All language subtitles for Pentagram

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:08,674 [rain pattering] 2 00:00:08,676 --> 00:00:11,243 [tense music] 3 00:00:16,283 --> 00:00:17,249 [thunder rumbling] 4 00:01:02,663 --> 00:01:05,664 [tense electronic music] 5 00:03:31,979 --> 00:03:35,347 [birds chirping] 6 00:03:35,349 --> 00:03:37,416 ["Dissolution" by The Image of All] 7 00:03:38,485 --> 00:03:40,319 But you're not gonna believe what happens after that. 8 00:03:40,321 --> 00:03:41,670 [Luke] Come on, Max. 9 00:03:41,671 --> 00:03:43,020 No, I swear to God, it's totally true. 10 00:03:43,023 --> 00:03:44,923 Can I get you folks something with your coffee? 11 00:03:44,925 --> 00:03:48,393 Our famous pecan pie is on special at only $1.99. 12 00:03:55,536 --> 00:03:56,735 I think we're good, thanks. 13 00:03:56,737 --> 00:03:59,037 That pecan pie sure does sound good though. 14 00:03:59,039 --> 00:04:00,939 [Lauren laughing] 15 00:04:00,941 --> 00:04:03,542 So anyway, this guy thinks it's all over, 16 00:04:04,511 --> 00:04:06,845 but he never developed the picture. 17 00:04:06,847 --> 00:04:08,247 When he finally does, 18 00:04:08,249 --> 00:04:09,681 the ghost is right in there right next to her. 19 00:04:09,683 --> 00:04:11,416 It was in the house all along. 20 00:04:11,418 --> 00:04:13,051 That's bullshit. 21 00:04:13,052 --> 00:04:14,685 It's totally true, my cousin's neighbor 22 00:04:14,688 --> 00:04:16,788 knew the actual guy it happened to back in Jersey. 23 00:04:16,790 --> 00:04:17,689 swear to God. 24 00:04:19,193 --> 00:04:20,359 I gotta go to the restroom. 25 00:04:21,028 --> 00:04:21,793 Do you need this? 26 00:04:21,795 --> 00:04:23,095 No, I don't. 27 00:04:27,768 --> 00:04:28,934 Do you have a restroom? 28 00:04:31,071 --> 00:04:32,638 Just down there to the left. 29 00:04:34,808 --> 00:04:37,109 You're scaring Holly with those stupid ghost stories. 30 00:04:37,111 --> 00:04:38,310 They're not stories, man. 31 00:04:38,312 --> 00:04:39,411 This kind of stuff happens all the time. 32 00:04:39,413 --> 00:04:40,712 You just don't hear about it. 33 00:04:40,714 --> 00:04:42,781 Ghosts, demons, possessions. 34 00:04:42,783 --> 00:04:44,016 Yeah, then how is it that you're 35 00:04:44,018 --> 00:04:45,317 the only one talking about it? 36 00:04:45,319 --> 00:04:46,551 Are you dumb? 37 00:04:46,553 --> 00:04:49,421 Government keep a lid on it to keep people in line. 38 00:04:49,423 --> 00:04:50,689 Anyway, your little sister's 39 00:04:50,691 --> 00:04:52,557 got worse things to be scared of than ghosts. 40 00:04:52,559 --> 00:04:54,660 If I'd have known how monumentally fucked up she was-- 41 00:04:54,662 --> 00:04:56,011 What? 42 00:04:56,012 --> 00:04:57,361 Jesus Christ, she almost died last night. 43 00:04:57,364 --> 00:04:58,597 We're not equipped for that. 44 00:04:58,599 --> 00:05:00,532 Look, she'll be fine once we get to L.A. 45 00:05:01,335 --> 00:05:02,701 That's the plan, isn't it? 46 00:05:02,703 --> 00:05:04,303 Get her to California. 47 00:05:04,305 --> 00:05:05,637 Lauren's idea. 48 00:05:05,639 --> 00:05:08,373 My sister and her boyfriend moved out there last year. 49 00:05:08,375 --> 00:05:10,309 They got all the treatment you want, 50 00:05:10,311 --> 00:05:11,677 you don't even have to register 51 00:05:11,679 --> 00:05:13,645 or say your name or anything. 52 00:05:13,647 --> 00:05:15,881 They hand out that shit like candy in Cali. 53 00:05:17,084 --> 00:05:18,417 We'd get there quicker if we didn't keep stopping 54 00:05:18,419 --> 00:05:19,918 in all these stupid places. 55 00:05:19,920 --> 00:05:22,321 Hey, these places is what's gonna pay 56 00:05:22,323 --> 00:05:23,422 for our summer, Luke. 57 00:05:24,224 --> 00:05:25,490 Look, a couple more of these 58 00:05:25,492 --> 00:05:27,926 and we'll be fixed up till September. 59 00:05:27,928 --> 00:05:30,529 Come on, guys, it's gonna be lit, Cali sunshine 60 00:05:30,531 --> 00:05:32,431 instead of freezing our balls off back East, 61 00:05:32,433 --> 00:05:33,665 what's not to like? 62 00:05:41,141 --> 00:05:43,342 Okay, so we're good to go? 63 00:05:45,913 --> 00:05:47,179 Same as last time. 64 00:05:47,181 --> 00:05:48,380 Luke, you're on the door, 65 00:05:48,382 --> 00:05:50,849 nobody gets in or out until we're done. 66 00:05:50,851 --> 00:05:54,519 Lauren, register, Holly, you just do whatever. 67 00:05:55,956 --> 00:05:56,755 Okay? 68 00:06:00,094 --> 00:06:01,660 [loud rock music] 69 00:06:04,498 --> 00:06:07,065 Everybody be calm, this is a robbery! 70 00:06:07,067 --> 00:06:09,801 Nobody do anything stupid and this will all be over 71 00:06:09,803 --> 00:06:11,870 before you can say, make America great again. 72 00:06:11,872 --> 00:06:13,372 Open the register! 73 00:06:13,774 --> 00:06:14,573 [Max] Do it! 74 00:06:20,180 --> 00:06:20,979 I'm done. 75 00:06:20,981 --> 00:06:22,514 Right, we're outta here. 76 00:06:22,516 --> 00:06:25,083 You people better not even dream about calling the cops. 77 00:06:25,085 --> 00:06:26,585 We won't. 78 00:06:26,587 --> 00:06:28,854 That ain't the way we do things round here, honey. 79 00:06:29,857 --> 00:06:30,856 Go, go, go! 80 00:06:32,826 --> 00:06:34,226 [rock music continues] 81 00:06:40,300 --> 00:06:41,400 Jesus, come on! 82 00:06:42,469 --> 00:06:44,136 Holly, you okay? 83 00:06:44,138 --> 00:06:46,204 Just fucking drive, man! 84 00:06:46,206 --> 00:06:47,406 [gun fires] 85 00:06:47,408 --> 00:06:48,473 Was that a gunshot? 86 00:06:48,475 --> 00:06:49,307 Drive! 87 00:06:49,309 --> 00:06:51,877 [engine revs] 88 00:06:55,749 --> 00:06:57,115 What are you lookin' at? 89 00:06:59,253 --> 00:07:01,987 [birds chirping] 90 00:07:03,056 --> 00:07:05,056 Shit, I told you that was a gunshot. 91 00:07:05,058 --> 00:07:07,159 Look at that, it's gone right through the radiator. 92 00:07:07,161 --> 00:07:08,860 Okay, look, can you fix it? 93 00:07:08,862 --> 00:07:09,861 Are you kidding? 94 00:07:09,863 --> 00:07:11,463 On the side of the road? 95 00:07:11,465 --> 00:07:13,131 It took my dad years to find all the parts for this. 96 00:07:13,133 --> 00:07:14,099 It's a classic. 97 00:07:14,101 --> 00:07:15,600 So, what are you gonna do? 98 00:07:15,602 --> 00:07:16,835 'Cause I'm not about to wait here 99 00:07:16,837 --> 00:07:18,403 and get my ass shot off by them hicks 100 00:07:18,405 --> 00:07:19,738 coming from the diner for their money. 101 00:07:19,740 --> 00:07:22,941 Look, if we had water, I can refill the radiator. 102 00:07:23,777 --> 00:07:24,709 It's just gonna leak out again, 103 00:07:24,711 --> 00:07:25,644 but if we start with it cool, 104 00:07:25,646 --> 00:07:28,380 we can make it a few more miles. 105 00:07:28,382 --> 00:07:30,015 Then we do it again, let it cool, 106 00:07:30,017 --> 00:07:31,483 fill it up, a few more miles. 107 00:07:31,485 --> 00:07:33,051 We could make the next town at least. 108 00:07:33,053 --> 00:07:34,653 Yeah, great plan. 109 00:07:34,655 --> 00:07:35,854 Except we don't have any water 110 00:07:35,856 --> 00:07:37,856 and we're in the middle of fucking nowhere. 111 00:07:37,858 --> 00:07:39,124 Unless you want to go back to the diner 112 00:07:39,126 --> 00:07:40,525 and ask them to use their faucet. 113 00:07:40,527 --> 00:07:42,194 I saw a house back there. 114 00:07:46,667 --> 00:07:48,500 Out here, you sure? 115 00:07:50,704 --> 00:07:52,103 I didn't see no house. 116 00:07:52,105 --> 00:07:53,605 It was kind of weird-looking. 117 00:07:53,607 --> 00:07:55,474 I saw it through the trees. 118 00:07:55,476 --> 00:07:57,042 Is she seeing things again? 119 00:07:57,044 --> 00:07:59,110 'Cause I am not about to go searching the forest 120 00:07:59,112 --> 00:08:01,813 for some non-existent house your sister dreamed up. 121 00:08:01,815 --> 00:08:03,381 I saw it too. 122 00:08:06,620 --> 00:08:07,853 How far back was it? 123 00:08:08,589 --> 00:08:09,988 Not far, a couple of minutes. 124 00:08:14,661 --> 00:08:17,162 Okay, fine, let's move. 125 00:08:17,164 --> 00:08:19,731 [tense music] 126 00:08:24,705 --> 00:08:27,439 [phone ringing] 127 00:08:32,613 --> 00:08:34,679 Halsey family residence. 128 00:08:34,681 --> 00:08:36,114 Daddy? 129 00:08:36,116 --> 00:08:38,283 You are not gonna believe what just happened. 130 00:08:42,089 --> 00:08:44,923 [birds chirping] 131 00:08:46,226 --> 00:08:48,727 Oh, sweet Jesus, this is what you call a house? 132 00:08:52,466 --> 00:08:54,232 You kids must've had it harder than I thought. 133 00:08:54,234 --> 00:08:55,867 Well, we just need is a working faucet. 134 00:08:55,869 --> 00:08:57,402 Well, that'd be a miracle, 135 00:08:57,404 --> 00:08:59,604 whole place looks like it's about to fucking fall down. 136 00:09:01,508 --> 00:09:03,708 Lauren, go knock on the door. 137 00:09:03,710 --> 00:09:04,609 Why me? 138 00:09:05,979 --> 00:09:07,379 Because if there's some old grandma living there, 139 00:09:07,381 --> 00:09:08,647 she's sure as hell not gonna open the door 140 00:09:08,649 --> 00:09:10,148 for someone like me. 141 00:09:10,150 --> 00:09:11,750 You really think there's gonna be anyone in there? 