Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,491 --> 00:01:15,652
The door is closed.
2
00:01:16,577 --> 00:01:18,785
A basic force
dynamic expression.
3
00:01:19,329 --> 00:01:21,412
The presence
of two force exerting elements.
4
00:01:22,082 --> 00:01:25,416
The expression, "the door is closed,"
is force dynamically neutral.
5
00:01:26,128 --> 00:01:29,166
Good. The door cannot open.
6
00:01:29,840 --> 00:01:32,207
There's a recognizable
force dynamic pattern.
7
00:01:32,676 --> 00:01:34,508
The door has some tendency toward opening
8
00:01:34,595 --> 00:01:38,009
but there is another force
preventing it from being opened.
9
00:01:39,349 --> 00:01:41,341
And what opens the door?
10
00:01:41,935 --> 00:01:44,473
To open the door requires
an opposing dynamic force.
11
00:01:44,896 --> 00:01:46,853
- Which is?
- The antagonist.
12
00:01:47,441 --> 00:01:50,809
A force entity with the intrinsic force
tendency towards action.
13
00:01:50,902 --> 00:01:52,734
Is the antagonist always visible?
14
00:01:53,030 --> 00:01:56,364
No. A gust of wind made the pages
of my book turn.
15
00:01:56,908 --> 00:01:58,740
Okay, now you're just showing off.
16
00:02:01,413 --> 00:02:04,997
Sera, can it be opened?
17
00:02:05,083 --> 00:02:06,824
Yes.
18
00:02:10,714 --> 00:02:12,250
What opens the door?
19
00:02:13,759 --> 00:02:14,759
Afraid.
20
00:02:16,094 --> 00:02:17,214
Sera, what do you see?
21
00:02:17,971 --> 00:02:19,587
People.
22
00:02:20,307 --> 00:02:21,639
They're screaming.
23
00:02:22,684 --> 00:02:23,925
Sera, who's screaming?
24
00:02:25,228 --> 00:02:26,435
Everyone.
25
00:02:27,939 --> 00:02:29,020
Shut it down.
26
00:02:31,193 --> 00:02:32,193
Shut it down!
27
00:03:57,863 --> 00:04:00,276
Jesus, baby,
don't you ever get tired?
28
00:04:01,366 --> 00:04:02,366
Uh...
29
00:04:05,704 --> 00:04:09,072
What the... Where am I?
30
00:04:22,387 --> 00:04:26,256
Son of a bitch!
31
00:04:28,977 --> 00:04:32,141
Oh, fuck.
32
00:04:36,693 --> 00:04:38,104
Who the fuck are you?
33
00:04:41,907 --> 00:04:44,615
Hey! I'm talking to you!
34
00:04:49,080 --> 00:04:51,117
Well, would you say something,
for fuck sake?
35
00:04:55,086 --> 00:04:56,086
Fuck.
36
00:04:57,172 --> 00:04:59,710
Oh, fuck, oh, fuck,
oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck.
37
00:05:00,592 --> 00:05:02,174
Oh, just calm down.
38
00:05:03,094 --> 00:05:07,259
This isn't real.
This isn't real, it can't be.
39
00:05:08,266 --> 00:05:09,473
No, it's just a dream.
40
00:05:10,602 --> 00:05:15,973
Just a very... bad... dream.
41
00:05:40,257 --> 00:05:41,257
General.
42
00:05:44,636 --> 00:05:46,468
We've lost Sera's transmission, sir.
43
00:05:49,975 --> 00:05:50,975
Damn.
44
00:05:52,894 --> 00:05:54,977
Well, I guess that's that.
45
00:05:57,899 --> 00:05:59,481
Thank you. You're dismissed.
46
00:05:59,860 --> 00:06:02,819
Sir, we've actually received
a second transmission
47
00:06:03,613 --> 00:06:07,232
coming from the same location.
They're waiting for you down in Science.
48
00:06:09,327 --> 00:06:10,909
Tell them I'm on my way.
49
00:06:10,996 --> 00:06:12,703
Will do. One more thing, sir.
50
00:06:13,748 --> 00:06:16,206
Agent Brighton has disappeared.
51
00:06:19,170 --> 00:06:20,170
Shit.
52
00:06:33,894 --> 00:06:35,010
Hello?
53
00:06:38,356 --> 00:06:39,642
Hello?
54
00:06:42,861 --> 00:06:44,505
So, you gonna
at least say something?
55
00:06:52,829 --> 00:06:54,491
Can you at least tell me your name?
56
00:06:55,373 --> 00:06:56,373
Sera.
57
00:07:05,634 --> 00:07:07,045
This wasn't part of the plan.
58
00:07:13,975 --> 00:07:15,432
Who the hell are you?
59
00:07:20,857 --> 00:07:21,857
John.
60
00:07:22,567 --> 00:07:23,567
I'm Zack.
61
00:07:24,569 --> 00:07:27,607
Sera. Sera, do you know who I am?
62
00:07:38,041 --> 00:07:39,407
Sera, it's me.
63
00:07:41,544 --> 00:07:42,660
It's Agent Brighton.
64
00:07:44,047 --> 00:07:45,047
The door.
65
00:07:47,342 --> 00:07:48,628
Is it open?
66
00:07:56,726 --> 00:07:58,058
Something about this isn't right.
67
00:08:01,106 --> 00:08:03,393
Why send her up incognizant?
It doesn't make sense.
68
00:08:04,818 --> 00:08:05,818
Unless...
69
00:08:07,320 --> 00:08:08,811
Zack, have they made contact?
70
00:08:08,905 --> 00:08:10,112
What? No.
71
00:08:10,198 --> 00:08:12,315
It could indicate a remote interface.
72
00:08:12,867 --> 00:08:15,905
No, no, that doesn't follow,
his interface required a hardwire.
73
00:08:20,208 --> 00:08:21,699
Call me Zack Chase.
74
00:08:21,793 --> 00:08:23,396
- Zack Chase.
- Yeah.
75
00:08:37,851 --> 00:08:41,970
Mm. Devil got you good.
76
00:08:43,815 --> 00:08:47,024
Amber, you classy gal.
77
00:08:47,944 --> 00:08:49,355
I'm your classy gal.
78
00:08:55,493 --> 00:08:56,654
What's happening to her?
79
00:09:00,874 --> 00:09:02,285
Devil got you good.
80
00:09:04,002 --> 00:09:05,083
What did she say?
81
00:09:05,170 --> 00:09:08,038
- Sera, can you understand me?
- Uh, how'd she do that?
82
00:09:08,131 --> 00:09:11,420
- Do what?
- I'm your classy gal!
83
00:09:11,509 --> 00:09:12,966
- That!
- Sera.
84
00:09:13,053 --> 00:09:15,215
- I wanna know how she did that!
- Zack, calm down.
85
00:09:15,305 --> 00:09:18,423
Calm down?
Don't tell me to fuckin' calm down!
86
00:09:18,850 --> 00:09:20,887
Hey! I'm talkin' to you!
87
00:09:20,977 --> 00:09:23,264
God. Let me out.
88
00:09:23,354 --> 00:09:25,061
Let me out. Let me out!
89
00:09:27,567 --> 00:09:30,480
Let me out, let me out, let me out!
90
00:09:33,198 --> 00:09:35,315
Let me out, let me out, let me out!
91
00:09:35,408 --> 00:09:37,900
Miss, listen to me.
You have to remain calm.
92
00:09:37,994 --> 00:09:40,577
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God!
93
00:09:40,663 --> 00:09:43,121
Let me out, let me out, let me out!
94
00:09:43,208 --> 00:09:45,825
Lady, please, you're just...
You're making it worse, okay?
95
00:09:45,919 --> 00:09:47,000
Too late, she's flooding.
96
00:09:47,087 --> 00:09:48,203
What the hell is flooding?
97
00:09:48,296 --> 00:09:51,585
Let me out, let me out, let me out!
98
00:09:51,674 --> 00:09:53,006
That.
99
00:09:57,555 --> 00:09:59,717
Lady, please, just you gotta listen to...
100
00:09:59,808 --> 00:10:01,390
No. Let it happen.
101
00:10:01,476 --> 00:10:02,717
Let what happen?
102
00:10:02,811 --> 00:10:04,928
Good.
103
00:10:06,689 --> 00:10:09,727
- That's good.
- Good? How can that be good?
104
00:10:09,818 --> 00:10:12,731
Lady, please, just listen to me,
all right? Just trust me on this one.
105
00:10:12,821 --> 00:10:14,904
What part of let it happen
didn't you understand?
106
00:10:18,326 --> 00:10:19,407
That's it.
107
00:10:21,663 --> 00:10:23,029
That's it, come on.
108
00:10:32,507 --> 00:10:33,507
Attagirl.
109
00:10:34,926 --> 00:10:36,337
Are you outta your fucking mind?
110
00:10:36,427 --> 00:10:37,543
Now, you listen to me.
111
00:10:37,637 --> 00:10:39,845
Unconscious is a hell of a lot better
than dead.
112
00:10:39,931 --> 00:10:43,220
A few seconds more, her spine would've
snapped like a pencil, you got that?
113
00:10:43,685 --> 00:10:46,018
Now, shut up, and let me think,
goddamn it.
114
00:10:46,855 --> 00:10:49,723
Sera, I don't know
what they've done to you,
115
00:10:49,816 --> 00:10:52,216
but if you're inside this thing,
I need you to open the door.
116
00:10:52,443 --> 00:10:54,685
What the fuck is going on?
117
00:10:54,779 --> 00:10:56,939
Goddamn it, Sera, open the door!
118
00:11:00,368 --> 00:11:05,159
I don't understand, Doctor.
I need you to explain it to me. When?
119
00:11:05,248 --> 00:11:07,490
I don't know.
Just before he left.
120
00:11:07,584 --> 00:11:09,496
That was, what, ten years ago?
121
00:11:12,338 --> 00:11:14,796
Uh, yes. There.
122
00:11:19,220 --> 00:11:20,427
Dammit, John.
123
00:11:24,017 --> 00:11:25,133
How does it work?
124
00:11:25,226 --> 00:11:29,140
Sera's transponder
generates a stabilized density matrix
125
00:11:29,230 --> 00:11:30,721
that sends a pulse over to John's,
126
00:11:30,815 --> 00:11:32,556
telling it to generate
it's same frequency.
127
00:11:32,650 --> 00:11:35,859
Because they share a confluent timeline,
even from variable reference points,
128
00:11:35,945 --> 00:11:38,028
they both could draw
into the same quantum subsystem.
129
00:11:38,114 --> 00:11:41,107
It's pretty, uh, groovy, huh?
130
00:11:45,163 --> 00:11:47,906
So you're saying
that they arrived together.
