All language subtitles for Rome in Love (2019).rum-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,116 --> 00:00:15,914 - I'm home. 2 00:00:15,950 --> 00:00:18,450 - Hey. 3 00:00:18,486 --> 00:00:19,718 How's your day? 4 00:00:19,754 --> 00:00:22,921 - Okay, I'm dead for for you to get home. 5 00:00:22,957 --> 00:00:24,623 I want to read this article. 6 00:00:24,658 --> 00:00:25,657 - Good. 7 00:00:25,693 --> 00:00:27,659 - "Director Dominic D'Andrea announced the plans 8 00:00:27,695 --> 00:00:30,662 "for a remake for" Roman Holiday "with Jonathan Lyman." 9 00:00:31,665 --> 00:00:32,698 - Oh, I love him Jonathan Lyman. 10 00:00:32,733 --> 00:00:34,900 - Same, but it's not it's about Jonathan Lyman. 11 00:00:34,935 --> 00:00:36,235 - I do not understand. 12 00:00:36,270 --> 00:00:38,003 - Just listen, Vacan a roman 13 00:00:38,039 --> 00:00:40,806 "audience presented" famous for Audrey Hepburn, 14 00:00:40,841 --> 00:00:42,775 And in accordance with the spirit of the original, 15 00:00:42,810 --> 00:00:45,844 The producers of the remake conducts a global search 16 00:00:45,880 --> 00:00:47,913 "for an unknown actress to play the lead role. " 17 00:00:47,948 --> 00:00:49,515 - To stay -I'm loud. 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,016 - Simply download the pages script and send a video. 19 00:00:51,052 --> 00:00:52,751 - You could be imagine the thousands of people 20 00:00:52,787 --> 00:00:54,019 will he hear for that? 21 00:00:54,055 --> 00:00:55,788 - Yes, so you should change clothes. 22 00:00:55,823 --> 00:00:56,955 - What the? Why? 23 00:00:56,991 --> 00:00:57,856 - Why not? 24 00:00:57,892 --> 00:00:58,857 - Because I'm not an actress. 25 00:00:58,893 --> 00:01:00,926 - But you did 'Get Off' Last year. 26 00:01:00,961 --> 00:01:02,861 - This is community theater, 27 00:01:02,897 --> 00:01:04,997 And that was maybe for about 200 people. 28 00:01:05,032 --> 00:01:06,465 So this would in a mbun t ire. 29 00:01:06,500 --> 00:01:07,800 - This is madness. 30 00:01:07,835 --> 00:01:10,302 - Amelia, you -You have grown up in theater in college. 31 00:01:10,337 --> 00:01:11,703 You made the web series. 32 00:01:11,739 --> 00:01:13,205 You wanted to be an actress. 33 00:01:13,240 --> 00:01:15,974 - And then my life taken in another direction. 34 00:01:16,010 --> 00:01:18,477 - Well, if life takes you now -or another direction? 35 00:01:18,512 --> 00:01:21,980 - Look, the community theater in Bend, Oregon is one thing. 36 00:01:22,016 --> 00:01:24,049 A movie audience, a I could humble myself. 37 00:01:24,085 --> 00:01:25,551 - Or you could be great. 38 00:01:25,586 --> 00:01:27,152 Come on, let's face it. 39 00:01:27,188 --> 00:01:28,387 It's 10 minutes a day. 40 00:01:28,422 --> 00:01:30,022 What do you really have to lose? 41 00:01:32,526 --> 00:01:34,059 - You won't give up on that, will you? 42 00:01:34,095 --> 00:01:35,160 - There are not. 43 00:01:35,196 --> 00:01:36,495 - Good good. 44 00:01:44,205 --> 00:01:45,537 Stop. 45 00:01:45,573 --> 00:01:47,005 I can't believe I'm leaving you talk about it. 46 00:01:47,041 --> 00:01:48,006 - Relax -You, okay? 47 00:01:52,046 --> 00:01:53,412 Just have fun with it. 48 00:01:53,447 --> 00:01:56,048 - Good good, let's do this. 49 00:01:56,083 --> 00:01:57,883 - And leaves. 50 00:01:57,918 --> 00:02:01,120 - Hi, I'm Amelia Tate I introduce myself for Princess Anna. 51 00:02:12,133 --> 00:02:13,866 - That one! 52 00:02:13,901 --> 00:02:15,167 You see it, hmm? 53 00:02:16,103 --> 00:02:18,203 She is �n�elept�, but endured. 54 00:02:18,239 --> 00:02:19,972 Regal, but without claims. 55 00:02:21,242 --> 00:02:22,207 Bellissima. 56 00:02:22,243 --> 00:02:24,543 - Yes, Dominic, I followed - four times now. 57 00:02:24,578 --> 00:02:27,146 - Mm, get it -Oh, it's her. 58 00:02:29,083 --> 00:02:31,416 - I'll take her to Los Angeles for a screen test. 59 00:02:31,452 --> 00:02:32,718 - I like. 60 00:02:32,753 --> 00:02:35,220 - Amelia Tate, she got it -o, on the list�. 61 00:02:36,257 --> 00:02:39,024 - My instincts are never wrong, no -Yeah, Sophia? 62 00:02:39,059 --> 00:02:43,295 Mm, mark my words, this will be our princess. 63 00:02:47,668 --> 00:02:49,101 - Well, yes do you pass me the key? 64 00:02:50,137 --> 00:02:51,770 Thank you. 65 00:02:51,805 --> 00:02:53,105 - Hello. 66 00:02:53,140 --> 00:02:55,140 - Hello, I'm trying to I get to Amelia Tate. 67 00:02:55,176 --> 00:02:58,544 - It's nice, it's a bit busy, can i get a message? 68 00:02:58,579 --> 00:03:00,279 - Yes, this is it Sophia Lombardi 69 00:03:00,314 --> 00:03:02,181 of the Pinnacle Productions from Rome. 70 00:03:03,150 --> 00:03:04,416 - Wait. 71 00:03:04,451 --> 00:03:06,752 Amelia, you'll want to take that. 72 00:03:10,858 --> 00:03:11,690 - Good. 73 00:03:13,594 --> 00:03:14,393 Hello. 74 00:03:33,881 --> 00:03:36,315 - This is the first time Italy, Signorina Tate? 75 00:03:36,350 --> 00:03:37,449 - Yes it is. 76 00:03:37,484 --> 00:03:38,617 - And what brings you? 77 00:03:42,189 --> 00:03:44,923 - I'm here for to film a movie. 78 00:03:44,959 --> 00:03:47,292 - Wow, very sweet. 79 00:04:23,097 --> 00:04:24,062 - I can come back later. 80 00:04:24,098 --> 00:04:25,297 - Shh, shh, shh. 81 00:04:30,104 --> 00:04:32,304 Mm, fine, Philip, this one this is fabulous. 82 00:04:32,339 --> 00:04:33,739 Your description about the kitchen, 83 00:04:33,774 --> 00:04:35,641 atmosphere, all the details. 84 00:04:35,676 --> 00:04:37,242 Makes me want to shut up the shop for all day 85 00:04:37,278 --> 00:04:39,244 And he visits immediately these cafes. 86 00:04:39,280 --> 00:04:40,512 - Well, thank you, Vivian. 87 00:04:40,547 --> 00:04:42,414 Yes, I can run it on a long build. 88 00:04:42,449 --> 00:04:43,749 That's paid 100 euros. 89 00:04:43,784 --> 00:04:45,017 - 100? 90 00:04:45,052 --> 00:04:47,486 I spent more money for food. 91 00:04:47,521 --> 00:04:50,055 - Well, it must have a simply wonderful meal. 92 00:04:50,090 --> 00:04:52,291 - Be honest with you, uh, 93 00:04:54,094 --> 00:04:55,060 the money is a little tight now. 94 00:04:55,095 --> 00:04:56,561 - Not -Is that it? 95 00:04:57,798 --> 00:04:59,331 Look, drag, you know I love writing, 96 00:04:59,366 --> 00:05:01,199 but simply not there is room in my budget 97 00:05:01,235 --> 00:05:03,368 for logbooks travel and news. 98 00:05:04,238 --> 00:05:05,537 - Then yes -My mission. 99 00:05:06,774 --> 00:05:08,073 I'll take anything. 100 00:05:09,943 --> 00:05:12,244 - I saw you �S�rb�toarea Roman�? 101 00:05:12,279 --> 00:05:14,680 Audrey Hepburn And Gregory Peck? 102 00:05:14,715 --> 00:05:16,348 - Not. 103 00:05:16,383 --> 00:05:18,784 - Oh, well, first in a row, it must be absolute. 104 00:05:18,819 --> 00:05:21,887 Dominic D'Andrea directs a remake with Jonathan Lyman 105 00:05:21,922 --> 00:05:24,389 And some new ones mysterious discoveries. 106 00:05:24,425 --> 00:05:26,224 Now, it's under your fingernails 107 00:05:26,260 --> 00:05:29,127 to the great weekly disclosure next at the press conference. 108 00:05:29,163 --> 00:05:32,130 Do you find that actress, give him the first interview, 109 00:05:32,166 --> 00:05:34,266 And you might have just a cover story. 110 00:05:35,102 --> 00:05:36,768 - So, a profile movie star? 111 00:05:37,905 --> 00:05:39,871 It's not really the thing to Vistoso, isn't it? 112 00:05:39,907 --> 00:05:42,374 That's right and that's why we lose readers, 113 00:05:42,409 --> 00:05:45,210 and the magazine Celebrity pick them up. 114 00:05:45,245 --> 00:05:47,946 So don't adapt. 115 00:05:47,981 --> 00:05:50,782 Don't think of him as one celebrity profile, no, no, no. 116 00:05:50,818 --> 00:05:53,719 Think more about it as in investigative reporting�. 117 00:05:53,754 --> 00:05:56,888 Invest, really not that's where I start 118 00:05:56,924 --> 00:05:58,056 with something like that. 119 00:05:58,092 --> 00:05:59,257 - Well, you already have one in. 120 00:05:59,293 --> 00:06:02,594 I mean, all his stars Dominic is staying at the Hassler hotel. 121 00:06:02,629 --> 00:06:05,330 That's not it torment these days? 122 00:06:05,366 --> 00:06:09,234 - I'm a goalkeeper, a host when they have short staff. 123 00:06:09,269 --> 00:06:13,071 - Hey, fabulous, use it -And connections to the hotel. 124 00:06:13,107 --> 00:06:15,006 Find me that actress��. 125 00:06:43,303 --> 00:06:48,306 - Amelia Tate, Sophia Lombardi, associate producer. 126 00:06:49,376 --> 00:06:50,275 We did not meet at the hearing your from Los Angeles. 127 00:06:50,310 --> 00:06:51,443 - Okay, yes, I remember. 128 00:06:51,478 --> 00:06:53,178 It's so beautiful let's see you again. 129 00:06:55,182 --> 00:06:57,115 - Oh, he speaks Italian. 130 00:06:57,151 --> 00:06:58,316 - We spent the last three months 131 00:06:58,352 --> 00:07:00,352 �ncerc�nd s� So I could. 132 00:07:00,387 --> 00:07:02,354 - Mm, Dominic send your regrets. 133 00:07:02,389 --> 00:07:04,489 They were obliged to the studio. 134 00:07:04,525 --> 00:07:05,390 - Good. 135 00:07:05,426 --> 00:07:06,958 - Let's get settled, okay? 136 00:07:06,994 --> 00:07:08,126 - Yes. 137 00:07:11,365 --> 00:07:14,065 - So you had dinner with Dominic Tonight at eight, 138 00:07:14,101 --> 00:07:16,067 here at the Imago hotel. 139 00:07:16,103 --> 00:07:18,036 And I left the rest free day for you 140 00:07:18,071 --> 00:07:19,871 to recover from the flight. 141 00:07:19,907 --> 00:07:21,173 - Probably should, 142 00:07:21,208 --> 00:07:22,808 but I have to do a few tourist spots. 143 00:07:22,843 --> 00:07:24,509 - What would you like to see? 144 00:07:24,545 --> 00:07:26,077 - Everything. 145 00:07:26,113 --> 00:07:28,847 - I must stress the importance keeping a low profile. 146 00:07:28,882 --> 00:07:31,416 F r social media, f r movie conversations. 147 00:07:31,452 --> 00:07:32,751 - Of course. 148 00:07:32,786 --> 00:07:33,718 - Until you are introduced the press conference 149 00:07:33,754 --> 00:07:35,320 with Dominic and Mr. Lyman. 150 00:07:36,690 --> 00:07:38,223 - I'm making a movie with Jonathan Lyman. 151 00:07:38,258 --> 00:07:41,193 - Yes, that's you you will be fantastic. 152 00:07:42,029 --> 00:07:43,161 Oh, perfect timing. 153 00:07:48,702 --> 00:07:49,868 - Good morning, Sophia. 154 00:07:49,903 --> 00:07:51,770 - Good morning. 155 00:07:51,805 --> 00:07:53,839 This is Signor Petruzzi, your personal butler. 156 00:07:53,874 --> 00:07:55,006 - Good. 157 00:07:55,042 --> 00:07:56,074 - Pleasure, Signorina. 158 00:07:56,109 --> 00:07:57,209 - Everything can't be for me. 159 00:07:57,244 --> 00:08:00,178 - The Hassler Hotel wanted to stay a proper restraint. 160 00:08:00,214 --> 00:08:01,413 Filippo. 161 00:08:01,448 --> 00:08:02,614 - Yes, sir. 162 00:08:02,649 --> 00:08:06,184 - The Petruzzi sign will be at Required for whatever you ask. 163 00:08:06,220 --> 00:08:07,953 It seems that you are good person to know. 164 00:08:07,988 --> 00:08:10,021 - Ah, for sure I'm trying to be. 165 00:08:10,057 --> 00:08:12,457 - I think it's a sp�l And I'm out of business. 166 00:08:12,493 --> 00:08:14,292 - S� v� attract the bay, Signorina? 167 00:08:14,328 --> 00:08:17,863 - Oh, wow, thank you, but I'm usually pretty good 168 00:08:17,898 --> 00:08:19,931 to do this alone, but thank you. 169 00:08:19,967 --> 00:08:21,533 - Of course, I called only at the reception 170 00:08:21,568 --> 00:08:22,767 if they can be helpful, yes? 171 00:08:22,803 --> 00:08:24,536 - Thank you. 172 00:08:24,571 --> 00:08:25,470 - And I'll see you 173 00:08:25,506 --> 00:08:27,372 for driving lessons Vespa tomorrow afternoon. 174 00:08:27,407 --> 00:08:29,608 Yes, thank you again for everything. 175 00:08:29,643 --> 00:08:31,376 - Philip, wine. 176 00:08:31,411 --> 00:08:32,744 - Ah. 177 00:08:32,779 --> 00:08:33,411 Scusi. 178 00:09:01,141 --> 00:09:03,642 - Kathryn, I won't you think this room. 179 00:09:03,677 --> 00:09:06,278 - Amelia, it is 5:30 in the morning. 180 00:09:06,313 --> 00:09:08,780 - I know, sorry, but I have to play nice here, 181 00:09:08,815 --> 00:09:12,183 so you are the only person on who can do it and call me. 182 00:09:12,219 --> 00:09:13,285 I need to get a little more. 183 00:09:13,320 --> 00:09:14,686 I have a butler, a butler. 184 00:09:14,721 --> 00:09:15,987 ine i-v , look at me this view. 185 00:09:16,023 --> 00:09:17,255 - You unpacked yet? 186 00:09:17,291 --> 00:09:18,523 - Mm -mm. 187 00:09:18,559 --> 00:09:20,292 The side pocket of your suitcase. 188 00:09:23,697 --> 00:09:24,362 - What is this? 189 00:09:24,398 --> 00:09:26,464 - It's a map Roman landmarks, 190 00:09:26,500 --> 00:09:28,433 kind of like a hunter by scavenger photo. 191 00:09:28,468 --> 00:09:30,535 That way, he'll be like that how we will experience them together. 192 00:09:30,571 --> 00:09:32,537 - It's so sweet. 193 00:09:32,573 --> 00:09:34,439 I'll do it right away after they bathe. 194 00:09:34,474 --> 00:09:36,608 You have to see the tub, is Italian marble. 195 00:09:36,643 --> 00:09:39,110 - Okay, look -me each. 196 00:09:40,480 --> 00:09:41,713 - He's just there. 197 00:09:41,748 --> 00:09:44,015 - Oh, Enzo, I'm looking for you. 198 00:09:44,051 --> 00:09:45,650 - Filippo, I thought that you left today. 199 00:09:45,686 --> 00:09:47,218 - I work for a few hours. 200 00:09:47,254 --> 00:09:48,453 - How was your date? 201 00:09:48,488 --> 00:09:49,554 Did you sell your story? 202 00:09:49,590 --> 00:09:51,456 - Yes, no, not really. 203 00:09:51,491 --> 00:09:54,292 Look, Dominic D'Andrea, the director, 204 00:09:54,328 --> 00:09:55,794 you know him if you see him? 205 00:09:55,829 --> 00:09:57,195 - Of course. 