All language subtitles for Perpetual Grace LTD s01e10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,880 --> 00:00:13,013 So I came here to help James, 2 00:00:13,056 --> 00:00:14,884 'cause he's your son. 3 00:00:14,927 --> 00:00:17,147 Hector: Felipe Guillermo Usted, County Coroner? 4 00:00:17,191 --> 00:00:19,802 Hold issuance of these death certificates for two days, 5 00:00:19,845 --> 00:00:21,325 or you could go to prison. 6 00:00:21,369 --> 00:00:23,414 I got to get my hands on those bodies. 7 00:00:23,458 --> 00:00:25,982 Before they're toxic as shit. 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,289 And it better be tomorrow, my man. 9 00:00:28,332 --> 00:00:29,899 Whatcha thinking? 10 00:00:29,942 --> 00:00:32,858 About the vehicle hauler hitting your parents situation. 11 00:00:32,902 --> 00:00:34,860 For the funeral? 12 00:00:34,904 --> 00:00:37,472 You caused violence, New Leaf. 13 00:00:37,515 --> 00:00:39,952 Now, give me the gun. 14 00:00:39,996 --> 00:00:40,953 Fishing? 15 00:00:40,997 --> 00:00:43,086 Yeah. With Everly. 16 00:00:43,130 --> 00:00:44,653 He never mentioned that. 17 00:00:44,696 --> 00:00:46,002 He was drunk for most of it. 18 00:00:46,046 --> 00:00:47,743 We need your help. 19 00:00:47,786 --> 00:00:49,527 I'm getting married. Who to? 20 00:00:49,571 --> 00:00:50,789 Lonnie Sholes. 21 00:00:50,833 --> 00:00:53,096 Lonnie's homosexual. 22 00:00:53,140 --> 00:00:54,967 Dave: "Certified muff diver." 23 00:00:55,011 --> 00:00:57,274 He used to wear it... from time to time... 24 00:00:57,318 --> 00:00:58,710 Thanks, Dave. 25 00:00:58,754 --> 00:01:01,670 A child named Theresa Sincere Williams. 26 00:01:01,713 --> 00:01:03,498 Texan. And murder victim. 27 00:01:03,541 --> 00:01:05,108 She loved magic. 28 00:01:05,152 --> 00:01:08,416 The only person I ever met who loved magic as much as me. 29 00:01:08,459 --> 00:01:10,983 And something terrible happened to her. 30 00:01:11,027 --> 00:01:13,116 James: I think she drowned, man, just... 31 00:01:13,160 --> 00:01:15,031 just trying to be good at it. 32 00:01:15,075 --> 00:01:17,816 Wesley. It's time to go. 33 00:01:17,860 --> 00:01:19,253 I'll give you one more day. 34 00:01:19,296 --> 00:01:20,689 Why don't you come back down. 35 00:01:20,732 --> 00:01:22,604 I need to take that thing off your leg now. 36 00:01:22,647 --> 00:01:26,390 Get the old man back, or I'm gonna have to show your wife 37 00:01:26,434 --> 00:01:28,262 that cool pic. 38 00:01:28,305 --> 00:01:29,741 My son? 39 00:01:29,785 --> 00:01:32,179 I went at him, Miss. Before he went. 40 00:01:32,222 --> 00:01:35,921 [ Conversing in Spanish ] 41 00:01:35,965 --> 00:01:41,144 42 00:01:41,188 --> 00:01:46,454 43 00:01:53,069 --> 00:01:55,680 James: Today. 44 00:01:55,724 --> 00:01:58,118 Today is the day. 45 00:01:58,161 --> 00:02:01,208 It's a day about freedom. 46 00:02:01,251 --> 00:02:03,384 Ours from prison. 47 00:02:03,427 --> 00:02:05,473 And our freedom soon to split -- 48 00:02:05,516 --> 00:02:09,390 not equally, remember -- $4 million. 49 00:02:12,523 --> 00:02:15,004 The Beautiful Ranger's learning too much. 50 00:02:15,047 --> 00:02:16,527 Today we have to get rid of him. 51 00:02:16,571 --> 00:02:20,488 Today we have to create and attend a funeral. 52 00:02:20,531 --> 00:02:22,881 Otherwise, the Undertaker's calling, like, 53 00:02:22,925 --> 00:02:24,535 Health and Human Services, or some shit. 54 00:02:24,579 --> 00:02:27,451 And we're all busted. 55 00:02:27,495 --> 00:02:30,193 We still need bodies. Too. So... 56 00:02:30,237 --> 00:02:32,587 that's a high priority. 57 00:02:32,630 --> 00:02:35,198 For the day. 58 00:02:35,242 --> 00:02:37,679 Now, I just... 59 00:02:37,722 --> 00:02:39,550 just laid out the whole plan. 60 00:02:39,594 --> 00:02:42,118 For success. In this barn. 61 00:02:42,162 --> 00:02:46,166 And I want to hear it back, 62 00:02:46,209 --> 00:02:49,169 and I want to hear it from Glenn 63 00:02:49,212 --> 00:02:51,649 because I want this plan to be so clear to you guys 64 00:02:51,693 --> 00:02:53,434 that even an under-- I'm sorry -- educated teen 65 00:02:53,477 --> 00:02:56,176 suffering from blunt head force trauma can understand. 66 00:02:56,219 --> 00:02:58,352 Glenn, what's the whole plan? 67 00:02:58,395 --> 00:03:00,745 Okay. The other really hot girl... 68 00:03:00,789 --> 00:03:03,183 Aww. Thanks, man. 69 00:03:03,226 --> 00:03:06,577 ...is in Mexico with a picture of the Sheriff 70 00:03:06,621 --> 00:03:08,884 with a sexual ball gag in his mouth. 71 00:03:08,927 --> 00:03:10,538 She's going to black snail him 72 00:03:10,581 --> 00:03:12,235 because he loves his wife again now. 73 00:03:12,279 --> 00:03:13,758 Black snail? 74 00:03:13,802 --> 00:03:14,846 What? 75 00:03:14,890 --> 00:03:16,239 Blackmail. 76 00:03:16,283 --> 00:03:19,242 She's gonna blackmail him. With the ball gag. 77 00:03:19,286 --> 00:03:21,331 Okay. 78 00:03:21,375 --> 00:03:23,942 To catch our escaped Pastor. 79 00:03:23,986 --> 00:03:25,509 Mm. And then? 80 00:03:25,553 --> 00:03:29,557 Then she's gonna find the failed Mexican astronaut 81 00:03:29,600 --> 00:03:33,430 and make him send fake death papers for the funeral, 82 00:03:33,474 --> 00:03:37,173 so that the ghost man undertaker is satisfied. 83 00:03:37,217 --> 00:03:38,566 What about the Ranger? 84 00:03:38,609 --> 00:03:40,394 We're gonna fuck with his beautiful head 85 00:03:40,437 --> 00:03:43,048 and send that bitch packing. 86 00:03:43,092 --> 00:03:45,094 Before he fucking figures everything out. 87 00:03:45,137 --> 00:03:48,097 Okay, now, see, I-I didn't say it like that, but... 88 00:03:48,140 --> 00:03:49,620 Just riffing on it. 89 00:03:49,664 --> 00:03:52,449 Okay. Well, what about your dad? 90 00:03:52,493 --> 00:03:55,235 He plays an elemental role in this plan. 91 00:03:55,278 --> 00:03:56,497 Do you know what that word means? 92 00:03:56,540 --> 00:03:57,802 No. Okay. 93 00:03:57,846 --> 00:03:59,326 Neither did my dad. 94 00:03:59,369 --> 00:04:02,503 You had to explain it to him like four times, so... 95 00:04:02,546 --> 00:04:04,287 I'm worried about that part of the plan. 96 00:04:04,331 --> 00:04:06,855 "Elemental" means he could fuck the whole thing up 97 00:04:06,898 --> 00:04:09,161 if he doesn't do it right. 98 00:04:09,205 --> 00:04:11,076 Okay. 99 00:04:11,120 --> 00:04:12,339 Shit. 100 00:04:13,688 --> 00:04:15,342 "Elemental" also means Uncle Dave 101 00:04:15,385 --> 00:04:17,735 could fuck up the whole thing if he shows up at the funeral. 102 00:04:17,779 --> 00:04:20,042 He won't. The county won't let him. 103 00:04:21,522 --> 00:04:26,353 So, today we bury those bodies, 104 00:04:26,396 --> 00:04:28,790 along with all the questions that are being asked around here. 105 00:04:28,833 --> 00:04:31,271 I host the funeral, as the only son. 106 00:04:31,314 --> 00:04:34,056 Then all we do is wait, 107 00:04:34,099 --> 00:04:36,319 till after the questions quiet down, 108 00:04:36,363 --> 00:04:38,756 after Pa is recaptured, 109 00:04:38,800 --> 00:04:41,933 when no one is paying attention again. 