131
00:11:48,541 --> 00:11:52,581
We set a radial distance
of 12 and a half feet, so, yeah.
132
00:11:52,670 --> 00:11:56,334
I don't understand, why did it
take so long to pick up his signal?
133
00:11:56,424 --> 00:11:58,882
She's been gone for more than 48 hours.
134
00:11:58,968 --> 00:12:01,676
But the transmissions were in phase, sir.
135
00:12:01,763 --> 00:12:03,723
It wasn't until the frequency
dropped in amplitude
136
00:12:03,806 --> 00:12:05,486
that we even realized that there were two.
137
00:12:05,558 --> 00:12:07,800
I mean, it's been ten years,
138
00:12:07,894 --> 00:12:10,181
and to be honest,
I wasn't even sure it was gonna work.
139
00:12:10,271 --> 00:12:14,140
Back engineering isn't an exact science,
especially with technology this advanced.
140
00:12:15,318 --> 00:12:16,809
It's ironic, I know.
141
00:12:19,697 --> 00:12:20,983
Keep me posted.
142
00:12:24,285 --> 00:12:26,117
Goddamn it, John.
143
00:12:28,039 --> 00:12:30,497
What the hell
have you gotten yourself into?
144
00:12:31,793 --> 00:12:33,876
Sera, I don't know
what they've done to you,
145
00:12:33,962 --> 00:12:36,420
but if you're inside this thing,
I need you to open the door.
146
00:12:38,132 --> 00:12:41,341
What do they want, Sera?
Why are they here?
147
00:12:42,387 --> 00:12:45,267
It's obvious they need something from us,
otherwise we'd already be dead.
148
00:12:45,348 --> 00:12:46,634
What the fuck?
149
00:12:48,142 --> 00:12:50,509
- Wallace!
- I wouldn't do that if I were you.
150
00:12:52,814 --> 00:12:53,934
You're only making it worse.
151
00:12:54,983 --> 00:12:57,566
Yeah? And who the fuck are you?
152
00:12:58,278 --> 00:12:59,394
My name's John.
153
00:12:59,487 --> 00:13:04,278
Well, John, when I want your opinion,
I'll give it to ya. Yeah?
154
00:13:04,951 --> 00:13:08,319
Fuck. Fuck.
155
00:13:08,413 --> 00:13:10,826
Bugger.
156
00:13:12,083 --> 00:13:14,291
Shit! What the hell are these things?
157
00:13:14,377 --> 00:13:16,039
Perhaps you'd like to give me my opinion?
158
00:13:18,214 --> 00:13:20,001
It's an auto-response mechanism.
159
00:13:20,091 --> 00:13:22,811
So if you like the idea of spending
the last few minutes of your life
160
00:13:22,844 --> 00:13:24,585
minus your extremities, by all means,
161
00:13:24,679 --> 00:13:26,341
- keep doing what you're doing.
- Do what?
162
00:13:26,431 --> 00:13:28,951
Of course, it all depends
on how long it takes for you to bleed out.
163
00:13:28,975 --> 00:13:30,619
My guess is
you've got high blood pressure,
164
00:13:30,643 --> 00:13:32,305
not to mention all that straining...
165
00:13:33,438 --> 00:13:34,770
Anyway, its fine by me.
166
00:13:34,856 --> 00:13:37,501
You've barely been awake a minute
and you're already giving me a headache.
167
00:13:40,028 --> 00:13:41,028
Who's the poofter?
168
00:13:41,654 --> 00:13:43,361
The name's Zack, asshole.
169
00:13:43,448 --> 00:13:44,609
Oh, is there a difference?
170
00:13:53,124 --> 00:13:54,740
So, where the fuck are we, lads?
171
00:13:55,877 --> 00:13:58,460
Don't look like no shovel and pick
I've ever seen.
172
00:13:58,546 --> 00:14:00,208
Yeah, I'll bet you've seen a few.
173
00:14:02,175 --> 00:14:03,586
As a matter of fact I have.
174
00:14:04,469 --> 00:14:07,132
Busted out of half as many I've been in,
pleased to say.
175
00:14:07,221 --> 00:14:11,636
Let's start again.
My name is John. You are?
176
00:14:14,228 --> 00:14:16,185
- Perry.
- What's the last thing you remember?
177
00:14:16,773 --> 00:14:17,889
I don't know.
178
00:14:19,817 --> 00:14:21,058
Pukin' my guts out, I reckon.
179
00:14:23,154 --> 00:14:24,235
Guard!
180
00:14:25,823 --> 00:14:27,234
Did you bring the doc?
181
00:14:29,994 --> 00:14:31,155
Mr. Bulmer.
182
00:14:31,245 --> 00:14:32,486
You gotta help me, Doc.
183
00:14:33,456 --> 00:14:35,038
My guts feel rotten.
184
00:14:35,124 --> 00:14:36,884
Open your mouth,
please, Mr. Bulmer.
185
00:14:43,257 --> 00:14:46,716
I was sick as well.
Clearly a side effect of transport.
186
00:14:47,095 --> 00:14:49,803
Transport? What do you mean transport?
187
00:14:49,889 --> 00:14:52,381
He means this is some right fine magic.
188
00:14:53,559 --> 00:14:55,676
Right, magic. Hilarious.
189
00:14:57,146 --> 00:15:01,140
Roger that.
Of the extraterrestrial variety.
190
00:15:02,068 --> 00:15:03,684
Okay.
191
00:15:04,695 --> 00:15:08,609
Everyone who agrees with
Dumbledore over here, raise your hand.
192
00:15:09,200 --> 00:15:12,819
Huh? Anyone? Anyone?
193
00:15:12,912 --> 00:15:14,323
Take a good look around.
194
00:15:15,123 --> 00:15:17,490
You find me one single thing
195
00:15:17,583 --> 00:15:19,370
that looks like something
we could've built.
196
00:15:20,711 --> 00:15:24,170
You see, my old man
was in tool and die for near 50 years.
197
00:15:24,257 --> 00:15:25,589
So I know machines.
198
00:15:25,675 --> 00:15:28,167
I know machines as well
as I know thieving, boy.
199
00:15:28,261 --> 00:15:30,674
And believe me, I know thieving.
200
00:15:32,181 --> 00:15:35,424
One man's magic is another man's genius,
201
00:15:35,518 --> 00:15:38,101
and I ain't never seen
no genius like this.
202
00:15:39,564 --> 00:15:45,777
So, if it ain't built by man
and you don't believe in magic,
203
00:15:46,320 --> 00:15:48,528
then something else must have built it.
204
00:15:48,990 --> 00:15:50,197
Oh, come on, dude.
205
00:15:50,783 --> 00:15:53,867
What, you're saying we've been
abducted by, like, aliens?
206
00:15:53,953 --> 00:15:55,819
Nah, nah, don't be daft.
207
00:15:56,414 --> 00:15:57,414
Pygmies.
208
00:15:57,874 --> 00:16:00,742
You fucking twat.
Of course, fucking aliens.
209
00:16:01,669 --> 00:16:04,912
Jesus Christ, I think the transporter's
leaving brains behind.
210
00:16:05,006 --> 00:16:09,797
We've know about them for some time,
but why they're here and what they want,
211
00:16:10,845 --> 00:16:12,802
I'm afraid that's still
part of the mystery.
212
00:16:12,889 --> 00:16:17,099
Well, now, I knew there was more to you
than meets the eye, Johnny boy.
213
00:16:17,894 --> 00:16:20,728
What?
You think I was born orange?
214
00:16:22,023 --> 00:16:25,642
There was a time
when certain organizations
215
00:16:25,735 --> 00:16:28,899
found my particular
set of skills quite useful.
216
00:16:31,407 --> 00:16:33,399
I worked with lots of blokes like you,
Johnny boy.
217
00:16:35,119 --> 00:16:38,533
If I was blind, I could smell ya.
218
00:16:38,623 --> 00:16:40,535
Hmm. So, what's your poison?
219
00:16:41,375 --> 00:16:43,207
CIA? NSA?
220
00:16:44,212 --> 00:16:45,248
FBI?
221
00:16:47,924 --> 00:16:48,960
Defense.
222
00:16:50,885 --> 00:16:54,754
So... how long they been doing this?
223
00:16:55,973 --> 00:16:57,259
Taking people?
224
00:16:57,642 --> 00:16:58,928
We believe a long time.
225
00:16:59,852 --> 00:17:03,937
My team allocated considerable resources
into tracking bona fide abductees.
226
00:17:04,815 --> 00:17:05,815
It wasn't easy.
227
00:17:06,817 --> 00:17:08,058
People go missing all the time.
228
00:17:08,152 --> 00:17:11,941
Fuck. Shit, this is...
This is like Fire in the Sky!
229
00:17:17,578 --> 00:17:23,040
D.B. Sweeney? He got home okay.
That's good, right?
230
00:17:24,877 --> 00:17:26,789
Though they did fuck him up first.
231
00:17:28,673 --> 00:17:29,789
That's not so good.
232
00:17:31,092 --> 00:17:33,254
We thought,
if we could isolate commonalities,
233
00:17:33,344 --> 00:17:35,631
it might help us understand
what we're dealing with...
234
00:17:37,139 --> 00:17:38,380
help us to stop it.
235
00:17:40,184 --> 00:17:46,476
Okay, so, what, we're talking, like,
little green men here, right?
236
00:17:47,900 --> 00:17:48,936
They're not green.
237
00:17:50,236 --> 00:17:51,818
And they're definitely not little.
238
00:17:55,366 --> 00:17:59,406
No!
239
00:17:59,495 --> 00:18:03,409
Miss, it's incredibly important
that you listen to me and remain calm.
240
00:18:03,499 --> 00:18:04,785
I can't!
241
00:18:04,875 --> 00:18:07,618
Miss, I know you're afraid,
but if you do exactly as I say,
242
00:18:07,712 --> 00:18:09,749
we can get through this.
Do you understand?
243
00:18:11,215 --> 00:18:13,832
Good. Now, I want you to close your eyes.
244
00:18:13,926 --> 00:18:15,258
I'm claustrophobic.
245
00:18:15,344 --> 00:18:17,210
Miss, I need you to trust me.
Close your eyes.
246
00:18:22,435 --> 00:18:24,927
My name's John. What's yours?
247
00:18:25,021 --> 00:18:26,603
Rhonda.
248
00:18:26,689 --> 00:18:31,024
Rhonda, I want you to take a deep breath
and release it slowly. You understand?
249
00:18:33,696 --> 00:18:34,696
Good.
250
00:18:35,281 --> 00:18:36,442
That's good.
251
00:18:40,578 --> 00:18:42,865
No, no, no, please.
252
00:18:42,955 --> 00:18:44,266
- Rhonda.
- Please let me out.
