Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,116 --> 00:00:15,914
- I'm home.
2
00:00:15,950 --> 00:00:18,450
- Hey.
3
00:00:18,486 --> 00:00:19,718
How's your day?
4
00:00:19,754 --> 00:00:22,921
- Okay, I'm dead for
for you to get home.
5
00:00:22,957 --> 00:00:24,623
I want to read
this article.
6
00:00:24,658 --> 00:00:25,657
- Good.
7
00:00:25,693 --> 00:00:27,659
- "Director Dominic
D'Andrea announced the plans
8
00:00:27,695 --> 00:00:30,662
"for a remake for" Roman
Holiday "with Jonathan Lyman."
9
00:00:31,665 --> 00:00:32,698
- Oh, I love him
Jonathan Lyman.
10
00:00:32,733 --> 00:00:34,900
- Same, but it's not
it's about Jonathan Lyman.
11
00:00:34,935 --> 00:00:36,235
- I do not understand.
12
00:00:36,270 --> 00:00:38,003
- Just listen,
Vacan a roman
13
00:00:38,039 --> 00:00:40,806
"audience presented" famous
for Audrey Hepburn,
14
00:00:40,841 --> 00:00:42,775
And in accordance with
the spirit of the original,
15
00:00:42,810 --> 00:00:45,844
The producers of the remake
conducts a global search
16
00:00:45,880 --> 00:00:47,913
"for an unknown actress
to play the lead role. "
17
00:00:47,948 --> 00:00:49,515
- To stay
-I'm loud.
18
00:00:49,550 --> 00:00:51,016
- Simply download the pages
script and send a video.
19
00:00:51,052 --> 00:00:52,751
- You could be
imagine the thousands of people
20
00:00:52,787 --> 00:00:54,019
will he hear for that?
21
00:00:54,055 --> 00:00:55,788
- Yes, so you should
change clothes.
22
00:00:55,823 --> 00:00:56,955
- What the? Why?
23
00:00:56,991 --> 00:00:57,856
- Why not?
24
00:00:57,892 --> 00:00:58,857
- Because I'm not an actress.
25
00:00:58,893 --> 00:01:00,926
- But you did 'Get Off'
Last year.
26
00:01:00,961 --> 00:01:02,861
- This is community theater,
27
00:01:02,897 --> 00:01:04,997
And that was maybe for
about 200 people.
28
00:01:05,032 --> 00:01:06,465
So this would
in a mbun t ire.
29
00:01:06,500 --> 00:01:07,800
- This is madness.
30
00:01:07,835 --> 00:01:10,302
- Amelia, you
-You have grown up in theater in college.
31
00:01:10,337 --> 00:01:11,703
You made the web series.
32
00:01:11,739 --> 00:01:13,205
You wanted to be an actress.
33
00:01:13,240 --> 00:01:15,974
- And then my life
taken in another direction.
34
00:01:16,010 --> 00:01:18,477
- Well, if life takes you now
-or another direction?
35
00:01:18,512 --> 00:01:21,980
- Look, the community theater in
Bend, Oregon is one thing.
36
00:01:22,016 --> 00:01:24,049
A movie audience, a
I could humble myself.
37
00:01:24,085 --> 00:01:25,551
- Or you could be great.
38
00:01:25,586 --> 00:01:27,152
Come on, let's face it.
39
00:01:27,188 --> 00:01:28,387
It's 10 minutes a day.
40
00:01:28,422 --> 00:01:30,022
What do you really have to lose?
41
00:01:32,526 --> 00:01:34,059
- You won't give up on that, will you?
42
00:01:34,095 --> 00:01:35,160
- There are not.
43
00:01:35,196 --> 00:01:36,495
- Good good.
44
00:01:44,205 --> 00:01:45,537
Stop.
45
00:01:45,573 --> 00:01:47,005
I can't believe I'm leaving you
talk about it.
46
00:01:47,041 --> 00:01:48,006
- Relax
-You, okay?
47
00:01:52,046 --> 00:01:53,412
Just have fun with it.
48
00:01:53,447 --> 00:01:56,048
- Good good,
let's do this.
49
00:01:56,083 --> 00:01:57,883
- And leaves.
50
00:01:57,918 --> 00:02:01,120
- Hi, I'm Amelia Tate
I introduce myself for Princess Anna.
51
00:02:12,133 --> 00:02:13,866
- That one!
52
00:02:13,901 --> 00:02:15,167
You see it, hmm?
53
00:02:16,103 --> 00:02:18,203
She is �n�elept�,
but endured.
54
00:02:18,239 --> 00:02:19,972
Regal, but without claims.
55
00:02:21,242 --> 00:02:22,207
Bellissima.
56
00:02:22,243 --> 00:02:24,543
- Yes, Dominic, I followed
- four times now.
57
00:02:24,578 --> 00:02:27,146
- Mm, get it
-Oh, it's her.
58
00:02:29,083 --> 00:02:31,416
- I'll take her to Los Angeles
for a screen test.
59
00:02:31,452 --> 00:02:32,718
- I like.
60
00:02:32,753 --> 00:02:35,220
- Amelia Tate, she got it
-o, on the list�.
61
00:02:36,257 --> 00:02:39,024
- My instincts are never wrong, no
-Yeah, Sophia?
62
00:02:39,059 --> 00:02:43,295
Mm, mark my words,
this will be our princess.
63
00:02:47,668 --> 00:02:49,101
- Well, yes
do you pass me the key?
64
00:02:50,137 --> 00:02:51,770
Thank you.
65
00:02:51,805 --> 00:02:53,105
- Hello.
66
00:02:53,140 --> 00:02:55,140
- Hello, I'm trying to
I get to Amelia Tate.
67
00:02:55,176 --> 00:02:58,544
- It's nice, it's a bit busy,
can i get a message?
68
00:02:58,579 --> 00:03:00,279
- Yes, this is it
Sophia Lombardi
69
00:03:00,314 --> 00:03:02,181
of the Pinnacle
Productions from Rome.
70
00:03:03,150 --> 00:03:04,416
- Wait.
71
00:03:04,451 --> 00:03:06,752
Amelia, you'll want to take that.
72
00:03:10,858 --> 00:03:11,690
- Good.
73
00:03:13,594 --> 00:03:14,393
Hello.
74
00:03:33,881 --> 00:03:36,315
- This is the first time
Italy, Signorina Tate?
75
00:03:36,350 --> 00:03:37,449
- Yes it is.
76
00:03:37,484 --> 00:03:38,617
- And what brings you?
77
00:03:42,189 --> 00:03:44,923
- I'm here for
to film a movie.
78
00:03:44,959 --> 00:03:47,292
- Wow, very sweet.
79
00:04:23,097 --> 00:04:24,062
- I can come back later.
80
00:04:24,098 --> 00:04:25,297
- Shh, shh, shh.
81
00:04:30,104 --> 00:04:32,304
Mm, fine, Philip, this one
this is fabulous.
82
00:04:32,339 --> 00:04:33,739
Your description
about the kitchen,
83
00:04:33,774 --> 00:04:35,641
atmosphere, all the details.
84
00:04:35,676 --> 00:04:37,242
Makes me want to shut up
the shop for all day
85
00:04:37,278 --> 00:04:39,244
And he visits immediately
these cafes.
86
00:04:39,280 --> 00:04:40,512
- Well, thank you, Vivian.
87
00:04:40,547 --> 00:04:42,414
Yes, I can run it
on a long build.
88
00:04:42,449 --> 00:04:43,749
That's paid 100 euros.
89
00:04:43,784 --> 00:04:45,017
- 100?
90
00:04:45,052 --> 00:04:47,486
I spent more
money for food.
91
00:04:47,521 --> 00:04:50,055
- Well, it must have
a simply wonderful meal.
92
00:04:50,090 --> 00:04:52,291
- Be honest with you, uh,
93
00:04:54,094 --> 00:04:55,060
the money is a little tight now.
94
00:04:55,095 --> 00:04:56,561
- Not
-Is that it?
95
00:04:57,798 --> 00:04:59,331
Look, drag, you know
I love writing,
96
00:04:59,366 --> 00:05:01,199
but simply not
there is room in my budget
97
00:05:01,235 --> 00:05:03,368
for logbooks
travel and news.
98
00:05:04,238 --> 00:05:05,537
- Then yes
-My mission.
99
00:05:06,774 --> 00:05:08,073
I'll take anything.
100
00:05:09,943 --> 00:05:12,244
- I saw you
�S�rb�toarea Roman�?
101
00:05:12,279 --> 00:05:14,680
Audrey Hepburn
And Gregory Peck?
102
00:05:14,715 --> 00:05:16,348
- Not.
103
00:05:16,383 --> 00:05:18,784
- Oh, well, first
in a row, it must be absolute.
104
00:05:18,819 --> 00:05:21,887
Dominic D'Andrea directs
a remake with Jonathan Lyman
105
00:05:21,922 --> 00:05:24,389
And some new ones
mysterious discoveries.
106
00:05:24,425 --> 00:05:26,224
Now, it's under your fingernails
107
00:05:26,260 --> 00:05:29,127
to the great weekly disclosure
next at the press conference.
108
00:05:29,163 --> 00:05:32,130
Do you find that actress,
give him the first interview,
109
00:05:32,166 --> 00:05:34,266
And you might have
just a cover story.
110
00:05:35,102 --> 00:05:36,768
- So, a profile
movie star?
111
00:05:37,905 --> 00:05:39,871
It's not really the thing
to Vistoso, isn't it?
112
00:05:39,907 --> 00:05:42,374
That's right and that's why
we lose readers,
113
00:05:42,409 --> 00:05:45,210
and the magazine
Celebrity pick them up.
114
00:05:45,245 --> 00:05:47,946
So don't adapt.
115
00:05:47,981 --> 00:05:50,782
Don't think of him as one
celebrity profile, no, no, no.
116
00:05:50,818 --> 00:05:53,719
Think more about it
as in investigative reporting�.
117
00:05:53,754 --> 00:05:56,888
Invest, really not
that's where I start
118
00:05:56,924 --> 00:05:58,056
with something like that.
119
00:05:58,092 --> 00:05:59,257
- Well, you already have one in.
120
00:05:59,293 --> 00:06:02,594
I mean, all his stars
Dominic is staying at the Hassler hotel.
121
00:06:02,629 --> 00:06:05,330
That's not it
torment these days?
122
00:06:05,366 --> 00:06:09,234
- I'm a goalkeeper, a host
when they have short staff.
123
00:06:09,269 --> 00:06:13,071
- Hey, fabulous, use it
-And connections to the hotel.
124
00:06:13,107 --> 00:06:15,006
Find me
that actress��.
125
00:06:43,303 --> 00:06:48,306
- Amelia Tate, Sophia
Lombardi, associate producer.
126
00:06:49,376 --> 00:06:50,275
We did not meet at the hearing
your from Los Angeles.
127
00:06:50,310 --> 00:06:51,443
- Okay, yes, I remember.
128
00:06:51,478 --> 00:06:53,178
It's so beautiful
let's see you again.
129
00:06:55,182 --> 00:06:57,115
- Oh, he speaks Italian.
130
00:06:57,151 --> 00:06:58,316
- We spent
the last three months
131
00:06:58,352 --> 00:07:00,352
�ncerc�nd s�
So I could.
132
00:07:00,387 --> 00:07:02,354
- Mm, Dominic
send your regrets.
133
00:07:02,389 --> 00:07:04,489
They were obliged to the studio.
134
00:07:04,525 --> 00:07:05,390
- Good.
135
00:07:05,426 --> 00:07:06,958
- Let's get settled, okay?
136
00:07:06,994 --> 00:07:08,126
- Yes.
137
00:07:11,365 --> 00:07:14,065
- So you had dinner with Dominic
Tonight at eight,
138
00:07:14,101 --> 00:07:16,067
here at the Imago hotel.
139
00:07:16,103 --> 00:07:18,036
And I left the rest
free day for you
140
00:07:18,071 --> 00:07:19,871
to recover from the flight.
141
00:07:19,907 --> 00:07:21,173
- Probably should,
142
00:07:21,208 --> 00:07:22,808
but I have to do a few
tourist spots.
143
00:07:22,843 --> 00:07:24,509
- What would you like to see?
144
00:07:24,545 --> 00:07:26,077
- Everything.
145
00:07:26,113 --> 00:07:28,847
- I must stress the importance
keeping a low profile.
146
00:07:28,882 --> 00:07:31,416
F r social media, f r
movie conversations.
147
00:07:31,452 --> 00:07:32,751
- Of course.
148
00:07:32,786 --> 00:07:33,718
- Until you are introduced
the press conference
149
00:07:33,754 --> 00:07:35,320
with Dominic and Mr. Lyman.
150
00:07:36,690 --> 00:07:38,223
- I'm making a movie with
Jonathan Lyman.
151
00:07:38,258 --> 00:07:41,193
- Yes, that's you
you will be fantastic.
152
00:07:42,029 --> 00:07:43,161
Oh, perfect timing.
153
00:07:48,702 --> 00:07:49,868
- Good morning, Sophia.
154
00:07:49,903 --> 00:07:51,770
- Good morning.
155
00:07:51,805 --> 00:07:53,839
This is Signor Petruzzi,
your personal butler.
156
00:07:53,874 --> 00:07:55,006
- Good.
157
00:07:55,042 --> 00:07:56,074
- Pleasure, Signorina.
158
00:07:56,109 --> 00:07:57,209
- Everything can't
be for me.
159
00:07:57,244 --> 00:08:00,178
- The Hassler Hotel wanted to stay
a proper restraint.
160
00:08:00,214 --> 00:08:01,413
Filippo.
161
00:08:01,448 --> 00:08:02,614
- Yes, sir.
162
00:08:02,649 --> 00:08:06,184
- The Petruzzi sign will be at
Required for whatever you ask.
163
00:08:06,220 --> 00:08:07,953
It seems that you are
good person to know.
164
00:08:07,988 --> 00:08:10,021
- Ah, for sure
I'm trying to be.
165
00:08:10,057 --> 00:08:12,457
- I think it's a sp�l
And I'm out of business.
166
00:08:12,493 --> 00:08:14,292
- S� v� attract the
bay, Signorina?
167
00:08:14,328 --> 00:08:17,863
- Oh, wow, thank you, but
I'm usually pretty good
168
00:08:17,898 --> 00:08:19,931
to do this alone,
but thank you.
169
00:08:19,967 --> 00:08:21,533
- Of course, I called
only at the reception
170
00:08:21,568 --> 00:08:22,767
if they can be helpful, yes?
171
00:08:22,803 --> 00:08:24,536
- Thank you.
172
00:08:24,571 --> 00:08:25,470
- And I'll see you
173
00:08:25,506 --> 00:08:27,372
for driving lessons
Vespa tomorrow afternoon.
174
00:08:27,407 --> 00:08:29,608
Yes, thank you
again for everything.
175
00:08:29,643 --> 00:08:31,376
- Philip, wine.
176
00:08:31,411 --> 00:08:32,744
- Ah.
177
00:08:32,779 --> 00:08:33,411
Scusi.
178
00:09:01,141 --> 00:09:03,642
- Kathryn, I won't
you think this room.
179
00:09:03,677 --> 00:09:06,278
- Amelia, it is
5:30 in the morning.
180
00:09:06,313 --> 00:09:08,780
- I know, sorry, but
I have to play nice here,
181
00:09:08,815 --> 00:09:12,183
so you are the only person on
who can do it and call me.
182
00:09:12,219 --> 00:09:13,285
I need to get a little more.
183
00:09:13,320 --> 00:09:14,686
I have a butler, a butler.
184
00:09:14,721 --> 00:09:15,987
ine i-v , look at me
this view.
185
00:09:16,023 --> 00:09:17,255
- You unpacked yet?
186
00:09:17,291 --> 00:09:18,523
- Mm
-mm.
187
00:09:18,559 --> 00:09:20,292
The side pocket
of your suitcase.
188
00:09:23,697 --> 00:09:24,362
- What is this?
189
00:09:24,398 --> 00:09:26,464
- It's a map
Roman landmarks,
190
00:09:26,500 --> 00:09:28,433
kind of like a hunter
by scavenger photo.
191
00:09:28,468 --> 00:09:30,535
That way, he'll be like that
how we will experience them together.
192
00:09:30,571 --> 00:09:32,537
- It's so sweet.
193
00:09:32,573 --> 00:09:34,439
I'll do it right away
after they bathe.
194
00:09:34,474 --> 00:09:36,608
You have to see the tub,
is Italian marble.
195
00:09:36,643 --> 00:09:39,110
- Okay, look
-me each.
196
00:09:40,480 --> 00:09:41,713
- He's just there.
197
00:09:41,748 --> 00:09:44,015
- Oh, Enzo, I'm looking for you.
198
00:09:44,051 --> 00:09:45,650
- Filippo, I thought
that you left today.
199
00:09:45,686 --> 00:09:47,218
- I work for a few hours.
200
00:09:47,254 --> 00:09:48,453
- How was your date?
201
00:09:48,488 --> 00:09:49,554
Did you sell your story?
202
00:09:49,590 --> 00:09:51,456
- Yes, no, not really.
203
00:09:51,491 --> 00:09:54,292
Look, Dominic
D'Andrea, the director,
204
00:09:54,328 --> 00:09:55,794
you know him
if you see him?
205
00:09:55,829 --> 00:09:57,195
- Of course.