110 00:04:41,977 --> 00:04:44,458 To where the money goes. 111 00:04:44,501 --> 00:04:47,896 And then we split $4 million. 112 00:04:47,939 --> 00:04:50,159 Not equally. 113 00:04:50,202 --> 00:04:53,597 114 00:04:53,641 --> 00:04:57,601 One day you'll buy a ride on a comet 115 00:04:57,645 --> 00:05:00,996 And you'll ride into the sunset 116 00:05:01,039 --> 00:05:04,173 Of a planet that's beyond it 117 00:05:04,216 --> 00:05:08,525 Beyond the wall 118 00:05:08,569 --> 00:05:10,484 Of all there is 119 00:05:10,527 --> 00:05:12,877 120 00:05:12,921 --> 00:05:16,577 And you will stash it in your pocket 121 00:05:16,620 --> 00:05:19,580 And you'll take it to Manhattan 122 00:05:19,623 --> 00:05:23,366 Where your grandma's 10, and you are 10 123 00:05:23,410 --> 00:05:26,891 You're not a family man, you're best 124 00:05:26,935 --> 00:05:28,893 Friends 125 00:05:28,937 --> 00:05:32,854 And you will hold it together 126 00:05:32,897 --> 00:05:35,944 Under the oldest running water 127 00:05:35,987 --> 00:05:39,034 Of the river of each other 128 00:05:39,077 --> 00:05:43,908 With the power of the future 129 00:05:43,952 --> 00:05:46,607 130 00:05:46,650 --> 00:05:50,262 One day you'll ride into the dawning 131 00:05:50,306 --> 00:05:53,396 Of the morning of the dreaming 132 00:05:53,440 --> 00:05:56,791 And the sundown of the nearing 133 00:05:56,834 --> 00:06:00,751 The evening of 134 00:06:00,795 --> 00:06:03,754 Of the living 135 00:06:13,895 --> 00:06:22,469 136 00:06:22,512 --> 00:06:31,129 137 00:06:31,173 --> 00:06:39,703 138 00:06:39,747 --> 00:06:48,364 139 00:06:48,408 --> 00:06:50,932 What are you hoping for with Pirdoo? 140 00:06:50,975 --> 00:06:52,237 You're having Pirdoo in? 141 00:06:52,281 --> 00:06:54,370 [ Breathes deeply ] Mm. 142 00:06:54,414 --> 00:06:56,981 The Brown kid said they went fishing. 143 00:06:57,025 --> 00:06:59,114 When the Brown kid was missing. 144 00:06:59,157 --> 00:07:01,899 I doubt it. 145 00:07:01,943 --> 00:07:03,597 I'll cover that with Pirdoo. 146 00:07:03,640 --> 00:07:06,469 If he's lying, it probably won't take me long to -- 147 00:07:06,513 --> 00:07:08,297 to gather that. 148 00:07:08,340 --> 00:07:10,342 How do you gather that? 149 00:07:12,823 --> 00:07:15,043 When a person lies, their body's levels 150 00:07:15,086 --> 00:07:17,393 of histamine and adrenaline rise. 151 00:07:17,437 --> 00:07:22,180 This person begins to exhibit detectable physical symptoms. 152 00:07:26,010 --> 00:07:28,839 Funny business. 153 00:07:28,883 --> 00:07:30,275 What? 154 00:07:32,582 --> 00:07:34,889 Too much money. 155 00:07:34,932 --> 00:07:36,978 That preacher's spread. 156 00:07:37,021 --> 00:07:38,370 It's a compound. 157 00:07:38,414 --> 00:07:40,503 I been out there. 158 00:07:40,547 --> 00:07:42,462 This place is kicking. 159 00:07:44,551 --> 00:07:47,118 This Brown's recently dead. 160 00:07:47,162 --> 00:07:49,120 There's a lot of money in the air. 161 00:07:49,164 --> 00:07:52,123 And that probably, one way or another, 162 00:07:52,167 --> 00:07:55,257 explains the peculiarities here. 163 00:07:55,300 --> 00:07:56,650 It usually does. 164 00:07:56,693 --> 00:08:00,480 What are those physicalities you mentioned? 165 00:08:00,523 --> 00:08:01,959 Of the liar. 166 00:08:02,003 --> 00:08:04,005 [ Breathes deeply ] 167 00:08:04,048 --> 00:08:07,487 There are 11 indications, 168 00:08:07,530 --> 00:08:09,967 and any one of them is a strong tell 169 00:08:10,011 --> 00:08:12,579 that a person is not being honest. 170 00:08:12,622 --> 00:08:14,668 Mm, if they exhibit more than one, 171 00:08:14,711 --> 00:08:18,106 they're just outright fucking lying to you. 172 00:08:18,149 --> 00:08:19,977 They are... 173 00:08:20,021 --> 00:08:24,765 scratching, coughing, stretching, 174 00:08:24,808 --> 00:08:26,723 running your hand through your hair, 175 00:08:26,767 --> 00:08:29,204 shifting in place, craning your neck, 176 00:08:29,247 --> 00:08:32,250 tapping your fingers, dramatic inhale, 177 00:08:32,294 --> 00:08:34,731 checking the time, a change in voice, 178 00:08:34,775 --> 00:08:36,516 and rapid blinking. 179 00:08:38,387 --> 00:08:42,870 Was Paul Allen Brown with you, Everly, 180 00:08:42,913 --> 00:08:46,264 over the last two days? 181 00:08:46,308 --> 00:08:48,136 Fishing at Lake Marie? 182 00:08:51,313 --> 00:08:52,706 Yeah. 183 00:08:54,577 --> 00:08:58,842 Over the last two days. 184 00:08:58,886 --> 00:09:02,193 [ Voice cracking ] Fishing at Lake Marie. 185 00:09:02,237 --> 00:09:03,717 Together. 186 00:09:03,760 --> 00:09:10,637 187 00:09:10,680 --> 00:09:17,600 188 00:09:17,644 --> 00:09:19,602 [ Coughing ] 189 00:09:19,646 --> 00:09:28,568 190 00:09:28,611 --> 00:09:37,489 191 00:09:37,533 --> 00:09:46,368 192 00:09:46,411 --> 00:09:55,290 193 00:09:55,333 --> 00:10:04,734 194 00:10:04,778 --> 00:10:07,084 [ Inhales deeply ] 195 00:10:07,128 --> 00:10:15,876 196 00:10:15,919 --> 00:10:24,711 197 00:10:24,754 --> 00:10:33,545 198 00:10:33,589 --> 00:10:42,380 199 00:10:42,424 --> 00:10:44,774 Now let's go get New Leaf to give us the bodies 200 00:10:44,818 --> 00:10:46,254 of his loving parents. 201 00:10:46,297 --> 00:10:47,821 You remember what you're supposed to say? 202 00:10:47,864 --> 00:10:49,997 I do, man.What did you come up with? 203 00:10:50,040 --> 00:10:51,215 His new name of Lightness. 204 00:10:51,259 --> 00:10:53,957 Mr. Success. 205 00:10:54,001 --> 00:10:56,264 That's pretty good. 206 00:11:00,224 --> 00:11:02,313 It's taken care of. 207 00:11:02,357 --> 00:11:04,881 Valerie: What is? 208 00:11:04,925 --> 00:11:06,317 He is. 209 00:11:06,361 --> 00:11:08,842 The old priest? 210 00:11:08,885 --> 00:11:11,627 He's not an old priest. 211 00:11:11,671 --> 00:11:14,978 He's like a violent Father Time. 212 00:11:17,241 --> 00:11:19,635 Is he still gone? 213 00:11:19,679 --> 00:11:23,073 He's about to be as gone as you can get. 214 00:11:30,777 --> 00:11:33,649 How you feeling about those bodies... 215 00:11:33,693 --> 00:11:37,697 of your beloved, awesome parents, New Leaf? 216 00:11:37,740 --> 00:11:39,611 Yeah, man, how are you feeling 217 00:11:39,655 --> 00:11:42,092 about us kind of creaming them with a vehicle hauler today, 218 00:11:42,136 --> 00:11:45,139 New Leaf...lovingly? 219 00:11:45,182 --> 00:11:48,403 In baseball, you don't have to pitch right away. 220 00:11:48,446 --> 00:11:50,840 You can take your time. 221 00:11:50,884 --> 00:11:53,016 What? 222 00:11:53,060 --> 00:11:54,888 [ Sighs ] 223 00:11:54,931 --> 00:11:56,846 You can take your time between pitches. 224 00:11:56,890 --> 00:11:57,978 In baseball. 225 00:11:58,021 --> 00:12:00,371 As much as you like. 226 00:12:00,415 --> 00:12:02,330 So what? 227 00:12:02,373 --> 00:12:05,768 I was a minor league prospect. 