Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,979 --> 00:00:10,114
I gotta go.
2
00:00:11,063 --> 00:00:12,832
I want to head home before work.
3
00:00:12,857 --> 00:00:16,559
Thought you, of all people,
would have a spare suit in their car.
4
00:00:16,584 --> 00:00:19,062
- "Of all people"?
- "Be prepared."
5
00:00:19,253 --> 00:00:21,644
- Isn't that the boy scout motto?
- Yeah,
6
00:00:21,669 --> 00:00:24,220
but a man knows a Gucci suit
"don't" belong in no trunk.
7
00:00:24,245 --> 00:00:27,291
I'm working tomorrow,
8
00:00:27,316 --> 00:00:29,264
but I'm off the day after, so...
9
00:00:29,289 --> 00:00:33,005
Actually, I had something else in mind.
10
00:00:33,060 --> 00:00:35,279
Oh, should I be concerned?
11
00:00:35,313 --> 00:00:37,877
It's the one-year anniversary
of my dad's death.
12
00:00:38,067 --> 00:00:40,279
Oh, my bad. Didn't know.
13
00:00:40,304 --> 00:00:42,237
You wouldn't. I don't talk about it.
14
00:00:42,360 --> 00:00:44,780
I thought I'd have a
poker game in his honour,
15
00:00:44,805 --> 00:00:47,839
invite a few people over.
If you're interested...
16
00:00:47,864 --> 00:00:50,298
Sure. Why not?
Chance to hang out, take your money.
17
00:00:50,323 --> 00:00:52,945
Haha! Good luck with that.
18
00:01:00,704 --> 00:01:02,719
I really gotta go.
19
00:01:02,743 --> 00:01:04,199
I know.
20
00:01:04,224 --> 00:01:06,755
Those homicides won't solve themselves.
21
00:01:25,328 --> 00:01:28,161
Wake up. Wake up, wake
up, wake up, wake up.
22
00:01:28,186 --> 00:01:30,125
Hm, what's going on?
23
00:01:30,769 --> 00:01:33,126
We fell asleep?
24
00:01:33,151 --> 00:01:34,674
- Yeah.
- Dad, are you
25
00:01:34,699 --> 00:01:37,438
- driving me or what?
- Yeah, I'll be right there.
26
00:01:37,463 --> 00:01:39,497
- Oh, OK. You...
- You stay here.
27
00:01:39,522 --> 00:01:40,942
- Stay here, I'll go.
- No, I...
28
00:01:40,967 --> 00:01:42,959
- Dad!
- Yeah, I'm coming, honey!
29
00:01:43,341 --> 00:01:45,008
Just stay here. Stay here. Go!
30
00:01:45,460 --> 00:01:47,293
Hurry up!
31
00:01:47,341 --> 00:01:49,125
Oh! Hey! Everybody's up
32
00:01:49,150 --> 00:01:51,250
and ready to start a
run-of-the-mill old day.
33
00:01:51,275 --> 00:01:54,250
What are you talking about?
Did you just get up?
34
00:01:54,275 --> 00:01:56,169
Yeah, I slept through my alarm.
35
00:01:56,194 --> 00:01:58,215
- You never do that.
- Set it wrong.
36
00:01:58,240 --> 00:02:00,112
You know, AM, PM; It's crazy, right?
37
00:02:00,137 --> 00:02:03,071
Yeah, that can be a real brain buster.
38
00:02:03,247 --> 00:02:05,514
I think I better take Jules to school.
39
00:02:05,539 --> 00:02:07,906
- Again.
- Bye, Mom!
40
00:02:07,931 --> 00:02:09,865
Oh, she's asleep. In her room.
41
00:02:09,890 --> 00:02:12,885
Are you having a stroke?
I know a guy, he's got a kid
42
00:02:12,910 --> 00:02:15,279
about your age and he
started to babble and poof.
43
00:02:15,304 --> 00:02:18,057
I'm fine, Dad. Goodbye.
44
00:02:18,082 --> 00:02:21,261
OK. Bye.
45
00:02:25,407 --> 00:02:29,302
Oof! Hell of a way to wake up. Although,
46
00:02:29,327 --> 00:02:31,870
who could blame us for needing
the extra rest after last night?
47
00:02:31,895 --> 00:02:34,251
Haha! Yeah, Becca, about that...
48
00:02:34,276 --> 00:02:36,082
Nothing we haven't done before.
49
00:02:36,107 --> 00:02:39,145
We'll just chalk it up to stress relief.
50
00:02:39,682 --> 00:02:41,447
Oh, my God! I have to go.
51
00:02:41,472 --> 00:02:43,796
Today is the final
callback for the talk show!
52
00:02:43,821 --> 00:02:45,534
Wish me luck.
53
00:02:58,473 --> 00:03:00,341
Hey, I got your message.
54
00:03:00,373 --> 00:03:02,274
- What's going on?
- Hey, guys, you wanna take
55
00:03:02,299 --> 00:03:05,222
a pee break? Not together
obviously, but...
56
00:03:05,289 --> 00:03:06,903
Thank you.
57
00:03:07,738 --> 00:03:10,939
Love the new digs. Boy, that
promotion really paid off, huh?
58
00:03:10,964 --> 00:03:11,607
Hahaha!
59
00:03:11,631 --> 00:03:13,674
We're a little tight on
office space right now, OK?
60
00:03:13,699 --> 00:03:14,422
Okay.
61
00:03:14,448 --> 00:03:16,514
What's with the cloak
and dagger routine?
62
00:03:17,291 --> 00:03:19,518
OK, look. What I'm telling
you right now does not leave
63
00:03:19,543 --> 00:03:22,176
this room.
Now there's a woman I've been seeing.
64
00:03:22,201 --> 00:03:23,430
Oh, I'm skeptical already.
65
00:03:23,455 --> 00:03:25,085
Her name is Heather.
She works in Court Services.
66
00:03:25,110 --> 00:03:26,303
Oh, let me guess. She's
67
00:03:26,328 --> 00:03:28,639
a little crazy, but it's hot and
you want us to find out if she's
68
00:03:28,664 --> 00:03:31,210
- gonna burn down your house?
- She screwed up,
69
00:03:31,235 --> 00:03:33,032
and she needs help or
she's gonna lose her job.
70
00:03:33,057 --> 00:03:35,368
OK, and why can't you help her?
71
00:03:35,393 --> 00:03:37,462
I can't do it officially,
and I can't keep a lid on this
72
00:03:37,487 --> 00:03:40,521
for much longer.
So what I'm doing is cashing in
73
00:03:40,546 --> 00:03:43,214
on one of the million bajillion
favours that you owe me.
74
00:03:44,813 --> 00:03:46,442
How big a screw-up are we talking?
75
00:03:46,467 --> 00:03:49,752
This morning,
Heather got a call to transfer a perp,
76
00:03:49,777 --> 00:03:52,071
name of Galen Baxter, from the hospital
77
00:03:52,104 --> 00:03:54,104
to his bail hearing.
78
00:03:55,781 --> 00:03:57,928
Check it out.
79
00:04:01,332 --> 00:04:04,337
- I'm not seeing a problem here.
- Wait for it.
80
00:04:04,362 --> 00:04:06,740
Here they are, arriving
at the courthouse.
81
00:04:09,093 --> 00:04:11,432
Is that a rabbit?!
82
00:04:15,392 --> 00:04:17,727
So, where is Galen?
83
00:04:17,752 --> 00:04:20,241
That is the million-dollar question.
84
00:04:55,633 --> 00:05:00,259
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
85
00:05:04,398 --> 00:05:06,339
I found Galen's website.
86
00:05:06,364 --> 00:05:08,474
Turns out he's a professional magician
87
00:05:08,499 --> 00:05:10,499
who specializes in elaborate illusions.
88
00:05:10,524 --> 00:05:12,264
- I'll say.
- Shade,
89
00:05:12,289 --> 00:05:15,927
- the rabbit is not Galen.
- Yeah, I know.
90
00:05:16,745 --> 00:05:18,720
According to the police report,
91
00:05:18,745 --> 00:05:20,981
Galen was returning from
Mexico when he was caught
92
00:05:21,006 --> 00:05:22,951
trying to smuggle some
ancient Mayan artifacts.
93
00:05:22,976 --> 00:05:25,818
Hm, looks like some
kind of stone monkey.
94
00:05:26,095 --> 00:05:28,065
What would a magician want with this?
95
00:05:28,090 --> 00:05:29,652
No idea. I posted it
96
00:05:29,677 --> 00:05:31,710
in some online archeological
forums to see if I could
97
00:05:31,735 --> 00:05:35,108
- find out how valuable it is.
- Says his wrist was broken.
98
00:05:35,133 --> 00:05:37,242
He resisted arrest,
was transferred to a hospital.
99
00:05:37,267 --> 00:05:39,456
No criminal record, no
history of violence;
100
00:05:39,481 --> 00:05:42,419
- why the sudden change?
- Maybe it's a publicity stunt.
101
00:05:42,444 --> 00:05:44,950
A low-level magician upping
his profile by pulling off
102
00:05:44,975 --> 00:05:46,824
- a major escape.
- There's easier ways
103
00:05:46,849 --> 00:05:49,987
to get attention.
So do we start with Fugitive 101?
104
00:05:50,012 --> 00:05:52,447
- Talk to his known associates?
- Galen's website says
105
00:05:52,472 --> 00:05:55,710
he's a member of the Magic House.
It's a magicians' hangout downtown.
106
00:05:55,735 --> 00:05:57,721
Maybe somebody there knows
how to make him reappear.
