Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,788 --> 00:00:41,834
I was sheriff of this county
when I was 25 years old.
2
00:00:41,917 --> 00:00:43,919
Hard to believe.
3
00:00:44,002 --> 00:00:47,506
My grandfather was a
lawman. Father too.
4
00:00:48,465 --> 00:00:50,807
Me and him was
sheriffs at the same
5
00:00:50,808 --> 00:00:53,345
time, him up in Plano
and me out here.
6
00:00:53,428 --> 00:00:55,347
I think he's pretty proud of that.
7
00:00:56,473 --> 00:00:57,975
I know I was.
8
00:00:59,560 --> 00:01:02,980
Some of the old-time sheriffs
never even wore a gun.
9
00:01:03,021 --> 00:01:06,650
Folks find that hard to believe.
Jim Scarborough never carried one.
10
00:01:06,733 --> 00:01:08,360
That's the younger Jim.
11
00:01:08,443 --> 00:01:12,906
Gaston Boykins wouldn't wear
one up in Comanche County.
12
00:01:12,990 --> 00:01:16,451
I always liked to hear
about the old-timers.
13
00:01:16,535 --> 00:01:19,538
Never missed a chance to do so.
14
00:01:19,621 --> 00:01:24,168
You can't help but compare
yourself against the old-timers.
15
00:01:24,251 --> 00:01:28,088
Can't help but wonder how they'd
have operated these times.
16
00:01:28,172 --> 00:01:30,622
There's this boy I
sent to the electric
17
00:01:30,623 --> 00:01:33,011
chair at Huntsville
here a while back.
18
00:01:33,094 --> 00:01:36,431
My arrest and my testimony.
19
00:01:37,682 --> 00:01:41,102
He killed a 14-year-old girl.
20
00:01:41,186 --> 00:01:43,646
Paper said it was a
crime of passion...
21
00:01:43,730 --> 00:01:46,608
but he told me there
wasn't any passion to it.
22
00:01:46,691 --> 00:01:48,915
Told me he'd planned
to kill somebody
23
00:01:48,916 --> 00:01:50,904
for as long as he could remember.
24
00:01:50,987 --> 00:01:53,865
Said if they turned him
out, he'd do it again.
25
00:01:53,948 --> 00:01:56,534
Said he knew he was going to hell.
26
00:01:56,618 --> 00:01:59,037
Be there in about 15 minutes.
27
00:01:59,078 --> 00:02:01,873
I don't know what to make of that.
28
00:02:01,956 --> 00:02:04,167
I sure do don't.
29
00:02:05,418 --> 00:02:10,006
The crime you see now, it's
hard to even take its measure.
30
00:02:10,048 --> 00:02:12,717
It's not that I'm afraid of it.
31
00:02:13,718 --> 00:02:16,416
I always knew you
had to be willing
32
00:02:16,417 --> 00:02:18,515
to die to even do this job.
33
00:02:18,556 --> 00:02:22,852
But I don't want to push my
chips forward and go out.
34
00:02:22,936 --> 00:02:26,397
And meet something I
don't understand.
35
00:02:30,026 --> 00:02:32,904
A man would have to put
his soul at hazard.
36
00:02:34,489 --> 00:02:36,658
He'd have to say, OK.
37
00:02:40,703 --> 00:02:42,830
I'll be part of this world.
38
00:02:44,499 --> 00:02:47,252
Yes, sir, I just
walked in the door.
39
00:02:47,335 --> 00:02:49,420
He had some sort
of thing on him...
40
00:02:49,504 --> 00:02:53,049
like a oxygen tank for
emphysema or something...
41
00:02:53,132 --> 00:02:55,468
and a hose that run
down his sleeve.
42
00:02:55,552 --> 00:02:58,054
Oxygen tank? What the
hell's he got that for?
43
00:02:58,137 --> 00:03:00,890
You got me. Well, you can
look at it when you get in.
44
00:03:00,974 --> 00:03:02,972
I'll be down there in a bit.
45
00:03:02,973 --> 00:03:05,436
Yes, sir, I got it under control.
46
00:04:42,201 --> 00:04:46,163
- Howdy. What's this about?
- Step out of the car please, sir.
47
00:04:46,247 --> 00:04:47,456
What is that?
48
00:04:47,540 --> 00:04:49,875
I need you to step
out of the car, sir.
49
00:04:57,551 --> 00:04:59,678
- What is that for?
- Would you?
50
00:04:59,761 --> 00:05:02,806
Would you hold still please, sir?
51
00:05:32,627 --> 00:05:34,796
You hold still.
52
00:05:44,097 --> 00:05:45,724
Shit.
53
00:09:15,018 --> 00:09:16,979
Water.
54
00:09:18,397 --> 00:09:20,023
Water.
55
00:09:32,160 --> 00:09:33,871
Water.
56
00:09:35,747 --> 00:09:37,708
I ain't got no water.
57
00:09:39,543 --> 00:09:41,837
Water.
58
00:09:49,928 --> 00:09:51,471
Water.
59
00:09:53,015 --> 00:09:54,808
I told you I ain't got no water.
60
00:10:09,782 --> 00:10:10,992
Do you speak English?
61
00:10:13,494 --> 00:10:15,371
Where's the last guy?
62
00:10:15,455 --> 00:10:17,969
รitimo man, last man
standing. There
63
00:10:17,970 --> 00:10:20,168
must have been one. Where'd he go?
64
00:10:26,549 --> 00:10:29,427
I reckon I go out
the way I come in.
65
00:10:32,055 --> 00:10:34,599
There are wolves.
66
00:10:35,308 --> 00:10:37,018
There ain't no wolves.
67
00:10:51,783 --> 00:10:54,827
You stopped to watch
your backtrack.
68
00:10:56,371 --> 00:10:58,706
Now shoot my dumb ass.
69
00:11:01,751 --> 00:11:04,587
But if you stop...
70
00:11:04,671 --> 00:11:06,673
you stopped in shade.
71
00:13:08,838 --> 00:13:10,881
Yeah.
72
00:14:17,574 --> 00:14:19,951
My place is wrong?
73
00:14:20,035 --> 00:14:23,622
Yours is the first place Danzer
and Dora will look if they...
74
00:14:23,705 --> 00:14:25,707
If they know.
75
00:14:27,125 --> 00:14:30,795
- What's in the satchel?
- It's full of money.
76
00:14:30,879 --> 00:14:33,089
That would be the day.
77
00:14:33,173 --> 00:14:35,926
- Where'd you get the pistol?
- At the Getting place.
78
00:14:37,302 --> 00:14:40,430
- Did you buy that gun?
- No. I found it.
79
00:14:42,724 --> 00:14:45,852
- Llewelyn.
- What? Quit your hollering.
80
00:14:46,478 --> 00:14:48,438
What'd you get for that thing?
81
00:14:49,481 --> 00:14:52,817
You don't need to know
everything, Carla Jean.
82
00:14:52,901 --> 00:14:54,134
I need to know that.
83
00:14:54,135 --> 00:14:56,321
Keep running that
mouth of yours...
84
00:14:56,363 --> 00:14:58,990
I'm gonna take you in
the back and screw you.
85
00:14:59,074 --> 00:15:02,160
- Big talk.
- Keep it up.
86
00:15:02,244 --> 00:15:05,330
Fine. I don't want to know.
87
00:15:05,413 --> 00:15:09,377
I don't even want to know
where you been all day.
88
00:15:09,460 --> 00:15:11,170
That'll work.
89
00:15:25,184 --> 00:15:26,853
All right.
90
00:15:32,650 --> 00:15:34,986
- Llewelyn?
- Yeah?
91
00:15:37,321 --> 00:15:40,700
- What're you doing, baby?
- I'm going out.
92
00:15:40,741 --> 00:15:42,910
Going where?
93
00:15:42,994 --> 00:15:45,872
A little something I forgot
to do, but I'll be back.
94
00:15:45,955 --> 00:15:49,292
- And what're you gonna do?
- I'm fixing to do something.
95
00:15:49,375 --> 00:15:52,587
Dumber than hell, but
I'm going anyway.
96
00:15:53,713 --> 00:15:56,215
If I don't come back, you
tell Mother I love her.
97
00:15:57,508 --> 00:15:59,385
Your mother's dead, Llewelyn.
98
00:16:03,556 --> 00:16:05,766
Well, then I'll tell her myself.
99
00:20:58,979 --> 00:21:02,316
- How much?
- Sixty-nine cents.
100
00:21:02,358 --> 00:21:03,859
And the gas?
101
00:21:03,943 --> 00:21:06,487
You all getting any
rain up your way?
102
00:21:07,613 --> 00:21:09,278
What way would that be?
103
00:21:09,279 --> 00:21:11,742
Well, I seen you was from Dallas.
104
00:21:13,202 --> 00:21:16,830
What business is it of
yours where I'm from...
105
00:21:17,831 --> 00:21:19,416
friendo?
106
00:21:21,126 --> 00:21:23,417
Well, I didn't mean nothing by it.
107
00:21:23,418 --> 00:21:25,089
You didn't mean nothing?
108
00:21:25,172 --> 00:21:27,508
I was just passing the time.
109
00:21:28,801 --> 00:21:30,663
If you don't want
to accept that, I
110
00:21:30,664 --> 00:21:32,680
don't know what else
I can do for you.
111
00:21:35,724 --> 00:21:39,144
- Will there be something else?
- I don't know. Will there?
112
00:21:45,568 --> 00:21:47,403
- Is something wrong?
- With what?
113
00:21:47,486 --> 00:21:48,863
With anything.
114
00:21:49,947 --> 00:21:51,886
Is that what you're asking me? Is
115
00:21:51,887 --> 00:21:54,118
there something wrong
with anything?
116
00:21:54,201 --> 00:21:57,621
- Will there be anything else?
- You already asked me that.
117
00:22:01,042 --> 00:22:03,359
Well, I need to see
about closing now.
118
00:22:03,360 --> 00:22:04,546
See about closing?
119
00:22:04,629 --> 00:22:06,590
- Yes, sir.
- What time do you close?
120
00:22:06,631 --> 00:22:08,884
- Now. We close now.
- Now is not a time.