228 00:12:05,812 --> 00:12:09,337 I had the speedball. Paul. 229 00:12:09,380 --> 00:12:11,861 You've got to get your head on, Jack. 230 00:12:11,905 --> 00:12:14,255 You got to get into the fucking flow. You know? 231 00:12:14,298 --> 00:12:15,952 And the flow won't find you. 232 00:12:15,996 --> 00:12:17,519 Youfind it. 233 00:12:17,562 --> 00:12:19,695 And it took me 27 minutes. Ave. 234 00:12:19,739 --> 00:12:21,828 Yeah. Which was keeping me out of the majors. 235 00:12:21,871 --> 00:12:23,873 Because it was weird. 236 00:12:23,917 --> 00:12:26,093 It's tough to get into the rhythm of the world. 237 00:12:26,136 --> 00:12:27,659 And find a way to rhyme with it. 238 00:12:27,703 --> 00:12:37,278 239 00:12:37,321 --> 00:12:46,940 240 00:12:46,983 --> 00:12:56,601 241 00:12:56,645 --> 00:13:06,263 242 00:13:06,307 --> 00:13:15,882 243 00:13:15,925 --> 00:13:25,587 244 00:13:25,630 --> 00:13:35,205 245 00:13:35,249 --> 00:13:39,122 So, this shortstop from Farmington fucked my girlfriend. 246 00:13:39,166 --> 00:13:41,124 I froze a baseball 247 00:13:41,168 --> 00:13:44,127 and hit this cat in the face at 90 per. 248 00:13:44,171 --> 00:13:49,176 And at the trial, they showed me pitching right away. 249 00:13:49,219 --> 00:13:52,266 'Cause that ball was thawing and I wanted to sting him. 250 00:13:52,309 --> 00:13:54,703 [ Thud, crowd groans ] 251 00:13:54,746 --> 00:13:56,531 Manslaughter. 252 00:13:56,574 --> 00:13:59,621 So then I went. Away. 253 00:13:59,664 --> 00:14:03,146 But the flow went away, too. 254 00:14:03,190 --> 00:14:04,582 When I went away. 255 00:14:04,626 --> 00:14:07,194 And it's been gone longer than 27 minutes. 256 00:14:07,237 --> 00:14:10,806 Due, I think, to me being responsible for the harm. 257 00:14:10,850 --> 00:14:13,591 And I-I-I can't get it back. 258 00:14:13,635 --> 00:14:16,029 All my former methods have failed. 259 00:14:16,072 --> 00:14:17,682 I need a new one. 260 00:14:17,726 --> 00:14:20,033 My parents as rain are watching me. 261 00:14:26,082 --> 00:14:27,431 Hey. 262 00:14:27,475 --> 00:14:32,784 Imagine, if you will, your parents... 263 00:14:32,828 --> 00:14:35,570 as rain, 264 00:14:35,613 --> 00:14:40,575 running down the window of a thriving LensCrafters franchise. 265 00:14:40,618 --> 00:14:43,795 And -- And you're behind the counter. 266 00:14:43,839 --> 00:14:49,540 And then the Kevin raindrop says to the Denise raindrop... 267 00:14:49,584 --> 00:14:51,934 "He did it, honey." 268 00:14:51,978 --> 00:14:55,503 And the Denise raindrop responds... 269 00:14:55,546 --> 00:14:57,461 "I knew he would, Kevin." 270 00:14:59,463 --> 00:15:02,814 And on your driver's license, 271 00:15:02,858 --> 00:15:04,251 it doesn't say "Space Junk." 272 00:15:04,294 --> 00:15:06,818 What? 273 00:15:06,862 --> 00:15:10,779 It -- It says "Mr. Success." 274 00:15:19,701 --> 00:15:23,444 God damn it. Go ahead. 275 00:15:23,487 --> 00:15:25,881 Run over my parents with a fucking vehicle hauler 276 00:15:25,925 --> 00:15:27,970 so I can open another LensCrafters, 277 00:15:28,014 --> 00:15:31,974 'cause, fuck, something's got to flow again for me. 278 00:15:32,018 --> 00:15:33,933 You know? 279 00:15:35,935 --> 00:15:37,284 Cool. 280 00:15:39,242 --> 00:15:41,853 Cool. 281 00:15:41,897 --> 00:15:43,725 [ Engine idling ] 282 00:15:43,768 --> 00:15:45,422 [ Engine revving ] 283 00:15:45,466 --> 00:15:54,779 284 00:15:54,823 --> 00:16:04,093 285 00:16:04,137 --> 00:16:13,450 286 00:16:13,494 --> 00:16:18,020 [ Brakes squeal ] 287 00:16:18,064 --> 00:16:20,283 [ Engine idling ] 288 00:16:20,327 --> 00:16:25,593 289 00:16:25,636 --> 00:16:27,899 [ Speaking Spanish ] 290 00:16:27,943 --> 00:16:35,907 291 00:16:35,951 --> 00:16:43,959 292 00:16:44,003 --> 00:16:46,135 [ Vehicle door closes ] 293 00:16:46,179 --> 00:16:49,356 294 00:16:49,399 --> 00:16:51,749 [ Vehicle departing ] 295 00:16:51,793 --> 00:17:00,280 296 00:17:16,861 --> 00:17:19,342 James: The socks were the hardest part. 297 00:17:19,386 --> 00:17:22,867 Shaving my dad's head was fucked up, too. 298 00:17:22,911 --> 00:17:25,218 I just [Sniffs] 299 00:17:25,261 --> 00:17:27,437 keep saying in my own mind... 300 00:17:27,481 --> 00:17:28,786 "Noble goal. 301 00:17:28,830 --> 00:17:31,833 New franchise. Noble goal." 302 00:17:31,876 --> 00:17:35,054 You have a noble goal for the money? 303 00:17:37,404 --> 00:17:39,449 Secret Benefactor. 304 00:17:39,493 --> 00:17:40,842 Cool. 305 00:17:40,885 --> 00:17:42,452 Paul? 306 00:17:42,496 --> 00:17:44,498 Little Tornado. 307 00:17:44,541 --> 00:17:45,890 What's that? 308 00:17:45,934 --> 00:17:48,937 I caused harm. 309 00:17:48,980 --> 00:17:50,243 Without the intention. 310 00:17:50,286 --> 00:17:52,810 But I caused it nonetheless. 311 00:17:52,854 --> 00:17:55,248 Manslaughter. 312 00:17:55,291 --> 00:17:57,337 Yeah. 313 00:17:57,380 --> 00:18:01,428 So I'm gonna drop $1,700,000, American, 314 00:18:01,471 --> 00:18:04,431 into Richard Williams' checking account. 315 00:18:04,474 --> 00:18:06,259 Presto. 316 00:18:06,302 --> 00:18:10,654 And then I'm keeping $100,000, American, personally. 317 00:18:10,698 --> 00:18:12,830 Because... 318 00:18:15,790 --> 00:18:17,313 Because what? 319 00:18:19,663 --> 00:18:23,102 Because I'm turning myself in. 320 00:18:23,145 --> 00:18:25,974 To the Ranger. 321 00:18:26,017 --> 00:18:29,195 I'm going to prison. 322 00:18:29,238 --> 00:18:31,458 That's my plan. 323 00:18:31,501 --> 00:18:35,157 Well, you can go to prison for free, man. 324 00:18:35,201 --> 00:18:36,593 I did three times. I -- 325 00:18:36,637 --> 00:18:38,813 No, man. I'm -- I'm -- I'm... 326 00:18:38,856 --> 00:18:42,643 I'm gonna simply -- Before I turn myself in, 327 00:18:42,686 --> 00:18:45,428 I'm gonna simply travel around the world 328 00:18:45,472 --> 00:18:49,345 and master the 11 major martial arts. 329 00:18:51,260 --> 00:18:53,044 Then I'm gonna turn myself in. 330 00:18:54,785 --> 00:18:57,353 I'm a small guy, and Valerie's afraid 331 00:18:57,397 --> 00:19:00,313 of me getting jacked up like Dave did every day. 332 00:19:00,356 --> 00:19:01,923 I don't care. 333 00:19:01,966 --> 00:19:03,664 Because I deserve it. 334 00:19:03,707 --> 00:19:06,710 Because I allowed harm. 335 00:19:06,754 --> 00:19:11,367 But, yeah, after I master the 11 major martial arts. 336 00:19:11,411 --> 00:19:13,239 In like two years. 337 00:19:13,282 --> 00:19:14,718 I already have Kung Fu. 338 00:19:14,762 --> 00:19:16,111 So... 339 00:19:18,418 --> 00:19:21,551 I could seize you with this. 340 00:19:21,595 --> 00:19:23,553 It's called LoudHawk. 341 00:19:23,597 --> 00:19:25,599 I could seize you -- If you threatened me, 342 00:19:25,642 --> 00:19:28,123 I could seize an artery with this. 343 00:19:28,167 --> 00:19:30,299 Game changer. 344 00:19:34,956 --> 00:19:37,393 How bad is it? 345 00:19:37,437 --> 00:19:38,873 Prison? 346 00:19:41,223 --> 00:19:43,660 LoudHawk will come in handy. 347 00:19:45,967 --> 00:19:48,274 Do you have any pointers? 348 00:19:51,668 --> 00:19:56,412 When you cry, make sure you do it in your cell. 349 00:19:56,456 --> 00:20:00,242 And keep quiet, 350 00:20:00,286 --> 00:20:03,245 as quiet as you can. 351 00:20:03,289 --> 00:20:05,073 Thanks. 