107
00:05:59,132 --> 00:06:01,140
The rabbit stays.
108
00:06:02,322 --> 00:06:04,390
See you later, Galen.
109
00:06:09,512 --> 00:06:11,929
Excuse me. Maybe you could help us.
110
00:06:12,192 --> 00:06:14,326
Welcome to the Magic House.
111
00:06:14,351 --> 00:06:17,681
My name is the Amazing Dwight!
112
00:06:18,364 --> 00:06:20,732
Supposed to be a flower
growing out of my hand,
113
00:06:20,757 --> 00:06:23,466
- but clearly, that didn't work.
- We'll take your word for it.
114
00:06:23,491 --> 00:06:25,142
Is there someone in charge here?
115
00:06:25,167 --> 00:06:27,167
Krishna the Magnificent owns the club.
116
00:06:27,192 --> 00:06:29,392
I can take you to her, but first...
117
00:06:29,417 --> 00:06:32,386
- Oh no, we don't have time for...
- This is a good one,
118
00:06:32,411 --> 00:06:34,945
I promise.
Please, just let me have this, OK?
119
00:06:46,875 --> 00:06:48,223
Wow! You should
120
00:06:48,248 --> 00:06:50,882
ditch that flower bit.
This one's a showstopper.
121
00:06:50,907 --> 00:06:54,574
It's magnets, right?
122
00:06:56,417 --> 00:06:59,252
Magicians never tell.
Krishna's over there
123
00:06:59,277 --> 00:07:00,979
if you would like to go see her.
124
00:07:01,004 --> 00:07:03,217
Thanks.
125
00:07:04,160 --> 00:07:05,754
That was cool.
126
00:07:09,234 --> 00:07:11,690
I started the Magic House 20 years ago
127
00:07:11,715 --> 00:07:14,395
as a place for magicians
to hone their craft.
128
00:07:14,420 --> 00:07:16,587
Since then, we've expanded
129
00:07:16,612 --> 00:07:18,858
added the theatre for public shows.
130
00:07:18,883 --> 00:07:21,601
I understand that Galen's been
a member here for 10 years.
131
00:07:22,152 --> 00:07:25,519
I knew right away there was
something special about Galen.
132
00:07:25,544 --> 00:07:28,646
He's devoted to the art of magic.
He's a true master
133
00:07:28,671 --> 00:07:31,471
of misdirection.
He's got this signature trick,
134
00:07:31,496 --> 00:07:33,654
Edison's Dream, it's remarkable.
135
00:07:33,679 --> 00:07:35,128
When's the last time he was here?
136
00:07:35,153 --> 00:07:38,463
A week ago, maybe.
He's been going down to Mexico
137
00:07:38,488 --> 00:07:40,967
once a month for the past year.
He's performing at a resort.
138
00:07:40,992 --> 00:07:42,547
Is that a long way to go for a job?
139
00:07:42,572 --> 00:07:44,881
Not a lot of local gigs to go around.
Unless you're
140
00:07:44,906 --> 00:07:47,799
David Blaine, a regular show
like that is as good as it gets.
141
00:07:48,304 --> 00:07:51,217
Is there anyone that Galen was close to?
A girlfriend maybe?
142
00:07:51,242 --> 00:07:53,375
- Not since Donatella.
- "Donatella"?
143
00:07:53,400 --> 00:07:55,518
The Demonic Donatella.
144
00:07:55,668 --> 00:07:58,164
She and Galen had a
two-person stage act.
145
00:07:58,189 --> 00:07:59,850
Pretty successful until a year ago.
146
00:07:59,876 --> 00:08:01,576
- What happened?
- They split up.
147
00:08:01,600 --> 00:08:04,100
It was out of the blue.
Galen wouldn't say why.
148
00:08:06,550 --> 00:08:09,724
I stopped performing over a year ago.
149
00:08:09,748 --> 00:08:11,614
I'm surprised that you found me.
150
00:08:11,639 --> 00:08:13,429
When was the last time you saw Galen?
151
00:08:13,454 --> 00:08:14,932
Not since we broke up.
152
00:08:14,957 --> 00:08:17,257
- You or your act?
- Both.
153
00:08:17,282 --> 00:08:19,249
Galen and I are different.
154
00:08:19,274 --> 00:08:21,490
In the beginning, that's
what made us work,
155
00:08:21,515 --> 00:08:25,420
but about a year ago, we got into
a fight and things fell apart.
156
00:08:25,445 --> 00:08:28,179
Must have been some fight
if you quit the business.
157
00:08:28,204 --> 00:08:30,533
Galen thinks that magic can solve
158
00:08:30,559 --> 00:08:32,568
all of life's problems,
159
00:08:32,593 --> 00:08:37,040
and somewhere along the way,
I stopped believing.
160
00:08:37,893 --> 00:08:39,994
What is this about anyway?
161
00:08:40,019 --> 00:08:42,720
Galen was arrested last night
coming back from Mexico.
162
00:08:42,745 --> 00:08:43,564
What?!
163
00:08:43,589 --> 00:08:45,937
He got caught smuggling Mayan artifacts.
164
00:08:45,962 --> 00:08:48,909
That... that doesn't make sense.
165
00:08:48,934 --> 00:08:50,834
I knew he had a gig down there,
166
00:08:51,039 --> 00:08:53,072
but Galen's not a criminal!
167
00:08:56,323 --> 00:08:58,122
Becca, what's up?
168
00:08:58,616 --> 00:09:01,354
Whoa, whoa, whoa, slow down.
169
00:09:01,761 --> 00:09:03,857
OK, I'll be right there.
170
00:09:04,253 --> 00:09:07,588
- Trouble in paradise?
- Yeah. Becca wants me
171
00:09:07,613 --> 00:09:09,481
to come meet her,
says it's some kind of emergency.
172
00:09:09,506 --> 00:09:11,875
Hi-ho, Silver.
173
00:09:30,191 --> 00:09:32,818
Becca! Hey, what's up?
174
00:09:32,843 --> 00:09:35,764
- What's the emergency?
- Everything's falling apart.
175
00:09:35,789 --> 00:09:38,389
I keep forgetting my lines,
and my mouth is so dry,
176
00:09:38,414 --> 00:09:40,402
and the decor clashes with my suit!
177
00:09:40,427 --> 00:09:43,386
This is why you called
me? I was working!
178
00:09:43,411 --> 00:09:46,245
- This is the biggest day of my life!
- You say that about everything!
179
00:09:46,270 --> 00:09:48,645
Birthdays, haircuts, sidewalk sales.
180
00:09:48,670 --> 00:09:50,837
Excuse me for caring about
the things that make me happy.
181
00:09:50,862 --> 00:09:53,585
Becca, I can't come running
every time you have a meltdown!
182
00:09:53,610 --> 00:09:56,907
Come on! You're so good at
"pesting" me out of these funks.
183
00:09:56,932 --> 00:10:00,367
- Please, Shadow. Do it.
- Fine.
184
00:10:00,558 --> 00:10:01,992
You're one of those
185
00:10:02,017 --> 00:10:04,316
rare women who gets
more beautiful with age.
186
00:10:04,340 --> 00:10:07,213
- Like Susan Sarandon.
- People used to watch the news
187
00:10:07,239 --> 00:10:08,839
just to see your weather report.
188
00:10:08,864 --> 00:10:11,112
The ratings always skyrocketed
whenever I wore a V-neck.
189
00:10:11,137 --> 00:10:12,440
Who's giving this pep talk?
190
00:10:12,465 --> 00:10:13,836
Let's face it, it's not your best work.
191
00:10:13,861 --> 00:10:16,195
Feel free to give the
job to someone else.
192
00:10:16,320 --> 00:10:19,387
I just figured it out.
You used to be Becca Shade.
193
00:10:19,412 --> 00:10:21,830
And I'm a huge fan of yours, Mr. Shade.
194
00:10:21,855 --> 00:10:23,462
Maggie Melroy. I'm the producer here.
195
00:10:23,487 --> 00:10:24,907
Thanks.
196
00:10:25,516 --> 00:10:28,155
But I'm nothing compared to my ex-wife.
197
00:10:28,180 --> 00:10:31,144
She put up with me for 8 years.
Trust me, she can do anything.
198
00:10:31,169 --> 00:10:32,926
Let's hope this job has better benefits.
199
00:10:32,951 --> 00:10:35,909
You two are hilarious together,
you know that?
200
00:10:35,934 --> 00:10:38,769
Matt always did say humour
was one of my good qualities.
201
00:10:38,794 --> 00:10:40,861
Actually,
I said humour was your one good quality.
202
00:10:40,886 --> 00:10:42,690
Only because you can't count any higher.
203
00:10:43,312 --> 00:10:45,194
Hey, listen, if you're
not doing anything,
204
00:10:45,219 --> 00:10:47,026
why don't you stick around and watch
205
00:10:47,051 --> 00:10:49,185
the auditions. She's gonna kill it.
206
00:10:49,606 --> 00:10:51,513
False wall.
207
00:10:52,894 --> 00:10:56,310
He's not listening!
I'm having flashbacks to our marriage.
208
00:10:56,335 --> 00:10:58,536
I gotta go. Nice to meet you, Maggie.
209
00:11:00,102 --> 00:11:02,046
Is he always this mysterious?
210
00:11:02,071 --> 00:11:04,071
That's Shade for you.
211
00:11:04,096 --> 00:11:06,363
Always keeps you in the dark.
