Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,699 --> 00:00:09,166
Man cannot live
2
00:00:09,166 --> 00:00:11,599
On the back room of babylon alone.
3
00:00:11,599 --> 00:00:14,531
It'll be fun to fuck some place different for a change.
4
00:00:17,332 --> 00:00:18,165
When did that happen?
5
00:00:20,366 --> 00:00:21,598
How the fuck do i know?
6
00:00:24,932 --> 00:00:25,964
Come on.
7
00:00:25,964 --> 00:00:27,164
Shit!
8
00:00:27,164 --> 00:00:28,164
Them too?
9
00:00:28,164 --> 00:00:30,231
Well, let's try the adonis.
10
00:00:31,764 --> 00:00:33,365
Come again.
11
00:00:33,365 --> 00:00:34,864
The questions is, where?
12
00:00:38,130 --> 00:00:39,297
What're you boys up to?
13
00:00:39,297 --> 00:00:41,297
We're just looking for a good place to fuck.
14
00:00:42,364 --> 00:00:43,897
Know of any?
15
00:00:43,897 --> 00:00:45,497
How old are you?
16
00:00:45,497 --> 00:00:47,530
19. Let me see some i.D.
17
00:00:57,529 --> 00:00:59,063
You were hoping for something younger?
18
00:01:00,430 --> 00:01:01,729
Are you hoping to call your lawyer tonight
19
00:01:01,729 --> 00:01:03,129
From a holding cell at the precinct?
20
00:01:03,129 --> 00:01:05,329
Uh, he's just a little rambunctious, officer.
21
00:01:05,329 --> 00:01:07,229
You know how they are at his age.
22
00:01:10,162 --> 00:01:11,628
Go home, boys. The party's over.
23
00:01:17,894 --> 00:01:19,928
It's become a bona fide police state here
24
00:01:19,928 --> 00:01:22,362
On beautiful loss-Of-Liberty avenue.
25
00:01:24,395 --> 00:01:25,727
Something's gotta be done!
26
00:01:26,960 --> 00:01:29,461
Yeah... me.
27
00:02:14,324 --> 00:02:15,657
That's for the boys at the precinct, jim.
28
00:02:29,889 --> 00:02:30,856
Morning, boys.
29
00:02:32,323 --> 00:02:34,522
Missed you at babylon last night.
30
00:02:34,522 --> 00:02:36,389
Well, you know, it was such a lovely evening,
31
00:02:36,389 --> 00:02:38,389
Justin and i decided to take a stroll.
32
00:02:38,389 --> 00:02:39,755
Oh, you should've been there.
33
00:02:39,755 --> 00:02:41,055
I hear it was an overflow crowd.
34
00:02:41,055 --> 00:02:42,688
Filled to capacity.
35
00:02:42,688 --> 00:02:43,855
What was the enticement?
36
00:02:43,855 --> 00:02:46,155
Free airline miles for every cock you suck?
37
00:02:46,155 --> 00:02:47,654
Huh. There's nowhere else to go.
38
00:02:47,654 --> 00:02:49,554
Stockwell's closed down half the street.
39
00:02:49,554 --> 00:02:51,321
And you've empowered him do to it.
40
00:02:51,321 --> 00:02:53,221
Frankly, he's doing us a favour.
41
00:02:53,221 --> 00:02:55,787
The gravel pit was always a skank-Hole.
42
00:02:55,787 --> 00:02:57,654
The only thing i ever picked up there was a case of crabs.
43
00:02:57,654 --> 00:03:00,153
The baths were always full of trolls,
44
00:03:00,153 --> 00:03:02,354
And the adonis hadn't cleaned the cum off their floors
45
00:03:02,354 --> 00:03:03,454
Since the day they opened.
46
00:03:03,454 --> 00:03:04,887
That's not the point.
47
00:03:04,887 --> 00:03:06,821
Our world's being taken away from us.
48
00:03:06,821 --> 00:03:09,787
And that includes our right to fuck wherever we want.
49
00:03:09,787 --> 00:03:12,586
I thought somehow that might have personal significance for you.
50
00:03:12,586 --> 00:03:14,320
The only thing that has personal significance to him
51
00:03:14,320 --> 00:03:17,120
Is signing up stockwell's backers and moving to new york.
52
00:03:18,153 --> 00:03:19,619
Okay, will you please calm down?
53
00:03:19,619 --> 00:03:21,153
No, i will not calm down!
54
00:03:21,153 --> 00:03:22,820
I am just doing what i'm told. Be right back.
55
00:03:22,820 --> 00:03:25,186
You know what? I want to see the fucking manager now!
56
00:03:25,186 --> 00:03:26,518
Now!
57
00:03:26,518 --> 00:03:27,919
Hey, hey, hey, what... wha... w-What's wrong?
58
00:03:27,919 --> 00:03:29,152
What's going on? They won't let me in!
59
00:03:29,152 --> 00:03:31,186
We got an insufficient funds notice from the bank
60
00:03:31,186 --> 00:03:32,252
When we tried to bill his account.
61
00:03:32,252 --> 00:03:33,618
That's bullshit!
62
00:03:33,618 --> 00:03:35,251
I-I'm sure it's just a mix-Up.
63
00:03:35,251 --> 00:03:37,452
We will get you a guest membership for now. You know what?
64
00:03:37,452 --> 00:03:39,851
I've been coming here for nine years.
65
00:03:39,851 --> 00:03:41,884
Nine years!
66
00:03:41,884 --> 00:03:44,018
You'd think you could show a little respect!
67
00:03:44,018 --> 00:03:45,385
Fuck you and your membership!
68
00:03:49,616 --> 00:03:50,516
Sorry about that.
69
00:03:50,516 --> 00:03:52,284
Honey, you should see the carnage
70
00:03:52,284 --> 00:03:53,583
When yoga sells out.
71
00:04:00,450 --> 00:04:03,416
Poor teddy. These days, the slightest little affront
72
00:04:03,416 --> 00:04:04,682
Is like a knife in his heart.
73
00:04:04,682 --> 00:04:07,149
Maybe what he needs is a vacation.
74
00:04:07,149 --> 00:04:09,549
Maybe what he needs is an industrialstrength valium.
75
00:04:09,549 --> 00:04:10,915
Valium?
76
00:04:10,915 --> 00:04:12,715
Well look at it. It's beating so fast!
77
00:04:12,715 --> 00:04:14,216
Oh, that's quite normal.
78
00:04:14,216 --> 00:04:15,582
Pregnancy's hard work,
79
00:04:15,582 --> 00:04:16,816
For both the child and the mother.
80
00:04:16,816 --> 00:04:18,882
Especially after melanie's endometriosis.
81
00:04:18,882 --> 00:04:20,149
Endo... meetry... what?
82
00:04:20,149 --> 00:04:21,183
You'll probably discover
83
00:04:21,183 --> 00:04:22,382
That the pain'll subside
84
00:04:22,382 --> 00:04:23,715
During the pregnancy. Pain? What pain?
85
00:04:23,715 --> 00:04:24,881
But in the meantime,
86
00:04:24,881 --> 00:04:25,915
She should still be taking it easy.
87
00:04:25,915 --> 00:04:27,715
Right, doctor? Is something the matter?
88
00:04:27,715 --> 00:04:29,548
Everyone, please stop worrying.
89
00:04:29,548 --> 00:04:31,349
I am not worrying. I am!
90
00:04:31,349 --> 00:04:32,548
I was just making a suggestion.
91
00:04:32,548 --> 00:04:34,181
There's no harm in taking it easy.
92
00:04:34,181 --> 00:04:35,680
She's practically working herself
93
00:04:35,680 --> 00:04:37,314
Into a state of exhaustion. What?
94
00:04:37,314 --> 00:04:39,680
I am not working myself into a state of exhaustion.
95
00:04:39,680 --> 00:04:41,580
Please. She thinks she can do it all.
96
00:04:41,580 --> 00:04:43,348
Because i can!