352 00:20:05,116 --> 00:20:07,728 You think I'll need all 11? 353 00:20:07,771 --> 00:20:09,033 How much do you weigh? 354 00:20:09,077 --> 00:20:11,384 140. Yeah. 355 00:20:11,427 --> 00:20:14,082 Yeah, go on and get all 11. 356 00:20:16,911 --> 00:20:18,913 In prison -- When I'm in prison, 357 00:20:18,956 --> 00:20:21,655 when I'm -- when I'm being punished in there, 358 00:20:21,698 --> 00:20:25,659 I'm gonna be known as The Little Tornado. 359 00:20:25,702 --> 00:20:30,794 And a couple of guys are -- are gonna try to take me down. 360 00:20:30,838 --> 00:20:32,492 You know? 361 00:20:32,535 --> 00:20:35,408 In that way. 362 00:20:35,451 --> 00:20:39,542 And it's gonna be, like, a six-hour event. 363 00:20:39,586 --> 00:20:42,066 Like 5 1/2 hours of fighting. 364 00:20:42,110 --> 00:20:46,854 And just a half-hour of them... 365 00:20:46,897 --> 00:20:48,769 taking me down. 366 00:20:48,812 --> 00:20:51,293 In that way. 367 00:20:51,337 --> 00:20:54,035 And they're gonna learn 368 00:20:54,078 --> 00:20:57,995 that I'm not the easiest piece of pie in there. 369 00:20:58,039 --> 00:21:01,347 And they're gonna start looking for an easier piece. 370 00:21:01,390 --> 00:21:04,654 Of pie. 371 00:21:04,698 --> 00:21:09,442 And they're only gonna take me down... 372 00:21:09,485 --> 00:21:12,662 in that way every now and then. 373 00:21:14,185 --> 00:21:16,013 So thank you... 374 00:21:16,057 --> 00:21:20,670 for allowing me to master the 11 major martial arts 375 00:21:20,714 --> 00:21:23,934 and to become The Little Tornado. 376 00:21:23,978 --> 00:21:27,373 And to stay safe enough 377 00:21:27,416 --> 00:21:29,200 and then get out in 11 years 378 00:21:29,244 --> 00:21:31,681 and still be able to love Valerie. 379 00:21:33,814 --> 00:21:35,946 And you guys.[ Chuckles ] 380 00:21:38,558 --> 00:21:42,344 Well, shall we get you started on your journey? 381 00:21:42,388 --> 00:21:44,433 And cream my mom and dad? 382 00:21:44,477 --> 00:21:46,479 Yeah. Yeah. 383 00:21:46,522 --> 00:21:48,524 Hey, can you show me some Kung Fu first? 384 00:21:48,568 --> 00:21:50,309 Sure. 385 00:21:50,352 --> 00:21:52,746 140 pounds. 386 00:21:52,789 --> 00:21:56,532 That's -- That's like a medium-sized girl. 387 00:22:03,539 --> 00:22:06,020 [ Breathes deeply ] 388 00:22:06,063 --> 00:22:07,500 [ Exhales sharply ] 389 00:22:14,158 --> 00:22:16,073 [ Grunting ] 390 00:22:35,179 --> 00:22:37,356 [ Breathes deeply ] 391 00:22:38,139 --> 00:22:43,840 392 00:22:43,884 --> 00:22:49,585 393 00:22:49,629 --> 00:22:53,459 Woman on P.A.: Gary, sales call on line 2. 394 00:22:53,502 --> 00:23:02,946 395 00:23:02,990 --> 00:23:04,470 Hey, man. 396 00:23:04,513 --> 00:23:07,386 It's time to go cream New Leaf's mom and dad. 397 00:23:07,429 --> 00:23:09,431 [ Horn honks ] 398 00:23:09,475 --> 00:23:17,874 399 00:23:17,918 --> 00:23:26,317 400 00:23:26,361 --> 00:23:34,761 401 00:23:34,804 --> 00:23:43,204 402 00:23:43,247 --> 00:23:51,647 403 00:23:51,691 --> 00:23:53,388 Am I doing this? 404 00:23:53,432 --> 00:23:55,912 My body and my mind? 405 00:23:58,132 --> 00:24:01,265 Hey. 406 00:24:01,309 --> 00:24:03,529 Secret Benefactor. 407 00:24:03,572 --> 00:24:07,315 Little Tornado. 408 00:24:07,358 --> 00:24:10,623 Mr. Success. 409 00:24:10,666 --> 00:24:16,672 410 00:24:16,716 --> 00:24:19,458 [ Engine revs ] 411 00:24:19,501 --> 00:24:26,987 412 00:24:27,030 --> 00:24:34,516 413 00:24:34,560 --> 00:24:35,648 [ Thud ] 414 00:24:35,691 --> 00:24:40,087 415 00:24:40,130 --> 00:24:42,524 [ Engine shuts off ] 416 00:24:42,568 --> 00:24:52,186 417 00:24:52,229 --> 00:25:01,804 418 00:25:01,848 --> 00:25:11,422 419 00:25:11,466 --> 00:25:21,041 420 00:25:21,084 --> 00:25:30,659 421 00:25:30,703 --> 00:25:40,408 422 00:25:46,936 --> 00:25:48,155 [ Babies crying ] 423 00:25:48,198 --> 00:25:50,026 [ Chuckles ] 424 00:25:50,070 --> 00:25:51,593 Felipe? 425 00:25:53,943 --> 00:25:56,598 I am Felipe Guillermo Usted. 426 00:25:56,642 --> 00:25:58,165 Hey. I'm Valerie. 427 00:25:58,208 --> 00:26:01,298 I'm friends with Hector and James. 428 00:26:01,342 --> 00:26:04,301 Shit. 429 00:26:04,345 --> 00:26:06,739 They fucked me down. 430 00:26:06,782 --> 00:26:09,263 To the ground. 431 00:26:09,306 --> 00:26:12,353 Yeah, what are you doing here? 432 00:26:12,396 --> 00:26:13,615 I hold these babies 433 00:26:13,659 --> 00:26:17,663 of drug-addicted mothers to my chest. 434 00:26:17,706 --> 00:26:21,231 So they feel tenderness. 435 00:26:21,275 --> 00:26:24,234 If I must live on this earth... 436 00:26:24,278 --> 00:26:28,674 then it is through that act that I choose to be greater. 437 00:26:28,717 --> 00:26:30,893 Than a simple living thing on earth. 438 00:26:33,243 --> 00:26:35,681 This is my shift. 439 00:26:35,724 --> 00:26:36,986 Cool. 440 00:26:37,030 --> 00:26:38,640 You have to leave. 441 00:26:40,337 --> 00:26:43,340 For why? 442 00:26:43,384 --> 00:26:44,777 For because you have to get 443 00:26:44,820 --> 00:26:47,431 the fucking death-certificate stuff done. 444 00:26:47,475 --> 00:26:49,520 Right now. 445 00:26:49,564 --> 00:26:53,307 You have four hours to reissue the death certificates 446 00:26:53,350 --> 00:26:55,265 for Byron and Lillian Brown. 447 00:26:55,309 --> 00:26:58,225 Plus a full customs-clearable package. 448 00:26:58,268 --> 00:26:59,835 [ Babies crying ] 449 00:27:05,275 --> 00:27:09,192 Can I hold my baby for a little while? 450 00:27:09,236 --> 00:27:10,890 Like three minutes? 451 00:27:14,415 --> 00:27:15,938 No. 452 00:27:20,900 --> 00:27:22,510 Fuck. 453 00:27:26,732 --> 00:27:36,437 454 00:27:36,480 --> 00:27:46,142 455 00:27:46,186 --> 00:27:55,891 456 00:27:55,935 --> 00:28:05,640 457 00:28:05,684 --> 00:28:15,389 458 00:28:15,432 --> 00:28:25,094 459 00:28:25,138 --> 00:28:34,843 460 00:28:34,887 --> 00:28:36,845 [ Engine starts ] 461 00:28:36,889 --> 00:28:38,455 462 00:28:38,499 --> 00:28:40,588 [ Engine revs ] 463 00:28:40,631 --> 00:28:46,289 464 00:28:46,333 --> 00:28:51,991 465 00:28:52,034 --> 00:28:53,296 [ Shovel thuds ] 466 00:28:53,340 --> 00:29:00,086 467 00:29:00,129 --> 00:29:06,832 468 00:29:06,875 --> 00:29:13,752 469 00:29:14,970 --> 00:29:16,624 Hector: What do you think it means? 470 00:29:16,667 --> 00:29:19,235 They're gonna kill him.What? 471 00:29:19,279 --> 00:29:21,411 They'regonna kill him. Not us. 472 00:29:21,455 --> 00:29:24,066 That's the solution to all the major fucking problems. 473 00:29:24,110 --> 00:29:25,720 He's dead. 474 00:29:25,764 --> 00:29:27,504 That's not -- Man. 475 00:29:27,548 --> 00:29:28,941 What, man? 476 00:29:28,984 --> 00:29:30,464 That's not the plan. Man. 477 00:29:30,507 --> 00:29:32,466 The whole thing's not the fucking plan. 478 00:29:32,509 --> 00:29:33,772 Man. 479 00:29:33,815 --> 00:29:36,426 It gets done. 480 00:29:36,470 --> 00:29:38,385 We're not doing it. 481 00:29:38,428 --> 00:29:40,343 Yeah, man. We are. 482 00:29:40,387 --> 00:29:42,563 Harm. Unintended. Allowed by. 483 00:29:42,606 --> 00:29:44,043 Fuck, man. 484 00:29:44,086 --> 00:29:46,785 [ Sighs ] 485 00:29:46,828 --> 00:29:48,003 No. 486 00:29:48,047 --> 00:29:49,875 Go get him, Hector. Go what? 487 00:29:49,918 --> 00:29:51,441 You are a Sheriff, so get him. 488 00:29:51,485 --> 00:29:53,487 Then hold him. And then let him go. Later. 