.
123
00:07:19,306 --> 00:07:21,840
I can't describe
how great it is to win.
124
00:07:21,909 --> 00:07:23,704
That's because you didn't win.
125
00:07:23,777 --> 00:07:25,344
Scarsdale Surprise.
126
00:07:25,412 --> 00:07:28,675
That's the musical about
the Scarsdale diet doctor murder.
127
00:07:28,749 --> 00:07:33,843
Featuring the mind-blowing
performance of Miss Raquel Welch.
128
00:07:33,921 --> 00:07:35,420
You haven't even seen it.
129
00:07:35,489 --> 00:07:39,150
Oh, Jerry, I'm not gonna let you
bring me down off this high.
130
00:07:39,226 --> 00:07:40,816
I've been partying all night.
131
00:07:40,894 --> 00:07:43,053
I saw the sun rise at Liza's.
132
00:07:43,397 --> 00:07:45,658
- Minnelli's?
- No.
133
00:07:48,602 --> 00:07:52,695
Sam, listen. I am so sorry
about the other day.
134
00:07:52,773 --> 00:07:55,205
No, don't apologize, Elaine.
135
00:07:55,276 --> 00:07:59,244
I was thinking that maybe I should
swing my arms a little bit more.
136
00:07:59,780 --> 00:08:02,713
See, yeah, I mean,
that's all I was saying.
137
00:08:02,783 --> 00:08:04,680
How's this?
138
00:08:05,953 --> 00:08:09,454
Or this? Or this?
139
00:08:09,523 --> 00:08:13,457
- Or this? Or this?
- Well...
140
00:08:13,527 --> 00:08:15,788
you seem to be
getting the hang of it.
141
00:08:19,833 --> 00:08:21,525
- Hi.
- Sorry, I'm running late.
142
00:08:21,602 --> 00:08:24,535
- I just lost track of time.
- No rush.
143
00:08:25,939 --> 00:08:27,802
Hey, Jerr, what's up?
144
00:08:28,976 --> 00:08:31,772
I have absolutely no idea.
145
00:08:36,450 --> 00:08:39,542
Can you believe she expected me
to squire her around town...
146
00:08:39,620 --> 00:08:42,314
while the dude sits at home
in swaddling clothes?
147
00:08:42,489 --> 00:08:45,183
Do they make swaddling clothes
for adults?
148
00:08:45,259 --> 00:08:47,827
It's like she's put the role
of boyfriend into two jobs.
149
00:08:47,895 --> 00:08:49,792
Except the dude's playing
the showroom...
150
00:08:49,863 --> 00:08:52,124
and I'm stuck doing
food and beverage.
151
00:08:52,199 --> 00:08:54,164
- Hey.
- Who's that?
152
00:08:54,234 --> 00:08:56,768
- It's Kramer.
- Hey, Kramer.
153
00:08:56,837 --> 00:08:59,804
- George says hi.
- Hi, George.
154
00:08:59,873 --> 00:09:01,531
How's that Tony?
155
00:09:01,608 --> 00:09:03,471
Why don't you just come over here?
156
00:09:03,544 --> 00:09:05,373
Why can't I do this on the phone?
157
00:09:05,446 --> 00:09:08,208
- What's Kramer doing now?
- He's looking in the refrigerator.
158
00:09:08,282 --> 00:09:11,943
Kramer. Anything good in there?
Any Popsicles?
159
00:09:12,019 --> 00:09:13,450
I cannot do this.
160
00:09:13,520 --> 00:09:15,986
- So, what's George doing?
- He's not doing anything.
161
00:09:16,457 --> 00:09:18,047
Goodbye.
162
00:09:18,926 --> 00:09:21,824
I'm gonna grab a bite to eat at Sardi's.
You wanna go?
163
00:09:21,895 --> 00:09:23,792
Are you taking the Tony to Sardi's?
164
00:09:23,864 --> 00:09:26,933
The Tony is taking me to Sardi's.
165
00:09:29,570 --> 00:09:32,036
Oh, hello.
166
00:09:32,106 --> 00:09:34,902
- Well, I'm going.
- Congratulations.