212
00:11:11,755 --> 00:11:13,021
What are we doing
213
00:11:13,046 --> 00:11:15,438
here, Shade? You'll thank me when
your girlfriend gets clear of this
214
00:11:15,463 --> 00:11:17,791
and wants to play
"Search and Seizure" in your pants.
215
00:11:18,011 --> 00:11:21,084
- Sure this is the right truck?
- Uh, yeah.
216
00:11:23,610 --> 00:11:27,146
Krishna told us that Galen was
a master at misdirection, right?
217
00:11:27,306 --> 00:11:29,374
He wanted us to focus on the rabbit.
218
00:11:30,584 --> 00:11:33,401
Not the vehicle.
219
00:11:46,072 --> 00:11:49,204
- Telling me he hid in there?
- Nice work!
220
00:11:49,229 --> 00:11:52,329
Now all we have to do is find a
guy who disappears for a living.
221
00:11:55,512 --> 00:12:00,715
- What exactly are we looking for here?
- I'll know it when I see it.
222
00:12:12,613 --> 00:12:14,314
There.
223
00:12:14,339 --> 00:12:15,772
That's Galen.
224
00:12:15,951 --> 00:12:17,984
Two guards go in, three come out.
225
00:12:18,009 --> 00:12:20,793
Son of a bitch hid a
uniform behind the wall.
226
00:12:20,818 --> 00:12:22,551
Oh, this makes Heather look even worse.
227
00:12:22,576 --> 00:12:24,897
- How well do you know her?
- Why?
228
00:12:24,922 --> 00:12:27,500
If Galen had access to a paddy
wagon to build a false wall,
229
00:12:27,525 --> 00:12:29,249
maybe he was working with
someone on the inside.
230
00:12:29,274 --> 00:12:33,106
I know what this is.
You never like any woman that I date.
231
00:12:33,131 --> 00:12:36,675
- That is not true.
- Um, Tabitha, Serena,
232
00:12:36,700 --> 00:12:38,861
- Kyla.
- Stalker, hoarder,
233
00:12:38,886 --> 00:12:41,461
- borderline personality disorder.
- OK, the last one,
234
00:12:41,486 --> 00:12:43,152
I'll give you, but...
235
00:12:43,177 --> 00:12:45,386
Look, Heather had nothing to do
with this. She's a sweet girl,
236
00:12:45,411 --> 00:12:47,898
and her career will be destroyed
if we don't find Galen.
237
00:12:49,020 --> 00:12:51,813
Where is his trunk? Galen was in Mexico
238
00:12:51,838 --> 00:12:54,349
for a gig. Wouldn't he have
had a trunk filled with magic?
239
00:12:54,374 --> 00:12:56,708
Tricks. Magic tricks.
240
00:12:56,733 --> 00:12:58,829
We checked with the airline.
All he brought was carry-on.
241
00:12:58,854 --> 00:13:01,642
- Doesn't that seem a little weird?
- Maybe he left it in Mexico.
242
00:13:01,667 --> 00:13:03,615
No. He needs his trunk here;
it's part of his act.
243
00:13:03,640 --> 00:13:06,308
- Maybe shipped it separately.
- Maybe it's filled with clues
244
00:13:06,333 --> 00:13:08,633
on how we find him.
Look at the size of it.
245
00:13:08,658 --> 00:13:10,869
Probably contains every trick he has.
246
00:13:11,354 --> 00:13:13,821
OK, so why don't you two find the trunk,
247
00:13:13,846 --> 00:13:16,092
and I'll find out how Galen
got access to the paddy wagon.
248
00:13:16,117 --> 00:13:17,587
And I'll prove to you
that Heather's not crazy.
249
00:13:17,612 --> 00:13:21,754
Sounds good. Oh, wait. Just in
case, don't let her near the bunny.
250
00:13:25,367 --> 00:13:26,932
Hi there!
251
00:13:26,957 --> 00:13:29,166
I was supposed to pick up
a shipment for my boss,
252
00:13:29,191 --> 00:13:32,437
- and I totally forgot.
- Do you have a tracking number?
253
00:13:32,462 --> 00:13:35,794
Yeah. Yeah. I, uh, totally should have.
254
00:13:35,819 --> 00:13:38,468
- At some point.
- It's a pretty big trunk,
255
00:13:38,493 --> 00:13:40,009
about three by six, decorated
256
00:13:40,034 --> 00:13:42,448
with moons and stars.
Guy's name is Galen Baxter.
257
00:13:42,473 --> 00:13:44,577
It's not here. It was
claimed earlier today.
258
00:13:44,602 --> 00:13:46,340
By this guy?
259
00:13:46,805 --> 00:13:49,079
I don't exactly remember.
260
00:13:57,480 --> 00:13:59,214
- No.
- Seriously?
261
00:13:59,239 --> 00:14:01,483
- Then who did pick it up?
- All I have is a squiggly
262
00:14:01,508 --> 00:14:04,430
signature.
But that trunk must be something special
263
00:14:04,455 --> 00:14:07,068
- to get so much attention.
- What do you mean?
264
00:14:10,291 --> 00:14:12,625
Someone else tried to
claim it an hour ago.
265
00:14:12,650 --> 00:14:14,165
Hat, sunglasses.
266
00:14:14,190 --> 00:14:16,246
He seemed really pissed
when it was gone.
267
00:14:16,271 --> 00:14:18,271
And he gave me a hundred bucks.
268
00:14:18,409 --> 00:14:20,779
Well, looks like I just saved 40 bucks.
269
00:14:21,994 --> 00:14:24,552
First, Galen disappears,
now his trunk...
270
00:14:24,577 --> 00:14:27,360
Maybe there's more to this monkey
business than we're seeing.
271
00:14:27,385 --> 00:14:29,385
Oh, come on, it was right there.
272
00:14:29,410 --> 00:14:31,946
Speaking of which, I just got
an email from one of the members
273
00:14:31,971 --> 00:14:34,032
of the archaeology forum I posted in.
274
00:14:34,057 --> 00:14:36,905
"Omar Torkia." He's an art collector.
275
00:14:36,930 --> 00:14:39,899
Let's see what he has to say.
276
00:14:43,245 --> 00:14:45,399
One espresso, two coffees.
277
00:14:45,424 --> 00:14:48,304
You know, many people mistake espresso
278
00:14:48,329 --> 00:14:49,465
with a type of bean
279
00:14:49,490 --> 00:14:51,857
or roast. But espresso
280
00:14:51,882 --> 00:14:55,350
is actually just the method by
which the coffee is prepared.
281
00:14:55,375 --> 00:14:58,058
So in fact, we are all having coffee.
282
00:14:58,083 --> 00:15:00,650
Neat.
283
00:15:00,822 --> 00:15:04,315
Thanks so much for coming in
and talking to us, Mr. Torkia.
284
00:15:04,340 --> 00:15:06,110
I never pass up an opportunity
285
00:15:06,135 --> 00:15:08,369
- to discuss Mayan artifacts.
- I understand
286
00:15:08,394 --> 00:15:10,628
- you're an expert on the topic.
- Specifically
287
00:15:10,653 --> 00:15:13,801
the classic era, 500 to 800 A.D.
288
00:15:13,860 --> 00:15:16,197
You know, to the ancient Mayans,
289
00:15:16,222 --> 00:15:18,851
the howler monkeys
were revered as patrons
290
00:15:18,876 --> 00:15:20,748
- of the arts.
- Huh.
291
00:15:20,994 --> 00:15:24,256
Uh, what would something
like this go for?
292
00:15:24,675 --> 00:15:28,119
Oh-oh... This is a rare piece.
293
00:15:28,144 --> 00:15:29,736
Part of a set of ten.
294
00:15:29,761 --> 00:15:33,263
"The Stone Monkeys of Calakmul."
295
00:15:34,419 --> 00:15:37,308
Is this a police matter?
I notice it's been tagged as evidence.
296
00:15:37,333 --> 00:15:39,316
We're not at liberty to discuss that.
297
00:15:39,341 --> 00:15:41,407
Wow! People really say that?
298
00:15:41,432 --> 00:15:43,833
Actually my first time.
Been waiting for the right moment.
299
00:15:43,858 --> 00:15:46,366
Hahaha! Aaah...
300
00:15:46,490 --> 00:15:49,877
On its own, it's hard
to assess its value.
301
00:15:49,902 --> 00:15:51,540
But as a complete set of ten,
302
00:15:51,564 --> 00:15:53,634
pheww, it would be worth
303
00:15:53,660 --> 00:15:55,639
at least half a million
on the black market.
304
00:15:55,830 --> 00:15:59,197
Antiquities trading is illegal.
Collectors are willing
305
00:15:59,222 --> 00:16:01,222
- to pay a hefty premium.
- Here we are.
306
00:16:01,247 --> 00:16:04,541
- "The Stone Monkeys of Calakmul."
- Ah yes, yes, yes.
307
00:16:04,566 --> 00:16:06,074
That's them!
308
00:16:06,099 --> 00:16:08,533
- Would you like another coffee?
- Yes, thank you.
309
00:16:12,557 --> 00:16:14,558
- What's up?
- I'm thinking
310
00:16:14,591 --> 00:16:16,994
Galen got arrested with
one monkey to distract
311
00:16:17,019 --> 00:16:19,381
from the fact that he had
nine more in his trunk.
312
00:16:19,406 --> 00:16:21,719
Which he shipped in separately
and which he had someone else
313
00:16:21,744 --> 00:16:24,018
- pick up for him.
- And someone else is after.
314
00:16:24,043 --> 00:16:26,269
Hat and sunglasses could be the buyer.
315
00:16:26,294 --> 00:16:29,552
Except he made a monkey out of him. Ha!