97
00:04:43,348 --> 00:04:44,880
You need to be careful, melanie,
98
00:04:44,880 --> 00:04:46,146
Not to overdo.
99
00:04:46,146 --> 00:04:48,347
Too much stress, not eating properly,
100
00:04:48,347 --> 00:04:51,113
These all can lead to serious complications.
101
00:04:51,113 --> 00:04:53,113
Jesus. I take care of myself,
102
00:04:53,113 --> 00:04:54,479
I really do.
103
00:04:54,479 --> 00:04:55,913
It's just, my darling, devoted partner
104
00:04:55,913 --> 00:04:56,879
Is simply overreacting
105
00:04:56,879 --> 00:04:59,245
And driving me nuts!
106
00:04:59,245 --> 00:05:03,179
You'd think with all the chronic masturbation he'd be calm but...
107
00:05:03,179 --> 00:05:04,245
he's a jangle of nerves.
108
00:05:04,245 --> 00:05:05,511
It's not funny!
109
00:05:05,511 --> 00:05:07,145
Mel's running herself ragged.
110
00:05:07,145 --> 00:05:08,778
That's what you get when you're always on the rag.
111
00:05:08,778 --> 00:05:10,644
And there's nothing you can do, okay?
112
00:05:10,644 --> 00:05:12,078
She's the one carrying the baby.
113
00:05:12,078 --> 00:05:13,111
Our baby.
114
00:05:13,111 --> 00:05:14,278
So?
115
00:05:14,278 --> 00:05:15,278
Did you see it?
116
00:05:15,278 --> 00:05:17,244
What... what did it look like?
117
00:05:17,244 --> 00:05:20,311
Did it have your cute little turned-Up nose and button eyes
118
00:05:20,311 --> 00:05:22,210
And perfectlyshaped penis?
119
00:05:22,210 --> 00:05:23,576
You really think so?
120
00:05:23,576 --> 00:05:24,610
Hey, hey!
121
00:05:24,610 --> 00:05:25,744
It's the size of a peanut.
122
00:05:27,811 --> 00:05:28,844
The baby!
123
00:05:28,844 --> 00:05:29,944
I mean, it's amazing.
124
00:05:29,944 --> 00:05:31,411
It's really fuckin' amazing.
125
00:05:31,411 --> 00:05:32,711
Hello?
126
00:05:33,810 --> 00:05:34,776
Yes?
127
00:05:36,509 --> 00:05:37,476
My what?
128
00:05:39,609 --> 00:05:40,676
Oh.
129
00:05:40,676 --> 00:05:41,776
Right, right, right.
130
00:05:45,608 --> 00:05:46,709
Well, is he all right?
131
00:05:49,942 --> 00:05:50,875
Y... no, i-I see...
132
00:05:52,508 --> 00:05:54,242
i teach until 3:00, but i can be there after that.
133
00:05:55,709 --> 00:05:56,675
Yeah, thank you.
134
00:05:59,507 --> 00:06:00,541
Is everything all right?
135
00:06:00,541 --> 00:06:02,474
Y-Yeah, no problem.
136
00:06:02,474 --> 00:06:05,241
Um, i will see you later.
137
00:06:05,241 --> 00:06:06,342
Please stop worrying.
138
00:06:09,341 --> 00:06:10,374
Who's worrying?
139
00:06:10,374 --> 00:06:11,606
That's my job, dammit.
140
00:06:13,074 --> 00:06:14,506
Melanie's working too hard,
141
00:06:14,506 --> 00:06:16,407
And michael...
142
00:06:16,407 --> 00:06:18,740
michael's worried for the life of his child!
143
00:06:24,106 --> 00:06:26,973
Sweetheart, let me tell you a story.
144
00:06:26,973 --> 00:06:30,440
Once upon a godforsaken time,
145
00:06:30,440 --> 00:06:32,972
There was a beautiful princess
146
00:06:32,972 --> 00:06:34,639
And she worked her ass off
147
00:06:34,639 --> 00:06:36,672
Until the day she popped her kid.
148
00:06:36,672 --> 00:06:39,340
And she went back to work three days later.
149
00:06:39,340 --> 00:06:41,073
That diana was an inspiration.
150
00:06:42,772 --> 00:06:44,504
The bottom line is,
151
00:06:44,504 --> 00:06:46,339
I couldn't afford the luxury of not working.
152
00:06:46,339 --> 00:06:47,372
I had to earn a living.
153
00:06:47,372 --> 00:06:49,838
Yeah, but you were 17.
154
00:06:49,838 --> 00:06:51,272
Mel's in her 30s,
155
00:06:51,272 --> 00:06:54,571
And she's got endometry-Whatever-Thefuck-It's-Called,
156
00:06:54,571 --> 00:06:57,104
And now she's taken on the biggest court case of her life.
157
00:06:57,104 --> 00:07:00,204
Yeah, and don't forget: she's a cwazy wesbian.
158
00:07:00,204 --> 00:07:01,603
Now do you see why i'm worried?
159
00:07:03,171 --> 00:07:04,137
Well?
160
00:07:05,204 --> 00:07:06,237
Say something!
161
00:07:08,370 --> 00:07:09,803
Somebody better keep an eye on that girl.
162
00:07:09,803 --> 00:07:11,836
Oh my god! Now i really need a valium.
163
00:07:14,403 --> 00:07:16,403
"Try discount viagra."
164
00:07:16,403 --> 00:07:19,403
"Watch teenage girls doing it with farm animals."
165
00:07:19,403 --> 00:07:21,169
Whoo-Hoo. I can hardly wait.
166
00:07:22,768 --> 00:07:24,135
"Refinance your home."
167
00:07:25,468 --> 00:07:27,102
Like i need to worry about that any more.
168
00:07:28,835 --> 00:07:30,868
"Underground sex party."
169
00:07:30,868 --> 00:07:32,068
What, with corpses?
170
00:07:35,368 --> 00:07:40,034
"You've received this cuz you're one of pittsburgh's hottest sex-Pigs."
171
00:07:40,034 --> 00:07:41,467
Boy, does your list need updating.
172
00:07:43,268 --> 00:07:45,500
"Cum join the hottest sex party in town
173
00:07:45,500 --> 00:07:48,301
Tomorrow at the paradise motel."
174
00:07:48,301 --> 00:07:50,101
That filthy, pestilenceridden hole?
175
00:07:50,101 --> 00:07:52,201
Now if they want to close some place, why don't they close that?
176
00:07:53,401 --> 00:07:54,667
Sorry, boys,
177
00:07:54,667 --> 00:07:56,533
You're going to have to party without me.
178
00:07:56,533 --> 00:07:57,800
Well, it's all confirmed.
179
00:07:58,900 --> 00:08:01,200
Our reservation at the maple leaf inn!
180
00:08:01,200 --> 00:08:02,900
Em, i told you, i can't afford
181
00:08:02,900 --> 00:08:04,499
To go to the country, not even for a night.
182
00:08:04,499 --> 00:08:07,132
And i told you, you don't have to.
183
00:08:07,132 --> 00:08:08,199
It's my treat!
184
00:08:08,199 --> 00:08:09,232
I don't want you to treat me!
185
00:08:09,232 --> 00:08:10,565
I'm not a charity case.
186
00:08:10,565 --> 00:08:12,299
Actually i am.
187
00:08:12,299 --> 00:08:13,732
Teddy...
188
00:08:13,732 --> 00:08:15,532
how many times were you there for me
189
00:08:15,532 --> 00:08:16,865
When i couldn't even afford to pay my phone bill?
190
00:08:18,132 --> 00:08:19,131
Now it is my turn
191
00:08:19,131 --> 00:08:20,265
To be there for you.
192
00:08:21,798 --> 00:08:23,031
Come on,
193
00:08:23,031 --> 00:08:24,831
It'll do you good to get away,
194
00:08:24,831 --> 00:08:26,931
Relax, forget about everything.
195
00:08:26,931 --> 00:08:28,698
Hmm, that shouldn't be hard to do,
196
00:08:28,698 --> 00:08:30,031
Considering i have nothing.