167
00:09:34,975 --> 00:09:38,875
Well, thank you.
Thank you so much.
168
00:09:38,946 --> 00:09:42,140
I have so many people I want to thank.
I don't want to forget anyone.
169
00:09:42,216 --> 00:09:44,750
All right. All right.
170
00:09:46,720 --> 00:09:48,048
I said no.
171
00:09:49,390 --> 00:09:54,052
Jerry, I just want to let you know
Lyle and I are completely over.
172
00:09:54,128 --> 00:09:55,695
I'd rather be with you.
173
00:09:55,763 --> 00:10:00,664
Just me? No dudes or fellers?
174
00:10:00,734 --> 00:10:03,530
- What do you think?
- I can start right away.
175
00:10:04,405 --> 00:10:06,496
- But not here.
- I'm not here. Leave a message.
176
00:10:06,573 --> 00:10:08,163
Jerry, what's happening?
177
00:10:08,242 --> 00:10:11,334
Jerry, come on, pick up the phone.
178
00:10:13,113 --> 00:10:17,081
So, I said to him,
"Arthur, Artie, bubele...
179
00:10:17,584 --> 00:10:20,710
why does the salesman have to die?
Change the title.
180
00:10:20,788 --> 00:10:25,348
The Life of a Salesman.
That's what people want to see."
181
00:10:25,426 --> 00:10:27,118
Excuse me, Mr. Kramer.
182
00:10:27,194 --> 00:10:30,286
My name is Lewis Maxtone-Graham.
183
00:10:30,364 --> 00:10:33,661
I'm one of the producers
of Scarsdale Surprise.
184
00:10:33,734 --> 00:10:36,962
Oh, hey. Yeah. Lew!
185
00:10:37,037 --> 00:10:38,866
We need to talk.
186
00:10:42,609 --> 00:10:44,904
Elaine, what did you want
to talk to me about?
187
00:10:44,978 --> 00:10:47,603
This. My office.
188
00:10:47,681 --> 00:10:50,249
Sam trashed my office.
189
00:10:50,317 --> 00:10:53,352
Well, I see what's going on here.
190
00:10:53,420 --> 00:10:57,456
I am smack-dab in the middle
of a good old-fashioned catfight.
191
00:10:57,524 --> 00:11:00,821
Mr. Peterman, this is not a catfight.
192
00:11:00,894 --> 00:11:05,556
This is violent, psychotic behavior,
directed at me...
193
00:11:05,632 --> 00:11:08,462
all because I told her
to swing her arms.
194
00:11:10,904 --> 00:11:12,471
Do you mean:
195
00:11:12,539 --> 00:11:15,938
Yes, that's the one.
Good day, Elaine.
196
00:11:16,009 --> 00:11:19,943
Oh, no, please, Mr. Peterman.
She's crazy.
197
00:11:20,814 --> 00:11:23,974
Crazy for feeling
198
00:11:24,051 --> 00:11:29,612
So lonely
199
00:11:31,959 --> 00:11:34,584
I can't believe how much
we did this afternoon.
200
00:11:34,661 --> 00:11:36,956
I have a friend,
today would be his whole life.
201
00:11:37,030 --> 00:11:39,928
Now, what time are you
picking me up tonight?
202
00:11:40,000 --> 00:11:42,159
You got reservations at Sfuzzi,
didn't you?
203
00:11:42,236 --> 00:11:44,327
Oh, yeah, Sfuzzi. I gotta do that.
204
00:11:44,404 --> 00:11:46,836
- Should I wear the outfit I bought?
- Sure.
205
00:11:46,907 --> 00:11:50,875
- Which one?
- The one with the:
206
00:11:50,944 --> 00:11:52,875
If I'm gonna get my hair cut,
I better go.
207
00:11:52,946 --> 00:11:55,037
Call me when you get home.
I won't be there...
208
00:11:55,115 --> 00:11:56,682
but leave a message so I know.
209
00:11:56,783 --> 00:11:58,111
Okay. Okay.
210
00:11:59,019 --> 00:12:01,917
- Do you mind?
- No, I'll grab them, yeah.
211
00:12:04,591 --> 00:12:06,886
Hey. I've done that today.