253
00:18:44,290 --> 00:18:46,532
Rhonda, love. Listen to me.
254
00:18:48,044 --> 00:18:51,788
I know what you're going through.
Believe me, I do.
255
00:18:53,341 --> 00:18:56,300
I've spent a lot of years in cells
not much bigger than myself,
256
00:18:56,385 --> 00:18:59,219
so I understand, all right?
257
00:19:00,264 --> 00:19:01,880
But we've got to calm down.
258
00:19:03,100 --> 00:19:06,434
We all want to get out of here alive,
now, don't we? Yeah?
259
00:19:07,897 --> 00:19:14,019
You need to close your eyes and breathe.
Come on, now. Trust me on this one, love.
260
00:19:16,572 --> 00:19:18,859
All right. Now, I want you to imagine...
261
00:19:20,451 --> 00:19:23,159
...your most favorite place
in the whole wide world.
262
00:19:24,205 --> 00:19:27,494
Maybe it's a real place, maybe it's not,
263
00:19:27,583 --> 00:19:30,917
maybe it's a little spot you got
tucked away in the back of your mind.
264
00:19:31,003 --> 00:19:33,916
But either way,
and this is the important thing, Rhonda,
265
00:19:34,882 --> 00:19:38,000
this place is yours and yours only.
266
00:19:38,427 --> 00:19:42,797
And when you're there,
you're completely and utterly safe.
267
00:19:45,101 --> 00:19:47,718
No one and no thing can ever get ya.
268
00:19:49,146 --> 00:19:50,353
It's your safe place.
269
00:19:51,607 --> 00:19:54,645
Everything else just disappears.
270
00:19:56,904 --> 00:19:59,817
You got that place now? Good girl.
271
00:20:00,866 --> 00:20:04,826
Now, if you don't mind,
I fancy carrying on talking.
272
00:20:04,912 --> 00:20:06,699
Is that all right with you?
273
00:20:06,789 --> 00:20:07,825
Mmm.
274
00:20:08,958 --> 00:20:11,371
So what's a lovely girl like you
do for a living, Rhonda?
275
00:20:12,628 --> 00:20:13,914
I'm... I'm a teacher.
276
00:20:14,004 --> 00:20:15,586
- You don't say.
- Mmm.
277
00:20:15,673 --> 00:20:20,008
My mum was a primary school teacher.
South East London.
278
00:20:20,094 --> 00:20:22,006
Fucking tough gig that, eh?
279
00:20:22,513 --> 00:20:25,176
- High school.
- Oh, Jesus.
280
00:20:25,725 --> 00:20:28,620
You deserve a king's commendation
for bravery for that, don't ya?
281
00:20:31,105 --> 00:20:34,394
What about yourself, love?
You got any little'uns of your own?
282
00:20:35,276 --> 00:20:36,276
A little girl.
283
00:20:37,570 --> 00:20:40,153
Iyana. She's eight.
284
00:20:40,239 --> 00:20:42,071
Oh, that's a lovely age, innit?
285
00:20:42,158 --> 00:20:44,320
They still need you at eight.
286
00:20:44,410 --> 00:20:45,410
Hmm.
287
00:20:47,455 --> 00:20:50,823
My oldest is, uh... 19 now.
288
00:20:54,962 --> 00:20:58,251
When the blokes start coming,
it's a different story, innit?
289
00:21:01,427 --> 00:21:02,427
Anyway...
290
00:21:04,263 --> 00:21:08,849
in a couple of seconds, I'm gonna
ask you to open your eyes, all right?
291
00:21:08,934 --> 00:21:12,143
But you've got to be able
to create a strong tether
292
00:21:12,772 --> 00:21:14,183
to that place in your mind.
293
00:21:15,107 --> 00:21:19,067
Because whatever happens here,
you need to be able to get back there
294
00:21:19,153 --> 00:21:20,644
as quick as you can. You understand?
295
00:21:22,114 --> 00:21:23,114
All right.
296
00:21:24,533 --> 00:21:26,365
Go on then. Open your eyes.
297
00:21:29,371 --> 00:21:31,408
All right, keep looking at me,
I'm right here.
298
00:21:31,999 --> 00:21:32,999
All right?
299
00:21:33,876 --> 00:21:34,992
There you go.
300
00:21:36,712 --> 00:21:40,626
All right, now, listen,
I reckon we're a long way from home,
301
00:21:40,716 --> 00:21:43,049
but I promise you we are gonna get back.
302
00:21:44,428 --> 00:21:46,135
But you got to keep strong.
303
00:21:46,931 --> 00:21:50,720
Keep your wits about ya.
Yeah, you think you can do that?
304
00:21:57,483 --> 00:21:59,896
Okay. Now, the first thing
we need to figure out
305
00:22:00,611 --> 00:22:01,977
is what's the common denominator.
306
00:22:02,822 --> 00:22:03,903
Why us?
307
00:22:03,989 --> 00:22:07,608
Well, maybe we're just lucky.
308
00:22:08,285 --> 00:22:09,965
Rhonda, what's the last thing
you remember?
309
00:22:10,454 --> 00:22:12,787
I don't know. I...
310
00:22:16,126 --> 00:22:19,745
No. Wait.
311
00:22:20,589 --> 00:22:23,707
I... I was on my way to work
312
00:22:23,801 --> 00:22:27,590
and I just dropped off Iyana at school,
313
00:22:28,138 --> 00:22:33,679
and I started to feel nauseous,
and I felt this really horrible pain,
314
00:22:34,228 --> 00:22:35,685
then here.
315
00:22:35,771 --> 00:22:39,230
But how is that possible?
316
00:22:45,281 --> 00:22:47,147
Jacques! Jacques!
317
00:22:48,158 --> 00:22:49,239
Miss, listen to me.
318
00:24:22,127 --> 00:24:23,127
Miss!
319
00:24:23,754 --> 00:24:26,041
Jacques!
320
00:24:35,224 --> 00:24:36,635
We're all alone.
321
00:25:05,337 --> 00:25:06,544
Alex.
322
00:25:16,223 --> 00:25:17,839
What are these things?
323
00:25:17,933 --> 00:25:19,140
They're auto-responsive.
324
00:25:19,977 --> 00:25:21,013
I don't understand.
325
00:25:21,103 --> 00:25:24,517
What he's trying to say, love, is
if you struggle, it'll rip your arms off.
326
00:25:25,232 --> 00:25:27,098
Subtle. Nice.
327
00:25:27,985 --> 00:25:29,317
Who the fuck are you?
328
00:25:29,695 --> 00:25:33,029
Oh, I'm sorry. I'm Father Christmas,
these are me elves.
329
00:25:33,115 --> 00:25:34,401
Oh, and that one there...
330
00:25:35,075 --> 00:25:36,737
He wants to be a dentist.
331
00:25:36,827 --> 00:25:38,034
Fuck you.
332
00:25:41,540 --> 00:25:42,540
I know you.
333
00:25:42,624 --> 00:25:46,243
- Zack, you know this woman?
- Know her? How would I know her?
334
00:25:46,336 --> 00:25:48,202
She just said she knew you.
335
00:25:48,297 --> 00:25:50,004
Yeah, so what's your point?
336
00:25:50,090 --> 00:25:51,922
Oh, shit. You're Zack Chase.
337
00:25:52,009 --> 00:25:53,170
Zack, what's going on?
338
00:25:53,260 --> 00:25:56,924
Look, it's just the way it is, all right?
339
00:25:57,056 --> 00:26:00,845
Just because somebody says they know me,
it doesn't mean they know me.
340
00:26:07,524 --> 00:26:08,524
Wait a minute.
341
00:26:10,277 --> 00:26:15,113
You have absolutely no idea who I am,
do you?
342
00:26:16,950 --> 00:26:19,363
Uh, Zack Chase?
343
00:26:21,371 --> 00:26:22,657
Mossy Ledge?
344
00:26:24,917 --> 00:26:25,917
It's a band.
345
00:26:26,543 --> 00:26:29,957
Don't look at me, mate.
Do I look like I do boy bands?
346
00:26:30,047 --> 00:26:31,379
It's a rock band, you shithead!
347
00:26:31,465 --> 00:26:34,583
You were a famous popstar
when I was little.
348
00:26:34,676 --> 00:26:37,009
Rockstar, and what do you mean
when you were little?
349
00:26:39,181 --> 00:26:40,342
You died.
350
00:26:40,432 --> 00:26:42,845
Okay, yeah,
and you're obviously still high.
351
00:26:42,935 --> 00:26:43,935
I'm not fucking high.
352
00:26:44,019 --> 00:26:45,180
Do I look dead to you?
353
00:26:45,270 --> 00:26:48,434
Hey, get off my ass.
I'm just saying what I know, okay?
354
00:26:49,399 --> 00:26:50,981
- When a big popstar...
- Rockstar!
355
00:26:51,068 --> 00:26:55,312
...gets murdered by his fiancée,
uh, people talk about it.
356
00:26:55,405 --> 00:26:57,567
What the fuck
are you talking about, murdered?
357
00:26:58,575 --> 00:27:00,282
It was all over the news.
358
00:27:00,869 --> 00:27:05,660
I was just a kid, but I remember my sister
really loving your shit.
359
00:27:07,835 --> 00:27:09,542
Anyway, it was a big trial.
360
00:27:10,254 --> 00:27:13,838
Your fiancée was found guilty
and they put her in jail for life.
361
00:27:14,258 --> 00:27:15,258
Amber.
362
00:27:15,342 --> 00:27:17,550
She made up some bullshit story
363
00:27:17,636 --> 00:27:21,425
about you disappearing
in a big flash of light.
364
00:27:22,474 --> 00:27:26,844
You had to be fucking crazy
to think anyone's gonna believe that shit.
365
00:27:28,147 --> 00:27:30,730
Anyway, they never found the body.
366
00:27:31,441 --> 00:27:34,354
Yeah, well, obviously there was no body.
367
00:27:34,444 --> 00:27:35,935
Alex, how long ago was this?
368
00:27:36,738 --> 00:27:38,320
I don't know, um...
369
00:27:38,907 --> 00:27:40,364
Maybe 15 years.
370
00:27:40,450 --> 00:27:42,316
- Cut the bullshit!
- Alex, what year is it?
371
00:27:43,579 --> 00:27:45,070
Really?
372
00:27:51,545 --> 00:27:54,003
Alex, the year.
373
00:27:56,466 --> 00:27:57,707
2018.
374
00:28:00,554 --> 00:28:04,218
See? What'd I tell ya?
Out of her fucking mind.
375
00:28:04,308 --> 00:28:07,267
I'm not an idiot, asshole.
I know what year it is.
376
00:28:07,352 --> 00:28:11,141
Here's a little tip! Lay off the scag.