197
00:08:30,031 --> 00:08:31,297
Aren't you forgetting one thing?
198
00:08:32,431 --> 00:08:33,431
You still have me.
199
00:08:36,230 --> 00:08:37,230
Ooh, god.
200
00:08:41,264 --> 00:08:42,530
Hello?
201
00:08:42,530 --> 00:08:43,696
Yes, this is he.
202
00:08:46,430 --> 00:08:47,762
Oh! I'd be delighted.
203
00:08:48,996 --> 00:08:50,396
Uh, uh, tomorrow?
204
00:08:50,396 --> 00:08:52,629
Well, actually, um, uh, tomorrow's not good...
205
00:08:53,729 --> 00:08:55,028
Mm, i... i see.
206
00:08:56,562 --> 00:08:57,829
Well, uh, uh, let's say around 2:00
then?
207
00:08:58,896 --> 00:09:01,462
I look forward to it. Okay.
208
00:09:02,562 --> 00:09:05,196
You will never guess who that was.
209
00:09:05,196 --> 00:09:08,928
That was mrs. Henry ashcroft the third.
210
00:09:08,928 --> 00:09:10,928
Wife of henry ashcroft the third.
211
00:09:12,362 --> 00:09:14,861
Anyway, uh, she heard about me from one of her friends,
212
00:09:14,861 --> 00:09:16,661
And wants me to do her next party.
213
00:09:16,661 --> 00:09:19,694
My, my. Your star is certainly on the ascendant.
214
00:09:19,694 --> 00:09:26,428
The only trouble is, uh, she insists, insists, insists...
215
00:09:26,428 --> 00:09:28,428
that i meet with her tomorrow.
216
00:09:29,527 --> 00:09:30,993
It's the only time she has.
217
00:09:30,993 --> 00:09:33,726
Well, so much for enjoying the bucolic charm
218
00:09:33,726 --> 00:09:34,893
Of rural pennsylvania.
219
00:09:36,193 --> 00:09:37,427
No. You know what?
220
00:09:37,427 --> 00:09:38,926
I want you to go anyway.
221
00:09:38,926 --> 00:09:40,793
I'm not going without you,
222
00:09:40,793 --> 00:09:41,992
Especially since you're paying.
223
00:09:41,992 --> 00:09:44,825
Well, it might be even better this way.
224
00:09:46,458 --> 00:09:48,326
You need some time alone
225
00:09:48,326 --> 00:09:50,758
To... commune with nature...
226
00:09:51,825 --> 00:09:52,925
with your soul.
227
00:09:59,724 --> 00:10:01,624
What the fuck took you so long?
228
00:10:03,791 --> 00:10:04,924
It's nice to see you too.
229
00:10:07,524 --> 00:10:09,425
So i got a call...
230
00:10:09,425 --> 00:10:11,191
telling me "my nephew" was in the hospital.
231
00:10:11,191 --> 00:10:12,891
Which was surprising,
232
00:10:12,891 --> 00:10:14,024
Since i don't have a nephew.
233
00:10:14,024 --> 00:10:17,058
You do now... "unc".
234
00:10:20,090 --> 00:10:22,424
Well, since we're "related",
235
00:10:22,424 --> 00:10:23,756
You mind telling me what's going on?
236
00:10:25,090 --> 00:10:27,324
The doctor says i have some kind of kidney infection.
237
00:10:28,424 --> 00:10:30,056
Hmm. Hurts like hell.
238
00:10:31,356 --> 00:10:32,889
I hear they can be pretty painful.
239
00:10:32,889 --> 00:10:35,455
I passed out, right on the sidewalk.
240
00:10:35,455 --> 00:10:36,622
After laying there for an hour,
241
00:10:36,622 --> 00:10:38,789
Somebody finally bothered to call an ambulance.
242
00:10:41,021 --> 00:10:42,754
Well, at least you're here now.
243
00:10:42,754 --> 00:10:46,554
I'm sure that they'll take good care of you.
244
00:10:46,554 --> 00:10:48,654
They wanted to know the name of my parent or guardian.
245
00:10:48,654 --> 00:10:49,721
So i gave 'em yours.
246
00:10:50,888 --> 00:10:52,521
Uh-H... well you said i should call
247
00:10:52,521 --> 00:10:54,154
If there was a problem.
248
00:10:54,154 --> 00:10:55,421
There was a problem.
249
00:10:55,421 --> 00:10:57,220
I am not going to lie to them,
250
00:10:58,653 --> 00:11:00,354
Get myself in trouble, you as well.
251
00:11:03,120 --> 00:11:05,552
I'd better go explain to them that... no, wait!
252
00:11:05,552 --> 00:11:06,886
If you tell them you're not my uncle,
253
00:11:06,886 --> 00:11:07,919
They'll call the police.
254
00:11:07,919 --> 00:11:09,485
They'll put me back in the system.
255
00:11:09,485 --> 00:11:11,086
Hunter, that may not be the worst thing.
256
00:11:11,086 --> 00:11:12,519
You think so?
257
00:11:12,519 --> 00:11:14,320
I told you what it was like! Weren't you listening?
258
00:11:15,686 --> 00:11:17,420
I'm sure there must be some decent families.
259
00:11:17,420 --> 00:11:19,053
They're not gonna want me.
260
00:11:19,053 --> 00:11:20,852
They're gonna want some cute little threeyear-Old.
261
00:11:22,286 --> 00:11:25,119
I get to rot in some county home with the other rejects.
262
00:11:25,119 --> 00:11:27,153
Well, there must be some other solution.
263
00:11:30,785 --> 00:11:32,118
Hunter, i'm sorry.
264
00:11:32,118 --> 00:11:34,785
Why'd you even bother giving me your number, asshole?
265
00:11:34,785 --> 00:11:37,218
So you feel like some fuckin' do-Gooder?
266
00:11:37,218 --> 00:11:38,518
Next time, don't even bother!
267
00:11:43,517 --> 00:11:44,684
Ben bruckner?
268
00:11:44,684 --> 00:11:46,051
Uh... yeah. That's right.
269
00:11:46,051 --> 00:11:48,517
You're hunter's uncle?
270
00:11:48,517 --> 00:11:50,117
Uh... i'm going to need you to fill out some forms.
271
00:12:47,147 --> 00:12:48,180
Whoops.
272
00:12:55,112 --> 00:12:56,413
Not tonight!
273
00:12:56,413 --> 00:12:59,112
Don't you want to party like it's "1984"?
274
00:12:59,112 --> 00:13:00,645
There's something i got to do.
275
00:13:00,645 --> 00:13:02,212
Yeah, me too.
276
00:13:04,412 --> 00:13:05,477
I'll catch you later.
277
00:13:17,977 --> 00:13:21,144
You're under arrest for the possession of illegal drugs.
278
00:13:23,576 --> 00:13:24,543
Ah.
279
00:13:25,610 --> 00:13:26,677
I have a better idea.
280
00:13:26,677 --> 00:13:28,609
Why don't we go to the back room,
281
00:13:28,609 --> 00:13:30,809
And play good cock... oooh.
282
00:13:30,809 --> 00:13:32,475
Bad cock? Oh-H.
283
00:13:43,776 --> 00:13:44,742
Somebody there?
284
00:13:53,942 --> 00:13:54,908
Who is it?
285
00:13:57,175 --> 00:13:58,441
I've got mace...
286
00:13:58,441 --> 00:13:59,775
if i can ever fucking find it.
287
00:13:59,775 --> 00:14:00,875
It's just me, mel.
288
00:14:00,875 --> 00:14:01,908
Oh! It's just me!
289
00:14:01,908 --> 00:14:02,941
Michael! Don't shoot.
290
00:14:02,941 --> 00:14:05,573
Oh, jesus! Fucking christ!
291
00:14:05,573 --> 00:14:07,341
What the hell are you doing here?
292
00:14:07,341 --> 00:14:09,274
I just thought you might need some help with the groceries.