206
00:10:04,438 --> 00:10:05,270
- Mm.
207
00:10:07,207 --> 00:10:08,006
Mm.
208
00:10:08,942 --> 00:10:09,975
Good.
209
00:10:10,010 --> 00:10:10,809
Not.
210
00:10:13,380 --> 00:10:14,145
You.
211
00:10:28,528 --> 00:10:29,527
Bathtub!
212
00:10:30,430 --> 00:10:33,398
Mm-mm,
mm-mm, mm-mm.
213
00:10:33,433 --> 00:10:36,668
Can I please
mr Petruzzi?
214
00:10:36,703 --> 00:10:40,071
- Enzo, Filippo, invited
on the fifth floor
215
00:10:40,107 --> 00:10:42,574
closed with
the flowing tub.
216
00:10:43,477 --> 00:10:44,542
- Bring it on
-v the floor.
217
00:10:52,452 --> 00:10:54,519
Signorina, it was a pleasure
draw the bath today.
218
00:10:54,554 --> 00:10:56,788
- Hmm, please don't
this more embarrassing
219
00:10:56,823 --> 00:10:58,289
already is.
220
00:10:58,325 --> 00:11:00,692
- Now if you intend to
leave the room again today,
221
00:11:00,727 --> 00:11:03,962
Suggest you stop it all
taps before going.
222
00:11:03,997 --> 00:11:05,530
- Thank you.
223
00:11:05,565 --> 00:11:07,732
Hey wait, are you American?
224
00:11:07,768 --> 00:11:11,536
- I am, but let's keep it
that's between you and me.
225
00:11:11,571 --> 00:11:13,571
- Enzo, Filippo, that's it
it will be everything, thank you.
226
00:11:13,607 --> 00:11:14,973
- Miss.
227
00:11:15,008 --> 00:11:16,141
- Thank you.
- Thank you.
228
00:11:16,176 --> 00:11:17,142
Thank you.
229
00:11:17,177 --> 00:11:19,544
- Miss.
- Thank you.
230
00:11:19,579 --> 00:11:20,879
- In the future, a
be very happy
231
00:11:20,914 --> 00:11:22,480
draw their bath for you.
232
00:11:22,516 --> 00:11:24,949
- I promise you, despite it
to all the contrary evidence,
233
00:11:24,985 --> 00:11:26,051
I have.
234
00:11:26,987 --> 00:11:28,586
I'm sorry, thank you.
235
00:11:28,622 --> 00:11:29,554
- Good evening.
236
00:12:33,186 --> 00:12:34,052
- Philip.
237
00:12:34,087 --> 00:12:35,820
- Hi, Mrs. Richichi.
238
00:12:35,856 --> 00:12:37,989
Good morning, day
nice, isn't it?
239
00:12:40,093 --> 00:12:41,659
- It is.
240
00:12:51,371 --> 00:12:52,137
Hello, Dante.
241
00:12:53,673 --> 00:12:54,706
Yes, good boy.
242
00:13:19,099 --> 00:13:20,732
Well, Dante,
it's more interesting
243
00:13:20,767 --> 00:13:22,467
than anything I came today.
244
00:13:24,271 --> 00:13:25,069
- Philip.
245
00:13:26,273 --> 00:13:28,840
Ur sc s ntrerup
a genius at work,
246
00:13:28,875 --> 00:13:31,676
but if you have any tea, I have
made some fresh biscuits.
247
00:13:31,711 --> 00:13:32,844
- Oh, it's perfect.
248
00:13:32,879 --> 00:13:33,711
This genius has
need a break.
249
00:13:33,747 --> 00:13:36,581
- Okay, we'll do it
have in the garden.
250
00:13:38,051 --> 00:13:38,917
- Hey, Dante.
251
00:13:41,888 --> 00:13:42,921
Be good.
252
00:13:46,560 --> 00:13:49,260
I don't know, Lady, I think
I'm just frustrated.
253
00:13:49,296 --> 00:13:51,029
I am in Italy from
about a year,
254
00:13:51,064 --> 00:13:52,864
And I thought I had more
a lot to show for it.
255
00:13:52,899 --> 00:13:55,667
- But you're upstairs all the time writing
-v the novel.
256
00:13:57,137 --> 00:13:58,970
- I'm stuck without hope.
257
00:13:59,005 --> 00:14:01,940
We have not made any real progress
In my novel for several months.
258
00:14:01,975 --> 00:14:04,609
And the only real writing mission
that we have had lately
259
00:14:04,644 --> 00:14:06,778
this is a ft f r
meaning of an actress
260
00:14:06,813 --> 00:14:08,346
about which he did not
no one ever heard�.
261
00:14:09,516 --> 00:14:11,349
Lady, �ncep s�
I consider
262
00:14:13,286 --> 00:14:16,087
it might be time for you
Pack it and go home.
263
00:14:16,122 --> 00:14:18,423
You wanna tell him
what do i want to believe?
264
00:14:18,458 --> 00:14:19,724
- Please.
265
00:14:19,759 --> 00:14:21,893
- �ncerca�i s� v�
waking up in the morning smiling
266
00:14:21,928 --> 00:14:26,898
And he says, Oh, I ask
what the day will bring.
267
00:14:26,933 --> 00:14:31,236
Think of it all
existing possibilities in life
268
00:14:31,271 --> 00:14:34,439
And about that story.
269
00:14:34,474 --> 00:14:36,207
You know it will be a
it is a beautiful story�
270
00:14:37,677 --> 00:14:40,778
for your writing and you are
my favorite writer.
271
00:14:41,848 --> 00:14:43,381
- It's very
kind, lady.
272
00:14:44,851 --> 00:14:48,419
But one thing, you've never read�
nothing of what I wrote.
273
00:14:49,956 --> 00:14:50,755
- Know.
274
00:15:03,870 --> 00:15:06,137
- Oh, come on.
275
00:15:09,075 --> 00:15:10,174
- Good evening.
276
00:15:20,153 --> 00:15:21,719
- Quick.
277
00:15:21,755 --> 00:15:22,520
- Filippe.
278
00:15:22,555 --> 00:15:23,988
- Thank you very much.
279
00:15:24,024 --> 00:15:26,291
Now it would be a
very good period
280
00:15:26,326 --> 00:15:28,026
s� m� opresc l�ng� restaurant.
281
00:15:28,061 --> 00:15:29,260
- Thank you, Enzo.
282
00:15:30,697 --> 00:15:31,996
Excuse me, Lady,
I have to go
283
00:15:32,032 --> 00:15:34,232
with a famous film director.
284
00:15:34,267 --> 00:15:35,033
- Ah.
285
00:15:36,836 --> 00:15:38,836
- European adapters do not
works in Italy.
286
00:15:38,872 --> 00:15:39,737
Why?
287
00:15:39,773 --> 00:15:41,839
For us Italians,
we must always do things
288
00:15:41,875 --> 00:15:43,541
In our own unique way.
289
00:15:45,178 --> 00:15:46,711
- Thank you.
290
00:15:46,746 --> 00:15:47,645
- With pleasure.
291
00:15:47,681 --> 00:15:49,681
Do you need something else?
292
00:15:49,716 --> 00:15:51,316
- No, that's it.
293
00:15:51,351 --> 00:15:52,150
- Good.
294
00:15:53,286 --> 00:15:54,886
- I think I am
just nerves especially.
295
00:15:56,890 --> 00:15:58,323
You know, the work on
who do not tell him
296
00:15:58,358 --> 00:16:00,725
about getting it
the opportunity of a life
297
00:16:00,760 --> 00:16:03,828
this is how it is
team� you'll make a mistake
298
00:16:03,863 --> 00:16:06,731
for chances like
these do not come twice.
299
00:16:06,766 --> 00:16:09,267
Signorina, I don't know
nothing to make movies,
300
00:16:09,302 --> 00:16:10,868
but Dominic D'Andrea does.
301
00:16:10,904 --> 00:16:12,437
Now it tastes great.
302
00:16:12,472 --> 00:16:13,905
I mean, if you think so
303
00:16:13,940 --> 00:16:16,374
you are the perfect actress
for this role,
304
00:16:16,409 --> 00:16:19,010
what do you lose assuming
is he right?
305
00:16:19,045 --> 00:16:21,846
- Why not suppose
that everything is wonderful?
306
00:16:21,881 --> 00:16:22,947
- Precisely.
307
00:16:22,983 --> 00:16:25,216
- You, sir, you
-You understand very well with my sister.
308
00:16:25,251 --> 00:16:26,851
- It has to be
very smart.
309
00:16:26,886 --> 00:16:28,052
- He would say so.
310
00:16:30,590 --> 00:16:31,522
Thank you.
311
00:16:31,558 --> 00:16:33,057
- With pleasure.
312
00:16:45,505 --> 00:16:48,873
- Good evening, Mr D'Andrea,
My name is Philip Hamilton.
313
00:16:48,908 --> 00:16:51,075
I'm a writer for
Vistoso magazine,
314
00:16:51,111 --> 00:16:53,811
The largest publication in the world
English in Italy.
315
00:16:53,847 --> 00:16:54,679
- I'm familiar.
316
00:16:54,714 --> 00:16:57,548
- Okay, of course you are.
317
00:16:57,584 --> 00:16:59,050
It bothers you if you do
can I, sir?
318
00:16:59,085 --> 00:17:00,284
- Do.
319
00:17:00,320 --> 00:17:02,320
- Okay, there's more
so happy to stay.
320
00:17:02,355 --> 00:17:04,555
I'm very interested
write a profile
321
00:17:04,591 --> 00:17:05,923
prezentndu them
leading lady
322
00:17:05,959 --> 00:17:08,092
by S rb tori roman in the world.
323
00:17:08,128 --> 00:17:09,894
Now I live in Rome
for about a year,
324
00:17:09,929 --> 00:17:11,796
And I feel like one
writer who ...
325
00:17:13,166 --> 00:17:14,932
Grazie.
326
00:17:14,968 --> 00:17:17,835
I would appreciate it very much
considered in this regard.
327
00:17:17,871 --> 00:17:19,070
It would be more than that
happy to provide you
328
00:17:19,105 --> 00:17:21,439
with any evidence
writing if-
329
00:17:21,474 --> 00:17:23,975
- Don't negotiate afterwards
of a closed transaction.
330
00:17:24,010 --> 00:17:25,676
I was with Vivian
this afternoon,
331
00:17:25,712 --> 00:17:28,579
And we offer exclusivity
to Vistoso,
332
00:17:28,615 --> 00:17:30,715
And from what
I was told, yes.
333
00:17:32,352 --> 00:17:33,151
- ntr
-adevr?
334
00:17:35,221 --> 00:17:38,623
Well, this one
this is great news.
335
00:17:38,658 --> 00:17:42,627
- My actress, Amelia Tate,
she's an American like you.
336
00:17:42,662 --> 00:17:46,130
Vivian suggested that
it helps to lay it off.
337
00:17:46,166 --> 00:17:48,199
He did not face
never with the press.
338
00:17:48,234 --> 00:17:50,701
- I'll definitely do it
everything possible, sir.
339
00:17:50,737 --> 00:17:53,604
- Ah, here it is
my discovery now.
340
00:17:53,640 --> 00:17:54,338
Amelia.
341
00:17:54,374 --> 00:17:55,640
- Good.
342
00:17:55,675 --> 00:17:56,374
Good.
343
00:17:56,409 --> 00:17:57,175
- Good.
344
00:17:57,210 --> 00:17:58,009
Good.
345
00:18:00,346 --> 00:18:03,681
Miss Tate, Philip
Hamilton, Vistoso magazine.
346
00:18:05,718 --> 00:18:09,153
Ah, so you are
bring reporter?
347
00:18:10,523 --> 00:18:11,823
- And I promise you
not to mention that,
348
00:18:11,858 --> 00:18:14,325
I promise I won't mention it
The whole story of the book.
349
00:18:14,360 --> 00:18:15,126
- Business.
350
00:18:15,161 --> 00:18:16,727
- Cold.
351
00:18:16,763 --> 00:18:19,964
- Ah, look
-that's it, you already love it.
352
00:18:29,976 --> 00:18:31,542
So the introduction
mine in this reporter
353
00:18:31,578 --> 00:18:33,444
she was like a woman
Close her room
354
00:18:33,480 --> 00:18:35,113
And then he tried
flood the hotel.
355
00:18:35,148 --> 00:18:36,547
- Mm
-Hmm.
356
00:18:36,583 --> 00:18:37,715
- Dominic and Sophia will
be here at any time
357
00:18:37,750 --> 00:18:40,351
let me give you an introductory course
about how to deal with the press.
358
00:18:40,386 --> 00:18:41,452
And talking about the accident,
359
00:18:41,488 --> 00:18:44,689
This afternoon, I get to
Learn how Vespa is.
360
00:18:44,724 --> 00:18:45,990
- Clean.
361
00:18:46,025 --> 00:18:47,525
- Do you really listen?
362
00:18:47,560 --> 00:18:49,393
Amelia, it's close
midnight here.
363
00:18:49,429 --> 00:18:51,896
You have to start taking it
Consider the time zones.
364
00:18:51,931 --> 00:18:52,830
- You're right, I'm sorry.
365
00:18:52,866 --> 00:18:54,165
Sleep, I miss you.
366
00:18:54,200 --> 00:18:55,700
- And me
-miss you.
367
00:18:55,735 --> 00:18:57,201
You will do great tomorrow,
just be yourself.
368
00:18:57,237 --> 00:18:58,469
- Thank you I love you.
369
00:18:58,505 --> 00:18:59,470
- I love you too.
370
00:19:08,181 --> 00:19:08,913
- Good morning, Amelia.
371
00:19:08,948 --> 00:19:09,881
- Good!
372
00:19:09,916 --> 00:19:11,149
- You don't look great.
373
00:19:11,184 --> 00:19:13,017
- Thank you, I can
should i bring you anything?
374
00:19:13,052 --> 00:19:14,218
Juice, espresso?
375
00:19:14,254 --> 00:19:15,520
- No No no no no NO.
376
00:19:15,555 --> 00:19:17,054
No, we can only stand for a moment.
377
00:19:17,090 --> 00:19:18,523
- Good.
378
00:19:19,692 --> 00:19:22,827
- So today it is
your first interview.
379
00:19:22,862 --> 00:19:23,861
- Mm
-Hmm.
380
00:19:25,732 --> 00:19:27,698
- Now remember
-You, whatever you say
381
00:19:27,734 --> 00:19:30,668
about you or
friends or your family
382
00:19:30,703 --> 00:19:32,336
will be read by the entire world.
383
00:19:33,239 --> 00:19:35,706
So you have to
And take care.
384
00:19:35,742 --> 00:19:37,008
- Mm, fine.
- F�r� s� apar�
385
00:19:37,043 --> 00:19:38,576
to be impure.
386
00:19:38,611 --> 00:19:39,877
- otherwise, s
- you could think you were hiding something.
387
00:19:41,414 --> 00:19:43,214
- Just be yourself
natural, �nc�nt�tor.
388
00:19:43,249 --> 00:19:45,550
- But be vigilant
And charming.
389
00:19:45,585 --> 00:19:46,918
- And ready.
390
00:19:46,953 --> 00:19:48,586
- But not too often.
391
00:19:48,621 --> 00:19:49,387
- Not.
392
00:19:49,422 --> 00:19:50,855
- And you'll be great.
393
00:19:50,890 --> 00:19:51,923
- Good.
394
00:19:51,958 --> 00:19:53,357
- Perfect.
395
00:19:53,393 --> 00:19:54,258
- Let's go.
396
00:20:00,633 --> 00:20:01,866
- Philip.
397
00:20:02,669 --> 00:20:04,202
- Vincent, hello.
398
00:20:04,237 --> 00:20:05,803
- Celebrity Magazine
Send me.
399
00:20:05,838 --> 00:20:08,739
I have to find the new lady
leader of Dominic D'Andrea?
400
00:20:08,775 --> 00:20:10,942
- Ah, it's interesting.
401
00:20:10,977 --> 00:20:11,776
- Do you mind?
402
00:20:15,248 --> 00:20:16,314
So, you're on a mission?
403
00:20:16,349 --> 00:20:17,615
- Me?
404
00:20:17,650 --> 00:20:20,952
No, I'm just doing a few
notes about my novel.
405
00:20:20,987 --> 00:20:23,487
I worked during the night, on
the point of heading home.
406
00:20:23,523 --> 00:20:27,291
You know, I saw him earlier
Dominic with a beautiful woman ,
407
00:20:27,327 --> 00:20:30,728
I think he got the car
the Tiberino Restaurant.
408
00:20:31,931 --> 00:20:32,763
- On the island of Tiber?
409
00:20:32,799 --> 00:20:34,131
- This is.
410
00:20:34,167 --> 00:20:35,933
The traffic would be
impossible at this time.
411
00:20:35,969 --> 00:20:37,768
- Mm, fine, more
well you're in a hurry.
412
00:20:37,804 --> 00:20:40,271
- Yes, thank you, Filippo.
413
00:20:40,306 --> 00:20:41,339
- Please.
414
00:20:48,948 --> 00:20:49,847
- Mr. Hamilton.
415
00:20:49,882 --> 00:20:51,349
- Please, sun
-m� Philip.
416
00:20:51,384 --> 00:20:52,883
- Amelia, officer.
