All language subtitles for Official Bad Teacher Parody

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 624 PlayResY: 352 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Official Bad Teacher Parody.avi.mp4 Video File: Official Bad Teacher Parody.avi.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.772727 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 150 Active Line: 160 Video Position: 159061 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.54,0:00:08.64,Default,,0,0,0,,Jeste艣 podekscytowana jutrzejszym powrotem do szko艂y\N po wiosennej przerwie?{are you excited to get back to school tomorrow spring break} Dialogue: 0,0:00:08.64,0:00:14.22,Default,,0,0,0,,Ju偶? O kurwa!\NTo si臋 nie dziej臋, musz臋 si臋 napi膰.{already oh fuck that, that's not going to happen on day drinking today} Dialogue: 0,0:00:15.62,0:00:18.62,Default,,0,0,0,,Elizabeth wre艣cie dotar艂a艣.{Elizabeth you finally made it} Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:22.86,Default,,0,0,0,,- Zapomnia艂a艣 o swoim spotkaniu o 12.00?\N - Nie, zamierza艂am na nie przyj艣膰.{do you a forget about her twelve o'clock meeting no i supposed planning on coming} Dialogue: 0,0:00:22.86,0:00:27.14,Default,,0,0,0,,Nie chce by膰 natr臋tny,\Nale wida膰 ci cipk臋.{i don't need to be forward but i can see your vagina} Dialogue: 0,0:00:27.14,0:00:31.04,Default,,0,0,0,,O cholera! Tak mi przykro.\NO m贸j Bo偶e!{oh shit i'm so sorry oh my god} Dialogue: 0,0:00:31.04,0:00:32.38,Default,,0,0,0,,A teraz?{how about now} Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.86,Default,,0,0,0,,"OFFICIAL BAD TEACHER PARODY" Dialogue: 0,0:00:36.86,0:00:40.16,Default,,0,0,0,,Jeste艣 moim najlepszym uczniem\Ni potrzebuj臋...{you're my top student and i need you in} Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:43.56,Default,,0,0,0,,...twojej osoby na konkurs matematyczny w ten weekend.{tip top shape for the mathletes competition that weekend} Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:48.16,Default,,0,0,0,,Napisy stworzone ze s艂uchu:\N by 艢wierszczyk69 Dialogue: 0,0:00:48.16,0:00:53.18,Default,,0,0,0,,Specjalnie dla urzytkownik贸w:\N www.pornoonline.com.pl Dialogue: 0,0:00:54.80,0:00:56.80,Default,,0,0,0,,WYST臉PUJ膭: Dialogue: 0,0:00:57.96,0:01:01.18,Default,,0,0,0,,Michelle Lay jako:\NPrincipal Winnie Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:05.16,Default,,0,0,0,,Chod藕my zabawi膰 si臋 na biurku.{let's go ride fun to be relax } Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:10.52,Default,,0,0,0,,- My艣l臋, 偶e powinni艣my zachowywa膰 post臋py w seksie.\N- O tak{i think we just have sex progress} Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:15.94,Default,,0,0,0,,B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) Dialogue: 0,0:01:15.94,0:01:19.18,Default,,0,0,0,,Mi艂ego seansu :) Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:27.38,Default,,0,0,0,,Isis Taylor jako:\N Student Dialogue: 0,0:01:28.66,0:01:31.08,Default,,0,0,0,,Aha...