293
00:14:11,274 --> 00:14:13,607
Good thing you didn't get that 10-Gallon bottle of detergent.
294
00:14:15,407 --> 00:14:16,673
Were you in the supermarket?
295
00:14:18,439 --> 00:14:20,773
Have you been spying on me? No!
296
00:14:23,439 --> 00:14:24,940
Well, kinda.
297
00:14:33,039 --> 00:14:36,005
Can you believe junior detective's been spying on me all day?
298
00:14:36,005 --> 00:14:37,205
You have?
299
00:14:37,205 --> 00:14:38,971
Well, i was worried!
300
00:14:38,971 --> 00:14:41,071
Your doctor said you should watch your stress level, so...
301
00:14:41,071 --> 00:14:43,305
so you decided to raise it by nearly giving me a heart attack?
302
00:14:43,305 --> 00:14:44,837
Well, michael does have a point.
303
00:14:44,837 --> 00:14:47,004
I mean, working all day, doing the groceries at midnight,
304
00:14:47,004 --> 00:14:48,239
And next time,
305
00:14:48,239 --> 00:14:50,305
Let the box-Boy help you to your car.
306
00:14:50,305 --> 00:14:51,737
I don't fucking believe this!
307
00:14:51,737 --> 00:14:53,637
I am only 10 weeks pregnant!
308
00:14:53,637 --> 00:14:54,971
I-Is this the kind
309
00:14:54,971 --> 00:14:57,004
Of overbearing, overprotective behaviour
310
00:14:57,004 --> 00:14:59,405
I have to look forward to for the next six months?
311
00:14:59,405 --> 00:15:00,804
Shh, gus is sleeping, honey.
312
00:15:02,803 --> 00:15:05,536
Well, it had better stop right now!
313
00:15:06,770 --> 00:15:08,137
Do i have your word?
314
00:15:09,536 --> 00:15:10,503
Do i?
315
00:15:13,468 --> 00:15:14,969
I think you better say yes.
316
00:15:19,669 --> 00:15:22,002
Okay. I won't spy on you any more.
317
00:15:22,002 --> 00:15:23,169
Thank you.
318
00:16:00,401 --> 00:16:02,499
Would you fuckin' look at that?
319
00:16:02,499 --> 00:16:04,366
Isn't it fabulous?
320
00:16:04,366 --> 00:16:05,966
They're up all over town.
321
00:16:05,966 --> 00:16:07,799
It adds a needed touch of class to the neighbourhood.
322
00:16:07,799 --> 00:16:10,199
Isn't there a fine for defacing public property?
323
00:16:10,199 --> 00:16:11,366
Who do you suppose did it?
324
00:16:11,366 --> 00:16:13,564
It's a big mystery. No one knows.
325
00:16:13,564 --> 00:16:15,498
Ah, it's like our very own secret avenger!
326
00:16:15,498 --> 00:16:17,365
It's about time somebody spoke out.
327
00:16:17,365 --> 00:16:18,531
Besides you?
328
00:16:18,531 --> 00:16:19,631
Hey.
329
00:16:22,299 --> 00:16:23,932
Christ, sunshine!
330
00:16:23,932 --> 00:16:25,463
You look like you've been up all night.
331
00:16:25,463 --> 00:16:26,563
I was working on a project.
332
00:16:26,563 --> 00:16:27,530
Well, if you're done with him,
333
00:16:27,530 --> 00:16:28,430
Will you pass him on to me?
334
00:16:28,430 --> 00:16:30,231
Not that kind of project.
335
00:16:30,231 --> 00:16:33,031
So what does our resident art student think?
336
00:16:33,031 --> 00:16:34,298
Yes, care to critique?
337
00:16:35,697 --> 00:16:38,063
The message is heavy-Handed,
338
00:16:38,063 --> 00:16:39,596
The graphics are crude.
339
00:16:39,596 --> 00:16:41,363
Everybody's a fuckin' critic.
340
00:16:41,363 --> 00:16:43,663
I like the bold coarseness of the design.
341
00:16:43,663 --> 00:16:45,996
It's very much in the great tradition of agit-Prop art.
342
00:16:45,996 --> 00:16:47,397
What?
343
00:16:47,397 --> 00:16:49,495
Propaganda posters to agitate the masses.
344
00:16:49,495 --> 00:16:50,862
Oh.
345
00:16:50,862 --> 00:16:52,628
This ought to "agitate" stockwell's bowels
346
00:16:52,628 --> 00:16:53,828
When he sees it!
347
00:16:57,195 --> 00:16:59,062
I'd better take off.
348
00:16:59,062 --> 00:17:00,928
I want to get to the country before it gets too dark.
349
00:17:00,928 --> 00:17:02,161
Drive safely.
350
00:17:02,161 --> 00:17:03,361
Don't pick up any strangers!
351
00:17:03,361 --> 00:17:04,460
Unless they're hot.
352
00:17:06,328 --> 00:17:08,129
Well, have a fabulous time.
353
00:17:09,229 --> 00:17:11,195
Forget about everything.
354
00:17:11,195 --> 00:17:13,228
Except me, of course!
355
00:17:13,228 --> 00:17:14,295
Oh, and, uh...
356
00:17:15,460 --> 00:17:17,228
here's a little something, just in case.
357
00:17:18,427 --> 00:17:19,627
Never know when you might need it.
358
00:17:49,591 --> 00:17:51,258
Jesus, didn't you hear the phone?
359
00:17:51,258 --> 00:17:54,158
Oh, i'm sorry, i w... i was working on this chapter.
360
00:17:54,158 --> 00:17:55,392
My mind was a million miles away.
361
00:17:55,392 --> 00:17:56,658
Hello?
362
00:17:56,658 --> 00:17:57,424
Yes, who's calling?
363
00:18:00,024 --> 00:18:02,857
Um... one moment.
364
00:18:02,857 --> 00:18:04,124
It's allegheny general.
365
00:18:04,124 --> 00:18:06,423
They want to verify your billing address.
366
00:18:10,790 --> 00:18:11,756
Yeah.
367
00:18:14,189 --> 00:18:15,923
Hello?
368
00:18:15,923 --> 00:18:16,889
Yes?
369
00:18:18,357 --> 00:18:19,324
That's right.
370
00:18:21,190 --> 00:18:22,324
Yes, that's all correct.
371
00:18:24,789 --> 00:18:26,290
Wait, i'm sorry, that... that's pretty steep.
372
00:18:27,722 --> 00:18:30,256
No, no, no, one payment will be fine. Uh...
373
00:18:30,256 --> 00:18:31,455
yeah, thank you very much.
374
00:18:34,588 --> 00:18:35,588
What was that?
375
00:18:35,588 --> 00:18:36,788
It was the hospital.
376
00:18:38,088 --> 00:18:39,521
Yeah, i know. What's the matter?
377
00:18:39,521 --> 00:18:41,055
Are you sick? Why didn't you tell...
378
00:18:41,055 --> 00:18:42,055
it's not me.
379
00:18:43,322 --> 00:18:44,289
It's hunter.
380
00:18:48,154 --> 00:18:49,354
H... hunter.
381
00:18:49,354 --> 00:18:51,154
As in "hunter the hustler"?
382
00:18:51,154 --> 00:18:53,321
It was... an emergency.
383
00:18:53,321 --> 00:18:55,321
Okay? He had a... he had a kidney infection,
384
00:18:55,321 --> 00:18:56,587
But he's going to be okay.
385
00:18:56,587 --> 00:18:57,854
So what's with the billing info?
386
00:18:59,719 --> 00:19:00,886
I told them i'd pay for it.
387
00:19:02,320 --> 00:19:03,353
Well, how much is it?
388
00:19:03,353 --> 00:19:04,686
It's a couple of thousand.
389
00:19:04,686 --> 00:19:06,120
A couple of thousand.
390
00:19:06,120 --> 00:19:08,120
Are you out of your mind? Why you?
391
00:19:08,120 --> 00:19:09,819
They think that i'm his uncle.