417
00:20:55,121 --> 00:20:56,754
I know we do this interview,
418
00:20:56,789 --> 00:20:58,789
but I really want, really, I want
some tourist objectives are made.
419
00:20:58,825 --> 00:21:00,958
There is some way
how could we both?
420
00:21:00,994 --> 00:21:01,759
- Sure.
- Is he okay?
421
00:21:01,794 --> 00:21:02,526
- No, it's okay.
422
00:21:02,562 --> 00:21:03,327
- Not unprofessional?
423
00:21:03,363 --> 00:21:04,629
- No, no, let's go.
424
00:21:05,898 --> 00:21:08,833
Breakfast gelato,
I like your style.
425
00:21:08,868 --> 00:21:10,801
- It's a special occasion�.
426
00:21:10,837 --> 00:21:12,670
My first big interview.
427
00:21:12,705 --> 00:21:15,973
Actually no, it's a lie ,
local paper in Bend
428
00:21:16,009 --> 00:21:18,809
He interviewed me when our team
softball won regionally.
429
00:21:18,845 --> 00:21:21,846
- Well, then I'm honored to be
I give the second big interview.
430
00:21:23,650 --> 00:21:27,852
So you are
originally from Oregon?
431
00:21:27,887 --> 00:21:30,554
- Yes, m
I was born in North Bend,
432
00:21:30,590 --> 00:21:31,889
then we moved to Bend,
433
00:21:31,924 --> 00:21:33,858
which, funny fact, is
north of North Bend.
434
00:21:35,094 --> 00:21:36,694
- And what do your parents do?
435
00:21:38,931 --> 00:21:39,730
- My dad was
Coast Guard ,
436
00:21:39,766 --> 00:21:42,099
and my mother was
In Human Resources.
437
00:21:45,938 --> 00:21:47,338
- Do I do that anymore?
438
00:21:48,574 --> 00:21:49,840
- If it's okay, he'd like to
-I keep the family
439
00:21:49,876 --> 00:21:51,542
from the story
more possible
440
00:21:51,577 --> 00:21:54,045
to get them
it maintains intimacy.
441
00:21:55,948 --> 00:21:57,014
- You see.
442
00:21:58,618 --> 00:22:00,017
- You really claim
don't speak English
443
00:22:00,053 --> 00:22:01,652
when do you work at the hotel?
444
00:22:02,855 --> 00:22:04,388
- Only around
Americans.
445
00:22:04,424 --> 00:22:05,990
- Why?
446
00:22:06,025 --> 00:22:07,792
- Well, I'm one
collecting from stories,
447
00:22:09,028 --> 00:22:10,895
And you would be amazed what they want
tell the people in front of you
448
00:22:10,930 --> 00:22:12,997
if they think you don't understand.
449
00:22:13,032 --> 00:22:14,432
- Hmm.
450
00:22:14,467 --> 00:22:15,833
Intelligent.
451
00:22:15,868 --> 00:22:17,668
How did you get here?
452
00:22:17,704 --> 00:22:19,570
- Just like you, I think.
453
00:22:19,605 --> 00:22:21,005
He had an �ans�, a
boarded a plane.
454
00:22:22,241 --> 00:22:23,708
But about you,
do you have a lot?
455
00:22:25,945 --> 00:22:27,178
- Not realy.
456
00:22:43,830 --> 00:22:45,029
- So you did the performance
457
00:22:45,064 --> 00:22:46,731
with a community theater
Back to Oregon?
458
00:22:47,667 --> 00:22:48,833
- I did
-a.
459
00:22:50,770 --> 00:22:54,071
- Do you have a favorite role?
460
00:22:55,274 --> 00:22:57,074
- Five years ago, I played
by Meg �n Little Women.
461
00:22:57,110 --> 00:22:58,409
- Good.
462
00:22:58,444 --> 00:22:59,744
- I always wanted to
to play the role of Jo.
463
00:22:59,779 --> 00:23:02,546
She is the unpleasant one
who wants an adventure,
464
00:23:03,683 --> 00:23:06,384
but I think all of them
Meg's going to be down.
465
00:23:06,419 --> 00:23:08,919
Look now, you have
find adventure.
466
00:23:09,956 --> 00:23:10,721
- Looks like I have.
467
00:23:12,158 --> 00:23:13,424
It's kind of
what I hope to bring
468
00:23:13,459 --> 00:23:15,326
to Princess Anna
In a Roman vacation.
469
00:23:15,361 --> 00:23:17,628
Do you have a favorite scene?
470
00:23:17,663 --> 00:23:21,298
- Yes, the scene
which princess Anna,
471
00:23:21,334 --> 00:23:24,602
and the escape from home and the
Meet the journalist
472
00:23:24,637 --> 00:23:28,973
And then he left
short vacation in Rome.
473
00:23:29,008 --> 00:23:29,807
- Not him
-You saw, right?
474
00:23:29,842 --> 00:23:32,276
- No, no, but I mean.
475
00:23:35,114 --> 00:23:38,549
- Wow, no wonder that
Shakespeare loved Italy.
476
00:23:40,153 --> 00:23:41,519
- Have you ever done it?
Shakespeare?
477
00:23:41,554 --> 00:23:44,021
- I did
-o, in college, I did The Merchant of Venice,
478
00:23:44,056 --> 00:23:46,056
And I played through Morocco.
479
00:23:46,993 --> 00:23:47,892
I was short on baby.
480
00:23:49,529 --> 00:23:52,329
So you have experience
playing rights.
481
00:23:52,365 --> 00:23:53,764
- Yes, I think so.
482
00:23:55,001 --> 00:23:58,169
- And you went to college
three years, is that correct?
483
00:23:59,472 --> 00:24:01,138
- Sounds good.
484
00:24:05,311 --> 00:24:07,144
- Okay, look, if not
do you want to do the interview,
485
00:24:07,180 --> 00:24:09,146
I'd like to say just that.
486
00:24:09,182 --> 00:24:10,047
- What the?
487
00:24:10,082 --> 00:24:11,115
- Sleep and escape.
488
00:24:11,150 --> 00:24:14,018
You didn't give me an answer
directly about nothing
489
00:24:14,053 --> 00:24:16,353
besides the roles that
You played them on stage.
490
00:24:16,389 --> 00:24:17,855
- I don't think it's true.
491
00:24:17,890 --> 00:24:21,058
Now, you're evasive
this is evasive.
492
00:24:21,093 --> 00:24:22,326
Philip, I was
distributed in a movie,
493
00:24:22,361 --> 00:24:23,627
the conversation should not be
494
00:24:23,663 --> 00:24:24,829
be about the experience
my previous job?
495
00:24:24,864 --> 00:24:27,865
- No, no, this is it
a fluffy piece about an actress
496
00:24:27,900 --> 00:24:30,134
where you talk about how much
I am proud of her mother and father,
497
00:24:30,169 --> 00:24:31,702
And then he threw himself
In a happy way
498
00:24:31,737 --> 00:24:34,338
small unexpected details
about your stamp collection.
499
00:24:34,373 --> 00:24:35,639
- Well, I'm not talking
about my parents,
500
00:24:35,675 --> 00:24:36,674
And I don't collect stamps.
501
00:24:36,709 --> 00:24:38,008
- Well, I don't know
502
00:24:38,044 --> 00:24:39,076
what should i do here.
503
00:24:39,111 --> 00:24:40,644
- It doesn't sound like you have
He wants you to be here a lot
504
00:24:40,680 --> 00:24:41,545
f c nd the feet puufoas
about an actress.
505
00:24:41,581 --> 00:24:43,147
- P i, s
could be so,
506
00:24:43,182 --> 00:24:45,049
but you still don't have to
You treat me as the enemy.
507
00:24:45,084 --> 00:24:45,850
- Me
they said you are.
508
00:24:45,885 --> 00:24:47,151
- Who did?
509
00:24:47,186 --> 00:24:48,819
- Oh, Dominic and Sophia
This morning.
510
00:24:48,855 --> 00:24:50,254
They didn't say that exactly.
511
00:24:50,289 --> 00:24:53,190
I'm just new to this.
512
00:24:53,226 --> 00:24:56,994
I don't know how to be careful,
but unseen and vigilant
513
00:24:57,029 --> 00:24:59,029
And it's exciting
all at the same time.
514
00:25:00,366 --> 00:25:03,667
- Yes, that would be a
challenge for everyone.
515
00:25:08,140 --> 00:25:09,640
- I'm sorry, just.
516
00:25:11,110 --> 00:25:15,446
What I mean is that I have one
life and people back in Oregon,
517
00:25:15,481 --> 00:25:18,182
And I booked
this movie, not them,
518
00:25:18,217 --> 00:25:21,051
so I'm just trying to
it does not disturb their lives
519
00:25:21,087 --> 00:25:23,187
more than that
absolutely necessary,
520
00:25:23,222 --> 00:25:27,858
And just me, you can
do you appreciate that?
521
00:25:27,894 --> 00:25:28,993
- I can.
522
00:25:29,028 --> 00:25:31,095
- I want it to be
a good interview, just me ...
523
00:25:31,130 --> 00:25:33,831
- Okay, look, like this?
524
00:25:34,967 --> 00:25:37,768
Promise to be honest
And honest with me.
525
00:25:37,803 --> 00:25:42,239
I'll write the story, too
Before transforming it.
526
00:25:42,275 --> 00:25:43,073
I'll let you know.
527
00:25:46,012 --> 00:25:48,445
We can talk about anything
with whom you did not feel uncomfortable.
528
00:25:49,649 --> 00:25:51,148
- You can do this?
529
00:25:53,486 --> 00:25:55,586
- You know, earlier
when you want,
530
00:25:55,621 --> 00:25:56,587
you will have very little control
531
00:25:56,622 --> 00:25:58,188
over what I write
people about you.
532
00:25:59,592 --> 00:26:02,092
I'm here to help you
to be present in the world.
533
00:26:03,496 --> 00:26:06,597
If you will allow me.
534
00:26:06,632 --> 00:26:07,398
- Good.
535
00:26:07,433 --> 00:26:08,999
- Good?
- Good.
536
00:26:09,035 --> 00:26:10,434
- And for the last eight years,
537
00:26:10,469 --> 00:26:12,736
I was just happy
running a coffee shop
538
00:26:12,772 --> 00:26:15,339
And I do community theater
In my hometown.
539
00:26:15,374 --> 00:26:19,577
I forgot how it feels
that it reaches something-
540
00:26:19,612 --> 00:26:20,911
- Something more?
541
00:26:20,947 --> 00:26:24,481
- Nothing else,
something unknown.
542
00:26:25,618 --> 00:26:26,951
It's scary.
543
00:26:28,154 --> 00:26:29,153
- Maybe now is the time.
544
00:26:29,188 --> 00:26:30,521
- May be.
545
00:26:30,556 --> 00:26:32,923
Hour, hour, what time is it?
546
00:26:32,959 --> 00:26:34,058
- One o'clock.
547
00:26:34,093 --> 00:26:36,160
- We have to go, I'll get it
so late for my lesson.
548
00:26:36,195 --> 00:26:37,194
Come on.
549
00:26:37,229 --> 00:26:38,095
- What lesson?
550
00:26:38,130 --> 00:26:39,463
- S ncerc m nc o dat .
551
00:26:39,498 --> 00:26:40,998
- Good.
- Good?
552
00:26:41,033 --> 00:26:42,666
Be gentle on
acceleration, it is correct.
553
00:26:42,702 --> 00:26:43,701
- Good.
554
00:26:43,736 --> 00:26:44,535
Balance.
- Step by step, okay?
555
00:26:44,570 --> 00:26:45,269
Slowly slowly.
- Good.
556
00:26:45,304 --> 00:26:46,937
- Let's go.
557
00:26:46,973 --> 00:26:47,905
- Ok, yes.
558
00:26:49,308 --> 00:26:50,274
- OK.
- Good.
559
00:26:51,877 --> 00:26:52,977
- That's good.
560
00:26:55,581 --> 00:26:56,880
That's good.
561
00:26:56,916 --> 00:27:00,184
Brava!
562
00:27:00,219 --> 00:27:03,020
- Enough discovery, no
-Is that it?
563
00:27:03,055 --> 00:27:03,954
- Yes she is.
564
00:27:05,524 --> 00:27:06,323
- Around here.
565
00:27:07,426 --> 00:27:08,392
Good.
566
00:27:08,427 --> 00:27:10,160
Is very good.
567
00:27:11,230 --> 00:27:13,197
That's good.
568
00:27:15,101 --> 00:27:16,166
And this is it.
569
00:27:18,237 --> 00:27:19,203
- I did
-a.
570
00:27:19,238 --> 00:27:20,104
- That's good.
- You did it.
571
00:27:20,139 --> 00:27:22,640
- So, yes
Trying with someone else?
572
00:27:23,843 --> 00:27:24,642
- Get on.
573
00:27:25,911 --> 00:27:28,379
- Ah, no, take it
-a.
574
00:27:28,414 --> 00:27:30,848
- Oh, no, you're going.
575
00:27:30,883 --> 00:27:32,216
- Come on, trust me.
576
00:27:33,285 --> 00:27:34,118
- Good.
577
00:27:35,221 --> 00:27:35,986
- Dr gu .
578
00:27:36,022 --> 00:27:36,754
- It is?
579
00:27:38,524 --> 00:27:39,390
- You're so hard.
580
00:27:39,425 --> 00:27:40,891
Good.
- The same thing.
581
00:27:41,761 --> 00:27:43,160
- Okay, ooh!
582
00:27:48,267 --> 00:27:51,201
- Wait, where are you going?
583
00:27:51,237 --> 00:27:52,403
Amelia, what are you doing in return?
584
00:28:00,246 --> 00:28:01,378
- You were perfect
safe all the time.
585
00:28:01,414 --> 00:28:02,646
I don't know why you came out.
586
00:28:02,682 --> 00:28:03,781
- Well, sure,
you say that now,
587
00:28:03,816 --> 00:28:05,282
but you didn't know then.
588
00:28:05,317 --> 00:28:07,151
I thought you weren't
more a risky one.
589
00:28:07,186 --> 00:28:08,318
- Well, no
I thought I was.
590
00:28:08,354 --> 00:28:10,054
- Philip.
591
00:28:10,089 --> 00:28:11,955
Oh, brother, just
follow my lead.
592
00:28:11,991 --> 00:28:13,190
- Good.
593
00:28:13,225 --> 00:28:14,158
- I spent all of it
the day looking for Dominic
594
00:28:14,193 --> 00:28:15,059
And this mystery woman.
595
00:28:15,094 --> 00:28:17,561
You're not lucky, no
You saw him, didn't you?
596
00:28:17,596 --> 00:28:20,297
- No, I'm sorry, I was
Most of the day.
597
00:28:20,332 --> 00:28:23,967
I have a friend who
visiting the faculty.
598
00:28:24,003 --> 00:28:26,336
Vincent Viverito din
Celebrita magazine,
599
00:28:26,372 --> 00:28:30,207
this is love
my friend, Jo March.
600
00:28:32,078 --> 00:28:33,577
- Jo March from Massachusetts.
601
00:28:33,612 --> 00:28:35,779
- It's a pleasure
I know you, Signorina March.
602
00:28:35,815 --> 00:28:36,714
Welcome to Rome.
603
00:28:36,749 --> 00:28:38,148
- Thank you.
604
00:28:38,184 --> 00:28:40,384
- Filippo, you see
Dominic, you call me, okay?
605
00:28:40,419 --> 00:28:41,418
- Will do.
606
00:28:41,454 --> 00:28:42,252
- Okay, thank you.
607
00:28:44,156 --> 00:28:45,556
- Jo March, �ntr
-adevr?
608
00:28:46,692 --> 00:28:48,726
- You're not a Meg, you're a Jo.
609
00:28:49,962 --> 00:28:50,494
See you tomorrow?
610
00:28:50,529 --> 00:28:51,261
- Mm
-Hmm.
611
00:28:57,536 --> 00:28:59,069
I don't know what came over me.
612
00:28:59,105 --> 00:29:00,337
I felt like I was
wanted to keep driving,
613
00:29:00,372 --> 00:29:02,172
so I kept driving.
614
00:29:02,208 --> 00:29:03,040
- Such a �ndr�zne�.
615
00:29:03,075 --> 00:29:04,575
- Oh, I should have
see Philip's face.
616
00:29:04,610 --> 00:29:06,343
I thought you would
makes a heart attack.
617
00:29:06,378 --> 00:29:07,311
Philip is the reporter.
618
00:29:07,346 --> 00:29:08,612
- Know.
619
00:29:08,647 --> 00:29:11,348
- Anyway, tomorrow, me
I meet my stylist.
620
00:29:11,383 --> 00:29:12,182
- Do you have a stylist?
621
00:29:12,218 --> 00:29:13,350
- Of course,
I get a stylist.
622
00:29:13,385 --> 00:29:15,152
Have you seen my wardrobe?
623
00:29:15,187 --> 00:29:17,087
Oh, hey, you remembered that
Do you register for the fall hours?
624
00:29:17,123 --> 00:29:17,955
It's Friday.
625
00:29:17,990 --> 00:29:19,156
- Amelia, stop it
yourself.
626
00:29:19,191 --> 00:29:21,625
This is the beginning of one
new chapter for both.
627
00:29:21,660 --> 00:29:23,694
You are in this
adventure� m�rea��,
628
00:29:23,729 --> 00:29:27,131
And finally I'll be
treated like an adult.