\NWi臋c to ty!{aha so it's you} Dialogue: 0,0:01:31.08,0:01:34.88,Default,,0,0,0,,Pr贸bowa艂em przy艂apa膰 kogo艣\N na paleniu w moim schowku od tygodni. {i've been trying to catch the dead because this smoke can reaffirm my closet for weeks} Dialogue: 0,0:01:47.06,0:01:50.64,Default,,0,0,0,,Ann Marie Rios jako:\NLynn Dialogue: 0,0:01:50.88,0:01:54.44,Default,,0,0,0,,Zastanawia艂em si臋 jak by to by艂o\N gdyby艣my gdzie艣 czasem wyskoczyli.{as wondering feel like it go out sometimes} Dialogue: 0,0:01:54.94,0:01:57.48,Default,,0,0,0,,A wi臋c jeste艣 nauczycielem w-f'u?{a the pattern so gym teacher} Dialogue: 0,0:01:57.48,0:02:00.10,Default,,0,0,0,,- Tak\N- Pierdolisz bez sensu{yeah you fuck naff} Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:03.90,Default,,0,0,0,,Czekaj, czekaj!\NNie jestem zwyk艂ym nauczycielem w-f'u.{hold on i'm not just the gym teacher} Dialogue: 0,0:02:03.90,0:02:05.98,Default,,0,0,0,,Jestem nauczycielem w-f'u z kutasem konia.{i'm gym teacher with the a horse cock} Dialogue: 0,0:02:17.28,0:02:22.10,Default,,0,0,0,,Tak, wiem. Po prostu potrzebowa艂e艣 troch臋 czasu, to znaczy 6 miesi臋cy to do艣膰 d艂ugo. To naprawd臋 smutne.{yeah i know i just think you need to get laid i mean six months too long it's really kind of sad} Dialogue: 0,0:02:22.10,0:02:23.72,Default,,0,0,0,,Min臋艂o troch臋 czasu.{has been a while} Dialogue: 0,0:02:28.28,0:02:32.20,Default,,0,0,0,,Nicole Aniston jako:\NElizabeth Dialogue: 0,0:02:32.66,0:02:36.24,Default,,0,0,0,,RE呕YSERIA: Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:41.90,Default,,0,0,0,,Jeste艣 podekscytowana jutrzejszym powrotem do szko艂y\N po wiosennej przerwie?{are you excited to get back to school tomorrow spring break} Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:47.24,Default,,0,0,0,,Ju偶? O kurwa!\NTo si臋 nie dziej臋, musz臋 si臋 napi膰.{already oh fuck that, that's not going to happen on day drinking today} Dialogue: 0,0:02:50.10,0:02:51.92,Default,,0,0,0,,Bo偶e Dialogue: 0,0:02:53.04,0:02:55.86,Default,,0,0,0,,To troch臋 obowi膮zkowe.{but it's kinda mandatory} Dialogue: 0,0:02:55.86,0:03:01.26,Default,,0,0,0,,Pierdoli膰 to! Mam do艣膰 tego g贸wna. Moj膮 now膮 prac膮 jest znalezienie jakiego艣 niegodziwego frajera kt贸ry by dba艂 o mnie.{f***** up man I'm sick of this shit my new full-time job is to find some wicked sucker to take care of me} Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:03.26,Default,,0,0,0,,Nawet je艣li bym musia艂a zrezygnowa膰, \Nno wiesz...{i'll even give up you know} Dialogue: 0,0:03:03.62,0:03:06.00,Default,,0,0,0,,...z urodzin i najwa偶niejszych 艣wi膮t.{a birthday and major holidays} Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:10.10,Default,,0,0,0,,To brzmi...wspaniale{that sounds wonderful} Dialogue: 0,0:03:11.30,0:03:14.92,Default,,0,0,0,,Pozna艂a艣 Scott'a?\NTego nowego nauczyciela zast臋pczego?