206 00:10:04,438 --> 00:10:05,270 - Mm. 207 00:10:07,207 --> 00:10:08,006 Mm. 208 00:10:08,942 --> 00:10:09,975 Good. 209 00:10:10,010 --> 00:10:10,809 Not. 210 00:10:13,380 --> 00:10:14,145 You. 211 00:10:28,528 --> 00:10:29,527 Bathtub! 212 00:10:30,430 --> 00:10:33,398 Mm-mm, mm-mm, mm-mm. 213 00:10:33,433 --> 00:10:36,668 Can I please mr Petruzzi? 214 00:10:36,703 --> 00:10:40,071 - Enzo, Filippo, invited on the fifth floor 215 00:10:40,107 --> 00:10:42,574 closed with the flowing tub. 216 00:10:43,477 --> 00:10:44,542 - Bring it on -v the floor. 217 00:10:52,452 --> 00:10:54,519 Signorina, it was a pleasure draw the bath today. 218 00:10:54,554 --> 00:10:56,788 - Hmm, please don't this more embarrassing 219 00:10:56,823 --> 00:10:58,289 already is. 220 00:10:58,325 --> 00:11:00,692 - Now if you intend to leave the room again today, 221 00:11:00,727 --> 00:11:03,962 Suggest you stop it all taps before going. 222 00:11:03,997 --> 00:11:05,530 - Thank you. 223 00:11:05,565 --> 00:11:07,732 Hey wait, are you American? 224 00:11:07,768 --> 00:11:11,536 - I am, but let's keep it that's between you and me. 225 00:11:11,571 --> 00:11:13,571 - Enzo, Filippo, that's it it will be everything, thank you. 226 00:11:13,607 --> 00:11:14,973 - Miss. 227 00:11:15,008 --> 00:11:16,141 - Thank you. - Thank you. 228 00:11:16,176 --> 00:11:17,142 Thank you. 229 00:11:17,177 --> 00:11:19,544 - Miss. - Thank you. 230 00:11:19,579 --> 00:11:20,879 - In the future, a be very happy 231 00:11:20,914 --> 00:11:22,480 draw their bath for you. 232 00:11:22,516 --> 00:11:24,949 - I promise you, despite it to all the contrary evidence, 233 00:11:24,985 --> 00:11:26,051 I have. 234 00:11:26,987 --> 00:11:28,586 I'm sorry, thank you. 235 00:11:28,622 --> 00:11:29,554 - Good evening. 236 00:12:33,186 --> 00:12:34,052 - Philip. 237 00:12:34,087 --> 00:12:35,820 - Hi, Mrs. Richichi. 238 00:12:35,856 --> 00:12:37,989 Good morning, day nice, isn't it? 239 00:12:40,093 --> 00:12:41,659 - It is. 240 00:12:51,371 --> 00:12:52,137 Hello, Dante. 241 00:12:53,673 --> 00:12:54,706 Yes, good boy. 242 00:13:19,099 --> 00:13:20,732 Well, Dante, it's more interesting 243 00:13:20,767 --> 00:13:22,467 than anything I came today. 244 00:13:24,271 --> 00:13:25,069 - Philip. 245 00:13:26,273 --> 00:13:28,840 Ur sc s ntrerup a genius at work, 246 00:13:28,875 --> 00:13:31,676 but if you have any tea, I have made some fresh biscuits. 247 00:13:31,711 --> 00:13:32,844 - Oh, it's perfect. 248 00:13:32,879 --> 00:13:33,711 This genius has need a break. 249 00:13:33,747 --> 00:13:36,581 - Okay, we'll do it have in the garden. 250 00:13:38,051 --> 00:13:38,917 - Hey, Dante. 251 00:13:41,888 --> 00:13:42,921 Be good. 252 00:13:46,560 --> 00:13:49,260 I don't know, Lady, I think I'm just frustrated. 253 00:13:49,296 --> 00:13:51,029 I am in Italy from about a year, 254 00:13:51,064 --> 00:13:52,864 And I thought I had more a lot to show for it. 255 00:13:52,899 --> 00:13:55,667 - But you're upstairs all the time writing -v the novel. 256 00:13:57,137 --> 00:13:58,970 - I'm stuck without hope. 257 00:13:59,005 --> 00:14:01,940 We have not made any real progress In my novel for several months. 258 00:14:01,975 --> 00:14:04,609 And the only real writing mission that we have had lately 259 00:14:04,644 --> 00:14:06,778 this is a ft f r meaning of an actress 260 00:14:06,813 --> 00:14:08,346 about which he did not no one ever heard�. 261 00:14:09,516 --> 00:14:11,349 Lady, �ncep s� I consider 262 00:14:13,286 --> 00:14:16,087 it might be time for you Pack it and go home. 263 00:14:16,122 --> 00:14:18,423 You wanna tell him what do i want to believe? 264 00:14:18,458 --> 00:14:19,724 - Please. 265 00:14:19,759 --> 00:14:21,893 - �ncerca�i s� v� waking up in the morning smiling 266 00:14:21,928 --> 00:14:26,898 And he says, Oh, I ask what the day will bring. 267 00:14:26,933 --> 00:14:31,236 Think of it all existing possibilities in life 268 00:14:31,271 --> 00:14:34,439 And about that story. 269 00:14:34,474 --> 00:14:36,207 You know it will be a it is a beautiful story� 270 00:14:37,677 --> 00:14:40,778 for your writing and you are my favorite writer. 271 00:14:41,848 --> 00:14:43,381 - It's very kind, lady. 272 00:14:44,851 --> 00:14:48,419 But one thing, you've never read� nothing of what I wrote. 273 00:14:49,956 --> 00:14:50,755 - Know. 274 00:15:03,870 --> 00:15:06,137 - Oh, come on. 275 00:15:09,075 --> 00:15:10,174 - Good evening. 276 00:15:20,153 --> 00:15:21,719 - Quick. 277 00:15:21,755 --> 00:15:22,520 - Filippe. 278 00:15:22,555 --> 00:15:23,988 - Thank you very much. 279 00:15:24,024 --> 00:15:26,291 Now it would be a very good period 280 00:15:26,326 --> 00:15:28,026 s� m� opresc l�ng� restaurant. 281 00:15:28,061 --> 00:15:29,260 - Thank you, Enzo. 282 00:15:30,697 --> 00:15:31,996 Excuse me, Lady, I have to go 283 00:15:32,032 --> 00:15:34,232 with a famous film director. 284 00:15:34,267 --> 00:15:35,033 - Ah. 285 00:15:36,836 --> 00:15:38,836 - European adapters do not works in Italy. 286 00:15:38,872 --> 00:15:39,737 Why? 287 00:15:39,773 --> 00:15:41,839 For us Italians, we must always do things 288 00:15:41,875 --> 00:15:43,541 In our own unique way. 289 00:15:45,178 --> 00:15:46,711 - Thank you. 290 00:15:46,746 --> 00:15:47,645 - With pleasure. 291 00:15:47,681 --> 00:15:49,681 Do you need something else? 292 00:15:49,716 --> 00:15:51,316 - No, that's it. 293 00:15:51,351 --> 00:15:52,150 - Good. 294 00:15:53,286 --> 00:15:54,886 - I think I am just nerves especially. 295 00:15:56,890 --> 00:15:58,323 You know, the work on who do not tell him 296 00:15:58,358 --> 00:16:00,725 about getting it the opportunity of a life 297 00:16:00,760 --> 00:16:03,828 this is how it is team� you'll make a mistake 298 00:16:03,863 --> 00:16:06,731 for chances like these do not come twice. 299 00:16:06,766 --> 00:16:09,267 Signorina, I don't know nothing to make movies, 300 00:16:09,302 --> 00:16:10,868 but Dominic D'Andrea does. 301 00:16:10,904 --> 00:16:12,437 Now it tastes great. 302 00:16:12,472 --> 00:16:13,905 I mean, if you think so 303 00:16:13,940 --> 00:16:16,374 you are the perfect actress for this role, 304 00:16:16,409 --> 00:16:19,010 what do you lose assuming is he right? 305 00:16:19,045 --> 00:16:21,846 - Why not suppose that everything is wonderful? 306 00:16:21,881 --> 00:16:22,947 - Precisely. 307 00:16:22,983 --> 00:16:25,216 - You, sir, you -You understand very well with my sister. 308 00:16:25,251 --> 00:16:26,851 - It has to be very smart. 309 00:16:26,886 --> 00:16:28,052 - He would say so. 310 00:16:30,590 --> 00:16:31,522 Thank you. 311 00:16:31,558 --> 00:16:33,057 - With pleasure. 312 00:16:45,505 --> 00:16:48,873 - Good evening, Mr D'Andrea, My name is Philip Hamilton. 313 00:16:48,908 --> 00:16:51,075 I'm a writer for Vistoso magazine, 314 00:16:51,111 --> 00:16:53,811 The largest publication in the world English in Italy. 315 00:16:53,847 --> 00:16:54,679 - I'm familiar. 316 00:16:54,714 --> 00:16:57,548 - Okay, of course you are. 317 00:16:57,584 --> 00:16:59,050 It bothers you if you do can I, sir? 318 00:16:59,085 --> 00:17:00,284 - Do. 319 00:17:00,320 --> 00:17:02,320 - Okay, there's more so happy to stay. 320 00:17:02,355 --> 00:17:04,555 I'm very interested write a profile 321 00:17:04,591 --> 00:17:05,923 prezentndu them leading lady 322 00:17:05,959 --> 00:17:08,092 by S rb tori roman in the world. 323 00:17:08,128 --> 00:17:09,894 Now I live in Rome for about a year, 324 00:17:09,929 --> 00:17:11,796 And I feel like one writer who ... 325 00:17:13,166 --> 00:17:14,932 Grazie. 326 00:17:14,968 --> 00:17:17,835 I would appreciate it very much considered in this regard. 327 00:17:17,871 --> 00:17:19,070 It would be more than that happy to provide you 328 00:17:19,105 --> 00:17:21,439 with any evidence writing if- 329 00:17:21,474 --> 00:17:23,975 - Don't negotiate afterwards of a closed transaction. 330 00:17:24,010 --> 00:17:25,676 I was with Vivian this afternoon, 331 00:17:25,712 --> 00:17:28,579 And we offer exclusivity to Vistoso, 332 00:17:28,615 --> 00:17:30,715 And from what I was told, yes. 333 00:17:32,352 --> 00:17:33,151 - ntr -adevr? 334 00:17:35,221 --> 00:17:38,623 Well, this one this is great news. 335 00:17:38,658 --> 00:17:42,627 - My actress, Amelia Tate, she's an American like you. 336 00:17:42,662 --> 00:17:46,130 Vivian suggested that it helps to lay it off. 337 00:17:46,166 --> 00:17:48,199 He did not face never with the press. 338 00:17:48,234 --> 00:17:50,701 - I'll definitely do it everything possible, sir. 339 00:17:50,737 --> 00:17:53,604 - Ah, here it is my discovery now. 340 00:17:53,640 --> 00:17:54,338 Amelia. 341 00:17:54,374 --> 00:17:55,640 - Good. 342 00:17:55,675 --> 00:17:56,374 Good. 343 00:17:56,409 --> 00:17:57,175 - Good. 344 00:17:57,210 --> 00:17:58,009 Good. 345 00:18:00,346 --> 00:18:03,681 Miss Tate, Philip Hamilton, Vistoso magazine. 346 00:18:05,718 --> 00:18:09,153 Ah, so you are bring reporter? 347 00:18:10,523 --> 00:18:11,823 - And I promise you not to mention that, 348 00:18:11,858 --> 00:18:14,325 I promise I won't mention it The whole story of the book. 349 00:18:14,360 --> 00:18:15,126 - Business. 350 00:18:15,161 --> 00:18:16,727 - Cold. 351 00:18:16,763 --> 00:18:19,964 - Ah, look -that's it, you already love it. 352 00:18:29,976 --> 00:18:31,542 So the introduction mine in this reporter 353 00:18:31,578 --> 00:18:33,444 she was like a woman Close her room 354 00:18:33,480 --> 00:18:35,113 And then he tried flood the hotel. 355 00:18:35,148 --> 00:18:36,547 - Mm -Hmm. 356 00:18:36,583 --> 00:18:37,715 - Dominic and Sophia will be here at any time 357 00:18:37,750 --> 00:18:40,351 let me give you an introductory course about how to deal with the press. 358 00:18:40,386 --> 00:18:41,452 And talking about the accident, 359 00:18:41,488 --> 00:18:44,689 This afternoon, I get to Learn how Vespa is. 360 00:18:44,724 --> 00:18:45,990 - Clean. 361 00:18:46,025 --> 00:18:47,525 - Do you really listen? 362 00:18:47,560 --> 00:18:49,393 Amelia, it's close midnight here. 363 00:18:49,429 --> 00:18:51,896 You have to start taking it Consider the time zones. 364 00:18:51,931 --> 00:18:52,830 - You're right, I'm sorry. 365 00:18:52,866 --> 00:18:54,165 Sleep, I miss you. 366 00:18:54,200 --> 00:18:55,700 - And me -miss you. 367 00:18:55,735 --> 00:18:57,201 You will do great tomorrow, just be yourself. 368 00:18:57,237 --> 00:18:58,469 - Thank you I love you. 369 00:18:58,505 --> 00:18:59,470 - I love you too. 370 00:19:08,181 --> 00:19:08,913 - Good morning, Amelia. 371 00:19:08,948 --> 00:19:09,881 - Good! 372 00:19:09,916 --> 00:19:11,149 - You don't look great. 373 00:19:11,184 --> 00:19:13,017 - Thank you, I can should i bring you anything? 374 00:19:13,052 --> 00:19:14,218 Juice, espresso? 375 00:19:14,254 --> 00:19:15,520 - No No no no no NO. 376 00:19:15,555 --> 00:19:17,054 No, we can only stand for a moment. 377 00:19:17,090 --> 00:19:18,523 - Good. 378 00:19:19,692 --> 00:19:22,827 - So today it is your first interview. 379 00:19:22,862 --> 00:19:23,861 - Mm -Hmm. 380 00:19:25,732 --> 00:19:27,698 - Now remember -You, whatever you say 381 00:19:27,734 --> 00:19:30,668 about you or friends or your family 382 00:19:30,703 --> 00:19:32,336 will be read by the entire world. 383 00:19:33,239 --> 00:19:35,706 So you have to And take care. 384 00:19:35,742 --> 00:19:37,008 - Mm, fine. - F�r� s� apar� 385 00:19:37,043 --> 00:19:38,576 to be impure. 386 00:19:38,611 --> 00:19:39,877 - otherwise, s - you could think you were hiding something. 387 00:19:41,414 --> 00:19:43,214 - Just be yourself natural, �nc�nt�tor. 388 00:19:43,249 --> 00:19:45,550 - But be vigilant And charming. 389 00:19:45,585 --> 00:19:46,918 - And ready. 390 00:19:46,953 --> 00:19:48,586 - But not too often. 391 00:19:48,621 --> 00:19:49,387 - Not. 392 00:19:49,422 --> 00:19:50,855 - And you'll be great. 393 00:19:50,890 --> 00:19:51,923 - Good. 394 00:19:51,958 --> 00:19:53,357 - Perfect. 395 00:19:53,393 --> 00:19:54,258 - Let's go. 396 00:20:00,633 --> 00:20:01,866 - Philip. 397 00:20:02,669 --> 00:20:04,202 - Vincent, hello. 398 00:20:04,237 --> 00:20:05,803 - Celebrity Magazine Send me. 399 00:20:05,838 --> 00:20:08,739 I have to find the new lady leader of Dominic D'Andrea? 400 00:20:08,775 --> 00:20:10,942 - Ah, it's interesting. 401 00:20:10,977 --> 00:20:11,776 - Do you mind? 402 00:20:15,248 --> 00:20:16,314 So, you're on a mission? 403 00:20:16,349 --> 00:20:17,615 - Me? 404 00:20:17,650 --> 00:20:20,952 No, I'm just doing a few notes about my novel. 405 00:20:20,987 --> 00:20:23,487 I worked during the night, on the point of heading home. 406 00:20:23,523 --> 00:20:27,291 You know, I saw him earlier Dominic with a beautiful woman , 407 00:20:27,327 --> 00:20:30,728 I think he got the car the Tiberino Restaurant. 408 00:20:31,931 --> 00:20:32,763 - On the island of Tiber? 409 00:20:32,799 --> 00:20:34,131 - This is. 410 00:20:34,167 --> 00:20:35,933 The traffic would be impossible at this time. 411 00:20:35,969 --> 00:20:37,768 - Mm, fine, more well you're in a hurry. 412 00:20:37,804 --> 00:20:40,271 - Yes, thank you, Filippo. 413 00:20:40,306 --> 00:20:41,339 - Please. 414 00:20:48,948 --> 00:20:49,847 - Mr. Hamilton. 415 00:20:49,882 --> 00:20:51,349 - Please, sun -m� Philip. 416 00:20:51,384 --> 00:20:52,883 - Amelia, officer. 