392
00:19:09,819 --> 00:19:11,685
And why do they think that?
393
00:19:11,685 --> 00:19:13,551
Because i said so. Michael, if i hadn't,
394
00:19:13,551 --> 00:19:15,718
They would have put him in some god-Awful county facility.
395
00:19:15,718 --> 00:19:16,919
I don't want to hear about it!
396
00:19:16,919 --> 00:19:18,752
This kid is not your responsibility!
397
00:19:18,752 --> 00:19:20,618
He was in trouble, he needed help.
398
00:19:20,618 --> 00:19:22,218
And there you were, charging to the rescue.
399
00:19:22,218 --> 00:19:24,318
Well, y... you're gonna go back down there
400
00:19:24,318 --> 00:19:26,251
And tell them the truth,
401
00:19:26,251 --> 00:19:27,918
And they're gonna call family services
402
00:19:27,918 --> 00:19:30,219
Or whoever the fuck because we're not getting involved!
403
00:19:31,685 --> 00:19:32,652
Not!
404
00:19:34,550 --> 00:19:36,018
Do i make myself understood?
405
00:19:48,983 --> 00:19:50,616
"Have a fabulous time."
406
00:19:52,516 --> 00:19:53,850
"Forget about everything."
407
00:20:00,249 --> 00:20:01,482
Hello?
408
00:20:01,482 --> 00:20:02,715
Hi, baby!
409
00:20:02,715 --> 00:20:04,316
Just, uh, checking in. You on your way?
410
00:20:04,316 --> 00:20:05,316
To the promised land.
411
00:20:05,316 --> 00:20:07,482
I hear it's paradise!
412
00:20:08,415 --> 00:20:09,547
Call me when you get there.
413
00:20:09,547 --> 00:20:10,481
Will do.
414
00:20:18,048 --> 00:20:19,148
"Paradise".
415
00:20:23,347 --> 00:20:27,413
"You've received this cuz you're one of pittsburgh's hottest sex-Pigs."
416
00:20:27,413 --> 00:20:29,314
One of pittsburgh's hottest sex-Pigs.
417
00:20:47,746 --> 00:20:49,679
There's a new restaurant i'd like to try.
418
00:20:50,779 --> 00:20:52,646
Food got one star,
419
00:20:52,646 --> 00:20:54,712
Waiters got four.
420
00:20:54,712 --> 00:20:55,879
You want to check it out?
421
00:20:56,878 --> 00:20:58,544
Yeah, i'd love to,
422
00:20:58,544 --> 00:21:00,444
Not tonight though.
423
00:21:00,444 --> 00:21:01,912
I'm busy.
424
00:21:01,912 --> 00:21:03,778
Another "project"?
425
00:21:03,778 --> 00:21:04,978
Brian.
426
00:21:10,211 --> 00:21:11,144
Thanks, cynthia.
427
00:21:14,443 --> 00:21:16,077
Let's go to my office.
428
00:21:16,077 --> 00:21:17,810
Have you seen the editorial page?
429
00:21:19,810 --> 00:21:21,010
They're calling me a nazi.
430
00:21:22,143 --> 00:21:24,010
A nazi!
431
00:21:24,010 --> 00:21:26,476
And it's because of those goddamned posters!
432
00:21:30,476 --> 00:21:32,376
Um, why don't you finish that later?
433
00:21:34,109 --> 00:21:35,075
Thanks.
434
00:21:39,475 --> 00:21:40,975
They're a prank.
435
00:21:40,975 --> 00:21:41,942
It's a joke.
436
00:21:43,708 --> 00:21:45,641
It's not a joke!
437
00:21:45,641 --> 00:21:47,807
They're everywhere you look. Driving over here, i saw them
438
00:21:47,807 --> 00:21:50,909
Practically on every street corner.
439
00:21:50,909 --> 00:21:52,975
There's even one in front of police headquarters!
440
00:21:52,975 --> 00:21:55,042
Well, then have it removed. You're the chief.
441
00:21:55,042 --> 00:21:57,440
I need you to come up with some kind of a spot.
442
00:21:57,440 --> 00:21:59,375
What for? To refute this.
443
00:21:59,375 --> 00:22:00,407
People are laughing.
444
00:22:00,407 --> 00:22:02,308
That's because it's funny.
445
00:22:02,308 --> 00:22:03,275
Hmm?
446
00:22:06,641 --> 00:22:08,773
If you take those posters seriously,
447
00:22:08,773 --> 00:22:11,107
They will roast you alive.
448
00:22:11,107 --> 00:22:12,207
The best way to deal with it
449
00:22:12,207 --> 00:22:13,706
Is to laugh at yourself,
450
00:22:13,706 --> 00:22:14,907
Harder than anyone.
451
00:22:18,140 --> 00:22:20,438
When's your next public appearance?
452
00:22:20,438 --> 00:22:23,739
Lunch with the businessmen's association in an hour.
453
00:22:23,739 --> 00:22:26,006
Then "good afternoon pittsburgh".
454
00:22:26,006 --> 00:22:27,872
It's perfect.
455
00:22:27,872 --> 00:22:28,906
Get in front of the cameras
456
00:22:28,906 --> 00:22:29,939
And joke about it.
457
00:22:29,939 --> 00:22:31,571
In fact, you bring it up.
458
00:22:31,571 --> 00:22:35,305
"Have you seen these posters of me? Ha ha."
459
00:22:35,305 --> 00:22:36,938
Let the voters know that you welcome dissension,
460
00:22:36,938 --> 00:22:38,537
And that unlike nazi germany,
461
00:22:38,537 --> 00:22:40,804
We're blessed to live in a free society
462
00:22:40,804 --> 00:22:43,337
Where all voices are heard,
463
00:22:43,337 --> 00:22:45,670
And that as mayor, you intend to keep it that way.
464
00:22:49,803 --> 00:22:50,904
Now let me see you smile.
465
00:22:52,536 --> 00:22:53,670
Huh.
466
00:22:53,670 --> 00:22:55,036
Keep practicing.
467
00:23:55,965 --> 00:23:58,765
$1.25 for a fucking can of soda.
468
00:23:59,999 --> 00:24:01,999
Yeah, i know. It's ridiculous.
469
00:24:01,999 --> 00:24:03,665
75. Shit.
470
00:24:04,899 --> 00:24:06,464
Don't exactly have any pockets.
471
00:24:08,098 --> 00:24:09,764
Oh, here, let me.
472
00:24:11,165 --> 00:24:12,132
Thanks.
473
00:24:16,132 --> 00:24:17,498
So, uh...
474
00:24:17,498 --> 00:24:19,898
what would you like? Orange? Root beer?
475
00:24:19,898 --> 00:24:21,331
I'd love some coke.
476
00:24:21,331 --> 00:24:22,365
Got any?
477
00:24:22,365 --> 00:24:25,231
Ah, not that kind.
478
00:24:25,231 --> 00:24:26,898
Too bad there's not a machine for that.
479
00:24:29,730 --> 00:24:30,796
What about favours?
480
00:24:32,696 --> 00:24:34,663
Uh, not really.
481
00:24:34,663 --> 00:24:37,297
Got some in my room if you'd like.
482
00:24:37,297 --> 00:24:40,563
Uh... no. Thanks. It's not really my thing.
483
00:24:40,563 --> 00:24:42,062
I'm mark.
484
00:24:42,062 --> 00:24:44,062
Ted.
485
00:24:44,062 --> 00:24:46,062
It's really clean. I wouldn't do it, otherwise. See, uh...
486
00:24:46,062 --> 00:24:47,629
i'm a doctor.
487
00:24:47,629 --> 00:24:49,096
Ear, nose and throat. Got to be careful
488
00:24:49,096 --> 00:24:50,662
Not to damage the nasal passages.
489
00:24:52,495 --> 00:24:53,661
Well, you're the expert.
490
00:24:55,394 --> 00:24:57,028
Well, why don't you stop by?