629
00:29:27,166 --> 00:29:29,299
- I'm sorry,
old habits.
630
00:29:30,569 --> 00:29:33,270
- Sleep and say hello to her
that cool reporter for me.
631
00:29:33,305 --> 00:29:38,075
- I never think I have
did he ever say so, dear.
632
00:29:55,661 --> 00:29:59,363
- Survived by daughters
them, Amelia and Kathryn.
633
00:30:03,402 --> 00:30:04,234
- And then I got a call
634
00:30:04,270 --> 00:30:06,036
from the publisher
to Celebrity magazine
635
00:30:06,071 --> 00:30:08,405
Vistoso Fist a
the interview landed.
636
00:30:09,141 --> 00:30:10,574
It was very satisfying.
637
00:30:10,609 --> 00:30:11,909
- I bet.
638
00:30:11,944 --> 00:30:13,043
- So, I hope so
you can assure me
639
00:30:13,078 --> 00:30:14,978
that is an interview
convincingly.
640
00:30:15,014 --> 00:30:15,813
- She is.
641
00:30:15,848 --> 00:30:17,047
- That's great.
642
00:30:17,082 --> 00:30:18,382
Tell me
something interesting.
643
00:30:19,518 --> 00:30:20,551
- Exciting?
644
00:30:21,520 --> 00:30:23,153
It's not exciting
the right word.
645
00:30:26,358 --> 00:30:28,058
She is engaged.
646
00:30:28,093 --> 00:30:29,393
She intrigued.
647
00:30:29,428 --> 00:30:30,260
- Yes, there are no words
648
00:30:30,296 --> 00:30:32,329
this sells newspapers,
Philip, you know?
649
00:30:32,364 --> 00:30:34,898
Give me some drama,
enemies,
650
00:30:34,934 --> 00:30:37,034
heart aches, that kind.
651
00:30:37,069 --> 00:30:38,235
- I think it's all there.
652
00:30:38,270 --> 00:30:43,140
I just need to win
Confidence is new in this regard.
653
00:30:43,809 --> 00:30:45,509
- Hmm, well I'm not,
654
00:30:45,544 --> 00:30:47,578
And I need something more
much more than intrigue.
655
00:30:57,289 --> 00:30:58,522
- I think the dress
blue was perfect.
656
00:30:58,557 --> 00:31:00,257
You want it, right?
657
00:31:00,292 --> 00:31:01,191
Oh.
- Good morning.
658
00:31:01,227 --> 00:31:03,827
- Good morning.
- Ah, our American reporter.
659
00:31:05,064 --> 00:31:06,563
You're on time for
the great revelation.
660
00:31:06,599 --> 00:31:08,065
- Everything is going well?
661
00:31:10,436 --> 00:31:14,438
The scenario is refined,
The production will be fabulous.
662
00:31:15,641 --> 00:31:18,609
But you know who he is
the secret ingredient?
663
00:31:19,845 --> 00:31:22,412
One element that determines
really a classic?
664
00:31:23,515 --> 00:31:25,616
- No, what is it?
665
00:31:26,518 --> 00:31:27,351
- Casting.
666
00:31:31,590 --> 00:31:33,423
Everything goes down
667
00:31:36,528 --> 00:31:37,294
when casting.
668
00:31:48,007 --> 00:31:48,772
Bellissima.
669
00:32:01,687 --> 00:32:03,153
- It's incredible.
670
00:32:03,956 --> 00:32:04,554
- Yes it is.
671
00:32:06,659 --> 00:32:08,191
- This is
line of entry?
672
00:32:08,227 --> 00:32:09,059
- That is it.
673
00:32:10,195 --> 00:32:12,763
You would think for half
The building would be half expected.
674
00:32:13,699 --> 00:32:15,599
- Wow.
675
00:32:15,634 --> 00:32:18,502
- You know, there's a park nearby,
if you don't mind going.
676
00:32:18,537 --> 00:32:19,603
- Not.
677
00:32:20,472 --> 00:32:21,505
Thank you.
678
00:32:30,482 --> 00:32:32,950
- I did it
last night.
679
00:32:32,985 --> 00:32:34,818
- Oh, what did you find?
680
00:32:34,853 --> 00:32:37,120
Make reviews
about your performance
681
00:32:37,156 --> 00:32:38,221
In the man who has
come to the cinema.
682
00:32:38,257 --> 00:32:42,659
- Oh, yes, well, hey, this one
was one of my triumphs.
683
00:32:44,596 --> 00:32:48,365
I also have
read about your mother.
684
00:32:52,771 --> 00:32:53,537
- Right.
685
00:32:56,542 --> 00:32:58,075
- You were 20 years old?
686
00:32:58,110 --> 00:32:58,742
- 21.
687
00:33:00,379 --> 00:33:03,513
I took a semester
to help.
688
00:33:03,549 --> 00:33:06,984
You know, take your mom
Radiate, take Kat to school.
689
00:33:07,019 --> 00:33:10,387
When it was clear that
you have to stay, I'm left.
690
00:33:11,690 --> 00:33:13,590
- And that's why you didn't watch
never a career in acting.
691
00:33:15,194 --> 00:33:16,493
- I had a 13-year-old sister
- lost both parents,
692
00:33:16,528 --> 00:33:18,462
I needed to be there.
693
00:33:21,633 --> 00:33:24,034
I'm not sure how much
I want you in the story.
694
00:33:24,870 --> 00:33:25,535
If it is all right?
695
00:33:25,571 --> 00:33:27,404
- Today you don't have to
s� no hot�r�m.
696
00:33:30,376 --> 00:33:31,041
Is that it?
697
00:33:33,479 --> 00:33:34,678
Mr. Petruzzi!
698
00:33:35,647 --> 00:33:38,115
- Ah, Filippe,
Miss Tate!
699
00:33:38,150 --> 00:33:39,383
What a wonderful surprise.
700
00:33:39,418 --> 00:33:41,618
Sorry, sorry,
this is my wife, Tina.
701
00:33:41,653 --> 00:33:42,619
- A pleasure.
702
00:33:42,654 --> 00:33:43,320
- Amelia.
703
00:33:43,355 --> 00:33:44,855
- Where are you going?
704
00:33:44,890 --> 00:33:46,690
- Back to the hotel, am
a scenario to study.
705
00:33:46,725 --> 00:33:47,624
- Ah.
706
00:33:50,963 --> 00:33:52,062
- Ah, yes, yes, yes.
707
00:33:52,097 --> 00:33:52,829
You ate?
708
00:33:53,932 --> 00:33:55,198
- No no?
709
00:33:55,234 --> 00:33:56,433
Well, you have to
s vii in case .
710
00:33:56,468 --> 00:33:57,000
We have a small gathering
711
00:33:57,036 --> 00:33:58,068
- Oh, no, no,
712
00:33:58,103 --> 00:33:59,369
we would not want to impose.
- No, it's just family.
713
00:33:59,405 --> 00:34:00,604
No, not really.
714
00:34:00,639 --> 00:34:02,039
It's not a tax
if you are invited.
715
00:34:02,074 --> 00:34:03,106
There, insist.
716
00:34:03,142 --> 00:34:04,307
- Yes.
717
00:34:04,343 --> 00:34:05,409
Yes, of course, thank you,
I can help you?
718
00:34:08,080 --> 00:34:09,079
Thank you very much.
719
00:34:10,349 --> 00:34:11,715
- So where have you been?
720
00:34:11,750 --> 00:34:13,550
- God, I've been everywhere.
721
00:34:21,994 --> 00:34:23,126
- No, I don't know.
722
00:34:23,162 --> 00:34:24,327
- Yes!
723
00:34:24,363 --> 00:34:26,229
Filippo, bravo, 'Lippo!
724
00:34:33,772 --> 00:34:34,571
- So wait.
725
00:34:36,141 --> 00:34:37,574
- Mom, my, my!
726
00:34:40,045 --> 00:34:41,611
- Thank you, thank you.
727
00:34:42,815 --> 00:34:43,747
- What do you say we go
play a fast game?
728
00:34:43,782 --> 00:34:45,248
Let's go play a game.
729
00:34:45,284 --> 00:34:46,149
Come on.
730
00:34:47,653 --> 00:34:48,819
Come on and you.
731
00:34:48,854 --> 00:34:49,953
- Sure, fine.
732
00:34:53,625 --> 00:34:54,925
- What the?
733
00:34:54,960 --> 00:34:55,759
High five!
734
00:34:58,063 --> 00:34:58,929
Try it?
735
00:34:58,964 --> 00:35:00,263
- Not.
- Good.
736
00:35:00,299 --> 00:35:01,531
I mean ... - You want it
try it again?
737
00:35:01,567 --> 00:35:04,868
- Don't I make a wonderful couple?
738
00:35:04,903 --> 00:35:09,940
- Oh!
739
00:35:13,545 --> 00:35:15,145
- The worst game I play
I've ever seen it.
740
00:35:15,180 --> 00:35:15,979
- Know.
741
00:35:22,354 --> 00:35:24,721
Thank you for
It's a beautiful day.
742
00:35:24,756 --> 00:35:26,456
- I feel like we don't
I gave too much work.
743
00:35:26,492 --> 00:35:28,158
- I picked up a few things.
744
00:35:28,193 --> 00:35:29,326
- Will I see you tomorrow?
745
00:35:29,361 --> 00:35:30,827
- No, no, you're under the hook.
746
00:35:32,731 --> 00:35:33,830
- Cold.
747
00:35:33,866 --> 00:35:36,867
- Yes, you must
-I work my other job at the restaurant.
748
00:35:37,736 --> 00:35:38,969
- Well, I have
dance rehearsals,
749
00:35:39,004 --> 00:35:40,704
all day long
nv s waltz.
750
00:35:40,739 --> 00:35:42,372
- Ah, good luck.
751
00:35:42,407 --> 00:35:43,206
- Thank you.
752
00:35:46,111 --> 00:35:47,544
Good night, I think.
753
00:35:48,914 --> 00:35:49,713
- Good night.
754
00:36:26,919 --> 00:36:28,752
Good morning, Lady!
755
00:36:28,787 --> 00:36:30,954
I'm a writer, I wrote!
756
00:36:30,989 --> 00:36:32,589
- Good boy, Filippo.
757
00:36:39,865 --> 00:36:41,464
- I don't know what came
over me, Signora.
758
00:36:41,500 --> 00:36:43,266
We just spent
all night writing.
759
00:36:43,302 --> 00:36:44,868
I didn't do anything
like that for good years.
760
00:36:44,903 --> 00:36:47,604
I just saw so much
clear these new details.
761
00:36:47,639 --> 00:36:49,472
Only those twists
And these turns.
762
00:36:49,508 --> 00:36:50,140
It was thrilling, Signora.
763
00:36:50,175 --> 00:36:52,275
I can't stop shaking.
764
00:36:52,311 --> 00:36:54,311
I think he would have
too much espresso.
765
00:36:55,347 --> 00:36:56,980
I'm very proud
of you, Filippo.
766
00:36:57,015 --> 00:36:58,615
And what brought the change?
767
00:36:59,718 --> 00:37:00,617
- I do not know.
768
00:37:02,321 --> 00:37:04,387
I had a very good day.
769
00:37:04,423 --> 00:37:05,322
- Good!
- Do you know what?
770
00:37:05,357 --> 00:37:07,958
I need a shower and a chicken
sleep, but before I leave,
771
00:37:07,993 --> 00:37:09,893
Signora, that is
the most suitable flower
772
00:37:09,928 --> 00:37:11,328
because you have
wished someone luck?
773
00:37:12,764 --> 00:37:15,332
- Ah, Filippo, there's s� m�
I'm thinking about that for a second.
774
00:37:17,436 --> 00:37:20,503
Narcofil�, with
narcissus safety.
775
00:37:20,539 --> 00:37:22,339
It announces a new beginning.
776
00:37:22,374 --> 00:37:24,574
New beginnings,
that is, thank you Mille.
777
00:37:24,610 --> 00:37:25,875
- Okay, hello.
778
00:38:07,786 --> 00:38:09,419
- Correct.
779
00:38:09,454 --> 00:38:10,987
Amelia, thank you.
780
00:38:11,923 --> 00:38:14,357
Around.
781
00:38:16,128 --> 00:38:16,926
Around.
782
00:38:18,263 --> 00:38:19,095
- Philip, hello.
783
00:38:19,998 --> 00:38:21,264
Sorry.
784
00:38:21,300 --> 00:38:22,866
- I was just on the road
to work the lunch shift,
785
00:38:22,901 --> 00:38:24,567
And I thought so
I stop and say hello.
786
00:38:24,603 --> 00:38:27,103
- Oh, okay, come on
let's see what you have.
787
00:38:28,106 --> 00:38:29,372
- Good.
788
00:38:29,408 --> 00:38:30,407
- Beautiful flowers.
789
00:38:30,442 --> 00:38:31,374
- Thank you.
790
00:38:31,410 --> 00:38:34,444
I am for you,
daffodils, new beginnings.
791
00:38:34,479 --> 00:38:35,712
- Thank you.
792
00:38:35,747 --> 00:38:36,980
- He had to
either for luck,
793
00:38:37,015 --> 00:38:39,282
but it doesn't seem like you have
need none.
794
00:38:39,318 --> 00:38:40,717
- Well, for
that, you can credit it
795
00:38:40,752 --> 00:38:42,886
His dance academy
Darla Smith from Bend, Oregon.
796
00:38:42,921 --> 00:38:45,155
I'm sure he'll appreciate it
free advertising .
797
00:38:45,190 --> 00:38:46,523
- Well, I'll make a note.
798
00:38:47,426 --> 00:38:48,892
- You're not so bad.
799
00:38:48,927 --> 00:38:51,127
- Thank you, my grandmother m
-she took lessons
800
00:38:51,163 --> 00:38:52,595
because he wanted a
appropriate dance partner
801
00:38:52,631 --> 00:38:54,497
for my sister's wedding.
802
00:38:54,533 --> 00:38:56,599
Ai nv at s waltz
for your grandmother?
803
00:38:56,635 --> 00:38:57,901
- I did.
804
00:38:57,936 --> 00:38:59,235
- This is the hottest thing I do
Have I ever heard .
805
00:38:59,271 --> 00:39:00,770
- That's exactly me
sold it to me.
806
00:39:00,806 --> 00:39:02,739
He said to the girls
they will like it.
807
00:39:09,548 --> 00:39:11,414
By the way, I think you're driving.
808
00:39:11,450 --> 00:39:13,183
- With pleasure.
809
00:39:20,225 --> 00:39:21,491
Sorry Sorry.
810
00:39:22,527 --> 00:39:23,760
See you later?
811
00:39:23,795 --> 00:39:25,795
- Yes, I'll let you
just come back.
812
00:39:25,831 --> 00:39:26,696
- Good.
813
00:39:26,732 --> 00:39:27,731
- I see you.
- Bye.
814
00:39:29,301 --> 00:39:30,567
- Again.
815
00:39:36,641 --> 00:39:37,440
Thank you.
816
00:39:44,049 --> 00:39:47,450
- So Philip says that
the story will take place on Tuesday,
817
00:39:47,486 --> 00:39:50,019
and other points of sale would
you have to pick it up pretty quickly.
818
00:39:50,055 --> 00:39:51,454
- It is interesting.
819
00:39:51,490 --> 00:39:52,522
- Ah, yes and no.
820
00:39:53,658 --> 00:39:56,860
You know, that just means it
four days of confidentiality.
821
00:39:56,895 --> 00:39:58,528
I tried to
I keep the name
822
00:39:58,563 --> 00:40:00,697
from the story on each
possible, but I don't know,
823
00:40:00,732 --> 00:40:02,565
you might have
deal with some reporters.
824
00:40:02,601 --> 00:40:04,467
- Amelia, will you handle it?
825
00:40:04,503 --> 00:40:07,036
If people want to know more
about you, why shouldn't you?
826
00:40:07,072 --> 00:40:08,671
You are a fascinating person.
827
00:40:08,707 --> 00:40:10,473
Stop worrying
so much.
828
00:40:10,509 --> 00:40:13,343
And it looks like that character
Philip you always mentioned
829
00:40:13,378 --> 00:40:14,544
was deprived.
830
00:40:14,579 --> 00:40:16,813
- Yes, I think it is.
831
00:40:16,848 --> 00:40:19,082
And I don't mention it constantly.
832
00:40:19,117 --> 00:40:22,652
If nt mpl s
they work all the time.
833
00:40:23,789 --> 00:40:24,687
Stop laughing.
834
00:40:26,024 --> 00:40:27,524
Kat, goodbye.
835
00:40:49,414 --> 00:40:50,547
- Please sit down.
836
00:40:51,950 --> 00:40:52,649
- Thank you.
837
00:40:56,154 --> 00:40:57,420
- So, I know
he said
838
00:40:57,456 --> 00:40:59,556
as funny as it is
sweat in today's rehearsal.
839
00:40:59,591 --> 00:41:01,558
I had a choreographer
very patient,
840
00:41:01,593 --> 00:41:03,893
but I appreciate you saying so.
841
00:41:03,929 --> 00:41:05,562
- This is humble, I like it.
842
00:41:05,597 --> 00:41:06,629
My friend here
843
00:41:06,665 --> 00:41:09,399
will take the almond border.