316
00:16:29,577 --> 00:16:31,783
Oh, come on, it was right there.
317
00:16:39,297 --> 00:16:41,247
- What's all this?
- I don't know,
318
00:16:41,272 --> 00:16:43,772
but a guy could die of thirst
waiting for you to get home.
319
00:16:43,797 --> 00:16:45,397
Maggie called.
320
00:16:45,422 --> 00:16:47,533
She loved our audition!
321
00:16:47,558 --> 00:16:49,852
What?!
322
00:16:49,877 --> 00:16:52,739
Wow! OK. Congratulations!
323
00:16:52,771 --> 00:16:55,759
What? Uh, "our audition"?
324
00:16:55,785 --> 00:16:57,467
- The combination...
- Heh! Heh! Heh!
325
00:16:57,492 --> 00:16:59,258
- There we go.
- The combination
326
00:16:59,283 --> 00:17:02,229
of my effervescence and
your former celebrity
327
00:17:02,254 --> 00:17:05,766
was "undeniably electric." Her words,
328
00:17:05,791 --> 00:17:08,324
- darling.
- But we weren't auditioning;
329
00:17:08,349 --> 00:17:10,516
- we were fighting!
- Potato, potahto.
330
00:17:10,541 --> 00:17:12,037
Maggie talked to her bosses,
331
00:17:12,062 --> 00:17:14,399
and she pitched them a
whole new idea for a show.
332
00:17:14,424 --> 00:17:16,244
Instead of Breakfast with Becca,
333
00:17:16,269 --> 00:17:19,211
it's going to be Exes for Breakfast!
334
00:17:19,236 --> 00:17:21,613
Haha!
335
00:17:21,638 --> 00:17:24,530
- Um, I already have a job.
- Are you telling me you'd
336
00:17:24,555 --> 00:17:27,046
rather choose going through
someone's trash than doing this?
337
00:17:27,070 --> 00:17:29,035
That is not what I do!
338
00:17:29,060 --> 00:17:32,496
- All the time.
- This would be our own show.
339
00:17:32,521 --> 00:17:35,422
Our faces would be on
millions of TV screens.
340
00:17:35,447 --> 00:17:38,382
And we get to go to
all the best parties.
341
00:17:40,321 --> 00:17:42,627
Check out the offer.
342
00:17:46,476 --> 00:17:48,902
Yeah, I knew you'd see it my way.
343
00:17:48,927 --> 00:17:50,808
OK, we have a meeting
with Maggie tomorrow
344
00:17:50,833 --> 00:17:52,664
to discuss all the details.
345
00:17:53,350 --> 00:17:55,365
I need to plan an outfit.
346
00:17:56,236 --> 00:18:00,392
Co-hosts! Hee! Hahaha!
347
00:18:07,175 --> 00:18:10,366
So, not celebrating.
348
00:18:10,391 --> 00:18:11,976
- Lay off, Dad.
- No, if you don't want
349
00:18:12,001 --> 00:18:14,083
- to do it, just tell her.
- Did you see how excited
350
00:18:14,107 --> 00:18:16,756
she was? I don't want to
burst her bubble like that.
351
00:18:16,781 --> 00:18:18,103
Pretty tempting though.
352
00:18:18,128 --> 00:18:20,443
The parties, the fame, the cash...
353
00:18:20,468 --> 00:18:22,292
I'm not that guy any more, Dad.
354
00:18:22,370 --> 00:18:24,767
Maybe you should tell Becca that.
355
00:18:33,563 --> 00:18:36,198
Hey, boss, what's up?
356
00:18:36,223 --> 00:18:38,066
I was lying in bed
thinking about the case...
357
00:18:38,091 --> 00:18:40,211
I like where this is going so far.
358
00:18:40,270 --> 00:18:42,480
I found something. I
just sent you the link.
359
00:18:42,505 --> 00:18:44,456
OK, hold on a sec.
360
00:18:45,315 --> 00:18:47,518
And now for my signature illusion
361
00:18:47,543 --> 00:18:49,616
I call Edison's Dream. I need everyone
362
00:18:49,640 --> 00:18:52,139
to be very, very quiet.
363
00:18:56,135 --> 00:18:58,170
Look familiar?
364
00:18:58,195 --> 00:19:00,742
The Amazing Dwight is an amazing liar.
365
00:19:02,323 --> 00:19:05,385
- Hey, Dwight!
- Oh, hey!
366
00:19:05,410 --> 00:19:06,913
You guys want to see another trick?
367
00:19:06,938 --> 00:19:08,842
Maybe there's one of
Galen's you want to show us.
368
00:19:08,867 --> 00:19:11,114
You can steal a man's trunk,
but not his talent.
369
00:19:11,139 --> 00:19:12,704
I didn't steal anything, so...
370
00:19:12,729 --> 00:19:16,244
So it's just a coincidence you're
performing Galen's signature trick?
371
00:19:16,602 --> 00:19:18,488
I stole that, sure, yeah, great,
372
00:19:18,513 --> 00:19:21,292
but it's not what you think.
Galen called me from Mexico.
373
00:19:21,317 --> 00:19:24,068
He asked me to pick up his
trunk for him on the QT.
374
00:19:24,093 --> 00:19:26,160
- So where is Galen now?
- I don't know.
375
00:19:26,185 --> 00:19:28,460
He just asked me to keep
it here until he shows up.
376
00:19:28,485 --> 00:19:30,593
And in the meantime, you got greedy.
377
00:19:30,618 --> 00:19:33,489
I just thought if I could
master one good trick,
378
00:19:33,514 --> 00:19:34,917
I could finally have a show of my own.
379
00:19:34,942 --> 00:19:37,499
- What else is in the trunk?
- That thing is a gold mine.
380
00:19:37,524 --> 00:19:40,354
OK? There's like this shrinking
coin trick. You stick it
381
00:19:40,379 --> 00:19:42,379
- in your ear and then...
- Just show it to us.
382
00:19:42,639 --> 00:19:44,339
OK, yeah.
383
00:20:06,682 --> 00:20:08,349
I don't see anything.
384
00:20:08,374 --> 00:20:10,064
Let's get it back to the agency.
385
00:20:10,089 --> 00:20:12,570
Tell Galen if he wants it,
he can pick it up there.
386
00:20:12,595 --> 00:20:14,761
Hold on.
387
00:20:14,785 --> 00:20:17,199
There's a secret compartment.
388
00:20:17,224 --> 00:20:20,028
Just big enough to hide
nine stone monkeys.
389
00:20:26,273 --> 00:20:28,974
Or a bunch of little red pills.
390
00:20:28,999 --> 00:20:30,735
Whoa.
391
00:20:33,297 --> 00:20:35,389
Or a bunch of little red pills.
392
00:20:36,205 --> 00:20:37,855
OK, here we go: Acedrox.
393
00:20:37,880 --> 00:20:40,214
Says here it's an experimental
drug that hasn't been
394
00:20:40,239 --> 00:20:42,499
approved yet in Canada.
Used in the treatment
395
00:20:42,523 --> 00:20:45,449
of cardiac angiosarcoma,
a rare form of cancer.
396
00:20:45,716 --> 00:20:48,016
I can't imagine an
experimental drug that treats
397
00:20:48,041 --> 00:20:50,608
an incredibly rare disease
has much street value.
398
00:20:50,633 --> 00:20:52,834
Why does Galen have a trunk full of it?
399
00:20:53,404 --> 00:20:56,850
- Sure? Your dad's old office?
- Where else are we gonna put it?
400
00:20:56,875 --> 00:20:59,104
I'm not even allowed to go in there.
401
00:20:59,447 --> 00:21:01,810
You're the boss.
402
00:21:06,612 --> 00:21:08,916
Watch out for the...
403
00:21:10,277 --> 00:21:12,909
I meant to tell you.
I'm throwing a poker game
404
00:21:12,934 --> 00:21:15,210
in honour of my Dad.
The anniversary of his death
405
00:21:15,235 --> 00:21:18,527
- is tomorrow. If you're free...
- Yeah, sure. Wouldn't miss it.
406
00:21:18,551 --> 00:21:21,165
It's not gonna be fancy.
My dad's idea of a perfect night
407
00:21:21,190 --> 00:21:24,428
is poker, friends,
and a bottle of 16-year-old Lagavulin.
408
00:21:24,453 --> 00:21:26,292
- Sounds like Xanadu.
- 8 o'clock.
409
00:21:26,317 --> 00:21:29,458
And bring lots of cash
'cause Mama needs a new pair of shoes.
410
00:21:29,483 --> 00:21:31,606
- Hmm...
- Hello?
411
00:21:31,630 --> 00:21:34,829
- Ah, hope I'm not interrupting.
- What are you doing here?
412
00:21:34,854 --> 00:21:36,587
Did you forget about our meeting?
413
00:21:36,612 --> 00:21:38,623
- Meeting?
- Oh, Matt didn't tell you?
414
00:21:38,648 --> 00:21:41,613
The morning show that I auditioned
for wants to hire us both!
415
00:21:41,639 --> 00:21:43,639
Oh, I'm Becca by the way.
416
00:21:43,664 --> 00:21:45,430
- We haven't met.
- Angie.
417
00:21:45,455 --> 00:21:48,193
Sorry, uh, the... the "morning show"?
418
00:21:48,218 --> 00:21:51,445
Well, It's a tremendous opportunity.
I mean, Matt and I would be co-hosting
419
00:21:51,470 --> 00:21:54,277
together.
Broadcast live on 16 affiliate stations.