{have you met scoot then you substitute teacher} Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:17.84,Default,,0,0,0,,Tak to niemowlak.\NPrzeprosi艂am go za m贸j ostatni wybryk{yeah is a babe,I apologize the nearest my taint} Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:24.68,Default,,0,0,0,,Jest pierdolonym nauczycielem zast臋pczym. Pieprzy膰 to g贸wno.\NPorozmawiajmy lepiej o maklerach, bankierach inwestycyjnych...{is the fucking substitute teacher fuck that shit talking stockbroker investment banker} Dialogue: 0,0:03:25.02,0:03:26.50,Default,,0,0,0,,No nie wiem.{i don't know} Dialogue: 0,0:03:26.50,0:03:32.00,Default,,0,0,0,,Plotka g艂osi, 偶e jest niezale偶nie zamo偶ny\N i po prostu jest nauczycielem bo kocha edukacj臋. {rumor has it he's independently wealthy and just teaches the love of Education} Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:37.18,Default,,0,0,0,,Naprawd臋?\NTo mog臋 potrzebowa膰 troch臋 dalszych bada艅{really that might want a little further investigation} Dialogue: 0,0:03:46.88,0:03:50.66,Default,,0,0,0,,Dobrze, Elizabeth wre艣cie dotar艂a艣{well Elizabeth you finally made it} Dialogue: 0,0:03:50.66,0:03:55.54,Default,,0,0,0,,- Zapomnia艂a艣 o swoim spotkaniu o 12.00?\N - Nie, zamierza艂am na nie przyj艣膰.{do you a forget about her twelve o'clock meeting no i supposed planning on coming} Dialogue: 0,0:03:55.54,0:03:59.40,Default,,0,0,0,,Masz mo偶e 30 sekund ze zwariowan膮 osob膮.\NO co kurwa chodzi?{we are takes maybe thirty second day like a crazy person fucking is about} Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:05.34,Default,,0,0,0,,I pozw贸l mi szybko uda膰 si臋 na obiad,\N bo zaciskasz m贸j rozw贸j z barmanem, kt贸ry jest 艣wietny.{and make it quick desert going to lunch they down development clamp that hot little bartender is a great time} Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:09.30,Default,,0,0,0,,Czy naprawd臋 s膮dzisz, 偶e to jest w艂a艣ciwe dla nauczyciela my艣le膰 o piciu w szkole?{do you really think that it's appropriate for a teacher to be drinking during the school think} Dialogue: 0,0:04:09.30,0:04:14.22,Default,,0,0,0,,Wiesz, nie szkodzi. Nie odpowiadaj na to.\N Wiem co odpowiesz.{you know what never mind don't answer that i know what you're going to say} Dialogue: 0,0:04:15.70,0:04:19.38,Default,,0,0,0,,Wiesz, jeste艣 z艂膮 osob膮 Elizabeth.{you know you're a bad person Elizabeth} Dialogue: 0,0:04:19.38,0:04:21.46,Default,,0,0,0,,Nie powinna艣 uczy膰 dzieci.{you should not to be teaching children} Dialogue: 0,0:04:21.46,0:04:24.36,Default,,0,0,0,,Mo偶esz mi possa膰.\NCo jeszcze chcesz om贸wi膰?{suck my tool me what else do you want talking about} Dialogue: 0,0:04:24.36,0:04:28.20,Default,,0,0,0,,Wezwa艂am ci臋 dzisiaj na spotkanie poniewa偶 Bradley,\Nzwr贸ci艂 moj膮 uwag臋...{i brought you to this meeting today because Bradley have brought to my attention} Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:30.42,Default,,0,0,0,,...tym co napisa艂a艣 na jego klas贸wce.