491
00:24:57,028 --> 00:24:58,761
I'm in 37. We got a bit of a party going.
492
00:24:58,761 --> 00:25:00,628
Nice bunch of guys.
493
00:25:00,628 --> 00:25:01,594
Cute too.
494
00:25:03,061 --> 00:25:05,894
Uh, thanks, uh...
495
00:25:05,894 --> 00:25:07,393
but i-I'm just on my way up north.
496
00:25:09,060 --> 00:25:10,927
Well if you decide to go south...
497
00:25:12,027 --> 00:25:13,194
come join us.
498
00:25:14,493 --> 00:25:16,027
Yes, thanks for the soda.
499
00:25:19,126 --> 00:25:20,160
Happy now?
500
00:25:20,160 --> 00:25:22,760
Almost. Almost.
501
00:25:22,760 --> 00:25:25,060
The other part you're not going to even be happy that you raised.
502
00:25:25,060 --> 00:25:27,827
You want her to pay for...
503
00:25:27,827 --> 00:25:29,759
where do they get these judges?
504
00:25:29,759 --> 00:25:32,293
Are they really judges?
505
00:25:32,293 --> 00:25:35,026
And those losers suing each other.
506
00:25:35,026 --> 00:25:36,059
How come they're all fat?
507
00:25:36,059 --> 00:25:37,392
Turn it off.
508
00:25:37,392 --> 00:25:38,792
...and take her to the doctor.
509
00:25:38,792 --> 00:25:40,360
No, she... very good.
510
00:25:40,360 --> 00:25:42,625
And you don't get paid for the vasectomy. You're over 21...
511
00:25:44,491 --> 00:25:46,058
what's up?
512
00:25:46,058 --> 00:25:47,359
This little hospital stay of yours
513
00:25:47,359 --> 00:25:48,992
Is costing me a couple thousand dollars.
514
00:25:48,992 --> 00:25:50,925
Huh. No shit.
515
00:25:50,925 --> 00:25:53,024
And for what? So you can go back to living on the street?
516
00:25:53,024 --> 00:25:54,258
I'll be all right.
517
00:25:54,258 --> 00:25:55,857
You call practically freezing to death,
518
00:25:55,857 --> 00:25:57,724
Sleeping in doorways, "all right"?
519
00:25:57,724 --> 00:25:59,891
I didn't ask for a fucking lecture.
520
00:25:59,891 --> 00:26:01,191
Well, you're going to get one anyway.
521
00:26:02,523 --> 00:26:04,323
Instead of peddling your ass,
522
00:26:04,323 --> 00:26:05,589
Maybe you should be thinking of this
523
00:26:05,589 --> 00:26:06,756
As a wake-Up call,
524
00:26:06,756 --> 00:26:08,689
As an opportunity to turn your life around.
525
00:26:10,290 --> 00:26:12,257
You know something? You're right.
526
00:26:14,123 --> 00:26:16,289
Yeah, i should go on one of those lunatic religious shows
527
00:26:16,289 --> 00:26:17,622
And praise the lord
528
00:26:17,622 --> 00:26:19,521
For giving me this second chance.
529
00:26:19,521 --> 00:26:21,922
"I'm saved! I'm saved."
530
00:26:23,955 --> 00:26:26,022
And i might as well save myself some cash.
531
00:26:26,022 --> 00:26:27,955
I'm going to go tell that social worker the truth.
532
00:26:27,955 --> 00:26:29,888
Straighten this mess out, once and for all.
533
00:26:29,888 --> 00:26:31,322
You have yourself a good life,
534
00:26:31,322 --> 00:26:33,055
And the next time you're looking for a sucker,
535
00:26:33,055 --> 00:26:34,289
You call somebody else.
536
00:26:37,455 --> 00:26:38,755
Excuse me,
537
00:26:38,755 --> 00:26:40,654
I'd, uh, like to speak to a social worker please,
538
00:26:40,654 --> 00:26:42,355
About the patient in 216.
539
00:26:43,854 --> 00:26:45,621
Are you hunter's guardian?
540
00:26:45,621 --> 00:26:47,321
Actually, i'm... excuse me, doctor.
541
00:26:47,321 --> 00:26:48,288
Sorry.
542
00:26:50,520 --> 00:26:52,620
We're releasing him tomorrow. But before we do,
543
00:26:52,620 --> 00:26:54,020
I think there's something you should know.
544
00:26:58,053 --> 00:27:00,220
I know it's late, but i'm leaving right now.
545
00:27:00,220 --> 00:27:02,153
Uh, i'll be home in a few.
546
00:27:02,153 --> 00:27:04,253
Oh shit!
547
00:27:13,286 --> 00:27:14,485
Are you all right?
548
00:27:14,485 --> 00:27:16,185
Uh, michael.
549
00:27:16,185 --> 00:27:17,751
Uh... i'm fine.
550
00:27:18,851 --> 00:27:19,885
No, you're not.
551
00:27:19,885 --> 00:27:21,517
It's just a little indigestion.
552
00:27:23,517 --> 00:27:25,651
I thought we'd agreed you'd stop stalking me.
553
00:27:25,651 --> 00:27:27,783
I lied. It's a good thing that i did.
554
00:27:27,783 --> 00:27:31,450
I already told you what it is. Yeah.
555
00:27:31,450 --> 00:27:32,583
Indigestion.
556
00:27:34,017 --> 00:27:36,017
You know, despite what you've heard,
557
00:27:36,017 --> 00:27:39,116
Do not eat sour pickles when you're pregnant.
558
00:27:39,116 --> 00:27:40,350
Yeah, i'll try and remember that.
559
00:27:41,450 --> 00:27:42,817
Mel, are you okay?
560
00:28:01,382 --> 00:28:03,781
Taylor, what are you still doing here?
561
00:28:05,681 --> 00:28:07,781
Let me guess.
562
00:28:07,781 --> 00:28:10,414
The mad avenger was too cheap to do his copying at kinko's,
563
00:28:10,414 --> 00:28:11,948
So you offered to do it for him?
564
00:28:13,148 --> 00:28:14,981
I told you, it's just an art project for school.
565
00:28:14,981 --> 00:28:15,947
Uh-Huh.
566
00:28:17,647 --> 00:28:19,881
Well, i'm sure you'll get an a-Plus
567
00:28:19,881 --> 00:28:23,380
Even if it is a bit crude and heavy-Handed,
568
00:28:23,380 --> 00:28:25,248
Look, i didn't think anyone would be here this late.
569
00:28:26,347 --> 00:28:28,013
So...
570
00:28:28,013 --> 00:28:29,512
you found out my secret identity.
571
00:28:29,512 --> 00:28:32,779
Oh, well, fun's over, super-Boy.
572
00:28:32,779 --> 00:28:33,913
What are you doing?
573
00:28:33,913 --> 00:28:35,180
You made your statement once. That's enough.
574
00:28:35,180 --> 00:28:36,247
Now it's time to cut it out.
575
00:28:37,512 --> 00:28:38,745
I'm not going to cut it out.
576
00:28:40,079 --> 00:28:41,279
I'm doing what i believe in.
577
00:28:41,279 --> 00:28:42,411
Fuck what you believe in!
578
00:28:42,411 --> 00:28:44,012
I'm telling you to stop.
579
00:28:44,012 --> 00:28:45,945
You also once told me you wanted me
580
00:28:45,945 --> 00:28:48,246
To be the best homosexual i could possibly be,
581
00:28:48,246 --> 00:28:50,677
Which includes not giving a shit what anyone tells me,
582
00:28:50,677 --> 00:28:52,545
To think for myself.
583
00:28:52,545 --> 00:28:55,445
Stockwell is a homophobe, he's a fascist,
584
00:28:55,445 --> 00:28:57,945
And he's a threat to everything and everyone we know.
585
00:28:57,945 --> 00:28:59,246
Just because you don't think so
586
00:28:59,246 --> 00:29:00,945
Doesn't mean that i... you don't know what i think!
587
00:29:03,345 --> 00:29:05,410
I don't give a shit about stockwell.