212
00:12:07,961 --> 00:12:11,258
- What? Did you lose your remote?
- No, cable's out.
213
00:12:11,331 --> 00:12:13,922
- What's with you? You look dead.
- It's Lanette.
214
00:12:14,034 --> 00:12:16,864
I need, like, an assistant
or an intern or something.
215
00:12:17,371 --> 00:12:20,167
Relationship intern, huh?
216
00:12:22,242 --> 00:12:26,745
Hey, what if the two of us
teamed up?
217
00:12:26,813 --> 00:12:29,575
- Not...?
- No, no.
218
00:12:29,650 --> 00:12:31,308
- No, because that's...
- No.
219
00:12:31,385 --> 00:12:33,646
Listen, we're always sitting here.
220
00:12:33,720 --> 00:12:35,378
I help you with your girl problems.
221
00:12:35,455 --> 00:12:37,819
You help with my girl problems.
Where do we end up?
222
00:12:37,891 --> 00:12:40,084
- Here.
- Exactly, because neither one of us...
223
00:12:40,160 --> 00:12:41,852
can handle a woman by ourselves.
224
00:12:41,929 --> 00:12:44,122
- I'm trying.
- I've tried.
225
00:12:44,197 --> 00:12:45,594
We don't have it.
226
00:12:45,666 --> 00:12:50,032
But maybe the two of us,
working together at full capacity...
227
00:12:50,103 --> 00:12:53,172
could do the job
of one normal man.
228
00:12:53,240 --> 00:12:56,070
And each of us would only
have to be, like, a half-man.
229
00:12:57,744 --> 00:13:00,745
That sounds about right.
230
00:13:00,814 --> 00:13:02,779
We understand
how excited you are....
231
00:13:02,849 --> 00:13:05,042
..to have this very,
very prestigious award.
232
00:13:05,118 --> 00:13:08,244
But you didn't have anything to do
with the actual production.
233
00:13:08,322 --> 00:13:09,855
No.
234
00:13:09,923 --> 00:13:13,789
I'm afraid there is no way
we can allow you to keep this Tony.
235
00:13:14,394 --> 00:13:16,291
- What?
- Unless...
236
00:13:16,363 --> 00:13:18,693
- Anything.
- Are you familiar with our star...
237
00:13:18,765 --> 00:13:21,925
- Raquel Welch?
- She's fantastic.
238
00:13:22,002 --> 00:13:23,569
She's a train wreck.
239
00:13:24,838 --> 00:13:26,565
There's a big tap-dance number...
240
00:13:26,640 --> 00:13:28,970
before Jean Harris leaves
The Madeira School...
241
00:13:29,042 --> 00:13:30,541
to confront Dr. Tarnower.
242
00:13:30,611 --> 00:13:32,941
- It is a gut-wrenching scene.
- Yes.
243
00:13:33,680 --> 00:13:36,908
But Raquel Welch doesn't move
her arms when she tap dances.
244
00:13:36,984 --> 00:13:38,608
It's very distracting.
245
00:13:38,685 --> 00:13:42,482
There is a lot of this... in tap dancing.
246
00:13:42,556 --> 00:13:45,625
So you'd like me to teach her
how to dance?
247
00:13:45,692 --> 00:13:48,454
No, we want you to fire her.
248
00:13:56,169 --> 00:13:58,328
Why do they want you
to fire Raquel Welch?
249
00:13:58,405 --> 00:14:00,200
Because they're terrified of her.
250
00:14:00,273 --> 00:14:02,170
I heard they cut one of her lines.
251
00:14:02,242 --> 00:14:04,469
She climbed up a rope
on the side of the stage...
252
00:14:04,544 --> 00:14:07,408
and started dropping lights
on people's heads.
253
00:14:07,481 --> 00:14:09,640
A story like that's gotta be true.
254
00:14:11,051 --> 00:14:12,743
She seems very nice.
255
00:14:12,819 --> 00:14:14,477
Jerry, you're not in show business.
256
00:14:14,554 --> 00:14:16,417
You don't know
what these people are like.
257
00:14:16,490 --> 00:14:19,650
- I'm in show business.