142 00:09:11,752 --> 00:09:13,785 How the fuck should I know? 143 00:09:13,787 --> 00:09:15,787 Just trying to do things the smart way. 144 00:09:15,789 --> 00:09:18,356 [tense music] 145 00:09:19,660 --> 00:09:22,093 We need something to carry the water in. 146 00:09:22,095 --> 00:09:24,162 Bottles, cans, whatever you can find. 147 00:09:24,164 --> 00:09:27,165 I'll let you know if I see anything. 148 00:09:31,538 --> 00:09:34,239 [eerie music] 149 00:09:34,241 --> 00:09:37,142 [knocking on door] 150 00:09:51,058 --> 00:09:51,957 Hello? 151 00:10:02,636 --> 00:10:03,802 Okay, let's do this. 152 00:10:06,473 --> 00:10:07,439 You okay? 153 00:10:23,890 --> 00:10:28,093 Not bad, not a bad hideout, what do you say? 154 00:10:28,095 --> 00:10:30,295 I thought we were in a hurry to get to L.A.? 155 00:10:30,297 --> 00:10:32,998 Well, plans can change. 156 00:10:33,000 --> 00:10:35,300 I don't know, I kinda like the place. 157 00:10:35,302 --> 00:10:36,701 What about getting your ass shot off? 158 00:10:36,703 --> 00:10:38,603 No, we can defend the place, hole it up, 159 00:10:38,605 --> 00:10:40,305 fight 'em off like in the movies! 160 00:10:40,307 --> 00:10:41,206 [Max mimics gun firing] 161 00:10:41,208 --> 00:10:42,273 [Holly gasping] 162 00:10:42,275 --> 00:10:43,241 Shh, it's okay. 163 00:10:43,243 --> 00:10:44,909 Oh man, here we go again. 164 00:10:44,911 --> 00:10:47,278 Laurs, me and you go to the kitchen and find some water. 165 00:10:47,280 --> 00:10:48,546 I'm staying with Holly. 166 00:10:50,217 --> 00:10:52,384 Yeah, I figured as much. 167 00:11:00,527 --> 00:11:02,661 [tense music] 168 00:11:02,663 --> 00:11:04,329 I found a faucet! 169 00:11:05,098 --> 00:11:06,231 Open it up. 170 00:11:12,005 --> 00:11:14,406 [Max sighs] 171 00:11:17,344 --> 00:11:20,645 Tea pots, tea cups, more tea cups. 172 00:11:20,647 --> 00:11:24,082 Damn, you think the people who own this place are British? 173 00:11:29,756 --> 00:11:31,089 You okay? 174 00:11:31,091 --> 00:11:32,824 My arms hurt. 175 00:11:32,826 --> 00:11:33,692 Okay. 176 00:11:33,694 --> 00:11:34,959 And my legs hurt. 177 00:11:35,462 --> 00:11:36,294 Right. 178 00:11:36,296 --> 00:11:37,529 Everything fucking hurts. 179 00:11:37,531 --> 00:11:38,329 Okay. 180 00:11:39,533 --> 00:11:42,934 It used to feel good, when I would inject. 181 00:11:42,936 --> 00:11:44,035 Really fucking good. 182 00:11:45,572 --> 00:11:47,706 Made me forget about everything, 183 00:11:47,708 --> 00:11:49,474 all the shit we were going through. 184 00:11:53,180 --> 00:11:55,280 Now, I have to do it just to feel normal. 185 00:11:57,951 --> 00:11:59,751 It'll be fine once we get to L.A. 186 00:12:00,821 --> 00:12:02,120 That's a nice dream. 187 00:12:02,122 --> 00:12:06,324 It's not a dream, we'll make it. 188 00:12:09,362 --> 00:12:10,695 I don't trust Max. 189 00:12:11,665 --> 00:12:12,797 You shouldn't either. 190 00:12:15,068 --> 00:12:16,468 What about Lauren? 191 00:12:16,470 --> 00:12:17,702 She's okay. 192 00:12:19,473 --> 00:12:20,438 She likes you. 193 00:12:23,343 --> 00:12:24,342 What do you mean? 194 00:12:25,445 --> 00:12:28,079 What I say, a girl can tell. 195 00:12:32,052 --> 00:12:32,951 Do you like her? 196 00:12:36,256 --> 00:12:39,924 I don't know, I never met her before this. 197 00:12:41,661 --> 00:12:43,094 Thought she was into Max. 198 00:12:43,096 --> 00:12:47,799 No, he has a tiny dick, she told me. 199 00:12:49,102 --> 00:12:50,835 Must be why he's mad all the time. 200 00:12:53,106 --> 00:12:54,105 Rock and roll! 201 00:12:58,645 --> 00:13:00,745 We make a pretty good team, don't we? 202 00:13:00,747 --> 00:13:01,613 I guess. 203 00:13:04,017 --> 00:13:07,152 Hey, we could be like the next Bonnie and Clyde, you know? 204 00:13:07,154 --> 00:13:08,419 Who's that? 205 00:13:08,421 --> 00:13:09,954 You never heard of Bonnie and Clyde? 206 00:13:09,956 --> 00:13:11,222 You never seen the movie? 207 00:13:11,224 --> 00:13:12,490 Must've missed it. 208 00:13:12,492 --> 00:13:13,992 Hey, look I'm just saying, 209 00:13:13,994 --> 00:13:16,661 like, it would be pretty cool, like the two of us, 210 00:13:16,663 --> 00:13:19,230 we could just take off, do whatever we want. 211 00:13:19,232 --> 00:13:20,932 How many gas stations and diners 212 00:13:20,934 --> 00:13:23,101 do you think there are between here and L.A.? 213 00:13:23,103 --> 00:13:24,402 It doesn't take more than two of us 214 00:13:24,404 --> 00:13:26,137 to rip one of those places off. 215 00:13:26,139 --> 00:13:28,506 So, what are you saying? 216 00:13:28,508 --> 00:13:30,842 Look, I'm just saying, sometimes it feels 217 00:13:30,844 --> 00:13:33,011 like we're carrying a bit of extra weight. 218 00:13:33,814 --> 00:13:34,746 It's Luke's car. 219 00:13:34,748 --> 00:13:37,348 No, no, it's his dad's car. 220 00:13:37,350 --> 00:13:39,884 Whatever, can't make a road trip without a car. 221 00:13:39,886 --> 00:13:42,520 Shit, look at this. 222 00:13:42,522 --> 00:13:44,222 We could buy two fucking cars with this money 223 00:13:44,224 --> 00:13:46,791 if we didn't have to split it four ways. 224 00:13:46,793 --> 00:13:48,326 Four ways? 225 00:13:48,328 --> 00:13:49,828 You're splitting it with Holly? 226 00:13:49,830 --> 00:13:51,863 Luke wouldn't bring the car if I didn't. 227 00:13:51,865 --> 00:13:53,148 He wouldn't have come at all 228 00:13:53,149 --> 00:13:54,432 if you didn't spin him that bullshit 229 00:13:54,434 --> 00:13:55,633 about the rehab center. 230 00:13:56,369 --> 00:13:58,570 No, it's not bullshit. 231 00:13:58,572 --> 00:14:00,538 They got my sister's boyfriend off heroin out there, 232 00:14:00,540 --> 00:14:02,640 and he has been clean for six months now. 233 00:14:02,642 --> 00:14:04,275 Oh, whatever. 234 00:14:04,277 --> 00:14:07,045 [tense music] 235 00:14:07,047 --> 00:14:08,746 I really need some, Luke. 236 00:14:08,748 --> 00:14:09,714 Sure, okay. 237 00:14:13,620 --> 00:14:15,854 There's not much left after last night. 238 00:14:15,856 --> 00:14:19,357 That's okay, I'm trying to cut down anyway. 239 00:14:20,160 --> 00:14:20,992 [Holly groans] 240 00:14:20,994 --> 00:14:22,460 Where are you going? 241 00:14:22,462 --> 00:14:24,462 I'm gonna go find some place quiet. 242 00:14:24,464 --> 00:14:25,463 I'll go with you. 243 00:14:25,465 --> 00:14:26,998 I don't want you to. 244 00:14:27,000 --> 00:14:29,534 I'm not a kid anymore, Luke. 245 00:14:29,536 --> 00:14:32,003 [scoffs] I know, I just think someone should go with you 246 00:14:32,005 --> 00:14:33,438 in case something happens. 247 00:14:33,440 --> 00:14:35,039 There's not enough left in there to O.D. on, 248 00:14:35,041 --> 00:14:36,307 if that's what you mean? 249 00:14:38,111 --> 00:14:39,911 Look, I know you only look out for me 250 00:14:39,913 --> 00:14:42,447 because you feel guilty, but you don't have to. 251 00:14:44,150 --> 00:14:46,117 What happened, it wasn't your fault. 252 00:14:46,119 --> 00:14:49,554 Look, it's safer if I'm with you. 253 00:14:49,556 --> 00:14:50,722 We don't this place, what if someone-- 254 00:14:50,724 --> 00:14:52,790 I don't want you there, don't you get it? 255 00:14:55,061 --> 00:14:56,928 I hate doing this in front of you. 256 00:14:57,898 --> 00:14:59,330 What? 257 00:14:59,332 --> 00:15:00,231 Why? 258 00:15:00,233 --> 00:15:04,335 Because I'm fucking ashamed of it, that's why. 259 00:15:04,337 --> 00:15:07,005 I'm such a fucking failure next to you. 260 00:15:07,974 --> 00:15:10,008 What do you mean, next to me? 261 00:15:10,010 --> 00:15:12,410 I haven't been through what you have, there's no comparison. 262 00:15:12,412 --> 00:15:15,446 You have, and you were hurt by it too. 263 00:15:17,450 --> 00:15:19,484 You just deal with it better than I do. 264 00:15:21,855 --> 00:15:22,754 Maybe. 265 00:15:25,158 --> 00:15:28,626 We're just different people I guess. 266 00:15:28,628 --> 00:15:30,261 I don't wanna lose you. 267 00:15:31,097 --> 00:15:33,564 I don't have anybody else. 268 00:15:33,566 --> 00:15:34,632 You won't. 269 00:15:35,435 --> 00:15:36,334 Not ever. 270 00:15:37,704 --> 00:15:40,905 I'm gonna go find somewhere quiet to do this. 271 00:16:01,461 --> 00:16:04,295 [dramatic music] 272 00:16:08,034 --> 00:16:08,933 Hey. 273 00:16:14,808 --> 00:16:16,207 You can see me? 274 00:16:17,677 --> 00:16:19,978 Sure, what's up? 275 00:16:22,649 --> 00:16:24,082 You been smoking something? 276 00:16:27,721 --> 00:16:28,619 What? 277 00:16:30,290 --> 00:16:32,323 What are you doing here? 278 00:16:32,325 --> 00:16:34,459 I noticed you had candles. 279 00:16:35,528 --> 00:16:36,527 Can I use one? 280 00:16:38,431 --> 00:16:40,898 You are welcome to make use of the candle, 281 00:16:42,635 --> 00:16:44,802 but please don't move it out of position. 282 00:16:44,804 --> 00:16:48,773 I must have a candle burning at each point of the pentagram. 283 00:16:50,543 --> 00:16:53,177 It protects the sanctity of the space. 284 00:16:58,251 --> 00:17:00,284 You're really into this stuff, huh? 285 00:17:02,255 --> 00:17:03,855 You could say that, yes. 286 00:17:05,725 --> 00:17:07,992 You sure you're not high? 287 00:17:07,994 --> 00:17:09,394 You're talking kinda weird. 