{a paper that he wrote for your class} Dialogue: 0,0:04:30.42,0:04:32.74,Default,,0,0,0,,I da艂a艣 mu za to F.{and you give him an F on it} Dialogue: 0,0:04:32.74,0:04:35.78,Default,,0,0,0,,Jak wiemy,\N Bradley jest jednym z najlepszych uczni贸w.{now being that Bradley is one of our finest student} Dialogue: 0,0:04:35.78,0:04:40.32,Default,,0,0,0,,Okaza艂o si臋 to troch臋 zaskakuj膮ce\Ni wzie艂am to na siebie.{i found that the little surprising and i took it upon myself} Dialogue: 0,0:04:40.32,0:04:43.38,Default,,0,0,0,,Sprawdzi艂am to i zbada艂am.{to check it out and investigate it} Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:46.36,Default,,0,0,0,,I musz臋 si臋 z nim zgodzi膰.{and i have to agree with him} Dialogue: 0,0:04:46.36,0:04:48.76,Default,,0,0,0,,To jest praca na A{this is a A work} Dialogue: 0,0:04:48.76,0:04:55.74,Default,,0,0,0,,- Tak!\N- A jedynym komentarzem jaki napisa艂a艣 to...{yeah and the only comment you left with the grade was} Dialogue: 0,0:04:55.74,0:04:58.66,Default,,0,0,0,,..."Pierdol si臋 ty ma艂y, p艂aczliwy skurwysynie."{suck at you whiny little fuck} Dialogue: 0,0:05:00.02,0:05:02.36,Default,,0,0,0,,Nie my艣la艂am, 偶e jeste艣 taka tw贸rcza.{i don't really think of that constructive} Dialogue: 0,0:05:02.36,0:05:09.92,Default,,0,0,0,,Nie wa偶ne, zmie艅 to je艣li chcesz, nie chc臋 tego g贸wna.\NTen ma艂y popapraniec zadaje w klasie ka偶dego dnia jakie艣 pytania.{whatever changes you want i no give shut , i'm just sick this little fuck reason is asking them questions in my class every day} Dialogue: 0,0:05:09.92,0:05:12.54,Default,,0,0,0,,Powiem ci Bradley dam ci z automatu A...{i tell you Bradley i getting automatic A} Dialogue: 0,0:05:12.54,0:05:15.50,Default,,0,0,0,,...je艣li przez reszt臋 semestru zamkniesz pysk.{for the rest semester just shut the fuck up} Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:18.98,Default,,0,0,0,,Oh dzi臋ki Bogu.{oh thank goodness} Dialogue: 0,0:05:18.98,0:05:24.90,Default,,0,0,0,,Bardzo dzi臋kuj臋 za pomoc w rozwi膮zaniu tego problemu. \NNigdy nie dosta艂em ni偶szego stopnia ni偶 A{thank you so much for helping me resolve this issue i've never gotten anything less than a day in my life} Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:29.42,Default,,0,0,0,,To kosztowa艂o mnie tyle stresu.\N Naprawd臋 my艣la艂em, 偶e dosta艂em ni偶szy stopie艅.{this is cast me great deal of strict, i actually think i was given also} Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:32.30,Default,,0,0,0,,Uspokuj si臋 Bradley.\NWszystko jest w porz膮dku.{calm down Bradley it's okey} Dialogue: 0,0:05:32.30,0:05:35.52,Default,,0,0,0,,Jeste艣 moim najlepszym uczniem\Ni potrzebuj臋...{you're my top student and i need you in} Dialogue: 0,0:05:35.52,0:05:39.74,Default,,0,0,0,,...twojej osoby na konkurs matematyczny w ten weekend.{tip top shape for the mathletes competition that weekend} Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:43.64,Default,,0,0,0,,Moje ko艣ci na to czeka艂y.