417 00:20:55,121 --> 00:20:56,754 I know we do this interview, 418 00:20:56,789 --> 00:20:58,789 but I really want, really, I want some tourist objectives are made. 419 00:20:58,825 --> 00:21:00,958 There is some way how could we both? 420 00:21:00,994 --> 00:21:01,759 - Sure. - Is he okay? 421 00:21:01,794 --> 00:21:02,526 - No, it's okay. 422 00:21:02,562 --> 00:21:03,327 - Not unprofessional? 423 00:21:03,363 --> 00:21:04,629 - No, no, let's go. 424 00:21:05,898 --> 00:21:08,833 Breakfast gelato, I like your style. 425 00:21:08,868 --> 00:21:10,801 - It's a special occasion�. 426 00:21:10,837 --> 00:21:12,670 My first big interview. 427 00:21:12,705 --> 00:21:15,973 Actually no, it's a lie , local paper in Bend 428 00:21:16,009 --> 00:21:18,809 He interviewed me when our team softball won regionally. 429 00:21:18,845 --> 00:21:21,846 - Well, then I'm honored to be I give the second big interview. 430 00:21:23,650 --> 00:21:27,852 So you are originally from Oregon? 431 00:21:27,887 --> 00:21:30,554 - Yes, m I was born in North Bend, 432 00:21:30,590 --> 00:21:31,889 then we moved to Bend, 433 00:21:31,924 --> 00:21:33,858 which, funny fact, is north of North Bend. 434 00:21:35,094 --> 00:21:36,694 - And what do your parents do? 435 00:21:38,931 --> 00:21:39,730 - My dad was Coast Guard , 436 00:21:39,766 --> 00:21:42,099 and my mother was In Human Resources. 437 00:21:45,938 --> 00:21:47,338 - Do I do that anymore? 438 00:21:48,574 --> 00:21:49,840 - If it's okay, he'd like to -I keep the family 439 00:21:49,876 --> 00:21:51,542 from the story more possible 440 00:21:51,577 --> 00:21:54,045 to get them it maintains intimacy. 441 00:21:55,948 --> 00:21:57,014 - You see. 442 00:21:58,618 --> 00:22:00,017 - You really claim don't speak English 443 00:22:00,053 --> 00:22:01,652 when do you work at the hotel? 444 00:22:02,855 --> 00:22:04,388 - Only around Americans. 445 00:22:04,424 --> 00:22:05,990 - Why? 446 00:22:06,025 --> 00:22:07,792 - Well, I'm one collecting from stories, 447 00:22:09,028 --> 00:22:10,895 And you would be amazed what they want tell the people in front of you 448 00:22:10,930 --> 00:22:12,997 if they think you don't understand. 449 00:22:13,032 --> 00:22:14,432 - Hmm. 450 00:22:14,467 --> 00:22:15,833 Intelligent. 451 00:22:15,868 --> 00:22:17,668 How did you get here? 452 00:22:17,704 --> 00:22:19,570 - Just like you, I think. 453 00:22:19,605 --> 00:22:21,005 He had an �ans�, a boarded a plane. 454 00:22:22,241 --> 00:22:23,708 But about you, do you have a lot? 455 00:22:25,945 --> 00:22:27,178 - Not realy. 456 00:22:43,830 --> 00:22:45,029 - So you did the performance 457 00:22:45,064 --> 00:22:46,731 with a community theater Back to Oregon? 458 00:22:47,667 --> 00:22:48,833 - I did -a. 459 00:22:50,770 --> 00:22:54,071 - Do you have a favorite role? 460 00:22:55,274 --> 00:22:57,074 - Five years ago, I played by Meg �n Little Women. 461 00:22:57,110 --> 00:22:58,409 - Good. 462 00:22:58,444 --> 00:22:59,744 - I always wanted to to play the role of Jo. 463 00:22:59,779 --> 00:23:02,546 She is the unpleasant one who wants an adventure, 464 00:23:03,683 --> 00:23:06,384 but I think all of them Meg's going to be down. 465 00:23:06,419 --> 00:23:08,919 Look now, you have find adventure. 466 00:23:09,956 --> 00:23:10,721 - Looks like I have. 467 00:23:12,158 --> 00:23:13,424 It's kind of what I hope to bring 468 00:23:13,459 --> 00:23:15,326 to Princess Anna In a Roman vacation. 469 00:23:15,361 --> 00:23:17,628 Do you have a favorite scene? 470 00:23:17,663 --> 00:23:21,298 - Yes, the scene which princess Anna, 471 00:23:21,334 --> 00:23:24,602 and the escape from home and the Meet the journalist 472 00:23:24,637 --> 00:23:28,973 And then he left short vacation in Rome. 473 00:23:29,008 --> 00:23:29,807 - Not him -You saw, right? 474 00:23:29,842 --> 00:23:32,276 - No, no, but I mean. 475 00:23:35,114 --> 00:23:38,549 - Wow, no wonder that Shakespeare loved Italy. 476 00:23:40,153 --> 00:23:41,519 - Have you ever done it? Shakespeare? 477 00:23:41,554 --> 00:23:44,021 - I did -o, in college, I did The Merchant of Venice, 478 00:23:44,056 --> 00:23:46,056 And I played through Morocco. 479 00:23:46,993 --> 00:23:47,892 I was short on baby. 480 00:23:49,529 --> 00:23:52,329 So you have experience playing rights. 481 00:23:52,365 --> 00:23:53,764 - Yes, I think so. 482 00:23:55,001 --> 00:23:58,169 - And you went to college three years, is that correct? 483 00:23:59,472 --> 00:24:01,138 - Sounds good. 484 00:24:05,311 --> 00:24:07,144 - Okay, look, if not do you want to do the interview, 485 00:24:07,180 --> 00:24:09,146 I'd like to say just that. 486 00:24:09,182 --> 00:24:10,047 - What the? 487 00:24:10,082 --> 00:24:11,115 - Sleep and escape. 488 00:24:11,150 --> 00:24:14,018 You didn't give me an answer directly about nothing 489 00:24:14,053 --> 00:24:16,353 besides the roles that You played them on stage. 490 00:24:16,389 --> 00:24:17,855 - I don't think it's true. 491 00:24:17,890 --> 00:24:21,058 Now, you're evasive this is evasive. 492 00:24:21,093 --> 00:24:22,326 Philip, I was distributed in a movie, 493 00:24:22,361 --> 00:24:23,627 the conversation should not be 494 00:24:23,663 --> 00:24:24,829 be about the experience my previous job? 495 00:24:24,864 --> 00:24:27,865 - No, no, this is it a fluffy piece about an actress 496 00:24:27,900 --> 00:24:30,134 where you talk about how much I am proud of her mother and father, 497 00:24:30,169 --> 00:24:31,702 And then he threw himself In a happy way 498 00:24:31,737 --> 00:24:34,338 small unexpected details about your stamp collection. 499 00:24:34,373 --> 00:24:35,639 - Well, I'm not talking about my parents, 500 00:24:35,675 --> 00:24:36,674 And I don't collect stamps. 501 00:24:36,709 --> 00:24:38,008 - Well, I don't know 502 00:24:38,044 --> 00:24:39,076 what should i do here. 503 00:24:39,111 --> 00:24:40,644 - It doesn't sound like you have He wants you to be here a lot 504 00:24:40,680 --> 00:24:41,545 f c nd the feet puufoas about an actress. 505 00:24:41,581 --> 00:24:43,147 - P i, s could be so, 506 00:24:43,182 --> 00:24:45,049 but you still don't have to You treat me as the enemy. 507 00:24:45,084 --> 00:24:45,850 - Me they said you are. 508 00:24:45,885 --> 00:24:47,151 - Who did? 509 00:24:47,186 --> 00:24:48,819 - Oh, Dominic and Sophia This morning. 510 00:24:48,855 --> 00:24:50,254 They didn't say that exactly. 511 00:24:50,289 --> 00:24:53,190 I'm just new to this. 512 00:24:53,226 --> 00:24:56,994 I don't know how to be careful, but unseen and vigilant 513 00:24:57,029 --> 00:24:59,029 And it's exciting all at the same time. 514 00:25:00,366 --> 00:25:03,667 - Yes, that would be a challenge for everyone. 515 00:25:08,140 --> 00:25:09,640 - I'm sorry, just. 516 00:25:11,110 --> 00:25:15,446 What I mean is that I have one life and people back in Oregon, 517 00:25:15,481 --> 00:25:18,182 And I booked this movie, not them, 518 00:25:18,217 --> 00:25:21,051 so I'm just trying to it does not disturb their lives 519 00:25:21,087 --> 00:25:23,187 more than that absolutely necessary, 520 00:25:23,222 --> 00:25:27,858 And just me, you can do you appreciate that? 521 00:25:27,894 --> 00:25:28,993 - I can. 522 00:25:29,028 --> 00:25:31,095 - I want it to be a good interview, just me ... 523 00:25:31,130 --> 00:25:33,831 - Okay, look, like this? 524 00:25:34,967 --> 00:25:37,768 Promise to be honest And honest with me. 525 00:25:37,803 --> 00:25:42,239 I'll write the story, too Before transforming it. 526 00:25:42,275 --> 00:25:43,073 I'll let you know. 527 00:25:46,012 --> 00:25:48,445 We can talk about anything with whom you did not feel uncomfortable. 528 00:25:49,649 --> 00:25:51,148 - You can do this? 529 00:25:53,486 --> 00:25:55,586 - You know, earlier when you want, 530 00:25:55,621 --> 00:25:56,587 you will have very little control 531 00:25:56,622 --> 00:25:58,188 over what I write people about you. 532 00:25:59,592 --> 00:26:02,092 I'm here to help you to be present in the world. 533 00:26:03,496 --> 00:26:06,597 If you will allow me. 534 00:26:06,632 --> 00:26:07,398 - Good. 535 00:26:07,433 --> 00:26:08,999 - Good? - Good. 536 00:26:09,035 --> 00:26:10,434 - And for the last eight years, 537 00:26:10,469 --> 00:26:12,736 I was just happy running a coffee shop 538 00:26:12,772 --> 00:26:15,339 And I do community theater In my hometown. 539 00:26:15,374 --> 00:26:19,577 I forgot how it feels that it reaches something- 540 00:26:19,612 --> 00:26:20,911 - Something more? 541 00:26:20,947 --> 00:26:24,481 - Nothing else, something unknown. 542 00:26:25,618 --> 00:26:26,951 It's scary. 543 00:26:28,154 --> 00:26:29,153 - Maybe now is the time. 544 00:26:29,188 --> 00:26:30,521 - May be. 545 00:26:30,556 --> 00:26:32,923 Hour, hour, what time is it? 546 00:26:32,959 --> 00:26:34,058 - One o'clock. 547 00:26:34,093 --> 00:26:36,160 - We have to go, I'll get it so late for my lesson. 548 00:26:36,195 --> 00:26:37,194 Come on. 549 00:26:37,229 --> 00:26:38,095 - What lesson? 550 00:26:38,130 --> 00:26:39,463 - S ncerc m nc o dat . 551 00:26:39,498 --> 00:26:40,998 - Good. - Good? 552 00:26:41,033 --> 00:26:42,666 Be gentle on acceleration, it is correct. 553 00:26:42,702 --> 00:26:43,701 - Good. 554 00:26:43,736 --> 00:26:44,535 Balance. - Step by step, okay? 555 00:26:44,570 --> 00:26:45,269 Slowly slowly. - Good. 556 00:26:45,304 --> 00:26:46,937 - Let's go. 557 00:26:46,973 --> 00:26:47,905 - Ok, yes. 558 00:26:49,308 --> 00:26:50,274 - OK. - Good. 559 00:26:51,877 --> 00:26:52,977 - That's good. 560 00:26:55,581 --> 00:26:56,880 That's good. 561 00:26:56,916 --> 00:27:00,184 Brava! 562 00:27:00,219 --> 00:27:03,020 - Enough discovery, no -Is that it? 563 00:27:03,055 --> 00:27:03,954 - Yes she is. 564 00:27:05,524 --> 00:27:06,323 - Around here. 565 00:27:07,426 --> 00:27:08,392 Good. 566 00:27:08,427 --> 00:27:10,160 Is very good. 567 00:27:11,230 --> 00:27:13,197 That's good. 568 00:27:15,101 --> 00:27:16,166 And this is it. 569 00:27:18,237 --> 00:27:19,203 - I did -a. 570 00:27:19,238 --> 00:27:20,104 - That's good. - You did it. 571 00:27:20,139 --> 00:27:22,640 - So, yes Trying with someone else? 572 00:27:23,843 --> 00:27:24,642 - Get on. 573 00:27:25,911 --> 00:27:28,379 - Ah, no, take it -a. 574 00:27:28,414 --> 00:27:30,848 - Oh, no, you're going. 575 00:27:30,883 --> 00:27:32,216 - Come on, trust me. 576 00:27:33,285 --> 00:27:34,118 - Good. 577 00:27:35,221 --> 00:27:35,986 - Dr gu . 578 00:27:36,022 --> 00:27:36,754 - It is? 579 00:27:38,524 --> 00:27:39,390 - You're so hard. 580 00:27:39,425 --> 00:27:40,891 Good. - The same thing. 581 00:27:41,761 --> 00:27:43,160 - Okay, ooh! 582 00:27:48,267 --> 00:27:51,201 - Wait, where are you going? 583 00:27:51,237 --> 00:27:52,403 Amelia, what are you doing in return? 584 00:28:00,246 --> 00:28:01,378 - You were perfect safe all the time. 585 00:28:01,414 --> 00:28:02,646 I don't know why you came out. 586 00:28:02,682 --> 00:28:03,781 - Well, sure, you say that now, 587 00:28:03,816 --> 00:28:05,282 but you didn't know then. 588 00:28:05,317 --> 00:28:07,151 I thought you weren't more a risky one. 589 00:28:07,186 --> 00:28:08,318 - Well, no I thought I was. 590 00:28:08,354 --> 00:28:10,054 - Philip. 591 00:28:10,089 --> 00:28:11,955 Oh, brother, just follow my lead. 592 00:28:11,991 --> 00:28:13,190 - Good. 593 00:28:13,225 --> 00:28:14,158 - I spent all of it the day looking for Dominic 594 00:28:14,193 --> 00:28:15,059 And this mystery woman. 595 00:28:15,094 --> 00:28:17,561 You're not lucky, no You saw him, didn't you? 596 00:28:17,596 --> 00:28:20,297 - No, I'm sorry, I was Most of the day. 597 00:28:20,332 --> 00:28:23,967 I have a friend who visiting the faculty. 598 00:28:24,003 --> 00:28:26,336 Vincent Viverito din Celebrita magazine, 599 00:28:26,372 --> 00:28:30,207 this is love my friend, Jo March. 600 00:28:32,078 --> 00:28:33,577 - Jo March from Massachusetts. 601 00:28:33,612 --> 00:28:35,779 - It's a pleasure I know you, Signorina March. 602 00:28:35,815 --> 00:28:36,714 Welcome to Rome. 603 00:28:36,749 --> 00:28:38,148 - Thank you. 604 00:28:38,184 --> 00:28:40,384 - Filippo, you see Dominic, you call me, okay? 605 00:28:40,419 --> 00:28:41,418 - Will do. 606 00:28:41,454 --> 00:28:42,252 - Okay, thank you. 607 00:28:44,156 --> 00:28:45,556 - Jo March, �ntr -adevr? 608 00:28:46,692 --> 00:28:48,726 - You're not a Meg, you're a Jo. 609 00:28:49,962 --> 00:28:50,494 See you tomorrow? 610 00:28:50,529 --> 00:28:51,261 - Mm -Hmm. 611 00:28:57,536 --> 00:28:59,069 I don't know what came over me. 612 00:28:59,105 --> 00:29:00,337 I felt like I was wanted to keep driving, 613 00:29:00,372 --> 00:29:02,172 so I kept driving. 614 00:29:02,208 --> 00:29:03,040 - Such a �ndr�zne�. 615 00:29:03,075 --> 00:29:04,575 - Oh, I should have see Philip's face. 616 00:29:04,610 --> 00:29:06,343 I thought you would makes a heart attack. 617 00:29:06,378 --> 00:29:07,311 Philip is the reporter. 618 00:29:07,346 --> 00:29:08,612 - Know. 619 00:29:08,647 --> 00:29:11,348 - Anyway, tomorrow, me I meet my stylist. 620 00:29:11,383 --> 00:29:12,182 - Do you have a stylist? 621 00:29:12,218 --> 00:29:13,350 - Of course, I get a stylist. 622 00:29:13,385 --> 00:29:15,152 Have you seen my wardrobe? 623 00:29:15,187 --> 00:29:17,087 Oh, hey, you remembered that Do you register for the fall hours? 624 00:29:17,123 --> 00:29:17,955 It's Friday. 625 00:29:17,990 --> 00:29:19,156 - Amelia, stop it yourself. 