489 00:29:53,530 --> 00:29:55,532 Go do the fucking plan, Hector! 490 00:29:55,576 --> 00:29:58,448 It's not too late! 491 00:29:58,492 --> 00:30:00,537 I don't want to be with my lady anymore. 492 00:30:00,581 --> 00:30:03,584 I want to be with my reallady. 493 00:30:03,627 --> 00:30:05,238 I don't need you. 494 00:30:05,281 --> 00:30:09,633 But if you don't go, Byron Brown dies? 495 00:30:09,677 --> 00:30:11,244 Yeah. 496 00:30:11,287 --> 00:30:13,333 And you get the scenario you want. 497 00:30:13,376 --> 00:30:16,292 And I love the one worth loving. 498 00:30:19,034 --> 00:30:20,906 And I don't even know you. 499 00:30:23,734 --> 00:30:26,563 But he's dead then. 500 00:30:26,607 --> 00:30:27,782 Yeah, he's dead. 501 00:30:27,826 --> 00:30:29,697 But what are you asking me, man? 502 00:30:29,740 --> 00:30:31,568 That's a cartel, man. 503 00:30:31,612 --> 00:30:33,440 That's real, man. 504 00:30:33,483 --> 00:30:36,269 I direct traffic. Around them. 505 00:30:36,312 --> 00:30:38,749 I don't go at them. Ever, man. 506 00:30:38,793 --> 00:30:40,099 Never, ever. 507 00:30:40,142 --> 00:30:42,797 God bless you. Fuck that. 508 00:30:42,841 --> 00:30:44,320 He's not a monster. 509 00:30:44,364 --> 00:30:45,756 What? 510 00:30:45,800 --> 00:30:47,889 Pa. He's not a monster. He's a human -- 511 00:30:47,933 --> 00:30:49,804 I know he's not a fucking monster. 512 00:30:49,848 --> 00:30:51,545 James. Fuck you. 513 00:30:51,588 --> 00:30:55,288 I'm the one that had to fucking spend all the time with him. 514 00:30:55,331 --> 00:30:57,159 He gave me pretty good tips on the book 515 00:30:57,203 --> 00:31:00,859 and pretty good tips for love, but... 516 00:31:00,902 --> 00:31:02,425 man, fuck that. 517 00:31:02,469 --> 00:31:03,731 You want that ball gag photo 518 00:31:03,774 --> 00:31:04,993 to show up in your wife's e-mail -- 519 00:31:05,037 --> 00:31:06,081 [ Line clicks ] 520 00:31:06,125 --> 00:31:07,256 [ Breathes deeply ] 521 00:31:07,300 --> 00:31:10,912 -Hey, whoa! -Yeah, man. Whoa. 522 00:31:10,956 --> 00:31:12,392 I thought we didn't kill people. 523 00:31:12,435 --> 00:31:14,655 Yeah. 524 00:31:14,698 --> 00:31:16,352 Fuck. 525 00:31:16,396 --> 00:31:18,006 [ Grunts ] 526 00:31:18,050 --> 00:31:20,835 [ Breathing heavily ] 527 00:31:35,763 --> 00:31:37,504 [ Insects chirping ] 528 00:31:42,378 --> 00:31:43,814 Hector: What? 529 00:31:43,858 --> 00:31:45,425 James: Pa. 530 00:31:45,468 --> 00:31:47,557 Man, that's... 531 00:31:47,601 --> 00:31:48,863 Letting it and doing it... 532 00:31:48,907 --> 00:31:50,865 They're not very different. 533 00:31:50,909 --> 00:31:52,432 But they're different. 534 00:31:52,475 --> 00:31:53,650 Some. 535 00:31:53,694 --> 00:31:55,957 They're not different enough. 536 00:31:56,001 --> 00:31:57,393 Go get him. 537 00:31:57,437 --> 00:31:58,655 I'm going to this funeral today. As Paul. 538 00:31:58,699 --> 00:32:00,179 We got the bodies. 539 00:32:00,222 --> 00:32:01,876 The plan to get the Ranger to back away is working. 540 00:32:01,920 --> 00:32:04,748 I'm in the middle of it. We're good. 541 00:32:04,792 --> 00:32:07,316 Go get him. 542 00:32:07,360 --> 00:32:09,275 Go get him, we're good. 543 00:32:09,318 --> 00:32:12,408 I'm going to do my part here today. 544 00:32:12,452 --> 00:32:14,671 I'm gonna make this Ranger quit. 545 00:32:14,715 --> 00:32:17,805 Do yours there. Get Pa. 546 00:32:17,848 --> 00:32:19,720 And we're okay. 547 00:32:19,763 --> 00:32:22,984 Fuck. 548 00:32:23,028 --> 00:32:25,030 [ Sighs ] 549 00:32:36,867 --> 00:32:38,608 [ Gun clicks ] 550 00:32:38,652 --> 00:32:42,395 [ Sighs ] 551 00:33:02,110 --> 00:33:04,939 James: "Running." It's a term. 552 00:33:04,983 --> 00:33:08,073 A term you learn at the academy. 553 00:33:08,116 --> 00:33:09,770 It just means quitting. 554 00:33:09,813 --> 00:33:12,251 Leaving your hose and running. 555 00:33:12,294 --> 00:33:15,602 You take a whole course on it. There. 556 00:33:15,645 --> 00:33:18,822 It's called The Thermodynamics of Running. 557 00:33:18,866 --> 00:33:21,912 If you're, like -- Say you're in a burning apartment. 558 00:33:21,956 --> 00:33:23,610 say... 559 00:33:23,653 --> 00:33:26,569 and then you begin to fear for your own safety, 560 00:33:26,613 --> 00:33:29,050 and say there's a little bird in there... 561 00:33:29,094 --> 00:33:30,921 Pet. Pet bird. 562 00:33:30,965 --> 00:33:32,314 [ Bird chirping ] 563 00:33:32,358 --> 00:33:34,621 And you try to free this bird... 564 00:33:37,363 --> 00:33:39,495 ...even though your hands are burning off. 565 00:33:39,539 --> 00:33:41,193 And you do it. 566 00:33:41,236 --> 00:33:43,021 Then you quit. 567 00:33:43,064 --> 00:33:44,892 Then run. 568 00:33:44,935 --> 00:33:47,329 Because you think you just accomplished something. 569 00:33:47,373 --> 00:33:52,073 You say, way back in your mind, "I saved the bird." 570 00:33:52,117 --> 00:33:54,641 Then you quit. And run. 571 00:33:54,684 --> 00:33:57,731 'Cause you did something. 572 00:33:57,774 --> 00:34:00,516 The Thermodynamics of Running. 573 00:34:00,560 --> 00:34:03,432 I'm going to make the Ranger run. 574 00:34:03,476 --> 00:34:06,131 [ Indistinct conversations ] 575 00:34:15,140 --> 00:34:16,706 Yeah? 576 00:34:19,840 --> 00:34:22,582 You don't know that much. 577 00:34:24,105 --> 00:34:27,543 You talked to her father. 578 00:34:27,587 --> 00:34:29,371 Many times. 579 00:34:29,415 --> 00:34:33,201 And you read her diary. 580 00:34:33,245 --> 00:34:35,203 Many times. 581 00:34:39,990 --> 00:34:42,689 She had a lousy father. 582 00:34:42,732 --> 00:34:44,691 Richard Williams. 583 00:34:44,734 --> 00:34:46,910 Yeah. 584 00:34:46,954 --> 00:34:49,348 Deacon Richard Williams? 585 00:34:49,391 --> 00:34:51,045 Deacon in your father's church? 586 00:34:51,089 --> 00:34:53,134 Yeah. 587 00:34:53,178 --> 00:34:56,006 God hates magic. 588 00:34:56,050 --> 00:34:57,573 Did you know that? 589 00:34:57,617 --> 00:34:59,009 I don't believe in God. 590 00:34:59,053 --> 00:35:02,317 I don't either. It's in the Bible. 591 00:35:02,361 --> 00:35:05,233 He hates magic. 592 00:35:05,277 --> 00:35:08,845 That's a weird thing to hate, but that's in there. 593 00:35:08,889 --> 00:35:10,586 And he told her that. 594 00:35:10,630 --> 00:35:12,284 He read her diary. 595 00:35:12,327 --> 00:35:14,460 The thoughts she put in there. 596 00:35:17,245 --> 00:35:19,378 He read her thoughts. 597 00:35:19,421 --> 00:35:21,554 To determine if they were sinful. 598 00:35:21,597 --> 00:35:23,643 And she loved magic. 599 00:35:26,950 --> 00:35:31,346 And you don't know that she loved magic. 