Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:11,320
BEFORE THE RALLY
2
00:00:17,600 --> 00:00:32,277
PRODUCTION CREW
3
00:00:32,840 --> 00:00:34,940
FOR THE "MONTE CARLO 1971" RALLY,
4
00:00:35,040 --> 00:00:38,640
THE FSO AUTO PLANT
PREPARED FIVE POLISH FIATS.
5
00:00:38,880 --> 00:00:43,715
TEN DAYS BEFORE THE START, THE CAR
WITH THE POLE POSITION NUMBER 48
6
00:00:43,880 --> 00:00:47,998
WAS PRESENTED TO TEAM
KRZYSZTOF KOMORNICKI � BLAZEJ KRUPA
7
00:00:48,480 --> 00:00:51,552
In rally mode, you will have 106 KM/H
8
00:00:52,080 --> 00:00:54,719
- At 6000.
- And what's the max revolutions?
9
00:00:54,880 --> 00:00:57,633
That depends on what valve springs
will be used.
10
00:00:57,800 --> 00:01:01,700
If they are the production ones,
this motor can go to 6800 RPM.
11
00:01:01,820 --> 00:01:03,620
But they won't be
regular production ones
12
00:01:03,720 --> 00:01:06,700
- It all depends on...
- Why would they be production?
13
00:01:06,800 --> 00:01:09,200
- And why shouldn't they?
- The other ones weren't.
14
00:01:09,300 --> 00:01:10,980
- There aren't any.
- So get some.
15
00:01:11,080 --> 00:01:14,356
Well, I don't know what
I need to get then.
16
00:01:15,200 --> 00:01:18,280
We had to arrange for the manifold
so maybe the springs too.
17
00:01:18,380 --> 00:01:19,780
- In the first group?
- Yes.
18
00:01:19,880 --> 00:01:21,300
- These are three differentials?
- Two.
19
00:01:21,400 --> 00:01:26,349
For now, only those modifications
will be made that fall in the first group.
20
00:01:26,640 --> 00:01:29,757
But there is a motor already done
in the second group.
21
00:01:29,960 --> 00:01:32,599
Gentlemen, we have a raised
compression ratio,
22
00:01:32,760 --> 00:01:37,140
a modified timing cam that's not listed
on the certification card and so forth...
23
00:01:37,240 --> 00:01:40,100
But the motors are already assembled.
Rally motors.
24
00:01:40,200 --> 00:01:42,998
The cars will be
produced after December 15th.
25
00:01:43,200 --> 00:01:46,580
The cars will but the bodies are
being built now and the motors assembled.
26
00:01:46,680 --> 00:01:49,580
Maybe we can talk this over,
because if l am to have a rally seat
27
00:01:49,680 --> 00:01:51,260
which will hold and which is safe,
28
00:01:51,360 --> 00:01:54,940
in which you can drive a lot faster,
the right steering wheel and so on,
29
00:01:55,040 --> 00:01:58,060
or to drop it all for no reason,
then maybe we can be defended
30
00:01:58,160 --> 00:02:00,660
by the Polish Motoring
Association based on this.
31
00:02:00,760 --> 00:02:03,460
And not for the Association to say
"it makes no difference".
32
00:02:03,560 --> 00:02:06,300
You don't have to drive,
you declared your willing to drive,
33
00:02:06,400 --> 00:02:09,420
and you will drive what the factory
puts at your disposal.
34
00:02:09,520 --> 00:02:14,799
I know that there are thousands of maybe
better cars, or some pieces of equipment.
35
00:02:15,000 --> 00:02:17,380
But we have a certain car with
certain equipment.
36
00:02:17,480 --> 00:02:19,260
Yes but that is a matter of discussion.
37
00:02:19,360 --> 00:02:23,300
We should accept that we will not
make a miracle car here for one event,
38
00:02:23,400 --> 00:02:25,340
we won't rearrange the factory.
39
00:02:25,440 --> 00:02:29,319
I think the main issue now is to take
the cars out of FSO.
40
00:02:35,240 --> 00:02:38,860
- But the motor isn't charging itself now?
- No, but it's holding.
41
00:02:38,960 --> 00:02:40,960
But it can't turn it over.
42
00:02:42,920 --> 00:02:44,920
It's in first.
43
00:02:45,680 --> 00:02:48,592
It won't crank in first,
put it in fourth.