626 00:29:19,191 --> 00:29:21,625 This is the beginning of one new chapter for both. 627 00:29:21,660 --> 00:29:23,694 You are in this adventure� m�rea��, 628 00:29:23,729 --> 00:29:27,131 And finally I'll be treated like an adult. 629 00:29:27,166 --> 00:29:29,299 - I'm sorry, old habits. 630 00:29:30,569 --> 00:29:33,270 - Sleep and say hello to her that cool reporter for me. 631 00:29:33,305 --> 00:29:38,075 - I never think I have did he ever say so, dear. 632 00:29:55,661 --> 00:29:59,363 - Survived by daughters them, Amelia and Kathryn. 633 00:30:03,402 --> 00:30:04,234 - And then I got a call 634 00:30:04,270 --> 00:30:06,036 from the publisher to Celebrity magazine 635 00:30:06,071 --> 00:30:08,405 Vistoso Fist a the interview landed. 636 00:30:09,141 --> 00:30:10,574 It was very satisfying. 637 00:30:10,609 --> 00:30:11,909 - I bet. 638 00:30:11,944 --> 00:30:13,043 - So, I hope so you can assure me 639 00:30:13,078 --> 00:30:14,978 that is an interview convincingly. 640 00:30:15,014 --> 00:30:15,813 - She is. 641 00:30:15,848 --> 00:30:17,047 - That's great. 642 00:30:17,082 --> 00:30:18,382 Tell me something interesting. 643 00:30:19,518 --> 00:30:20,551 - Exciting? 644 00:30:21,520 --> 00:30:23,153 It's not exciting the right word. 645 00:30:26,358 --> 00:30:28,058 She is engaged. 646 00:30:28,093 --> 00:30:29,393 She intrigued. 647 00:30:29,428 --> 00:30:30,260 - Yes, there are no words 648 00:30:30,296 --> 00:30:32,329 this sells newspapers, Philip, you know? 649 00:30:32,364 --> 00:30:34,898 Give me some drama, enemies, 650 00:30:34,934 --> 00:30:37,034 heart aches, that kind. 651 00:30:37,069 --> 00:30:38,235 - I think it's all there. 652 00:30:38,270 --> 00:30:43,140 I just need to win Confidence is new in this regard. 653 00:30:43,809 --> 00:30:45,509 - Hmm, well I'm not, 654 00:30:45,544 --> 00:30:47,578 And I need something more much more than intrigue. 655 00:30:57,289 --> 00:30:58,522 - I think the dress blue was perfect. 656 00:30:58,557 --> 00:31:00,257 You want it, right? 657 00:31:00,292 --> 00:31:01,191 Oh. - Good morning. 658 00:31:01,227 --> 00:31:03,827 - Good morning. - Ah, our American reporter. 659 00:31:05,064 --> 00:31:06,563 You're on time for the great revelation. 660 00:31:06,599 --> 00:31:08,065 - Everything is going well? 661 00:31:10,436 --> 00:31:14,438 The scenario is refined, The production will be fabulous. 662 00:31:15,641 --> 00:31:18,609 But you know who he is the secret ingredient? 663 00:31:19,845 --> 00:31:22,412 One element that determines really a classic? 664 00:31:23,515 --> 00:31:25,616 - No, what is it? 665 00:31:26,518 --> 00:31:27,351 - Casting. 666 00:31:31,590 --> 00:31:33,423 Everything goes down 667 00:31:36,528 --> 00:31:37,294 when casting. 668 00:31:48,007 --> 00:31:48,772 Bellissima. 669 00:32:01,687 --> 00:32:03,153 - It's incredible. 670 00:32:03,956 --> 00:32:04,554 - Yes it is. 671 00:32:06,659 --> 00:32:08,191 - This is line of entry? 672 00:32:08,227 --> 00:32:09,059 - That is it. 673 00:32:10,195 --> 00:32:12,763 You would think for half The building would be half expected. 674 00:32:13,699 --> 00:32:15,599 - Wow. 675 00:32:15,634 --> 00:32:18,502 - You know, there's a park nearby, if you don't mind going. 676 00:32:18,537 --> 00:32:19,603 - Not. 677 00:32:20,472 --> 00:32:21,505 Thank you. 678 00:32:30,482 --> 00:32:32,950 - I did it last night. 679 00:32:32,985 --> 00:32:34,818 - Oh, what did you find? 680 00:32:34,853 --> 00:32:37,120 Make reviews about your performance 681 00:32:37,156 --> 00:32:38,221 In the man who has come to the cinema. 682 00:32:38,257 --> 00:32:42,659 - Oh, yes, well, hey, this one was one of my triumphs. 683 00:32:44,596 --> 00:32:48,365 I also have read about your mother. 684 00:32:52,771 --> 00:32:53,537 - Right. 685 00:32:56,542 --> 00:32:58,075 - You were 20 years old? 686 00:32:58,110 --> 00:32:58,742 - 21. 687 00:33:00,379 --> 00:33:03,513 I took a semester to help. 688 00:33:03,549 --> 00:33:06,984 You know, take your mom Radiate, take Kat to school. 689 00:33:07,019 --> 00:33:10,387 When it was clear that you have to stay, I'm left. 690 00:33:11,690 --> 00:33:13,590 - And that's why you didn't watch never a career in acting. 691 00:33:15,194 --> 00:33:16,493 - I had a 13-year-old sister - lost both parents, 692 00:33:16,528 --> 00:33:18,462 I needed to be there. 693 00:33:21,633 --> 00:33:24,034 I'm not sure how much I want you in the story. 694 00:33:24,870 --> 00:33:25,535 If it is all right? 695 00:33:25,571 --> 00:33:27,404 - Today you don't have to s� no hot�r�m. 696 00:33:30,376 --> 00:33:31,041 Is that it? 697 00:33:33,479 --> 00:33:34,678 Mr. Petruzzi! 698 00:33:35,647 --> 00:33:38,115 - Ah, Filippe, Miss Tate! 699 00:33:38,150 --> 00:33:39,383 What a wonderful surprise. 700 00:33:39,418 --> 00:33:41,618 Sorry, sorry, this is my wife, Tina. 701 00:33:41,653 --> 00:33:42,619 - A pleasure. 702 00:33:42,654 --> 00:33:43,320 - Amelia. 703 00:33:43,355 --> 00:33:44,855 - Where are you going? 704 00:33:44,890 --> 00:33:46,690 - Back to the hotel, am a scenario to study. 705 00:33:46,725 --> 00:33:47,624 - Ah. 706 00:33:50,963 --> 00:33:52,062 - Ah, yes, yes, yes. 707 00:33:52,097 --> 00:33:52,829 You ate? 708 00:33:53,932 --> 00:33:55,198 - No no? 709 00:33:55,234 --> 00:33:56,433 Well, you have to s vii in case . 710 00:33:56,468 --> 00:33:57,000 We have a small gathering 711 00:33:57,036 --> 00:33:58,068 - Oh, no, no, 712 00:33:58,103 --> 00:33:59,369 we would not want to impose. - No, it's just family. 713 00:33:59,405 --> 00:34:00,604 No, not really. 714 00:34:00,639 --> 00:34:02,039 It's not a tax if you are invited. 715 00:34:02,074 --> 00:34:03,106 There, insist. 716 00:34:03,142 --> 00:34:04,307 - Yes. 717 00:34:04,343 --> 00:34:05,409 Yes, of course, thank you, I can help you? 718 00:34:08,080 --> 00:34:09,079 Thank you very much. 719 00:34:10,349 --> 00:34:11,715 - So where have you been? 720 00:34:11,750 --> 00:34:13,550 - God, I've been everywhere. 721 00:34:21,994 --> 00:34:23,126 - No, I don't know. 722 00:34:23,162 --> 00:34:24,327 - Yes! 723 00:34:24,363 --> 00:34:26,229 Filippo, bravo, 'Lippo! 724 00:34:33,772 --> 00:34:34,571 - So wait. 725 00:34:36,141 --> 00:34:37,574 - Mom, my, my! 726 00:34:40,045 --> 00:34:41,611 - Thank you, thank you. 727 00:34:42,815 --> 00:34:43,747 - What do you say we go play a fast game? 728 00:34:43,782 --> 00:34:45,248 Let's go play a game. 729 00:34:45,284 --> 00:34:46,149 Come on. 730 00:34:47,653 --> 00:34:48,819 Come on and you. 731 00:34:48,854 --> 00:34:49,953 - Sure, fine. 732 00:34:53,625 --> 00:34:54,925 - What the? 733 00:34:54,960 --> 00:34:55,759 High five! 734 00:34:58,063 --> 00:34:58,929 Try it? 735 00:34:58,964 --> 00:35:00,263 - Not. - Good. 736 00:35:00,299 --> 00:35:01,531 I mean ... - You want it try it again? 737 00:35:01,567 --> 00:35:04,868 - Don't I make a wonderful couple? 738 00:35:04,903 --> 00:35:09,940 - Oh! 739 00:35:13,545 --> 00:35:15,145 - The worst game I play I've ever seen it. 740 00:35:15,180 --> 00:35:15,979 - Know. 741 00:35:22,354 --> 00:35:24,721 Thank you for It's a beautiful day. 742 00:35:24,756 --> 00:35:26,456 - I feel like we don't I gave too much work. 743 00:35:26,492 --> 00:35:28,158 - I picked up a few things. 744 00:35:28,193 --> 00:35:29,326 - Will I see you tomorrow? 745 00:35:29,361 --> 00:35:30,827 - No, no, you're under the hook. 746 00:35:32,731 --> 00:35:33,830 - Cold. 747 00:35:33,866 --> 00:35:36,867 - Yes, you must -I work my other job at the restaurant. 748 00:35:37,736 --> 00:35:38,969 - Well, I have dance rehearsals, 749 00:35:39,004 --> 00:35:40,704 all day long nv s waltz. 750 00:35:40,739 --> 00:35:42,372 - Ah, good luck. 751 00:35:42,407 --> 00:35:43,206 - Thank you. 752 00:35:46,111 --> 00:35:47,544 Good night, I think. 753 00:35:48,914 --> 00:35:49,713 - Good night. 754 00:36:26,919 --> 00:36:28,752 Good morning, Lady! 755 00:36:28,787 --> 00:36:30,954 I'm a writer, I wrote! 756 00:36:30,989 --> 00:36:32,589 - Good boy, Filippo. 757 00:36:39,865 --> 00:36:41,464 - I don't know what came over me, Signora. 758 00:36:41,500 --> 00:36:43,266 We just spent all night writing. 759 00:36:43,302 --> 00:36:44,868 I didn't do anything like that for good years. 760 00:36:44,903 --> 00:36:47,604 I just saw so much clear these new details. 761 00:36:47,639 --> 00:36:49,472 Only those twists And these turns. 762 00:36:49,508 --> 00:36:50,140 It was thrilling, Signora. 763 00:36:50,175 --> 00:36:52,275 I can't stop shaking. 764 00:36:52,311 --> 00:36:54,311 I think he would have too much espresso. 765 00:36:55,347 --> 00:36:56,980 I'm very proud of you, Filippo. 766 00:36:57,015 --> 00:36:58,615 And what brought the change? 767 00:36:59,718 --> 00:37:00,617 - I do not know. 768 00:37:02,321 --> 00:37:04,387 I had a very good day. 769 00:37:04,423 --> 00:37:05,322 - Good! - Do you know what? 770 00:37:05,357 --> 00:37:07,958 I need a shower and a chicken sleep, but before I leave, 771 00:37:07,993 --> 00:37:09,893 Signora, that is the most suitable flower 772 00:37:09,928 --> 00:37:11,328 because you have wished someone luck? 773 00:37:12,764 --> 00:37:15,332 - Ah, Filippo, there's s� m� I'm thinking about that for a second. 774 00:37:17,436 --> 00:37:20,503 Narcofil�, with narcissus safety. 775 00:37:20,539 --> 00:37:22,339 It announces a new beginning. 776 00:37:22,374 --> 00:37:24,574 New beginnings, that is, thank you Mille. 777 00:37:24,610 --> 00:37:25,875 - Okay, hello. 778 00:38:07,786 --> 00:38:09,419 - Correct. 779 00:38:09,454 --> 00:38:10,987 Amelia, thank you. 780 00:38:11,923 --> 00:38:14,357 Around. 781 00:38:16,128 --> 00:38:16,926 Around. 782 00:38:18,263 --> 00:38:19,095 - Philip, hello. 783 00:38:19,998 --> 00:38:21,264 Sorry. 784 00:38:21,300 --> 00:38:22,866 - I was just on the road to work the lunch shift, 785 00:38:22,901 --> 00:38:24,567 And I thought so I stop and say hello. 786 00:38:24,603 --> 00:38:27,103 - Oh, okay, come on let's see what you have. 787 00:38:28,106 --> 00:38:29,372 - Good. 788 00:38:29,408 --> 00:38:30,407 - Beautiful flowers. 789 00:38:30,442 --> 00:38:31,374 - Thank you. 790 00:38:31,410 --> 00:38:34,444 I am for you, daffodils, new beginnings. 791 00:38:34,479 --> 00:38:35,712 - Thank you. 792 00:38:35,747 --> 00:38:36,980 - He had to either for luck, 793 00:38:37,015 --> 00:38:39,282 but it doesn't seem like you have need none. 794 00:38:39,318 --> 00:38:40,717 - Well, for that, you can credit it 795 00:38:40,752 --> 00:38:42,886 His dance academy Darla Smith from Bend, Oregon. 796 00:38:42,921 --> 00:38:45,155 I'm sure he'll appreciate it free advertising . 797 00:38:45,190 --> 00:38:46,523 - Well, I'll make a note. 798 00:38:47,426 --> 00:38:48,892 - You're not so bad. 799 00:38:48,927 --> 00:38:51,127 - Thank you, my grandmother m -she took lessons 800 00:38:51,163 --> 00:38:52,595 because he wanted a appropriate dance partner 801 00:38:52,631 --> 00:38:54,497 for my sister's wedding. 802 00:38:54,533 --> 00:38:56,599 Ai nv at s waltz for your grandmother? 803 00:38:56,635 --> 00:38:57,901 - I did. 804 00:38:57,936 --> 00:38:59,235 - This is the hottest thing I do Have I ever heard . 805 00:38:59,271 --> 00:39:00,770 - That's exactly me sold it to me. 806 00:39:00,806 --> 00:39:02,739 He said to the girls they will like it. 807 00:39:09,548 --> 00:39:11,414 By the way, I think you're driving. 808 00:39:11,450 --> 00:39:13,183 - With pleasure. 809 00:39:20,225 --> 00:39:21,491 Sorry Sorry. 810 00:39:22,527 --> 00:39:23,760 See you later? 811 00:39:23,795 --> 00:39:25,795 - Yes, I'll let you just come back. 812 00:39:25,831 --> 00:39:26,696 - Good. 813 00:39:26,732 --> 00:39:27,731 - I see you. - Bye. 814 00:39:29,301 --> 00:39:30,567 - Again. 815 00:39:36,641 --> 00:39:37,440 Thank you. 816 00:39:44,049 --> 00:39:47,450 - So Philip says that the story will take place on Tuesday, 817 00:39:47,486 --> 00:39:50,019 and other points of sale would you have to pick it up pretty quickly. 818 00:39:50,055 --> 00:39:51,454 - It is interesting. 819 00:39:51,490 --> 00:39:52,522 - Ah, yes and no. 820 00:39:53,658 --> 00:39:56,860 You know, that just means it four days of confidentiality. 821 00:39:56,895 --> 00:39:58,528 I tried to I keep the name 822 00:39:58,563 --> 00:40:00,697 from the story on each possible, but I don't know, 823 00:40:00,732 --> 00:40:02,565 you might have deal with some reporters. 824 00:40:02,601 --> 00:40:04,467 - Amelia, will you handle it? 825 00:40:04,503 --> 00:40:07,036 If people want to know more about you, why shouldn't you? 826 00:40:07,072 --> 00:40:08,671 You are a fascinating person. 827 00:40:08,707 --> 00:40:10,473 Stop worrying so much. 828 00:40:10,509 --> 00:40:13,343 And it looks like that character Philip you always mentioned 829 00:40:13,378 --> 00:40:14,544 was deprived. 830 00:40:14,579 --> 00:40:16,813 - Yes, I think it is. 831 00:40:16,848 --> 00:40:19,082 And I don't mention it constantly. 832 00:40:19,117 --> 00:40:22,652 If nt mpl s they work all the time. 833 00:40:23,789 --> 00:40:24,687 Stop laughing. 834 00:40:26,024 --> 00:40:27,524 Kat, goodbye. 835 00:40:49,414 --> 00:40:50,547 - Please sit down. 836 00:40:51,950 --> 00:40:52,649 - Thank you. 837 00:40:56,154 --> 00:40:57,420 - So, I know he said 838 00:40:57,456 --> 00:40:59,556 as funny as it is sweat in today's rehearsal. 839 00:40:59,591 --> 00:41:01,558 I had a choreographer very patient, 840 00:41:01,593 --> 00:41:03,893 but I appreciate you saying so. 841 00:41:03,929 --> 00:41:05,562 - This is humble, I like it. 842 00:41:05,597 --> 00:41:06,629 My friend here 843 00:41:06,665 --> 00:41:09,399 will take the almond border. 