600 00:35:31,390 --> 00:35:32,869 'Cause she never told him. 601 00:35:32,913 --> 00:35:34,654 And she couldn't put it in the diary 602 00:35:34,697 --> 00:35:37,657 because she knew he read it. 603 00:35:37,700 --> 00:35:43,532 So he didn't know that wonderful kid. 604 00:35:44,664 --> 00:35:46,318 Really. 605 00:35:48,146 --> 00:35:50,017 So neither do you. 606 00:35:53,151 --> 00:35:56,893 She died trying to do a magic trick. 607 00:36:05,946 --> 00:36:07,948 [ Footsteps departing ] 608 00:36:07,991 --> 00:36:09,645 Paul. 609 00:36:09,689 --> 00:36:13,432 Everly Pirdoo is lying about you two being together. 610 00:36:13,475 --> 00:36:18,176 Being together over these curious last few days. 611 00:36:21,396 --> 00:36:24,138 612 00:36:24,182 --> 00:36:26,749 Hector: "Luke Steel drove into the killing fields. 613 00:36:26,793 --> 00:36:29,839 With an actual loaded actual gun. 614 00:36:29,883 --> 00:36:33,582 And he was overcome by thoughts of how he had never fired one. 615 00:36:33,626 --> 00:36:35,628 Had never killed anyone. 616 00:36:35,671 --> 00:36:38,152 Had only become a Sheriff because it was a little better 617 00:36:38,196 --> 00:36:40,502 than working at the shitty Ford factory. 618 00:36:40,546 --> 00:36:42,069 And being in the cartel. 619 00:36:42,112 --> 00:36:44,071 Which Luke Steel could have been in, 620 00:36:44,114 --> 00:36:46,421 but they always scared him very much. 621 00:36:46,465 --> 00:36:48,162 The crazy old fuck was out there. 622 00:36:48,206 --> 00:36:49,859 In the killing fields. 623 00:36:49,903 --> 00:36:52,384 And even he couldn't face these fuckers down. 624 00:36:52,427 --> 00:36:54,429 Plus, he's got to be like 70-something, 625 00:36:54,473 --> 00:36:56,257 even though he's tough as shit, 626 00:36:56,301 --> 00:36:58,433 and it actually always bugged Luke Steel a little 627 00:36:58,477 --> 00:37:01,088 'cause him and his old wife only came down to Mexico 628 00:37:01,131 --> 00:37:04,265 to help their son, which, come on, that's pretty cool. 629 00:37:04,309 --> 00:37:06,224 And Luke fucking locks them up over a woman 630 00:37:06,267 --> 00:37:08,965 who's flashing Luke's ball gag pictures all over town. 631 00:37:09,009 --> 00:37:10,880 Fuck, man. 632 00:37:10,924 --> 00:37:13,231 How Luke was confused and scared. 633 00:37:13,274 --> 00:37:15,537 'Maybe,' thought Luke Steel in his mind --" 634 00:37:15,581 --> 00:37:17,713 Wait...you always think in your mind. 635 00:37:17,757 --> 00:37:20,716 Just write. The necessary. 636 00:37:20,760 --> 00:37:23,328 "'Maybe,' thought Luke Steel, 637 00:37:23,371 --> 00:37:25,155 'I'll look my hardest for the crazy old fuck 638 00:37:25,199 --> 00:37:26,766 and not be able to find him. 639 00:37:26,809 --> 00:37:28,594 Oh, that would be awesome,' thought Luke. 640 00:37:28,637 --> 00:37:30,335 Then, shit, Luke Steel 641 00:37:30,378 --> 00:37:32,685 saw the crazy old fuck's wife walking up there, 642 00:37:32,728 --> 00:37:35,296 and he knew shit, man. 643 00:37:35,340 --> 00:37:37,385 He was probably getting closer to the killing fields, 644 00:37:37,429 --> 00:37:39,909 and he would probably actually have to do something. 645 00:37:39,953 --> 00:37:41,650 For the first time. 646 00:37:41,694 --> 00:37:44,305 Against the power of the fucking actual cartel. 647 00:37:44,349 --> 00:37:45,872 Holy shit." 648 00:37:48,614 --> 00:37:49,876 Hector. 649 00:37:49,919 --> 00:37:51,921 Come on. 650 00:37:51,965 --> 00:37:53,662 Let's go get him. 651 00:38:13,943 --> 00:38:16,250 Hey. 652 00:38:16,294 --> 00:38:19,122 [ Sighs ] 653 00:38:19,166 --> 00:38:20,602 Yeah. 654 00:38:26,478 --> 00:38:29,742 I've been sleeping with a parishioner. 655 00:38:29,785 --> 00:38:31,918 A member of my father's church. 656 00:38:31,961 --> 00:38:33,572 [ Sniffs ] 657 00:38:33,615 --> 00:38:35,661 An important member of the church. 658 00:38:35,704 --> 00:38:37,184 And the community. 659 00:38:39,142 --> 00:38:41,667 I don't know if that's a big deal in Greater Austin. 660 00:38:41,710 --> 00:38:43,886 But it is a big deal here. 661 00:38:43,930 --> 00:38:48,848 So I've been struggling to maintain our privacy 662 00:38:48,891 --> 00:38:51,459 throughout your multiple interrogations of me. 663 00:38:53,243 --> 00:38:55,289 And now I've lost it. 664 00:38:55,333 --> 00:38:56,812 And so has she. 665 00:39:01,339 --> 00:39:04,994 You were with a parishioner during that missing period. 666 00:39:06,996 --> 00:39:09,912 Yeah. I was. 667 00:39:09,956 --> 00:39:12,611 Her name? 668 00:39:12,654 --> 00:39:16,223 Scotty Sholes. 669 00:39:16,266 --> 00:39:17,616 [ Sighs ] 670 00:39:17,659 --> 00:39:22,490 So I guess you know everything now. 671 00:39:29,454 --> 00:39:37,026 672 00:39:37,070 --> 00:39:44,643 673 00:39:44,686 --> 00:39:52,302 674 00:39:52,346 --> 00:39:55,044 That was untrue. 675 00:39:55,088 --> 00:39:56,568 The fishing. 676 00:39:56,611 --> 00:39:59,397 Yes. Was untrue. 677 00:40:01,224 --> 00:40:03,879 Untrue why? 678 00:40:03,923 --> 00:40:06,099 Because it didn't happen. 679 00:40:06,142 --> 00:40:09,058 Paul wasn't with me. 680 00:40:09,102 --> 00:40:11,452 Then why did you say he was? 681 00:40:13,585 --> 00:40:17,023 Because he asked me... 682 00:40:17,066 --> 00:40:18,807 like...to cover for him. 683 00:40:18,851 --> 00:40:22,115 Because he was... 684 00:40:22,158 --> 00:40:24,073 This is a small community... 685 00:40:24,117 --> 00:40:28,077 and he asked me to say that 686 00:40:28,121 --> 00:40:31,385 so it would remain private. 687 00:40:31,429 --> 00:40:33,996 What he and Scotty... 688 00:40:34,040 --> 00:40:37,739 So that that would r-remain private. 689 00:40:47,096 --> 00:40:49,447 You know whose place this was? 690 00:40:49,490 --> 00:40:51,492 The barbershop? 691 00:40:51,536 --> 00:40:53,015 Yeah. 692 00:40:53,059 --> 00:40:55,322 I never thought to ask. 693 00:40:55,365 --> 00:40:57,933 And it's not a barbershop. 694 00:40:57,977 --> 00:40:59,892 Well, it sure looks like one. 695 00:40:59,935 --> 00:41:01,676 It's a hair salon. 696 00:41:04,853 --> 00:41:07,726 That was designed, carefully designed, 697 00:41:07,769 --> 00:41:10,250 to look like... 698 00:41:10,293 --> 00:41:13,514 It was carefully designed. 699 00:41:13,558 --> 00:41:15,298 By my wife. 700 00:41:16,909 --> 00:41:21,217 And the church invested its equity in something. 701 00:41:21,261 --> 00:41:23,350 Lost it. 702 00:41:27,702 --> 00:41:29,443 This was her place. 703 00:41:30,923 --> 00:41:34,056 Like, her place in the community. 704 00:41:36,929 --> 00:41:39,801 And it broke her. 705 00:41:39,845 --> 00:41:41,716 Then she left. 706 00:41:46,286 --> 00:41:48,375 And that almost broke us. 707 00:41:51,857 --> 00:41:54,120 So if you don't mind, I'm gonna get the fuck out of here. 708 00:41:54,163 --> 00:41:55,948 If that's okay. 709 00:41:55,991 --> 00:41:57,645 That's okay. 710 00:42:07,002 --> 00:42:11,006 711 00:42:11,050 --> 00:42:15,576 [ Door opens, closes ] 712 00:42:15,620 --> 00:42:23,062 713 00:42:23,105 --> 00:42:30,591 714 00:42:30,635 --> 00:42:38,120 715 00:42:38,164 --> 00:42:40,601 Everly: Why's there an astronaut in the stock room? 716 00:42:40,645 --> 00:42:42,037 Glenn: That's James' dad. 717 00:42:42,081 --> 00:42:44,474 I want to bring him to James' special moment. 