121
00:22:08,967 --> 00:22:13,096
- What time do you close?
- Generally around dark. At dark.
122
00:22:16,183 --> 00:22:18,894
You don't know what you're
talking about, do you?
123
00:22:18,977 --> 00:22:21,062
Sir?
124
00:22:21,146 --> 00:22:24,816
I said you don't know what
you're talking about.
125
00:22:27,194 --> 00:22:29,905
- What time do you go to bed?
- Sir?
126
00:22:29,946 --> 00:22:33,575
You're a bit deaf, aren't you? I
said, what time do you go to bed?
127
00:22:35,285 --> 00:22:37,287
Oh.
128
00:22:37,871 --> 00:22:41,499
Somewhere around 9:30.
I'd say around 9:30.
129
00:22:41,583 --> 00:22:43,126
I could come back then.
130
00:22:43,210 --> 00:22:45,629
Why would you be coming
back? We'll be closed.
131
00:22:45,712 --> 00:22:47,464
Yeah, you said that.
132
00:22:48,715 --> 00:22:53,261
- Well, I got to close now.
- You live in that house out back?
133
00:22:54,137 --> 00:22:57,432
- Yes, I do.
- You lived here all your life?
134
00:22:58,975 --> 00:23:03,104
Well, this is my wife's
father's place, originally.
135
00:23:03,146 --> 00:23:06,775
You married into it?
136
00:23:06,858 --> 00:23:10,779
We lived in Temple,
Texas for many years.
137
00:23:11,655 --> 00:23:14,783
Raised a family there. In Temple.
138
00:23:14,866 --> 00:23:17,485
We come out here about
four years ago.
139
00:23:17,486 --> 00:23:18,954
You married into it?
140
00:23:19,037 --> 00:23:21,632
If that's the way
you want to put it.
141
00:23:21,633 --> 00:23:24,292
Well, I don't have
some way to put it.
142
00:23:24,334 --> 00:23:26,086
That's the way it is.
143
00:23:33,677 --> 00:23:37,097
What's the most you ever
lost on a coin toss?
144
00:23:37,180 --> 00:23:38,421
Sir?
145
00:23:38,422 --> 00:23:42,144
The most you ever
lost on a coin toss?
146
00:23:42,228 --> 00:23:45,815
Oh, I don't know. I couldn't say.
147
00:23:48,693 --> 00:23:50,194
- Call it.
- Call it?
148
00:23:50,278 --> 00:23:52,405
- Yes.
- For what?
149
00:23:52,488 --> 00:23:53,698
Just call it.
150
00:23:56,158 --> 00:23:59,954
Well, we need to know what
we're calling it for here.
151
00:24:00,037 --> 00:24:03,457
You need to call it. I
can't call it for you.
152
00:24:03,541 --> 00:24:06,627
- Or it wouldn't be fair.
- I didn't put nothing up.
153
00:24:06,711 --> 00:24:10,214
Yes, you did. You've been
putting it up your whole life.
154
00:24:10,298 --> 00:24:12,675
You just didn't know it.
155
00:24:12,717 --> 00:24:15,000
You know what date
is on this coin?
156
00:24:15,001 --> 00:24:16,044
No.
157
00:24:16,045 --> 00:24:20,141
1958. It's been travelling
22 years to get here.
158
00:24:20,224 --> 00:24:24,937
And now it's here. And it's
either heads or tails.
159
00:24:25,021 --> 00:24:26,355
You have to say. Call it.
160
00:24:26,439 --> 00:24:29,901
Well, look, I need to
know what I stand to win.
161
00:24:29,942 --> 00:24:32,778
- Everything.
- How's that?
162
00:24:32,862 --> 00:24:35,448
You stand to win
everything. Call it.
163
00:24:39,577 --> 00:24:42,955
All right. Heads, then.
164
00:24:47,793 --> 00:24:49,003
Well done.
165
00:24:50,963 --> 00:24:53,090
- Don't put it in your pocket.
- Sir?
166
00:24:53,174 --> 00:24:56,219
Don't put it in your pocket.
It's your lucky quarter.
167
00:24:56,761 --> 00:24:58,262
Where do you want me to put it?
168
00:24:58,346 --> 00:25:00,473
Anywhere not in your pocket.
169
00:25:00,556 --> 00:25:05,019
Or it'll get mixed in with the
others and become just a coin.
170
00:25:08,022 --> 00:25:09,607
Which it is.
171
00:25:20,535 --> 00:25:21,869
Llewelyn?
172
00:25:24,665 --> 00:25:26,458
What the hell?
173
00:25:27,668 --> 00:25:30,837
- Odessa.
- Why would we go to Odessa?
174
00:25:30,921 --> 00:25:34,341
No, not we. You. You
stay with your mother.
175
00:25:34,424 --> 00:25:35,717
Well, how come?
176
00:25:35,801 --> 00:25:37,928
Look, right now it's
midnight Sunday.
177
00:25:37,929 --> 00:25:40,055
Courthouse opens
nine hours from now.
178
00:25:40,138 --> 00:25:42,068
Someone's gonna call in the number
179
00:25:42,069 --> 00:25:44,226
on the inspection
plate of my truck.
180
00:25:44,309 --> 00:25:46,562
And around 9:30,
they'll show up here.
181
00:25:46,645 --> 00:25:49,189
- How long do we?
- What point would you quit.
182
00:25:49,273 --> 00:25:52,442
Bothering to look for
your two million dollars?
183
00:25:52,526 --> 00:25:54,736
What am I supposed to tell Mama?
184
00:25:54,820 --> 00:25:57,447
Stand in the door and
holler, Mama, I'm home?
185
00:25:57,531 --> 00:25:59,825
- Llewelyn.
- Come on, pack your things.
186
00:25:59,908 --> 00:26:02,744
Anything you leave, you
ain't gonna see again.
187
00:26:03,996 --> 00:26:07,958
Well, don't fall down apologising.
188
00:26:08,041 --> 00:26:10,294
Oh, baby, things happen.
189
00:26:11,169 --> 00:26:13,213
Come on, I can't take them back.
190
00:26:35,944 --> 00:26:37,654
Mind riding bitch?
191
00:26:50,542 --> 00:26:52,836
This his truck?
192
00:26:56,924 --> 00:26:58,717
Got a screwgie?
193
00:27:01,887 --> 00:27:06,517
- Who cut his tires?
- Mexicans, I guess. Wasn't us.
194
00:27:07,310 --> 00:27:10,480
- That is a dead dog.
- Yes, it is.
195
00:27:13,691 --> 00:27:16,736
- Where's the receiver?
- I've got it.
196
00:27:17,403 --> 00:27:20,698
These are some ripe petunias.
197
00:27:20,782 --> 00:27:22,659
Hold this, please.
198
00:27:30,416 --> 00:27:32,210
Want it?
199
00:27:34,379 --> 00:27:37,966
- Getting anything on this?
- Not a bleep.
200
00:27:38,049 --> 00:27:39,717
All right.
201
00:27:42,637 --> 00:27:44,222
Give me that.
202
00:27:54,107 --> 00:27:56,734
- I thought it was a car afire.
- It is a car afire.
203
00:27:56,818 --> 00:28:00,280
Wendell said there's something
in the back country too.
204
00:28:00,363 --> 00:28:01,364
Step in there.
205
00:28:01,447 --> 00:28:04,409
When's the county gonna start
paying rent on my horse?
206
00:28:04,492 --> 00:28:06,515
I love you more and
more every day.
207
00:28:06,516 --> 00:28:07,579
That's very nice.
208
00:28:08,955 --> 00:28:10,582
- Be careful.
- Always am.
209
00:28:10,665 --> 00:28:12,375
- Don't get hurt.
- Never do.
210
00:28:12,458 --> 00:28:14,294
Don't hurt no one.
211
00:28:16,588 --> 00:28:18,423
If you say so.
212
00:28:52,666 --> 00:28:55,513
Wouldn't think a car
would burn like that.
213
00:28:55,514 --> 00:28:56,514
Yes, sir.
214
00:28:57,171 --> 00:28:58,881
We should've brought wienies.
215
00:28:58,964 --> 00:29:01,884
That look like about a '77
Ford to you, Wendell?
216
00:29:01,967 --> 00:29:02,970
It could be.
217
00:29:02,971 --> 00:29:05,179
I'd say it is. Not a
doubt in my mind.
218
00:29:05,262 --> 00:29:10,267
- The old boy shot by the highway?
- Yes, sir. His vehicle.
219
00:29:10,351 --> 00:29:12,353
Man killed Lamar's
deputy, took his
220
00:29:12,354 --> 00:29:14,522
car, killed that man
on the highway...
221
00:29:14,605 --> 00:29:17,350
swapped for his car,
now here it is and
222
00:29:17,351 --> 00:29:20,027
he's swapped again
for God knows what.
223
00:29:20,110 --> 00:29:22,488
That's very linear, sheriff.
224
00:29:23,531 --> 00:29:26,742
- Age'll flatten a man, Wendell.
- Yes, sir.
225
00:29:26,825 --> 00:29:28,911
- Then there's this other.
- Yeah.
226
00:29:30,996 --> 00:29:33,165
- You ride Winston.
- You sure?
227
00:29:33,249 --> 00:29:35,291
Oh, I'm more than
sure. If anything
228
00:29:35,292 --> 00:29:37,503
happens to Loretta's
horse out here...
229
00:29:37,586 --> 00:29:41,048
I can tell you, I don't want to
be the party that was aboard.
230
00:29:41,131 --> 00:29:43,666
It's the same tyre
tread coming back as
231
00:29:43,667 --> 00:29:46,011
going. Made about
the same time too.
232
00:29:46,053 --> 00:29:48,222
You can see the sipes real clear.
233
00:29:50,224 --> 00:29:54,019
Somebody's pried the inspection
plate off the door on this one.
234
00:29:55,229 --> 00:29:57,857
I know this truck.
235
00:29:57,940 --> 00:30:00,526
Belongs to a feller named Moss.
236
00:30:00,568 --> 00:30:03,404
- Llewelyn Moss?
- That's the boy.
237
00:30:03,487 --> 00:30:06,172
You figure him for a dope runner?