844 00:41:09,434 --> 00:41:11,568 This is delicious, And he'll like it. 845 00:41:12,404 --> 00:41:14,737 - Good. 846 00:41:16,741 --> 00:41:18,641 Mr. D'Andrea, I ... 847 00:41:18,677 --> 00:41:20,076 - Dominic, please. 848 00:41:20,111 --> 00:41:23,713 Dominic, I just wanted to thank you again 849 00:41:23,748 --> 00:41:24,647 for this opportunity. 850 00:41:24,683 --> 00:41:26,749 I really intend to I am very proud. 851 00:41:26,785 --> 00:41:30,787 - It was an unexpected benefit from -a delicate situation. 852 00:41:31,957 --> 00:41:33,089 - What do you want to say? 853 00:41:33,124 --> 00:41:34,457 - I brought many names, 854 00:41:34,493 --> 00:41:36,426 established names for Jonathan Lyman, 855 00:41:36,461 --> 00:41:38,595 but he would not approve it no one as a co-star. 856 00:41:40,365 --> 00:41:43,233 The Romanian vacation is more Joe's story than the princess, right? 857 00:41:44,603 --> 00:41:49,272 Why you sleep on the couch for 1/4 of the film. 858 00:41:49,307 --> 00:41:50,073 - Hmm. 859 00:41:51,009 --> 00:41:52,342 Right. 860 00:41:52,377 --> 00:41:54,878 - But the public, they will love you. 861 00:41:56,948 --> 00:41:58,581 Everyone loves you a princess, right? 862 00:42:02,687 --> 00:42:04,621 And you'll be beautiful on screen. 863 00:42:15,667 --> 00:42:17,000 - Bun�, Vivian. 864 00:42:17,035 --> 00:42:18,768 Your story is transmitted in four days 865 00:42:18,803 --> 00:42:20,436 immediately after press conference. 866 00:42:20,472 --> 00:42:21,538 - Mm -hmm, I'm aware. 867 00:42:21,573 --> 00:42:24,607 - And I saw it one word. 868 00:42:24,643 --> 00:42:25,942 - Well, I still solve it 869 00:42:25,977 --> 00:42:27,777 what I can include and what I cannot. 870 00:42:27,812 --> 00:42:29,879 - What do you want to do? you say, what can't we? 871 00:42:29,915 --> 00:42:32,215 - Oh, what I mean is what he would do 872 00:42:32,250 --> 00:42:34,384 for the most interesting story. 873 00:42:34,419 --> 00:42:36,853 - Philip, no You give approval, right? 874 00:42:36,888 --> 00:42:38,187 - Of course not. 875 00:42:38,223 --> 00:42:39,689 - Because we don't. 876 00:42:39,724 --> 00:42:40,924 - Right. 877 00:42:40,959 --> 00:42:42,825 - If he found out that one of them my writers did that, so ... 878 00:42:42,861 --> 00:42:43,693 - I understand. 879 00:42:43,728 --> 00:42:45,662 - No, no, no, leave it -m� s� finished, please. 880 00:42:46,898 --> 00:42:48,631 Fire it, hmm? 881 00:42:48,667 --> 00:42:50,266 He fired the writer. 882 00:42:52,904 --> 00:42:53,870 - Of course. 883 00:42:53,905 --> 00:42:55,705 - So a project tomorrow. 884 00:42:57,676 --> 00:43:00,310 - Not tomorrow, I need more 885 00:43:00,345 --> 00:43:02,645 Let's interview Dominic This afternoon. 886 00:43:02,681 --> 00:43:04,847 Then you will bring your notes. 887 00:43:04,883 --> 00:43:05,848 You know, I need evidence 888 00:43:05,884 --> 00:43:08,751 that I will have a story ready to be released Monday. 889 00:43:14,793 --> 00:43:18,695 - Well, Dante, it looks like we're in -o �ncurc�tur�. 890 00:43:28,106 --> 00:43:29,472 - You again. 891 00:43:29,507 --> 00:43:30,573 Are you following me? 892 00:43:31,710 --> 00:43:33,009 - Good. 893 00:43:33,044 --> 00:43:34,877 No, I'm intervening Dominic and Sophia. 894 00:43:34,913 --> 00:43:36,512 And you? 895 00:43:36,548 --> 00:43:37,480 - I'm here to suit me 896 00:43:37,515 --> 00:43:39,849 for a special purpose for the press conference. 897 00:43:39,884 --> 00:43:41,084 - Ah. 898 00:43:41,119 --> 00:43:43,252 By the way, the copy of my original 899 00:43:43,288 --> 00:43:44,687 Vacan a roman came today. 900 00:43:44,723 --> 00:43:46,322 I don't think so I'm following tonight. 901 00:43:46,358 --> 00:43:47,890 - Well, I'm glad s v v d reac ia. 902 00:43:47,926 --> 00:43:51,394 - Well, we can follow him together yes, I mean, if you wanted to. 903 00:43:52,597 --> 00:43:53,663 - It could be fun for the story. 904 00:43:53,698 --> 00:43:55,098 - So good for the story. 905 00:43:55,133 --> 00:43:56,566 - Okay sure. 906 00:43:56,601 --> 00:43:58,001 Leave the address with the reception, 907 00:43:58,036 --> 00:43:59,268 And see you at seven? 908 00:43:59,304 --> 00:44:00,303 - Seven is great, sure. 909 00:44:00,338 --> 00:44:02,705 I'll just go to the market after I'm done here 910 00:44:02,741 --> 00:44:05,341 And pick a few things for, to be, to be nourished. 911 00:44:05,377 --> 00:44:06,242 - You don't have to do that. 912 00:44:06,277 --> 00:44:07,443 - No, it's good, it's easy. 913 00:44:07,479 --> 00:44:08,211 I'll just throw in a few things together. 914 00:44:08,246 --> 00:44:09,345 - If you're sure. 915 00:44:09,381 --> 00:44:10,113 - Nothing. 916 00:44:10,148 --> 00:44:11,614 - Yes, well, good. 917 00:44:11,650 --> 00:44:13,082 Well, we'll see you then. 918 00:44:13,118 --> 00:44:14,517 - I see you. 919 00:44:14,552 --> 00:44:15,351 Bye. 920 00:44:19,658 --> 00:44:20,890 - Ah, you're out. 921 00:44:20,925 --> 00:44:22,425 Did you get everything on the list? 922 00:44:22,460 --> 00:44:23,226 - Yes, ma'am. 923 00:44:23,261 --> 00:44:24,027 - Chianti? 924 00:44:24,062 --> 00:44:24,794 - Yes, ma'am. 925 00:44:24,829 --> 00:44:26,195 - Ah, sweet basil? 926 00:44:26,231 --> 00:44:27,096 - Yes, ma'am. 927 00:44:27,132 --> 00:44:28,398 - Look, if not it is fresh, 928 00:44:28,433 --> 00:44:29,298 you will return immediately to the market. 929 00:44:29,334 --> 00:44:30,133 - It's fresh, it is fresh. 930 00:44:30,168 --> 00:44:31,100 - Good. 931 00:44:39,778 --> 00:44:40,643 - Can I try? 932 00:44:40,679 --> 00:44:42,712 - Okay, of course, yes yourself. 933 00:44:42,747 --> 00:44:44,714 - Is that good? - Okay, yes, no. 934 00:44:44,749 --> 00:44:46,182 Good, good, good, good. 935 00:44:47,352 --> 00:44:48,584 You'll get the hang. 936 00:44:48,620 --> 00:44:49,686 A bit more. 937 00:44:49,721 --> 00:44:51,487 Okay, now they are pieces little ones we cut. 938 00:44:51,523 --> 00:44:52,422 - Good. - Good? 939 00:44:52,457 --> 00:44:53,623 And you remember what did you do? 940 00:44:53,658 --> 00:44:55,792 I take such small things. 941 00:44:55,827 --> 00:44:57,760 - Uh-huh. - Just the right amount, 942 00:44:57,796 --> 00:45:01,330 And the rolls a a. 943 00:45:01,366 --> 00:45:02,398 - You see. 944 00:45:02,434 --> 00:45:03,266 - Did he see? - Good. 945 00:45:03,301 --> 00:45:04,233 Go ahead. - Good. 946 00:45:04,269 --> 00:45:06,636 - Now, not too big. 947 00:45:06,671 --> 00:45:07,470 Two. 948 00:45:09,307 --> 00:45:10,506 Three. 949 00:45:10,542 --> 00:45:14,911 Rotate it, good, good, good, good, good. 950 00:45:14,946 --> 00:45:16,179 There you go. 951 00:45:16,214 --> 00:45:18,581 You will get the perfect air. 952 00:45:18,616 --> 00:45:20,116 Not too close, okay? 953 00:45:20,151 --> 00:45:23,119 They must be kept And not rectangles. 954 00:45:23,154 --> 00:45:23,953 Yes, OK. 955 00:45:25,724 --> 00:45:26,689 - Ah! - Perfect. 956 00:45:26,725 --> 00:45:27,757 - Look at that. - There you go! 957 00:45:27,792 --> 00:45:28,825 Good. 958 00:45:32,330 --> 00:45:33,596 Ah, Filippo, don't forget to open Chianti. 959 00:45:33,631 --> 00:45:35,264 You have to breathe. 960 00:45:35,300 --> 00:45:36,432 - Yes, it's open. 961 00:45:38,803 --> 00:45:39,635 Oh, he'll be here At any time. 962 00:45:41,473 --> 00:45:42,338 Hey, Dante. 963 00:45:42,373 --> 00:45:45,808 - Come here, kitten, come here. 964 00:45:47,345 --> 00:45:48,144 - Mm. 965 00:45:49,681 --> 00:45:51,814 I think this is the best ravioli I've ever had. 966 00:45:51,850 --> 00:45:52,782 - Really? - Mm-hmm. 967 00:45:52,817 --> 00:45:54,650 - Glad you like. 968 00:45:54,686 --> 00:45:56,018 - It's fresh tomatoes. 969 00:45:58,656 --> 00:46:00,323 - Hey, Dante. 970 00:46:00,358 --> 00:46:01,958 - Where did you find it Dante? 971 00:46:01,993 --> 00:46:03,626 - When m I moved to this place for the first time, 972 00:46:03,661 --> 00:46:06,629 I heard some hairstyles outside, so I opened the door to check 973 00:46:06,664 --> 00:46:09,665 and Dante entered even it was made at home. 974 00:46:09,701 --> 00:46:11,667 I put up posters all in the neighborhood, 975 00:46:11,703 --> 00:46:14,303 but no one claimed it. 976 00:46:14,339 --> 00:46:15,905 - For you he claimed. 977 00:46:15,940 --> 00:46:17,140 - I guess you're right. 978 00:46:18,443 --> 00:46:21,878 - So Amelia, she says -may, I was a sailor. 979 00:46:21,913 --> 00:46:24,046 Kind of, it was In the Coast Guard. 980 00:46:24,082 --> 00:46:24,881 - Ah. 981 00:46:26,117 --> 00:46:28,684 My first big love he was a sailor, mm. 982 00:46:28,720 --> 00:46:31,487 - I thought the husband yours is a butcher. 983 00:46:31,523 --> 00:46:36,526 - Mr. Richichi was third my great love, third husband, 984 00:46:37,595 --> 00:46:39,362 And if there is an al fourth, you never know. 985 00:46:40,732 --> 00:46:42,665 - But the second one? 986 00:46:42,700 --> 00:46:45,635 - This is another story. 987 00:46:55,980 --> 00:46:57,547 - So what did you think? 988 00:46:57,582 --> 00:46:58,748 - Was well. 989 00:46:58,783 --> 00:46:59,715 I thought it was a good movie. 990 00:46:59,751 --> 00:47:01,684 - Are you crying? 991 00:47:01,719 --> 00:47:03,419 - No, I'm not crying. 992 00:47:04,622 --> 00:47:09,025 Anyway, you can does an espresso maker? 993 00:47:09,060 --> 00:47:10,426 Give me a cappuccino, 994 00:47:10,461 --> 00:47:13,863 but I have no idea how I do one of these. 995 00:47:13,898 --> 00:47:17,500 - Oh, thankfully, You know a professional. 996 00:47:19,270 --> 00:47:20,136 Spum� us�. 997 00:47:23,007 --> 00:47:24,674 And then, you have 998 00:47:28,680 --> 00:47:29,579 cappuccino. 999 00:47:31,783 --> 00:47:32,915 Ecco. 1000 00:47:32,951 --> 00:47:33,583 - Mm. 1001 00:47:36,254 --> 00:47:37,486 - So, I'm okay 1002 00:47:37,522 --> 00:47:39,222 for your review about Vacan a roman . 1003 00:47:39,257 --> 00:47:40,256 - Ah. 1004 00:47:40,291 --> 00:47:42,091 Okay, I liked it, I liked it. 1005 00:47:42,126 --> 00:47:43,392 It was a wonderful movie. 1006 00:47:43,428 --> 00:47:47,797 I just didn't expect it to such an end. 1007 00:47:47,832 --> 00:47:48,631 - What the? 1008 00:47:48,666 --> 00:47:51,801 But this is it the reason for the whole 1009 00:47:51,836 --> 00:47:55,304 that Ana's vacation is rar and special . 1010 00:47:55,340 --> 00:47:57,406 They couldn't be ever 1011 00:47:57,442 --> 00:47:58,441 It never was often hardness. 1012 00:47:58,476 --> 00:47:59,775 - Yes, I got that. 1013 00:47:59,811 --> 00:48:02,812 That's right, it was a kind of downer. 1014 00:48:03,948 --> 00:48:05,514 - Actually, you know, the movie we make, 1015 00:48:05,550 --> 00:48:06,649 Initially, Dominic a wanted to change it. 1016 00:48:06,684 --> 00:48:09,619 He wanted to surprise me the audience with a happy ending. 1017 00:48:09,654 --> 00:48:11,954 Thank goodness c Let's get back to the original. 1018 00:48:11,990 --> 00:48:13,456 - So this one is it your preference? 1019 00:48:13,491 --> 00:48:14,624 - Yes. 1020 00:48:14,659 --> 00:48:17,760 Just because it's over does not mean that is not a love story. 1021 00:48:17,795 --> 00:48:18,828 - This is true. 1022 00:48:23,067 --> 00:48:24,734 - Does your book have romance? 1023 00:48:25,637 --> 00:48:26,502 - May be. 1024 00:48:26,537 --> 00:48:28,137 - Mm, is he happy? 1025 00:48:29,707 --> 00:48:30,806 - Time will tell. 1026 00:48:33,811 --> 00:48:35,978 For the last time I have was pretty blocked. 1027 00:48:36,013 --> 00:48:37,213 - What's left? 1028 00:48:37,248 --> 00:48:38,581 - I do not know. 1029 00:48:40,551 --> 00:48:43,853 Well, lately there have been Recorded some great news. 1030 00:48:43,888 --> 00:48:44,687 - What s -changed? 1031 00:48:46,724 --> 00:48:49,859 - I only gave permission 1032 00:48:49,894 --> 00:48:51,827 to see what will the day bring, 1033 00:48:51,863 --> 00:48:56,399 just be open at our possibilities, 1034 00:48:56,434 --> 00:48:58,868 And then things have It started to happen, you know? 1035 00:48:58,903 --> 00:49:01,170 Apparently, it's not Always a bad idea 1036 00:49:01,205 --> 00:49:03,406 to deviate from the path. 1037 00:49:03,441 --> 00:49:04,941 - Mm, I know what you mean. 1038 00:49:06,244 --> 00:49:07,310 Before graduating, 1039 00:49:09,013 --> 00:49:11,914 I was accepted into a program performing arts in London, 1040 00:49:11,950 --> 00:49:13,249 And this is the exact way 1041 00:49:13,284 --> 00:49:15,985 100% would have chosen for me, 1042 00:49:16,020 --> 00:49:17,887 but then it happened everything that happened, 1043 00:49:17,922 --> 00:49:22,959 and I spent so much time, years Just ask me: But what if? 1044 00:49:23,761 --> 00:49:25,995 You know and I don't know, 1045 00:49:26,030 --> 00:49:27,930 everything would have been so different. 1046 00:49:27,966 --> 00:49:29,432 He would not have an amazing relationship 1047 00:49:29,467 --> 00:49:30,666 that I have with my sister, 1048 00:49:30,702 --> 00:49:33,169 And you know, not being here now. 1049 00:49:35,940 --> 00:49:38,341 - And you are happy right now? 1050 00:49:40,078 --> 00:49:43,079 - Yes, I'm pretty happy now. 1051 00:49:47,885 --> 00:49:48,918 So, 1052 00:49:51,089 --> 00:49:53,389 can I read his book? 1053 00:49:56,060 --> 00:49:57,960 - Yes Yes. 1054 00:49:57,996 --> 00:49:58,961 Wait. 1055 00:49:58,997 --> 00:50:00,529 - Okay, okay, okay. 1056 00:50:08,673 --> 00:50:10,840 - The first 73 pages. 1057 00:50:12,076 --> 00:50:14,944 Now you are your first public, so you have to forgive. 1058 00:50:14,979 --> 00:50:16,112 - I know the feeling. 1059 00:50:18,282 --> 00:50:19,115 It is not like that? 1060 00:50:19,150 --> 00:50:20,049 Rome n romance . 