288 00:17:10,196 --> 00:17:11,396 You mean my accent? 289 00:17:11,398 --> 00:17:14,832 Oh, is that what it is? 290 00:17:14,834 --> 00:17:15,933 I'm English. 291 00:17:17,303 --> 00:17:18,569 Thought you were high. 292 00:17:26,613 --> 00:17:28,079 [Man] What's your name? 293 00:17:29,449 --> 00:17:30,348 Holly. 294 00:17:34,354 --> 00:17:35,386 My name's Oliver. 295 00:17:37,590 --> 00:17:39,891 I'm very pleased to meet you, Holly. 296 00:17:47,300 --> 00:17:50,101 [Holly screams] 297 00:17:50,103 --> 00:17:51,002 Holly? 298 00:17:53,940 --> 00:17:55,073 [Holly whimpering] 299 00:17:55,075 --> 00:17:56,240 What are you doing? 300 00:17:57,243 --> 00:17:58,709 Don't struggle. 301 00:17:58,711 --> 00:18:00,111 [Luke] Holly? 302 00:18:00,113 --> 00:18:02,814 [tense music] 303 00:18:04,317 --> 00:18:07,051 I'm afraid you're cursed now, as am I. 304 00:18:08,855 --> 00:18:10,922 The symbol on your arm is to remind you. 305 00:18:10,924 --> 00:18:13,758 It's the price you pay for entering into the pentagram. 306 00:18:15,762 --> 00:18:17,562 But soon you'll be free of your pain. 307 00:18:21,701 --> 00:18:23,534 Asmodeus, lord of despair, 308 00:18:23,536 --> 00:18:25,336 prince of darkness, hear my prayer. 309 00:18:26,973 --> 00:18:30,908 I offer this gift to you in the full knowledge of its cost 310 00:18:30,910 --> 00:18:35,246 which I bear with my heart and my mind from this day forward. 311 00:18:39,252 --> 00:18:40,451 Get away from her! 312 00:18:40,453 --> 00:18:42,920 I'm afraid that's not possible. 313 00:18:42,922 --> 00:18:47,225 Holly and I have to stay exactly where we are. 314 00:18:47,227 --> 00:18:48,059 What is this? 315 00:18:48,061 --> 00:18:49,794 A simple ritual. 316 00:18:49,796 --> 00:18:54,165 Some spoken words, the spilling of blood in a pentagram. 317 00:18:55,135 --> 00:18:57,201 You hurt her and you're dead! 318 00:18:58,071 --> 00:18:59,437 That's where you're wrong. 319 00:19:00,740 --> 00:19:03,141 I hurt her and I live. 320 00:19:04,577 --> 00:19:06,144 [footsteps rapidly approaching] 321 00:19:07,347 --> 00:19:10,448 You got ten seconds to drop the knife 322 00:19:10,450 --> 00:19:11,916 and back away from the girl. 323 00:19:14,220 --> 00:19:16,621 I take it you're the man in charge here. 324 00:19:16,623 --> 00:19:20,158 In this fucking room, I am, yes. 325 00:19:20,160 --> 00:19:22,126 Well, I like your spirit, 326 00:19:22,128 --> 00:19:23,794 but you're going about this all the wrong way, 327 00:19:23,796 --> 00:19:25,196 but I'm sure you know that. 328 00:19:26,366 --> 00:19:28,099 A girl like this? 329 00:19:28,101 --> 00:19:30,835 10 a penny on any city street. 330 00:19:30,837 --> 00:19:31,702 What are you talking about? 331 00:19:31,704 --> 00:19:33,471 I'm talking about worth. 332 00:19:33,473 --> 00:19:34,739 I'm talking about value. 333 00:19:36,109 --> 00:19:38,409 To you, she's worth nothing. 334 00:19:39,512 --> 00:19:41,179 A drugged up whore. 335 00:19:41,181 --> 00:19:44,815 But to me, in here, she's priceless. 336 00:19:46,486 --> 00:19:48,186 And I'm willing to share the value with you. 337 00:19:48,188 --> 00:19:50,254 Don't listen to him. 338 00:19:50,256 --> 00:19:51,522 He's not making any sense. 339 00:19:51,524 --> 00:19:52,823 It makes perfect sense 340 00:19:52,825 --> 00:19:54,825 to those that are willing to listen. 341 00:19:54,827 --> 00:19:57,828 To those that know what they want in life 342 00:19:57,830 --> 00:20:01,699 and aren't afraid to reach out and take it. 343 00:20:03,069 --> 00:20:03,968 Am I right? 344 00:20:05,171 --> 00:20:06,003 What do you mean by value? 345 00:20:06,005 --> 00:20:07,805 It's quite simple. 346 00:20:07,807 --> 00:20:12,877 A ritual has begun, a ritual that requires a sacrifice. 347 00:20:14,414 --> 00:20:15,513 And what's in return? 348 00:20:15,515 --> 00:20:19,550 Ah, so you understand the concept? 349 00:20:19,552 --> 00:20:20,885 Yeah, yeah, I get it. 350 00:20:20,887 --> 00:20:22,687 I heard about this shit. 351 00:20:22,689 --> 00:20:25,556 You sacrifice someone, you get something in return. 352 00:20:25,558 --> 00:20:26,457 What is it? 353 00:20:28,628 --> 00:20:32,830 Power, the greatest power you can imagine. 354 00:20:34,867 --> 00:20:35,866 And it's all right here. 355 00:20:37,303 --> 00:20:41,072 The words, the ritual, the rewards. 356 00:20:47,080 --> 00:20:48,012 Let me see that. 357 00:20:50,116 --> 00:20:51,616 [Luke grunts] 358 00:20:51,618 --> 00:20:54,585 [Holly whimpering] 359 00:20:55,688 --> 00:20:57,555 [Lauren gasps] 360 00:20:57,557 --> 00:20:59,924 [sizzle sounds] [Luke, Max, and Lauren gasping] 361 00:20:59,926 --> 00:21:01,192 [Lauren whimpers] 362 00:21:01,194 --> 00:21:04,061 What is this, why do we all have it? 363 00:21:05,865 --> 00:21:08,899 It's the price you pay for stepping inside the pentagram. 364 00:21:10,937 --> 00:21:13,938 You should have listened to me when you had a chance. 365 00:21:13,940 --> 00:21:17,842 You're now all cursed, all of you, just like I am. 366 00:21:17,844 --> 00:21:19,710 Cursed with what? 367 00:21:19,712 --> 00:21:21,112 A ritual was started. 368 00:21:22,649 --> 00:21:25,916 A ritual requiring a sacrifice. 369 00:21:36,896 --> 00:21:40,064 Asmodeus, lord of despair, 370 00:21:40,066 --> 00:21:43,267 prince of darkness, hear my prayer. 371 00:21:46,005 --> 00:21:50,007 I offer this gift to you in full knowledge of its cost, 372 00:21:50,009 --> 00:21:53,344 which I will bear with my heart and mind 373 00:21:53,346 --> 00:21:54,912 from this day forward. 374 00:21:54,914 --> 00:21:55,880 [thunder crashing] 375 00:21:55,882 --> 00:22:00,951 In exchange, I only seek enlightenment and the strength 376 00:22:00,953 --> 00:22:03,688 to carry out your work here on Earth. 377 00:22:05,925 --> 00:22:09,827 Give me power, great one, to use in your name. 378 00:22:13,633 --> 00:22:16,734 Asmodeus, lord of despair, 379 00:22:16,736 --> 00:22:18,836 prince of darkness, hear my prayer. 380 00:22:29,415 --> 00:22:30,614 [Natalie] [gasps] What are you doing? 381 00:22:30,616 --> 00:22:31,582 Don't step outside the pentagram! 382 00:22:31,584 --> 00:22:32,450 [sizzle sound] 383 00:22:32,452 --> 00:22:34,518 -[Natalie cries] -[Oliver gasps] 384 00:22:34,520 --> 00:22:36,487 What the hell is this? 385 00:22:36,489 --> 00:22:39,123 Dear God, what have you done? 386 00:22:41,260 --> 00:22:44,829 You've cursed the both of us. 387 00:22:44,831 --> 00:22:47,798 Get back in there with me, it's the only safe place now. 388 00:22:49,302 --> 00:22:50,701 Screw you, Oliver! 389 00:22:50,703 --> 00:22:51,569 Come back! 390 00:22:54,874 --> 00:22:56,941 [rattling and clinking] 391 00:23:11,124 --> 00:23:12,022 [Natalie screams] 392 00:23:12,024 --> 00:23:12,823 [Oliver screams] 393 00:23:15,962 --> 00:23:20,064 Inside the perimeter, it cannot see you, 394 00:23:20,066 --> 00:23:23,701 it cannot hear you, but you step outside. 395 00:23:23,703 --> 00:23:26,404 How about we just sacrifice your punk ass now? 396 00:23:26,406 --> 00:23:28,539 Nice try, good thinking. 397 00:23:30,109 --> 00:23:31,876 I knew you were a kindred spirit. 398 00:23:33,546 --> 00:23:35,112 But it won't work, I'm afraid. 399 00:23:36,215 --> 00:23:40,451 My soul has long since been bargained away. 400 00:23:40,453 --> 00:23:41,585 Yo, my man. 401 00:23:42,955 --> 00:23:44,722 You better start talking some sense real quick. 402 00:23:44,724 --> 00:23:49,059 Go ahead, fire, at least I'll be at peace. 403 00:23:49,061 --> 00:23:51,896 What happens if you step outside the pentagram? 404 00:23:51,898 --> 00:23:53,097 Is it worse than getting your head shot off? 405 00:23:53,099 --> 00:23:55,533 Wait, let me explain. 406 00:23:55,535 --> 00:23:56,934 We're all in this together. 407 00:23:58,604 --> 00:24:00,171 It's watching. 408 00:24:00,173 --> 00:24:01,038 It's listening. 409 00:24:02,108 --> 00:24:04,442 You're telling me this thing can see us? 410 00:24:04,444 --> 00:24:05,876 Not inside the pentagram. 411 00:24:08,448 --> 00:24:09,480 But if we step out. 412 00:24:10,550 --> 00:24:12,783 So, we're trapped inside this fucking circle? 413 00:24:15,721 --> 00:24:16,520 Yes. 414 00:24:16,522 --> 00:24:18,355 Bullshit, prove it! 415 00:24:20,560 --> 00:24:23,427 Why don't you prove it? 416 00:24:23,429 --> 00:24:25,629 Take a walk. 417 00:24:25,631 --> 00:24:27,097 See what happens. 418 00:24:31,437 --> 00:24:35,005 No, no, no, no, you take a walk. 419 00:24:35,007 --> 00:24:37,741 [Oliver groans] 420 00:24:42,181 --> 00:24:44,915 [Oliver groans] 421 00:24:44,917 --> 00:24:46,183 [rattling and clinking] 422 00:24:47,453 --> 00:24:49,086 Dear God. 423 00:24:49,088 --> 00:24:50,154 What is it? 424 00:24:52,158 --> 00:24:52,990 What's happening? 425 00:24:52,992 --> 00:24:54,825 He's coming for me. 426 00:24:55,294 --> 00:24:56,193 What is? 427 00:24:57,497 --> 00:25:00,664 I told you, you didn't believe me, but I told you. 428 00:25:05,338 --> 00:25:06,770 Now, you'll see. 429 00:25:06,772 --> 00:25:08,239 Jesus Christ, what is that? 430 00:25:08,241 --> 00:25:09,406 Now, you'll see what happens 431 00:25:09,408 --> 00:25:12,676 when a soul is promised and not delivered! 