377
00:28:12,274 --> 00:28:15,233
Oh, and Alice Cooper called,
he wants his makeup back.
378
00:28:24,828 --> 00:28:25,828
What?
379
00:28:25,913 --> 00:28:29,077
Well, for starters, love,
you're about 30 years out.
380
00:28:29,166 --> 00:28:32,079
What are you talking about?
381
00:28:32,502 --> 00:28:33,913
It's 2050, innit?
382
00:28:35,172 --> 00:28:36,413
Right.
383
00:28:36,506 --> 00:28:38,919
Okay, seriously,
is everyone losing their minds, or...
384
00:28:39,009 --> 00:28:40,170
Why, what did I say?
385
00:28:41,053 --> 00:28:43,261
- It's 2001!
- Bugger off.
386
00:28:43,347 --> 00:28:46,556
That's not possible, it's 1977.
387
00:28:46,642 --> 00:28:49,760
Okay. You guys, this isn't funny.
388
00:28:50,562 --> 00:28:52,269
John, come on, tell 'em what year it is.
389
00:28:54,858 --> 00:28:55,974
1969.
390
00:28:56,735 --> 00:28:58,351
Oh, and we're fucked.
391
00:28:58,862 --> 00:29:00,398
It's gonna get a lot worse.
392
00:29:00,864 --> 00:29:04,653
Really? And just how could it get
any worse than this?
393
00:29:10,874 --> 00:29:15,369
Oh, fuck. Oh, fuck, it's worse.
394
00:29:22,928 --> 00:29:24,089
John.
395
00:29:37,734 --> 00:29:38,734
John!
396
00:30:00,924 --> 00:30:03,758
No! No! No! No! No!
397
00:30:30,871 --> 00:30:32,988
Shh.
398
00:30:51,767 --> 00:30:52,803
What is this?
399
00:30:54,686 --> 00:30:58,100
How is this possible?
400
00:31:00,067 --> 00:31:01,148
Safe place.
401
00:31:04,237 --> 00:31:05,773
What's it doing to her?
402
00:31:06,948 --> 00:31:08,359
Is she breathing in that thing?
403
00:31:20,003 --> 00:31:21,244
It's me.
404
00:31:24,591 --> 00:31:25,591
Gran?
405
00:31:31,890 --> 00:31:33,097
Woods.
406
00:31:33,850 --> 00:31:34,850
Rhonda.
407
00:31:36,019 --> 00:31:37,135
African.
408
00:31:38,522 --> 00:31:39,522
Female.
409
00:31:40,774 --> 00:31:42,982
Offspring, one.
410
00:31:44,027 --> 00:31:46,610
Slight abnormality in the right atria.
411
00:31:48,115 --> 00:31:54,737
You have functioned for 12,589 days.
412
00:31:56,289 --> 00:31:59,202
Soon, you will cease to function.
413
00:32:03,463 --> 00:32:05,500
You don't belong here.
414
00:32:11,513 --> 00:32:15,632
Whoever you are, please,
I have to get home to my daughter.
415
00:32:15,725 --> 00:32:17,091
She'll be waiting for me.
416
00:32:18,186 --> 00:32:21,520
I'm afraid you won't
be seeing Iyana again, dear.
417
00:32:21,606 --> 00:32:25,691
Please, I have to go home.
I can't leave my little girl.
418
00:32:26,319 --> 00:32:27,400
No, please.
419
00:32:28,405 --> 00:32:30,237
I have to go home,
she'll be waiting for me.
420
00:32:32,742 --> 00:32:36,281
Please, whoever you are,
I'm begging you, please. Let me out.
421
00:32:39,499 --> 00:32:40,535
Goodbye.
422
00:32:52,888 --> 00:32:55,596
No, no, no, no.
423
00:32:56,183 --> 00:32:57,845
Please. Please.
424
00:33:02,647 --> 00:33:04,263
Sera, what do you see?
425
00:33:09,321 --> 00:33:11,358
- People.
- What people?
426
00:33:12,574 --> 00:33:13,906
They're screaming.
427
00:33:14,993 --> 00:33:16,325
Sera, who's screaming?
428
00:33:16,745 --> 00:33:17,861
Everyone.
429
00:33:25,629 --> 00:33:26,745
Shut it down.
430
00:33:28,173 --> 00:33:29,254
Shut it down!
431
00:33:41,436 --> 00:33:43,052
Come on, Sera, stay with me.
432
00:33:44,731 --> 00:33:45,731
Stay with me!
433
00:33:50,987 --> 00:33:51,987
They're coming.
434
00:34:09,172 --> 00:34:10,288
Fuck me.
435
00:34:18,098 --> 00:34:23,435
What... the... fuck!
436
00:34:33,280 --> 00:34:35,237
What the fuck was that thing, Johnny boy?
437
00:34:36,825 --> 00:34:38,361
I honestly don't know.
438
00:34:47,335 --> 00:34:48,667
Alex, listen to me.
439
00:34:59,764 --> 00:35:00,925
Alex, look!
440
00:35:02,559 --> 00:35:04,642
Look around you! Look!
441
00:35:11,234 --> 00:35:12,234
It's fear.
442
00:35:15,905 --> 00:35:16,905
Fear?
443
00:35:18,116 --> 00:35:19,232
Yes.
444
00:35:20,160 --> 00:35:21,696
I think it's harnessing energy.
445
00:35:34,591 --> 00:35:37,129
I swear, I'll never do drugs again.
446
00:35:37,218 --> 00:35:38,218
Are you kidding?
447
00:35:39,012 --> 00:35:43,552
We get out of this,
the first thing I'm gonna do, drugs!
448
00:35:43,642 --> 00:35:46,180
Lots and lots of drugs.
449
00:35:46,686 --> 00:35:49,303
Zack, remember when Rhonda
first gained consciousness?
450
00:35:49,689 --> 00:35:50,689
Her claustrophobia
451
00:35:50,774 --> 00:35:53,562
put her in a completely different class
of fear than the rest of us.
452
00:35:54,277 --> 00:35:56,564
The electrical activity
behind her chair was enormous,
453
00:35:56,655 --> 00:35:58,191
but it waned when she hyperventilated
454
00:35:58,281 --> 00:36:00,401
and then stopped completely
the moment she passed out.
455
00:36:01,451 --> 00:36:03,283
This last surge was most aggressive,
456
00:36:04,079 --> 00:36:05,570
when Rhonda was most afraid.
457
00:36:06,331 --> 00:36:07,788
And then just now, with Alex.
458
00:36:07,874 --> 00:36:11,117
I'm not afraid, okay? I'm just pissed.
459
00:36:11,628 --> 00:36:13,836
You hear that, motherfuckers,
I'm just pissed!
460
00:36:13,922 --> 00:36:15,584
There it is.
461
00:36:17,467 --> 00:36:18,503
I'm on to you, dammit.
462
00:36:19,886 --> 00:36:21,218
That's not a coincidence.
463
00:36:21,304 --> 00:36:24,422
This whole time I assumed
it was coming from the ship. It isn't.
464
00:36:26,434 --> 00:36:27,434
It's coming from us.
465
00:36:27,519 --> 00:36:31,684
So, what, you're saying we're, like, fuel?
466
00:36:31,773 --> 00:36:33,230
That's precisely what I'm saying.
467
00:36:34,734 --> 00:36:35,941
It wants us to be afraid.
468
00:36:38,571 --> 00:36:39,732
It needs us to be.
469
00:36:40,323 --> 00:36:42,906
We're feeding this son of a bitch.
470
00:36:44,035 --> 00:36:45,947
We're fucking fuel?
471
00:36:46,037 --> 00:36:47,824
We knew they were
harvesting us for a reason,
472
00:36:47,914 --> 00:36:49,826
we just didn't know what that reason was.
473
00:36:52,085 --> 00:36:53,085
Until now.
474
00:36:55,296 --> 00:36:56,707
Who are you?
475
00:37:03,096 --> 00:37:04,507
I work for the War Department.
476
00:37:06,224 --> 00:37:07,260
At least I did.
477
00:37:08,309 --> 00:37:10,175
Twenty-two years ago,
we recovered the remains
478
00:37:10,270 --> 00:37:13,434
of an unidentified flying object
just outside of Roswell, New Mexico.
479
00:37:14,107 --> 00:37:16,349
I was called in
to head up the first response team.
480
00:37:16,443 --> 00:37:18,275
Fuck me, it's true.
481
00:37:18,903 --> 00:37:20,735
We managed to recover most of the craft,
482
00:37:20,822 --> 00:37:22,779
including the occupant,
who died in the crash.
483
00:37:25,493 --> 00:37:29,328
We surmised early on that the ET
had a technopathic link to his vessel.
484
00:37:29,748 --> 00:37:31,660
There was no throttle
or steering mechanism
485
00:37:31,750 --> 00:37:32,957
that we could identify,
486
00:37:33,543 --> 00:37:35,409
and when we dissected
the propulsion system,
487
00:37:35,503 --> 00:37:37,836
we were unable to identify
an energy source.
488
00:37:40,216 --> 00:37:43,004
You see, the creature's mind
didn'tjust control the craft,
489
00:37:43,762 --> 00:37:44,843
it powered it.
490
00:37:45,346 --> 00:37:47,338
It was hardwired into the vessel.
491
00:37:49,225 --> 00:37:51,558
Somehow his species
had discovered a way to convert
492
00:37:51,644 --> 00:37:54,887
thought into a viable form
of kinetic energy.
493
00:37:55,899 --> 00:37:58,733
I was to learn later
that Roswell wasn't the first,
494
00:37:59,903 --> 00:38:01,519
and it certainly wasn't the last.
495
00:38:02,697 --> 00:38:06,190
A similar crash had occurred
in Pinos Altos a couple of years earlier.
496
00:38:07,577 --> 00:38:10,240
That discovery launched
the most comprehensive research program
497
00:38:10,330 --> 00:38:12,538
ever undertaken by the US government.
498
00:38:14,459 --> 00:38:16,826
Truth is, we didn't even know
what we were looking for.
499
00:38:18,588 --> 00:38:19,795
But what we found...
500
00:38:22,217 --> 00:38:23,424
changed everything.
501
00:38:24,093 --> 00:38:26,551
There was widespread
sporial contamination.
502
00:38:27,180 --> 00:38:31,049
Not just at the crash site,
but throughout the surrounding area,
503
00:38:31,142 --> 00:38:33,008
including a local mining community.
504
00:38:33,978 --> 00:38:38,188
We tested everyone in the town.
Men, women, children.
505
00:38:38,274 --> 00:38:40,687
All under the hospices
of possible contamination
506
00:38:40,777 --> 00:38:42,359
from a nearby chemical spill.