238
00:30:06,173 --> 00:30:07,366
I don't know.
239
00:30:07,408 --> 00:30:11,203
- I kindly doubt it.
- O.K. Corral is just yonder.
240
00:30:13,289 --> 00:30:16,041
Oh, hell's bells, they
even shot the dog.
241
00:30:19,003 --> 00:30:21,297
This is just a deal
gone wrong, isn't it?
242
00:30:21,380 --> 00:30:25,634
Yup. Appears to have
been a glitch or two.
243
00:30:29,263 --> 00:30:31,922
What calibres you
got there, sheriff?
244
00:30:31,923 --> 00:30:33,185
Nine-millimetre.
245
00:30:33,268 --> 00:30:36,396
Couple of. 45 ACPs.
246
00:30:36,479 --> 00:30:40,233
Somebody unloaded on that
thing with a shotgun.
247
00:30:42,694 --> 00:30:45,071
How come the coyotes
ain't been at them?
248
00:30:45,113 --> 00:30:47,240
I don't know.
249
00:30:52,037 --> 00:30:54,956
Supposedly, a coyote
won't eat a Mexican.
250
00:30:55,040 --> 00:30:57,500
These boys appear
to be managerial.
251
00:30:58,293 --> 00:31:01,880
I think we're looking at more
than one fracas. Execution here.
252
00:31:01,963 --> 00:31:04,341
Wild West over there.
253
00:31:05,300 --> 00:31:07,335
It's that Mexican brown dope.
254
00:31:07,336 --> 00:31:09,763
Oh, these boys is all swollen up.
255
00:31:09,804 --> 00:31:12,682
So this was earlier.
Getting set to trade.
256
00:31:12,766 --> 00:31:14,601
Then, whoa, differences, and...
257
00:31:15,936 --> 00:31:19,689
- Might not even a been no money.
- That's possible.
258
00:31:19,773 --> 00:31:23,068
- But you don't believe it?
- No.
259
00:31:23,151 --> 00:31:25,445
Probably I don't.
260
00:31:27,531 --> 00:31:30,158
Well, it's a mess,
ain't it, sheriff?
261
00:31:31,993 --> 00:31:34,955
If it ain't, it'll do
till the mess gets here.
262
00:33:28,778 --> 00:33:30,821
Yes, sir?
263
00:33:30,905 --> 00:33:34,951
- I'm looking for Llewelyn Moss.
- Did you go up to his trailer?
264
00:33:35,034 --> 00:33:37,954
- Yes, I did.
- Well, I'd say he's at work.
265
00:33:37,995 --> 00:33:40,957
- Do you want to leave a message?
- Where does he work?
266
00:33:41,040 --> 00:33:43,084
I can't say.
267
00:33:44,877 --> 00:33:46,003
Where does he work?
268
00:33:46,087 --> 00:33:48,319
Sir, I ain't at
liberty to give out
269
00:33:48,320 --> 00:33:50,550
no information about
our residents.
270
00:33:51,717 --> 00:33:52,844
Where does he work?
271
00:33:53,636 --> 00:33:55,930
Did you not hear me?
272
00:33:56,013 --> 00:33:59,101
We can't give out no information.
273
00:34:21,206 --> 00:34:22,959
Why all the way to Del Rio?
274
00:34:22,960 --> 00:34:25,377
I'm gonna borrow a
car from Roberto.
275
00:34:25,460 --> 00:34:29,381
- You can't afford one?
- I don't want to register it.
276
00:34:29,464 --> 00:34:31,467
Look, I'll call you
in a couple days.
277
00:34:31,468 --> 00:34:33,218
- Promise?
- Yes, I do.
278
00:34:34,469 --> 00:34:36,681
I got a bad feeling, Llewelyn.
279
00:34:36,682 --> 00:34:39,308
I got a good one. Oughta even out.
280
00:34:39,391 --> 00:34:42,811
Listen, you gotta quit
your worrying so much.
281
00:34:42,853 --> 00:34:44,771
Mama's gonna raise hell.
282
00:34:44,855 --> 00:34:46,815
She's just gonna cuss
you up and down.
283
00:34:46,899 --> 00:34:48,969
Well, you should be used to that.
284
00:34:48,970 --> 00:34:50,694
I'm used to lots of things.
285
00:34:50,777 --> 00:34:53,739
- I work at Wal-Mart.
- Not any more, Carla Jean.
286
00:34:53,822 --> 00:34:55,699
You are retired.
287
00:34:55,782 --> 00:34:57,659
- Llewelyn?
- Yes, ma'am?
288
00:34:59,745 --> 00:35:04,416
- You are coming back, ain't you?
- I shall return.
289
00:35:09,171 --> 00:35:11,465
Sheriff's department.
290
00:35:13,467 --> 00:35:15,469
Look at that lock.
291
00:35:17,888 --> 00:35:20,599
- We going in?
- Gun out and up.
292
00:35:24,228 --> 00:35:27,231
- What about yours?
- I'm hiding behind you.
293
00:35:30,234 --> 00:35:32,319
Sheriff's department.
294
00:35:58,096 --> 00:36:01,266
- I believe they done lit a shuck.
- I believe you're right.
295
00:36:01,683 --> 00:36:05,478
- That from the lock?
- Probably must be.
296
00:36:05,562 --> 00:36:09,232
- So when was he here, sheriff?
- I don't know. Oh...
297
00:36:09,274 --> 00:36:11,776
- Now that's aggravating.
- Sheriff?
298
00:36:11,860 --> 00:36:17,782
- Still sweating.
- Oh, sheriff. We just missed him.
299
00:36:18,783 --> 00:36:22,078
We gotta circulate this on radio.
300
00:36:22,161 --> 00:36:23,413
All right.
301
00:36:24,455 --> 00:36:26,541
What do we circulate?
302
00:36:28,793 --> 00:36:32,505
Looking for a man who has
recently drunk milk?
303
00:36:35,258 --> 00:36:39,804
- Oh, sheriff, that's aggravating.
- I'm ahead of you there.
304
00:36:41,806 --> 00:36:43,884
Think this boy Moss
has got any notion
305
00:36:43,885 --> 00:36:45,643
of the sorts of sons-of-bitches.
306
00:36:45,727 --> 00:36:48,646
- That are hunting him?
- I don't know. He ought to.
307
00:36:52,150 --> 00:36:54,494
He's seen the same
things I've seen and
308
00:36:54,495 --> 00:36:56,779
it certainly made an
impression on me.
309
00:37:03,077 --> 00:37:05,371
- Take me to a motel.
- Got one in mind?
310
00:37:05,455 --> 00:37:06,706
Some place cheap.
311
00:37:08,750 --> 00:37:12,295
- You tell me the option.
- Do what now?
312
00:37:12,378 --> 00:37:16,007
You pick the option goes
with the applicable rate.
313
00:37:17,383 --> 00:37:20,595
I'm just one person, so it don't
matter the size of the bed.
314
00:37:26,268 --> 00:37:29,688
This is Roberto's Automotive.
I'm not in right now.
315
00:37:29,772 --> 00:37:31,482
Please leave a message.
316
00:39:30,602 --> 00:39:34,356
- Hello?
- Is Llewelyn there?
317
00:39:34,439 --> 00:39:37,859
Llewelyn? No, he ain't.
318
00:39:37,943 --> 00:39:39,861
You expect him?
319
00:39:39,945 --> 00:39:43,740
Now why would I expect
him? Who is this?
320
00:39:51,331 --> 00:39:52,333
May I help you?
321
00:39:52,334 --> 00:39:54,751
Yeah, you got a pair
of Larry Mahans?
322
00:39:54,834 --> 00:39:56,169
Shoulder, size 11?
323
00:39:56,253 --> 00:39:58,922
- I'll check.
- You all sell socks?
324
00:39:59,005 --> 00:40:00,071
Just white.
325
00:40:00,072 --> 00:40:02,467
Well, white's all
I wear. Bathroom?
326
00:40:28,493 --> 00:40:31,746
Don't stop. Just ride
me up past those rooms.
327
00:40:31,830 --> 00:40:35,834
- What room?
- Just drive me around.
328
00:40:35,917 --> 00:40:38,211
I wanna see if someone's here.
329
00:40:45,719 --> 00:40:47,722
Keep going. Don't stop.
330
00:40:47,805 --> 00:40:50,766
I don't wanna get into some
kind of a jackpot here.
331
00:40:50,850 --> 00:40:52,768
It's all right.
332
00:40:52,852 --> 00:40:54,739
Why don't I just
set you down right
333
00:40:54,740 --> 00:40:56,522
here and we won't argue about it?
334
00:40:56,606 --> 00:40:59,901
- Take me to another motel.
- Let's just call it square.
335
00:40:59,984 --> 00:41:03,112
You're in the jackpot, and I'm
trying to get you out of it.
336
00:41:03,196 --> 00:41:05,239
Take me to another motel.
337
00:41:53,913 --> 00:41:56,749
Lab reports from Austin on
that boy by the highway.
338
00:41:56,791 --> 00:41:59,001
- What was the bullet?
- Wasn't no bullet.
339
00:42:00,670 --> 00:42:04,215
- Wasn't no bullet?
- Yes, sir. Wasn't none.
340
00:42:04,298 --> 00:42:06,937
Well, Wendell, with
all due respect,
341
00:42:06,938 --> 00:42:09,220
that don't make a lot of sense.
342
00:42:09,303 --> 00:42:10,429
No, sir.
343
00:42:10,471 --> 00:42:14,600
You said entry wound in the
forehead, no exit wound.
344
00:42:14,684 --> 00:42:16,936
- Yes, sir.
- You telling me he shot this boy.
345
00:42:17,019 --> 00:42:19,355
And then went digging
around with a knife?
346
00:42:20,982 --> 00:42:23,776
- Sir, I don't wanna picture that.
- I don't either.
347
00:42:23,818 --> 00:42:26,153
Can I freshen that there
for you, sheriff?
348
00:42:26,237 --> 00:42:29,156
Yeah, Maureen, you better had.
349
00:42:29,240 --> 00:42:31,952
Ranger and the DEA are headed
back out to the scene.