432 00:25:18,784 --> 00:25:21,785 [Oliver screaming] 433 00:25:31,697 --> 00:25:34,532 [birds chirping] 434 00:25:36,869 --> 00:25:38,569 [Lauren] Ever hear of anything like this? 435 00:25:38,571 --> 00:25:40,170 Not exactly. 436 00:25:40,172 --> 00:25:41,705 [Holly whimpering] 437 00:25:41,707 --> 00:25:45,543 Knew a girl once, her creepy boyfriend was into it, but. 438 00:25:47,013 --> 00:25:48,412 What happened? 439 00:25:49,515 --> 00:25:50,748 She wound up dead. 440 00:25:50,750 --> 00:25:52,683 He's doing a 20 stretch. 441 00:25:52,685 --> 00:25:53,918 They found pieces of her body 442 00:25:53,920 --> 00:25:55,386 scattered across the neighborhood. 443 00:25:55,388 --> 00:25:57,755 Jesus, don't any of your stories have a happy ending? 444 00:25:57,757 --> 00:25:59,857 [Holly whimpering] 445 00:25:59,859 --> 00:26:01,592 Holly, you okay? 446 00:26:05,131 --> 00:26:06,463 I need it, Luke. 447 00:26:06,465 --> 00:26:07,631 Okay. 448 00:26:07,633 --> 00:26:10,901 [tense music] 449 00:26:10,903 --> 00:26:11,802 Shit! 450 00:26:12,939 --> 00:26:16,740 Look at me, you have to be strong, honey, okay? 451 00:26:16,742 --> 00:26:18,475 I'm gonna figure a way out of this. 452 00:26:18,477 --> 00:26:20,044 I mean, this is some seriously dark shit. 453 00:26:20,046 --> 00:26:21,545 If that guy couldn't figure a way out, 454 00:26:21,547 --> 00:26:23,213 how the hell are we gonna do it? 455 00:26:24,850 --> 00:26:26,617 We could call someone. 456 00:26:26,619 --> 00:26:27,451 Oh, call someone. 457 00:26:27,453 --> 00:26:28,652 If we had to. 458 00:26:28,654 --> 00:26:29,520 What, like 911? 459 00:26:29,522 --> 00:26:30,521 If we had to! 460 00:26:30,523 --> 00:26:31,455 No fucking way. 461 00:26:31,457 --> 00:26:32,590 I just mean if we had to! 462 00:26:32,592 --> 00:26:34,158 Are you dumb? 463 00:26:34,159 --> 00:26:35,725 That is the stupidest thing I ever heard. 464 00:26:35,728 --> 00:26:37,194 What are you gonna do, 465 00:26:37,196 --> 00:26:38,629 call and ask to speak to the black magic department? 466 00:26:38,631 --> 00:26:41,665 We're not calling 911 no matter what happens, you hear me? 467 00:26:41,667 --> 00:26:43,067 All right, forget it! 468 00:26:43,069 --> 00:26:45,135 Can you believe this guy? 469 00:26:45,137 --> 00:26:47,471 I'm stood here with $4,000 470 00:26:47,473 --> 00:26:49,673 in stolen cash and an unregistered gun, 471 00:26:49,675 --> 00:26:51,342 and this asshat wants to call the cops! 472 00:26:51,344 --> 00:26:52,576 I said forget it, all right? 473 00:26:52,578 --> 00:26:55,012 Will you guys just stop fighting, huh? 474 00:26:56,916 --> 00:27:00,217 Maybe there is a way out. 475 00:27:01,654 --> 00:27:03,921 If you guys just stop yelling at each other. 476 00:27:14,233 --> 00:27:16,800 [tense music] 477 00:27:20,673 --> 00:27:22,506 Well, this is pretty cool. 478 00:27:22,508 --> 00:27:24,642 You know, I was gonna get some ink when we got to L.A., 479 00:27:24,644 --> 00:27:27,578 but, what's this thing called again, an Instagram? 480 00:27:28,347 --> 00:27:29,246 Pentagram. 481 00:27:30,983 --> 00:27:33,017 You know what, I think I'll keep it as a souvenir. 482 00:27:33,019 --> 00:27:35,886 Remind me how good this fucking lousy road trip was. 483 00:27:39,959 --> 00:27:41,125 He said it's a sign. 484 00:27:43,029 --> 00:27:44,995 To remind us we're all cursed. 485 00:27:48,067 --> 00:27:51,135 So if it's gone, it means the curse is gone? 486 00:27:52,238 --> 00:27:54,004 I don't know, I guess. 487 00:27:58,277 --> 00:27:59,309 I wonder how long it takes 488 00:27:59,311 --> 00:28:00,911 for something like this to fade? 489 00:28:02,581 --> 00:28:04,114 I have a lot of scars. 490 00:28:06,185 --> 00:28:07,584 They never really go away. 491 00:28:19,765 --> 00:28:20,898 Cold? 492 00:28:20,900 --> 00:28:23,467 [tense music] 493 00:28:24,603 --> 00:28:25,502 Me too. 494 00:28:26,706 --> 00:28:29,139 [glass clinking] 495 00:28:29,141 --> 00:28:30,340 Hey, d'you hear that? 496 00:28:32,712 --> 00:28:34,712 Is it that thing? 497 00:28:36,449 --> 00:28:38,082 It's coming back. 498 00:28:40,586 --> 00:28:42,953 We didn't step out of the pentagram! 499 00:28:42,955 --> 00:28:46,757 We didn't fucking do anything, d'you hear me? 500 00:28:54,100 --> 00:28:56,700 I must have a candle burning 501 00:28:56,702 --> 00:28:59,837 at each point of the pentagram. 502 00:28:59,839 --> 00:29:03,006 It protects the sanctity of the space. 503 00:29:06,145 --> 00:29:11,215 Candles, they have to be burning to make it safe. 504 00:29:12,485 --> 00:29:15,552 There, hey, anybody got a light? 505 00:29:17,690 --> 00:29:20,524 [Lauren panting] [ghostly whispers] 506 00:29:22,128 --> 00:29:23,594 Lighter's dead! 507 00:29:32,138 --> 00:29:33,036 I'm done! 508 00:29:38,577 --> 00:29:39,643 [rattling and clinking] [whispers intensify] 509 00:29:40,112 --> 00:29:41,578 It didn't work! 510 00:29:43,115 --> 00:29:44,348 Put it back! 511 00:29:45,551 --> 00:29:48,552 There has to be one at every point. 512 00:29:55,995 --> 00:29:57,060 [whispers and clinking stop] 513 00:30:01,834 --> 00:30:03,367 [Holly whimpers] 514 00:30:03,369 --> 00:30:04,768 Hey, hey, hey, hey, hey. 515 00:30:04,770 --> 00:30:08,105 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 516 00:30:08,107 --> 00:30:12,176 -It's okay. -[Holly sobbing] 517 00:30:14,647 --> 00:30:16,547 Hey, hey, you know it's a good thing 518 00:30:16,549 --> 00:30:18,048 you knew what to do just now. 519 00:30:20,753 --> 00:30:21,652 What? 520 00:30:22,721 --> 00:30:24,188 Anything else you want to share with us? 521 00:30:24,190 --> 00:30:27,891 Any other rules you know about that maybe we oughta hear? 522 00:30:27,893 --> 00:30:29,526 Leave her alone, Max. 523 00:30:29,528 --> 00:30:30,661 Can't you see she's sick? 524 00:30:30,663 --> 00:30:32,095 Oh, I know what she is. 525 00:30:32,097 --> 00:30:32,996 She's a-- 526 00:30:34,500 --> 00:30:35,566 She's a what? 527 00:30:44,009 --> 00:30:46,476 Shh, it's okay, it's okay. 528 00:30:46,478 --> 00:30:48,345 I'm gonna think of something. 529 00:31:04,196 --> 00:31:08,131 Did he say step out of the pentagram? 530 00:31:09,568 --> 00:31:10,467 What? 531 00:31:11,837 --> 00:31:15,005 We can't step out, but do you think we can reach out? 532 00:31:15,875 --> 00:31:17,741 Like, if we didn't touch the ground? 533 00:31:18,544 --> 00:31:20,978 What are you talking about? 534 00:31:20,980 --> 00:31:22,379 Just thinking out loud. 535 00:31:22,381 --> 00:31:24,948 [tense music] 536 00:31:29,521 --> 00:31:32,256 [Luke grunting] 537 00:31:41,634 --> 00:31:42,833 Give me your hand. 538 00:31:42,835 --> 00:31:43,667 What? 539 00:31:43,669 --> 00:31:45,068 Just give me your hand! 540 00:31:47,840 --> 00:31:48,639 [Luke grunts] 541 00:31:51,143 --> 00:31:53,277 Yo, bro, I didn't sign up for this, man. 542 00:31:54,113 --> 00:31:55,145 I'm sorry. 543 00:31:56,015 --> 00:31:57,047 I'm almost there. 544 00:32:00,119 --> 00:32:01,318 Lauren, grab my arm! 545 00:32:04,757 --> 00:32:06,223 You're pulling my fucking arm out! 546 00:32:06,225 --> 00:32:07,557 I've almost got it! 547 00:32:07,559 --> 00:32:09,026 [Max shouts] 548 00:32:09,028 --> 00:32:11,295 Oh, fuck it, I can't pull me up! 549 00:32:11,297 --> 00:32:14,665 [Luke gasping] 550 00:32:14,667 --> 00:32:15,766 I almost had it. 551 00:32:17,403 --> 00:32:20,270 Hey, don't you ever pull a stunt like that again, huh? 552 00:32:21,440 --> 00:32:22,873 You wanna take your own life, fine, 553 00:32:22,875 --> 00:32:24,374 but don't fucking pull me out with you! 554 00:32:24,376 --> 00:32:26,076 But I was so close! 555 00:32:26,078 --> 00:32:28,011 She's not worth it. 556 00:32:29,882 --> 00:32:30,714 What? 557 00:32:30,716 --> 00:32:31,648 You heard what I said. 558 00:32:31,650 --> 00:32:34,351 Hmm, take a look at her. 559 00:32:34,353 --> 00:32:36,453 She'll be dead by the end of the night. 560 00:32:36,455 --> 00:32:38,388 And I'm not gonna risk my life for that. 561 00:32:41,160 --> 00:32:42,059 Fine. 562 00:32:45,130 --> 00:32:46,029 Don't. 563 00:32:47,633 --> 00:32:49,967 911, emergency. 564 00:32:49,969 --> 00:32:51,935 Don't make me do this. 565 00:32:53,405 --> 00:32:55,005 Yeah, I need a medic. 566 00:32:55,007 --> 00:32:56,306 My sister's going into withdrawal. 567 00:32:56,308 --> 00:32:57,174 No! 568 00:32:58,210 --> 00:33:00,277 Give me the cell phone. 569 00:33:00,279 --> 00:33:02,813 [tense music] 570 00:33:11,357 --> 00:33:13,056 Sorry, false alarm. 571 00:33:17,663 --> 00:33:18,662 We're fine. 572 00:33:23,302 --> 00:33:25,702 Yeah, just like I thought. 573 00:33:48,394 --> 00:33:51,028 [somber music] 574 00:33:56,001 --> 00:33:56,833 Sorry. 575 00:33:59,972 --> 00:34:01,405 I was so close. 576 00:34:04,610 --> 00:34:09,279 Listen, maybe Max is right. 577 00:34:09,281 --> 00:34:10,347 Well, kinda. 578 00:34:13,652 --> 00:34:18,555 I mean, I get it, I got a sister too. 579 00:34:19,758 --> 00:34:20,757 I'd want to help her if I could. 580 00:34:20,759 --> 00:34:22,759 You don't understand. 