420
00:21:54,615 --> 00:21:56,885
Wow! Congratulations.
421
00:21:56,910 --> 00:21:59,687
Nothing's been decided yet.
It wasn't even an audition.
422
00:21:59,711 --> 00:22:01,778
Yeah,
but our chemistry was really undeniable.
423
00:22:01,803 --> 00:22:03,776
I mean, they changed the whole
format of the show for it
424
00:22:03,801 --> 00:22:06,367
- and everything.
- Right. Good luck with that.
425
00:22:06,392 --> 00:22:09,546
Can you lock up when you leave?
I don't want just anyone wandering in.
426
00:22:09,571 --> 00:22:11,509
- Angie, wait.
- Matt, we have to go.
427
00:22:11,534 --> 00:22:13,569
- I'll meet you in the car.
- No, but they specified
428
00:22:13,594 --> 00:22:15,315
that we cannot be late because
everyone's gonna be there:
429
00:22:15,340 --> 00:22:17,243
the network and the sponsors,
that woman who does the news
430
00:22:17,269 --> 00:22:20,511
- with a beaky nose. Hurry up.
- Yeah, I know. I'll be there.
431
00:22:24,598 --> 00:22:26,318
Well, that's some emergency
432
00:22:26,343 --> 00:22:29,554
- you ran off for yesterday.
- It's not what you think, OK?
433
00:22:29,579 --> 00:22:31,203
They saw us fighting and came up
434
00:22:31,228 --> 00:22:33,681
with this ridiculous idea about
us hosting this show together.
435
00:22:33,705 --> 00:22:35,526
But I'm not gonna take the job.
436
00:22:35,687 --> 00:22:37,689
- Does Becca know that?
- She will.
437
00:22:37,714 --> 00:22:39,965
Look, I'm just gonna meet with
the producers to pave the way
438
00:22:39,990 --> 00:22:41,603
for her to host the show on her own.
439
00:22:41,628 --> 00:22:43,045
Ange, you gotta believe me.
440
00:22:43,293 --> 00:22:45,687
I'll be back in two hours.
You won't even miss me.
441
00:22:45,712 --> 00:22:47,526
Wouldn't bring that
up around bonus time.
442
00:22:47,551 --> 00:22:49,338
You pay bonuses?
443
00:22:55,398 --> 00:22:58,494
So I did some digging.
It turns out Galen worked
444
00:22:58,519 --> 00:23:00,410
for a few days in the police garage.
445
00:23:00,435 --> 00:23:04,531
He would have had access to paddy
wagons, keys, uniforms, schedules.
446
00:23:04,556 --> 00:23:06,039
Well, that's one mystery solved.
447
00:23:06,064 --> 00:23:08,035
And one beautiful woman absolved.
448
00:23:08,060 --> 00:23:10,442
- Did you find the trunk?
- Actually, yes.
449
00:23:10,467 --> 00:23:11,962
Oh, and Galen didn't happen
to be inside, did he?
450
00:23:11,987 --> 00:23:14,356
No. No. But we did find
451
00:23:14,381 --> 00:23:16,548
a secret compartment full of pills.
452
00:23:16,573 --> 00:23:19,501
OK, so first, he's smuggling artifacts,
and now drugs?
453
00:23:19,526 --> 00:23:20,911
We gotta nail this guy.
454
00:23:20,936 --> 00:23:22,674
It's more complicated than that!
455
00:23:22,699 --> 00:23:24,836
I mean, the pill's experimental.
It's used to treat
456
00:23:24,861 --> 00:23:26,920
- a rare form of cancer.
- What's your point?
457
00:23:26,945 --> 00:23:30,244
Galen didn't bring it in for kicks.
It's obviously meant for someone.
458
00:23:30,269 --> 00:23:33,383
Excuse me, are you trying to
make feel sorry for this guy?
459
00:23:33,408 --> 00:23:36,452
Alright, he smuggled contraband.
He escaped police custody.
460
00:23:36,477 --> 00:23:38,482
Yeah, but it doesn't make sense.
I mean, why wouldn't he
461
00:23:38,507 --> 00:23:40,465
put the monkey in the
compartment with the drugs?
462
00:23:40,490 --> 00:23:42,795
Why would he walk through
customs with it in his pocket?
463
00:23:42,820 --> 00:23:45,611
- I don't know.
- Because he planned it that way.
464
00:23:45,636 --> 00:23:48,789
He needed someone to believe that he
had been caught. The question is who?
465
00:23:48,814 --> 00:23:50,663
Angie, you're supposed to be helping me.
466
00:23:50,688 --> 00:23:54,114
Not some two-bit magician with a taste
for ancient art and cutting-edge medicine.
467
00:23:54,139 --> 00:23:55,512
I'm just trying to
figure out what happened.
468
00:23:55,537 --> 00:23:56,541
I just asked you
469
00:23:56,565 --> 00:24:00,013
to find the guy who made my
almost-girlfriend look bad.
470
00:24:00,986 --> 00:24:02,688
Look, this is not just about Heather.
471
00:24:02,713 --> 00:24:04,747
My ass is on the line
too. If it gets out
472
00:24:04,772 --> 00:24:06,959
that I'm helping her before
we get Evil David Copperfield
473
00:24:06,984 --> 00:24:09,618
back in custody, I will lose my
promotion. I could lose my job.
474
00:24:09,643 --> 00:24:12,331
- But I just don't think that...
- No buts, OK?
475
00:24:12,356 --> 00:24:15,971
Just find Galen, please. That's it.
476
00:24:16,654 --> 00:24:19,069
And that was the last time
I set foot in Albuquerque.
477
00:24:21,119 --> 00:24:23,396
Excuse me.
Hey, can we steal you for a minute?
478
00:24:23,420 --> 00:24:26,825
Yeah. Duty calls. Nice talking
to you guys. Yeah, thank you.
479
00:24:26,850 --> 00:24:28,716
Oh, you seem to be enjoying yourself.
480
00:24:28,741 --> 00:24:30,826
I forgot how much fun these
"meetings" could be.
481
00:24:30,851 --> 00:24:33,280
So, that's a head of network over there.
482
00:24:33,825 --> 00:24:36,578
She is a huge fan of yours.
483
00:24:36,603 --> 00:24:39,325
- Oh yeah? Is she single?
- Easy, cowboy.
484
00:24:39,350 --> 00:24:41,450
Oh, this is exactly the kind of banter
485
00:24:41,475 --> 00:24:44,176
that is gonna make Exes
for Breakfast a big hit.
486
00:24:44,201 --> 00:24:46,114
Yeah, let's not get ahead of ourselves.
487
00:24:46,139 --> 00:24:48,313
OK, listen.
I know that this is moving really fast,
488
00:24:48,338 --> 00:24:50,717
and Becca's told me you have
some concerns, but you have to
489
00:24:50,742 --> 00:24:53,628
trust me when I tell you, Matt,
you're a natural. Charming,
490
00:24:53,653 --> 00:24:55,545
funny and not to mention
this bad-boy allure.
491
00:24:55,571 --> 00:24:58,255
People like us belong on camera, babe.
Just not married.
492
00:24:58,279 --> 00:25:01,648
Don't answer yet. I have a big
surprise for you, and once you see it,
493
00:25:01,673 --> 00:25:03,950
I guarantee you will change your mind.
494
00:25:03,975 --> 00:25:05,841
And you're waiting right here.
Don't go anywhere!
495
00:25:05,866 --> 00:25:07,752
Stay right there!
496
00:25:14,553 --> 00:25:16,454
Hey.
497
00:25:16,479 --> 00:25:19,414
I talked to Maz. He says...
498
00:25:20,076 --> 00:25:22,325
The secret to good coffee
499
00:25:22,350 --> 00:25:25,286
is a little salt in the grounds.
I made enough
500
00:25:25,311 --> 00:25:28,318
for two. Unless you want some, Conrad?
501
00:25:28,762 --> 00:25:31,269
I'm good.
502
00:25:31,294 --> 00:25:33,822
Mr. Torkia. What can I do for you?
503
00:25:39,487 --> 00:25:42,031
I believe you have something
that belongs to me.
504
00:25:42,056 --> 00:25:44,637
You tried to claim the
trunk at the shipping depot.
505
00:25:44,662 --> 00:25:46,662
- Hat and sunglasses.
- Hahaha!
506
00:25:46,761 --> 00:25:48,028
You know, I had started
507
00:25:48,053 --> 00:25:49,723
to give up hope,
508
00:25:49,749 --> 00:25:52,177
especially when you told me
that the police were involved.
509
00:25:52,202 --> 00:25:55,010
But then I met this young magician...
510
00:25:55,035 --> 00:25:57,740
- Dwight.
- That's him. Nice guy.
511
00:25:57,764 --> 00:25:59,681
Unfortunately, when I asked him
512
00:25:59,707 --> 00:26:02,292
about the trunk, he
tried to hold out on me.
513
00:26:02,317 --> 00:26:03,917
Conrad had to "convince" him
514
00:26:03,942 --> 00:26:06,001
to cooperate.
515
00:26:06,027 --> 00:26:08,187
I hope you'll make it
easier on yourself.
516
00:26:08,212 --> 00:26:09,995
If you're looking for the monkeys,
I don't have them.
517
00:26:10,020 --> 00:26:12,500
Don't even joke about that. I paid Galen
518
00:26:12,524 --> 00:26:14,096
far too much for them.
519
00:26:14,122 --> 00:26:16,658
No! No!
520
00:26:16,836 --> 00:26:20,205
You give me what I want or
first Conrad breaks your office,
521
00:26:20,230 --> 00:26:21,568
then he breaks your bones.