350
00:42:32,035 --> 00:42:34,621
Gonna join 'em?
351
00:42:34,705 --> 00:42:37,291
Any new bodies
accumulate out there?
352
00:42:38,356 --> 00:42:39,356
No, sir.
353
00:42:39,357 --> 00:42:41,670
Well, then I guess I can skip it.
354
00:42:56,185 --> 00:43:00,480
- Twelve-gauge. You need shells?
- Yeah, double-ought.
355
00:43:00,564 --> 00:43:04,401
- Yeah, that'll give you a wallop.
- You all got camping supplies?
356
00:43:04,484 --> 00:43:07,779
Tent poles. You already
have the tent?
357
00:43:07,863 --> 00:43:09,615
Well, something like that.
358
00:43:09,698 --> 00:43:12,534
Give me the model number on
the tent, I can order poles.
359
00:43:12,618 --> 00:43:14,995
- Never mind. I want a tent.
- What kind?
360
00:43:15,078 --> 00:43:17,080
The kind with most poles.
361
00:43:39,061 --> 00:43:42,147
- Could I get another room?
- You wanna change rooms?
362
00:43:42,231 --> 00:43:44,858
No, ma'am, I wanna keep my
room and get another one.
363
00:43:44,942 --> 00:43:47,444
- Another additional?
- Yes, ma'am.
364
00:43:47,528 --> 00:43:49,863
And do you have a
map of the rooms?
365
00:43:49,947 --> 00:43:52,616
Well, yeah, we had a sorta one.
366
00:43:54,535 --> 00:43:56,537
Oh, thank you.
367
00:43:59,915 --> 00:44:01,917
How about 38?
368
00:44:02,000 --> 00:44:04,394
Well, you can have the
one right next to
369
00:44:04,395 --> 00:44:06,672
yours if you want,
137. It ain't took.
370
00:44:06,755 --> 00:44:08,264
No, 38 will be fine.
371
00:44:08,265 --> 00:44:10,801
Well, that's got two double beds.
372
00:50:46,158 --> 00:50:47,451
How'd you find that?
373
00:52:34,935 --> 00:52:37,813
You shouldn't be doing that.
374
00:52:37,896 --> 00:52:41,400
Even a young man like you.
375
00:52:41,483 --> 00:52:45,154
- Doing what?
- Hitch-hiking.
376
00:52:50,952 --> 00:52:52,620
Dangerous.
377
00:53:10,638 --> 00:53:14,184
You know Anton Chigurh by
sight, is that correct?
378
00:53:14,267 --> 00:53:17,770
Yes, sir, I know him
every which way.
379
00:53:17,854 --> 00:53:20,231
When did you last see him?
380
00:53:21,858 --> 00:53:25,028
November 28th, last year.
381
00:53:25,111 --> 00:53:28,364
Seem pretty sure of the
date. Did I ask you to sit?
382
00:53:29,157 --> 00:53:31,280
No, sir, but you
struck me as a man
383
00:53:31,281 --> 00:53:33,286
who wouldn't wanna waste a chair.
384
00:53:33,328 --> 00:53:38,833
I remember dates, names, numbers.
I saw him November the 28th.
385
00:53:41,002 --> 00:53:42,670
Got a loose cannon here.
386
00:53:42,754 --> 00:53:44,565
We're out a bunch
of money, and the
387
00:53:44,566 --> 00:53:46,174
other party is out his product.
388
00:53:46,257 --> 00:53:49,135
- Yes, sir.
- This account will give up.
389
00:53:49,177 --> 00:53:53,473
$1,200 in any 24-hour period.
That's up from a thousand.
390
00:53:53,556 --> 00:53:57,727
If your expenses run higher, I
hope you'll trust us for it.
391
00:53:57,810 --> 00:53:59,896
OK.
392
00:53:59,979 --> 00:54:02,184
Just how well do you know Chigurh?
393
00:54:02,185 --> 00:54:03,733
What do you wanna know?
394
00:54:03,816 --> 00:54:07,695
I just wanna know your
opinion of him, in general.
395
00:54:07,779 --> 00:54:09,949
Just how dangerous is he?
396
00:54:09,950 --> 00:54:13,243
Compared to what,
the bubonic plague?
397
00:54:13,326 --> 00:54:15,495
He's bad enough you called me.
398
00:54:15,578 --> 00:54:20,083
Yeah, he's a psychopathic
killer, but so what?
399
00:54:20,166 --> 00:54:21,960
There's plenty of them around.
400
00:54:22,043 --> 00:54:24,712
Killed three men in a Del
Rio motel yesterday...
401
00:54:24,796 --> 00:54:28,384
and two others in that colossal
goat-fuck out in the desert.
402
00:54:28,467 --> 00:54:31,387
- We can stop that.
- Seem pretty sure of yourself.
403
00:54:33,722 --> 00:54:38,018
You've led something of a charmed
life, haven't you, Mr Wells?
404
00:54:38,102 --> 00:54:40,872
In all honesty, I
can't say that charm
405
00:54:40,873 --> 00:54:43,357
has had a whole lot to do with it.
406
00:54:45,067 --> 00:54:47,486
- I was wondering...
- Yes?
407
00:54:48,404 --> 00:54:50,531
Could you validate
my parking ticket?
408
00:54:52,950 --> 00:54:57,204
- An attempt at humour, I suppose?
- I'm sorry.
409
00:55:01,959 --> 00:55:07,339
You know, I counted the floors to
this building from the street.
410
00:55:07,423 --> 00:55:09,925
- And?
- There's one missing.
411
00:55:12,928 --> 00:55:14,638
We'll look into it.
412
00:55:34,575 --> 00:55:37,453
One room. One night.
413
00:55:37,536 --> 00:55:41,165
- That'll be $26.
- Alrighty.
414
00:55:45,252 --> 00:55:46,503
You on all night?
415
00:55:46,587 --> 00:55:49,798
Yes, sir, I'll be right here
till 10:00 in the morning.
416
00:55:51,467 --> 00:55:55,888
This here's for you. Now, I ain't
asking you to do anything illegal.
417
00:55:55,971 --> 00:55:59,016
There's someone who been
looking for me. Not police.
418
00:55:59,099 --> 00:56:01,810
You just call me if anyone
else checks in tonight.
419
00:56:01,894 --> 00:56:04,104
And by anyone, I mean
any swinging dick.
420
00:56:46,606 --> 00:56:48,733
There just ain't no way.
421
01:02:26,366 --> 01:02:28,952
Don't worry, I ain't
gonna hurt you.
422
01:02:29,035 --> 01:02:30,870
I need you to drive
me on outta here.
423
01:05:37,976 --> 01:05:40,228
- Why not?
- I don't know, man.
424
01:06:03,919 --> 01:06:06,004
Were you in a car accident?
425
01:06:07,964 --> 01:06:10,342
I'll give you 500
bucks for that coat.
426
01:06:12,052 --> 01:06:13,178
Lemme see the money.
427
01:06:16,223 --> 01:06:17,682
Were you in a car accident?
428
01:06:20,018 --> 01:06:22,395
- Yeah.
- OK, give me the money.
429
01:06:22,479 --> 01:06:24,855
It's right here.
Give me the clothes.
430
01:06:24,856 --> 01:06:26,400
Let him hold the money.
431
01:06:33,157 --> 01:06:34,700
Give it here.
432
01:06:42,583 --> 01:06:43,709
Gimme that beer too.
433
01:06:46,587 --> 01:06:48,256
How much?
434
01:06:48,965 --> 01:06:50,758
Brian, give him the beer.
435
01:08:03,122 --> 01:08:06,000
Ah.
436
01:09:02,891 --> 01:09:04,393
Medico...
437
01:09:05,644 --> 01:09:07,688
please.
438
01:11:11,229 --> 01:11:12,522
Wait up.
439
01:11:15,024 --> 01:11:18,361
And I had a 44 inch waist. My diet
specialist got a hold of me...
440
01:11:18,444 --> 01:11:20,613
and that first week,
I lost seven pounds.
441
01:11:20,697 --> 01:11:22,295
Looking back on the diet, it was
442
01:11:22,296 --> 01:11:24,242
relatively easy to
lose the weight...
443
01:11:24,325 --> 01:11:26,403
though it did have
moments. Sometimes,
444
01:11:26,404 --> 01:11:28,162
it looked as if I gained weight.
445
01:11:28,204 --> 01:11:31,666
Instead of lost it. The most
difficult part is still ahead.
446
01:11:31,708 --> 01:11:34,086
Keeping weight off now
that we've lost it.
447
01:11:34,169 --> 01:11:36,547
It's natural for you
to gain a few pounds.
448
01:11:36,589 --> 01:11:40,217
But as soon as you do,
make sure you go on...
449
01:12:37,525 --> 01:12:41,779
Here are a few points to remember.
First of all, weigh in every day.
450
01:13:10,975 --> 01:13:13,018
Any word on those vehicles yet?
451
01:13:13,102 --> 01:13:16,106
Sheriff, I found out
everything there was to find.
452
01:13:16,189 --> 01:13:20,777
Those vehicles are titled and
registered to deceased people.
453
01:13:20,819 --> 01:13:23,321
The owner of that Bronco's
been dead 20 years.
454
01:13:23,405 --> 01:13:25,657
Want me to find out
about the Mexican ones?
455
01:13:25,699 --> 01:13:28,493
No. Lord, no.
456
01:13:28,577 --> 01:13:30,620
There's this month's checks.
457
01:13:31,162 --> 01:13:34,165
That DEA agent called again.
You don't wanna talk to him?
458
01:13:34,249 --> 01:13:36,960
Gonna try to keep from
it much as I can.
459
01:13:37,002 --> 01:13:40,005
Going back. Wanted to know if
you wanted to go with him.
460
01:13:40,088 --> 01:13:41,339
That's cordial of him.
461
01:13:43,258 --> 01:13:44,926
Can I get you to call Loretta...
462
01:13:45,010 --> 01:13:47,679
tell her I'm going to Odessa
to see Carla Jean Moss?
463
01:13:47,762 --> 01:13:50,765
- Yes, sheriff.
- I'll call her when I get there.
464
01:13:50,849 --> 01:13:53,560
I'd call now, but if she want
me to come home, I might.