- Oh, come on.
258
00:14:21,194 --> 00:14:23,421
What am I going to do?
She's gonna eat me alive.
259
00:14:23,597 --> 00:14:26,461
I got a tape of Fantastic Voyage,
if you think that'll help.
260
00:14:26,533 --> 00:14:27,622
I'll take it.
261
00:14:28,101 --> 00:14:33,468
Jerry, that crazy straight-arm woman
down at Peterman's trashed my office.
262
00:14:33,540 --> 00:14:37,440
And then listen to this.
This is the message she left me.
263
00:14:37,511 --> 00:14:41,342
Elaine, I am going to find you.
264
00:14:41,415 --> 00:14:44,916
If not in your office,
then in the Xerox room...
265
00:14:45,018 --> 00:14:48,610
or the small conference room
next to the kitchen, or the kitchen.
266
00:14:48,689 --> 00:14:51,690
I mean, she must have a blueprint
of the building or something.
267
00:14:51,758 --> 00:14:54,292
- Did you tell Peterman about this?
- Well, I tried.
268
00:14:54,361 --> 00:14:56,622
But he thought it was
some sort of a catfight.
269
00:14:56,697 --> 00:14:58,287
Catfight?
270
00:14:59,066 --> 00:15:01,430
Okay. Why? Why do guys do this?
271
00:15:01,535 --> 00:15:04,570
What is so appealing to men
about a catfight?
272
00:15:04,638 --> 00:15:06,296
Catfight.
273
00:15:10,043 --> 00:15:13,874
Because men think if women are
grabbing and clawing at each other...
274
00:15:13,947 --> 00:15:16,743
there's a chance
they might somehow kiss.
275
00:15:21,154 --> 00:15:22,619
- You got the tickets?
- Yeah.
276
00:15:22,689 --> 00:15:24,984
Two for the 7:15
of Lenore's Promise.
277
00:15:25,058 --> 00:15:26,819
What, are you wearing
a green sweater?
278
00:15:26,893 --> 00:15:28,221
- I like it.
- Lanette doesn't.
279
00:15:28,295 --> 00:15:30,124
Here's your blue one.
It's her favorite.
280
00:15:30,197 --> 00:15:32,094
- What?
- Just put it on.
281
00:15:32,165 --> 00:15:35,632
All right. Now, remember
she got her nails done today...
282
00:15:35,702 --> 00:15:37,963
so remark on
how you like the color.
283
00:15:38,038 --> 00:15:40,163
And if you need me, you beep me.
All right?
284
00:15:40,240 --> 00:15:42,035
Here, here. There you go.
There you go.
285
00:15:42,109 --> 00:15:43,870
All right.
286
00:15:43,944 --> 00:15:46,478
- Go get them. You're a tiger!
- Hey, George, one second.
287
00:15:46,546 --> 00:15:49,513
She's having a party Friday.
She wants me to do the invitations.
288
00:15:49,583 --> 00:15:52,083
A little notice would have helped.
How many people?
289
00:15:52,152 --> 00:15:55,415
Thirty-five. And George,
on the invitations...
290
00:15:55,489 --> 00:15:57,216
Yeah, I know. Don't skimp. Go, go.
291
00:15:58,692 --> 00:16:00,521
Right on time. I like that.
292
00:16:00,594 --> 00:16:03,254
I like your nails.
That is a great color.
293
00:16:03,330 --> 00:16:06,627
- Love the sweater.
- This old thing?
294
00:16:08,101 --> 00:16:10,135
Hi, I need some party invitations.
295
00:16:10,203 --> 00:16:12,703
Okay. Have you been
in here before?
296
00:16:13,173 --> 00:16:16,674
About a year ago.
Wedding invitations.
297
00:16:16,777 --> 00:16:19,539
Right. How did that all work out?
298
00:16:20,313 --> 00:16:22,244
No complaints.
299
00:16:23,416 --> 00:16:28,886
Well, they're arranged according
to price, and as I recall....
300
00:16:28,955 --> 00:16:34,152
Actually, I'll take these nice,
glossy ones.
301
00:16:35,595 --> 00:16:37,492
You are a fraud, Dr. Tarnower.