507
00:38:43,863 --> 00:38:46,355
Not a single person
exhibited any signs of illness.
508
00:38:47,450 --> 00:38:52,070
No physical or psychological illness,
no mutagenic effects, nothing.
509
00:38:53,206 --> 00:38:54,993
We detained them for as long as we could.
510
00:38:55,083 --> 00:38:57,496
A town that small,
it's easy to raise suspicion.
511
00:38:58,753 --> 00:39:00,665
In the end, we had to let them go.
512
00:39:02,423 --> 00:39:03,459
All but one.
513
00:39:05,593 --> 00:39:08,301
Turned out,
one of the miner's wives was pregnant.
514
00:39:09,138 --> 00:39:13,178
A blood sample taken in utero
revealed a hemoglobin abnormality
515
00:39:13,893 --> 00:39:15,179
we'd never seen before.
516
00:39:17,021 --> 00:39:19,354
The child was confiscated
by order of the War Department
517
00:39:19,440 --> 00:39:21,477
and sent to Raven Rock
for further testing.
518
00:39:21,568 --> 00:39:22,649
What's Raven Rock?
519
00:39:23,111 --> 00:39:25,148
It's a top secret research facility.
520
00:39:28,032 --> 00:39:30,945
Like I said, mate, wasn't born orange.
521
00:39:32,829 --> 00:39:34,491
Was it a boy or a girl?
522
00:39:36,165 --> 00:39:37,201
It was a girl.
523
00:39:39,294 --> 00:39:41,035
What happened to her parents?
524
00:39:42,839 --> 00:39:43,875
We switched it out.
525
00:39:45,675 --> 00:39:47,883
With a baby whose mother
had died in childbirth.
526
00:39:50,263 --> 00:39:51,299
The parents never knew.
527
00:39:54,559 --> 00:39:57,359
The hemoglobin
abnormalities were only the beginning.
528
00:39:58,897 --> 00:40:01,605
Brain scans showed electrical activity
so far off the charts
529
00:40:01,691 --> 00:40:03,683
they had to create
new systems of measurement.
530
00:40:05,862 --> 00:40:07,194
Visual and spatial acuity
531
00:40:07,280 --> 00:40:10,398
were beyond anything we'd seen
up to that point or since.
532
00:40:12,076 --> 00:40:17,037
When the child was 12 years old,
she manifested an extraordinary ability.
533
00:40:18,750 --> 00:40:20,116
We called it techlepathy.
534
00:40:20,877 --> 00:40:24,621
The ability of the human brain to
interface with electrical based systems.
535
00:40:24,714 --> 00:40:28,173
No doubt, a mutagenic response
from sporial contamination.
536
00:40:29,385 --> 00:40:31,672
Of course, we didn't know
half of what we know now.
537
00:40:32,639 --> 00:40:37,259
Reverse engineering their technology
was slow and rather difficult.
538
00:40:38,978 --> 00:40:40,810
Later, the mutagenic response
to the spores
539
00:40:40,897 --> 00:40:43,856
enabled the child to communicate
with the vessel in the same way.
540
00:40:44,734 --> 00:40:46,066
What did she do?
541
00:40:47,111 --> 00:40:48,318
She opened the door.
542
00:40:50,573 --> 00:40:53,532
That was the term our team used
for initializing the vessel.
543
00:40:55,328 --> 00:40:56,444
She only did it once.
544
00:40:58,164 --> 00:41:00,781
Never would've believed it
if hadn't I seen it with my own eyes.
545
00:41:01,668 --> 00:41:03,204
But for a few seconds,
546
00:41:04,420 --> 00:41:08,004
she was in techlopathic communication
with an alien technology.
547
00:41:09,759 --> 00:41:10,966
One that nearly killed her.
548
00:41:13,054 --> 00:41:14,261
What she saw...
549
00:41:16,015 --> 00:41:18,974
that's anyone's guess.
She wouldn't talk about it.
550
00:41:20,478 --> 00:41:23,266
Apparently top brass felt
I was too close to the project.
551
00:41:25,066 --> 00:41:27,729
Too emotionally invested, they said.
552
00:41:30,071 --> 00:41:31,232
They were probably right.
553
00:41:32,615 --> 00:41:33,615
Sera.
554
00:41:35,493 --> 00:41:38,406
Sera, I need you to tell me
when you can see the door.
555
00:41:40,164 --> 00:41:41,700
I see it.
556
00:41:44,711 --> 00:41:45,711
Good.
557
00:41:48,131 --> 00:41:49,918
Sera, I need you to open it.
558
00:41:51,217 --> 00:41:52,217
Afraid.
559
00:41:53,219 --> 00:41:56,803
I know. I know.
Everything is gonna be okay.
560
00:41:58,266 --> 00:42:00,053
- I promise.
- Afraid.
561
00:42:00,143 --> 00:42:01,725
Sera, honey, listen, I need you to...
562
00:42:01,811 --> 00:42:02,847
Jesus, John.
563
00:42:04,439 --> 00:42:09,559
She's not your goddamn daughter.
She's a weapon. Our weapon.
564
00:42:10,987 --> 00:42:12,569
The only one we've got.
565
00:42:15,658 --> 00:42:16,658
Sera.
566
00:42:18,202 --> 00:42:20,364
Activate the vessel, Sera.
567
00:42:22,165 --> 00:42:25,203
The world is counting on us.
568
00:42:26,127 --> 00:42:28,619
Do you understand that, Sera?
569
00:42:29,714 --> 00:42:30,795
The world.
570
00:42:42,977 --> 00:42:46,470
Now, activate the goddamn machine!
571
00:42:48,941 --> 00:42:49,941
Again.
572
00:42:52,528 --> 00:42:53,644
Do it!
573
00:42:56,240 --> 00:42:57,240
General.
574
00:42:58,201 --> 00:43:00,818
Again.
575
00:43:00,912 --> 00:43:02,369
- That's enough.
- Belay that order.
576
00:43:02,455 --> 00:43:03,696
General, look at her.
577
00:43:04,624 --> 00:43:07,162
Goddamn it, Allister,
you're gonna kill her, that's enough.
578
00:43:12,423 --> 00:43:13,423
Go home.
579
00:43:14,550 --> 00:43:18,920
Don't come back until you have
your priorities figured out.
580
00:43:23,059 --> 00:43:26,097
I'm sorry about what happened
to your family, John.
581
00:43:26,729 --> 00:43:27,765
I am.
582
00:43:28,356 --> 00:43:30,814
But I've got a family too, we all do.
583
00:43:31,692 --> 00:43:35,527
And I'll be goddamned if I'll let
those bastards take them away from us.
584
00:43:53,756 --> 00:43:54,756
I'm sorry.
585
00:43:56,008 --> 00:43:58,421
I was transferred
to Washington shortly after.
586
00:44:00,429 --> 00:44:01,636
But I made a promise.
587
00:44:02,140 --> 00:44:04,382
I wasn't about to let them
send a 12-year-old girl
588
00:44:04,475 --> 00:44:06,341
all alone into an alien vessel.
589
00:44:07,061 --> 00:44:10,395
A colleague of mine had reverse engineered
the alien technology
590
00:44:10,481 --> 00:44:14,225
and so, before I left,
we made certain of one thing.
591
00:44:15,153 --> 00:44:18,362
If Sera went, so would I.
592
00:44:19,448 --> 00:44:20,905
Do you have to leave?
593
00:44:23,119 --> 00:44:24,155
Yeah, I do.
594
00:44:26,622 --> 00:44:27,908
Will you come back and visit?
595
00:44:30,168 --> 00:44:31,955
I'm afraid it doesn't work like that.
596
00:44:33,629 --> 00:44:35,040
I don't want you to go.
597
00:44:39,594 --> 00:44:45,306
Hey, have I ever told you
how blue whales communicate?
598
00:44:45,391 --> 00:44:46,677
Uh-uh.
599
00:44:46,767 --> 00:44:47,848
It's pretty amazing.
600
00:44:48,769 --> 00:44:52,012
They can actually send each other messages
across the ocean.
601
00:44:52,106 --> 00:44:53,106
For real?
602
00:44:53,441 --> 00:44:55,683
Oh, yeah.
And I'm not talking half the ocean,
603
00:44:55,776 --> 00:44:57,358
I'm talking the entire ocean.
604
00:44:58,696 --> 00:45:02,610
They send out this low frequency pulse
that travels for thousands of miles.
605
00:45:07,413 --> 00:45:10,451
Anyway, the nanites in these transponders
do kind of the same thing.
606
00:45:11,500 --> 00:45:13,332
Only they travel a lot further.
607
00:45:14,420 --> 00:45:15,581
How much further?
608
00:45:15,963 --> 00:45:19,081
Far enough that if anyone ever tries
taking you away from here,
609
00:45:19,175 --> 00:45:20,382
they'll have to deal with me.
610
00:45:21,219 --> 00:45:24,257
And trust me,
they don't want to deal with me.
611
00:45:25,973 --> 00:45:26,973
Promise?
612
00:45:30,186 --> 00:45:31,186
Promise.
613
00:45:32,563 --> 00:45:34,725
You go, I go.
614
00:45:39,195 --> 00:45:40,276
It's ready, sir.
615
00:45:44,408 --> 00:45:45,819
That was the last I saw her.
616
00:45:47,286 --> 00:45:48,286
Until now.
617
00:45:49,997 --> 00:45:53,741
Specialized Extraterrestrial
Reconnaissance Agent.
618
00:45:57,713 --> 00:46:00,046
Sera for short.
619
00:46:03,135 --> 00:46:04,671
God knows what they've done to her.
620
00:46:05,721 --> 00:46:09,761
Still, she's here.
Which means they know something I don't.
621
00:46:10,893 --> 00:46:11,954
They wouldn't have sent her up
622
00:46:11,978 --> 00:46:14,140
if they didn't think
she could destroy this damn thing,
623
00:46:14,230 --> 00:46:16,062
work her way into its programming,
624
00:46:16,816 --> 00:46:17,852
corrupt it.
625
00:46:19,068 --> 00:46:21,105
It's been our contingency
since the beginning.
626
00:46:23,614 --> 00:46:25,025
We called it Project Ithaca.
627
00:46:26,200 --> 00:46:29,864
Maybe they just got desperate.
Who knows what happened after you left.
628
00:46:30,913 --> 00:46:35,499
What I do know is, that pony there,
Odysseus she ain't.
629
00:46:36,752 --> 00:46:40,416
So... if we're all from different times...
630
00:46:41,465 --> 00:46:42,581
what year is it?
631
00:46:43,426 --> 00:46:44,633
It's impossible to say.
632
00:46:45,636 --> 00:46:47,406
We don't know if we've been
lying here in stasis
633
00:46:47,430 --> 00:46:50,218
or if this ship exists
in some kind of temporal anomaly.