522
00:26:21,593 --> 00:26:26,052
So, one last time, where's the trunk?
523
00:26:27,428 --> 00:26:29,517
Haha! Oh, crap!
524
00:26:29,542 --> 00:26:31,484
I gotta go. Nice to meet you guys.
525
00:26:34,473 --> 00:26:36,973
Oh no, no, no. You're
not going anywhere.
526
00:26:36,998 --> 00:26:39,888
- Not until you see your surprise.
- What?
527
00:26:41,851 --> 00:26:44,527
Becca mentioned you had
a thing for sports cars.
528
00:26:44,552 --> 00:26:48,368
Maybe this might make your
decision a little easier.
529
00:26:57,256 --> 00:27:00,880
Angie? Sorry I'm late. I...
530
00:27:01,915 --> 00:27:05,131
What happened? Are you OK?
531
00:27:05,156 --> 00:27:08,502
- Where were you?
- I got held up at the party.
532
00:27:08,527 --> 00:27:10,511
Ha! I thought it was a meeting.
533
00:27:10,536 --> 00:27:13,437
- What happened here?
- Omar Torkia happened.
534
00:27:13,462 --> 00:27:15,428
- The coffee guy?!
- Yeah.
535
00:27:15,452 --> 00:27:18,153
He thinks the monkeys belong to him.
He and his goon found out that we had
536
00:27:18,178 --> 00:27:22,247
the trunk, so they paid us a visit.
Paid me a visit.
537
00:27:22,725 --> 00:27:25,188
You're acting like I knew
this was gonna happen.
538
00:27:25,213 --> 00:27:27,098
Maybe if you would have been here,
it wouldn't have.
539
00:27:27,123 --> 00:27:28,554
So this is my fault?
540
00:27:28,579 --> 00:27:30,974
You're the one out playing Ken
and Barbie with your ex-wife!
541
00:27:31,007 --> 00:27:32,466
Becca had nothing to do with this!
542
00:27:32,491 --> 00:27:35,059
I don't care about Becca.
I care about this business,
543
00:27:35,084 --> 00:27:36,928
and whether or not,
you want to be part of it.
544
00:27:36,953 --> 00:27:39,757
Look, my thing went longer than
I planned. Give me a break!
545
00:27:39,781 --> 00:27:42,618
I already did! I gave you a
job when you had nothing else.
546
00:27:42,643 --> 00:27:45,241
Which I've been
auditioning for ever since.
547
00:27:45,586 --> 00:27:47,873
They offered me a job
within five minutes!
548
00:27:47,898 --> 00:27:49,722
Hard to resist for a shortcut guy.
549
00:27:49,747 --> 00:27:52,050
Oh. So now we're back here.
550
00:27:52,075 --> 00:27:54,434
Angie Everett's
people-never-change theory.
551
00:27:54,459 --> 00:27:57,845
- Call 'em like I see 'em.
- No. You see what you wanna see.
552
00:27:57,898 --> 00:27:59,864
No matter what,
I'll never be good enough for you
553
00:27:59,889 --> 00:28:02,575
because I'll never be your dad.
554
00:28:06,458 --> 00:28:09,092
You obviously want to
take the other job,
555
00:28:09,117 --> 00:28:12,379
so I'll make it easy
for you. You're fired.
556
00:28:13,064 --> 00:28:15,865
Don't do me any favours. I quit.
557
00:28:15,890 --> 00:28:18,426
Good! Get out of here!
558
00:28:27,209 --> 00:28:30,518
- Is your mom gone already?
- Uh, yeah, yeah.
559
00:28:30,543 --> 00:28:32,559
She said she needed to
be at the studio early
560
00:28:32,584 --> 00:28:33,666
because she told them that she was a
"winter,"
561
00:28:33,691 --> 00:28:35,691
but the samples that they
sent were for an "autumn."
562
00:28:35,716 --> 00:28:38,149
I was hoping to get her
to help me pick out a tie.
563
00:28:39,600 --> 00:28:41,566
So you're really doing this, huh?
564
00:28:41,591 --> 00:28:43,182
Sure.
565
00:28:43,576 --> 00:28:45,102
Why?
566
00:28:45,127 --> 00:28:47,427
I-I thought you liked being a P.I.
567
00:28:47,452 --> 00:28:48,950
I do.
568
00:28:48,975 --> 00:28:51,516
I mean, I did.
569
00:28:52,203 --> 00:28:54,759
It's a great opportunity for your mom,
honey.
570
00:28:55,059 --> 00:28:56,425
For both of us.
571
00:28:56,451 --> 00:28:58,865
For more money you mean? For Ellard?
572
00:28:58,890 --> 00:29:00,878
Your school fees have
nothing to do with this.
573
00:29:00,903 --> 00:29:03,103
Look, if this is what you want to do,
then great.
574
00:29:03,756 --> 00:29:05,280
But all I know is it didn't work out
575
00:29:05,305 --> 00:29:07,861
so well last time when you were
constantly fighting with Mom.
576
00:29:15,489 --> 00:29:18,245
I'm saying I'm a little surprised
we're shooting the camera test already.
577
00:29:18,270 --> 00:29:20,014
Ah, the network was so
thrilled that you're taking
578
00:29:20,039 --> 00:29:22,384
the next step,
they wanted to test it right away.
579
00:29:22,409 --> 00:29:24,066
Trust me, this is a good thing.
580
00:29:24,091 --> 00:29:25,649
Here you go. OK?
581
00:29:28,384 --> 00:29:30,664
- Hey.
- Isn't this exciting?
582
00:29:30,689 --> 00:29:32,046
Yeah.
583
00:29:32,925 --> 00:29:35,993
Have you seen this?
Seems a little negative.
584
00:29:36,018 --> 00:29:36,575
Come on,
585
00:29:36,599 --> 00:29:38,465
when you were a sportscaster,
didn't you want to say
586
00:29:38,491 --> 00:29:40,211
Gilmour couldn't make
ice without a recipe?
587
00:29:40,236 --> 00:29:43,997
Well, yeah, but that was a
long time ago. What's Jules
588
00:29:44,021 --> 00:29:45,883
- gonna think of this?
- Don't screw this up for me,
589
00:29:45,908 --> 00:29:49,307
alright, Matt? I'm sorry.
I'm sorry. I'm just...
590
00:29:49,331 --> 00:29:52,230
I'm stressed out.
This is a big opportunity for me.
591
00:29:52,255 --> 00:29:53,418
For both of us.
592
00:29:53,443 --> 00:29:55,239
I just think we should tone it down.
593
00:29:55,264 --> 00:29:57,413
Well, I think it just reads negative.
594
00:29:57,438 --> 00:30:00,194
You know, picture saying it
with a little wink and a smile.
595
00:30:00,219 --> 00:30:03,279
Give it some of that
trademark Matt Shade magic.
596
00:30:03,402 --> 00:30:04,992
Look, just be yourself.
597
00:30:05,017 --> 00:30:07,389
- You'll be fine.
- Alright.
598
00:30:07,414 --> 00:30:10,549
Exes For Breakfast
camera test, take one.
599
00:30:10,574 --> 00:30:11,924
And...
600
00:30:12,569 --> 00:30:14,866
- action!
- Hi, I'm Becca D'Orsay.
601
00:30:14,891 --> 00:30:17,145
And this is my ex-husband, Matt Shade.
602
00:30:17,170 --> 00:30:19,999
- You know him as a hockey player.
- And you know her
603
00:30:20,024 --> 00:30:22,516
as the woman who took half
my money in the divorce.
604
00:30:22,541 --> 00:30:24,127
If you want to find out why I deserved
605
00:30:24,152 --> 00:30:27,275
all that money and more, join us for...
606
00:30:27,300 --> 00:30:30,468
- Exes For Breakfast!
- OK. Cut!
607
00:30:33,931 --> 00:30:36,107
OK. That was great.
608
00:30:36,132 --> 00:30:37,431
Really great.
609
00:30:37,456 --> 00:30:40,162
But I'm gonna need you
to say that last line
610
00:30:40,187 --> 00:30:43,236
- together. Remember?
- Yeah, right. Sorry about that.
611
00:30:43,404 --> 00:30:46,813
Hey, come here. Let's
have a little talk.
612
00:30:47,924 --> 00:30:49,635
Listen.
613
00:30:50,075 --> 00:30:53,022
I get it. It's weird
working with your ex.
614
00:30:53,047 --> 00:30:56,328
You don't gotta tell me.
That's my ex right over there.
615
00:30:58,342 --> 00:31:00,828
You guys are partners now, OK?
616
00:31:00,853 --> 00:31:03,587
So you're gonna have to
commit or else this thing,
617
00:31:03,612 --> 00:31:06,268
it's not gonna work.
And if you can't commit,
618
00:31:06,293 --> 00:31:09,175
fake it. Alright? Alright.
619
00:31:09,200 --> 00:31:11,496
Shall we try this again? OK!
620
00:31:16,378 --> 00:31:17,929
Good as new.
621
00:31:17,954 --> 00:31:20,808
Considering my dad picked it up
off the curb in the first place.
622
00:31:20,833 --> 00:31:24,748
Hey. Hey, hey. Leave some dust.
Clients won't take me seriously.
623
00:31:24,938 --> 00:31:27,238
You're the one who needs to
be taking this seriously.
624
00:31:27,390 --> 00:31:28,666
Who the hell were these guys?
625
00:31:28,702 --> 00:31:32,430
It doesn't matter. They wanted the
trunk; they got the trunk. End of story.