844
00:41:09,434 --> 00:41:11,568
This is delicious,
And he'll like it.
845
00:41:12,404 --> 00:41:14,737
- Good.
846
00:41:16,741 --> 00:41:18,641
Mr. D'Andrea, I ...
847
00:41:18,677 --> 00:41:20,076
- Dominic, please.
848
00:41:20,111 --> 00:41:23,713
Dominic, I just wanted to
thank you again
849
00:41:23,748 --> 00:41:24,647
for this opportunity.
850
00:41:24,683 --> 00:41:26,749
I really intend to
I am very proud.
851
00:41:26,785 --> 00:41:30,787
- It was an unexpected benefit from
-a delicate situation.
852
00:41:31,957 --> 00:41:33,089
- What do you want to say?
853
00:41:33,124 --> 00:41:34,457
- I brought many names,
854
00:41:34,493 --> 00:41:36,426
established names
for Jonathan Lyman,
855
00:41:36,461 --> 00:41:38,595
but he would not approve it
no one as a co-star.
856
00:41:40,365 --> 00:41:43,233
The Romanian vacation is more
Joe's story than the princess, right?
857
00:41:44,603 --> 00:41:49,272
Why you sleep on the couch
for 1/4 of the film.
858
00:41:49,307 --> 00:41:50,073
- Hmm.
859
00:41:51,009 --> 00:41:52,342
Right.
860
00:41:52,377 --> 00:41:54,878
- But the public, they will love you.
861
00:41:56,948 --> 00:41:58,581
Everyone loves you
a princess, right?
862
00:42:02,687 --> 00:42:04,621
And you'll be beautiful on screen.
863
00:42:15,667 --> 00:42:17,000
- Bun�, Vivian.
864
00:42:17,035 --> 00:42:18,768
Your story is
transmitted in four days
865
00:42:18,803 --> 00:42:20,436
immediately after
press conference.
866
00:42:20,472 --> 00:42:21,538
- Mm
-hmm, I'm aware.
867
00:42:21,573 --> 00:42:24,607
- And I saw it
one word.
868
00:42:24,643 --> 00:42:25,942
- Well, I still solve it
869
00:42:25,977 --> 00:42:27,777
what I can include and what I cannot.
870
00:42:27,812 --> 00:42:29,879
- What do you want to do?
you say, what can't we?
871
00:42:29,915 --> 00:42:32,215
- Oh, what I mean
is what he would do
872
00:42:32,250 --> 00:42:34,384
for the most
interesting story.
873
00:42:34,419 --> 00:42:36,853
- Philip, no
You give approval, right?
874
00:42:36,888 --> 00:42:38,187
- Of course not.
875
00:42:38,223 --> 00:42:39,689
- Because we don't.
876
00:42:39,724 --> 00:42:40,924
- Right.
877
00:42:40,959 --> 00:42:42,825
- If he found out that one of them
my writers did that, so ...
878
00:42:42,861 --> 00:42:43,693
- I understand.
879
00:42:43,728 --> 00:42:45,662
- No, no, no, leave it
-m� s� finished, please.
880
00:42:46,898 --> 00:42:48,631
Fire it, hmm?
881
00:42:48,667 --> 00:42:50,266
He fired the writer.
882
00:42:52,904 --> 00:42:53,870
- Of course.
883
00:42:53,905 --> 00:42:55,705
- So a project tomorrow.
884
00:42:57,676 --> 00:43:00,310
- Not tomorrow, I need more
885
00:43:00,345 --> 00:43:02,645
Let's interview Dominic
This afternoon.
886
00:43:02,681 --> 00:43:04,847
Then you will
bring your notes.
887
00:43:04,883 --> 00:43:05,848
You know, I need evidence
888
00:43:05,884 --> 00:43:08,751
that I will have a story
ready to be released Monday.
889
00:43:14,793 --> 00:43:18,695
- Well, Dante, it looks like we're in
-o �ncurc�tur�.
890
00:43:28,106 --> 00:43:29,472
- You again.
891
00:43:29,507 --> 00:43:30,573
Are you following me?
892
00:43:31,710 --> 00:43:33,009
- Good.
893
00:43:33,044 --> 00:43:34,877
No, I'm intervening
Dominic and Sophia.
894
00:43:34,913 --> 00:43:36,512
And you?
895
00:43:36,548 --> 00:43:37,480
- I'm here
to suit me
896
00:43:37,515 --> 00:43:39,849
for a special purpose
for the press conference.
897
00:43:39,884 --> 00:43:41,084
- Ah.
898
00:43:41,119 --> 00:43:43,252
By the way, the copy of my original
899
00:43:43,288 --> 00:43:44,687
Vacan a roman
came today.
900
00:43:44,723 --> 00:43:46,322
I don't think so
I'm following tonight.
901
00:43:46,358 --> 00:43:47,890
- Well, I'm glad
s v v d reac ia.
902
00:43:47,926 --> 00:43:51,394
- Well, we can follow him together
yes, I mean, if you wanted to.
903
00:43:52,597 --> 00:43:53,663
- It could be fun
for the story.
904
00:43:53,698 --> 00:43:55,098
- So good
for the story.
905
00:43:55,133 --> 00:43:56,566
- Okay sure.
906
00:43:56,601 --> 00:43:58,001
Leave the address with the reception,
907
00:43:58,036 --> 00:43:59,268
And see you at seven?
908
00:43:59,304 --> 00:44:00,303
- Seven is great, sure.
909
00:44:00,338 --> 00:44:02,705
I'll just go to the market
after I'm done here
910
00:44:02,741 --> 00:44:05,341
And pick a few things
for, to be, to be nourished.
911
00:44:05,377 --> 00:44:06,242
- You don't have to do that.
912
00:44:06,277 --> 00:44:07,443
- No, it's good, it's easy.
913
00:44:07,479 --> 00:44:08,211
I'll just throw in a few
things together.
914
00:44:08,246 --> 00:44:09,345
- If you're sure.
915
00:44:09,381 --> 00:44:10,113
- Nothing.
916
00:44:10,148 --> 00:44:11,614
- Yes, well, good.
917
00:44:11,650 --> 00:44:13,082
Well, we'll see you then.
918
00:44:13,118 --> 00:44:14,517
- I see you.
919
00:44:14,552 --> 00:44:15,351
Bye.
920
00:44:19,658 --> 00:44:20,890
- Ah, you're out.
921
00:44:20,925 --> 00:44:22,425
Did you get everything on the list?
922
00:44:22,460 --> 00:44:23,226
- Yes, ma'am.
923
00:44:23,261 --> 00:44:24,027
- Chianti?
924
00:44:24,062 --> 00:44:24,794
- Yes, ma'am.
925
00:44:24,829 --> 00:44:26,195
- Ah, sweet basil?
926
00:44:26,231 --> 00:44:27,096
- Yes, ma'am.
927
00:44:27,132 --> 00:44:28,398
- Look, if not
it is fresh,
928
00:44:28,433 --> 00:44:29,298
you will return immediately to the market.
929
00:44:29,334 --> 00:44:30,133
- It's fresh,
it is fresh.
930
00:44:30,168 --> 00:44:31,100
- Good.
931
00:44:39,778 --> 00:44:40,643
- Can I try?
932
00:44:40,679 --> 00:44:42,712
- Okay, of course, yes
yourself.
933
00:44:42,747 --> 00:44:44,714
- Is that good?
- Okay, yes, no.
934
00:44:44,749 --> 00:44:46,182
Good, good, good, good.
935
00:44:47,352 --> 00:44:48,584
You'll get the hang.
936
00:44:48,620 --> 00:44:49,686
A bit more.
937
00:44:49,721 --> 00:44:51,487
Okay, now they are pieces
little ones we cut.
938
00:44:51,523 --> 00:44:52,422
- Good.
- Good?
939
00:44:52,457 --> 00:44:53,623
And you remember
what did you do?
940
00:44:53,658 --> 00:44:55,792
I take such small things.
941
00:44:55,827 --> 00:44:57,760
- Uh-huh. - Just
the right amount,
942
00:44:57,796 --> 00:45:01,330
And the rolls a a.
943
00:45:01,366 --> 00:45:02,398
- You see.
944
00:45:02,434 --> 00:45:03,266
- Did he see?
- Good.
945
00:45:03,301 --> 00:45:04,233
Go ahead.
- Good.
946
00:45:04,269 --> 00:45:06,636
- Now, not too big.
947
00:45:06,671 --> 00:45:07,470
Two.
948
00:45:09,307 --> 00:45:10,506
Three.
949
00:45:10,542 --> 00:45:14,911
Rotate it, good,
good, good, good, good.
950
00:45:14,946 --> 00:45:16,179
There you go.
951
00:45:16,214 --> 00:45:18,581
You will get the perfect air.
952
00:45:18,616 --> 00:45:20,116
Not too close, okay?
953
00:45:20,151 --> 00:45:23,119
They must be kept
And not rectangles.
954
00:45:23,154 --> 00:45:23,953
Yes, OK.
955
00:45:25,724 --> 00:45:26,689
- Ah!
- Perfect.
956
00:45:26,725 --> 00:45:27,757
- Look at that.
- There you go!
957
00:45:27,792 --> 00:45:28,825
Good.
958
00:45:32,330 --> 00:45:33,596
Ah, Filippo, don't forget
to open Chianti.
959
00:45:33,631 --> 00:45:35,264
You have to breathe.
960
00:45:35,300 --> 00:45:36,432
- Yes, it's open.
961
00:45:38,803 --> 00:45:39,635
Oh, he'll be here
At any time.
962
00:45:41,473 --> 00:45:42,338
Hey, Dante.
963
00:45:42,373 --> 00:45:45,808
- Come here,
kitten, come here.
964
00:45:47,345 --> 00:45:48,144
- Mm.
965
00:45:49,681 --> 00:45:51,814
I think this is the best
ravioli I've ever had.
966
00:45:51,850 --> 00:45:52,782
- Really?
- Mm-hmm.
967
00:45:52,817 --> 00:45:54,650
- Glad you like.
968
00:45:54,686 --> 00:45:56,018
- It's fresh tomatoes.
969
00:45:58,656 --> 00:46:00,323
- Hey, Dante.
970
00:46:00,358 --> 00:46:01,958
- Where did you find it
Dante?
971
00:46:01,993 --> 00:46:03,626
- When m
I moved to this place for the first time,
972
00:46:03,661 --> 00:46:06,629
I heard some hairstyles outside,
so I opened the door to check
973
00:46:06,664 --> 00:46:09,665
and Dante entered
even it was made at home.
974
00:46:09,701 --> 00:46:11,667
I put up posters
all in the neighborhood,
975
00:46:11,703 --> 00:46:14,303
but no one claimed it.
976
00:46:14,339 --> 00:46:15,905
- For you
he claimed.
977
00:46:15,940 --> 00:46:17,140
- I guess you're right.
978
00:46:18,443 --> 00:46:21,878
- So Amelia, she says
-may, I was a sailor.
979
00:46:21,913 --> 00:46:24,046
Kind of, it was
In the Coast Guard.
980
00:46:24,082 --> 00:46:24,881
- Ah.
981
00:46:26,117 --> 00:46:28,684
My first big love
he was a sailor, mm.
982
00:46:28,720 --> 00:46:31,487
- I thought the husband
yours is a butcher.
983
00:46:31,523 --> 00:46:36,526
- Mr. Richichi was third
my great love, third husband,
984
00:46:37,595 --> 00:46:39,362
And if there is an al
fourth, you never know.
985
00:46:40,732 --> 00:46:42,665
- But the second one?
986
00:46:42,700 --> 00:46:45,635
- This is
another story.
987
00:46:55,980 --> 00:46:57,547
- So what did you think?
988
00:46:57,582 --> 00:46:58,748
- Was well.
989
00:46:58,783 --> 00:46:59,715
I thought it was a good movie.
990
00:46:59,751 --> 00:47:01,684
- Are you crying?
991
00:47:01,719 --> 00:47:03,419
- No, I'm not crying.
992
00:47:04,622 --> 00:47:09,025
Anyway, you can
does an espresso maker?
993
00:47:09,060 --> 00:47:10,426
Give me a cappuccino,
994
00:47:10,461 --> 00:47:13,863
but I have no idea how
I do one of these.
995
00:47:13,898 --> 00:47:17,500
- Oh, thankfully,
You know a professional.
996
00:47:19,270 --> 00:47:20,136
Spum� us�.
997
00:47:23,007 --> 00:47:24,674
And then, you have
998
00:47:28,680 --> 00:47:29,579
cappuccino.
999
00:47:31,783 --> 00:47:32,915
Ecco.
1000
00:47:32,951 --> 00:47:33,583
- Mm.
1001
00:47:36,254 --> 00:47:37,486
- So, I'm okay
1002
00:47:37,522 --> 00:47:39,222
for your review
about Vacan a roman .
1003
00:47:39,257 --> 00:47:40,256
- Ah.
1004
00:47:40,291 --> 00:47:42,091
Okay, I liked it,
I liked it.
1005
00:47:42,126 --> 00:47:43,392
It was a wonderful movie.
1006
00:47:43,428 --> 00:47:47,797
I just didn't expect it
to such an end.
1007
00:47:47,832 --> 00:47:48,631
- What the?
1008
00:47:48,666 --> 00:47:51,801
But this is it
the reason for the whole
1009
00:47:51,836 --> 00:47:55,304
that Ana's vacation is
rar and special .
1010
00:47:55,340 --> 00:47:57,406
They couldn't be
ever
1011
00:47:57,442 --> 00:47:58,441
It never was
often hardness.
1012
00:47:58,476 --> 00:47:59,775
- Yes, I got that.
1013
00:47:59,811 --> 00:48:02,812
That's right, it was
a kind of downer.
1014
00:48:03,948 --> 00:48:05,514
- Actually, you know,
the movie we make,
1015
00:48:05,550 --> 00:48:06,649
Initially, Dominic a
wanted to change it.
1016
00:48:06,684 --> 00:48:09,619
He wanted to surprise me
the audience with a happy ending.
1017
00:48:09,654 --> 00:48:11,954
Thank goodness c
Let's get back to the original.
1018
00:48:11,990 --> 00:48:13,456
- So this one
is it your preference?
1019
00:48:13,491 --> 00:48:14,624
- Yes.
1020
00:48:14,659 --> 00:48:17,760
Just because it's over does not mean
that is not a love story.
1021
00:48:17,795 --> 00:48:18,828
- This is true.
1022
00:48:23,067 --> 00:48:24,734
- Does your book have romance?
1023
00:48:25,637 --> 00:48:26,502
- May be.
1024
00:48:26,537 --> 00:48:28,137
- Mm, is he happy?
1025
00:48:29,707 --> 00:48:30,806
- Time will tell.
1026
00:48:33,811 --> 00:48:35,978
For the last time I have
was pretty blocked.
1027
00:48:36,013 --> 00:48:37,213
- What's left?
1028
00:48:37,248 --> 00:48:38,581
- I do not know.
1029
00:48:40,551 --> 00:48:43,853
Well, lately there have been
Recorded some great news.
1030
00:48:43,888 --> 00:48:44,687
- What s
-changed?
1031
00:48:46,724 --> 00:48:49,859
- I only gave permission
1032
00:48:49,894 --> 00:48:51,827
to see
what will the day bring,
1033
00:48:51,863 --> 00:48:56,399
just be open
at our possibilities,
1034
00:48:56,434 --> 00:48:58,868
And then things have
It started to happen, you know?
1035
00:48:58,903 --> 00:49:01,170
Apparently, it's not
Always a bad idea
1036
00:49:01,205 --> 00:49:03,406
to deviate from the path.
1037
00:49:03,441 --> 00:49:04,941
- Mm, I know what you mean.
1038
00:49:06,244 --> 00:49:07,310
Before graduating,
1039
00:49:09,013 --> 00:49:11,914
I was accepted into a program
performing arts in London,
1040
00:49:11,950 --> 00:49:13,249
And this is the exact way
1041
00:49:13,284 --> 00:49:15,985
100% would have chosen for me,
1042
00:49:16,020 --> 00:49:17,887
but then it happened
everything that happened,
1043
00:49:17,922 --> 00:49:22,959
and I spent so much time, years
Just ask me: But what if?
1044
00:49:23,761 --> 00:49:25,995
You know and I don't know,
1045
00:49:26,030 --> 00:49:27,930
everything would have been
so different.
1046
00:49:27,966 --> 00:49:29,432
He would not have an amazing relationship
1047
00:49:29,467 --> 00:49:30,666
that I have with my sister,
1048
00:49:30,702 --> 00:49:33,169
And you know, not being here now.
1049
00:49:35,940 --> 00:49:38,341
- And you are
happy right now?
1050
00:49:40,078 --> 00:49:43,079
- Yes, I'm pretty
happy now.
1051
00:49:47,885 --> 00:49:48,918
So,
1052
00:49:51,089 --> 00:49:53,389
can I read his book?
1053
00:49:56,060 --> 00:49:57,960
- Yes Yes.
1054
00:49:57,996 --> 00:49:58,961
Wait.
1055
00:49:58,997 --> 00:50:00,529
- Okay, okay, okay.
1056
00:50:08,673 --> 00:50:10,840
- The first 73 pages.
1057
00:50:12,076 --> 00:50:14,944
Now you are your first public,
so you have to forgive.
1058
00:50:14,979 --> 00:50:16,112
- I know the feeling.