\NMusisz to wygra膰{my bones is riding on noes i need you to win} Dialogue: 0,0:05:43.64,0:05:48.50,Default,,0,0,0,,Wi臋c, jest jeszcze co艣 innego\N w czym mog臋 pom贸c?{so there's anything else that can help you with} Dialogue: 0,0:05:48.50,0:05:50.50,Default,,0,0,0,,Po prostu daj mi zna膰.{need just let me know} Dialogue: 0,0:05:51.66,0:05:57.94,Default,,0,0,0,,Co偶, widzisz...\NMia艂em erekcj臋 na drugim roku.{well you see, i've had the erections sophomore year} Dialogue: 0,0:05:57.94,0:06:00.76,Default,,0,0,0,,Sk膮d mam wiedzie膰,\Nco zamierzasz mi powiedzie膰?{how did i know you're going to say that} Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:02.76,Default,,0,0,0,,Powiedz mi czego chcesz Bradley.{i tell you what Bradley} Dialogue: 0,0:06:03.10,0:06:08.78,Default,,0,0,0,,Wiesz gdzie mieszkam.\NMo偶e o 19.00 tam?{you know where i live maybe there seven clock} Dialogue: 0,0:06:12.96,0:06:19.50,Default,,0,0,0,,- Wiesz ja naprawd臋 doceniam, 偶e pomagasz mi z moj膮 erekcj膮.\N- Wiem Bradley.{you know i really appreciate you helping me with my erections i know Bradley} Dialogue: 0,0:06:19.50,0:06:22.34,Default,,0,0,0,,Potrzebuj臋 mojego wzorowego ucznia.{i need them for my A student} Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:27.60,Default,,0,0,0,,Po prostu musz臋 si臋 upewni膰, \N偶e wygrasz ten konkurs w ten weekend.{i just make sure that you won that competition we can} Dialogue: 0,0:06:27.90,0:06:29.56,Default,,0,0,0,,- Wygram\N- O tak Dialogue: 0,0:25:07.02,0:25:11.02,Default,,0,0,0,,Otrzymujesz A\NZa pomys艂 z ssaniem.{i get A pastor suck idea} Dialogue: 0,0:25:11.02,0:25:16.72,Default,,0,0,0,,Bradley wiesz...\Njeste艣 moj膮 b艂yszcz膮c膮 pere艂k膮.{Breadly know we are may shiny headstone} Dialogue: 0,0:25:23.76,0:25:26.04,Default,,0,0,0,,Przepraszam.{excuse me} Dialogue: 0,0:25:26.04,0:25:29.80,Default,,0,0,0,,Mam problem ze znalezieniem pokoju 125.\NPomo偶esz mi?{i'm having difficulty finding room 125 can you help me} Dialogue: 0,0:25:29.80,0:25:33.26,Default,,0,0,0,,Jest po drugiej stronie hali, lalusiu.{is a across the hall dames} Dialogue: 0,0:25:33.26,0:25:34.88,Default,,0,0,0,,Czekaj, ty jeste艣 ten nowy.{wait you that new soup} Dialogue: 0,0:25:34.88,0:25:40.44,Default,,0,0,0,,- Tak jestem Scoot, przepraszam, 偶e ci przeszkodzi艂em.\N- Ta, mi艂o pozna膰.{yeah i'm scoot i'm sorry then meander disturbing yeah hi nice to meet you} Dialogue: 0,0:25:40.44,0:25:45.88,Default,,0,0,0,,Wi臋c jak tam twoja nowa dziewczyna czy 偶ona?{so how you new girlfriend or wife} Dialogue: 0,0:25:45.88,0:25:47.88,Default,,0,0,0,,Lubisz swoj膮 prac臋?{liking your new job so far} Dialogue: 0,0:25:47.88,0:25:52.52,Default,,0,0,0,,Tak, od niedawna jestem singlem,\Nale pozostali艣my nadal w bliskim kontakcie.{yeah i'm recently single but my actually are still really close} Dialogue: 0,0:25:52.52,0:25:57.84,Default,,0,0,0,,C贸偶, witam w szkole. \NJaby艣 czego艣 potrzebowa艂 i w og贸le to jestem po drugiej stronie korytarza.