626
00:31:32,455 --> 00:31:34,055
And where was Shade during all this?
627
00:31:34,098 --> 00:31:36,152
It's just as well Shade wasn't here.
He would've
628
00:31:36,177 --> 00:31:38,137
just tried to be the hero
and made everything worse.
629
00:31:38,162 --> 00:31:38,756
Must have been
630
00:31:38,781 --> 00:31:41,646
some fight to make you go
back to being a lone wolf.
631
00:31:44,173 --> 00:31:46,888
One fight broke up a partnership.
632
00:31:46,913 --> 00:31:48,709
- What are you talking about?
- I gotta go.
633
00:31:48,734 --> 00:31:51,024
I think one of my
witnesses is lying to me.
634
00:31:58,462 --> 00:32:00,129
What are you doing here?
635
00:32:00,156 --> 00:32:02,502
I had a thought about Donatella.
636
00:32:02,527 --> 00:32:04,627
- Your new job permits that?
- Very funny.
637
00:32:04,652 --> 00:32:07,828
I was thinking that her and Galen are still
partners, that they faked their breakup.
638
00:32:07,852 --> 00:32:10,114
I had the same thought. It seemed odd
639
00:32:10,139 --> 00:32:12,440
that one fight could break
two people up like that.
640
00:32:14,828 --> 00:32:17,626
So I guess one of us
should go talk to her.
641
00:32:18,553 --> 00:32:20,787
You can come in,
but it doesn't change anything.
642
00:32:20,812 --> 00:32:22,197
I didn't say it did.
643
00:32:24,090 --> 00:32:27,267
I already told you,
I don't know where Galen is.
644
00:32:27,292 --> 00:32:28,227
Come on, Donatella!
645
00:32:28,252 --> 00:32:30,742
He's in trouble.
You need to tell us how to find him.
646
00:32:30,768 --> 00:32:32,670
So you can turn him over to the police?
647
00:32:32,695 --> 00:32:34,657
Better that than Torkia
catching up to him.
648
00:32:34,682 --> 00:32:36,563
Galen can take care of himself.
649
00:32:36,649 --> 00:32:39,617
You know, some woman's gonna
lose her job over this, right?
650
00:32:40,247 --> 00:32:42,937
- It's not my problem.
- No.
651
00:32:43,014 --> 00:32:45,556
Your problem is that
you've run out of meds.
652
00:32:45,967 --> 00:32:48,995
You're the one with the cancer.
That's why you stopped performing.
653
00:32:49,020 --> 00:32:50,773
I don't know what you're talking about.
654
00:32:50,798 --> 00:32:52,468
I read about Acedrox online.
655
00:32:52,492 --> 00:32:54,639
If you don't maintain the dose,
it loses its effectiveness.
656
00:32:54,664 --> 00:32:56,391
That's why Galen had to go every month.
657
00:32:56,416 --> 00:32:58,774
That's why he was trying to get
a big supply, so you wouldn't
658
00:32:58,799 --> 00:33:01,233
run out. That's why you
pretended to be broken up.
659
00:33:01,258 --> 00:33:03,564
- Get out of my house!
- Let us help.
660
00:33:03,588 --> 00:33:06,410
Tell us how we can find him.
We'll figure out some solution.
661
00:33:06,435 --> 00:33:10,198
Like what? Smuggle in
the drugs yourself?
662
00:33:10,559 --> 00:33:14,204
And what is the point of living
if you don't have a partner?
663
00:33:14,229 --> 00:33:16,431
That's enough! Leave her alone!
664
00:33:16,540 --> 00:33:18,473
Baby, no!
665
00:33:18,498 --> 00:33:20,139
It's OK.
666
00:33:20,164 --> 00:33:23,255
She has nothing to do with this.
667
00:33:23,342 --> 00:33:25,643
I'm the one you want.
668
00:33:29,515 --> 00:33:31,449
How much do you know?
669
00:33:31,474 --> 00:33:35,042
Almost all of it.
You can fill in the blanks.
670
00:33:35,398 --> 00:33:38,655
Torkia approached me
after one of my shows,
671
00:33:38,680 --> 00:33:41,014
offered me a cut of the 500 grand
672
00:33:41,073 --> 00:33:43,132
if I brought the monkeys back for him.
673
00:33:43,157 --> 00:33:45,736
- So what went wrong?
- I'd been going back and forth
674
00:33:45,761 --> 00:33:49,767
to Mexico for a year,
but between the cost of the drugs,
675
00:33:49,792 --> 00:33:51,520
the flights, we just...
676
00:33:51,993 --> 00:33:54,579
we couldn't keep up.
677
00:33:54,841 --> 00:33:58,368
I thought of all the
good that money could do.
678
00:33:58,656 --> 00:34:01,254
So you used it to buy meds instead.
679
00:34:01,279 --> 00:34:03,279
I know it was wrong.
680
00:34:05,048 --> 00:34:08,350
But I would have done
anything to save her.
681
00:34:08,605 --> 00:34:10,538
It's OK.
682
00:34:10,563 --> 00:34:12,070
But what about the paddy wagon?
683
00:34:12,095 --> 00:34:14,095
How did you know which one would come?
684
00:34:14,120 --> 00:34:16,592
They use a paddy wagon
for hospital pickups
685
00:34:16,617 --> 00:34:18,473
in case there's a wheelchair.
686
00:34:18,497 --> 00:34:20,647
I memorized the schedule before I left.
687
00:34:20,672 --> 00:34:23,198
And then broke your
wrist to seal the deal.
688
00:34:23,223 --> 00:34:24,818
Are you going to turn him in?
689
00:34:25,073 --> 00:34:26,906
We kind of have to.
690
00:34:26,931 --> 00:34:29,364
What about the drugs?
691
00:34:32,275 --> 00:34:34,310
I'm sorry, babe.
692
00:34:34,533 --> 00:34:38,212
I tried. I'm sorry.
693
00:34:42,549 --> 00:34:44,883
Can we tell Mazhari
we couldn't find him?
694
00:34:44,908 --> 00:34:46,926
He's got too much riding on this.
695
00:34:46,951 --> 00:34:48,410
But?
696
00:34:48,435 --> 00:34:50,469
But by now, Torkia has
probably figured out
697
00:34:50,494 --> 00:34:52,795
there are no monkeys in that trunk,
so maybe we can convince
698
00:34:52,820 --> 00:34:54,820
- him to give the drugs back.
- How are we gonna do that?
699
00:34:54,845 --> 00:34:57,491
You got an extra 500
grand kicking around?
700
00:34:57,770 --> 00:35:00,544
We'll have to use a
little magic of our own.
701
00:35:06,712 --> 00:35:09,312
Welcome to the Magic House.
702
00:35:10,155 --> 00:35:12,231
I must say, I didn't know
703
00:35:12,256 --> 00:35:14,069
you were such grandstanders.
704
00:35:14,397 --> 00:35:18,183
- People rarely surprise me.
- Then you're gonna love this.
705
00:35:19,494 --> 00:35:23,090
- What's he doing here?
- I'm here to repay my debt.
706
00:35:23,115 --> 00:35:24,941
Speaking of which, where's my money?
707
00:35:24,966 --> 00:35:27,342
Not so fast. Let's see the drugs.
708
00:35:30,897 --> 00:35:35,950
- So, did you bring my money?
- Actually, we brought something you might prefer.
709
00:35:38,168 --> 00:35:41,052
I thought that was locked
up in police evidence.
710
00:35:41,077 --> 00:35:43,069
We've got friends on the inside.
711
00:35:43,094 --> 00:35:45,029
- Let me see!
- Drugs first.
712
00:35:56,155 --> 00:35:57,855
Ohhh...
713
00:35:57,889 --> 00:36:00,290
Ohhh, it's beautiful!
714
00:36:00,315 --> 00:36:02,369
So do we have a deal?
715
00:36:02,998 --> 00:36:04,841
You must be joking.
716
00:36:04,866 --> 00:36:06,732
This is no good without the entire set.
717
00:36:06,757 --> 00:36:08,406
But you know I don't have the others.
718
00:36:08,431 --> 00:36:09,903
I'll just take the drugs back.
719
00:36:09,929 --> 00:36:11,649
Oh, give me a break.
They're worthless to you.
720
00:36:11,674 --> 00:36:13,971
Now hand over that case!
721
00:36:13,996 --> 00:36:16,571
Can't say we didn't try.
722
00:36:19,661 --> 00:36:22,008
That wouldn't happen to be an
illegal antiquity in your hand
723
00:36:22,033 --> 00:36:23,909
now, would it?
724
00:36:25,551 --> 00:36:27,580
Ta-da!
725
00:36:35,643 --> 00:36:37,798
Hey, Bentworth! I gotta tell you
726
00:36:37,823 --> 00:36:40,159
this turned out pretty great.
And your man Galen's
727
00:36:40,183 --> 00:36:42,145
gonna confess? The
escape, the smuggling,
728
00:36:42,170 --> 00:36:43,874
- everything?
- Probation? Whatever it takes.
729
00:36:43,900 --> 00:36:47,010
This is like Christmas.
First, Torkia and his goon,
730
00:36:47,035 --> 00:36:48,579
and now the Magic Man himself.
731
00:36:48,604 --> 00:36:50,664
Good thing we got that
monkey off your back.
732
00:36:50,742 --> 00:36:54,749
Yeah... I'm gonna call down to booking.
733
00:36:54,774 --> 00:36:56,479
I'll get a selfie with him
and send it to Heather.
734
00:36:56,504 --> 00:36:58,855
So that's your idea of foreplay.