302
00:16:37,764 --> 00:16:39,889
You haven't even been
to Scarsdale.
303
00:16:41,968 --> 00:16:44,298
- Miss Welch. Hi.
- Who are you?
304
00:16:45,005 --> 00:16:47,005
Well, I'm Cosmo Kramer.
305
00:16:47,073 --> 00:16:49,232
I'm one of the producers.
306
00:16:50,677 --> 00:16:53,109
Hello. Sidney.
307
00:16:54,614 --> 00:16:58,548
No. No, I told you
I don't want to do that.
308
00:16:58,618 --> 00:17:02,848
If you bring it up again,
I'll feed your genitals to a wolf.
309
00:17:03,190 --> 00:17:04,882
Kids.
310
00:17:05,659 --> 00:17:07,920
- You're still here?
- Well, Miss Welch...
311
00:17:07,994 --> 00:17:13,157
I do need to talk to you about a little
problem regarding your performance.
312
00:17:14,167 --> 00:17:16,360
- What kind of problem?
- Well, it seems that...
313
00:17:16,436 --> 00:17:20,199
due to the vagaries
of the production parameters...
314
00:17:20,273 --> 00:17:24,673
vis-�-vis the fragmenting of
the audience, due to cable television...
315
00:17:24,744 --> 00:17:27,438
- carnivals, water parks...
- Out with it.
316
00:17:27,514 --> 00:17:30,139
You're fired. You don't use your arms
when you tap dance.
317
00:17:30,217 --> 00:17:32,012
You're like a gorilla. I gotta go.
318
00:17:39,059 --> 00:17:40,922
A little help?
319
00:17:40,994 --> 00:17:42,459
- Hey, Frolf?
- Yeah.
320
00:17:42,529 --> 00:17:45,689
You know, we need a fourth
for the back nine. You want in?
321
00:17:48,802 --> 00:17:51,632
What's the deal
with airplane peanuts?
322
00:17:52,539 --> 00:17:55,073
- Yeah, sure.
- Come on.
323
00:17:56,676 --> 00:17:58,300
Well, I'm ready.
324
00:17:58,378 --> 00:18:00,503
Let's towel it up.
325
00:18:00,881 --> 00:18:03,643
Jerry, where are those invitations
you were supposed to get?
326
00:18:03,717 --> 00:18:06,217
If they don't go out today,
they're useless.
327
00:18:06,286 --> 00:18:07,978
But we're in towels.
328
00:18:08,054 --> 00:18:10,884
- Jerry.
- All right, one second.
329
00:18:13,159 --> 00:18:16,820
He Frolfs... he scores!
330
00:18:21,701 --> 00:18:24,269
- Hello.
- George, where are those invitations?
331
00:18:24,337 --> 00:18:26,769
You were supposed to leave them
with her doorman.
332
00:18:26,840 --> 00:18:29,738
- Did you shave your chest hair?
- No.
333
00:18:33,046 --> 00:18:34,545
Did you at least pick them up?
334
00:18:34,614 --> 00:18:37,182
Yeah, yeah, super glossy,
the best they had.
335
00:18:37,250 --> 00:18:38,840
Well, get them over here pronto.
336
00:18:38,919 --> 00:18:40,350
We're at towels here, George.
337
00:18:40,420 --> 00:18:42,886
All right. All right.
Keep your towel on.
338
00:18:43,723 --> 00:18:46,053
- What?
- It's a joke.
339
00:18:46,126 --> 00:18:49,059
All right. That's not bad.
Now get over here.
340
00:18:57,337 --> 00:19:00,964
if not in your apartment,
then in the laundry room...
341
00:19:01,041 --> 00:19:04,440
or the ATM in the building
across the street...
342
00:19:04,511 --> 00:19:06,772
or the watch shop!
343
00:19:06,846 --> 00:19:10,313
Can't you do anything about this?
I mean, this woman is a psycho.
344
00:19:12,686 --> 00:19:16,745
Look, just because I'm a woman
doesn't mean...
345
00:19:18,358 --> 00:19:20,926
I don't move my arms when I dance?