44
00:02:50,360 --> 00:02:52,360
Try it now.
45
00:02:56,120 --> 00:02:58,120
We got it in second.
46
00:03:03,680 --> 00:03:05,680
It keeps slipping out.
47
00:03:06,160 --> 00:03:08,160
Try again.
48
00:03:10,120 --> 00:03:13,700
- Something's not fight,
did they seal the crankcase? - Yes.
49
00:03:13,800 --> 00:03:15,220
- And the gears worked?
- They did.
50
00:03:15,320 --> 00:03:17,320
- And everything was fine?
- Yes.
51
00:03:20,920 --> 00:03:24,833
Let's take a look at that alternator
again then.
52
00:03:26,200 --> 00:03:28,998
Something is smoking in this alternator.
53
00:03:29,920 --> 00:03:31,920
I have no idea.
54
00:03:33,040 --> 00:03:35,112
- From where?
- From the alternator.
55
00:03:35,280 --> 00:03:37,350
Access to it is horrible.
56
00:03:41,600 --> 00:03:45,912
We didn't consider that there is
something else here.
57
00:03:46,080 --> 00:03:48,860
Look, does it look like these leads
are shorter here?
58
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
And the ones in back are longer.
59
00:03:52,120 --> 00:03:54,120
Well, OK...
60
00:04:23,080 --> 00:04:25,300
Good morning director,
Rober Mucha speaking.
61
00:04:25,400 --> 00:04:28,995
The employees from Debica
left all these tires,
62
00:04:29,680 --> 00:04:32,035
but they are apparently
without spikes...
63
00:04:32,200 --> 00:04:37,274
- And there are 36 tires and 18 tubes.
- And there are 36 tires and 18 tubes.
64
00:04:37,520 --> 00:04:43,038
They just left it all and took off.
I wish we knew where they went.
65
00:04:47,240 --> 00:04:49,240
Exactly.
66
00:04:50,640 --> 00:04:54,056
It's not assembled, everything went
to Chlodna for assembly.
67
00:04:54,200 --> 00:04:56,200
Yes.
68
00:04:56,560 --> 00:04:58,560
Yes.
69
00:04:59,960 --> 00:05:03,620
Director, we'll see you at
the workshop since you know where it is.
70
00:05:03,720 --> 00:05:05,020
No, no, not where he was
supposed to be.
71
00:05:05,120 --> 00:05:08,510
My colleague says it's
not where it was supposed to be.
72
00:05:08,680 --> 00:05:10,300
It's on Chlodna Street.
73
00:05:10,400 --> 00:05:14,340
But let him go there, well pick him up there.
How soon can he be there?
74
00:05:14,440 --> 00:05:17,193
Where you there
with Mr. Wachowski this morning?
75
00:05:17,360 --> 00:05:19,600
He was supposed to, but he wasn't there.
76
00:05:19,720 --> 00:05:24,316
But where were you? Where they assemble...
tires or where they do the rims?
77
00:05:24,480 --> 00:05:27,916
Where they do Fiats, where they are
getting the Fiats ready.
78
00:05:28,080 --> 00:05:30,020
No, that's not there then.
79
00:05:30,120 --> 00:05:33,380
- But have him go there and we'll pick him up.
- Sir, it's on Chlodna Street.
80
00:05:33,480 --> 00:05:35,480
He won't find it.
81
00:05:36,240 --> 00:05:38,674
Close to, close to the bend.
82
00:05:39,560 --> 00:05:41,560
By the bend.
83
00:05:50,680 --> 00:05:53,513
When are we going to have a situation
84
00:05:54,840 --> 00:05:59,197
where a week before the start,
we won't have to play mechanic?
85
00:05:59,440 --> 00:06:01,300
- We'll be relaxing.
- Play what?
86
00:06:01,400 --> 00:06:03,140
Play mechanic.
87
00:06:03,240 --> 00:06:05,240
Probably never.
88
00:06:31,640 --> 00:06:33,640
Is that good then?
89
00:06:34,040 --> 00:06:36,270
One blinker is off Mr. Krzysiu.
There.
90
00:06:38,200 --> 00:06:39,260
What?
91
00:06:39,360 --> 00:06:40,620
You see that?
92
00:06:40,720 --> 00:06:43,314
Only the hundreds and the bright is on.