718 00:42:44,518 --> 00:42:46,302 For support. 719 00:42:46,346 --> 00:42:48,870 720 00:42:48,914 --> 00:42:51,917 How'd your next Beautiful Ranger thing go? 721 00:42:51,960 --> 00:42:54,528 Crushed. 722 00:42:54,572 --> 00:42:56,835 We'll probably get a few more cool shared experiences 723 00:42:56,878 --> 00:42:59,359 as we get closer to taking all this a-hole's money. 724 00:42:59,402 --> 00:43:01,056 Cool. [ Chuckles ] 725 00:43:01,100 --> 00:43:04,103 Get this f'er back for f'ing with the Pirdoos. 726 00:43:04,146 --> 00:43:05,234 Cool. 727 00:43:05,278 --> 00:43:07,672 Yeah, it is cool. 728 00:43:07,715 --> 00:43:10,413 "F" stands for "fucking." 729 00:43:10,457 --> 00:43:12,459 Yeah, it does. 730 00:43:12,502 --> 00:43:15,375 "A" stands for "ass." 731 00:43:15,418 --> 00:43:17,246 Y-Yes, it does. 732 00:43:19,466 --> 00:43:23,644 This is like a weird episode of "Sesame Street." 733 00:43:23,688 --> 00:43:26,647 Which is an educational show, 734 00:43:26,691 --> 00:43:28,693 so we never watched it. 735 00:43:42,054 --> 00:43:46,841 Wesley: You've been arrested 104 times. 736 00:43:47,799 --> 00:43:51,324 Is that a question? 737 00:43:51,367 --> 00:43:53,674 No. 738 00:43:53,718 --> 00:43:56,721 It's remarkable. 739 00:43:56,764 --> 00:44:00,420 So, uh, I remarked on it. 740 00:44:00,463 --> 00:44:03,205 [ Paper rustling ] 741 00:44:03,249 --> 00:44:05,947 Mrs. Sholes? 742 00:44:05,991 --> 00:44:08,515 Yes. 743 00:44:08,558 --> 00:44:12,954 Paul Allen Brown attests that he was with you 744 00:44:12,998 --> 00:44:16,044 over some of the last few days here. 745 00:44:16,088 --> 00:44:20,005 He also attests that he misled me 746 00:44:20,048 --> 00:44:22,007 as to his whereabouts 747 00:44:22,050 --> 00:44:26,315 because you and Paul Brown have been having an affair. 748 00:44:32,670 --> 00:44:34,802 Is this true? 749 00:44:39,067 --> 00:44:40,416 Yes. 750 00:44:40,460 --> 00:44:43,724 751 00:44:43,768 --> 00:44:48,033 [ Sighs ] 752 00:44:48,076 --> 00:44:58,086 753 00:45:01,611 --> 00:45:09,445 754 00:45:09,489 --> 00:45:17,279 755 00:45:17,323 --> 00:45:25,157 756 00:45:25,200 --> 00:45:33,034 757 00:45:33,078 --> 00:45:38,953 In your relationship, is your wife, Mr. Sholes... 758 00:45:38,997 --> 00:45:44,785 Would Mrs. Sholes be susceptible to an extramarital affair? 759 00:45:44,829 --> 00:45:45,830 Your honesty -- 760 00:45:45,873 --> 00:45:47,048 No. 761 00:45:47,092 --> 00:45:49,268 No, Scotty is not susceptible. 762 00:45:49,311 --> 00:45:52,010 Sexually. If that's what you're asking. 763 00:45:52,053 --> 00:45:57,842 And what, may I ask, initially attracted you to Scotty? 764 00:45:57,885 --> 00:46:00,018 Specifically. 765 00:46:00,061 --> 00:46:03,456 You're asking me what I like about my wife's physical body? 766 00:46:03,499 --> 00:46:04,936 Yes. 767 00:46:06,894 --> 00:46:10,768 Specifically, the vagina is what I really like. 768 00:46:10,811 --> 00:46:12,595 Sure. 769 00:46:12,639 --> 00:46:14,032 And the breasts. 770 00:46:14,075 --> 00:46:15,424 Oh, yeah. 771 00:46:15,468 --> 00:46:17,513 Oh, okay. 772 00:46:17,557 --> 00:46:20,299 Well, that's alright. That's fine. 773 00:46:20,342 --> 00:46:21,691 That's... 774 00:46:25,478 --> 00:46:27,741 You're a beautiful man. 775 00:46:27,785 --> 00:46:30,396 Not like that. 776 00:46:30,439 --> 00:46:32,224 Just, like, in nature. 777 00:46:32,267 --> 00:46:35,488 You know, like a good-looking horse. 778 00:46:35,531 --> 00:46:37,620 You're beautiful. 779 00:46:37,664 --> 00:46:40,449 Thank you, Mr. Sholes. 780 00:46:40,493 --> 00:46:41,799 It's no problem. 781 00:46:41,842 --> 00:46:43,844 So are you. 782 00:46:43,888 --> 00:46:46,151 A beautiful gay male. 783 00:46:46,194 --> 00:46:47,892 Thank you. 784 00:46:47,935 --> 00:46:52,287 Lonnie, I'm investigating... 785 00:46:52,331 --> 00:46:54,333 [Sighs] 786 00:46:54,376 --> 00:46:57,684 double barrel... 787 00:46:57,727 --> 00:47:00,034 a man whose only transgression 788 00:47:00,078 --> 00:47:04,865 may be the simple exchange of intimacy in a small community. 789 00:47:07,259 --> 00:47:09,304 During a period of grieving. 790 00:47:12,873 --> 00:47:16,398 If that's all he's doing, then I'm happy to leave him alone. 791 00:47:16,442 --> 00:47:19,532 I'm happy to walk away. 792 00:47:19,575 --> 00:47:21,795 If that's all he's doing. 793 00:47:26,234 --> 00:47:28,846 Scotty told you this intimacy took place? 794 00:47:28,889 --> 00:47:32,066 Yes. 795 00:47:34,634 --> 00:47:37,985 Then it did. 796 00:47:38,029 --> 00:47:40,814 But let me just add that, um... 797 00:47:40,858 --> 00:47:42,250 Let me add that 798 00:47:42,294 --> 00:47:46,907 [Sighs] 799 00:47:46,951 --> 00:47:48,953 I understand why Scotty did that. 800 00:47:48,996 --> 00:47:50,955 Detective. 801 00:47:52,957 --> 00:47:58,397 802 00:47:58,440 --> 00:48:00,312 Hmm. 803 00:48:00,355 --> 00:48:08,363 804 00:48:08,407 --> 00:48:16,458 805 00:48:16,502 --> 00:48:24,510 806 00:48:24,553 --> 00:48:32,692 807 00:48:33,780 --> 00:48:36,174 "Luke Steel had driven through almost all the killing fields 808 00:48:36,217 --> 00:48:38,002 there are in Hermosillo, 809 00:48:38,045 --> 00:48:40,830 and he thought, 'Awesome. I actually tried my best, 810 00:48:40,874 --> 00:48:42,702 and I can't find the crazy old fuck, 811 00:48:42,745 --> 00:48:44,095 even though I kind of wish I did 812 00:48:44,138 --> 00:48:45,792 because his wife is bumming me out 813 00:48:45,835 --> 00:48:48,316 with her strong bird-love feelings for him. 814 00:48:48,360 --> 00:48:49,927 Going on over here.' 815 00:48:49,970 --> 00:48:52,190 But, fuck, oh, what could Luke Steel do? 816 00:48:52,233 --> 00:48:54,453 There are only like two more killing fields left 817 00:48:54,496 --> 00:48:56,150 to check out...you know? 818 00:48:59,632 --> 00:49:02,069 819 00:49:02,113 --> 00:49:04,463 [ Footsteps approaching ] 820 00:49:06,508 --> 00:49:09,033 Wesley, what are you doing here? 821 00:49:09,076 --> 00:49:11,992 I was on my way out. 822 00:49:12,036 --> 00:49:15,082 Passing by. Here. 823 00:49:15,126 --> 00:49:17,302 I thought... 824 00:49:17,345 --> 00:49:18,999 Well, I thought I... 825 00:49:19,043 --> 00:49:21,741 I'd just sit here for a little bit. 826 00:49:21,784 --> 00:49:25,310 There's something going on here. 827 00:49:25,353 --> 00:49:29,270 It may not, although I'm uncertain, amount to murder. 828 00:49:29,314 --> 00:49:32,273 But there's something going on here. 829 00:49:32,317 --> 00:49:37,061 And I thought I'd just sit here for a while 830 00:49:37,104 --> 00:49:39,411 and wonder about what's going on here. 831 00:49:42,109 --> 00:49:46,157 But I just finished, and I haven't the foggiest. 832 00:49:46,200 --> 00:49:49,247 What are you doing here, outside your restrictions? 833 00:49:54,556 --> 00:49:57,733 I have some items. [ Clears throat ] 834 00:49:57,777 --> 00:49:59,605 For the funeral. 