1061 00:50:20,084 --> 00:50:21,050 - The title of the work. 1062 00:50:21,919 --> 00:50:26,422 - I like. 1063 00:50:42,006 --> 00:50:43,305 - Good evening, gentlemen. 1064 00:50:43,341 --> 00:50:44,673 - You need one ma in , Lord. 1065 00:50:44,709 --> 00:50:45,941 - No, thank you. 1066 00:50:45,977 --> 00:50:47,076 Do you work for the hotel? 1067 00:50:47,111 --> 00:50:48,944 - No, sir, all private companies. 1068 00:50:48,980 --> 00:50:49,912 - Ah. 1069 00:50:49,947 --> 00:50:51,647 So, collect yourself your own rates? 1070 00:50:51,682 --> 00:50:52,481 - Yes. 1071 00:50:53,885 --> 00:50:55,985 They had one of you recently 1072 00:50:56,020 --> 00:50:59,321 which was charged to Pinnacle Productions? 1073 00:50:59,357 --> 00:51:01,290 - Yes, sir, oh American woman . 1074 00:51:03,127 --> 00:51:05,027 So tell me everything what do you remember. 1075 00:51:05,063 --> 00:51:07,430 - Good. 1076 00:51:45,970 --> 00:51:47,002 - Quick. 1077 00:51:47,038 --> 00:51:49,572 - Wow, wow, wow, the infamous Philip. 1078 00:51:49,607 --> 00:51:51,207 This is Kathryn Tate. 1079 00:51:51,242 --> 00:51:52,508 - Well, it was fast. 1080 00:51:52,543 --> 00:51:54,877 - I know, it's too late. 1081 00:51:54,912 --> 00:51:57,513 So, look for something tell me Amelia. 1082 00:51:57,548 --> 00:52:00,182 Well, my friend, you have reached the right place. 1083 00:52:01,319 --> 00:52:02,918 Tito �tia c� ar you have to answer. 1084 00:52:02,954 --> 00:52:05,888 The life he was praying for is waiting at his door. 1085 00:52:05,923 --> 00:52:09,425 I just had to open the door and still. 1086 00:52:12,096 --> 00:52:13,796 - Hmm, yet what? 1087 00:52:13,831 --> 00:52:15,231 - To stay -and everything he wrote. 1088 00:52:15,266 --> 00:52:16,599 - No no no, Does Tito open the door? 1089 00:52:16,634 --> 00:52:17,867 - I do not know! 1090 00:52:17,902 --> 00:52:19,935 - Put Filippo on the phone, ask him. 1091 00:52:19,971 --> 00:52:22,238 - See why not did i sleep last night? 1092 00:52:22,273 --> 00:52:23,639 - Filippo has to finish this book. 1093 00:52:23,674 --> 00:52:24,607 Do you know ... - Will you see him today? 1094 00:52:24,642 --> 00:52:25,541 - Not tomorrow. 1095 00:52:25,576 --> 00:52:28,043 Today, I have a photo. 1096 00:52:28,079 --> 00:52:29,645 I just see her as a princess. 1097 00:52:29,680 --> 00:52:30,913 - Ah, you're beautiful. 1098 00:52:32,116 --> 00:52:34,216 - Yes, that's me -they said. 1099 00:52:36,120 --> 00:52:38,821 - Okay, so when I had to go to school 1100 00:52:38,856 --> 00:52:42,258 He resigned moving to Europe. 1101 00:52:42,293 --> 00:52:43,759 - I don't know what you mean. 1102 00:52:44,929 --> 00:52:47,062 Application of training in London. 1103 00:52:48,299 --> 00:52:50,366 - Amelia was accepted the London school? 1104 00:52:52,837 --> 00:52:56,105 - You know what, he could let me have my details. 1105 00:52:56,140 --> 00:52:56,939 - Not. 1106 00:52:58,543 --> 00:52:59,708 I don't think so. 1107 00:53:04,048 --> 00:53:06,482 - I see a little tension In your jaw. 1108 00:53:06,517 --> 00:53:08,117 Well, yes relax a little. 1109 00:53:08,152 --> 00:53:09,251 Well, wonderful. 1110 00:53:15,126 --> 00:53:16,792 Your face, here. 1111 00:53:16,827 --> 00:53:17,826 Number four. 1112 00:53:20,364 --> 00:53:22,798 - I do make some pictures. 1113 00:53:22,833 --> 00:53:24,733 Let's try to we undo the little girl. 1114 00:53:26,337 --> 00:53:26,936 Good. 1115 00:53:29,507 --> 00:53:32,141 - No. could we stop for a moment? 1116 00:53:32,176 --> 00:53:32,975 - Good. 1117 00:53:43,588 --> 00:53:46,455 - So how do I do were we today? 1118 00:53:46,490 --> 00:53:49,391 - I'm in pain, a pain but I'll be fine. 1119 00:53:49,427 --> 00:53:50,492 - Mm. 1120 00:53:50,528 --> 00:53:51,260 And what else? 1121 00:53:53,097 --> 00:53:54,897 - Nerves probably. 1122 00:53:54,932 --> 00:53:56,565 - And what else? 1123 00:53:56,601 --> 00:53:57,433 - Nothing. 1124 00:53:59,103 --> 00:53:59,935 - You see. 1125 00:54:08,279 --> 00:54:11,547 - I don't think he meant it nothing through this, but ... 1126 00:54:11,582 --> 00:54:12,781 - What did Dominic say? 1127 00:54:15,286 --> 00:54:17,219 Mr. Andrea. 1128 00:54:17,255 --> 00:54:18,087 - Sorry -me. 1129 00:54:18,122 --> 00:54:19,088 And. - A word. 1130 00:54:19,123 --> 00:54:20,189 Grazie. 1131 00:54:20,224 --> 00:54:22,691 Amelia. 1132 00:54:22,727 --> 00:54:24,827 - Sir, m -I thought 1133 00:54:24,862 --> 00:54:26,195 what did you say the next day, 1134 00:54:26,230 --> 00:54:27,363 And I was afraid to say anything 1135 00:54:27,398 --> 00:54:28,664 because I didn't want to have been thinking 1136 00:54:28,699 --> 00:54:30,833 that I was just another actor with a big ego. 1137 00:54:30,868 --> 00:54:32,234 - Not at all - Please. 1138 00:54:34,038 --> 00:54:35,671 We tell a love story, 1139 00:54:35,706 --> 00:54:40,042 And from what I understand, a story love involves two people 1140 00:54:40,077 --> 00:54:41,543 standing on an equal footing. 1141 00:54:41,579 --> 00:54:43,345 - I agree. - Right. 1142 00:54:43,381 --> 00:54:46,382 But Princess Anna is the heart of this story, 1143 00:54:46,417 --> 00:54:49,618 And I want to do that justice. 1144 00:54:49,654 --> 00:54:51,253 I'm sorry if you think so that it shouldn't be 1145 00:54:51,289 --> 00:54:53,889 or out of line, but only, I needed 1146 00:54:53,924 --> 00:54:57,426 Appreciate the candor ta, Signorina Tate. 1147 00:54:58,262 --> 00:55:00,362 Let's go back to work? 1148 00:55:00,398 --> 00:55:01,196 - Yes. 1149 00:55:02,166 --> 00:55:03,232 Sure. 1150 00:55:04,935 --> 00:55:06,302 - Amelia, let's not apologize 1151 00:55:06,337 --> 00:55:09,038 because you insisted that work ours to be respected, okay? 1152 00:56:10,801 --> 00:56:14,203 Ah, be my heart my beating. 1153 00:56:14,238 --> 00:56:15,704 Number of words? 1154 00:56:15,740 --> 00:56:18,707 - Just shy of 1,600 words. 1155 00:56:18,743 --> 00:56:20,175 - The source. 1156 00:56:20,211 --> 00:56:22,177 - Her sister, two collaborators, classmate, 1157 00:56:22,213 --> 00:56:23,212 And her teacher from high school drama, 1158 00:56:23,247 --> 00:56:26,315 And there is already a copy digital in an e-mail box. 1159 00:56:26,350 --> 00:56:27,783 - Oh, fabulous. 1160 00:56:29,320 --> 00:56:32,020 For goodness sake, Filip, it is not a sacred relic. 1161 00:56:34,392 --> 00:56:35,624 I still have one Meeting her tomorrow 1162 00:56:35,659 --> 00:56:37,192 some checks are made last minute. 1163 00:56:37,228 --> 00:56:38,794 If you wouldn't bother to eat 1164 00:56:38,829 --> 00:56:40,729 upon final editing� until I do that. 1165 00:56:40,765 --> 00:56:41,563 - Is that awful? 1166 00:56:41,599 --> 00:56:42,431 - What the? 1167 00:56:44,168 --> 00:56:44,833 Not. 1168 00:56:44,869 --> 00:56:46,235 - Because he suggests your behavior 1169 00:56:46,270 --> 00:56:48,137 that it was really pretty awful. 1170 00:56:48,172 --> 00:56:50,839 - It's very writing good, if I say so. 1171 00:56:50,875 --> 00:56:53,208 - Then why how about us? 1172 00:56:53,244 --> 00:56:56,178 - Just so much it values ​​her intimacy, 1173 00:56:56,213 --> 00:56:57,112 And I can't help but feel it 1174 00:56:57,148 --> 00:56:58,981 and how we are the people who end it. 1175 00:56:59,016 --> 00:57:00,983 - No no no, no, dear boy. 1176 00:57:01,886 --> 00:57:03,419 We are the people who help me 1177 00:57:03,454 --> 00:57:05,487 to promote it theatrical release� major� 1178 00:57:05,523 --> 00:57:08,357 In which he chose to plays a major role. 1179 00:57:09,293 --> 00:57:10,492 - You are right. 1180 00:57:10,528 --> 00:57:13,896 - But the sensitivity to The news is encouraging. 1181 00:57:13,931 --> 00:57:16,532 This is very kind hello, Vivian. 1182 00:57:16,567 --> 00:57:18,167 - Oh, no, it's the truth. 1183 00:57:18,202 --> 00:57:21,937 I don't give praise untested, I'm British. 1184 00:57:23,374 --> 00:57:25,374 So the project end at 6pm. 1185 00:57:32,249 --> 00:57:33,248 - Amelia. 1186 00:57:33,284 --> 00:57:34,416 - Mr. D'Andrea. 1187 00:57:36,387 --> 00:57:37,553 Did I have an appointment? 1188 00:57:38,589 --> 00:57:39,388 - I did not do. 1189 00:57:41,158 --> 00:57:41,990 Please. 1190 00:57:46,897 --> 00:57:47,663 - Hey. 1191 00:57:48,833 --> 00:57:50,032 - See, when one man was a fool, 1192 00:57:50,067 --> 00:57:51,400 it is best s�-l la�i s� in front. 1193 00:57:54,138 --> 00:57:56,572 Amelia, I'm afraid I got you determined to believe 1194 00:57:56,607 --> 00:57:58,907 I believe in performance, your abilities, your job 1195 00:58:03,347 --> 00:58:04,613 they are less so essential. 1196 00:58:06,817 --> 00:58:07,616 Forgive me. 1197 00:58:09,253 --> 00:58:12,721 We need you in this movie, we need you. 1198 00:58:14,925 --> 00:58:15,824 - Thank you. 1199 00:58:19,463 --> 00:58:20,229 - Her? 1200 00:58:20,264 --> 00:58:21,296 - Yes, sir. 1201 00:58:22,233 --> 00:58:24,800 Steaua �Vacan�a roman� is Jo March. 1202 00:58:38,182 --> 00:58:40,082 - Good morning, Vivian. 1203 00:58:40,117 --> 00:58:41,583 - Well, it's fantastic. 1204 00:58:41,619 --> 00:58:42,851 - What is it? 1205 00:58:42,887 --> 00:58:44,820 - Well, the story Amelia Tate, of course. 1206 00:58:44,855 --> 00:58:46,255 You're ready the journey of a hero, 1207 00:58:46,290 --> 00:58:48,490 no, no, better than that thus, the journey of a heroine. 1208 00:58:48,526 --> 00:58:49,391 You were right about her. 1209 00:58:49,426 --> 00:58:52,027 It's intriguing, captivating. 1210 00:58:52,062 --> 00:58:53,829 I mean, the waiver all for her sister. 1211 00:58:53,864 --> 00:58:55,697 All this stuff about her serving coffee 1212 00:58:55,733 --> 00:58:56,999 just to put head to the meeting. 1213 00:58:57,034 --> 00:58:59,835 - Yeah, she's different, isn't she? 1214 00:58:59,870 --> 00:59:01,370 - I'll get an intern when verifying the facts. 1215 00:59:01,405 --> 00:59:02,204 - Not. 1216 00:59:03,874 --> 00:59:06,608 What I mean is that it is not necessary 1217 00:59:06,644 --> 00:59:07,543 because I already have an appointment 1218 00:59:07,578 --> 00:59:10,679 with her in a few hours. 1219 00:59:10,714 --> 00:59:12,347 - Enjoy -Your Sunday, hmm? 1220 00:59:12,383 --> 00:59:13,549 Celebrate your success. 1221 00:59:18,389 --> 00:59:20,789 - Don't deprive me of that. 1222 00:59:20,824 --> 00:59:22,057 And I'll show you tonight. 1223 00:59:22,092 --> 00:59:24,960 He will read it, he will choose it. 1224 00:59:24,995 --> 00:59:27,029 He'll start signing everything. 1225 00:59:38,576 --> 00:59:40,943 - Good morning. 1226 00:59:41,912 --> 00:59:43,278 This is a adorable ma�in�. 1227 00:59:44,315 --> 00:59:45,213 - It's a rental. 1228 00:59:45,249 --> 00:59:46,548 I thought it would be nice 1229 00:59:46,584 --> 00:59:48,083 get out of town for a day. 1230 00:59:49,186 --> 00:59:49,851 - Where are we going? 1231 00:59:49,887 --> 00:59:52,988 - The first stop, the one better view of Rome. 1232 00:59:54,692 --> 00:59:56,124 - Good. 1233 01:00:11,108 --> 01:00:12,274 - So don't hesitate to ask - 1234 01:00:12,309 --> 01:00:13,942 - What the did it last that long? 1235 01:00:13,978 --> 01:00:15,043 I thought you would bring �n ma�in�. 1236 01:00:15,079 --> 01:00:17,212 - I won't bring it, if you don't bring it. 1237 01:00:18,382 --> 01:00:21,116 - Philip, the book yours is amazing. 1238 01:00:21,151 --> 01:00:23,018 I read everything in it alone� �edin��, 1239 01:00:23,053 --> 01:00:25,320 And then I re-read the songs my favorite Petruzzi, 1240 01:00:25,356 --> 01:00:27,255 from which I realized no I asked permission for, 1241 01:00:27,291 --> 01:00:28,590 And for that I apologize. 1242 01:00:28,626 --> 01:00:30,258 - No, it's okay, I'm just surprised. 1243 01:00:30,294 --> 01:00:31,627 I didn't think it would liked it so much. 1244 01:00:31,662 --> 01:00:35,030 - I did it, mine he liked it too. 1245 01:00:35,065 --> 01:00:35,831 - Wow. 1246 01:00:37,167 --> 01:00:38,133 Wow. 1247 01:00:49,580 --> 01:00:52,381 It bothers you if we talk about the story for a minute? 1248 01:00:52,416 --> 01:00:53,515 - Your story about me? 1249 01:00:53,550 --> 01:00:55,050 - Yes. 1250 01:00:55,085 --> 01:00:57,285 We can wait until now will we be back in the hour? 1251 01:00:58,522 --> 01:01:00,222 It's so beautiful just be checked 1252 01:01:00,257 --> 01:01:02,190 with a friend for a minute. 1253 01:01:02,226 --> 01:01:03,025 - Sure. 1254 01:01:11,235 --> 01:01:12,768 You are ready for next stop? 1255 01:01:13,771 --> 01:01:14,536 - Sure. 1256 01:01:21,211 --> 01:01:22,844 - Mrs. Daniels. 1257 01:01:24,048 --> 01:01:28,183 - Vincent Viverito, mm, I thought that I smelled cheap of the colony. 1258 01:01:29,119 --> 01:01:33,422 - Amelia Tate, I'm working on - a small coffee shop, 1259 01:01:33,457 --> 01:01:35,390 he does amateur theater. 1260 01:01:35,426 --> 01:01:36,391 - Oh, well, good, good. 1261 01:01:36,427 --> 01:01:37,893 Someone at nv at go on Google. 1262 01:01:39,129 --> 01:01:40,862 - Your story is unfold Tuesday. 1263 01:01:40,898 --> 01:01:44,032 Mine will be online In the next hour. 1264 01:01:44,068 --> 01:01:45,233 - Eight It's up to you. 1265 01:01:46,303 --> 01:01:47,302 - Enjoy -it's your desert. 1266 01:01:50,541 --> 01:01:51,339 - One moment. 1267 01:01:56,146 --> 01:01:59,915 Dominic, hello, this is Vivian Daniels. 1268 01:01:59,950 --> 01:02:03,919 Listen, if you want that exclusivity we are exclusive, 1269 01:02:03,954 --> 01:02:05,087 we must flee immediately. 1270 01:02:08,325 --> 01:02:10,192 - Do you have a service? 