346
00:19:20,994 --> 00:19:22,721
That's my signature.
347
00:19:23,363 --> 00:19:25,556
Would you just keep an eye out
for this woman?
348
00:19:25,632 --> 00:19:27,700
She's about, I don't know,
yay high...
349
00:19:27,767 --> 00:19:32,065
and she doesn't swing her arms
when she walks.
350
00:19:32,138 --> 00:19:35,139
- What do you mean?
- Like this:
351
00:19:37,877 --> 00:19:41,572
What the hell is that?
Are you making fun of my dancing?
352
00:19:42,415 --> 00:19:44,107
Aren't you Raquel Welch?
353
00:19:44,184 --> 00:19:47,447
You know who I am.
Now, what are you doing?
354
00:19:47,520 --> 00:19:51,147
Nothing. I just wasn't
moving my arms.
355
00:19:51,725 --> 00:19:54,453
That's it. You're going down.
356
00:19:55,195 --> 00:19:57,354
Catfight.
357
00:20:01,167 --> 00:20:02,427
So how's George?
358
00:20:02,502 --> 00:20:04,763
I don't know.
They won't tell me anything.
359
00:20:04,838 --> 00:20:06,269
What's that?
360
00:20:08,108 --> 00:20:10,108
Tony.
361
00:20:11,177 --> 00:20:13,768
- What happened to you?
- Raquel Welch.
362
00:20:18,018 --> 00:20:21,019
- What happened to you?
- Raquel Welch.
363
00:20:21,287 --> 00:20:23,446
- The woman is a menace.
- Yeah.
364
00:20:23,523 --> 00:20:27,184
I bumped into her on the street.
It got pretty ugly.
365
00:20:28,261 --> 00:20:31,592
A catfight with Raquel Welch.
366
00:20:35,235 --> 00:20:37,701
My God, George.
367
00:20:38,138 --> 00:20:40,502
I slipped on the invitations.
368
00:20:41,841 --> 00:20:44,341
- How's the towels?
- They're back on the rack.
369
00:20:44,411 --> 00:20:47,708
- Even with the two of us?
- I think we're still a man short.
370
00:20:49,115 --> 00:20:51,479
Mr. Costanza...
371
00:20:55,255 --> 00:20:58,381
your legs have sustained
extensive trauma.
372
00:20:58,925 --> 00:21:03,394
Apparently, your body was in
a state of advanced atrophy...
373
00:21:03,463 --> 00:21:06,657
due to a period
of extreme inactivity.
374
00:21:07,434 --> 00:21:10,901
But with a lot of hard work
and a little bit of luck...
375
00:21:10,970 --> 00:21:16,440
I think there's a good chance
you may, one day, walk again.
376
00:21:21,081 --> 00:21:22,944
Well, that's good news.
377
00:21:24,117 --> 00:21:27,550
Wow, invitations again.
378
00:21:28,655 --> 00:21:31,417
Yeah, that's weird.
379
00:21:33,426 --> 00:21:36,017
All right. Well....
380
00:21:36,763 --> 00:21:39,297
- You want to grab some coffee?
- Yeah, coffee.
381
00:21:39,365 --> 00:21:41,524
- I'd like to get some coffee.
- Okay.
382
00:21:47,974 --> 00:21:51,373
This was supposed to be
the Summer of George.
383
00:21:52,812 --> 00:21:55,312
The Summer of George.
384
00:22:09,195 --> 00:22:11,092
Summer of George.
385
00:22:11,164 --> 00:22:12,697
- Swing them.
- Swing them.
386
00:22:12,765 --> 00:22:15,493
- Right? Okay?
- Sort of swing.
387
00:22:20,306 --> 00:22:22,772
Swing them.
388
00:22:24,277 --> 00:22:25,605
Just swing them.
389
00:22:25,678 --> 00:22:29,771
I can't do it. Okay? It's hard.
390
00:22:30,350 --> 00:22:32,577
- Come on. Okay?
- Here we go.
391
00:22:32,652 --> 00:22:36,483
Yeah, yeah, yeah, yeah...
392
00:22:38,658 --> 00:22:41,158
There's still a little summer left.
30198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.