634
00:46:50,308 --> 00:46:52,800
I think we have bigger problem.
635
00:47:06,532 --> 00:47:08,148
Oh, shit.
636
00:47:09,577 --> 00:47:10,577
Sera.
637
00:47:28,471 --> 00:47:30,178
Her burns are severe, John.
638
00:47:32,433 --> 00:47:35,267
All we can do now is watch her,
639
00:47:36,187 --> 00:47:38,053
see how she responds to the treatment.
640
00:47:40,524 --> 00:47:41,981
But she's a fighter, John.
641
00:47:43,569 --> 00:47:47,313
If anyone can pull through this,
it's Elizabeth.
642
00:47:52,787 --> 00:47:58,033
Of course, you know
that everything I'm saying is a lie.
643
00:48:01,295 --> 00:48:02,295
What?
644
00:48:04,423 --> 00:48:06,223
Elizabeth is gonna die, John.
645
00:48:08,844 --> 00:48:13,464
And even if there was some... miracle,
646
00:48:15,017 --> 00:48:18,852
she would wish, each and every day,
647
00:48:20,231 --> 00:48:21,642
that she had died.
648
00:48:23,526 --> 00:48:29,022
Because survival means the worst pain
you could possibly imagine.
649
00:48:33,869 --> 00:48:35,656
Not to mention, living without a face.
650
00:48:37,623 --> 00:48:40,832
Such a pretty girl. It's a damn shame.
651
00:48:43,796 --> 00:48:45,516
And it's all because of you,
isn't it, John?
652
00:48:47,466 --> 00:48:51,927
Because you're a selfish,
stubborn son of a bitch.
653
00:48:54,932 --> 00:48:56,548
Maggie wanted to stop at a motel.
654
00:48:57,685 --> 00:48:58,685
Do you remember?
655
00:48:59,562 --> 00:49:01,019
"John, stop, it's getting late."
656
00:49:01,105 --> 00:49:05,691
But, no, you had to drive.
You had to keep going.
657
00:49:06,402 --> 00:49:09,190
The world according to Agent Brighton.
658
00:49:10,698 --> 00:49:14,692
Mr. Big Shot!
659
00:49:15,744 --> 00:49:17,861
Mr. Government Man.
660
00:49:20,249 --> 00:49:22,741
No. No.
661
00:49:25,212 --> 00:49:27,204
No.
662
00:49:29,967 --> 00:49:30,967
No.
663
00:49:48,652 --> 00:49:49,652
Well, now.
664
00:49:52,281 --> 00:49:53,522
Happy Christmas, love.
665
00:49:58,329 --> 00:50:00,161
And who the fuck might you be?
666
00:50:00,789 --> 00:50:04,248
Dad, it's me. It's Sammy.
667
00:50:05,419 --> 00:50:06,419
Really?
668
00:50:09,882 --> 00:50:11,464
Listen to me, you dumb cunt.
669
00:50:12,510 --> 00:50:16,094
I ain't your father,
and you ain't my sweet pea.
670
00:50:16,472 --> 00:50:20,887
So if you're trying to get inside
my fucking head, you can fuck off!
671
00:50:27,066 --> 00:50:30,525
I put that demon to rest a long time ago.
672
00:50:31,904 --> 00:50:37,866
If you really wanted to fuck me up,
you'd have shown up as my ex-wife.
673
00:50:41,997 --> 00:50:44,034
Bulmer, Perry Carrol.
674
00:50:45,167 --> 00:50:51,414
You have functioned for 18,988 days.
You are a primitive life-form.
675
00:50:53,384 --> 00:50:55,125
Go fuck yourself!
676
00:50:55,219 --> 00:50:56,755
Fucking is irrelevant.
677
00:50:56,845 --> 00:50:59,132
Ah, see, that's your first problem, innit?
678
00:51:01,267 --> 00:51:02,267
We done now?
679
00:51:03,060 --> 00:51:05,017
Soon you will cease to function.
680
00:51:06,146 --> 00:51:07,146
Right, then.
681
00:51:09,024 --> 00:51:11,357
Well, in that case,
I might as well get some shut eye.
682
00:51:13,070 --> 00:51:15,813
Seeing as though I can actually lie down.
683
00:51:26,709 --> 00:51:27,745
Mm.
684
00:52:38,072 --> 00:52:39,072
Alex!
685
00:53:39,341 --> 00:53:40,341
John?
686
00:53:48,183 --> 00:53:49,183
You're not real.
687
00:53:50,602 --> 00:53:51,809
It's me, John.
688
00:53:54,106 --> 00:53:55,142
It's Sera.
689
00:54:05,367 --> 00:54:06,367
How?
690
00:54:07,536 --> 00:54:09,823
I isolated a channel
in your prefrontal cortex
691
00:54:09,913 --> 00:54:12,326
so we could communicate
without them knowing.
692
00:54:12,416 --> 00:54:14,203
The sensation is odd, I know.
693
00:54:15,794 --> 00:54:16,910
What is this place?
694
00:54:17,629 --> 00:54:18,665
An echo.
695
00:54:19,423 --> 00:54:20,423
Why here?
696
00:54:22,676 --> 00:54:24,133
It's Rhonda's safe place.
697
00:54:27,514 --> 00:54:28,846
A powerful memory.
698
00:54:35,189 --> 00:54:36,305
Peaceful.
699
00:54:40,569 --> 00:54:42,105
I can see why she chose it.
700
00:54:44,323 --> 00:54:47,031
Now that she's gone,
it's no longer important to them.
701
00:54:47,117 --> 00:54:48,949
They won't think to look for us here.
702
00:54:52,831 --> 00:54:54,242
I know what they want, John.
703
00:54:55,167 --> 00:54:56,499
But we don't have much time.
704
00:54:57,085 --> 00:54:58,417
What did they do to you?
705
00:55:00,172 --> 00:55:01,172
What they had to.
706
00:55:03,634 --> 00:55:07,093
General Borland wanted assurances
that his plan to destroy the vessel
707
00:55:07,179 --> 00:55:09,262
wouldn't be uncovered
by an alien technology
708
00:55:09,348 --> 00:55:10,884
capable of reading minds.
709
00:55:12,017 --> 00:55:14,100
Erasing my memory
was the only way of ensuring
710
00:55:14,186 --> 00:55:15,848
I wouldn't be perceived as a threat.
711
00:55:17,564 --> 00:55:19,931
Once aboard, it was hoped
that the sporial nanites
712
00:55:20,025 --> 00:55:23,109
would automatically interface
with their corresponding technology
713
00:55:23,195 --> 00:55:24,481
and repair the damage.
714
00:55:25,489 --> 00:55:28,197
It was a calculated risk
that seems to have worked.
715
00:55:29,451 --> 00:55:33,035
Even now, I can feel my connection
to the vessel growing stronger.
716
00:55:34,039 --> 00:55:35,075
What is it?
717
00:55:35,165 --> 00:55:36,531
A biomechanoid
718
00:55:36,875 --> 00:55:40,585
governed by a highly advanced
artificial super intelligence.
719
00:55:41,338 --> 00:55:42,338
And the door?
720
00:55:43,632 --> 00:55:44,748
Ajar.
721
00:55:46,093 --> 00:55:49,382
You were right, John.
They're harvesting energy.
722
00:55:49,471 --> 00:55:50,507
Why?
723
00:55:50,597 --> 00:55:53,010
They're protecting a digitized life-form,
724
00:55:53,100 --> 00:55:56,059
suspended in an electrified,
plasmic matrix.
725
00:55:56,562 --> 00:55:59,430
It requires a unique energy signature.
726
00:55:59,523 --> 00:56:03,142
Us? It's tapping our emotions
as a food source?
727
00:56:03,235 --> 00:56:06,069
And that's not all.
Their secondary purpose
728
00:56:06,154 --> 00:56:09,693
is to harvest enough energy
to open an interdimensional portal.
729
00:56:09,783 --> 00:56:11,149
They're transferring ships?
730
00:56:11,618 --> 00:56:12,779
Not only ships.
731
00:56:14,079 --> 00:56:15,160
Bodies.
732
00:56:16,582 --> 00:56:17,582
Their bodies.
733
00:56:18,959 --> 00:56:22,373
This ship was designed to create
a stabilized density matrix
734
00:56:22,462 --> 00:56:25,455
allowing it to exist
along multiple points in time.
735
00:56:25,549 --> 00:56:26,790
That explains things.
736
00:56:27,342 --> 00:56:29,299
But I don't understand.
Why would it do that?
737
00:56:29,887 --> 00:56:31,128
The energy expenditure alone...
738
00:56:31,221 --> 00:56:33,008
They're looking for something.
739
00:56:33,473 --> 00:56:34,805
What are they looking for?
740
00:56:35,517 --> 00:56:36,517
Me.
741
00:56:37,394 --> 00:56:40,057
Sera, I don't understand.
Why are they looking for you?
742
00:56:43,191 --> 00:56:44,191
Something's wrong.
743
00:56:50,866 --> 00:56:53,028
Thought we could use
a moment alone.
744
00:57:02,878 --> 00:57:04,790
She's a bad seed, that one.
745
00:57:06,256 --> 00:57:08,464
You'd do well to stay away from her.
746
00:57:09,885 --> 00:57:10,885
What are you?
747
00:57:10,969 --> 00:57:16,055
Oh, Atticus. We are old. Tired.
748
00:57:17,351 --> 00:57:19,934
Tired of fighting, tired of traveling.
749
00:57:21,271 --> 00:57:23,263
Some of us just wanna go home.
750
00:57:24,900 --> 00:57:26,732
Isn't that what you want?
751
00:57:27,402 --> 00:57:30,736
What all yous want? To go home?
752
00:57:32,616 --> 00:57:33,948
How do you know my name?
753
00:57:34,034 --> 00:57:36,321
Brighton, Atticus John.
754
00:57:37,329 --> 00:57:39,241
Oh, we know plenty about you.
755
00:57:40,374 --> 00:57:41,785
For instance,
756
00:57:42,376 --> 00:57:49,294
did you know that you've been functioning
for 18,537 days,
757
00:57:49,383 --> 00:57:55,755
four minutes and ten, eleven, twelve...
758
00:57:56,974 --> 00:57:58,215
Well, you get the picture.
759
00:58:00,435 --> 00:58:03,553
You know, we seen all kinds,
760
00:58:04,815 --> 00:58:10,402
and in the grand ol' scheme of things,
humans ain't nothin' special.
761
00:58:11,405 --> 00:58:14,648
Well, we don't mean that
in no disparaging way,
762
00:58:15,742 --> 00:58:17,449
just is what it is.