1059
00:50:18,282 --> 00:50:19,115
It is not like that?
1060
00:50:19,150 --> 00:50:20,049
Rome n romance .
1061
00:50:20,084 --> 00:50:21,050
- The title of the work.
1062
00:50:21,919 --> 00:50:26,422
- I like.
1063
00:50:42,006 --> 00:50:43,305
- Good evening, gentlemen.
1064
00:50:43,341 --> 00:50:44,673
- You need one
ma in , Lord.
1065
00:50:44,709 --> 00:50:45,941
- No, thank you.
1066
00:50:45,977 --> 00:50:47,076
Do you work for the hotel?
1067
00:50:47,111 --> 00:50:48,944
- No, sir, all
private companies.
1068
00:50:48,980 --> 00:50:49,912
- Ah.
1069
00:50:49,947 --> 00:50:51,647
So, collect yourself
your own rates?
1070
00:50:51,682 --> 00:50:52,481
- Yes.
1071
00:50:53,885 --> 00:50:55,985
They had one
of you recently
1072
00:50:56,020 --> 00:50:59,321
which was charged to
Pinnacle Productions?
1073
00:50:59,357 --> 00:51:01,290
- Yes, sir, oh
American woman .
1074
00:51:03,127 --> 00:51:05,027
So tell me everything
what do you remember.
1075
00:51:05,063 --> 00:51:07,430
- Good.
1076
00:51:45,970 --> 00:51:47,002
- Quick.
1077
00:51:47,038 --> 00:51:49,572
- Wow, wow, wow,
the infamous Philip.
1078
00:51:49,607 --> 00:51:51,207
This is Kathryn Tate.
1079
00:51:51,242 --> 00:51:52,508
- Well, it was fast.
1080
00:51:52,543 --> 00:51:54,877
- I know, it's too late.
1081
00:51:54,912 --> 00:51:57,513
So, look for something
tell me Amelia.
1082
00:51:57,548 --> 00:52:00,182
Well, my friend, you have
reached the right place.
1083
00:52:01,319 --> 00:52:02,918
Tito �tia c� ar
you have to answer.
1084
00:52:02,954 --> 00:52:05,888
The life he was praying for
is waiting at his door.
1085
00:52:05,923 --> 00:52:09,425
I just had to
open the door and still.
1086
00:52:12,096 --> 00:52:13,796
- Hmm, yet what?
1087
00:52:13,831 --> 00:52:15,231
- To stay
-and everything he wrote.
1088
00:52:15,266 --> 00:52:16,599
- No no no,
Does Tito open the door?
1089
00:52:16,634 --> 00:52:17,867
- I do not know!
1090
00:52:17,902 --> 00:52:19,935
- Put Filippo
on the phone, ask him.
1091
00:52:19,971 --> 00:52:22,238
- See why not
did i sleep last night?
1092
00:52:22,273 --> 00:52:23,639
- Filippo has to
finish this book.
1093
00:52:23,674 --> 00:52:24,607
Do you know ...
- Will you see him today?
1094
00:52:24,642 --> 00:52:25,541
- Not tomorrow.
1095
00:52:25,576 --> 00:52:28,043
Today, I have a photo.
1096
00:52:28,079 --> 00:52:29,645
I just see her as a princess.
1097
00:52:29,680 --> 00:52:30,913
- Ah, you're beautiful.
1098
00:52:32,116 --> 00:52:34,216
- Yes, that's me
-they said.
1099
00:52:36,120 --> 00:52:38,821
- Okay, so when
I had to go to school
1100
00:52:38,856 --> 00:52:42,258
He resigned
moving to Europe.
1101
00:52:42,293 --> 00:52:43,759
- I don't know what you mean.
1102
00:52:44,929 --> 00:52:47,062
Application of
training in London.
1103
00:52:48,299 --> 00:52:50,366
- Amelia was accepted
the London school?
1104
00:52:52,837 --> 00:52:56,105
- You know what, he could
let me have my details.
1105
00:52:56,140 --> 00:52:56,939
- Not.
1106
00:52:58,543 --> 00:52:59,708
I don't think so.
1107
00:53:04,048 --> 00:53:06,482
- I see a little tension
In your jaw.
1108
00:53:06,517 --> 00:53:08,117
Well, yes
relax a little.
1109
00:53:08,152 --> 00:53:09,251
Well, wonderful.
1110
00:53:15,126 --> 00:53:16,792
Your face, here.
1111
00:53:16,827 --> 00:53:17,826
Number four.
1112
00:53:20,364 --> 00:53:22,798
- I do
make some pictures.
1113
00:53:22,833 --> 00:53:24,733
Let's try to
we undo the little girl.
1114
00:53:26,337 --> 00:53:26,936
Good.
1115
00:53:29,507 --> 00:53:32,141
- No.
could we stop for a moment?
1116
00:53:32,176 --> 00:53:32,975
- Good.
1117
00:53:43,588 --> 00:53:46,455
- So how do I do
were we today?
1118
00:53:46,490 --> 00:53:49,391
- I'm in pain, a pain
but I'll be fine.
1119
00:53:49,427 --> 00:53:50,492
- Mm.
1120
00:53:50,528 --> 00:53:51,260
And what else?
1121
00:53:53,097 --> 00:53:54,897
- Nerves probably.
1122
00:53:54,932 --> 00:53:56,565
- And what else?
1123
00:53:56,601 --> 00:53:57,433
- Nothing.
1124
00:53:59,103 --> 00:53:59,935
- You see.
1125
00:54:08,279 --> 00:54:11,547
- I don't think he meant it
nothing through this, but ...
1126
00:54:11,582 --> 00:54:12,781
- What did Dominic say?
1127
00:54:15,286 --> 00:54:17,219
Mr. Andrea.
1128
00:54:17,255 --> 00:54:18,087
- Sorry
-me.
1129
00:54:18,122 --> 00:54:19,088
And.
- A word.
1130
00:54:19,123 --> 00:54:20,189
Grazie.
1131
00:54:20,224 --> 00:54:22,691
Amelia.
1132
00:54:22,727 --> 00:54:24,827
- Sir, m
-I thought
1133
00:54:24,862 --> 00:54:26,195
what did you say the next day,
1134
00:54:26,230 --> 00:54:27,363
And I was afraid to say anything
1135
00:54:27,398 --> 00:54:28,664
because I didn't want to
have been thinking
1136
00:54:28,699 --> 00:54:30,833
that I was just another
actor with a big ego.
1137
00:54:30,868 --> 00:54:32,234
- Not at all
- Please.
1138
00:54:34,038 --> 00:54:35,671
We tell a love story,
1139
00:54:35,706 --> 00:54:40,042
And from what I understand, a story
love involves two people
1140
00:54:40,077 --> 00:54:41,543
standing on an equal footing.
1141
00:54:41,579 --> 00:54:43,345
- I agree.
- Right.
1142
00:54:43,381 --> 00:54:46,382
But Princess Anna is
the heart of this story,
1143
00:54:46,417 --> 00:54:49,618
And I want to do that justice.
1144
00:54:49,654 --> 00:54:51,253
I'm sorry if you think so
that it shouldn't be
1145
00:54:51,289 --> 00:54:53,889
or out of line, but
only, I needed
1146
00:54:53,924 --> 00:54:57,426
Appreciate the candor
ta, Signorina Tate.
1147
00:54:58,262 --> 00:55:00,362
Let's go back to work?
1148
00:55:00,398 --> 00:55:01,196
- Yes.
1149
00:55:02,166 --> 00:55:03,232
Sure.
1150
00:55:04,935 --> 00:55:06,302
- Amelia, let's not apologize
1151
00:55:06,337 --> 00:55:09,038
because you insisted that work
ours to be respected, okay?
1152
00:56:10,801 --> 00:56:14,203
Ah, be my heart
my beating.
1153
00:56:14,238 --> 00:56:15,704
Number of words?
1154
00:56:15,740 --> 00:56:18,707
- Just shy of
1,600 words.
1155
00:56:18,743 --> 00:56:20,175
- The source.
1156
00:56:20,211 --> 00:56:22,177
- Her sister, two
collaborators, classmate,
1157
00:56:22,213 --> 00:56:23,212
And her teacher
from high school drama,
1158
00:56:23,247 --> 00:56:26,315
And there is already a copy
digital in an e-mail box.
1159
00:56:26,350 --> 00:56:27,783
- Oh, fabulous.
1160
00:56:29,320 --> 00:56:32,020
For goodness sake, Filip,
it is not a sacred relic.
1161
00:56:34,392 --> 00:56:35,624
I still have one
Meeting her tomorrow
1162
00:56:35,659 --> 00:56:37,192
some checks are made
last minute.
1163
00:56:37,228 --> 00:56:38,794
If you wouldn't
bother to eat
1164
00:56:38,829 --> 00:56:40,729
upon final editing�
until I do that.
1165
00:56:40,765 --> 00:56:41,563
- Is that awful?
1166
00:56:41,599 --> 00:56:42,431
- What the?
1167
00:56:44,168 --> 00:56:44,833
Not.
1168
00:56:44,869 --> 00:56:46,235
- Because he suggests
your behavior
1169
00:56:46,270 --> 00:56:48,137
that it was really
pretty awful.
1170
00:56:48,172 --> 00:56:50,839
- It's very writing
good, if I say so.
1171
00:56:50,875 --> 00:56:53,208
- Then why
how about us?
1172
00:56:53,244 --> 00:56:56,178
- Just so much
it values her intimacy,
1173
00:56:56,213 --> 00:56:57,112
And I can't help but feel it
1174
00:56:57,148 --> 00:56:58,981
and how we are
the people who end it.
1175
00:56:59,016 --> 00:57:00,983
- No no no,
no, dear boy.
1176
00:57:01,886 --> 00:57:03,419
We are the people who help me
1177
00:57:03,454 --> 00:57:05,487
to promote it
theatrical release� major�
1178
00:57:05,523 --> 00:57:08,357
In which he chose to
plays a major role.
1179
00:57:09,293 --> 00:57:10,492
- You are right.
1180
00:57:10,528 --> 00:57:13,896
- But the sensitivity to
The news is encouraging.
1181
00:57:13,931 --> 00:57:16,532
This is very kind
hello, Vivian.
1182
00:57:16,567 --> 00:57:18,167
- Oh, no, it's the truth.
1183
00:57:18,202 --> 00:57:21,937
I don't give praise
untested, I'm British.
1184
00:57:23,374 --> 00:57:25,374
So the project
end at 6pm.
1185
00:57:32,249 --> 00:57:33,248
- Amelia.
1186
00:57:33,284 --> 00:57:34,416
- Mr. D'Andrea.
1187
00:57:36,387 --> 00:57:37,553
Did I have an appointment?
1188
00:57:38,589 --> 00:57:39,388
- I did not do.
1189
00:57:41,158 --> 00:57:41,990
Please.
1190
00:57:46,897 --> 00:57:47,663
- Hey.
1191
00:57:48,833 --> 00:57:50,032
- See, when one
man was a fool,
1192
00:57:50,067 --> 00:57:51,400
it is best
s�-l la�i s� in front.
1193
00:57:54,138 --> 00:57:56,572
Amelia, I'm afraid I got you
determined to believe
1194
00:57:56,607 --> 00:57:58,907
I believe in performance,
your abilities, your job
1195
00:58:03,347 --> 00:58:04,613
they are less
so essential.
1196
00:58:06,817 --> 00:58:07,616
Forgive me.
1197
00:58:09,253 --> 00:58:12,721
We need you in this
movie, we need you.
1198
00:58:14,925 --> 00:58:15,824
- Thank you.
1199
00:58:19,463 --> 00:58:20,229
- Her?
1200
00:58:20,264 --> 00:58:21,296
- Yes, sir.
1201
00:58:22,233 --> 00:58:24,800
Steaua �Vacan�a
roman� is Jo March.
1202
00:58:38,182 --> 00:58:40,082
- Good morning, Vivian.
1203
00:58:40,117 --> 00:58:41,583
- Well, it's fantastic.
1204
00:58:41,619 --> 00:58:42,851
- What is it?
1205
00:58:42,887 --> 00:58:44,820
- Well, the story
Amelia Tate, of course.
1206
00:58:44,855 --> 00:58:46,255
You're ready
the journey of a hero,
1207
00:58:46,290 --> 00:58:48,490
no, no, better than that
thus, the journey of a heroine.
1208
00:58:48,526 --> 00:58:49,391
You were right about her.
1209
00:58:49,426 --> 00:58:52,027
It's intriguing, captivating.
1210
00:58:52,062 --> 00:58:53,829
I mean, the waiver
all for her sister.
1211
00:58:53,864 --> 00:58:55,697
All this stuff
about her serving coffee
1212
00:58:55,733 --> 00:58:56,999
just to put
head to the meeting.
1213
00:58:57,034 --> 00:58:59,835
- Yeah, she's different, isn't she?
1214
00:58:59,870 --> 00:59:01,370
- I'll get an intern
when verifying the facts.
1215
00:59:01,405 --> 00:59:02,204
- Not.
1216
00:59:03,874 --> 00:59:06,608
What I mean is
that it is not necessary
1217
00:59:06,644 --> 00:59:07,543
because I already have an appointment
1218
00:59:07,578 --> 00:59:10,679
with her in a few hours.
1219
00:59:10,714 --> 00:59:12,347
- Enjoy
-Your Sunday, hmm?
1220
00:59:12,383 --> 00:59:13,549
Celebrate your success.
1221
00:59:18,389 --> 00:59:20,789
- Don't deprive me of that.
1222
00:59:20,824 --> 00:59:22,057
And I'll show you tonight.
1223
00:59:22,092 --> 00:59:24,960
He will read it, he will choose it.
1224
00:59:24,995 --> 00:59:27,029
He'll start signing everything.
1225
00:59:38,576 --> 00:59:40,943
- Good morning.
1226
00:59:41,912 --> 00:59:43,278
This is a
adorable ma�in�.
1227
00:59:44,315 --> 00:59:45,213
- It's a rental.
1228
00:59:45,249 --> 00:59:46,548
I thought it would be nice
1229
00:59:46,584 --> 00:59:48,083
get out of town for a day.
1230
00:59:49,186 --> 00:59:49,851
- Where are we going?
1231
00:59:49,887 --> 00:59:52,988
- The first stop, the one
better view of Rome.
1232
00:59:54,692 --> 00:59:56,124
- Good.
1233
01:00:11,108 --> 01:00:12,274
- So don't hesitate to ask
-
1234
01:00:12,309 --> 01:00:13,942
- What the
did it last that long?
1235
01:00:13,978 --> 01:00:15,043
I thought you would
bring �n ma�in�.
1236
01:00:15,079 --> 01:00:17,212
- I won't bring it,
if you don't bring it.
1237
01:00:18,382 --> 01:00:21,116
- Philip, the book
yours is amazing.
1238
01:00:21,151 --> 01:00:23,018
I read everything in it
alone� �edin��,
1239
01:00:23,053 --> 01:00:25,320
And then I re-read the songs
my favorite Petruzzi,
1240
01:00:25,356 --> 01:00:27,255
from which I realized no
I asked permission for,
1241
01:00:27,291 --> 01:00:28,590
And for that I apologize.
1242
01:00:28,626 --> 01:00:30,258
- No, it's okay,
I'm just surprised.
1243
01:00:30,294 --> 01:00:31,627
I didn't think it would
liked it so much.
1244
01:00:31,662 --> 01:00:35,030
- I did it, mine
he liked it too.
1245
01:00:35,065 --> 01:00:35,831
- Wow.
1246
01:00:37,167 --> 01:00:38,133
Wow.
1247
01:00:49,580 --> 01:00:52,381
It bothers you if we talk
about the story for a minute?
1248
01:00:52,416 --> 01:00:53,515
- Your story about me?
1249
01:00:53,550 --> 01:00:55,050
- Yes.
1250
01:00:55,085 --> 01:00:57,285
We can wait until now
will we be back in the hour?
1251
01:00:58,522 --> 01:01:00,222
It's so beautiful
just be checked
1252
01:01:00,257 --> 01:01:02,190
with a friend for a minute.
1253
01:01:02,226 --> 01:01:03,025
- Sure.
1254
01:01:11,235 --> 01:01:12,768
You are ready for
next stop?
1255
01:01:13,771 --> 01:01:14,536
- Sure.
1256
01:01:21,211 --> 01:01:22,844
- Mrs. Daniels.
1257
01:01:24,048 --> 01:01:28,183
- Vincent Viverito, mm, I thought
that I smelled cheap of the colony.
1258
01:01:29,119 --> 01:01:33,422
- Amelia Tate, I'm working on
- a small coffee shop,
1259
01:01:33,457 --> 01:01:35,390
he does amateur theater.
1260
01:01:35,426 --> 01:01:36,391
- Oh, well, good, good.
1261
01:01:36,427 --> 01:01:37,893
Someone at nv at
go on Google.
1262
01:01:39,129 --> 01:01:40,862
- Your story is
unfold Tuesday.
1263
01:01:40,898 --> 01:01:44,032
Mine will be online
In the next hour.
1264
01:01:44,068 --> 01:01:45,233
- Eight
It's up to you.
1265
01:01:46,303 --> 01:01:47,302
- Enjoy
-it's your desert.
1266
01:01:50,541 --> 01:01:51,339
- One moment.