581 00:34:24,730 --> 00:34:28,732 I'd risk my life for her every day if I had to. 582 00:34:31,036 --> 00:34:33,103 It's the least I can do. 583 00:34:35,441 --> 00:34:36,740 I was so close. 584 00:34:49,521 --> 00:34:51,655 The bag, give me the bag. 585 00:34:54,326 --> 00:34:55,692 What do you want it for? 586 00:34:55,694 --> 00:34:57,594 Jesus Christ, Max, I don't want the money, 587 00:34:57,596 --> 00:34:58,728 I just need the bag. 588 00:34:58,730 --> 00:35:00,263 Can I have the bag? 589 00:35:01,066 --> 00:35:01,965 Your funeral. 590 00:35:12,044 --> 00:35:14,611 [tense music] 591 00:35:49,014 --> 00:35:50,747 You almost had it. 592 00:35:58,123 --> 00:35:59,389 [Luke sighs] 593 00:35:59,391 --> 00:36:00,390 [Holly whimpers] 594 00:36:00,392 --> 00:36:02,225 It's coming, Holly, it's coming. 595 00:36:07,466 --> 00:36:08,798 [Luke panting] 596 00:36:08,800 --> 00:36:09,699 Yes! 597 00:36:34,326 --> 00:36:36,960 Laurs, look at this. 598 00:36:36,962 --> 00:36:40,463 These two, I'm telling you, dead weights. 599 00:36:43,135 --> 00:36:46,036 So what, you got a way out of here? 600 00:36:47,739 --> 00:36:50,874 Maybe, yeah, maybe I have. 601 00:37:10,095 --> 00:37:11,061 Congrats, bro. 602 00:37:12,731 --> 00:37:14,864 Holly lives to die another day. 603 00:37:14,866 --> 00:37:16,533 Just what is your problem, Max? 604 00:37:16,535 --> 00:37:18,702 Look around you, that's my fucking problem. 605 00:37:18,704 --> 00:37:19,936 We're all in this together. 606 00:37:19,938 --> 00:37:22,105 I mean, why are we even in this thing? 607 00:37:22,107 --> 00:37:24,341 You know, who went into the pentagram first? 608 00:37:26,678 --> 00:37:28,878 We spend half our time searching for drug dealers 609 00:37:28,880 --> 00:37:31,881 who aren't DEA agents and now this. 610 00:37:31,883 --> 00:37:33,016 It's not her fault. 611 00:37:34,419 --> 00:37:37,020 You're the one who said we should get to California. 612 00:37:37,022 --> 00:37:39,489 I thought that was the whole plan. 613 00:37:39,491 --> 00:37:40,590 Well, plans change. 614 00:37:42,361 --> 00:37:43,260 I guess so. 615 00:37:44,763 --> 00:37:46,296 Well, look, I'm just saying, 616 00:37:46,298 --> 00:37:48,999 some of us are looking at the odds of all of us getting out. 617 00:37:49,001 --> 00:37:52,202 And it ain't looking so good for some of us. 618 00:37:57,342 --> 00:37:58,241 Max. 619 00:38:02,948 --> 00:38:03,847 Max. 620 00:38:06,652 --> 00:38:08,118 I think we've got a problem. 621 00:38:10,889 --> 00:38:13,923 We're meant to have five burning candles, right? 622 00:38:13,925 --> 00:38:15,625 One on each point. 623 00:38:15,627 --> 00:38:16,526 So what? 624 00:38:17,629 --> 00:38:20,196 Well, look, look at these fucking candles. 625 00:38:20,198 --> 00:38:21,731 There's almost nothing left. 626 00:38:28,273 --> 00:38:29,139 Hey, hey, what are you doing? 627 00:38:29,141 --> 00:38:30,707 Jesus, Max, back off! 628 00:38:31,710 --> 00:38:33,276 I'm just using the flashlight. 629 00:38:38,617 --> 00:38:42,052 I knew it, there's more candles over there. 630 00:38:42,921 --> 00:38:44,220 [Max] Too far. 631 00:38:44,222 --> 00:38:45,555 We can use the bag. 632 00:38:45,557 --> 00:38:47,290 They're too fucking far. 633 00:38:59,871 --> 00:39:00,770 You're a genius! 634 00:39:07,946 --> 00:39:09,979 This is so retarded. 635 00:39:09,981 --> 00:39:11,981 You do it, I don't wanna screw it up. 636 00:39:15,787 --> 00:39:16,986 Which one am I going for? 637 00:39:16,988 --> 00:39:18,521 Uh, that one. 638 00:39:20,459 --> 00:39:21,458 Retarded. 639 00:39:30,736 --> 00:39:32,902 Nice going, that was the closest one. 640 00:39:36,708 --> 00:39:38,975 Just needs to be a little longer, that's all. 641 00:39:40,746 --> 00:39:42,312 Here, hold this. 642 00:39:45,650 --> 00:39:46,549 Hold that. 643 00:39:47,686 --> 00:39:48,885 [suspenseful music] 644 00:39:48,887 --> 00:39:52,389 [Lauren] I think that one's closest now. 645 00:39:58,630 --> 00:39:59,562 Yes! 646 00:39:59,564 --> 00:40:01,064 No, Lauren, give me the light. 647 00:40:01,066 --> 00:40:02,265 What happened? 648 00:40:02,267 --> 00:40:03,433 The candle, you blew it out you dick! 649 00:40:03,435 --> 00:40:04,868 [rattling and clinking] 650 00:40:04,870 --> 00:40:06,803 Come on, give me the light! 651 00:40:11,109 --> 00:40:12,475 Give me that! 652 00:40:15,347 --> 00:40:17,380 [ghostly whispers] 653 00:40:23,221 --> 00:40:24,621 [ghostly whispers and rattling stop] 654 00:40:24,623 --> 00:40:26,923 I think it's gonna work. 655 00:40:26,925 --> 00:40:28,124 Try that one. 656 00:40:30,061 --> 00:40:33,062 Max, you might want to shield that candle just in case. 657 00:40:33,064 --> 00:40:34,330 No shit, Einstein. 658 00:40:39,371 --> 00:40:40,804 [Luke grunts] 659 00:40:40,806 --> 00:40:42,071 [Luke groans] 660 00:40:42,073 --> 00:40:42,906 Jesus, we're gonna need five of these things. 661 00:40:42,908 --> 00:40:44,107 It's gonna take forever. 662 00:40:44,109 --> 00:40:46,042 Do you have some place you need to be? 663 00:40:55,787 --> 00:40:59,923 Yes! [laughs] 664 00:41:01,793 --> 00:41:03,393 Come on, can we pace this up? 665 00:41:10,735 --> 00:41:12,702 It's not gonna reach any of them. 666 00:41:23,415 --> 00:41:26,549 I still don't think it's gonna reach. 667 00:41:28,520 --> 00:41:29,686 I will, if you will. 668 00:41:38,063 --> 00:41:42,065 Do you two have any idea how fucking ridiculous you look? 669 00:41:42,067 --> 00:41:43,533 We're all about to die 670 00:41:43,535 --> 00:41:46,102 and you're both busy playing "you show me yours." 671 00:41:46,104 --> 00:41:47,871 What's wrong, Max? 672 00:41:47,873 --> 00:41:49,405 Too shy to help out? 673 00:41:49,407 --> 00:41:50,974 Yeah, I got my own job to do. 674 00:41:53,578 --> 00:41:54,978 Use the flashlight again. 675 00:42:02,254 --> 00:42:03,920 There, there. 676 00:42:03,922 --> 00:42:05,054 I'm gonna go for the double hit, okay? 677 00:42:05,056 --> 00:42:05,855 Okay. 678 00:42:06,691 --> 00:42:09,759 [suspenseful music] 679 00:42:11,129 --> 00:42:12,495 [Luke and Lauren grunting] 680 00:42:12,497 --> 00:42:14,931 Yes! [laughs] 681 00:42:14,933 --> 00:42:17,233 Get a move on, that candle's fucking dying. 682 00:42:19,237 --> 00:42:20,670 Let's bring 'em in. 683 00:42:36,621 --> 00:42:38,354 This one's not gonna last long. 684 00:42:39,357 --> 00:42:41,157 Okay, quick, just one more time. 685 00:42:42,227 --> 00:42:44,327 Do you think it's gonna be long enough? 686 00:42:47,699 --> 00:42:48,598 I think so. 687 00:42:50,101 --> 00:42:51,601 Hey, yo, yo, yo, yo. 688 00:42:51,603 --> 00:42:53,670 That is the last candle, dog, be careful. 689 00:43:20,765 --> 00:43:22,832 That's it, we're fucked. 690 00:43:24,736 --> 00:43:26,336 You've fucking killed us. 691 00:43:29,975 --> 00:43:31,708 [suspenseful music] [rattling and clinking] 692 00:43:31,710 --> 00:43:32,609 Look! 693 00:43:38,116 --> 00:43:39,582 It's coming! 694 00:43:39,584 --> 00:43:41,484 Your fucking retarded plan has fucking killed us! 695 00:43:41,486 --> 00:43:43,786 Shut up and let me think! 696 00:43:51,630 --> 00:43:54,631 [ghostly whispering] 697 00:44:05,377 --> 00:44:06,442 [whispering subsides] 698 00:44:07,012 --> 00:44:09,679 [Luke panting] 699 00:44:10,782 --> 00:44:13,716 Holly always carries one just in case. 700 00:44:15,820 --> 00:44:17,387 We did it, Lauren. 701 00:44:19,557 --> 00:44:21,391 We did all five. 702 00:44:21,393 --> 00:44:23,960 [tense music] 703 00:45:07,105 --> 00:45:11,507 Max, tell us about that guy. 704 00:45:12,944 --> 00:45:14,410 The devil-worshiper. 705 00:45:15,313 --> 00:45:16,779 You don't wanna hear that. 706 00:45:18,149 --> 00:45:19,849 Might as well talk about something. 707 00:45:19,851 --> 00:45:22,251 What is this, fucking campfire stories? 708 00:45:22,253 --> 00:45:25,388 Oh what, you want us to say please? 709 00:45:30,028 --> 00:45:32,395 [Max sighs] 710 00:45:33,732 --> 00:45:36,332 Well, look, I don't know all the details like I said, 711 00:45:36,334 --> 00:45:39,802 but I knew this girl, Sandy. 712 00:45:41,172 --> 00:45:43,706 She was mixed up with this guy, real creepy fucker, 713 00:45:43,708 --> 00:45:46,843 metal pole stuck through his face, serious Hellraiser stuff. 714 00:45:48,446 --> 00:45:50,747 So anyway, he and Shirley get a place together-- 715 00:45:50,749 --> 00:45:52,882 I thought her name was Sandy. 716 00:45:52,884 --> 00:45:55,051 Shirley, I said Shirley. 717 00:45:57,422 --> 00:45:59,555 Anyway, they get a place together in Queens. 718 00:45:59,557 --> 00:46:00,957 I never saw it myself but my cousin went there, 719 00:46:00,959 --> 00:46:02,458 said it was real fucked up. 720 00:46:02,460 --> 00:46:04,594 How come it's always your cousin? 721 00:46:04,596 --> 00:46:07,096 My cousin knew the guy, my cousin went there once. 722 00:46:07,098 --> 00:46:08,865 I got a lot of cousins, so what? 723 00:46:12,437 --> 00:46:14,904 So anyway, pretty soon the neighbors 724 00:46:14,906 --> 00:46:17,240 started to give the landlord hell because of the stink, 725 00:46:17,242 --> 00:46:19,609 and this guy stopped answering his doorbell, 726 00:46:19,611 --> 00:46:23,780 so, after a while the cops busted down the door. 727 00:46:23,782 --> 00:46:26,616 Don't tell me, they found her body inside. 