735
00:36:58,880 --> 00:37:00,572
Disturbing.
736
00:37:00,597 --> 00:37:02,739
Hey, hey, hey,
aren't you forgetting something?
737
00:37:02,763 --> 00:37:04,338
The meds.
738
00:37:04,985 --> 00:37:07,259
Yeah, right.
739
00:37:20,402 --> 00:37:22,846
So you'll give the pills to Donatella?
740
00:37:22,871 --> 00:37:24,336
Send her my best?
741
00:37:24,361 --> 00:37:26,550
Yeah. I will.
742
00:37:26,575 --> 00:37:28,829
So what happens now?
743
00:37:28,854 --> 00:37:31,070
- With what?
- You and me.
744
00:37:31,095 --> 00:37:34,253
- Nothing happens because you quit.
- Only because you fired me.
745
00:37:34,278 --> 00:37:35,753
Well,
I fired you because you got another job.
746
00:37:35,778 --> 00:37:38,439
I only got another job because I
didn't have the first one anymore.
747
00:37:38,464 --> 00:37:40,327
If you had been at the first one,
you wouldn't have been
748
00:37:40,352 --> 00:37:43,829
in a position to be offered the
second job in the first place!
749
00:37:47,076 --> 00:37:49,111
So that's it? This is goodbye?
750
00:37:49,136 --> 00:37:51,002
I guess it is.
751
00:37:51,291 --> 00:37:53,458
Well, I guess I should leave.
752
00:37:53,483 --> 00:37:55,440
I guess you should.
753
00:38:08,740 --> 00:38:10,912
This is my ex-husband, Matt Shade:
754
00:38:10,937 --> 00:38:13,614
former hockey player, lifetime screw-up.
755
00:38:13,639 --> 00:38:16,284
And this is my ex-wife, Becca D'Orsay:
756
00:38:16,309 --> 00:38:18,951
former weather girl, lifetime nag.
757
00:38:18,976 --> 00:38:21,436
Join us every morning
at 9 a.m. where we put
758
00:38:21,461 --> 00:38:25,329
- the "fun" in dysfunction on...
- Exes For Breakfast!
759
00:38:29,214 --> 00:38:32,393
Oh, it's you. You scared me!
760
00:38:32,633 --> 00:38:35,059
Sorry. I left my cowbell downstairs.
761
00:38:38,213 --> 00:38:40,975
Wow, that doesn't look like much fun.
762
00:38:41,000 --> 00:38:45,028
These were the early takes.
The later ones are much better.
763
00:38:45,876 --> 00:38:48,175
You know, Becca,
764
00:38:48,842 --> 00:38:50,889
I know how much you want this.
765
00:38:50,914 --> 00:38:52,766
And God knows you deserve it.
766
00:38:52,916 --> 00:38:55,850
You more than paid your dues
on that weather-girl gig.
767
00:38:57,842 --> 00:39:00,036
And if you insist,
768
00:39:00,061 --> 00:39:02,440
Matt will do it.
769
00:39:03,093 --> 00:39:05,237
But maybe you should think about why
770
00:39:05,262 --> 00:39:08,217
you turned that video off
when you heard me coming.
771
00:39:10,416 --> 00:39:13,347
- Hey, guys.
- Hey, Matt.
772
00:39:19,216 --> 00:39:20,896
What was that about?
773
00:39:20,921 --> 00:39:23,522
Nothing. How was your day?
774
00:39:23,547 --> 00:39:26,992
It was, uh... It was fine.
775
00:39:27,017 --> 00:39:28,438
Listen,
776
00:39:28,538 --> 00:39:31,722
we need to talk.
777
00:39:32,778 --> 00:39:35,136
- About the show.
- You know what? I need to say
778
00:39:35,161 --> 00:39:37,594
something first. Um...
779
00:39:37,619 --> 00:39:39,864
I've been thinking, and
780
00:39:40,172 --> 00:39:43,134
I'm gonna turn down Exes For Breakfast.
781
00:39:43,381 --> 00:39:45,929
- You are?
- Yeah.
782
00:39:46,049 --> 00:39:48,844
I don't like the way they're
portraying us. You know,
783
00:39:48,869 --> 00:39:51,521
the nagging ex-wife and
the boorish ex-husband.
784
00:39:51,703 --> 00:39:53,452
What will Jules think?
785
00:39:53,886 --> 00:39:55,859
Well, you make some valid points.
786
00:39:55,884 --> 00:39:59,366
And of course, if they can't have me,
then they won't want you.
787
00:39:59,391 --> 00:40:02,234
- No, of course they won't.
- So...
788
00:40:02,419 --> 00:40:05,664
But I feel bad about you
missing your opportunity.
789
00:40:05,689 --> 00:40:07,305
Oh, well, I thought
790
00:40:07,330 --> 00:40:09,499
that I might have a casual
conversation with Maggie
791
00:40:09,524 --> 00:40:12,931
and see if they're still interested
in the whole solo host thing.
792
00:40:12,956 --> 00:40:16,024
- If that's OK with you.
- They'd be lucky to have you.
793
00:40:16,082 --> 00:40:18,415
And maybe it's better that
we don't work together.
794
00:40:18,440 --> 00:40:22,010
You know, in case we
ever wanted to, um...
795
00:40:26,017 --> 00:40:29,696
Listen, that was a really nice illusion,
796
00:40:29,721 --> 00:40:33,456
but I don't think we should
let ourselves be fooled by it.
797
00:40:33,617 --> 00:40:35,286
Yeah.
798
00:40:35,311 --> 00:40:37,127
Ha! Ha!
799
00:40:37,152 --> 00:40:39,422
Speaking of fools, do you want
800
00:40:39,447 --> 00:40:42,790
to watch our camera test?
I could make some popcorn.
801
00:40:43,073 --> 00:40:45,346
Actually, um...
802
00:40:46,299 --> 00:40:48,412
there's somewhere I need to be.
803
00:40:49,343 --> 00:40:51,254
Won't you quit
804
00:40:51,279 --> 00:40:53,513
sexting long enough to play
the poker game, you know?
805
00:40:53,538 --> 00:40:55,436
I'm doing both. Thank you very much.
806
00:40:55,461 --> 00:40:57,616
You hardly have enough for
a small blind. After that,
807
00:40:57,641 --> 00:40:59,677
you're gonna have to start
throwing clothing into the pot.
808
00:40:59,876 --> 00:41:01,432
See now, that's intriguing.
809
00:41:01,457 --> 00:41:03,030
Great. Now he's gonna
start losing on purpose.
810
00:41:03,055 --> 00:41:04,550
What? You mean that wasn't on purpose?
811
00:41:04,575 --> 00:41:06,449
Hey, bring it on.
I'm wearing four pairs of underwear.
812
00:41:11,876 --> 00:41:14,447
Oh, isn't it the man who screwed me out
813
00:41:14,473 --> 00:41:17,088
of a drug bust today.
Nice work, Houdini.
814
00:41:18,670 --> 00:41:20,372
What? Too soon.
815
00:41:20,397 --> 00:41:23,264
You need me to do something here?
816
00:41:24,210 --> 00:41:26,923
- Let's go get a drink, man.
- I have a drink. I wanna see
817
00:41:26,948 --> 00:41:29,285
- how this all plays out.
- Now, Mazhari.
818
00:41:35,519 --> 00:41:38,123
Brought this but it looks like
you've got everything covered.
819
00:41:38,235 --> 00:41:40,392
Always good to have an extra bottle.
820
00:41:47,436 --> 00:41:49,231
Wanna play a hand?
821
00:41:49,374 --> 00:41:50,987
I've got money.
822
00:41:51,012 --> 00:41:52,856
Thanks to your new TV job.
823
00:41:53,291 --> 00:41:55,786
Actually, I quit.
824
00:41:56,315 --> 00:41:58,996
Seems to be a theme with you.
825
00:41:59,343 --> 00:42:02,478
- What are you gonna do for a job?
- I was thinking of talking
826
00:42:02,503 --> 00:42:06,820
to my ex-employer, see if she
was willing to bring me back on.
827
00:42:08,183 --> 00:42:09,750
In or out?
828
00:42:11,046 --> 00:42:12,447
In.
829
00:42:14,397 --> 00:42:16,098
All in.
830
00:42:17,698 --> 00:42:19,348
You sure about that?
831
00:42:19,443 --> 00:42:21,443
It's all I got.
832
00:42:22,135 --> 00:42:25,432
I don't think that's a very good bet.
833
00:42:25,667 --> 00:42:27,952
How about I up the ante?
834
00:42:28,334 --> 00:42:31,400
You win? I walk out of here forever.
835
00:42:31,425 --> 00:42:34,546
I win? You hire me back.
836
00:42:35,623 --> 00:42:37,776
Call.
837
00:42:47,545 --> 00:42:50,210
Oof, this isn't looking very good
838
00:42:50,235 --> 00:42:52,168
for you.
839
00:42:54,801 --> 00:42:57,279
Even worse.
840
00:42:58,474 --> 00:43:01,375
I know you're upset.
841
00:43:01,400 --> 00:43:03,466
But I'm done disappearing.
842
00:43:03,838 --> 00:43:05,866
We're a two-person act...
843
00:43:06,930 --> 00:43:09,738
and we both know it.
844
00:43:18,463 --> 00:43:20,831
Let's start a new game.
845
00:43:21,818 --> 00:43:25,110
OK.
846
00:43:27,479 --> 00:43:29,749
I'm gonna take all your money.
You better get a drink.
847
00:43:36,942 --> 00:43:41,142
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -66417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.