1271 01:02:10,227 --> 01:02:12,427 - No, no, not even a bar. 1272 01:02:12,463 --> 01:02:14,129 We probably won't have any more Until we get back to town. 1273 01:02:14,164 --> 01:02:15,430 - This is good. 1274 01:02:16,266 --> 01:02:17,399 Oh, thank you. 1275 01:02:17,434 --> 01:02:18,734 - Thank you. 1276 01:02:20,237 --> 01:02:21,203 - So there are no menus? 1277 01:02:21,238 --> 01:02:23,538 - No menus, anything make family for dinner 1278 01:02:23,574 --> 01:02:25,040 is what I love. 1279 01:02:25,075 --> 01:02:26,975 - Hmm, how are you? found this place? 1280 01:02:27,010 --> 01:02:28,243 - Well, when m I first moved to Italy, 1281 01:02:28,278 --> 01:02:29,244 A� c�l�tori �n these small villages, 1282 01:02:29,279 --> 01:02:30,746 And just ask people 1283 01:02:30,781 --> 01:02:33,381 let me show them their place favorite food. 1284 01:02:33,417 --> 01:02:34,616 - Smart. 1285 01:02:34,651 --> 01:02:35,951 - Every piece of travel I wrote -or ever� 1286 01:02:35,986 --> 01:02:38,487 it can be summarized as, ask for a place. 1287 01:02:38,522 --> 01:02:40,155 - That's so true. 1288 01:02:40,190 --> 01:02:41,923 If you ever live in Bend, I'll take you to this place 1289 01:02:41,959 --> 01:02:44,392 which serves tacos with peanut butter. 1290 01:02:44,428 --> 01:02:46,895 They are much better than I am. 1291 01:02:46,930 --> 01:02:48,663 - I'll postpone from local to that one. 1292 01:02:50,000 --> 01:02:52,234 So, you see that Going back to Oregon? 1293 01:02:52,269 --> 01:02:53,135 - Unlike what? 1294 01:02:53,170 --> 01:02:54,903 - Um, Hollywood. 1295 01:02:54,938 --> 01:02:56,805 There they all live movie stars. 1296 01:02:56,840 --> 01:02:58,440 Oh, didn't they tell you that? 1297 01:02:59,843 --> 01:03:00,609 - Remain silent. 1298 01:03:01,979 --> 01:03:03,044 And you? 1299 01:03:04,481 --> 01:03:05,647 Think about it you will return to Rome 1300 01:03:05,682 --> 01:03:07,182 once your novel Become a bestseller? 1301 01:03:07,217 --> 01:03:08,917 - This is a good question. 1302 01:03:08,952 --> 01:03:12,287 This whole idea of ​​seeing just what they will bring to this day, 1303 01:03:12,322 --> 01:03:14,623 I think I'll keep going I've been running this for a while. 1304 01:03:14,658 --> 01:03:16,625 I know so much grateful son. 1305 01:03:18,629 --> 01:03:19,427 - Sweet. 1306 01:03:22,733 --> 01:03:26,535 Listen, Amelia, when read the article- 1307 01:03:26,570 --> 01:03:29,971 - No, please, we have toat� c�l�toria 1308 01:03:30,007 --> 01:03:32,174 Back in town for that. 1309 01:03:32,209 --> 01:03:34,276 This is it perfect, please. 1310 01:03:36,480 --> 01:03:37,279 - Good. 1311 01:03:38,715 --> 01:03:39,514 - Thank you. 1312 01:03:42,886 --> 01:03:45,487 - Yes Have you practiced the waltz today? 1313 01:03:45,522 --> 01:03:46,321 - Mm -mm. 1314 01:03:49,193 --> 01:03:50,525 Not. Come on. 1315 01:03:51,361 --> 01:03:52,160 Come on. 1316 01:03:57,067 --> 01:03:59,000 I'll see it I'm driving this time? 1317 01:03:59,036 --> 01:04:01,803 - Hmm, it's not a waltz. 1318 01:04:01,839 --> 01:04:03,305 - Oh. 1319 01:04:03,340 --> 01:04:04,372 I think it might be right. 1320 01:04:16,453 --> 01:04:17,352 - So, I'll see you 1321 01:04:17,387 --> 01:04:18,920 once the story was published? 1322 01:04:18,956 --> 01:04:19,621 - I hope so. 1323 01:04:19,656 --> 01:04:21,156 I know how busy you will be, 1324 01:04:21,191 --> 01:04:22,757 but you are more than that welcome to stop 1325 01:04:22,793 --> 01:04:25,260 Make me a cappuccino perfect whatever you want. 1326 01:04:25,295 --> 01:04:26,561 - Oh, can I? 1327 01:04:29,032 --> 01:04:30,065 - Well, now we do -I'm back, 1328 01:04:30,100 --> 01:04:32,133 I brought a copy of the story that you can read. 1329 01:04:33,136 --> 01:04:34,536 - Should I worry? 1330 01:04:34,571 --> 01:04:36,071 - Not. 1331 01:04:36,106 --> 01:04:39,341 No, that's exactly the same way 1332 01:04:39,376 --> 01:04:40,876 to know about those better restaurants 1333 01:04:40,911 --> 01:04:42,677 talking to a locally, find out about- 1334 01:04:42,713 --> 01:04:44,779 - What's going on at the hotel? 1335 01:04:44,815 --> 01:04:47,415 - Uh, I don't know. 1336 01:04:47,451 --> 01:04:48,617 - Oh, you know what, 1337 01:04:48,652 --> 01:04:50,085 You looked like Jonathan Lyman just arrived. 1338 01:04:50,120 --> 01:04:51,219 - Ah, yes, that could be it. 1339 01:04:53,257 --> 01:04:55,590 - But why don't I drive back just to be safe? 1340 01:04:55,626 --> 01:04:57,259 - No, no, I'll come out here, we will receive a meal. 1341 01:04:57,294 --> 01:04:59,761 Get a parking space then we will go over the story. 1342 01:04:59,796 --> 01:05:00,695 - Are you sure? 1343 01:05:00,731 --> 01:05:01,963 It will only take a second. 1344 01:05:01,999 --> 01:05:03,231 Yes, it's not like that as I expected. 1345 01:05:04,768 --> 01:05:06,134 - It will not last long. 1346 01:05:06,169 --> 01:05:06,968 - It's okay. - Are you sure? 1347 01:05:07,004 --> 01:05:08,937 - Yes, I'm already here. 1348 01:05:25,989 --> 01:05:26,788 - Rome. 1349 01:05:28,025 --> 01:05:29,624 - Miss Tate! - Lord, Father! 1350 01:05:29,660 --> 01:05:30,325 - Miss Tate! 1351 01:05:32,863 --> 01:05:33,962 Miss Tate! 1352 01:05:41,138 --> 01:05:42,103 Miss Tate! 1353 01:05:42,139 --> 01:05:43,972 - Mm, thank you, but I'm fine. 1354 01:05:44,007 --> 01:05:46,207 I was just amazed. 1355 01:05:47,177 --> 01:05:48,777 I don't know how it was That's what happened. 1356 01:05:48,812 --> 01:05:50,912 - Celebrity Magazine, it had to be them. 1357 01:05:50,948 --> 01:05:52,948 They offered myth hotel staff. 1358 01:05:52,983 --> 01:05:54,749 - Yeah, will it be? 1359 01:05:54,785 --> 01:05:56,918 - The best thing you can do to do so is to refuse to just hire. 1360 01:05:56,954 --> 01:05:58,153 - Well, Filippo, your story 1361 01:05:58,188 --> 01:05:59,921 certainly found it an enthusiastic audience, 1362 01:05:59,957 --> 01:06:02,090 but next time, a little more warning, yes? 1363 01:06:02,125 --> 01:06:03,925 I mean, there are protocols here. 1364 01:06:05,195 --> 01:06:08,029 - No, Signor, my article it doesn't work until Tuesday. 1365 01:06:08,065 --> 01:06:09,798 - I have not read a few hours ago. 1366 01:06:10,701 --> 01:06:11,967 It's actually very good. 1367 01:06:17,708 --> 01:06:19,107 - Yes -you started the story. 1368 01:06:20,077 --> 01:06:22,177 - No no no, I was with you. 1369 01:06:22,212 --> 01:06:23,712 I have no idea what's going on. 1370 01:06:23,747 --> 01:06:24,846 - You said that can read first 1371 01:06:24,881 --> 01:06:26,181 And I was talking about it. 1372 01:06:26,216 --> 01:06:27,115 - Yes me... 1373 01:06:27,150 --> 01:06:28,984 - You said I could have I trust you. 1374 01:06:29,019 --> 01:06:30,285 - You could and you can. 1375 01:06:30,320 --> 01:06:31,686 - What you said? 1376 01:06:33,023 --> 01:06:33,822 What I said? 1377 01:06:33,857 --> 01:06:36,358 How can you do that? 1378 01:06:36,393 --> 01:06:37,392 - Amelia, it seems to me so bad, but I ... 1379 01:06:37,427 --> 01:06:39,661 - I knew you were the sister. 1380 01:06:42,466 --> 01:06:43,999 I have to go. 1381 01:06:44,034 --> 01:06:44,833 - Wait. 1382 01:06:58,148 --> 01:07:02,751 - You know, Signorina, sorry -m , but you know, 1383 01:07:02,786 --> 01:07:05,220 it really surprised you essen a in this profile. 1384 01:07:06,623 --> 01:07:10,792 It is written with admiration and affection. 1385 01:07:10,827 --> 01:07:12,127 - Thank you. 1386 01:07:12,162 --> 01:07:13,728 It's not the idea. 1387 01:07:14,798 --> 01:07:16,031 We had to agree 1388 01:07:16,066 --> 01:07:18,099 about what information would be distributed. 1389 01:07:18,135 --> 01:07:19,868 I trusted him more than you should, 1390 01:07:21,605 --> 01:07:22,670 more than I intended. 1391 01:07:24,841 --> 01:07:26,908 I feel so betrayed, you know? 1392 01:07:29,479 --> 01:07:30,578 - In them. 1393 01:07:33,283 --> 01:07:34,983 Can I get something else? 1394 01:07:35,018 --> 01:07:37,852 No, thank you, you are very kind. 1395 01:07:49,966 --> 01:07:51,633 Oh there, Kathryn. 1396 01:07:58,041 --> 01:07:59,240 - The door is open. 1397 01:08:03,980 --> 01:08:05,880 - Filippo, Filippo. 1398 01:08:07,717 --> 01:08:09,017 Oh, I didn't. 1399 01:08:09,052 --> 01:08:10,418 - Lady, what not is it okay? 1400 01:08:12,322 --> 01:08:16,257 Your words, life they, so beautiful, 1401 01:08:16,293 --> 01:08:20,128 this tragedy, so much love. 1402 01:08:20,163 --> 01:08:21,596 - You read the article. 1403 01:08:21,631 --> 01:08:26,167 Yes, I did I was overwhelmed. 1404 01:08:26,203 --> 01:08:27,235 - Thank you. 1405 01:08:28,305 --> 01:08:29,771 But I betrayed his trust. 1406 01:08:31,007 --> 01:08:32,807 - But Filippo, they were so many things 1407 01:08:32,843 --> 01:08:34,309 that's what happened out of your control. 1408 01:08:34,344 --> 01:08:35,844 - They've never been under my control, 1409 01:08:35,879 --> 01:08:37,345 And they should I'm told so. 1410 01:08:37,380 --> 01:08:39,114 - He'll forgive you. 1411 01:08:39,149 --> 01:08:40,548 - And if he can't? 1412 01:08:40,584 --> 01:08:42,550 - I saw the look And the gestures 1413 01:08:42,586 --> 01:08:45,386 Between you two at dinner, right? 1414 01:08:45,422 --> 01:08:47,288 If any man would look at me like that, 1415 01:08:47,324 --> 01:08:51,159 I think I found love my number four. 1416 01:08:53,063 --> 01:08:56,364 Amelia's heart hurts, though hearts can be repaired. 1417 01:08:58,034 --> 01:08:59,234 - So, yes -i time. 1418 01:08:59,269 --> 01:09:02,570 - No, yes -i flowers. 1419 01:09:02,606 --> 01:09:06,841 Give them a smile lily of the valley. 1420 01:09:07,844 --> 01:09:08,676 - Noted. 1421 01:09:14,251 --> 01:09:15,783 - Your butler is pretty. 1422 01:09:17,754 --> 01:09:18,720 - Oh! 1423 01:09:20,123 --> 01:09:20,788 Kathryn! 1424 01:09:20,824 --> 01:09:23,158 What, as he did, what's going on? 1425 01:09:23,193 --> 01:09:25,493 - You should know me allow only one ticket. 1426 01:09:25,529 --> 01:09:26,761 - Oh my. 1427 01:09:26,796 --> 01:09:28,596 - Habar n - I get home. 1428 01:09:28,632 --> 01:09:29,697 - Me - he missed you. 1429 01:09:29,733 --> 01:09:31,466 What are you doing here? 1430 01:09:34,137 --> 01:09:37,272 - I answered the question for Philip's profile, 1431 01:09:37,307 --> 01:09:39,174 And everything seemed a little intense, 1432 01:09:39,209 --> 01:09:41,342 yes I thought so I will be here to support you. 1433 01:09:42,479 --> 01:09:44,379 But then the story it went down early, 1434 01:09:44,414 --> 01:09:46,181 And when I left a 15 hour flight, 1435 01:09:46,216 --> 01:09:48,016 you were famous on the internet. 1436 01:09:48,051 --> 01:09:48,917 My taxi offer 1437 01:09:48,952 --> 01:09:50,585 said you are an inspiration. 1438 01:09:50,620 --> 01:09:53,421 - Wait, you did Philip contact? 1439 01:09:54,991 --> 01:09:57,525 - I'm pretty easy find, Facebook, Insta, Twitter. 1440 01:09:57,561 --> 01:09:59,527 - Not me he asked permission to do this. 1441 01:10:00,764 --> 01:10:02,697 Amelia, I wanted to I'm talking about you, 1442 01:10:02,732 --> 01:10:05,200 about our family, our relationship. 1443 01:10:06,670 --> 01:10:07,902 I'm proud of our story�. 1444 01:10:07,938 --> 01:10:09,170 It is not like that? 1445 01:10:10,307 --> 01:10:12,207 - Of course I am. 1446 01:10:12,242 --> 01:10:13,308 Why would you ask me that? 1447 01:10:13,343 --> 01:10:14,175 - Why not me -you said 1448 01:10:14,211 --> 01:10:15,877 ai �ansa s� Do you study in London? 1449 01:10:19,449 --> 01:10:20,281 - N I never wanted to feel 1450 01:10:20,317 --> 01:10:22,383 like I gave something to come home. 1451 01:10:22,419 --> 01:10:25,553 Of course you did, you gave up everything. 1452 01:10:25,589 --> 01:10:27,155 - No, I didn't -a. 1453 01:10:27,190 --> 01:10:29,824 None of these things it was meant to happen. 1454 01:10:29,859 --> 01:10:34,095 Be there for yourself And grow with you, 1455 01:10:34,130 --> 01:10:37,432 this is the most important thing on that I've ever done in my life. 1456 01:10:37,467 --> 01:10:40,168 There is nothing, no thing, 1457 01:10:40,203 --> 01:10:43,037 that would have been better either it would have made me happier. 1458 01:10:44,307 --> 01:10:46,641 - God, it's a pl ng. 1459 01:10:46,676 --> 01:10:47,842 - Please don't complain, no, no, no, no. 1460 01:10:47,877 --> 01:10:49,177 If you cry, then I will cry, 1461 01:10:49,212 --> 01:10:51,346 And I think you have to son ready in two hours 1462 01:10:51,381 --> 01:10:52,780 for this press conference. 1463 01:10:53,950 --> 01:10:57,018 - Before you do that, I need to hear that. 1464 01:10:57,053 --> 01:11:00,955 What you did for to me, it's extraordinary. 1465 01:11:00,991 --> 01:11:02,357 And so are many people 1466 01:11:02,392 --> 01:11:03,658 that has to be there for their families 1467 01:11:03,693 --> 01:11:05,326 when the worst happened, 1468 01:11:05,362 --> 01:11:07,929 And there are no celebrations as it should be. 1469 01:11:07,964 --> 01:11:09,797 When they read this story, 1470 01:11:09,833 --> 01:11:12,333 the one you are about super crazy right now, 1471 01:11:12,369 --> 01:11:13,868 they will feel seen, 1472 01:11:13,903 --> 01:11:15,303 And they will know these wonderful things 1473 01:11:15,338 --> 01:11:16,604 it can happen And for them. 1474 01:11:18,008 --> 01:11:19,907 That's why I wanted it all let the world know about you. 1475 01:11:23,179 --> 01:11:25,380 - When did you become at�el�elept? 1476 01:11:29,986 --> 01:11:32,353 - Now, you're a boy good and you behave, okay? 1477 01:11:35,825 --> 01:11:36,858 - You know it doesn't exist no warranty 1478 01:11:36,893 --> 01:11:38,660 he'll talk to me himself. 