763
00:58:18,787 --> 00:58:24,078
In fact, most y'all ain't worth
the sack of skin ya came in.
764
00:58:26,545 --> 00:58:30,380
But you, Atticus, you're different.
765
00:58:31,466 --> 00:58:33,207
We got our eyes on you.
766
00:58:34,761 --> 00:58:37,469
Yes, sir. We sure do.
767
00:58:44,062 --> 00:58:45,062
What is this?
768
00:58:45,397 --> 00:58:48,765
Why, Atticus, this is our moment.
769
00:58:49,651 --> 00:58:55,192
You see, some of us understand
that sometimes you gotta break the rules.
770
00:58:55,699 --> 00:58:58,191
Sometimes, for the greater good,
771
00:58:58,285 --> 00:59:01,198
you even gotta go up
against your own kind.
772
00:59:01,705 --> 00:59:03,071
Help the helpless.
773
00:59:03,540 --> 00:59:06,954
In our case, that means helping you.
774
00:59:11,256 --> 00:59:12,622
Once activated...
775
00:59:12,716 --> 00:59:15,584
Ever since your wife
and daughter died,
776
00:59:15,677 --> 00:59:17,669
you been chasin' forgiveness.
777
00:59:18,472 --> 00:59:20,338
Isn't that right, Atticus?
778
00:59:21,099 --> 00:59:24,843
Chased it all the way down
to that there little girl.
779
00:59:25,771 --> 00:59:30,812
That's good. Sera needs you.
And you need her.
780
00:59:33,528 --> 00:59:35,690
"You go, I go."
781
00:59:36,281 --> 00:59:38,193
Now, there's a lovely proposition.
782
00:59:39,367 --> 00:59:43,611
But, you see,
technology's a funny thing, Atticus.
783
00:59:44,581 --> 00:59:48,871
Imperfect machines made by imperfect men.
784
00:59:49,544 --> 00:59:53,208
All them scientists
so pleased with themselves
785
00:59:53,715 --> 00:59:56,002
that unbeknownst to y'all,
786
00:59:56,093 --> 01:00:00,007
a power surge goes
and blows it all to hell.
787
01:00:08,063 --> 01:00:12,649
Your transponder failed, Atticus. Mm-hmm.
788
01:00:13,193 --> 01:00:16,436
Isn't fate just the damnest thing?
789
01:00:26,665 --> 01:00:29,829
You should know by now that
struggling isn't in your best interests.
790
01:00:32,003 --> 01:00:33,003
You.
791
01:00:34,840 --> 01:00:36,047
You're talking?
792
01:00:37,134 --> 01:00:38,134
As are you.
793
01:00:40,262 --> 01:00:41,969
Like a normal person.
794
01:00:53,942 --> 01:00:54,942
We...
795
01:00:56,486 --> 01:00:59,729
We all thought you were,
uh, you know, batshit crazy.
796
01:01:01,074 --> 01:01:02,235
Batshit?
797
01:01:03,160 --> 01:01:04,160
Crazy.
798
01:01:05,370 --> 01:01:07,407
I'm fully cognizant of our situation.
799
01:01:10,959 --> 01:01:12,291
What did they do to you?
800
01:01:14,087 --> 01:01:15,294
What they had to.
801
01:01:18,300 --> 01:01:19,300
Did it hurt?
802
01:01:19,968 --> 01:01:20,968
Yes.
803
01:01:23,471 --> 01:01:24,837
But it was necessary.
804
01:01:27,225 --> 01:01:28,341
I'm sorry.
805
01:01:37,402 --> 01:01:38,402
I...
806
01:01:41,072 --> 01:01:43,064
I wanted to say thank you.
807
01:01:47,120 --> 01:01:50,784
I was only 11 when it happened
and my mother, she...
808
01:01:50,874 --> 01:01:51,874
You're welcome.
809
01:01:55,795 --> 01:01:58,583
You know, I always fantasized
about doing that.
810
01:02:02,969 --> 01:02:05,928
So is it true? What John said?
811
01:02:06,932 --> 01:02:09,891
That, uh, you can really
speak to this thing?
812
01:02:11,645 --> 01:02:15,559
The nanites provide
a stabilized neural interface. Yes.
813
01:02:17,108 --> 01:02:19,350
So you can get us out of here?
814
01:02:20,445 --> 01:02:21,481
I don't know.
815
01:02:22,489 --> 01:02:25,106
I don't understand.
I thought you just said that...
816
01:02:25,200 --> 01:02:26,441
They severed the link.
817
01:02:27,244 --> 01:02:28,244
But...
818
01:02:31,456 --> 01:02:34,164
They sent you up here to help us, right?
819
01:02:35,293 --> 01:02:39,253
I mean, uh, isn't that why
they sent you up here?
820
01:02:40,590 --> 01:02:41,590
Yes.
821
01:02:49,391 --> 01:02:52,259
I don't want to die, you know?
822
01:02:52,978 --> 01:02:55,641
I know I spent
my whole bloody life trying,
823
01:02:55,730 --> 01:02:59,019
but I don't, not really.
824
01:03:01,069 --> 01:03:03,026
You're not gonna die, Alex Gauthier.
825
01:03:04,781 --> 01:03:05,897
You just said you can't.
826
01:03:05,991 --> 01:03:06,991
Look at me.
827
01:03:08,285 --> 01:03:13,906
You're not gonna die. Not here.
Not in this thing.
828
01:03:16,251 --> 01:03:17,412
How do you know?
829
01:03:19,004 --> 01:03:20,120
I just do.
830
01:03:29,764 --> 01:03:30,845
Sera.
831
01:03:31,516 --> 01:03:33,098
John, are you all right?
832
01:03:33,184 --> 01:03:34,891
Sera, they know about the transponder.
833
01:03:34,978 --> 01:03:35,978
Yes.
834
01:03:36,354 --> 01:03:38,749
- What transponder?
- Then you know it shouldn't have worked.
835
01:03:38,773 --> 01:03:41,106
- What?
- I saw it, Sera.
836
01:03:41,192 --> 01:03:44,026
My transponder was never calibrated.
It was never initialized.
837
01:03:44,112 --> 01:03:45,273
What transponder?
838
01:03:45,363 --> 01:03:49,107
Jesus, mate. Come on,
just a couple of seconds. Shut your gob.
839
01:03:49,200 --> 01:03:50,407
It wasn't initialized.
840
01:03:50,493 --> 01:03:52,075
No, that's impossible.
841
01:03:53,204 --> 01:03:54,536
"You go, I go." Remember?
842
01:03:57,500 --> 01:04:00,208
There was an accident. Human error.
843
01:04:03,882 --> 01:04:04,998
They knew about you.
844
01:04:08,470 --> 01:04:09,586
About Ithaca.
845
01:04:12,557 --> 01:04:13,638
They knew about everything.
846
01:04:13,725 --> 01:04:15,182
So much for your Trojan Horse.
847
01:04:15,685 --> 01:04:17,017
Don't you see, Sera?
848
01:04:18,938 --> 01:04:20,179
They brought me here.
849
01:04:22,025 --> 01:04:23,061
They brought me here.
850
01:04:25,362 --> 01:04:26,362
Why?
851
01:04:30,742 --> 01:04:33,325
Back at Raven Rock,
when you initialized the craft...
852
01:04:36,748 --> 01:04:37,784
what did you see?
853
01:04:39,542 --> 01:04:40,542
Death.
854
01:04:42,045 --> 01:04:43,045
Rhonda's death.
855
01:04:46,007 --> 01:04:47,623
- What?
- Fuck me.
856
01:04:48,593 --> 01:04:50,129
You saw the future?
857
01:04:51,221 --> 01:04:54,180
In a manner of speaking.
858
01:04:55,934 --> 01:04:58,472
You saw a woman's death
ten years before it happened, love.
859
01:04:58,853 --> 01:05:00,094
What other manner is there?
860
01:05:00,563 --> 01:05:02,099
And what about the rest of us?
861
01:05:03,066 --> 01:05:04,648
I didn't see anything else.
862
01:05:05,110 --> 01:05:08,979
Listen, if what Johnny boy
says about you is true,
863
01:05:09,239 --> 01:05:13,779
then I think now would be
a brilliant time to prove it. Yeah?
864
01:05:14,244 --> 01:05:17,703
So how about you do whatever it is you do,
865
01:05:17,789 --> 01:05:21,328
and, um, I don't know,
get us the fuck out of here?
866
01:05:21,418 --> 01:05:24,252
I can't. They severed the interface.
867
01:05:25,547 --> 01:05:31,509
Um, slight problem.
We're on a ship, right? In outer space.
868
01:05:32,220 --> 01:05:35,008
I mean, even if
we get out of this, then... then what?
869
01:05:35,098 --> 01:05:37,135
'Cause, you know, it's fucking space!
870
01:05:37,517 --> 01:05:38,517
Right.
871
01:05:39,811 --> 01:05:41,531
She does have a...
872
01:05:47,902 --> 01:05:49,313
Beautiful, isn't it?
873
01:05:51,114 --> 01:05:52,114
Peaceful.
874
01:05:53,199 --> 01:05:56,488
Hard to believe
all of those horrible things
875
01:05:56,578 --> 01:05:58,911
could be happening just a few feet away.
876
01:06:03,835 --> 01:06:07,829
Strapped down in those ghastly ol' things.
877
01:06:09,382 --> 01:06:10,839
But they are.
878
01:06:12,594 --> 01:06:14,961
Yes, Miss Sera, they most certainly are.
879
01:06:21,269 --> 01:06:22,385
What are you?
880
01:06:24,189 --> 01:06:25,305
Well, dear...
881
01:06:26,024 --> 01:06:29,233
I've always maintained that what we are
882
01:06:30,028 --> 01:06:33,692
isn't anywhere near
as important as who we are.
883
01:06:41,289 --> 01:06:42,575
Stop what you're doing.
884
01:06:44,250 --> 01:06:45,286
Let us go.
885
01:06:45,376 --> 01:06:49,086
Oh, I couldn't do that
even if I wanted to.
886
01:06:51,674 --> 01:06:52,915
Tell me, Miss Sera,
887
01:06:54,302 --> 01:06:57,511
how many people you reckon
are aboard this vessel?
888
01:06:58,431 --> 01:06:59,467
Thousands.
889
01:06:59,557 --> 01:07:01,219
You can feel 'em, can't ya?
890
01:07:02,185 --> 01:07:07,180
All those souls, crying out, suffering.
891
01:07:08,316 --> 01:07:10,228
Just like your friends are suffering.
892
01:07:14,489 --> 01:07:18,278
I used to always wonder
why you cared so much.
893
01:07:19,118 --> 01:07:23,158
You ain't never been treated well
by nobody. Except John.