{well welcome to school i'm right across the hall if you need anything at all} Dialogue: 0,0:25:57.84,0:25:59.84,Default,,0,0,0,,Nie chce by膰 natr臋tny...{i don't need to be forward} Dialogue: 0,0:25:59.84,0:26:02.06,Default,,0,0,0,,...ale wida膰 ci cipk臋{but i can see your vagina} Dialogue: 0,0:26:02.06,0:26:06.02,Default,,0,0,0,,O cholera! Tak mi przykro.\NO m贸j Bo偶e!{oh shit i'm so sorry oh my god} Dialogue: 0,0:26:06.02,0:26:08.02,Default,,0,0,0,,A teraz?{how about now} Dialogue: 0,0:26:15.46,0:26:17.56,Default,,0,0,0,,Pierdoli膰 t膮 zwyk艂膮 prac臋!{fuck that usually work} Dialogue: 0,0:26:23.60,0:26:25.98,Default,,0,0,0,,Cholera, umieram!{i'm sure i'm drying} Dialogue: 0,0:26:27.66,0:26:31.26,Default,,0,0,0,,Chod藕my zabawi膰 si臋 na biurku.{let's go ride fun to be relax } Dialogue: 0,0:26:31.26,0:26:36.88,Default,,0,0,0,,- My艣l臋, 偶e powinni艣my zachowywa膰 post臋py w seksie.\N- O tak{i think we just have sex progress} Dialogue: 0,0:45:56.50,0:45:59.48,Default,,0,0,0,,Cze艣膰 Elizabeth!\NDobrze ci臋 widzie膰.{hi Elizabeth good the see it} Dialogue: 0,0:45:23.22,0:45:26.20,Default,,0,0,0,,Sp贸j偶 na to.\NNa moje pieprzone cycki.{look at that my torn fucking tits} Dialogue: 0,0:45:39.26,0:45:43.86,Default,,0,0,0,,Powinni艣my si臋 ubra膰 zanim wr贸ci nauczyciel. {trust move around the teachers comes back} Dialogue: 0,0:45:59.48,0:46:01.96,Default,,0,0,0,,Co ty wyprawiasz z m臋sk膮 szafk膮?{where you doing the boys locker} Dialogue: 0,0:46:02.86,0:46:06.92,Default,,0,0,0,,Wyluzuj Russell.\NTe skurwysyny maj膮 troch臋 prawdziwych ekstrakt贸w czy co艣 tam.{be off Russell where is fuckers get some real winner exams or something} Dialogue: 0,0:46:06.92,0:46:09.94,Default,,0,0,0,,Mo偶esz mie膰 wi臋cej szcz臋艣cia w grupie sprzedawc贸w.{you may have better luck in the shop class actually} Dialogue: 0,0:46:10.32,0:46:13.32,Default,,0,0,0,,Oh...Kurwa fakt!\NDobry pomys艂, dzi臋ki.{fucke yeah good idea thanks} Dialogue: 0,0:46:13.32,0:46:18.32,Default,,0,0,0,,Czekaj, czekaj! Zaczekaj chwilk臋! Zastanawia艂em si臋 jak by to by艂o\N gdyby艣my gdzie艣 czasem wyskoczyli.{hold an hold on wait a minute as wondering feel like it go out sometimes} Dialogue: 0,0:46:18.32,0:46:20.92,Default,,0,0,0,,A wi臋c jeste艣 nauczycielem w-f'u?{a the pattern so gym teacher} Dialogue: 0,0:46:20.92,0:46:23.46,Default,,0,0,0,,- Tak\N- Pierdolisz bez sensu{yeah you fuck naff} Dialogue: 0,0:46:23.46,0:46:25.12,Default,,0,0,0,,Zaczekaj, zaczekaj! Dialogue: 0,0:46:25.12,0:46:29.70,Default,,0,0,0,,Nie jestem zwyk艂ym nauczycielem w-f'u.\NJestem nauczycielem w-f'u z kutasem konia.{hold on i'm not just the gym teacher i'm gym teacher with the a horse cock} Dialogue: 0,0:46:29.70,0:46:31.24,Default,,0,0,0,,Naprawd臋? Dialogue: 0,0:46:35.74,0:46:40.28,Default,,0,0,0,,Dobra.\NPierdoli膰 to!{alright i fucked it} Dialogue: 0,0:46:49.42,0:46:53.32,Default,,0,0,0,,Masz niesamowite cycki.{so is nice you moves} Dialogue: 0,1:08:53.34,1:08:56.80,Default,,0,0,0,,Tak, kutas, kutas.