465
01:13:53,643 --> 01:13:56,438
Do you want me to wait till
you quit the building?
466
01:13:56,521 --> 01:14:00,233
Huh. Don't wanna lie without
what it's absolutely necessary.
467
01:14:03,820 --> 01:14:06,323
What is it Torbert says
about truth and justice?
468
01:14:07,032 --> 01:14:11,036
Oh, we dedicate ourselves daily
anew. Something like that.
469
01:14:11,119 --> 01:14:14,164
I'm gonna commence dedicating
myself twice daily.
470
01:14:14,206 --> 01:14:17,042
Might come to three
before it's over.
471
01:14:18,543 --> 01:14:19,878
What the hell?
472
01:14:28,720 --> 01:14:30,055
Sheriff?
473
01:14:30,597 --> 01:14:32,682
You looked at your load lately?
474
01:14:34,226 --> 01:14:35,974
That is a damn outrage.
475
01:14:35,975 --> 01:14:38,772
One of those tie-downs
worked loose.
476
01:14:38,855 --> 01:14:41,539
How many bodies did
you leave with?
477
01:14:41,540 --> 01:14:44,152
I ain't lost none of 'em, sheriff.
478
01:14:44,236 --> 01:14:46,571
Couldn't you all have
taken a van out there?
479
01:14:46,655 --> 01:14:49,032
We didn't have no van
with four-wheel drive.
480
01:14:49,074 --> 01:14:51,785
You gonna write me up for
improperly secured load?
481
01:14:51,868 --> 01:14:53,745
You get your ass outta here.
482
01:14:56,873 --> 01:15:00,169
Good morning.
483
01:15:00,253 --> 01:15:03,839
I'm guessing this isn't the future
you had pictured for yourself.
484
01:15:03,923 --> 01:15:06,509
When you first clapped
eyes on that money.
485
01:15:06,926 --> 01:15:09,720
Don't worry. I'm not the
man who's after you.
486
01:15:11,097 --> 01:15:13,015
I know that.
487
01:15:14,392 --> 01:15:15,518
I've seen him.
488
01:15:15,601 --> 01:15:18,938
You've seen him? And
you're not dead?
489
01:15:19,772 --> 01:15:21,148
Huh.
490
01:15:21,232 --> 01:15:23,985
What's this guy supposed to
be, the ultimate badass?
491
01:15:24,068 --> 01:15:26,153
Don't think that's how
I'd describe him.
492
01:15:26,237 --> 01:15:28,114
How would you describe him?
493
01:15:28,155 --> 01:15:32,368
I guess I'd say he doesn't
have a sense of humour.
494
01:15:32,451 --> 01:15:34,996
- His name's Chigurh.
- Sugar?
495
01:15:35,079 --> 01:15:37,540
Chigurh. Anton Chigurh.
496
01:15:37,623 --> 01:15:40,960
- You know how he found you?
- Yeah, I know how he found me.
497
01:15:41,002 --> 01:15:44,213
- It's called a transponder.
- I know what it's called.
498
01:15:44,297 --> 01:15:46,966
- He won't find me again.
- Not that way.
499
01:15:47,049 --> 01:15:49,886
- Not any way.
- Took me about three hours.
500
01:15:49,969 --> 01:15:54,640
- Yeah, well, I been immobile.
- No. You don't understand.
501
01:15:56,934 --> 01:16:00,229
- What do you do?
- I'm retired.
502
01:16:00,313 --> 01:16:03,065
- What did you do?
- Welder.
503
01:16:03,149 --> 01:16:05,401
- Acetylene? Mig? Tig?
- Any of it.
504
01:16:05,484 --> 01:16:07,149
If it can be welded,
I can weld it.
505
01:16:07,150 --> 01:16:08,169
Cast iron?
506
01:16:08,170 --> 01:16:09,864
- Yeah.
- I don't mean braze.
507
01:16:09,947 --> 01:16:11,866
- I didn't say braze.
- Pot metal?
508
01:16:11,949 --> 01:16:13,409
What did I say?
509
01:16:14,994 --> 01:16:19,665
- Were you in 'Nam?
- Yeah, I was 'Nam.
510
01:16:21,542 --> 01:16:23,544
So was I.
511
01:16:23,628 --> 01:16:25,963
So, what does that
make me, your buddy?
512
01:16:27,548 --> 01:16:30,225
Look, you gotta give
me this money. I
513
01:16:30,226 --> 01:16:32,762
got no other reason
to protect you.
514
01:16:33,679 --> 01:16:36,516
It's too late. I spent it.
515
01:16:37,517 --> 01:16:39,895
A million and a half on
whores and whiskey...
516
01:16:39,978 --> 01:16:42,731
and the rest of it, I
just sorta blew it in.
517
01:16:44,608 --> 01:16:47,069
How do you know he's not
on his way to Odessa?
518
01:16:51,281 --> 01:16:55,202
- Why would he go to Odessa?
- Kill your wife.
519
01:17:02,501 --> 01:17:06,880
Maybe he's the one that needs
to be worried... About me.
520
01:17:06,964 --> 01:17:08,632
He isn't.
521
01:17:08,715 --> 01:17:12,344
Yeah. You're not cut out for this.
522
01:17:12,386 --> 01:17:15,889
You're just a guy who happened
to find those vehicles.
523
01:17:21,728 --> 01:17:24,022
I'm across the river
at the Hotel Eagle.
524
01:17:25,065 --> 01:17:27,526
Carson Wells.
525
01:17:27,568 --> 01:17:29,570
Call me when you've had enough.
526
01:17:29,653 --> 01:17:32,614
I can even let you keep
a little of the money.
527
01:17:32,698 --> 01:17:36,076
If I was into cutting deals, why
wouldn't I deal with Sugar?
528
01:17:36,159 --> 01:17:40,581
No, no, you don't understand.
You can't make a deal with him.
529
01:17:40,664 --> 01:17:42,969
Even if you gave him
the money, he'd
530
01:17:42,970 --> 01:17:45,460
still kill you for
inconveniencing him.
531
01:17:45,544 --> 01:17:47,754
He's a peculiar man.
532
01:17:47,796 --> 01:17:50,006
Might even say he has principles,
533
01:17:50,007 --> 01:17:52,885
principles that transcend
money or drugs.
534
01:17:52,968 --> 01:17:56,638
Or anything like
that. Not like you.
535
01:17:57,514 --> 01:17:59,933
Yeah. He's not even like me.
536
01:17:59,975 --> 01:18:03,562
No, he don't talk as much as
you. I give him points for that.
537
01:18:06,315 --> 01:18:08,609
Carla Jean, thank you for coming.
538
01:18:08,650 --> 01:18:10,444
Don't know why I did.
539
01:18:10,485 --> 01:18:13,447
I told you, I don't
know where he is.
540
01:18:13,488 --> 01:18:15,824
- You haven't heard from him?
- No, I ain't.
541
01:18:15,908 --> 01:18:17,701
- Nothing?
- Not word one.
542
01:18:17,784 --> 01:18:21,955
- Would you tell me if you had?
- Well, I don't know.
543
01:18:22,039 --> 01:18:24,524
He don't need any
trouble from you.
544
01:18:24,525 --> 01:18:26,878
It ain't me he's in trouble with.
545
01:18:26,961 --> 01:18:30,548
- Who's he in trouble with then?
- Some pretty bad people.
546
01:18:30,632 --> 01:18:34,344
These people will kill him,
Carla Jean. They won't quit.
547
01:18:34,427 --> 01:18:37,430
He won't neither. He never has.
548
01:18:38,181 --> 01:18:41,601
He can take all comers.
549
01:18:43,144 --> 01:18:46,773
You know Charlie Walser's got
that place out east of Sanderson?
550
01:18:48,608 --> 01:18:50,815
You know how he used
to slaughter beeves,
551
01:18:50,816 --> 01:18:52,654
hit 'em right there with a maul...
552
01:18:52,737 --> 01:18:54,572
truss 'em and slit their throats?
553
01:18:54,656 --> 01:18:57,825
Charlie's got one all trussed
up, all set to drain him.
554
01:18:57,867 --> 01:19:00,161
And the beef comes to,
thrashing around.
555
01:19:01,120 --> 01:19:03,790
Six hundred pounds of very
pissed off livestock.
556
01:19:03,831 --> 01:19:06,459
You'll excuse the... Well...
557
01:19:06,501 --> 01:19:09,087
Charlie grabs a gun, shoot
the thing in the head...
558
01:19:09,170 --> 01:19:12,173
but with the swinging and
thrashing, it's a glance shot.
559
01:19:12,257 --> 01:19:14,884
Ricochets, hits Charlie
in the shoulder.
560
01:19:14,968 --> 01:19:16,705
You go see Charlie, he still can't
561
01:19:16,706 --> 01:19:18,596
pick up his right
hand for his hat.
562
01:19:18,680 --> 01:19:22,892
The point being, that even in the
contest between man and steer...
563
01:19:22,976 --> 01:19:24,769
the issue is not certain.
564
01:19:32,443 --> 01:19:37,115
When Llewelyn calls, just
tell him I can make him safe.
565
01:19:40,952 --> 01:19:45,707
Course, they slaughter steers
a lot different these days.
566
01:19:45,748 --> 01:19:47,706
Use a air gun. Shoots out a little
567
01:19:47,707 --> 01:19:49,836
rod about that far
under the brain.
568
01:19:49,919 --> 01:19:53,047
Sucks right back in. Animal
never knows what hit him.
569
01:19:56,050 --> 01:19:58,731
Why are you telling
me that, sheriff?
570
01:19:58,732 --> 01:19:59,804
I don't know.
571
01:20:03,391 --> 01:20:05,186
My mind wanders.
572
01:21:28,394 --> 01:21:30,604
Hello, Carson.
573
01:21:32,898 --> 01:21:34,483
Let's go to your room.
574
01:21:46,829 --> 01:21:49,416
You don't have to do this.
575
01:21:49,499 --> 01:21:53,503
I'm a day trader. I
could just go home.
576
01:21:55,463 --> 01:21:58,341
- You could.
- Make it worth your while...