588
00:29:06,510 --> 00:29:07,744
But you're not just fucking with him,
589
00:29:07,744 --> 00:29:09,777
You're fucking with me. It's my business.
590
00:29:09,777 --> 00:29:11,944
Now get the hell out of here.
591
00:29:24,910 --> 00:29:26,909
Teddy, it's me. Are you there?
592
00:29:26,909 --> 00:29:28,009
Yeah, i'm here.
593
00:29:28,009 --> 00:29:29,375
So how is it?
594
00:29:31,309 --> 00:29:32,475
Very quaint.
595
00:29:32,475 --> 00:29:34,375
Hmm, how's the room? Nice view?
596
00:29:35,742 --> 00:29:38,774
Yeah, you wouldn't believe the sights.
597
00:29:38,774 --> 00:29:40,507
Uh, look, i got to run.
598
00:29:40,507 --> 00:29:44,674
Uh, they're... serving wine and cheese in the victorian sitting room.
599
00:29:44,674 --> 00:29:47,141
You enjoy every yummy mouthful.
600
00:30:12,241 --> 00:30:13,206
Come on in.
601
00:30:17,939 --> 00:30:18,906
Great shit.
602
00:30:20,439 --> 00:30:21,839
Like i said, nothing but the best.
603
00:30:30,905 --> 00:30:31,872
You want a snort?
604
00:30:33,239 --> 00:30:34,239
No thanks.
605
00:30:34,239 --> 00:30:35,205
You sure?
606
00:30:42,171 --> 00:30:43,837
They're hot, aren't they?
607
00:30:45,071 --> 00:30:46,737
So beautiful.
608
00:30:49,502 --> 00:30:50,636
I'm beautiful. Everything's...
609
00:30:52,103 --> 00:30:53,237
fucking beautiful.
610
00:30:55,936 --> 00:30:57,103
You want to be beautiful?
611
00:31:26,734 --> 00:31:27,968
That's right, baby.
612
00:31:30,235 --> 00:31:32,034
You're going to have a good time.
613
00:32:19,930 --> 00:32:22,298
There was just a bit of spotting, along with the cramps.
614
00:32:22,298 --> 00:32:24,064
You call those cramps?
615
00:32:24,064 --> 00:32:25,930
I've had cramps, but never like that.
616
00:32:25,930 --> 00:32:27,430
Is she going to be all right?
617
00:32:27,430 --> 00:32:29,430
And the baby? Oh, everything's fine.
618
00:32:29,430 --> 00:32:31,597
But it's a good thing you got here as quickly as you did.
619
00:32:32,730 --> 00:32:34,130
Thanks to my stalker.
620
00:32:34,130 --> 00:32:35,495
Are you the father?
621
00:32:35,495 --> 00:32:37,696
Yeah. Well, that is, um,
622
00:32:37,696 --> 00:32:38,963
What i mean is, uh... what he means is...
623
00:32:38,963 --> 00:32:41,462
what they mean is, we're all the parents.
624
00:32:43,596 --> 00:32:45,296
Oh.
625
00:32:45,296 --> 00:32:46,362
Good.
626
00:32:59,027 --> 00:33:00,927
Ben?
627
00:33:00,927 --> 00:33:03,328
Michael, what are you doing here?
628
00:33:03,328 --> 00:33:05,493
Melanie had a little emergency.
629
00:33:05,493 --> 00:33:07,061
Luckily, i was in the neighbourhood
630
00:33:07,061 --> 00:33:09,460
So i... i drove her over. She okay?
631
00:33:09,460 --> 00:33:12,293
Hmm, provided she lays off the kosher dills.
632
00:33:14,160 --> 00:33:15,193
Did you straighten everything out?
633
00:33:16,593 --> 00:33:18,060
Not exactly.
634
00:33:18,060 --> 00:33:19,993
Why not?
635
00:33:19,993 --> 00:33:21,160
I thought you were going to come clean,
636
00:33:21,160 --> 00:33:22,126
Get your money back.
637
00:33:23,226 --> 00:33:25,558
For christ's sake, ben!
638
00:33:25,558 --> 00:33:28,925
You're not really going to let this kid hustle you out of $2,000.
639
00:33:28,925 --> 00:33:30,358
You don't understand. Understand what?
640
00:33:30,358 --> 00:33:32,491
What don't i get this time?
641
00:33:32,491 --> 00:33:33,993
That you feel guilty?
642
00:33:33,993 --> 00:33:36,391
That you feel sorry for him and he knows it,
643
00:33:36,391 --> 00:33:38,725
That he's going to play you for everything he can?
644
00:33:38,725 --> 00:33:39,692
He's positive!
645
00:33:45,226 --> 00:33:46,191
I'm sorry.
646
00:33:48,091 --> 00:33:50,124
That's why i couldn't just... i understand.
647
00:33:51,657 --> 00:33:52,691
Does he know?
648
00:33:53,891 --> 00:33:55,225
No, not yet.
649
00:33:55,225 --> 00:33:57,657
Uh, the doctor was going to tell him,
650
00:33:57,657 --> 00:33:59,857
But i said that it would be...
651
00:34:01,857 --> 00:34:03,123
better if he heard it from me...
652
00:34:05,456 --> 00:34:06,690
considering i'm the next of kin.
653
00:35:01,986 --> 00:35:03,752
Oh my god, teddy, you scared me!
654
00:35:03,752 --> 00:35:04,719
Sorry.
655
00:35:06,119 --> 00:35:07,385
I wasn't expecting you back so soon.
656
00:35:08,786 --> 00:35:10,185
I thought you were going to... call me.
657
00:35:10,185 --> 00:35:11,718
I forgot.
658
00:35:13,219 --> 00:35:14,852
Didn't you eat before you left?
659
00:35:16,618 --> 00:35:17,751
I wanted to get an early start.
660
00:35:17,751 --> 00:35:19,651
Did you have a fabulous time?
661
00:35:19,651 --> 00:35:20,717
It was fabulous.
662
00:35:20,717 --> 00:35:22,884
Yeah? You feel more relaxed?
663
00:35:22,884 --> 00:35:24,151
Mm. Lots.
664
00:35:24,151 --> 00:35:26,584
Oh, i'm so happy, baby. Mm. Mm.
665
00:35:26,584 --> 00:35:27,750
Let's see, give me a kiss! Hmm.
666
00:35:30,051 --> 00:35:31,483
What's with the glasses?
667
00:35:31,483 --> 00:35:33,983
Oh, the sun was in my eyes, it was a tough drive down so...
668
00:35:35,916 --> 00:35:36,983
you look exhausted.
669
00:35:38,482 --> 00:35:39,749
Didn't you get any sleep?
670
00:35:41,983 --> 00:35:43,150
I was too quiet.
671
00:35:45,216 --> 00:35:46,182
Oh.
672
00:35:48,115 --> 00:35:49,748
Well, next time...
673
00:35:49,748 --> 00:35:51,415
We'll go together. Hmm.
674
00:35:51,415 --> 00:35:53,249
Yeah, and we'll make lots of noise.
675
00:35:55,583 --> 00:35:57,815
Okay, i'll, uh, i'll get dressed,
676
00:35:57,815 --> 00:35:59,049
You'll tell me all about it.
677
00:36:10,447 --> 00:36:11,981
So what are you going to say?
678
00:36:11,981 --> 00:36:12,914
Damned if i know.
679
00:36:14,480 --> 00:36:17,380
I have never had to tell anyone before that they were positive...
680
00:36:18,480 --> 00:36:19,447
Especially a kid. Well...
681
00:36:21,180 --> 00:36:22,379
it's not the end of the world.
682
00:36:22,379 --> 00:36:24,214
It's not a death sentence.
683
00:36:24,214 --> 00:36:25,813
If anybody knows that, it's you.
684
00:36:27,813 --> 00:36:30,947
And i also know how i've struggled with it,
685
00:36:30,947 --> 00:36:33,313
How terrifying it can be.