894
01:07:24,624 --> 01:07:26,536
You don't owe these people nothing.
895
01:07:28,211 --> 01:07:31,875
But I know you now, Miss Sera.
896
01:07:32,674 --> 01:07:35,291
Yes, ma'am. I sure do.
897
01:07:41,558 --> 01:07:45,472
Ooh, we're coming on dreadful times,
Miss Sera.
898
01:07:46,354 --> 01:07:47,595
Dreadful times.
899
01:07:48,523 --> 01:07:51,482
Of course, you already know that.
900
01:07:53,736 --> 01:07:57,355
Was it just some accident
that your momma was infected
901
01:07:57,448 --> 01:08:00,486
by those spores
that made you what you are?
902
01:08:01,536 --> 01:08:05,576
I don't rightly know,
but I've been around a long time.
903
01:08:06,416 --> 01:08:07,873
A long time.
904
01:08:09,168 --> 01:08:14,129
Long enough to know
that fate is one fickle bitch.
905
01:08:16,384 --> 01:08:17,591
Is that it?
906
01:08:19,095 --> 01:08:23,385
Is that all you fucking got?
You fucking wankers!
907
01:08:23,474 --> 01:08:27,013
What the hell are you doing?
Stop provoking them, man.
908
01:08:28,021 --> 01:08:30,138
Oh, sweetheart, I didn't know you cared.
909
01:08:32,066 --> 01:08:36,857
We've been going round and round and round
with you, Miss Sera.
910
01:08:38,823 --> 01:08:41,816
A good many of us are just plain tired.
911
01:08:43,369 --> 01:08:44,905
We just wanna go home.
912
01:08:45,913 --> 01:08:47,700
You're not making any sense.
913
01:08:48,750 --> 01:08:49,957
Why are you here?
914
01:08:50,043 --> 01:08:51,534
Why, Miss Sera?
915
01:08:52,629 --> 01:08:53,629
To help ya.
916
01:08:56,341 --> 01:09:01,052
You got power in you. Real power.
917
01:09:02,013 --> 01:09:04,005
More than they care to admit.
918
01:09:05,475 --> 01:09:10,391
You make 'em afraid.
And they ain't used to being afraid.
919
01:09:12,106 --> 01:09:14,223
You can get out of here if you want to.
920
01:09:16,110 --> 01:09:17,442
Save your friends.
921
01:09:18,613 --> 01:09:19,979
Always could.
922
01:09:21,074 --> 01:09:22,190
Tell me how.
923
01:09:22,825 --> 01:09:26,569
Well, now, only you can answer that.
924
01:09:28,623 --> 01:09:32,742
All you have to ask yourself,
Miss Sera, is
925
01:09:33,294 --> 01:09:35,627
what opens the door?
926
01:09:44,972 --> 01:09:46,304
No!
927
01:10:02,073 --> 01:10:08,115
You are different from the others.
928
01:10:10,456 --> 01:10:12,243
Like us.
929
01:10:14,585 --> 01:10:17,953
But not like us.
930
01:10:20,633 --> 01:10:22,124
Tell us...
931
01:10:23,678 --> 01:10:26,967
what are you?
932
01:10:29,517 --> 01:10:35,684
What... are... you?
933
01:10:36,607 --> 01:10:37,607
Leave her alone.
934
01:10:48,411 --> 01:10:49,697
You.
935
01:10:51,497 --> 01:10:56,037
You will die.
936
01:10:57,545 --> 01:11:02,540
They will die.
937
01:11:04,010 --> 01:11:08,505
Your entire species...
938
01:11:09,599 --> 01:11:11,807
will die.
939
01:11:12,310 --> 01:11:13,471
We'll fight.
940
01:11:15,772 --> 01:11:21,268
It'll make no difference.
941
01:11:29,076 --> 01:11:30,283
We might surprise you.
942
01:11:30,369 --> 01:11:34,488
You are...
943
01:11:35,792 --> 01:11:38,079
ordinary.
944
01:11:40,087 --> 01:11:42,295
Here I thought you knew
everything about us.
945
01:11:44,091 --> 01:11:47,050
We're human beings,
you murderous son of a bitch.
946
01:11:47,929 --> 01:11:50,137
We're anything but ordinary.
947
01:11:58,856 --> 01:12:01,473
The world is counting on us.
948
01:12:03,027 --> 01:12:05,267
If you're inside this thing,
I need you to open the door.
949
01:12:07,490 --> 01:12:08,731
She only did it once.
950
01:12:08,991 --> 01:12:10,857
You got power in you.
951
01:12:15,289 --> 01:12:19,124
Sera. Sera, I need your help.
952
01:12:21,546 --> 01:12:22,912
Sera, what do you see?
953
01:12:24,841 --> 01:12:27,049
I see...
954
01:12:28,052 --> 01:12:29,133
...you.
955
01:12:32,473 --> 01:12:34,465
So is it true? What John said?
956
01:12:34,976 --> 01:12:37,013
You can really speak to this thing?
957
01:12:37,854 --> 01:12:40,562
The nanites provide
a stabilized neural interface.
958
01:12:40,648 --> 01:12:41,764
- Yes.
- Yes.
959
01:12:42,775 --> 01:12:45,518
They sent you up here
to help us, right?
960
01:12:46,112 --> 01:12:50,026
I mean, uh, isn't that
why they sent you up here?
961
01:12:50,491 --> 01:12:51,491
- Yes.
- Yes.
962
01:12:51,576 --> 01:12:53,345
We don't know if
we've been lying here in stasis
963
01:12:53,369 --> 01:12:55,656
or if this ship exists in
some kind of temporal anomaly.
964
01:12:55,746 --> 01:12:57,362
- It's 2050.
- It's 2001!
965
01:12:57,456 --> 01:12:59,059
- It's 1977.
- Activate the vessel, Sera.
966
01:12:59,083 --> 01:13:00,644
- 1969.
- The ship is designed to create
967
01:13:00,668 --> 01:13:02,250
a stabilized density matrix,
968
01:13:02,336 --> 01:13:05,920
allowing it to exist
among multiple points in time.
969
01:13:09,051 --> 01:13:12,670
Sera. What opens the door?
970
01:13:14,432 --> 01:13:15,548
- We do.
- We do.
971
01:14:18,079 --> 01:14:19,115
They're coming.
972
01:14:20,206 --> 01:14:21,993
Sera, what was that? What did I just see?
973
01:14:23,209 --> 01:14:25,121
You have everything you need to stop them.
974
01:14:26,712 --> 01:14:28,044
Sera, I don't understand.
975
01:14:31,258 --> 01:14:32,374
Goodbye, John.
976
01:14:33,302 --> 01:14:34,302
What?
977
01:14:38,265 --> 01:14:41,133
No. Sera, don't.
978
01:14:42,937 --> 01:14:45,645
You go, I go. Remember?
979
01:14:47,400 --> 01:14:48,857
You go, I go.
980
01:14:49,443 --> 01:14:50,809
It doesn't work like that.
981
01:14:51,862 --> 01:14:53,228
No, Sera, don't.
982
01:14:55,157 --> 01:14:56,568
You can't do this.
983
01:14:59,036 --> 01:15:00,868
Goddamn it, Sera, no!
984
01:15:03,541 --> 01:15:04,657
Goodbye.
985
01:15:06,752 --> 01:15:08,539
No!
986
01:15:41,162 --> 01:15:43,154
They've been taking us for years.
987
01:15:47,418 --> 01:15:49,250
They take us against our will.
988
01:15:54,592 --> 01:15:55,833
From our homes...
989
01:15:58,471 --> 01:15:59,928
and from our families.
990
01:16:03,392 --> 01:16:07,102
But there are those among us
with the ability to fight back.
991
01:16:12,026 --> 01:16:13,688
To level the playing field.
992
01:16:18,741 --> 01:16:20,653
Until now, we were unknown to them.
993
01:16:25,247 --> 01:16:27,159
Until now, they thought we were helpless.
994
01:16:34,965 --> 01:16:36,001
We're not.
995
01:20:56,268 --> 01:20:57,304
John?
996
01:21:22,669 --> 01:21:26,379
♪ All this time I've been haunted ♪
997
01:21:27,466 --> 01:21:30,800
♪ Haunted by the day ♪
998
01:21:32,012 --> 01:21:35,801
♪ That you won't come and save me ♪
999
01:21:37,017 --> 01:21:40,306
♪ Save from me from disdain ♪
1000
01:21:42,773 --> 01:21:46,437
♪ I've turned my back, I'm tired ♪
1001
01:21:47,611 --> 01:21:50,854
♪ Can't look with eyes of hope ♪
1002
01:21:52,408 --> 01:21:56,869
♪ I've lost all that once inspired me ♪
1003
01:21:57,287 --> 01:21:59,620
♪ I'm ready to go ♪
1004
01:22:02,292 --> 01:22:04,625
♪ And I turn ♪
1005
01:22:04,711 --> 01:22:06,748
♪ And I walk ♪
1006
01:22:07,214 --> 01:22:11,174
♪ And I move into the wind ♪
1007
01:22:12,970 --> 01:22:14,882
♪ I walk until ♪
1008
01:22:15,472 --> 01:22:18,556
♪ The wind turns with me ♪
1009
01:22:22,646 --> 01:22:26,265
♪ I stand here waiting ♪
1010
01:22:27,443 --> 01:22:31,027
♪ Waiting in your power ♪
1011
01:22:31,905 --> 01:22:37,776
♪ I stand here
In the corner of your love ♪
1012
01:22:43,083 --> 01:22:45,166
♪ And I turn ♪
1013
01:22:45,252 --> 01:22:47,369
♪ And I walk ♪
1014
01:22:47,921 --> 01:22:52,086
♪ And I move into the wind ♪
1015
01:22:53,552 --> 01:22:55,635
♪ I walk until ♪
1016
01:22:55,971 --> 01:22:59,055
♪ The wind turns with me ♪
1017
01:23:59,910 --> 01:24:02,027
♪ And I turn ♪
1018
01:24:02,120 --> 01:24:04,112
♪ And I walk ♪
1019
01:24:04,540 --> 01:24:08,750
♪ And I move into the wind ♪
1020
01:24:10,254 --> 01:24:12,462
♪ I walk until ♪
1021
01:24:12,881 --> 01:24:15,874
♪ The wind turns with me ♪
1022
01:24:19,221 --> 01:24:21,008
♪ And I turn ♪
1023
01:24:21,348 --> 01:24:23,510
♪ And I walk ♪
1024
01:24:23,976 --> 01:24:27,845
♪ And I move into the wind ♪
1025
01:24:29,690 --> 01:24:31,556
♪ I walk until ♪
1026
01:24:32,150 --> 01:24:35,188
♪ The wind turns with me ♪
74685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.