1267
01:01:56,146 --> 01:01:59,915
Dominic, hello,
this is Vivian Daniels.
1268
01:01:59,950 --> 01:02:03,919
Listen, if you want that exclusivity
we are exclusive,
1269
01:02:03,954 --> 01:02:05,087
we must flee immediately.
1270
01:02:08,325 --> 01:02:10,192
- Do you have a service?
1271
01:02:10,227 --> 01:02:12,427
- No, no, not even a bar.
1272
01:02:12,463 --> 01:02:14,129
We probably won't have any more
Until we get back to town.
1273
01:02:14,164 --> 01:02:15,430
- This is good.
1274
01:02:16,266 --> 01:02:17,399
Oh, thank you.
1275
01:02:17,434 --> 01:02:18,734
- Thank you.
1276
01:02:20,237 --> 01:02:21,203
- So there are no menus?
1277
01:02:21,238 --> 01:02:23,538
- No menus, anything
make family for dinner
1278
01:02:23,574 --> 01:02:25,040
is what I love.
1279
01:02:25,075 --> 01:02:26,975
- Hmm, how are you?
found this place?
1280
01:02:27,010 --> 01:02:28,243
- Well, when m
I first moved to Italy,
1281
01:02:28,278 --> 01:02:29,244
A� c�l�tori �n
these small villages,
1282
01:02:29,279 --> 01:02:30,746
And just ask people
1283
01:02:30,781 --> 01:02:33,381
let me show them their place
favorite food.
1284
01:02:33,417 --> 01:02:34,616
- Smart.
1285
01:02:34,651 --> 01:02:35,951
- Every piece of travel I wrote
-or ever�
1286
01:02:35,986 --> 01:02:38,487
it can be summarized as,
ask for a place.
1287
01:02:38,522 --> 01:02:40,155
- That's so true.
1288
01:02:40,190 --> 01:02:41,923
If you ever live in Bend,
I'll take you to this place
1289
01:02:41,959 --> 01:02:44,392
which serves tacos
with peanut butter.
1290
01:02:44,428 --> 01:02:46,895
They are much better than I am.
1291
01:02:46,930 --> 01:02:48,663
- I'll postpone
from local to that one.
1292
01:02:50,000 --> 01:02:52,234
So, you see that
Going back to Oregon?
1293
01:02:52,269 --> 01:02:53,135
- Unlike what?
1294
01:02:53,170 --> 01:02:54,903
- Um, Hollywood.
1295
01:02:54,938 --> 01:02:56,805
There they all live
movie stars.
1296
01:02:56,840 --> 01:02:58,440
Oh, didn't they tell you that?
1297
01:02:59,843 --> 01:03:00,609
- Remain silent.
1298
01:03:01,979 --> 01:03:03,044
And you?
1299
01:03:04,481 --> 01:03:05,647
Think about it
you will return to Rome
1300
01:03:05,682 --> 01:03:07,182
once your novel
Become a bestseller?
1301
01:03:07,217 --> 01:03:08,917
- This is
a good question.
1302
01:03:08,952 --> 01:03:12,287
This whole idea of seeing
just what they will bring to this day,
1303
01:03:12,322 --> 01:03:14,623
I think I'll keep going
I've been running this for a while.
1304
01:03:14,658 --> 01:03:16,625
I know so much
grateful son.
1305
01:03:18,629 --> 01:03:19,427
- Sweet.
1306
01:03:22,733 --> 01:03:26,535
Listen, Amelia, when
read the article-
1307
01:03:26,570 --> 01:03:29,971
- No, please, we have
toat� c�l�toria
1308
01:03:30,007 --> 01:03:32,174
Back in town for that.
1309
01:03:32,209 --> 01:03:34,276
This is it
perfect, please.
1310
01:03:36,480 --> 01:03:37,279
- Good.
1311
01:03:38,715 --> 01:03:39,514
- Thank you.
1312
01:03:42,886 --> 01:03:45,487
- Yes
Have you practiced the waltz today?
1313
01:03:45,522 --> 01:03:46,321
- Mm
-mm.
1314
01:03:49,193 --> 01:03:50,525
Not. Come on.
1315
01:03:51,361 --> 01:03:52,160
Come on.
1316
01:03:57,067 --> 01:03:59,000
I'll see it
I'm driving this time?
1317
01:03:59,036 --> 01:04:01,803
- Hmm, it's not a waltz.
1318
01:04:01,839 --> 01:04:03,305
- Oh.
1319
01:04:03,340 --> 01:04:04,372
I think it might
be right.
1320
01:04:16,453 --> 01:04:17,352
- So, I'll see you
1321
01:04:17,387 --> 01:04:18,920
once the story was published?
1322
01:04:18,956 --> 01:04:19,621
- I hope so.
1323
01:04:19,656 --> 01:04:21,156
I know how busy you will be,
1324
01:04:21,191 --> 01:04:22,757
but you are more than that
welcome to stop
1325
01:04:22,793 --> 01:04:25,260
Make me a cappuccino
perfect whatever you want.
1326
01:04:25,295 --> 01:04:26,561
- Oh, can I?
1327
01:04:29,032 --> 01:04:30,065
- Well, now we do
-I'm back,
1328
01:04:30,100 --> 01:04:32,133
I brought a copy of the story
that you can read.
1329
01:04:33,136 --> 01:04:34,536
- Should I worry?
1330
01:04:34,571 --> 01:04:36,071
- Not.
1331
01:04:36,106 --> 01:04:39,341
No, that's exactly the same way
1332
01:04:39,376 --> 01:04:40,876
to know about those
better restaurants
1333
01:04:40,911 --> 01:04:42,677
talking to a
locally, find out about-
1334
01:04:42,713 --> 01:04:44,779
- What's going on at the hotel?
1335
01:04:44,815 --> 01:04:47,415
- Uh, I don't know.
1336
01:04:47,451 --> 01:04:48,617
- Oh, you know what,
1337
01:04:48,652 --> 01:04:50,085
You looked like Jonathan
Lyman just arrived.
1338
01:04:50,120 --> 01:04:51,219
- Ah, yes, that could be it.
1339
01:04:53,257 --> 01:04:55,590
- But why don't I drive back
just to be safe?
1340
01:04:55,626 --> 01:04:57,259
- No, no, I'll come out here,
we will receive a meal.
1341
01:04:57,294 --> 01:04:59,761
Get a parking space
then we will go over the story.
1342
01:04:59,796 --> 01:05:00,695
- Are you sure?
1343
01:05:00,731 --> 01:05:01,963
It will only take a second.
1344
01:05:01,999 --> 01:05:03,231
Yes, it's not like that
as I expected.
1345
01:05:04,768 --> 01:05:06,134
- It will not last long.
1346
01:05:06,169 --> 01:05:06,968
- It's okay.
- Are you sure?
1347
01:05:07,004 --> 01:05:08,937
- Yes, I'm already here.
1348
01:05:25,989 --> 01:05:26,788
- Rome.
1349
01:05:28,025 --> 01:05:29,624
- Miss Tate!
- Lord, Father!
1350
01:05:29,660 --> 01:05:30,325
- Miss Tate!
1351
01:05:32,863 --> 01:05:33,962
Miss Tate!
1352
01:05:41,138 --> 01:05:42,103
Miss Tate!
1353
01:05:42,139 --> 01:05:43,972
- Mm, thank you,
but I'm fine.
1354
01:05:44,007 --> 01:05:46,207
I was just amazed.
1355
01:05:47,177 --> 01:05:48,777
I don't know how it was
That's what happened.
1356
01:05:48,812 --> 01:05:50,912
- Celebrity Magazine,
it had to be them.
1357
01:05:50,948 --> 01:05:52,948
They offered myth
hotel staff.
1358
01:05:52,983 --> 01:05:54,749
- Yeah, will it be?
1359
01:05:54,785 --> 01:05:56,918
- The best thing you can do
to do so is to refuse to just hire.
1360
01:05:56,954 --> 01:05:58,153
- Well, Filippo, your story
1361
01:05:58,188 --> 01:05:59,921
certainly found it
an enthusiastic audience,
1362
01:05:59,957 --> 01:06:02,090
but next time, a little
more warning, yes?
1363
01:06:02,125 --> 01:06:03,925
I mean, there are protocols here.
1364
01:06:05,195 --> 01:06:08,029
- No, Signor, my article
it doesn't work until Tuesday.
1365
01:06:08,065 --> 01:06:09,798
- I have not read
a few hours ago.
1366
01:06:10,701 --> 01:06:11,967
It's actually very good.
1367
01:06:17,708 --> 01:06:19,107
- Yes
-you started the story.
1368
01:06:20,077 --> 01:06:22,177
- No no no,
I was with you.
1369
01:06:22,212 --> 01:06:23,712
I have no idea what's going on.
1370
01:06:23,747 --> 01:06:24,846
- You said that
can read first
1371
01:06:24,881 --> 01:06:26,181
And I was talking about it.
1372
01:06:26,216 --> 01:06:27,115
- Yes me...
1373
01:06:27,150 --> 01:06:28,984
- You said I could have
I trust you.
1374
01:06:29,019 --> 01:06:30,285
- You could and you can.
1375
01:06:30,320 --> 01:06:31,686
- What you said?
1376
01:06:33,023 --> 01:06:33,822
What I said?
1377
01:06:33,857 --> 01:06:36,358
How can you do that?
1378
01:06:36,393 --> 01:06:37,392
- Amelia, it seems to me
so bad, but I ...
1379
01:06:37,427 --> 01:06:39,661
- I knew you were the sister.
1380
01:06:42,466 --> 01:06:43,999
I have to go.
1381
01:06:44,034 --> 01:06:44,833
- Wait.
1382
01:06:58,148 --> 01:07:02,751
- You know, Signorina, sorry
-m , but you know,
1383
01:07:02,786 --> 01:07:05,220
it really surprised you
essen a in this profile.
1384
01:07:06,623 --> 01:07:10,792
It is written with
admiration and affection.
1385
01:07:10,827 --> 01:07:12,127
- Thank you.
1386
01:07:12,162 --> 01:07:13,728
It's not the idea.
1387
01:07:14,798 --> 01:07:16,031
We had to agree
1388
01:07:16,066 --> 01:07:18,099
about what information
would be distributed.
1389
01:07:18,135 --> 01:07:19,868
I trusted him
more than you should,
1390
01:07:21,605 --> 01:07:22,670
more than I intended.
1391
01:07:24,841 --> 01:07:26,908
I feel so betrayed, you know?
1392
01:07:29,479 --> 01:07:30,578
- In them.
1393
01:07:33,283 --> 01:07:34,983
Can I get something else?
1394
01:07:35,018 --> 01:07:37,852
No, thank you,
you are very kind.
1395
01:07:49,966 --> 01:07:51,633
Oh there, Kathryn.
1396
01:07:58,041 --> 01:07:59,240
- The door is open.
1397
01:08:03,980 --> 01:08:05,880
- Filippo, Filippo.
1398
01:08:07,717 --> 01:08:09,017
Oh, I didn't.
1399
01:08:09,052 --> 01:08:10,418
- Lady, what not
is it okay?
1400
01:08:12,322 --> 01:08:16,257
Your words, life
they, so beautiful,
1401
01:08:16,293 --> 01:08:20,128
this tragedy,
so much love.
1402
01:08:20,163 --> 01:08:21,596
- You read the article.
1403
01:08:21,631 --> 01:08:26,167
Yes, I did
I was overwhelmed.
1404
01:08:26,203 --> 01:08:27,235
- Thank you.
1405
01:08:28,305 --> 01:08:29,771
But I betrayed his trust.
1406
01:08:31,007 --> 01:08:32,807
- But Filippo, they were
so many things
1407
01:08:32,843 --> 01:08:34,309
that's what happened
out of your control.
1408
01:08:34,344 --> 01:08:35,844
- They've never been
under my control,
1409
01:08:35,879 --> 01:08:37,345
And they should
I'm told so.
1410
01:08:37,380 --> 01:08:39,114
- He'll forgive you.
1411
01:08:39,149 --> 01:08:40,548
- And if he can't?
1412
01:08:40,584 --> 01:08:42,550
- I saw the look
And the gestures
1413
01:08:42,586 --> 01:08:45,386
Between you two at dinner, right?
1414
01:08:45,422 --> 01:08:47,288
If any man would look at me like that,
1415
01:08:47,324 --> 01:08:51,159
I think I found love
my number four.
1416
01:08:53,063 --> 01:08:56,364
Amelia's heart hurts, though
hearts can be repaired.
1417
01:08:58,034 --> 01:08:59,234
- So, yes
-i time.
1418
01:08:59,269 --> 01:09:02,570
- No, yes
-i flowers.
1419
01:09:02,606 --> 01:09:06,841
Give them a smile
lily of the valley.
1420
01:09:07,844 --> 01:09:08,676
- Noted.
1421
01:09:14,251 --> 01:09:15,783
- Your butler is pretty.
1422
01:09:17,754 --> 01:09:18,720
- Oh!
1423
01:09:20,123 --> 01:09:20,788
Kathryn!
1424
01:09:20,824 --> 01:09:23,158
What, as he did,
what's going on?
1425
01:09:23,193 --> 01:09:25,493
- You should know me
allow only one ticket.
1426
01:09:25,529 --> 01:09:26,761
- Oh my.
1427
01:09:26,796 --> 01:09:28,596
- Habar n
- I get home.
1428
01:09:28,632 --> 01:09:29,697
- Me
- he missed you.
1429
01:09:29,733 --> 01:09:31,466
What are you doing here?
1430
01:09:34,137 --> 01:09:37,272
- I answered the question
for Philip's profile,
1431
01:09:37,307 --> 01:09:39,174
And everything seemed a little intense,
1432
01:09:39,209 --> 01:09:41,342
yes I thought so
I will be here to support you.
1433
01:09:42,479 --> 01:09:44,379
But then the story
it went down early,
1434
01:09:44,414 --> 01:09:46,181
And when I left
a 15 hour flight,
1435
01:09:46,216 --> 01:09:48,016
you were famous on the internet.
1436
01:09:48,051 --> 01:09:48,917
My taxi offer
1437
01:09:48,952 --> 01:09:50,585
said you are an inspiration.
1438
01:09:50,620 --> 01:09:53,421
- Wait, you
did Philip contact?
1439
01:09:54,991 --> 01:09:57,525
- I'm pretty easy
find, Facebook, Insta, Twitter.
1440
01:09:57,561 --> 01:09:59,527
- Not me
he asked permission to do this.
1441
01:10:00,764 --> 01:10:02,697
Amelia, I wanted to
I'm talking about you,
1442
01:10:02,732 --> 01:10:05,200
about our family,
our relationship.
1443
01:10:06,670 --> 01:10:07,902
I'm proud of
our story�.
1444
01:10:07,938 --> 01:10:09,170
It is not like that?
1445
01:10:10,307 --> 01:10:12,207
- Of course I am.
1446
01:10:12,242 --> 01:10:13,308
Why would you ask me that?
1447
01:10:13,343 --> 01:10:14,175
- Why not me
-you said
1448
01:10:14,211 --> 01:10:15,877
ai �ansa s�
Do you study in London?
1449
01:10:19,449 --> 01:10:20,281
- N
I never wanted to feel
1450
01:10:20,317 --> 01:10:22,383
like I gave
something to come home.
1451
01:10:22,419 --> 01:10:25,553
Of course you did,
you gave up everything.
1452
01:10:25,589 --> 01:10:27,155
- No, I didn't
-a.
1453
01:10:27,190 --> 01:10:29,824
None of these things
it was meant to happen.
1454
01:10:29,859 --> 01:10:34,095
Be there for yourself
And grow with you,
1455
01:10:34,130 --> 01:10:37,432
this is the most important thing on
that I've ever done in my life.
1456
01:10:37,467 --> 01:10:40,168
There is nothing, no thing,
1457
01:10:40,203 --> 01:10:43,037
that would have been better either
it would have made me happier.
1458
01:10:44,307 --> 01:10:46,641
- God, it's a pl ng.
1459
01:10:46,676 --> 01:10:47,842
- Please don't
complain, no, no, no, no.
1460
01:10:47,877 --> 01:10:49,177
If you cry,
then I will cry,
1461
01:10:49,212 --> 01:10:51,346
And I think you have to
son ready in two hours
1462
01:10:51,381 --> 01:10:52,780
for this
press conference.
1463
01:10:53,950 --> 01:10:57,018
- Before you do that,
I need to hear that.
1464
01:10:57,053 --> 01:11:00,955
What you did for
to me, it's extraordinary.
1465
01:11:00,991 --> 01:11:02,357
And so are many people
1466
01:11:02,392 --> 01:11:03,658
that has to be
there for their families
1467
01:11:03,693 --> 01:11:05,326
when the worst happened,
1468
01:11:05,362 --> 01:11:07,929
And there are no celebrations
as it should be.
1469
01:11:07,964 --> 01:11:09,797
When they read this story,
1470
01:11:09,833 --> 01:11:12,333
the one you are about
super crazy right now,
1471
01:11:12,369 --> 01:11:13,868
they will feel seen,
1472
01:11:13,903 --> 01:11:15,303
And they will know these
wonderful things
1473
01:11:15,338 --> 01:11:16,604
it can happen
And for them.
1474
01:11:18,008 --> 01:11:19,907
That's why I wanted it all
let the world know about you.