1479 01:11:38,695 --> 01:11:41,462 There is none warranty on your way, 1480 01:11:41,498 --> 01:11:43,131 what stupidity you ask for. 1481 01:11:43,166 --> 01:11:44,365 - Hmm, that's true. 1482 01:11:44,401 --> 01:11:48,369 - Now, you're going to her And you say it's beautiful. 1483 01:11:48,405 --> 01:11:49,370 - Good. 1484 01:11:49,406 --> 01:11:50,505 - No, no, stay a little. 1485 01:11:50,540 --> 01:11:53,341 Tell him it's magnificent. 1486 01:11:53,376 --> 01:11:55,009 And then tell her the three words 1487 01:11:55,045 --> 01:11:57,712 that every woman hopes a man will tell you. 1488 01:11:59,382 --> 01:12:00,448 - And they would be? 1489 01:12:01,351 --> 01:12:02,383 - "I was wrong." 1490 01:12:08,958 --> 01:12:10,391 He is a good boy. 1491 01:12:15,098 --> 01:12:17,165 - I ordered the service room while you were away. 1492 01:12:17,200 --> 01:12:17,965 - Good. 1493 01:12:21,438 --> 01:12:22,503 - Good morning, Amelia. 1494 01:12:22,539 --> 01:12:23,471 - Sophia, hello. 1495 01:12:24,474 --> 01:12:25,139 Hello, come in. 1496 01:12:25,175 --> 01:12:27,408 - Your gown team has arrived. 1497 01:12:27,444 --> 01:12:28,710 - Huh, fine. 1498 01:12:28,745 --> 01:12:29,544 - Good morning. 1499 01:12:29,579 --> 01:12:30,611 - Good. - Good morning. 1500 01:12:30,647 --> 01:12:32,380 - Good morning. - Good morning. 1501 01:12:32,415 --> 01:12:34,415 - Hi, hello, come in. 1502 01:12:40,457 --> 01:12:42,790 - Oh, God, it's so fine. 1503 01:12:42,826 --> 01:12:44,425 - This is Sophia Lombardi. 1504 01:12:44,461 --> 01:12:45,526 He is one of the producers we associate the film. 1505 01:12:45,562 --> 01:12:48,062 This is my sister Kat, flew in to surprise me. 1506 01:12:48,932 --> 01:12:51,099 - Kathryn, your comments 1507 01:12:51,134 --> 01:12:53,735 about Amelia from Viscous, at heart. 1508 01:12:53,770 --> 01:12:54,769 - Thank you. 1509 01:12:54,804 --> 01:12:56,070 - Probably because I have to read it. 1510 01:12:56,106 --> 01:12:57,605 - Not yet -you read? 1511 01:12:58,575 --> 01:12:59,440 - Ah, Amelia dear, 1512 01:12:59,476 --> 01:13:01,209 you really have to I'm getting dressed now. 1513 01:13:01,244 --> 01:13:02,343 - OK sure. 1514 01:13:09,953 --> 01:13:10,752 - O s� �n�eleg. 1515 01:13:17,861 --> 01:13:19,227 - Hi, I'm looking for her on Amelia Tate. 1516 01:13:19,262 --> 01:13:20,161 - Who is? 1517 01:13:20,196 --> 01:13:23,431 - I'm sorry, manners I'm Jonathan Lyman. 1518 01:13:31,808 --> 01:13:33,074 Hey. 1519 01:13:33,109 --> 01:13:35,443 - Jonathon, hello, that's it nice to see you again. 1520 01:13:35,478 --> 01:13:37,412 - It's good to be see you too. 1521 01:13:37,447 --> 01:13:40,148 It seems they have changed a lot many from our screen test. 1522 01:13:40,183 --> 01:13:41,349 - This is an understatement. 1523 01:13:41,384 --> 01:13:43,017 I just read everything about you. 1524 01:13:43,052 --> 01:13:46,554 - Yeah, well, I'm getting this today. 1525 01:13:53,263 --> 01:13:54,328 - See, now I understand what people mean 1526 01:13:54,364 --> 01:13:57,165 when I say that I feel I already know. 1527 01:13:58,001 --> 01:13:59,066 And don't get me wrong, 1528 01:13:59,102 --> 01:14:01,002 I know I have many things to learn about you, 1529 01:14:01,037 --> 01:14:04,472 but wow, the story of Vistoso a it was such a great preview. 1530 01:14:06,342 --> 01:14:09,243 - Thank you, I'm flattered. 1531 01:14:09,279 --> 01:14:12,313 - Okay, you gotta I know the truth. 1532 01:14:12,348 --> 01:14:14,582 You really stole the Wasp from your workout 1533 01:14:14,617 --> 01:14:15,917 And take one joy ride? 1534 01:14:15,952 --> 01:14:17,852 - Not him I stole so much 1535 01:14:17,887 --> 01:14:21,522 as it expanded little preparation course. 1536 01:14:22,959 --> 01:14:24,258 - You see, Sophia? 1537 01:14:24,294 --> 01:14:26,327 That is why I told Dominic 1538 01:14:26,362 --> 01:14:29,697 that I wanted my co-star be an undiscovered talent. 1539 01:14:29,732 --> 01:14:32,266 Because I want the public to be it felt the same way they did 1540 01:14:32,302 --> 01:14:34,569 seeing Audrey Hepburn for the first time , 1541 01:14:34,604 --> 01:14:37,839 just watching this raw emotion, 1542 01:14:37,874 --> 01:14:41,342 assisting on arrival someone new and amazing. 1543 01:14:42,378 --> 01:14:43,678 - And you, Amelia. 1544 01:15:08,104 --> 01:15:09,370 - I sent it -mailuri 1545 01:15:09,405 --> 01:15:10,972 And phone calls �nc� of asear�. 1546 01:15:11,007 --> 01:15:13,441 I'm pretty free. 1547 01:15:13,476 --> 01:15:14,075 - This is cute. 1548 01:15:15,612 --> 01:15:18,045 - V did he speak yet? 1549 01:15:18,081 --> 01:15:19,714 As you said, is not important. 1550 01:15:21,451 --> 01:15:22,950 - Of course, I said that. 1551 01:15:22,986 --> 01:15:26,354 Now I am invested now. 1552 01:15:32,462 --> 01:15:34,595 - Mrs. Richichi, What are you doing here? 1553 01:15:34,631 --> 01:15:37,064 I had to find out how it ended. 1554 01:15:37,100 --> 01:15:38,299 - How did you get in? 1555 01:15:38,334 --> 01:15:39,433 - Pure charm. 1556 01:15:47,043 --> 01:15:48,242 - I am nervous. 1557 01:15:50,346 --> 01:15:53,748 - Amelia, I know everything there are many, 1558 01:15:53,783 --> 01:15:56,450 is, believe me, am been here years ago. 1559 01:15:56,486 --> 01:15:59,120 And the trick, if there is one, 1560 01:15:59,155 --> 01:16:01,956 it's just continuous be with you 1561 01:16:01,991 --> 01:16:04,692 with people who see through everything, 1562 01:16:04,727 --> 01:16:07,595 everything went beyond who you are And who you've always been. 1563 01:16:07,630 --> 01:16:10,364 This is what it's real, that matters. 1564 01:16:10,400 --> 01:16:14,802 I mean, the rest of it all these are just a pretense game. 1565 01:16:21,878 --> 01:16:23,678 Okay, are you ready? 1566 01:16:23,713 --> 01:16:25,513 - Actually, I will one last check, 1567 01:16:25,548 --> 01:16:26,681 And I'll meet you there. 1568 01:16:26,716 --> 01:16:27,682 - Good. 1569 01:16:27,717 --> 01:16:29,951 - Okay, thank you. 1570 01:16:33,556 --> 01:16:36,123 That man is ridiculously charming. 1571 01:16:36,159 --> 01:16:37,391 - Right. 1572 01:16:37,427 --> 01:16:38,492 - Good. 1573 01:16:52,041 --> 01:16:53,507 Kathryn! 1574 01:16:53,543 --> 01:16:55,476 Kat, I think it's something In the wrong way with the door. 1575 01:16:55,511 --> 01:16:57,244 - You will get questions 1576 01:16:57,280 --> 01:16:59,981 about the article in press conference. 1577 01:17:00,016 --> 01:17:02,083 I left a copy of it its washbasin�, 1578 01:17:02,118 --> 01:17:04,518 And I don't open the door You haven't read them yet. 1579 01:17:06,322 --> 01:17:07,388 - Kathryn, it's not a joke. 1580 01:17:07,423 --> 01:17:08,889 I have to be there. 1581 01:17:08,925 --> 01:17:11,359 If you insist on that be angry with him, 1582 01:17:11,394 --> 01:17:14,362 then at least you should know what are you so upset about. 1583 01:17:41,624 --> 01:17:43,391 - No, they are coming now. 1584 01:17:50,700 --> 01:17:53,267 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1585 01:17:53,302 --> 01:17:55,503 We thank you for joining us today's event. 1586 01:17:55,538 --> 01:17:56,404 We will be welcoming 1587 01:17:56,439 --> 01:17:58,572 the creative team for now, thank you. 1588 01:18:09,652 --> 01:18:11,419 - Have finished? 1589 01:18:11,454 --> 01:18:12,420 - I finished. 1590 01:18:18,127 --> 01:18:18,959 - Yes do you get it? 1591 01:18:20,229 --> 01:18:21,362 - n eleg. 1592 01:18:21,397 --> 01:18:23,831 - Good, because you - They sent the butler to recover. 1593 01:18:28,371 --> 01:18:30,304 - Are you ready, Signorina? 1594 01:18:30,339 --> 01:18:31,138 - Yes. 1595 01:18:38,314 --> 01:18:40,181 What drew me to it Vacan a roman ? 1596 01:18:42,151 --> 01:18:46,353 I like that it is unabashedly romantic. 1597 01:18:47,590 --> 01:18:49,123 There are movies with that I grew up with, 1598 01:18:49,158 --> 01:18:51,492 And they came to me how to be a gentleman, 1599 01:18:52,595 --> 01:18:53,928 court rituals, 1600 01:18:55,498 --> 01:18:58,499 And I still think those stories have a place today. 1601 01:19:01,504 --> 01:19:02,470 - Center. 1602 01:19:02,505 --> 01:19:05,172 Jennifer Leeds for Sunrise USA. 1603 01:19:05,208 --> 01:19:08,476 Amelia, that was your job favorite about Rome so far? 1604 01:19:09,846 --> 01:19:11,579 - Well, the food, for one. 1605 01:19:15,618 --> 01:19:16,684 People. 1606 01:19:18,888 --> 01:19:20,087 People that I went to Rome 1607 01:19:20,123 --> 01:19:23,624 they are some of the kindest that I've ever known. 1608 01:19:24,761 --> 01:19:27,828 So do it the way I do Romanians for doing it well. 1609 01:19:27,864 --> 01:19:29,096 - Thank you. 1610 01:19:29,132 --> 01:19:30,364 - Good answer. 1611 01:19:31,467 --> 01:19:32,500 The back row. 1612 01:19:33,970 --> 01:19:36,337 - Philip Hamilton, Vistoso. 1613 01:19:37,740 --> 01:19:39,240 - Hi, Philip. 1614 01:19:39,275 --> 01:19:40,374 - Dominic, I was wondering if there is any truth 1615 01:19:40,409 --> 01:19:43,711 to the rumor you have thought to change the end? 1616 01:19:46,115 --> 01:19:47,681 Let the couple go r�m�n� �mpreun�? 1617 01:19:48,751 --> 01:19:50,718 - No, no, no, no, no, no, I would never do it. 1618 01:19:51,988 --> 01:19:53,354 - If he could add to that? 1619 01:19:55,792 --> 01:19:58,859 This story on which we tell her in this movie 1620 01:19:58,895 --> 01:20:03,898 it is about two people who I meet in extraordinary circumstances, 1621 01:20:05,134 --> 01:20:07,234 And I felt sc�nteia has something wonderful, 1622 01:20:08,437 --> 01:20:10,538 And I bring it all better in each other, 1623 01:20:14,243 --> 01:20:16,677 but in the end, it is not meant to be. 1624 01:20:22,151 --> 01:20:22,950 - Thank you. 1625 01:20:26,455 --> 01:20:28,055 - Okay, we got it time for one. 1626 01:20:32,628 --> 01:20:33,394 And. 1627 01:20:41,604 --> 01:20:42,803 - So, you're the writer. 1628 01:20:49,278 --> 01:20:51,312 How would you change the ending? 1629 01:20:54,183 --> 01:20:57,651 - Well, this one personal journalist, 1630 01:20:59,155 --> 01:21:01,889 it made some promises which he could not bear. 1631 01:21:03,559 --> 01:21:06,460 So it should probably let's start with an excuse. 1632 01:21:06,495 --> 01:21:07,294 - It's a good start. 1633 01:21:11,734 --> 01:21:13,000 - Amelia, I just wanted the world 1634 01:21:13,035 --> 01:21:14,735 to see you as I do, 1635 01:21:16,005 --> 01:21:17,638 you know how much you are remarkable, 1636 01:21:18,841 --> 01:21:20,641 And the sacrifices on which you did. 1637 01:21:21,978 --> 01:21:26,614 I think you're so brave, amazing and funny and kind, 1638 01:21:26,649 --> 01:21:30,317 And yes, I agree there is some beauty 1639 01:21:30,353 --> 01:21:31,619 In a story about two people 1640 01:21:31,654 --> 01:21:35,289 these are not meant to be together, but in life, 1641 01:21:36,759 --> 01:21:38,659 I want to fight for a happy ending. 1642 01:21:39,862 --> 01:21:42,263 I want it to be the end happy you deserve, 1643 01:21:43,165 --> 01:21:45,399 You're magnificent. 1644 01:21:45,434 --> 01:21:46,867 And I'm wrong. 1645 01:21:46,903 --> 01:21:47,835 - How did you go wrong? 1646 01:21:50,406 --> 01:21:51,438 - I'm not sure, 1647 01:21:51,474 --> 01:21:53,707 but I was advised especially to tell you that. 1648 01:21:57,013 --> 01:21:57,811 - It wasn't your fault. 1649 01:21:59,215 --> 01:22:00,547 You didn't know the story was running, 1650 01:22:00,583 --> 01:22:02,716 And you did everything possible to protect me. 1651 01:22:06,055 --> 01:22:08,188 It was a beautiful story�. 1652 01:22:09,959 --> 01:22:11,425 - It was easy. 1653 01:22:11,460 --> 01:22:12,493 You inspired me, 1654 01:22:12,528 --> 01:22:15,195 And I got to introduce myself the world of Amelia Tate. 1655 01:22:17,900 --> 01:22:19,733 Sorry, these I am for you. 1656 01:22:19,769 --> 01:22:20,801 - Thank you. 1657 01:22:22,004 --> 01:22:26,840 Look, Philip, that's it it feels like a chance in your life, 1658 01:22:29,078 --> 01:22:30,878 And I don't know how it happened. 1659 01:22:31,814 --> 01:22:35,616 I mean, I can't believe it, 1660 01:22:35,651 --> 01:22:37,084 And I don't really know what I'm doing. 1661 01:22:37,119 --> 01:22:40,955 Amelia, you will be amazing in this movie. 1662 01:22:46,162 --> 01:22:50,130 - I'm not talking about the movie. 1663 01:22:50,166 --> 01:22:54,368 Then every moment you stealing it was a feeling 1664 01:22:54,403 --> 01:22:56,737 Because it didn't matter never where have i been 1665 01:22:56,772 --> 01:22:58,739 Because we have ndrgostit 1666 01:22:58,774 --> 01:23:00,975 For the heart yours is my house 1667 01:23:01,010 --> 01:23:05,612 Your heart is my home 1668 01:23:05,648 --> 01:23:07,614 And don't let me go 1669 01:23:07,650 --> 01:23:09,817 For the heart yours is my house 1670 01:23:09,852 --> 01:23:14,154 Your heart is my home 1671 01:23:14,190 --> 01:23:15,889 And don't let me go 1672 01:23:15,925 --> 01:23:20,327 But any moment you can change 1673 01:23:20,363 --> 01:23:22,730 Because it didn't matter never where have i been 1674 01:23:22,765 --> 01:23:24,832 Because we have �ndr�gostit 1675 01:23:24,867 --> 01:23:26,934 For the heart yours is my house 1676 01:23:26,969 --> 01:23:31,638 Heart Your heart is my home 1677 01:23:31,674 --> 01:23:32,539 And don't let me go 1678 01:23:32,575 --> 01:23:37,077 But any moment you can change 1679 01:23:37,113 --> 01:23:38,679 Because I have gone so long 1680 01:23:38,714 --> 01:23:43,150 And I can I feel slippery 117683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.