728 00:46:27,452 --> 00:46:28,351 No. 729 00:46:30,989 --> 00:46:32,288 It was chickens. 730 00:46:33,458 --> 00:46:34,357 What? 731 00:46:36,828 --> 00:46:40,096 This guy, he was only getting live fucking chickens. 732 00:46:41,232 --> 00:46:42,598 They were getting them 733 00:46:42,600 --> 00:46:43,933 from the Chinese restaurant down the block. 734 00:46:44,836 --> 00:46:46,335 And he was smuggling them in 735 00:46:46,337 --> 00:46:48,938 and cutting their fucking heads off in the apartment, 736 00:46:48,940 --> 00:46:52,375 like some kind of ritual shit, a sacrifice. 737 00:46:55,246 --> 00:46:56,145 And then, 738 00:46:58,817 --> 00:47:02,285 he was fucking them in the neck, can you believe that shit? 739 00:47:02,287 --> 00:47:05,154 While they were still running around alive with no head. 740 00:47:05,156 --> 00:47:06,689 Thought it was gonna boost his ying yang, 741 00:47:06,691 --> 00:47:08,224 you know, like a sex thing. 742 00:47:09,594 --> 00:47:13,162 So, the whole place was stinking of fucking chicken bones. 743 00:47:16,034 --> 00:47:19,235 You said he killed Sandy. 744 00:47:19,237 --> 00:47:20,570 See, I never said that. 745 00:47:21,673 --> 00:47:23,739 That was the guy from the Chinese restaurant, 746 00:47:23,741 --> 00:47:26,409 cut her up with a big meat cleaver from the kitchen. 747 00:47:29,347 --> 00:47:31,914 Turns out she was screwing him on the side, 748 00:47:31,916 --> 00:47:34,617 and then he found out she was also fucking the creepy dude 749 00:47:34,619 --> 00:47:35,885 and went mad crazy on her, 750 00:47:35,887 --> 00:47:38,487 but, well, that's a whole nother story. 751 00:47:39,958 --> 00:47:42,525 The point is, never fuck with a Chinaman 752 00:47:42,527 --> 00:47:44,060 who works with a meat cleaver. 753 00:47:45,964 --> 00:47:50,333 But I thought the creepy guy was doing 20 years? 754 00:47:50,335 --> 00:47:54,904 No, look, after they threw out all the dead chickens, 755 00:47:54,906 --> 00:47:58,174 they found a purse this guy stole from some old lady. 756 00:47:58,176 --> 00:48:02,678 Turns out, she died from shock two weeks after the robbery. 757 00:48:02,680 --> 00:48:05,548 They got him on second degree homicide. 758 00:48:05,550 --> 00:48:06,482 Crazy, huh? 759 00:48:09,454 --> 00:48:10,920 So... 760 00:48:10,922 --> 00:48:15,191 What did the devil-worshiping have to do with this? 761 00:48:15,193 --> 00:48:16,125 Nothing. 762 00:48:18,963 --> 00:48:20,062 They're just the only two people I knew 763 00:48:20,064 --> 00:48:22,398 who were into it, that's all. 764 00:48:22,400 --> 00:48:25,368 [insects chirping] 765 00:48:34,812 --> 00:48:37,380 [eerie music] 766 00:49:06,244 --> 00:49:10,513 Power, the greatest power you can imagine. 767 00:49:12,283 --> 00:49:13,282 And it's all right here. 768 00:49:14,919 --> 00:49:18,821 The words, the ritual, the rewards. 769 00:51:26,150 --> 00:51:28,951 [dramatic music] 770 00:51:29,954 --> 00:51:30,853 Bingo. 771 00:53:25,436 --> 00:53:28,003 [tense music] 772 00:53:52,697 --> 00:53:56,131 Hey bro, time to wake up, bro. 773 00:54:00,104 --> 00:54:02,771 Nah, you can have an extra hour. 774 00:54:10,982 --> 00:54:11,880 Shh. 775 00:54:15,286 --> 00:54:16,885 What is it? 776 00:54:16,887 --> 00:54:17,953 It's time. 777 00:54:22,360 --> 00:54:23,492 Time for what? 778 00:54:23,494 --> 00:54:26,495 Time to do what we gotta do to get out of here. 779 00:54:28,399 --> 00:54:29,231 [Lauren] Luke! 780 00:54:29,233 --> 00:54:30,733 No, no, he's okay. 781 00:54:30,735 --> 00:54:33,569 I just had to make sure he didn't wake up too soon. 782 00:54:33,571 --> 00:54:34,803 Too soon for what? 783 00:54:34,805 --> 00:54:38,407 I sat here and waited while he fixed up his sister 784 00:54:38,409 --> 00:54:40,509 and you two fooled around with candles. 785 00:54:40,511 --> 00:54:42,044 Where did it get us? 786 00:54:42,046 --> 00:54:44,280 We're right back to where we started. 787 00:54:44,282 --> 00:54:46,115 It bought us more time. 788 00:54:46,717 --> 00:54:47,616 Time? 789 00:54:49,420 --> 00:54:52,154 What use is time if we're sat here pissing it away? 790 00:54:52,156 --> 00:54:54,123 [solemn music] 791 00:54:54,125 --> 00:54:56,592 There's only one way to get out of this thing, 792 00:54:56,594 --> 00:54:58,227 and we both know what it is. 793 00:55:03,901 --> 00:55:07,636 That British guy, he told us right from the start. 794 00:55:07,638 --> 00:55:09,371 Say the words, spill the blood, 795 00:55:09,373 --> 00:55:11,807 make the sacrifice, complete the ritual. 796 00:55:11,809 --> 00:55:13,542 But we don't know anything about that. 797 00:55:13,544 --> 00:55:16,645 It's all in here, he said it, remember? 798 00:55:16,647 --> 00:55:18,414 He even marked the page. 799 00:55:18,416 --> 00:55:21,317 Everything we need to complete the ritual is right here. 800 00:55:22,286 --> 00:55:23,686 There is nothing stopping us 801 00:55:23,688 --> 00:55:25,287 from ending this thing right now 802 00:55:25,289 --> 00:55:27,089 and getting the fuck out of here. 803 00:55:28,292 --> 00:55:29,391 I mean, look at this. 804 00:55:30,328 --> 00:55:32,294 Look, she's half-dead anyway. 805 00:55:32,296 --> 00:55:34,196 I mean, how long do you think she's even got? 806 00:55:35,299 --> 00:55:36,765 You know, I don't like it any more than you do, 807 00:55:36,767 --> 00:55:38,934 but somebody's got to make the tough decisions. 808 00:55:40,338 --> 00:55:42,204 Somebody's got to have the balls to step to the plate 809 00:55:42,206 --> 00:55:44,373 and do what we gotta do to get out of here. 810 00:55:46,677 --> 00:55:48,243 Unless you want to spend the rest of your life 811 00:55:48,245 --> 00:55:50,079 stuck in this fucking circle? 812 00:55:51,549 --> 00:55:52,448 No. 813 00:55:54,785 --> 00:55:55,684 Good. 814 00:55:58,356 --> 00:56:00,089 Let's get started. 815 00:56:00,091 --> 00:56:01,123 You with me on this? 816 00:56:28,319 --> 00:56:30,886 [tense music] 817 00:56:35,159 --> 00:56:38,293 Asmodeus, lord of despair, prince of darkness, hear-- 818 00:56:38,295 --> 00:56:41,730 Wait, will you wait a second? 819 00:56:47,505 --> 00:56:48,404 Okay. 820 00:56:50,641 --> 00:56:52,441 Asmodeus, lord of despair, 821 00:56:52,443 --> 00:56:54,176 prince of darkness, hear my prayer. 822 00:56:54,178 --> 00:56:56,812 I offer this gift to you in full knowledge of its cost, 823 00:56:56,814 --> 00:56:57,946 which I will bear with my heart 824 00:56:57,948 --> 00:56:59,548 and mind from this day forward. 825 00:56:59,550 --> 00:57:01,483 In exchange, I seek only enlightenment 826 00:57:01,485 --> 00:57:04,086 and the strength to carry out your work here on Earth. 827 00:57:04,088 --> 00:57:06,822 Give me power, oh great one, to use your name. 828 00:57:06,824 --> 00:57:08,157 Asmodeus, lord of despair, 829 00:57:08,159 --> 00:57:10,359 prince of darkness, hear my prayer. 830 00:57:13,097 --> 00:57:14,963 What are you doing? 831 00:57:14,965 --> 00:57:16,064 I'm making a sacrifice. 832 00:57:16,066 --> 00:57:17,166 But I thought-- 833 00:57:17,802 --> 00:57:18,700 What? 834 00:57:20,204 --> 00:57:22,271 This isn't what we said. 835 00:57:22,273 --> 00:57:26,375 I thought that you-- I thought you were talking about Holly. 836 00:57:27,211 --> 00:57:28,444 What's the difference? 837 00:57:28,446 --> 00:57:30,245 I already told you these two are dead weights. 838 00:57:30,247 --> 00:57:31,647 we don't need 'em, either of 'em. 839 00:57:31,649 --> 00:57:33,081 -But I-- -Jesus, Lauren, 840 00:57:33,083 --> 00:57:34,450 what do you care anyway? 841 00:57:36,187 --> 00:57:38,086 Unless you do care. 842 00:57:38,088 --> 00:57:39,154 Is that it? 843 00:57:39,156 --> 00:57:41,957 It matters, okay? 844 00:57:41,959 --> 00:57:45,093 You said that Holly was gonna die anyway. 845 00:57:45,095 --> 00:57:46,528 Well, plans change. 846 00:57:49,800 --> 00:57:53,035 If I took out Holly, what do you think would happen? 847 00:57:53,037 --> 00:57:55,904 What do you think big brother would do when he wakes up? 848 00:57:55,906 --> 00:57:59,274 He's gonna take out my head, either in here or outside. 849 00:58:00,845 --> 00:58:03,145 But you can't just kill him. 850 00:58:03,147 --> 00:58:04,746 This is the only way, Lauren. 851 00:58:05,616 --> 00:58:07,282 Don't you get it? 852 00:58:07,284 --> 00:58:08,550 This is our only chance. 853 00:58:10,721 --> 00:58:11,620 But...I-- 854 00:58:13,190 --> 00:58:14,189 What do you want? 855 00:58:14,191 --> 00:58:17,359 That's what it all comes down to. 856 00:58:17,361 --> 00:58:19,094 What, you want? Me, money, freedom, 857 00:58:19,096 --> 00:58:20,295 or do you wanna stay in this circle 858 00:58:20,297 --> 00:58:21,864 with these fucking losers? 859 00:58:21,866 --> 00:58:24,533 [solemn music] 860 00:58:27,471 --> 00:58:28,370 Huh. 861 00:58:30,508 --> 00:58:31,773 You choose him. 862 00:58:31,775 --> 00:58:33,976 No, no, no. I, I would-- 863 00:58:35,946 --> 00:58:37,012 Fine. 864 00:58:38,749 --> 00:58:40,582 Fuck you too. 865 00:58:40,584 --> 00:58:42,985 [gun fires] 866 00:58:46,390 --> 00:58:49,324 [Lauren chokes] 867 00:58:49,326 --> 00:58:52,160 [Lauren panting] 868 00:59:03,274 --> 00:59:04,506 Go on, take her motherfucker! 