1475
01:11:23,179 --> 01:11:25,380
- When did you become
at�el�elept?
1476
01:11:29,986 --> 01:11:32,353
- Now, you're a boy
good and you behave, okay?
1477
01:11:35,825 --> 01:11:36,858
- You know it doesn't exist
no warranty
1478
01:11:36,893 --> 01:11:38,660
he'll talk to me himself.
1479
01:11:38,695 --> 01:11:41,462
There is none
warranty on your way,
1480
01:11:41,498 --> 01:11:43,131
what stupidity you ask for.
1481
01:11:43,166 --> 01:11:44,365
- Hmm, that's true.
1482
01:11:44,401 --> 01:11:48,369
- Now, you're going to her
And you say it's beautiful.
1483
01:11:48,405 --> 01:11:49,370
- Good.
1484
01:11:49,406 --> 01:11:50,505
- No, no, stay a little.
1485
01:11:50,540 --> 01:11:53,341
Tell him it's magnificent.
1486
01:11:53,376 --> 01:11:55,009
And then tell her
the three words
1487
01:11:55,045 --> 01:11:57,712
that every woman hopes
a man will tell you.
1488
01:11:59,382 --> 01:12:00,448
- And they would be?
1489
01:12:01,351 --> 01:12:02,383
- "I was wrong."
1490
01:12:08,958 --> 01:12:10,391
He is a good boy.
1491
01:12:15,098 --> 01:12:17,165
- I ordered the service
room while you were away.
1492
01:12:17,200 --> 01:12:17,965
- Good.
1493
01:12:21,438 --> 01:12:22,503
- Good morning, Amelia.
1494
01:12:22,539 --> 01:12:23,471
- Sophia, hello.
1495
01:12:24,474 --> 01:12:25,139
Hello, come in.
1496
01:12:25,175 --> 01:12:27,408
- Your gown team has arrived.
1497
01:12:27,444 --> 01:12:28,710
- Huh, fine.
1498
01:12:28,745 --> 01:12:29,544
- Good morning.
1499
01:12:29,579 --> 01:12:30,611
- Good.
- Good morning.
1500
01:12:30,647 --> 01:12:32,380
- Good morning.
- Good morning.
1501
01:12:32,415 --> 01:12:34,415
- Hi, hello, come in.
1502
01:12:40,457 --> 01:12:42,790
- Oh, God,
it's so fine.
1503
01:12:42,826 --> 01:12:44,425
- This is
Sophia Lombardi.
1504
01:12:44,461 --> 01:12:45,526
He is one of the producers
we associate the film.
1505
01:12:45,562 --> 01:12:48,062
This is my sister Kat,
flew in to surprise me.
1506
01:12:48,932 --> 01:12:51,099
- Kathryn, your comments
1507
01:12:51,134 --> 01:12:53,735
about Amelia from
Viscous, at heart.
1508
01:12:53,770 --> 01:12:54,769
- Thank you.
1509
01:12:54,804 --> 01:12:56,070
- Probably because
I have to read it.
1510
01:12:56,106 --> 01:12:57,605
- Not yet
-you read?
1511
01:12:58,575 --> 01:12:59,440
- Ah, Amelia dear,
1512
01:12:59,476 --> 01:13:01,209
you really have to
I'm getting dressed now.
1513
01:13:01,244 --> 01:13:02,343
- OK sure.
1514
01:13:09,953 --> 01:13:10,752
- O s� �n�eleg.
1515
01:13:17,861 --> 01:13:19,227
- Hi, I'm looking for her
on Amelia Tate.
1516
01:13:19,262 --> 01:13:20,161
- Who is?
1517
01:13:20,196 --> 01:13:23,431
- I'm sorry, manners
I'm Jonathan Lyman.
1518
01:13:31,808 --> 01:13:33,074
Hey.
1519
01:13:33,109 --> 01:13:35,443
- Jonathon, hello, that's it
nice to see you again.
1520
01:13:35,478 --> 01:13:37,412
- It's good to be
see you too.
1521
01:13:37,447 --> 01:13:40,148
It seems they have changed a lot
many from our screen test.
1522
01:13:40,183 --> 01:13:41,349
- This is an understatement.
1523
01:13:41,384 --> 01:13:43,017
I just read
everything about you.
1524
01:13:43,052 --> 01:13:46,554
- Yeah, well, I'm getting this today.
1525
01:13:53,263 --> 01:13:54,328
- See, now I understand
what people mean
1526
01:13:54,364 --> 01:13:57,165
when I say that I feel
I already know.
1527
01:13:58,001 --> 01:13:59,066
And don't get me wrong,
1528
01:13:59,102 --> 01:14:01,002
I know I have many things
to learn about you,
1529
01:14:01,037 --> 01:14:04,472
but wow, the story of Vistoso a
it was such a great preview.
1530
01:14:06,342 --> 01:14:09,243
- Thank you, I'm flattered.
1531
01:14:09,279 --> 01:14:12,313
- Okay, you gotta
I know the truth.
1532
01:14:12,348 --> 01:14:14,582
You really stole the Wasp
from your workout
1533
01:14:14,617 --> 01:14:15,917
And take one
joy ride?
1534
01:14:15,952 --> 01:14:17,852
- Not him
I stole so much
1535
01:14:17,887 --> 01:14:21,522
as it expanded
little preparation course.
1536
01:14:22,959 --> 01:14:24,258
- You see, Sophia?
1537
01:14:24,294 --> 01:14:26,327
That is why
I told Dominic
1538
01:14:26,362 --> 01:14:29,697
that I wanted my co-star
be an undiscovered talent.
1539
01:14:29,732 --> 01:14:32,266
Because I want the public to be
it felt the same way they did
1540
01:14:32,302 --> 01:14:34,569
seeing Audrey
Hepburn for the first time ,
1541
01:14:34,604 --> 01:14:37,839
just watching
this raw emotion,
1542
01:14:37,874 --> 01:14:41,342
assisting on arrival
someone new and amazing.
1543
01:14:42,378 --> 01:14:43,678
- And you, Amelia.
1544
01:15:08,104 --> 01:15:09,370
- I sent it
-mailuri
1545
01:15:09,405 --> 01:15:10,972
And phone calls
�nc� of asear�.
1546
01:15:11,007 --> 01:15:13,441
I'm pretty free.
1547
01:15:13,476 --> 01:15:14,075
- This is cute.
1548
01:15:15,612 --> 01:15:18,045
- V
did he speak yet?
1549
01:15:18,081 --> 01:15:19,714
As you said,
is not important.
1550
01:15:21,451 --> 01:15:22,950
- Of course, I said that.
1551
01:15:22,986 --> 01:15:26,354
Now I am invested now.
1552
01:15:32,462 --> 01:15:34,595
- Mrs. Richichi,
What are you doing here?
1553
01:15:34,631 --> 01:15:37,064
I had to find out
how it ended.
1554
01:15:37,100 --> 01:15:38,299
- How did you get in?
1555
01:15:38,334 --> 01:15:39,433
- Pure charm.
1556
01:15:47,043 --> 01:15:48,242
- I am nervous.
1557
01:15:50,346 --> 01:15:53,748
- Amelia, I know everything
there are many,
1558
01:15:53,783 --> 01:15:56,450
is, believe me, am
been here years ago.
1559
01:15:56,486 --> 01:15:59,120
And the trick, if there is one,
1560
01:15:59,155 --> 01:16:01,956
it's just continuous
be with you
1561
01:16:01,991 --> 01:16:04,692
with people who see through everything,
1562
01:16:04,727 --> 01:16:07,595
everything went beyond who you are
And who you've always been.
1563
01:16:07,630 --> 01:16:10,364
This is what
it's real, that matters.
1564
01:16:10,400 --> 01:16:14,802
I mean, the rest of it all
these are just a pretense game.
1565
01:16:21,878 --> 01:16:23,678
Okay, are you ready?
1566
01:16:23,713 --> 01:16:25,513
- Actually, I will
one last check,
1567
01:16:25,548 --> 01:16:26,681
And I'll meet you there.
1568
01:16:26,716 --> 01:16:27,682
- Good.
1569
01:16:27,717 --> 01:16:29,951
- Okay, thank you.
1570
01:16:33,556 --> 01:16:36,123
That man is
ridiculously charming.
1571
01:16:36,159 --> 01:16:37,391
- Right.
1572
01:16:37,427 --> 01:16:38,492
- Good.
1573
01:16:52,041 --> 01:16:53,507
Kathryn!
1574
01:16:53,543 --> 01:16:55,476
Kat, I think it's something
In the wrong way with the door.
1575
01:16:55,511 --> 01:16:57,244
- You will get questions
1576
01:16:57,280 --> 01:16:59,981
about the article in
press conference.
1577
01:17:00,016 --> 01:17:02,083
I left a copy of it
its washbasin�,
1578
01:17:02,118 --> 01:17:04,518
And I don't open the door
You haven't read them yet.
1579
01:17:06,322 --> 01:17:07,388
- Kathryn, it's not a joke.
1580
01:17:07,423 --> 01:17:08,889
I have to be there.
1581
01:17:08,925 --> 01:17:11,359
If you insist on that
be angry with him,
1582
01:17:11,394 --> 01:17:14,362
then at least you should know
what are you so upset about.
1583
01:17:41,624 --> 01:17:43,391
- No, they are coming now.
1584
01:17:50,700 --> 01:17:53,267
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1585
01:17:53,302 --> 01:17:55,503
We thank you for joining us
today's event.
1586
01:17:55,538 --> 01:17:56,404
We will be welcoming
1587
01:17:56,439 --> 01:17:58,572
the creative team
for now, thank you.
1588
01:18:09,652 --> 01:18:11,419
- Have finished?
1589
01:18:11,454 --> 01:18:12,420
- I finished.
1590
01:18:18,127 --> 01:18:18,959
- Yes
do you get it?
1591
01:18:20,229 --> 01:18:21,362
- n eleg.
1592
01:18:21,397 --> 01:18:23,831
- Good, because you
- They sent the butler to recover.
1593
01:18:28,371 --> 01:18:30,304
- Are you ready, Signorina?
1594
01:18:30,339 --> 01:18:31,138
- Yes.
1595
01:18:38,314 --> 01:18:40,181
What drew me to it
Vacan a roman ?
1596
01:18:42,151 --> 01:18:46,353
I like that it is
unabashedly romantic.
1597
01:18:47,590 --> 01:18:49,123
There are movies with
that I grew up with,
1598
01:18:49,158 --> 01:18:51,492
And they came to me
how to be a gentleman,
1599
01:18:52,595 --> 01:18:53,928
court rituals,
1600
01:18:55,498 --> 01:18:58,499
And I still think those
stories have a place today.
1601
01:19:01,504 --> 01:19:02,470
- Center.
1602
01:19:02,505 --> 01:19:05,172
Jennifer Leeds
for Sunrise USA.
1603
01:19:05,208 --> 01:19:08,476
Amelia, that was your job
favorite about Rome so far?
1604
01:19:09,846 --> 01:19:11,579
- Well, the food,
for one.
1605
01:19:15,618 --> 01:19:16,684
People.
1606
01:19:18,888 --> 01:19:20,087
People that
I went to Rome
1607
01:19:20,123 --> 01:19:23,624
they are some of the kindest
that I've ever known.
1608
01:19:24,761 --> 01:19:27,828
So do it the way I do
Romanians for doing it well.
1609
01:19:27,864 --> 01:19:29,096
- Thank you.
1610
01:19:29,132 --> 01:19:30,364
- Good answer.
1611
01:19:31,467 --> 01:19:32,500
The back row.
1612
01:19:33,970 --> 01:19:36,337
- Philip Hamilton, Vistoso.
1613
01:19:37,740 --> 01:19:39,240
- Hi, Philip.
1614
01:19:39,275 --> 01:19:40,374
- Dominic, I was wondering
if there is any truth
1615
01:19:40,409 --> 01:19:43,711
to the rumor you have
thought to change the end?
1616
01:19:46,115 --> 01:19:47,681
Let the couple go
r�m�n� �mpreun�?
1617
01:19:48,751 --> 01:19:50,718
- No, no, no, no, no,
no, I would never do it.
1618
01:19:51,988 --> 01:19:53,354
- If he could
add to that?
1619
01:19:55,792 --> 01:19:58,859
This story on which
we tell her in this movie
1620
01:19:58,895 --> 01:20:03,898
it is about two people who
I meet in extraordinary circumstances,
1621
01:20:05,134 --> 01:20:07,234
And I felt sc�nteia
has something wonderful,
1622
01:20:08,437 --> 01:20:10,538
And I bring it all
better in each other,
1623
01:20:14,243 --> 01:20:16,677
but in the end,
it is not meant to be.
1624
01:20:22,151 --> 01:20:22,950
- Thank you.
1625
01:20:26,455 --> 01:20:28,055
- Okay, we got it
time for one.
1626
01:20:32,628 --> 01:20:33,394
And.
1627
01:20:41,604 --> 01:20:42,803
- So, you're the writer.
1628
01:20:49,278 --> 01:20:51,312
How would you change the ending?
1629
01:20:54,183 --> 01:20:57,651
- Well, this one
personal journalist,
1630
01:20:59,155 --> 01:21:01,889
it made some promises
which he could not bear.
1631
01:21:03,559 --> 01:21:06,460
So it should probably
let's start with an excuse.
1632
01:21:06,495 --> 01:21:07,294
- It's a good start.
1633
01:21:11,734 --> 01:21:13,000
- Amelia, I just wanted the world
1634
01:21:13,035 --> 01:21:14,735
to see you as I do,
1635
01:21:16,005 --> 01:21:17,638
you know how much
you are remarkable,
1636
01:21:18,841 --> 01:21:20,641
And the sacrifices on
which you did.
1637
01:21:21,978 --> 01:21:26,614
I think you're so brave,
amazing and funny and kind,
1638
01:21:26,649 --> 01:21:30,317
And yes, I agree
there is some beauty
1639
01:21:30,353 --> 01:21:31,619
In a story
about two people
1640
01:21:31,654 --> 01:21:35,289
these are not meant to
be together, but in life,
1641
01:21:36,759 --> 01:21:38,659
I want to fight for
a happy ending.
1642
01:21:39,862 --> 01:21:42,263
I want it to be the end
happy you deserve,
1643
01:21:43,165 --> 01:21:45,399
You're magnificent.
1644
01:21:45,434 --> 01:21:46,867
And I'm wrong.
1645
01:21:46,903 --> 01:21:47,835
- How did you go wrong?
1646
01:21:50,406 --> 01:21:51,438
- I'm not sure,
1647
01:21:51,474 --> 01:21:53,707
but I was advised
especially to tell you that.
1648
01:21:57,013 --> 01:21:57,811
- It wasn't your fault.
1649
01:21:59,215 --> 01:22:00,547
You didn't know the story was running,
1650
01:22:00,583 --> 01:22:02,716
And you did everything
possible to protect me.
1651
01:22:06,055 --> 01:22:08,188
It was a beautiful story�.
1652
01:22:09,959 --> 01:22:11,425
- It was easy.
1653
01:22:11,460 --> 01:22:12,493
You inspired me,
1654
01:22:12,528 --> 01:22:15,195
And I got to introduce myself
the world of Amelia Tate.
1655
01:22:17,900 --> 01:22:19,733
Sorry, these
I am for you.
1656
01:22:19,769 --> 01:22:20,801
- Thank you.
1657
01:22:22,004 --> 01:22:26,840
Look, Philip, that's it
it feels like a chance in your life,
1658
01:22:29,078 --> 01:22:30,878
And I don't know how it happened.
1659
01:22:31,814 --> 01:22:35,616
I mean, I can't believe it,
1660
01:22:35,651 --> 01:22:37,084
And I don't really know what I'm doing.
1661
01:22:37,119 --> 01:22:40,955
Amelia, you will be
amazing in this movie.
1662
01:22:46,162 --> 01:22:50,130
- I'm not talking about the movie.
1663
01:22:50,166 --> 01:22:54,368
Then every moment you
stealing it was a feeling
1664
01:22:54,403 --> 01:22:56,737
Because it didn't matter
never where have i been
1665
01:22:56,772 --> 01:22:58,739
Because we have
ndrgostit i>
1666
01:22:58,774 --> 01:23:00,975
For the heart
yours is my house
1667
01:23:01,010 --> 01:23:05,612
Your heart is my home
1668
01:23:05,648 --> 01:23:07,614
And don't let me go
1669
01:23:07,650 --> 01:23:09,817
For the heart
yours is my house
1670
01:23:09,852 --> 01:23:14,154
Your heart is my home
1671
01:23:14,190 --> 01:23:15,889
And don't let me go
1672
01:23:15,925 --> 01:23:20,327
But any moment
you can change
1673
01:23:20,363 --> 01:23:22,730
Because it didn't matter
never where have i been
1674
01:23:22,765 --> 01:23:24,832
Because we have
�ndr�gostit
1675
01:23:24,867 --> 01:23:26,934
For the heart
yours is my house
1676
01:23:26,969 --> 01:23:31,638
Heart Your heart is my home
1677
01:23:31,674 --> 01:23:32,539
And don't let me go
1678
01:23:32,575 --> 01:23:37,077
But any moment
you can change
1679
01:23:37,113 --> 01:23:38,679
Because I have
gone so long
1680
01:23:38,714 --> 01:23:43,150
And I can
I feel slippery
117683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.