577
01:21:58,383 --> 01:22:02,596
take you to an ATM.
There's 14 grand in it.
578
01:22:02,679 --> 01:22:05,015
And everybody just walks away.
579
01:22:06,349 --> 01:22:08,435
An ATM.
580
01:22:12,439 --> 01:22:15,525
I know where the satchel is.
581
01:22:15,609 --> 01:22:17,861
If you knew, you would
have it with you.
582
01:22:17,944 --> 01:22:21,865
I can find it from the river
bank. I know where it is.
583
01:22:23,366 --> 01:22:26,328
- I know something better.
- What's that?
584
01:22:26,369 --> 01:22:27,871
Where it's going to be.
585
01:22:29,539 --> 01:22:33,043
- Where's that?
- It will be brought to me.
586
01:22:33,126 --> 01:22:35,629
And placed at my feet.
587
01:22:37,505 --> 01:22:40,425
You don't know to a certainty.
588
01:22:40,508 --> 01:22:44,471
- In 20 minutes it could be here.
- I do know to a certainty.
589
01:22:44,554 --> 01:22:47,224
And you know what's gonna
happen now, Carson?
590
01:22:48,308 --> 01:22:52,938
You should admit your situation.
There would be more dignity in it.
591
01:22:58,068 --> 01:23:00,904
You go to hell.
592
01:23:01,738 --> 01:23:05,033
All right. Let me
ask you something.
593
01:23:06,826 --> 01:23:11,581
If the rule you followed
brought you to this...
594
01:23:11,665 --> 01:23:14,251
of what use was the rule?
595
01:23:19,839 --> 01:23:23,760
Do you have any idea
how crazy you are?
596
01:23:24,928 --> 01:23:27,264
You mean the nature
of this conversation?
597
01:23:27,347 --> 01:23:29,516
I mean the nature of you.
598
01:23:33,813 --> 01:23:39,652
You... You can have
the money, Anton.
599
01:24:19,734 --> 01:24:22,111
- Hello?
- Yes?
600
01:24:23,779 --> 01:24:26,991
Is, Carson Wells there?
601
01:24:29,243 --> 01:24:31,746
Not in the sense that you mean.
602
01:24:33,915 --> 01:24:37,919
- You need to come see me.
- Who is this?
603
01:24:38,002 --> 01:24:40,963
You know who it is.
604
01:24:41,047 --> 01:24:44,217
- You need to talk to me.
- I don't need to talk to you.
605
01:24:44,300 --> 01:24:46,636
I think you do.
606
01:24:46,677 --> 01:24:48,429
Do you know where I'm going?
607
01:24:48,512 --> 01:24:51,098
Why would I care
where you're going?
608
01:24:51,182 --> 01:24:53,809
I know where you are.
609
01:24:53,893 --> 01:24:56,103
Yeah, where am I?
610
01:24:56,187 --> 01:24:58,110
You're in the hospital across the
611
01:24:58,111 --> 01:25:00,441
river, but that's not
where I'm going.
612
01:25:01,359 --> 01:25:03,444
Do you know where I'm going?
613
01:25:05,279 --> 01:25:09,325
- Yeah, I know where you're going.
- All right.
614
01:25:09,367 --> 01:25:10,952
You know she won't be there.
615
01:25:11,035 --> 01:25:13,497
It doesn't make any
difference where she is.
616
01:25:13,539 --> 01:25:15,707
So, what're you
going up there for?
617
01:25:19,378 --> 01:25:21,880
You know how this is gonna
turn out, don't you?
618
01:25:23,882 --> 01:25:25,384
Nope.
619
01:25:25,467 --> 01:25:29,721
I think you do. So this
is what I'll offer.
620
01:25:30,722 --> 01:25:33,308
You bring me the money,
and I'll let her go.
621
01:25:33,392 --> 01:25:38,021
Otherwise, she's accountable,
the same as you.
622
01:25:40,148 --> 01:25:42,568
That's the best deal
you're gonna get.
623
01:25:42,609 --> 01:25:46,572
I won't tell you you can save
yourself, because you can't.
624
01:25:49,825 --> 01:25:53,245
Yeah, I'm gonna bring you
something, all right.
625
01:25:53,328 --> 01:25:55,497
Decided to make you
a project of mine.
626
01:25:55,581 --> 01:25:58,208
You ain't gonna have to
come look for me at all.
627
01:26:02,546 --> 01:26:05,090
- The motel in Del Rio?
- Yes, sir.
628
01:26:05,173 --> 01:26:06,925
None of the three had ID on 'em...
629
01:26:07,009 --> 01:26:10,762
but they're telling me that all
three is Mexican... was Mexicans.
630
01:26:10,846 --> 01:26:15,726
There's a question, whether
they stopped being and when.
631
01:26:17,728 --> 01:26:19,646
Yes, sir.
632
01:26:19,730 --> 01:26:22,316
Wendell, did you inquire
about the lock cylinder?
633
01:26:22,399 --> 01:26:25,027
- Yes, sir. It was punched out.
- OK.
634
01:26:25,861 --> 01:26:27,005
Wanna drive out there?
635
01:26:27,006 --> 01:26:28,864
No, that's all I
had to look for...
636
01:26:28,947 --> 01:26:31,450
it sound like these boys
died of natural causes.
637
01:26:31,533 --> 01:26:32,924
How's that, sheriff?
638
01:26:32,925 --> 01:26:35,336
Natural to the line
of work they in.
639
01:26:35,337 --> 01:26:36,357
Yes, sir.
640
01:26:36,358 --> 01:26:38,415
My God, Wendell, it's all-out war.
641
01:26:38,457 --> 01:26:42,461
I can't think of any other word
for it. Who are these people?
642
01:26:42,544 --> 01:26:46,006
Here, last week they found
this couple out in California.
643
01:26:46,089 --> 01:26:49,801
They rent out rooms to old people,
kill 'em, bury 'em in the yard...
644
01:26:49,885 --> 01:26:52,179
cash their Social Security checks.
645
01:26:53,222 --> 01:26:56,392
Oh, they'd torture 'em
first. I don't know why.
646
01:26:57,560 --> 01:26:59,687
Maybe their television
set was broke.
647
01:26:59,771 --> 01:27:03,149
And this went on until,
here, I quote...
648
01:27:03,191 --> 01:27:07,111
Neighbours were alerted when
a man ran from the premises.
649
01:27:07,153 --> 01:27:09,155
Wearing only a dog collar.
650
01:27:10,907 --> 01:27:13,910
You can't make up such a thing
as that. I dare you to try.
651
01:27:13,993 --> 01:27:16,051
But that's what it
took, you notice,
652
01:27:16,052 --> 01:27:17,664
to get somebody's attention.
653
01:27:17,747 --> 01:27:20,500
Digging graves in the
backyard didn't bring any.
654
01:27:27,173 --> 01:27:30,927
Well, that's all right. I
laugh myself sometimes.
655
01:27:33,012 --> 01:27:35,056
Ain't a whole lot else you can do.
656
01:27:37,684 --> 01:27:39,644
Tell me something.
657
01:27:39,727 --> 01:27:42,730
Who gets through this gate
into the United States?
658
01:27:44,524 --> 01:27:47,026
I don't know. American citizens?
659
01:27:47,110 --> 01:27:50,029
Some American citizens.
Who do you think decides?
660
01:27:50,071 --> 01:27:52,073
- You do, I reckon.
- That is correct.
661
01:27:52,156 --> 01:27:54,450
- How do I decide?
- I don't know.
662
01:27:54,534 --> 01:27:56,288
I ask questions. If I get sensible
663
01:27:56,289 --> 01:27:58,454
answers, then they get
to go to America.
664
01:27:58,538 --> 01:27:59,873
If I don't, they don't.
665
01:27:59,956 --> 01:28:02,000
- Anything you don't understand?
- No.
666
01:28:02,083 --> 01:28:04,752
I ask again, how you come
to be here with no clothes?
667
01:28:06,170 --> 01:28:07,714
Well, I got an overcoat on.
668
01:28:09,007 --> 01:28:10,925
- Are you jacking with me?
- No, sir.
669
01:28:11,009 --> 01:28:13,052
- Don't jack with me.
- Yes, sir.
670
01:28:13,678 --> 01:28:15,847
- You in the service?
- No, I'm a veteran.
671
01:28:15,930 --> 01:28:18,391
- 'Nam?
- Yes, sir, two tours.
672
01:28:18,474 --> 01:28:21,060
- What outfit?
- Twelfth Infantry Battalion...
673
01:28:21,144 --> 01:28:24,731
August 7th, 1966, July 2nd, 1968.
674
01:28:27,400 --> 01:28:30,403
- Wilson.
- Yes, sir.
675
01:28:30,445 --> 01:28:34,032
Get someone to help this man.
He needs to get into town.
676
01:28:43,042 --> 01:28:46,462
- How those Larry's holding up?
- Good, good.
677
01:28:46,545 --> 01:28:49,089
- I need everything else.
- OK.
678
01:28:49,673 --> 01:28:52,760
Have a lot of people come in
here without any clothes on?
679
01:28:52,843 --> 01:28:55,179
No, sir. It's unusual.
680
01:29:08,150 --> 01:29:11,654
- She don't want to talk to you.
- Yes, she does. Put her on.
681
01:29:11,737 --> 01:29:14,240
- Do you know what time it is?
- I don't care...
682
01:29:14,323 --> 01:29:16,617
and don't you hang up this phone.
683
01:29:16,700 --> 01:29:19,870
Discombobulated by a
no-account son-in-law.
684
01:29:21,038 --> 01:29:22,915
- Llewelyn?
- Hey, you.
685
01:29:22,957 --> 01:29:26,126
- What should I do?
- You know what's going on?
686
01:29:26,210 --> 01:29:29,964
I don't know. I had the sheriff
here from Terrell County. He...
687
01:29:30,005 --> 01:29:33,300
- What'd you tell him?
- What did I know to tell him?
688
01:29:34,009 --> 01:29:37,179
You're hurt, ain't you?
689
01:29:37,263 --> 01:29:39,515
What makes you say that?
690
01:29:39,598 --> 01:29:43,143
- I can hear it in your voice.
- It's falseness in his voice.