869 00:59:04,508 --> 00:59:06,775 Take her, I fucking killed her, take her! 870 00:59:07,678 --> 00:59:09,077 What the fuck, I said your words, 871 00:59:09,079 --> 00:59:11,046 I spilled her fucking blood, I sacrificed her, 872 00:59:11,048 --> 00:59:13,215 now why am I still fucking cursed? 873 00:59:15,286 --> 00:59:18,020 [Holly] You did it wrong, Max. 874 00:59:23,193 --> 00:59:24,092 What did you say? 875 00:59:24,094 --> 00:59:25,661 You did it wrong. 876 00:59:28,599 --> 00:59:32,267 Say the words, spill with blood, all within the pentagram, 877 00:59:32,269 --> 00:59:33,335 that's what he said. 878 00:59:35,472 --> 00:59:38,273 It doesn't work if she dies outside the pentagram, Max. 879 00:59:40,911 --> 00:59:43,912 Yeah, that's right, I forgot. 880 00:59:43,914 --> 00:59:46,214 You know all the rules, don't you? 881 00:59:47,284 --> 00:59:49,151 Well, I'll bear that in mind, Holly. 882 00:59:53,457 --> 00:59:56,959 Do it. I don't care. 883 00:59:59,029 --> 01:00:01,229 I'll sit here and I'll let it happen. 884 01:00:03,267 --> 01:00:05,834 Just promise me one thing. 885 01:00:06,437 --> 01:00:07,669 And what's that? 886 01:00:09,373 --> 01:00:10,539 Don't fuck it up. 887 01:00:15,045 --> 01:00:17,713 And make sure Luke gets out too. 888 01:00:17,715 --> 01:00:18,680 Uh-uh. 889 01:00:19,483 --> 01:00:21,783 See, I can't make that promise 890 01:00:21,785 --> 01:00:23,752 'cause you know as well as I do 891 01:00:23,754 --> 01:00:25,287 that your big brother will chase me down 892 01:00:25,289 --> 01:00:26,622 to the ends of the Earth. 893 01:00:28,392 --> 01:00:31,360 I got two bullets left in this bad boy, 894 01:00:31,362 --> 01:00:33,128 and I'm gonna give that old demon 895 01:00:34,064 --> 01:00:36,732 a "two for the price of one." 896 01:00:40,471 --> 01:00:42,104 [dramatic music] 897 01:00:42,106 --> 01:00:44,206 Asmodeus, lord of despair, 898 01:00:44,208 --> 01:00:46,108 prince of darkness, hear my prayer. 899 01:00:46,110 --> 01:00:50,612 I offer this gift to you in full knowledge of its cost, 900 01:00:51,448 --> 01:00:53,248 which I will bear with my heart 901 01:00:53,250 --> 01:00:55,317 and my mind from this day forward. 902 01:00:56,453 --> 01:00:58,687 In exchange, I seek only enlightenment 903 01:00:58,689 --> 01:01:01,356 and the strength to carry out your work here on Earth. 904 01:01:01,358 --> 01:01:05,694 Give me power, great one, to use in your name. 905 01:01:07,364 --> 01:01:09,431 Asmodeus, lord of despair, 906 01:01:09,433 --> 01:01:12,000 prince of darkness, hear my prayer. 907 01:01:12,002 --> 01:01:13,068 [Max and Luke grunting] 908 01:01:13,070 --> 01:01:15,570 [gun firing] 909 01:01:25,716 --> 01:01:26,948 Take a walk, Max. 910 01:01:35,092 --> 01:01:37,926 [dramatic music] [rattling and clinking] 911 01:01:38,629 --> 01:01:40,362 No, no, no, no. 912 01:01:43,000 --> 01:01:43,899 Fuck. 913 01:01:43,901 --> 01:01:47,869 I won't give you the satisfaction, motherfucker! 914 01:01:53,243 --> 01:01:54,676 Fuck, fuck, fuck! 915 01:01:57,114 --> 01:01:58,046 Fuck, fuck! 916 01:01:58,982 --> 01:01:59,948 Fuck, fuck. 917 01:02:02,119 --> 01:02:05,120 [ghostly whispering] 918 01:02:11,061 --> 01:02:13,795 [Max screaming] 919 01:02:27,277 --> 01:02:30,112 [birds chirping] 920 01:02:40,257 --> 01:02:41,757 Is this their car? 921 01:02:41,759 --> 01:02:44,593 Yup, recognize it anywhere. 922 01:02:44,595 --> 01:02:46,595 Ain't much around here. 923 01:02:46,597 --> 01:02:48,296 Where do you think they got to? 924 01:02:48,298 --> 01:02:50,565 Can't be far if they're on foot. 925 01:02:50,567 --> 01:02:53,101 [tense music] 926 01:03:18,028 --> 01:03:22,330 You know, I really thought we were gonna make it. 927 01:03:24,568 --> 01:03:25,801 To L.A., I mean. 928 01:03:25,803 --> 01:03:30,205 It doesn't matter where you go, New York, L.A. 929 01:03:31,275 --> 01:03:33,074 You take your problems with you. 930 01:03:36,947 --> 01:03:37,846 You were right. 931 01:03:39,316 --> 01:03:40,982 I should never have trusted Max. 932 01:03:42,519 --> 01:03:44,219 You were always too trusting. 933 01:03:46,657 --> 01:03:48,190 You trusted me every time I said 934 01:03:48,192 --> 01:03:50,759 I was gonna go out and buy cigarettes. 935 01:03:50,761 --> 01:03:52,093 I don't even smoke. 936 01:03:53,630 --> 01:03:56,798 I guess it was easier to lie to myself 937 01:03:56,800 --> 01:03:58,166 than to admit the truth. 938 01:04:02,773 --> 01:04:05,106 I did some really bad stuff, Luke. 939 01:04:05,108 --> 01:04:06,007 I know. 940 01:04:08,846 --> 01:04:10,745 I stole from people. 941 01:04:12,983 --> 01:04:17,252 And I screwed some, some really disgusting guys. 942 01:04:17,254 --> 01:04:18,253 I know. 943 01:04:20,457 --> 01:04:21,356 It's okay. 944 01:04:23,994 --> 01:04:25,961 I just need to let it out sometimes. 945 01:04:27,731 --> 01:04:29,397 And now I'm running out of time. 946 01:04:30,334 --> 01:04:31,366 We both are. 947 01:04:35,172 --> 01:04:36,538 At least we'll die together. 948 01:04:36,540 --> 01:04:38,106 Don't say that. 949 01:04:38,108 --> 01:04:40,175 There's a way out of this and you know it, 950 01:04:40,177 --> 01:04:41,409 you've always known it. 951 01:04:43,614 --> 01:04:45,046 What are you talking about? 952 01:04:46,917 --> 01:04:48,817 You do what Oliver wanted to do. 953 01:04:49,786 --> 01:04:51,586 What Max was trying to do. 954 01:04:52,789 --> 01:04:55,924 You finish the ritual, you make the sacrifice. 955 01:04:55,926 --> 01:04:56,825 No. 956 01:04:58,328 --> 01:04:59,728 -What if I wanted you to? -No. 957 01:05:04,835 --> 01:05:06,601 How long do you think I have? 958 01:05:06,603 --> 01:05:07,669 In here or anywhere? 959 01:05:07,671 --> 01:05:08,737 Don't say that. 960 01:05:11,975 --> 01:05:17,646 If not for you, I would have been dead in a dumpster 961 01:05:17,648 --> 01:05:18,780 a long time ago. 962 01:05:20,017 --> 01:05:21,383 Now, I can make it right. 963 01:05:23,186 --> 01:05:24,653 You don't owe me anything. 964 01:05:26,490 --> 01:05:28,156 After what my dad did to you, 965 01:05:29,860 --> 01:05:33,094 I owe you more than I can ever pay back. 966 01:05:33,096 --> 01:05:33,995 You don't. 967 01:05:35,165 --> 01:05:36,531 It wasn't your fault what happened. 968 01:05:36,533 --> 01:05:38,333 You can't blame yourself. 969 01:05:38,335 --> 01:05:41,036 I should have seen it. 970 01:05:41,038 --> 01:05:42,237 I could've stopped it. 971 01:05:44,207 --> 01:05:45,440 Luke, get real. 972 01:05:46,877 --> 01:05:49,044 Face it, my mom was a desperate slut 973 01:05:49,046 --> 01:05:51,613 just like your dad was an abusive asshole. 974 01:05:51,615 --> 01:05:53,515 It was their choice to get hitched 975 01:05:53,517 --> 01:05:55,016 and they deserved each other. 976 01:05:57,754 --> 01:05:59,120 Me and you, 977 01:06:02,592 --> 01:06:05,660 we just got caught up in the middle. 978 01:06:07,030 --> 01:06:11,499 She didn't deserve to die just 'cause he was too drunk 979 01:06:11,501 --> 01:06:13,101 to know when to stop hitting her. 980 01:06:13,103 --> 01:06:15,637 She made her own choices, same as I did. 981 01:06:19,209 --> 01:06:20,442 I should've seen it. 982 01:06:22,646 --> 01:06:24,679 I should have seen what he was doing to you. 983 01:06:31,621 --> 01:06:34,556 You know what I remember the most? 984 01:06:34,558 --> 01:06:38,793 The smell of smoke on his hands, and on his breath. 985 01:06:40,063 --> 01:06:42,664 The whole fucking house smelled of it once he moved in. 986 01:06:44,334 --> 01:06:46,901 That's why I never smoked cigarettes. 987 01:06:51,308 --> 01:06:53,108 Why think about it? 988 01:06:54,311 --> 01:06:55,210 Don't you? 989 01:07:01,284 --> 01:07:02,183 All the time. 990 01:07:03,954 --> 01:07:06,755 [solemn music] 991 01:07:08,091 --> 01:07:11,493 Remember that time, that time I got hit by that car, 992 01:07:11,495 --> 01:07:13,928 and you drove me to the hospital? 993 01:07:15,098 --> 01:07:15,997 Sure. 994 01:07:17,501 --> 01:07:19,567 It wasn't an accident. 995 01:07:20,637 --> 01:07:21,536 What? 996 01:07:22,773 --> 01:07:25,473 I just closed my eyes 997 01:07:25,475 --> 01:07:27,375 and stepped into the ongoing traffic. 998 01:07:29,646 --> 01:07:30,545 Why? 999 01:07:31,548 --> 01:07:33,214 He was already in jail by then. 1000 01:07:33,216 --> 01:07:35,467 I thought, I thought everybody 1001 01:07:35,468 --> 01:07:37,719 would be better off without me, especially you. 1002 01:07:37,721 --> 01:07:39,287 That's not true. 1003 01:07:41,158 --> 01:07:42,057 It is now. 1004 01:07:44,961 --> 01:07:45,994 What are you saying? 1005 01:07:47,831 --> 01:07:50,432 I've been killing myself for years, Luke. 1006 01:07:53,336 --> 01:07:55,470 Now, maybe it's finally worth something. 1007 01:07:59,176 --> 01:08:01,276 This is the knife he was gonna use. 1008 01:08:01,278 --> 01:08:02,710 I don't want that. 1009 01:08:02,712 --> 01:08:04,846 And you have to say the words, the words in the book. 1010 01:08:04,848 --> 01:08:05,980 I don't want that, Holly. 