835 00:49:59,648 --> 00:50:02,260 Family items. 836 00:50:02,303 --> 00:50:04,871 Since I won't be able to attend, 837 00:50:04,914 --> 00:50:07,743 I wanted to give them to Paul. 838 00:50:07,787 --> 00:50:09,397 To be delivered. 839 00:50:09,441 --> 00:50:12,009 At the funeral. 840 00:50:12,052 --> 00:50:14,054 Today's. 841 00:50:14,098 --> 00:50:16,013 He's not around just now. 842 00:50:17,492 --> 00:50:19,190 Okay. 843 00:50:22,149 --> 00:50:24,412 Dave, I'm going home. 844 00:50:24,456 --> 00:50:28,286 And I wanted to say... 845 00:50:28,329 --> 00:50:30,114 Dave, about your Paul. 846 00:50:30,157 --> 00:50:33,508 About how you might be feeling about him. 847 00:50:35,989 --> 00:50:39,949 Dave...I don't know. 848 00:50:39,993 --> 00:50:42,343 Something extraordinary happened. 849 00:50:42,387 --> 00:50:44,389 Between the girl and your Paul. 850 00:50:44,432 --> 00:50:49,307 But I can't see that it's murder. 851 00:50:49,350 --> 00:50:52,266 I've been looking and looking. 852 00:50:52,310 --> 00:50:54,094 I can't see what it was. 853 00:50:56,314 --> 00:50:58,055 There were no signs that she was hurt. 854 00:50:58,098 --> 00:51:00,622 There were no signs of that. 855 00:51:00,666 --> 00:51:05,236 But I have failed to detect what set of circumstances 856 00:51:05,279 --> 00:51:07,890 led her to a river 11 miles from her home. 857 00:51:17,900 --> 00:51:19,119 Wesley. 858 00:51:19,163 --> 00:51:21,208 Yeah, Dave. 859 00:51:21,252 --> 00:51:24,864 Wesley, when we've shared meals... 860 00:51:24,907 --> 00:51:28,911 Well, when we shared meals, 861 00:51:28,955 --> 00:51:33,264 in the occasions where we'd shaken hands before, 862 00:51:33,307 --> 00:51:35,918 I know you go and clean off. 863 00:51:35,962 --> 00:51:41,272 I know you that you go and try to wash me off 864 00:51:41,315 --> 00:51:43,100 before the meal comes. 865 00:51:47,191 --> 00:51:49,845 And that's okay. 866 00:51:49,889 --> 00:51:51,586 Wesley. 867 00:51:53,632 --> 00:51:55,460 You don't know. 868 00:52:00,378 --> 00:52:02,293 Dave. 869 00:52:02,336 --> 00:52:06,166 I do. Somehow. 870 00:52:06,210 --> 00:52:08,864 You got a light. 871 00:52:08,908 --> 00:52:10,866 And I'm sorry, boy. 872 00:52:23,183 --> 00:52:25,490 Wesley? Yeah, Dave. 873 00:52:26,969 --> 00:52:30,059 I wonder, Wesley. 874 00:52:30,103 --> 00:52:33,367 Could you do something for me? 875 00:52:33,411 --> 00:52:36,109 If you don't have to rush straight home. 876 00:52:36,153 --> 00:52:38,764 Yeah, Dave. 877 00:52:38,807 --> 00:52:41,984 Could you attend my sister's funeral for me? 878 00:52:42,028 --> 00:52:45,205 Today. As I can't. 879 00:52:45,249 --> 00:52:50,558 I mean [Sighs] I know it's a lot to ask. 880 00:52:50,602 --> 00:52:52,952 I'll be out of that house in two days, 881 00:52:52,995 --> 00:52:57,522 and I'm still just allowed to go to the tollbooth and back. 882 00:52:58,523 --> 00:53:03,005 The funeral is this afternoon, and... 883 00:53:03,049 --> 00:53:04,877 I asked specifically. 884 00:53:04,920 --> 00:53:09,882 And the county said no specifically. 885 00:53:12,928 --> 00:53:14,452 I, uh... 886 00:53:17,237 --> 00:53:19,021 I have a special comb and brush 887 00:53:19,065 --> 00:53:22,416 that, uh, I need delivered unto them. 888 00:53:27,073 --> 00:53:29,206 You know what? Why don't youdo it? 889 00:53:30,946 --> 00:53:35,473 Let's go show those county assholes my badge. 890 00:53:35,516 --> 00:53:42,567 891 00:53:42,610 --> 00:53:45,657 [ Sighs ] 892 00:53:45,700 --> 00:53:52,925 893 00:53:52,968 --> 00:54:00,149 894 00:54:00,193 --> 00:54:02,456 [ Sighs ] 895 00:54:02,500 --> 00:54:09,246 896 00:54:09,289 --> 00:54:15,948 897 00:54:15,991 --> 00:54:22,694 898 00:54:22,737 --> 00:54:25,000 Wesley: So, yeah, I'm coming home. 899 00:54:25,044 --> 00:54:28,265 You don't have to pick up my mail tomorrow, darling. 900 00:54:32,181 --> 00:54:34,271 Honey, I have to go. I'll call you later. 901 00:54:34,314 --> 00:54:35,794 When I get home. 902 00:55:02,516 --> 00:55:03,865 [ Vehicle door opens ] 903 00:55:08,653 --> 00:55:09,828 [ Clears throat ] 904 00:55:09,871 --> 00:55:12,265 [ Engine starts ] 905 00:55:21,056 --> 00:55:23,798 [ Shovel scraping ] 906 00:55:23,842 --> 00:55:25,365 Rough Sort: Stop digging. 907 00:55:25,409 --> 00:55:27,019 You understand me? 908 00:55:27,062 --> 00:55:29,108 Stop digging. 909 00:55:48,040 --> 00:55:50,738 [ Vehicle approaching ] 910 00:55:58,355 --> 00:55:59,573 [ Engine shuts off ] 911 00:55:59,617 --> 00:56:01,749 Hector: [ Shouting in Spanish ] 912 00:56:07,320 --> 00:56:09,148 [ Speaking Spanish ] 913 00:56:16,547 --> 00:56:17,939 [ Groans ] 914 00:56:17,983 --> 00:56:19,854 [ Body thuds ] 915 00:56:21,465 --> 00:56:23,380 [ Shovel clinks ] 916 00:56:34,739 --> 00:56:36,567 [ Gunshot ] 917 00:56:43,095 --> 00:56:44,444 [ Gasps ] 918 00:56:44,488 --> 00:56:47,926 Why you shoot me in the chest? 919 00:56:47,969 --> 00:56:50,450 Because that's where your heart is. 920 00:56:52,234 --> 00:57:00,895 921 00:57:00,939 --> 00:57:09,643 922 00:57:09,687 --> 00:57:18,391 923 00:57:18,435 --> 00:57:27,095 924 00:57:27,139 --> 00:57:35,800 925 00:57:35,843 --> 00:57:44,548 926 00:57:44,591 --> 00:57:53,295 927 00:57:53,339 --> 00:57:56,037 Hector: [ Thinking in Spanish ] 928 00:57:56,081 --> 00:58:05,873 929 00:58:05,917 --> 00:58:15,753 930 00:58:15,796 --> 00:58:25,589 931 00:58:25,632 --> 00:58:35,468 932 00:58:35,512 --> 00:58:45,347 933 00:58:45,391 --> 00:58:55,183 934 00:58:55,227 --> 00:59:05,063 935 00:59:05,106 --> 00:59:14,899 936 00:59:14,942 --> 00:59:24,735 937 00:59:24,778 --> 00:59:34,614 938 00:59:34,658 --> 00:59:44,493 939 00:59:44,537 --> 00:59:47,235 Officiant: And that was the Byron and Lillian Brown 940 00:59:47,279 --> 00:59:48,628 that I knew and loved. 941 00:59:48,672 --> 00:59:52,763 And now your deacon, Lonnie Sholes. 942 00:59:52,806 --> 00:59:56,375 943 00:59:57,419 --> 00:59:59,204 As your deacon... 944 00:59:59,247 --> 01:00:02,642 as an elder of Our Lady of Perpetual Grace... 945 01:00:02,686 --> 01:00:05,253 I want to thank you all for your presence here today. 946 01:00:05,297 --> 01:00:08,692 Thank you. 947 01:00:08,735 --> 01:00:11,651 And I'd like to invite Byron and Lillian Brown's son, 948 01:00:11,695 --> 01:00:14,654 Paul Allen Brown, up to carry us on. 949 01:00:14,698 --> 01:00:18,310 As we lay Byron and Lillian Brown down. 950 01:00:18,353 --> 01:00:19,746 Unto him. 951 01:00:19,790 --> 01:00:22,619 Paul Allen Brown. 952 01:00:27,798 --> 01:00:29,974 [ Breathes deeply ] 953 01:00:43,204 --> 01:00:45,119 [ Sighs ] 954 01:01:26,944 --> 01:01:29,207 Um... 955 01:01:29,250 --> 01:01:35,039 956 01:01:35,082 --> 01:01:37,041 Hey. 957 01:01:37,084 --> 01:01:45,005 958 01:01:46,224 --> 01:01:54,798 959 01:01:54,841 --> 01:02:03,458 960 01:02:03,502 --> 01:02:12,076 961 01:02:12,119 --> 01:02:20,737 962 01:02:20,780 --> 01:02:29,354 963 01:02:29,397 --> 01:02:37,971 964 01:02:38,015 --> 01:02:46,632 965 01:02:46,675 --> 01:02:55,380 61312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.