691
01:29:43,227 --> 01:29:46,814
Look, I want you to meet me at the
Desert Sands Motel in El Paso.
692
01:29:46,897 --> 01:29:49,358
I'm gonna give you the
money, put you on a plane.
693
01:29:49,441 --> 01:29:51,861
Llewelyn, I ain't gonna
leave you in the lurch.
694
01:29:51,944 --> 01:29:55,155
This works better. With you gone
and I don't have the money...
695
01:29:55,197 --> 01:29:57,992
he can't touch me, but
I can sure touch him.
696
01:29:58,075 --> 01:30:00,744
And after I find him,
I'll come and join you.
697
01:30:00,828 --> 01:30:04,290
Find who? What am I
supposed to do with mother?
698
01:30:04,331 --> 01:30:06,250
- She'll be all right.
- All right?
699
01:30:06,333 --> 01:30:08,836
Be all right? I got the cancer.
700
01:30:08,919 --> 01:30:10,880
Ain't nobody gonna bother her.
701
01:30:45,457 --> 01:30:46,958
Who are you?
702
01:30:51,338 --> 01:30:53,173
- Me?
- Yes.
703
01:30:53,215 --> 01:30:55,425
Nobody.
704
01:30:55,508 --> 01:30:57,219
Accounting.
705
01:30:58,637 --> 01:31:01,097
He gave the Mexicans a receiver.
706
01:31:03,433 --> 01:31:05,393
He feels...
707
01:31:05,477 --> 01:31:09,105
He felt that the more
people looking...
708
01:31:09,189 --> 01:31:14,110
That's foolish. You pick
the one right tool.
709
01:31:14,194 --> 01:31:15,570
I see.
710
01:31:18,490 --> 01:31:20,116
Are you going to shoot me?
711
01:31:26,373 --> 01:31:28,166
That depends.
712
01:31:30,544 --> 01:31:32,128
Do you see me?
713
01:31:35,257 --> 01:31:37,884
I always seen this is
what it'd come to.
714
01:31:37,926 --> 01:31:40,039
Three years ago, I
pre-visioned it.
715
01:31:40,040 --> 01:31:42,264
It ain't three years
we been married.
716
01:31:42,305 --> 01:31:46,518
Three years ago I said them
very words, no and good.
717
01:31:46,601 --> 01:31:50,230
Here we are, 90 degree heat...
718
01:31:50,313 --> 01:31:55,735
I got the cancer and look at
this, not even a home to go to.
719
01:31:56,444 --> 01:31:59,239
We're going to El Paso, Texas.
720
01:31:59,281 --> 01:32:02,451
You know how may people I
know in El Paso, Texas?
721
01:32:02,535 --> 01:32:05,454
- No, ma'am.
- That's how many.
722
01:32:14,422 --> 01:32:17,633
- I didn't see my prednisone.
- I put it in, Mama.
723
01:32:17,717 --> 01:32:21,470
- Well, I didn't see it.
- Well, I put it in that one.
724
01:32:21,512 --> 01:32:25,349
You just set there. I'll get
tickets and a cart for the bags.
725
01:32:25,433 --> 01:32:27,602
You need help with
the bags, madam?
726
01:32:27,643 --> 01:32:31,564
Well, thank God, there is one
gentleman left in west Texas.
727
01:32:31,647 --> 01:32:34,400
Yes, thank you. I am
old and I am not well.
728
01:32:34,483 --> 01:32:36,394
Which bus are you taking?
729
01:32:36,395 --> 01:32:39,155
Going to El Paso,
don't ask me why.
730
01:32:39,238 --> 01:32:42,158
It's not often you see
a Mexican in a suit.
731
01:32:42,241 --> 01:32:44,785
You go to El Paso? I know
it. Where are you staying?
732
01:32:44,869 --> 01:32:46,162
Oh...
733
01:32:46,245 --> 01:32:47,997
Carla Jean, how are you?
734
01:32:48,080 --> 01:32:52,084
Sheriff, was that a true
story about Charlie Walser?
735
01:32:52,168 --> 01:32:54,629
Who's Charlie Walser? Oh...
736
01:32:56,881 --> 01:32:59,467
True story. I couldn't
swear to every detail...
737
01:32:59,508 --> 01:33:02,104
But it's certainly
true it is a story.
738
01:33:02,105 --> 01:33:03,105
Yeah, right.
739
01:33:03,137 --> 01:33:06,974
Sheriff, can you give me
your word on something?
740
01:33:07,016 --> 01:33:08,976
Yes, ma'am.
741
01:33:09,018 --> 01:33:11,598
If I tell you where
Llewelyn's headed,
742
01:33:11,599 --> 01:33:13,648
you promise it'll be just you.
743
01:33:13,731 --> 01:33:16,901
Who goes and talks with
him? You and nobody else.
744
01:33:16,984 --> 01:33:18,291
Yes, ma'am, I do.
745
01:33:18,292 --> 01:33:20,905
Llewelyn would never ask for help.
746
01:33:20,988 --> 01:33:23,866
He never thinks he needs any.
747
01:33:23,908 --> 01:33:27,828
Carla Jean, I will
not harm your man.
748
01:33:27,870 --> 01:33:31,332
And he needs help, whether
he knows it or not.
749
01:33:40,258 --> 01:33:42,343
What's the problem
there, neighbour?
750
01:33:42,426 --> 01:33:46,807
Yep, that'll suck some
power, over time.
751
01:33:48,600 --> 01:33:52,396
- You from around here?
- Yeah, Alpine, born and bred.
752
01:33:52,437 --> 01:33:56,525
- Here you go.
- What airport would you use?
753
01:33:56,567 --> 01:34:00,779
- Well, airport or airstrip?
- Airport.
754
01:34:00,863 --> 01:34:04,616
- Well, where you going?
- I don't know.
755
01:34:04,700 --> 01:34:07,297
Just lighting out for
the territories,
756
01:34:07,298 --> 01:34:09,162
huh? Brother, I been there.
757
01:34:09,705 --> 01:34:12,916
Well, there's airstrips.
758
01:34:13,000 --> 01:34:15,335
The airport is El Paso.
759
01:34:15,419 --> 01:34:17,212
If you want some place specific...
760
01:34:17,254 --> 01:34:19,050
you might could be better off just
761
01:34:19,051 --> 01:34:21,216
driving to Dallas,
not have to connect.
762
01:34:21,300 --> 01:34:23,510
You gonna clamp them, buddy?
763
01:34:23,594 --> 01:34:26,471
Can you get those chicken
crates out of the bed?
764
01:34:26,555 --> 01:34:29,433
What are you talking about?
765
01:34:45,324 --> 01:34:49,328
Hey, Mr Sporting Goods.
766
01:34:49,411 --> 01:34:53,373
- Hey, yourself.
- You a sport?
767
01:34:53,457 --> 01:34:55,834
Yeah, that's me.
768
01:34:55,918 --> 01:34:58,712
I got beers in my room.
769
01:34:58,795 --> 01:35:01,704
Oh, I'm... I'm waiting on my wife.
770
01:35:01,705 --> 01:35:02,705
Oh.
771
01:35:02,758 --> 01:35:05,594
That's who you keep looking
out the window for?
772
01:35:05,636 --> 01:35:08,263
- Well, half.
- What else then?
773
01:35:08,347 --> 01:35:13,185
- Just looking for what's coming.
- Yeah.
774
01:35:13,268 --> 01:35:15,938
But no one ever sees that.
775
01:35:16,021 --> 01:35:19,316
Beer. That's what's coming.
776
01:35:19,399 --> 01:35:22,194
I'll bring the ice chest
out. You can stay married.
777
01:35:22,277 --> 01:35:24,780
No, ma'am, I know
what beer leads to.
778
01:35:26,615 --> 01:35:28,743
Beer leads to more beer.
779
01:36:15,665 --> 01:36:17,125
You all right?
780
01:36:22,380 --> 01:36:24,257
Call the police.
781
01:36:24,997 --> 01:36:26,485
[Speaks Spanish]
782
01:36:30,096 --> 01:36:32,390
Your local law enforcement.
783
01:36:33,725 --> 01:36:35,685
I'm not on their radio.
784
01:36:35,768 --> 01:36:38,521
I met his daughter at the...
785
01:37:25,945 --> 01:37:29,156
Buy you a cup of coffee
before you drive home?
786
01:37:29,240 --> 01:37:32,785
- No money in his room there?
- Couple hundred, on his person.
787
01:37:32,868 --> 01:37:35,204
Those hombres would
have taken the stash.
788
01:37:35,287 --> 01:37:37,831
I suppose so.
789
01:37:37,915 --> 01:37:40,084
Though they was
leaving in a hurry.
790
01:37:40,125 --> 01:37:45,339
It's all the goddamn money,
Ed Tom. Money and the drugs.
791
01:37:46,507 --> 01:37:49,176
It's just goddamn
beyond everything.
792
01:37:49,927 --> 01:37:53,138
What's it mean?
What's it leading to?
793
01:37:53,222 --> 01:37:56,267
You know, if you'd have
told me 20 years ago.
794
01:37:56,350 --> 01:37:59,478
I'd see children walking the
streets of our Texas towns.
795
01:37:59,562 --> 01:38:02,690
With green hair, bones
in their noses...
796
01:38:02,773 --> 01:38:05,317
I just flat-out wouldn't
have believed you.
797
01:38:05,401 --> 01:38:06,944
Signs and wonders.
798
01:38:07,027 --> 01:38:09,291
But I think once you
quit hearing "sir"
799
01:38:09,292 --> 01:38:11,615
and "ma'am," the rest
is soon to follow.
800
01:38:11,657 --> 01:38:13,409
- Oh, it's the tide.
- Yeah.
801
01:38:13,492 --> 01:38:17,329
It's the dismal tide. It
is not the one thing.
802
01:38:17,371 --> 01:38:18,956
Not the one thing.
803
01:38:19,039 --> 01:38:21,917
Yeah, well, none of that
explains your man, though.
804
01:38:22,001 --> 01:38:25,129
Well, he's just a goddamn
homicidal lunatic, Ed Tom.
805
01:38:25,170 --> 01:38:28,549
- I'm not sure he's a lunatic.