{yes cock cock} Dialogue: 0,1:09:10.20,1:09:13.52,Default,,0,0,0,,- Jeste艣 zmys艂owy?\N- Tak{your sensory if} Dialogue: 0,1:09:16.26,1:09:18.08,Default,,0,0,0,,Bardzo dobrze.{very nice} Dialogue: 0,1:09:27.52,1:09:31.74,Default,,0,0,0,,Tutaj jeste艣 szuka艂am ci臋 wsz...\NCo ty wyprawiasz?{then you are you looking for you for every what you doing} Dialogue: 0,1:09:31.74,1:09:34.70,Default,,0,0,0,,Nie mo偶esz pali膰 na terenie szko艂y.\NMog膮 ci臋 zwolni膰.{you can't smoke pop school ground fire you} Dialogue: 0,1:09:34.70,1:09:38.26,Default,,0,0,0,,To nie podzia艂a. \NPotrzebuj臋 medycznej marihuany.{it's not pops it's medical marijuana i have a card} Dialogue: 0,1:09:38.26,1:09:45.10,Default,,0,0,0,,Nie b膮d藕 oszczypliwa dla mnie.\NMusz臋 lecie膰, zbli偶am si臋 do nowej, ci臋偶kiej, gor膮cej rzeczy.{pops is cutting for me i gotta go coming to a heavier from a new hot stuff} Dialogue: 0,1:09:55.42,1:09:57.74,Default,,0,0,0,,Aha!\NWi臋c to ty!{aha so it's you} Dialogue: 0,1:09:57.74,1:10:02.44,Default,,0,0,0,,Pr贸bowa艂em przy艂apa膰 kogo艣\N na paleniu w moim schowku od tygodni. {i've been trying to catch the dead because this smoke can reaffirm my closet for weeks} Dialogue: 0,1:10:02.70,1:10:06.46,Default,,0,0,0,,Nie, ja nie pal臋.\NTo nie ja. Po prostu go tutaj znalaz艂am.{no i couldn't smoke it's wasn't me i just found it here really} Dialogue: 0,1:10:06.46,1:10:12.50,Default,,0,0,0,,Nie mo偶esz powiedzie膰 o tym nikomu zw艂aszcza dyrektorce.\NZrobi臋 wszystko.{you can't tell anymore about this mr. i do anything} Dialogue: 0,1:10:12.50,1:10:14.02,Default,,0,0,0,,Kurwa masz racj臋{fucking write you will} Dialogue: 0,1:10:14.02,1:10:17.20,Default,,0,0,0,,Widzia艂em tylko jedno z was jak wnosi艂o pomadk臋 na karaluchy.{i knew was one of you brought by the lipstick on the roaches} Dialogue: 0,1:10:17.20,1:10:21.58,Default,,0,0,0,,Mia艂em nadziej臋 przy艂apa膰 blondyn臋 \Nale mo偶e si臋 zabawimy.{hoping i was gonna get a light blonde but you just fun} Dialogue: 0,1:10:21.58,1:10:25.84,Default,,0,0,0,,Chod藕 tutaj!\NSsij moje ukochane dozorcze kulki.{and get over here suck my sweetie custodian balls} Dialogue: 0,1:10:26.38,1:10:29.62,Default,,0,0,0,,Hmmm...wporz膮dku.{alright} Dialogue: 0,1:32:23.36,1:32:25.46,Default,,0,0,0,,Scott! Dialogue: 0,1:32:26.22,1:32:28.68,Default,,0,0,0,,Jak ci si臋 podoba w szkole?{are you like it to you new school so far} Dialogue: 0,1:32:28.68,1:32:30.78,Default,,0,0,0,,Cze艣膰 Elizabeth!\NCiesz臋 si臋, 偶e tutaj jeste艣.{hey Elizabeth i glad you here} Dialogue: 0,1:32:30.78,1:32:34.34,Default,,0,0,0,,Chcia艂em porozmawia膰 z tob膮\N o czym艣 bardzo kr臋puj膮cym.{been wanting to talk about something kind of embarrassing} Dialogue: 0,1:32:34.34,1:32:37.44,Default,,0,0,0,,Potrzebujesz mojej rady?\NOczywi艣cie co to jest?{you hunt my advice of course what it is} Dialogue: 0,1:32:37.44,1:32:41.30,Default,,0,0,0,,To by艂o jakie艣 6 miesi臋cy temu \Nkiedy zerwa艂em ze swoj膮 ex...