93
00:06:44,640 --> 00:06:47,700
That's fine, if we have a setting
like that, that� work.
94
00:06:47,800 --> 00:06:50,860
Now you have nothing that can go
wrong. You are destined for...
95
00:06:50,960 --> 00:06:51,700
Disaster.
96
00:06:51,800 --> 00:06:55,420
If everything is OK, then it's your
luck, if not...then it's not us here.
97
00:06:55,520 --> 00:06:59,354
Fine, just make it so that if two
lights fail, all eight will not.
98
00:06:59,560 --> 00:07:01,700
- No, eight won't fail at once.
- That's important.
99
00:07:01,800 --> 00:07:04,598
I can make it on two.
As long as there are two.
100
00:07:04,840 --> 00:07:06,956
I need another switch still.
101
00:07:07,480 --> 00:07:10,180
That's five minutes of work,
two holes to be drilled.
102
00:07:10,280 --> 00:07:13,477
- And we'll drill here...
- But that's done already.
103
00:07:13,960 --> 00:07:17,077
I need to mount the switch.
And I got to fix that.
104
00:07:18,160 --> 00:07:22,517
They don't have a drill there or anything.
What can they do for you?
105
00:07:22,760 --> 00:07:25,399
Fine, but I still have to go
to the factory.
106
00:07:25,960 --> 00:07:29,669
Mr. Engineer, there is this favour,
Mr. Komornicki
107
00:07:30,240 --> 00:07:35,872
So, I'll give him the receiver,
he wants to talk with you a moment.
108
00:07:38,240 --> 00:07:39,780
Hello?
109
00:07:39,880 --> 00:07:41,880
This is Komornicki, Krzysztof.
110
00:07:42,000 --> 00:07:45,260
Mr. Engineer, I overheard part of
your conversation and | see
111
00:07:45,360 --> 00:07:47,780
that there are some problems
with these knobs.
112
00:07:47,880 --> 00:07:50,792
It's that rod that comes out
of the gearbox, right?
113
00:07:53,120 --> 00:07:54,700
Yes,
114
00:07:54,800 --> 00:07:56,800
yes...
115
00:07:58,000 --> 00:07:59,300
Vest
116
00:07:59,400 --> 00:08:01,400
I understand.
117
00:08:02,800 --> 00:08:04,800
Yes...
118
00:08:11,040 --> 00:08:14,740
I understand but here's the thing,
I can bring you brand new ones.
119
00:08:14,840 --> 00:08:16,820
ljust didn't know that these parts...
120
00:08:16,920 --> 00:08:19,060
Because the set for the lever
doesn't include this.
121
00:08:19,160 --> 00:08:24,951
It's by the gearbox. I ordered the whole set,
I have it all except for these two parts.
122
00:08:25,120 --> 00:08:27,180
It's too late
for me to get it from abroad.
123
00:08:27,280 --> 00:08:30,420
They're coming from Monte Carlo,
original, Italian parts
124
00:08:30,520 --> 00:08:35,224
and that's what I'll bring you since
I'll be buying additional things anyway. So...
125
00:08:36,920 --> 00:08:38,920
Vest
126
00:08:40,280 --> 00:08:43,317
but no, you're not giving
them to me, just lending,
127
00:08:43,480 --> 00:08:46,616
you have to help me here,
I'm not able to do it myself.
128
00:08:48,560 --> 00:08:51,393
Fine, but who does it
belong to right now?
129
00:08:55,160 --> 00:08:57,780
Of course, but you are
not putting it in right now,
130
00:08:57,880 --> 00:08:59,740
If you get the same part
in two weeks,
131
00:08:59,840 --> 00:09:02,620
then there won't be a problem.
I can leave a deposit.
132
00:09:02,720 --> 00:09:05,740
0K, do l have to talk to the director
personally about this?
133
00:09:05,840 --> 00:09:07,860
I can't install the lever
any other way.
134
00:09:07,960 --> 00:09:12,112
Then could I borrow it for one day
and have it copied in town?
135
00:09:12,280 --> 00:09:15,472
No, not from the drawings,
just as a model so I could...
136
00:09:16,880 --> 00:09:19,792
Fine, but who will do the mechanicals
in that case?
137
00:09:19,960 --> 00:09:22,030
Tomorrow in fifteen minutes.