686
00:36:33,313 --> 00:36:34,645
And i'm twice his age.
687
00:36:34,645 --> 00:36:37,079
I mean how is he going to survive
688
00:36:37,079 --> 00:36:38,146
On... nothing?
689
00:36:39,478 --> 00:36:42,079
Not even a-A... a roof over his head,
690
00:36:42,079 --> 00:36:45,178
Or knowing where his next meal is coming from?
691
00:36:45,178 --> 00:36:47,078
Not to mention medical attention.
692
00:36:47,078 --> 00:36:49,744
All the more reason why he needs to be in a foster home.
693
00:36:49,744 --> 00:36:51,744
Yeah but no one would take him before,
694
00:36:51,744 --> 00:36:52,778
Who's going to take him now?
695
00:36:56,677 --> 00:36:58,177
And it still doesn't answer the question,
696
00:36:58,177 --> 00:36:59,277
"How do i tell him?"
697
00:37:02,110 --> 00:37:03,911
You'll find the right words.
698
00:37:03,911 --> 00:37:04,878
It's your gift.
699
00:37:07,011 --> 00:37:10,810
There are no right words to take away the one illusion...
700
00:37:11,910 --> 00:37:13,643
every kid is entitled to.
701
00:37:16,177 --> 00:37:17,944
His invincibility.
702
00:37:20,442 --> 00:37:21,642
His immortality.
703
00:37:27,243 --> 00:37:28,576
You're a genius.
704
00:37:28,576 --> 00:37:30,076
You just figured that out?
705
00:37:30,076 --> 00:37:33,474
I spoke at the pittsburgh press association last night,
706
00:37:33,474 --> 00:37:35,108
Played it exactly like you said,
707
00:37:35,108 --> 00:37:36,741
Laughed it off.
708
00:37:36,741 --> 00:37:39,075
They ate it up.
709
00:37:39,075 --> 00:37:40,608
Yeah, i bet after that rubber chicken, they did.
710
00:37:40,608 --> 00:37:43,507
And guess who i heard from when i got back to the office?
711
00:37:43,507 --> 00:37:44,540
The nra?
712
00:37:44,540 --> 00:37:46,740
The gay and lesbian center.
713
00:37:47,841 --> 00:37:48,874
Oh? A woman...
714
00:37:48,874 --> 00:37:49,907
named...
715
00:37:51,007 --> 00:37:51,974
tannis.
716
00:37:53,907 --> 00:37:54,906
They're endorsing me.
717
00:37:54,906 --> 00:37:56,506
I'm not surprised.
718
00:37:56,506 --> 00:37:57,940
"The gay and lesbian center
719
00:37:57,940 --> 00:38:00,606
Officially supports chief james stockwell
720
00:38:00,606 --> 00:38:02,506
In his mayoral campaign,
721
00:38:02,506 --> 00:38:06,471
And praises his efforts to close down sexual establishments
722
00:38:06,471 --> 00:38:10,605
That have been a blight on the image of our community."
723
00:38:10,605 --> 00:38:13,572
Guess they can't call me a homophobe now, can they?
724
00:38:13,572 --> 00:38:15,573
I guess not.
725
00:38:15,573 --> 00:38:18,405
Three other gay organizations have come out for me as well,
726
00:38:18,405 --> 00:38:20,306
All pretty much saying the same thing:
727
00:38:20,306 --> 00:38:23,538
"It's about time somebody cleaned up liberty avenue."
728
00:38:23,538 --> 00:38:24,872
And i have you to thank.
729
00:38:26,438 --> 00:38:28,039
You helped me get that message out there...
730
00:38:29,139 --> 00:38:31,171
that i want a safe, clean,
731
00:38:31,171 --> 00:38:34,637
Morally-Upstanding city for all of our citizens.
732
00:38:34,637 --> 00:38:36,571
You and the fine folks
733
00:38:36,571 --> 00:38:38,138
At the gay and lesbian center...
734
00:38:39,205 --> 00:38:40,337
understand that.
735
00:38:50,703 --> 00:38:51,870
Pretty baby.
736
00:38:51,870 --> 00:38:53,436
Gus.
737
00:38:53,436 --> 00:38:54,635
You're such a good boy.
738
00:38:54,635 --> 00:38:55,669
Hi!
739
00:38:55,669 --> 00:38:56,936
Ah, who's here?
740
00:38:56,936 --> 00:38:58,169
How was he?
741
00:38:58,169 --> 00:39:00,902
Ah, he's a little lamb, is what he is.
742
00:39:00,902 --> 00:39:03,335
My grandson or granddaughter better be as good as this one.
743
00:39:05,801 --> 00:39:08,467
How is my... grandson or granddaughter?
744
00:39:08,467 --> 00:39:10,835
He or she is just fine.
745
00:39:12,302 --> 00:39:13,334
And so's the mother.
746
00:39:13,334 --> 00:39:14,302
Thank you, jesus.
747
00:39:15,734 --> 00:39:17,633
He had nothing to do with it. Thank michael.
748
00:39:17,633 --> 00:39:18,733
For what?
749
00:39:18,733 --> 00:39:20,533
For being a nagging, intrusive,
750
00:39:20,533 --> 00:39:22,100
Overprotective pest.
751
00:39:22,100 --> 00:39:23,800
Well, how in hell did he ever get like that?
752
00:39:23,800 --> 00:39:25,235
Damned if i know.
753
00:39:25,235 --> 00:39:27,334
Mama.
754
00:39:27,334 --> 00:39:29,333
Next time you better care of yourself, young lady,
755
00:39:29,333 --> 00:39:30,600
Or i'm the one who's going to be
756
00:39:30,600 --> 00:39:31,533
On your fu...
757
00:39:32,867 --> 00:39:33,967
fucking tail.
758
00:39:39,900 --> 00:39:41,399
I should go upstairs.
759
00:39:42,666 --> 00:39:43,699
To work?
760
00:39:43,699 --> 00:39:45,266
To rest.
761
00:39:45,266 --> 00:39:46,266
For how long?
762
00:39:47,732 --> 00:39:48,866
A couple of hours.
763
00:39:48,866 --> 00:39:51,399
I mean, until you drive yourself to exhaustion,
764
00:39:51,399 --> 00:39:53,032
Or until something like this happens again?
765
00:39:54,132 --> 00:39:55,098
Gus.
766
00:39:59,631 --> 00:40:01,464
And maybe next time we might not be so lucky.
767
00:40:03,965 --> 00:40:06,097
I'm sorry i put you through this.
768
00:40:07,597 --> 00:40:09,730
I promise it won't happen again.
769
00:40:09,730 --> 00:40:11,897
Don't make promises you can't keep.
770
00:40:11,897 --> 00:40:13,697
I mean it.
771
00:40:13,697 --> 00:40:14,730
And the case?
772
00:40:17,529 --> 00:40:19,396
Looking after the world,
773
00:40:19,396 --> 00:40:21,362
Fighting for what's right,
774
00:40:21,362 --> 00:40:22,429
It's important,
775
00:40:22,429 --> 00:40:24,429
But not at the expense of you...
776
00:40:25,663 --> 00:40:26,629
and gus...
777
00:40:27,863 --> 00:40:28,862
and this baby.
778
00:40:37,663 --> 00:40:39,230
Hey.
779
00:40:39,230 --> 00:40:40,197
Hmm.
780
00:40:43,229 --> 00:40:44,695
Gus.
781
00:40:53,261 --> 00:40:54,195
He's not there.
782
00:40:56,094 --> 00:40:58,460
Well, maybe he's in the lounge or... or walking around.
783
00:41:01,761 --> 00:41:02,727
Hi, nurse?
784
00:41:04,260 --> 00:41:05,459
Uh, where's, uh, hunter?
785
00:41:06,560 --> 00:41:08,060
The night nurse saw him leave his room
786
00:41:08,060 --> 00:41:09,827
About 4:00 in the morning.
787
00:41:09,827 --> 00:41:11,326
It seems he never came back.
54024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.