{well it's been six months since the broken with my ex} Dialogue: 0,1:32:41.30,1:32:44.78,Default,,0,0,0,,Min臋艂o ju偶 troch臋 czasu odk膮d by艂em z kobiet膮...{it's been quite a while since i've been with a women} Dialogue: 0,1:32:44.78,1:32:48.78,Default,,0,0,0,,...i z jakiego艣 powodu zaczyna mnie to przygniata膰.{some reason I have been crushing on} Dialogue: 0,1:32:48.78,1:32:51.54,Default,,0,0,0,,Tak, s膮dz臋 偶e jestem w podobnym g贸wnie.{yeah i think you're out of shit you} Dialogue: 0,1:32:51.54,1:32:56.04,Default,,0,0,0,,Wiesz skoro wiesz lepiej ni偶...\NCzekaj. Co powiedzia艂a艣?{you know since you know any better than wait what you say} Dialogue: 0,1:32:56.04,1:33:00.08,Default,,0,0,0,,Oh...Oh jeste艣 winien...{oh oh you owe} Dialogue: 0,1:33:00.08,1:33:03.84,Default,,0,0,0,,...oczywi艣cie winna jest Amy.\NTo nie powinno si臋 wydarzy膰.{you are have questions Amy yeah that's not gonna happen} Dialogue: 0,1:33:03.84,1:33:10.32,Default,,0,0,0,,Jestem ca艂kiem pewna, 偶e ka偶da powinna zwr贸ci膰 na ciebie uwag臋 tak jak zwracaj膮 na zapach karmy dla ps贸w. {iI'm pretty sure everyone has really should pay her to watch smell like dog food} Dialogue: 0,1:33:10.32,1:33:13.78,Default,,0,0,0,,Wi臋c, jestem pewna, \N偶e nie lubi艂a kutasa.{so she doesn't like the cock} Dialogue: 0,1:33:13.78,1:33:16.88,Default,,0,0,0,,Oh...wow...to jest...{oh well wow it's} Dialogue: 0,1:33:16.88,1:33:19.62,Default,,0,0,0,,To to, \Na ja my艣la艂em ,偶e by艂a jedyna.{this point i really so she could be the one} Dialogue: 0,1:33:19.62,1:33:24.32,Default,,0,0,0,,Tak, wiem. Po prostu potrzebowa艂e艣 troch臋 czasu, to znaczy 6 miesi臋cy to do艣膰 d艂ugo. To naprawd臋 smutne.{yeah i know i just think you need to get laid i mean six months too long it's really kind of sad} Dialogue: 0,1:33:24.32,1:33:26.74,Default,,0,0,0,,Wiesz mo偶e po prostu...{you know i maybe just be i} Dialogue: 0,1:33:26.74,1:33:30.50,Default,,0,0,0,,...sprowadzisz mnie na lepsz膮 drog臋\Na ja b臋d臋 gotowa ci pom贸c{the nurturing teacher in me but i'm willing to help you out} Dialogue: 0,1:33:30.50,1:33:33.96,Default,,0,0,0,,Dlaczego nie pozwolisz mi\N owin膮膰 si臋 ustami wok贸艂 ciebie i go wyci膮gn膮膰?{why don't you i let me wrap my lips around that me pull yours} Dialogue: 0,1:33:33.96,1:33:39.58,Default,,0,0,0,,Wow...Nie wiem co powiedzie膰.{i wow i've said don't know what you say} Dialogue: 0,1:33:40.22,1:33:41.38,Default,,0,0,0,,Min臋艂o troch臋 czasu.{has been a while} Dialogue: 0,1:33:41.38,1:33:44.74,Default,,0,0,0,,Tak, no to jed藕my.\NAle chc臋 go zobaczy膰 zanim zaczniemy razem wsp贸艂pracowa膰.{yeah there we go i want to rip it out and see what i got to work with} Dialogue: 0,1:50:25.84,1:50:28.14,Default,,0,0,0,,Lepiej ci, 偶e w艂a艣nie sko艅czyli艣my nauk臋?{you better about that break that now} Dialogue: 0,1:50:28.30,1:50:30.94,Default,,0,0,0,,- Sko艅czyli艣my\N- Yhy{break up} Dialogue: 0,1:50:34.14,1:50:36.16,Default,,0,0,0,,KONIEC Dialogue: 0,1:50:36.16,1:50:38.16,Default,,0,0,0,, 23849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.