138
00:09:22,240 --> 00:09:24,993
Always tomorrow,
tomorrow is the last day.
139
00:09:27,560 --> 00:09:29,140
That's for the "Halda".
140
00:09:29,240 --> 00:09:31,060
- "Halda" here?
- Yes.
141
00:09:31,160 --> 00:09:34,220
- And this switch is for what?
- That's for the light.
142
00:09:34,320 --> 00:09:36,060
Look, here is third...
143
00:09:36,160 --> 00:09:38,160
You know, that's not good.
144
00:09:38,440 --> 00:09:41,238
- Wait, maybe downward.
- Maybe deeper...
145
00:09:41,600 --> 00:09:44,700
- That where the heater is.
- The heater is in the way.
146
00:09:44,800 --> 00:09:46,700
But the heater
is turned on here anyway.
147
00:09:46,800 --> 00:09:49,314
Do you have any of those
single line plugs?
148
00:09:49,800 --> 00:09:50,660
A plug?
149
00:09:50,760 --> 00:09:53,433
You know, the kind that has one...
150
00:09:56,840 --> 00:09:58,840
We can't get it in here.
151
00:09:59,840 --> 00:10:02,434
Last night was the same for me.
152
00:10:05,080 --> 00:10:06,900
Is the car ready to go?
153
00:10:07,000 --> 00:10:10,808
- What about the side mirror?
- Is that required by the regulations?
154
00:10:11,200 --> 00:10:14,510
- I don't know.
- What, the mirror? It's necessary.
155
00:10:19,320 --> 00:10:22,630
- But not this one here.
- Can't you see in this mirror?
156
00:10:27,560 --> 00:10:29,180
For the sparkplugs?
157
00:10:29,280 --> 00:10:31,280
Right.
158
00:10:33,280 --> 00:10:34,580
That looks good.
159
00:10:34,680 --> 00:10:36,750
No way, look at the gauge,
160
00:10:37,640 --> 00:10:42,077
we don't have a thick enough cable
which would still not be too thin.
161
00:10:43,280 --> 00:10:46,511
I think this is from the motor itself.
162
00:10:50,920 --> 00:10:54,549
We need the letters
painted in the bodyshop.
163
00:11:07,760 --> 00:11:10,149
Is Stefan sleeping today?
164
00:11:14,640 --> 00:11:16,300
Are you going to sleep?
165
00:11:16,400 --> 00:11:18,400
I'm afraid he won't.
166
00:12:00,800 --> 00:12:04,395
You will start from station 0510
167
00:12:04,800 --> 00:12:06,540
They're Poles.
168
00:12:06,640 --> 00:12:09,154
W-E-03-67
169
00:12:09,960 --> 00:12:13,460
- Gentlemen, follow me please.
- Where to exactly? - To the cars.
170
00:12:13,580 --> 00:12:16,340
I'll bring it right in then,
it's at the carwash.
171
00:12:16,440 --> 00:12:18,140
- Can you get it in?
- I can.
172
00:12:18,240 --> 00:12:22,672
Wait, wait. We still have to stick on
"Varsovie". It's not on yet.
173
00:12:23,360 --> 00:12:26,279
I can stick it on for you.
174
00:12:31,300 --> 00:12:33,300
It's on there now.
175
00:12:36,440 --> 00:12:39,159
I think it would be better
above that, yes?
176
00:12:39,520 --> 00:12:43,354
I think you want to put the stickers
on, right? Not happening.
177
00:12:44,080 --> 00:12:47,231
Only the ones driving get
to put the stickers on.
178
00:13:09,640 --> 00:13:12,712
Krzysztof Komornicki
and Blaiej Krupal
179
00:14:03,300 --> 00:14:05,300
TEAM NO. 48 DROVE 4970 KM.
180
00:14:05,400 --> 00:14:10,600
DUE TO GOING OVER THE TIME LIMIT, IT
WAS THE LAST OF THE POLISH TEAMS
181
00:14:10,760 --> 00:14:15,629
TO PULL OUT OF THE RALLY 250 KM
BEFORE THE FINISH OF THE 2ND STAGE.
182
00:14:17,160 --> 00:14:19,469
PRODUCED BY
183
00:14:20,120 --> 00:14:22,120
translation by: Piotr Strzelecki
14912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.