1011 01:08:05,982 --> 01:08:07,048 Then what? 1012 01:08:10,087 --> 01:08:11,920 Think you're gonna be a hero? 1013 01:08:11,922 --> 01:08:14,389 Dying here with me when you could've gotten out? 1014 01:08:15,692 --> 01:08:16,591 You're not. 1015 01:08:18,095 --> 01:08:19,561 It's fucking stupid. 1016 01:08:21,164 --> 01:08:21,996 But I can't do it. 1017 01:08:21,998 --> 01:08:24,232 You can, you have to. 1018 01:08:25,802 --> 01:08:26,968 I'm in pain, Luke. 1019 01:08:28,405 --> 01:08:30,538 I'm in pain every day of my life, 1020 01:08:30,540 --> 01:08:32,407 and I can't take it anymore. 1021 01:08:34,911 --> 01:08:39,614 Please, you have to say the words, 1022 01:08:39,616 --> 01:08:40,932 the words in the book, 1023 01:08:40,933 --> 01:08:42,249 that's what he said, say the words, spill the blood, 1024 01:08:42,252 --> 01:08:43,384 all within the pentagram. 1025 01:08:43,386 --> 01:08:44,886 -I-- -I need you to do it. 1026 01:08:48,625 --> 01:08:49,691 I want you to do it. 1027 01:08:52,329 --> 01:08:54,963 [Luke panting] 1028 01:09:13,416 --> 01:09:16,284 [tense music] 1029 01:09:29,332 --> 01:09:32,834 Asmodeus, lord of despair, 1030 01:09:33,904 --> 01:09:37,405 prince of darkness, hear my prayer. 1031 01:09:41,144 --> 01:09:45,079 I offer this gift to you in full knowledge of its cost, 1032 01:09:45,081 --> 01:09:47,081 which I will bear with my heart 1033 01:09:47,083 --> 01:09:49,918 and mind from this day forward. 1034 01:09:51,454 --> 01:09:54,856 In exchange, I seek only enlightenment, 1035 01:09:54,858 --> 01:09:58,760 and the strength to carry out your work here on Earth. 1036 01:10:03,033 --> 01:10:07,969 Give me power, oh great one, to use in your name. 1037 01:10:11,841 --> 01:10:15,376 Asmodeus, lord of despair, 1038 01:10:16,680 --> 01:10:21,816 prince of darkness, hear my prayer. 1039 01:10:31,161 --> 01:10:32,193 Do it. 1040 01:10:34,664 --> 01:10:35,597 Set us both free. 1041 01:10:38,068 --> 01:10:40,668 [Luke panting] 1042 01:10:48,778 --> 01:10:51,145 [gun fires] 1043 01:10:56,119 --> 01:10:58,519 [dramatic music] 1044 01:10:58,521 --> 01:11:02,457 What the holy hell has been going on here? 1045 01:11:05,262 --> 01:11:07,495 [Holly panting] 1046 01:11:07,497 --> 01:11:09,230 [Holly] He's dead! 1047 01:11:14,137 --> 01:11:16,037 Are you okay, missy? 1048 01:11:17,907 --> 01:11:18,806 He's dead! 1049 01:11:20,477 --> 01:11:24,012 Well, I couldn't figure out any other way 1050 01:11:24,014 --> 01:11:27,215 to stop him from doing what he was gonna do. 1051 01:11:35,659 --> 01:11:38,493 [Holly whimpers] 1052 01:11:43,767 --> 01:11:44,666 I'm free. 1053 01:11:45,735 --> 01:11:46,601 What say? 1054 01:11:49,239 --> 01:11:51,139 I'm free, I'm free! 1055 01:11:55,178 --> 01:11:58,513 Well, I'm not too sure about that, missy. 1056 01:12:00,116 --> 01:12:02,150 You sure these are the two that did it? 1057 01:12:02,152 --> 01:12:04,619 Yeah, that girl was one of 'em too. 1058 01:12:05,689 --> 01:12:08,389 Well, ain't that a son of a bitch, missy? 1059 01:12:10,794 --> 01:12:14,329 You thought you were free, and you ain't free at all. 1060 01:12:15,832 --> 01:12:18,266 You goddamn city punks. 1061 01:12:18,268 --> 01:12:21,803 You think I haven't seen all this before, huh? 1062 01:12:21,805 --> 01:12:24,639 You come into our nice little town 1063 01:12:24,641 --> 01:12:27,608 with your drugs and your stealin'. 1064 01:12:28,912 --> 01:12:30,978 Please, I'm sorry. 1065 01:12:30,980 --> 01:12:32,480 You can call the cops. 1066 01:12:32,482 --> 01:12:34,382 Like I told your friend, honey, 1067 01:12:34,384 --> 01:12:36,417 that ain't how we do things round here. 1068 01:12:37,654 --> 01:12:38,886 The cops? 1069 01:12:38,888 --> 01:12:41,622 All the cops want to do is uphold the law. 1070 01:12:42,592 --> 01:12:43,825 But the law? 1071 01:12:43,827 --> 01:12:47,128 Well, that don't mean justice. 1072 01:12:47,130 --> 01:12:48,763 What do you want? 1073 01:12:49,933 --> 01:12:52,066 What do you think, Jayney? 1074 01:12:52,068 --> 01:12:53,968 You think anybody on God's earth 1075 01:12:53,970 --> 01:12:56,637 is gonna miss this scrawny little whore? 1076 01:12:58,007 --> 01:12:59,507 I surely wouldn't miss her. 1077 01:13:01,177 --> 01:13:06,247 I think that crime deserves a sentence, 1078 01:13:07,650 --> 01:13:11,519 and, well, it just happens that we have a little cell 1079 01:13:12,322 --> 01:13:13,921 that you could do your time in. 1080 01:13:15,725 --> 01:13:18,092 How long do you think that should be, Jayney? 1081 01:13:18,094 --> 01:13:20,561 For armed robbery? 1082 01:13:20,563 --> 01:13:22,130 10 years I reckon. 1083 01:13:24,267 --> 01:13:26,968 Damn, I'm not sure she'd make it, 1084 01:13:28,605 --> 01:13:33,141 especially considering all of the punishment drills 1085 01:13:33,143 --> 01:13:34,976 that I've got in mind for her. 1086 01:13:36,846 --> 01:13:41,249 Now, come on, miss. 1087 01:13:41,251 --> 01:13:42,150 Let's go. 1088 01:13:42,919 --> 01:13:43,818 Daddy, wait. 1089 01:13:46,055 --> 01:13:47,555 Is that our money over there? 1090 01:13:49,225 --> 01:13:51,325 Some of it's yours, I guess. 1091 01:13:52,729 --> 01:13:55,029 Well, it's all ours, now. 1092 01:14:14,417 --> 01:14:18,252 [Jayney and Mr. Halsey gasp] [sizzle sound] 1093 01:14:19,222 --> 01:14:20,988 What in God's name is this? 1094 01:14:23,326 --> 01:14:25,993 I guess you're just gonna have to figure that out, 1095 01:14:28,231 --> 01:14:29,664 same as we did. 1096 01:14:29,666 --> 01:14:32,233 [tense music] 1097 01:14:43,112 --> 01:14:47,515 ["Dissolution" by The Image of All] 1098 01:15:11,007 --> 01:15:14,575 ¶ Tonight when it falls apart ¶ 1099 01:15:14,577 --> 01:15:18,045 ¶ Turn it back 'cause it breaks your heart ¶ 1100 01:15:18,047 --> 01:15:23,117 ¶ It's everything that you don't want to say ¶ 1101 01:15:25,221 --> 01:15:28,856 ¶ Now and then when you focus on ¶ 1102 01:15:28,858 --> 01:15:32,426 ¶ Everything that has been and gone ¶ 1103 01:15:32,428 --> 01:15:37,498 ¶ Play the victim as you just can't stay ¶ 1104 01:15:39,469 --> 01:15:41,869 ¶ What do you remember ¶ 1105 01:15:41,871 --> 01:15:46,374 ¶ From the times when you were born of all ¶ 1106 01:15:46,376 --> 01:15:51,445 ¶ It's everything that you don't want to say ¶ 1107 01:15:53,449 --> 01:15:56,551 ¶ What you gonna do and what are you gonna say ¶ 1108 01:15:56,553 --> 01:16:00,087 ¶ When everything you built starts to break away ¶ 1109 01:16:00,089 --> 01:16:03,391 ¶ So, what you gonna do and what are you gonna say ¶ 1110 01:16:03,393 --> 01:16:08,162 ¶ When all you ever knew starts to fade away ¶ 1111 01:16:08,164 --> 01:16:11,666 ¶ You paint the scene like a piece of art ¶ 1112 01:16:11,668 --> 01:16:15,436 ¶ A mix of color from white to dark ¶ 1113 01:16:15,438 --> 01:16:17,939 ¶ Your impressionist take ¶ 1114 01:16:17,941 --> 01:16:22,510 ¶ On your life ¶ 1115 01:16:22,512 --> 01:16:25,913 ¶ And then you wait for the fight to start ¶ 1116 01:16:25,915 --> 01:16:29,750 ¶ But let's get down and approach that lock ¶ 1117 01:16:29,752 --> 01:16:32,353 ¶ Meet the gaze of the wrong you ¶ 1118 01:16:32,355 --> 01:16:36,524 ¶ Can't touch ¶ 1119 01:16:36,526 --> 01:16:39,393 ¶ What you gonna do and what are you gonna say ¶ 1120 01:16:39,395 --> 01:16:43,197 ¶ When everything you built starts to break away ¶ 1121 01:16:43,199 --> 01:16:46,701 ¶ So, what you gonna do and what are you gonna say ¶ 1122 01:16:46,703 --> 01:16:51,072 ¶ When all you've ever known starts to fade away ¶ 1123 01:16:51,074 --> 01:16:54,175 ¶ What you gonna do and what are you gonna say ¶ 1124 01:16:54,177 --> 01:16:57,912 ¶ When everything you built starts to break away ¶ 1125 01:16:57,914 --> 01:17:01,449 ¶ So, what you gonna do and what are you gonna say ¶ 1126 01:17:01,451 --> 01:17:06,520 ¶ When all you ever known starts to fade away ¶ 1127 01:17:48,164 --> 01:17:51,499 ¶ When you talk about your decline ¶ 1128 01:17:51,501 --> 01:17:55,069 ¶ With all your thoughts on the finish line ¶ 1129 01:17:55,071 --> 01:18:00,107 ¶ Is there nothing you won't do to win ¶ 1130 01:18:02,145 --> 01:18:05,579 ¶ You wave your flag like a semaphore ¶ 1131 01:18:05,581 --> 01:18:09,116 ¶ It looks the same from behind this door ¶ 1132 01:18:09,118 --> 01:18:14,188 ¶ Your words dissolve in a sentence of signs ¶ 1133 01:18:15,992 --> 01:18:18,859 ¶ What you gonna do and what are you gonna say ¶ 1134 01:18:18,861 --> 01:18:22,697 ¶ When everything you built starts to break away ¶ 1135 01:18:22,699 --> 01:18:26,267 ¶ So, what you gonna do and what are you gonna say ¶ 1136 01:18:26,269 --> 01:18:30,571 ¶ When all you've ever known starts to fade away ¶ 1137 01:18:30,573 --> 01:18:33,374 ¶ What you gonna do and what are you gonna say ¶ 1138 01:18:33,376 --> 01:18:37,111 ¶ When everything you built starts to break away ¶ 1139 01:18:37,113 --> 01:18:40,648 ¶ So, what you gonna do and what are you gonna say ¶ 1140 01:18:40,650 --> 01:18:45,720 ¶ When all you've ever known starts to fade away ¶ 1141 01:19:31,200 --> 01:19:34,168 [ghostly whispering] 1142 01:19:41,978 --> 01:19:44,945 [thunder rumbling] 74518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.