- Well, what would you call him?
806
01:38:28,632 --> 01:38:32,011
Well, sometimes I think
he's pretty much a ghost.
807
01:38:32,052 --> 01:38:34,013
- He's real, all right.
- Oh, yeah?
808
01:38:34,054 --> 01:38:36,094
Yeah. All of that
over at the Eagle
809
01:38:36,095 --> 01:38:37,850
Hotel? Just beyond everything.
810
01:38:37,892 --> 01:38:40,477
Yeah. Got some hard bark on him.
811
01:38:40,519 --> 01:38:43,439
Why... Well, that
don't hardly say it.
812
01:38:44,648 --> 01:38:46,483
He shoots a desk clerk one day...
813
01:38:46,525 --> 01:38:51,030
walks right back in the next and
shoots a retired Army colonel.
814
01:38:51,113 --> 01:38:52,616
It's hard to believe.
815
01:38:52,699 --> 01:38:55,952
Just strolls right back
into a crime scene.
816
01:38:56,036 --> 01:39:01,374
Now, who'd do such a thing?
How do you defend against it?
817
01:39:01,458 --> 01:39:04,461
Well, good trip, Ed Tom.
818
01:39:04,544 --> 01:39:06,922
Sorry we couldn't help your boy.
819
01:42:39,052 --> 01:42:42,264
- In back.
- How'd you know I was here?
820
01:42:42,347 --> 01:42:45,434
Who else'd be driving
up in your truck?
821
01:42:45,517 --> 01:42:47,060
- You heard it?
- How's that?
822
01:42:47,144 --> 01:42:51,356
Did you hear my? You're
having fun with me.
823
01:42:51,440 --> 01:42:55,777
What give you that idea? I
seen one of the cats heard it.
824
01:42:55,861 --> 01:43:00,657
- How'd you know it was my truck?
- I deduced it when you walked in.
825
01:43:00,741 --> 01:43:02,910
How many of them
things you got now?
826
01:43:02,951 --> 01:43:05,495
Cats? Oh, I don't know, several.
827
01:43:05,579 --> 01:43:08,874
Well, it depends on
what you mean by got.
828
01:43:08,957 --> 01:43:13,170
Some of 'em are half wild,
some of 'em are just outlaws.
829
01:43:16,256 --> 01:43:19,968
- How you been, Ellis?
- You're looking at it.
830
01:43:21,345 --> 01:43:24,640
I got to say, you're
looking older.
831
01:43:24,723 --> 01:43:26,266
I am older.
832
01:43:27,392 --> 01:43:29,853
Got a letter from your wife.
833
01:43:29,937 --> 01:43:34,358
She writes me pretty regular,
keeps me up on the family news.
834
01:43:34,441 --> 01:43:38,111
- Didn't know there was any.
- Told me you're quitting.
835
01:43:41,198 --> 01:43:44,117
- You want a cup?
- Appreciate it.
836
01:43:51,625 --> 01:43:53,460
How fresh is that coffee?
837
01:43:53,502 --> 01:43:56,183
I generally make a fresh pot every
838
01:43:56,184 --> 01:43:59,258
week, even if there's
some left over.
839
01:44:01,177 --> 01:44:03,513
That man that shot
you died in prison?
840
01:44:05,890 --> 01:44:08,142
Angola. Yeah.
841
01:44:08,184 --> 01:44:11,020
What'd you done he'd
a been released?
842
01:44:11,062 --> 01:44:13,982
Oh, I don't know. Nothing.
843
01:44:14,023 --> 01:44:15,650
Wouldn't be no point in it.
844
01:44:15,733 --> 01:44:19,028
Kindly surprised to
hear you say that.
845
01:44:19,070 --> 01:44:22,824
Well, all the time you
spend trying to get back.
846
01:44:22,866 --> 01:44:26,536
What's been took from you,
more is going out the door.
847
01:44:26,619 --> 01:44:29,581
After a while, you have to try
to get a tourniquet on it.
848
01:44:30,665 --> 01:44:34,794
Your granddad never asked
me to sign on as a deputy.
849
01:44:37,589 --> 01:44:41,634
Loretta tells me you're quitting.
How come you doing that?
850
01:44:41,718 --> 01:44:44,012
I don't know.
851
01:44:46,723 --> 01:44:48,349
I feel over matched.
852
01:44:52,937 --> 01:44:55,523
I always figured
when I got older...
853
01:44:55,607 --> 01:45:00,528
God would... Sort of come
into my life somehow.
854
01:45:03,531 --> 01:45:04,574
And He didn't.
855
01:45:08,453 --> 01:45:10,079
And I don't blame Him.
856
01:45:12,457 --> 01:45:15,418
If I was Him, I'd have the same
opinion of me that He does.
857
01:45:16,044 --> 01:45:17,837
You don't know what He thinks.
858
01:45:32,060 --> 01:45:35,772
I sent Uncle Mac's thumbbuster
and badge over to the Rangers...
859
01:45:35,855 --> 01:45:38,483
put it in their museum.
860
01:45:38,566 --> 01:45:42,195
Your daddy ever tell you how
Uncle Mac come to his reward?
861
01:45:43,280 --> 01:45:46,825
Gunned down on his own porch
over in Hudspeth County.
862
01:45:49,078 --> 01:45:51,695
Seven or eight of
'em come up there,
863
01:45:51,696 --> 01:45:53,958
all wanting this, wanting that.
864
01:45:53,999 --> 01:45:56,961
Uncle Mac went back in the
house to get the shotgun.
865
01:45:57,044 --> 01:46:00,673
Well, they was ahead of him.
866
01:46:00,756 --> 01:46:03,467
Shot him in his doorway.
867
01:46:03,551 --> 01:46:06,136
Aunt Ella come out, tried
to stop the bleeding.
868
01:46:06,220 --> 01:46:10,140
Uncle Mac all the while
trying to get that shotgun.
869
01:46:10,224 --> 01:46:14,645
They just sat there on their
horses, watching him die.
870
01:46:15,771 --> 01:46:17,611
After a while, one of 'em said
871
01:46:17,612 --> 01:46:19,942
something in Indian
and they turned.
872
01:46:20,818 --> 01:46:22,653
Left out.
873
01:46:24,822 --> 01:46:28,284
Uncle Mac knew the score,
even if Aunt Ella didn't.
874
01:46:28,367 --> 01:46:31,495
Shot through the left lung.
875
01:46:31,579 --> 01:46:36,125
And that was that... As they say.
876
01:46:39,378 --> 01:46:40,671
When'd he die?
877
01:46:41,964 --> 01:46:45,342
Nineteen zero and... Nine?
878
01:46:45,384 --> 01:46:49,221
No, I mean, was it right
away or in the night or...
879
01:46:49,305 --> 01:46:52,975
- When was it?
- I believe it was that night.
880
01:46:53,058 --> 01:46:58,105
She buried him the next morning.
Digging in that hard old caliche.
881
01:47:01,025 --> 01:47:03,819
What you got ain't nothing new.
882
01:47:04,945 --> 01:47:07,656
This country is hard on people.
883
01:47:11,368 --> 01:47:13,495
You can't stop what's coming.
884
01:47:15,331 --> 01:47:17,374
It ain't all waiting on you.
885
01:47:20,211 --> 01:47:22,087
That's vanity.
886
01:48:23,024 --> 01:48:25,402
I knew this wasn't done with.
887
01:48:28,238 --> 01:48:30,115
I ain't got the money.
888
01:48:32,158 --> 01:48:36,413
What little I had is long gone and
there's bills aplenty to pay yet.
889
01:48:38,331 --> 01:48:42,878
I buried my mother today.
Ain't paid for that neither.
890
01:48:43,879 --> 01:48:45,755
I wouldn't worry about it.
891
01:48:48,383 --> 01:48:49,926
I need to sit down.
892
01:49:05,233 --> 01:49:07,319
You got no cause to hurt me.
893
01:49:07,402 --> 01:49:11,240
No. But I gave my word.
894
01:49:12,658 --> 01:49:16,287
- You gave your word?
- To your husband.
895
01:49:19,332 --> 01:49:22,084
That don't make sense.
896
01:49:22,168 --> 01:49:25,379
You gave your word to
my husband to kill me?
897
01:49:25,463 --> 01:49:28,966
Your husband had the
opportunity to save you.
898
01:49:29,008 --> 01:49:31,886
Instead, he used you to
try to save himself.
899
01:49:36,891 --> 01:49:38,893
Not like that.
900
01:49:40,478 --> 01:49:42,313
Not like you say.
901
01:49:48,361 --> 01:49:50,196
You don't have to do this.
902
01:49:50,238 --> 01:49:52,532
People always say the same thing.
903
01:49:54,242 --> 01:49:55,493
What do they say?
904
01:49:56,619 --> 01:49:58,829
They say, "You don't
have to do this."
905
01:50:00,039 --> 01:50:05,086
- You don't.
- OK.
906
01:50:10,216 --> 01:50:12,176
This is the best I can do.
907
01:50:13,302 --> 01:50:14,303
Call it.
908
01:50:18,808 --> 01:50:22,395
I known you was crazy when
I saw you sitting there.
909
01:50:24,814 --> 01:50:27,441
I known exactly what
was in store for me.
910
01:50:27,525 --> 01:50:31,863
- Call it.
- No.
911
01:50:31,904 --> 01:50:34,448
I ain't gonna call it.
912
01:50:37,827 --> 01:50:39,245
Call it.
913
01:50:39,287 --> 01:50:42,373
The coin don't have no say.
914
01:50:42,415 --> 01:50:44,292
It's just you.
915
01:50:46,836 --> 01:50:49,922
Well, I got here the
same way the coin did.
916
01:52:32,526 --> 01:52:35,697
Mister, you got a bone
sticking out of your arm.
917
01:52:35,780 --> 01:52:38,199
I'm all right. Let me
just sit here a minute.
918
01:52:38,241 --> 01:52:41,202
There's an ambulance coming.
The man went to call.
919
01:52:41,244 --> 01:52:43,538
All right.
920
01:52:43,621 --> 01:52:47,458
Are you all right? You got a
bone sticking out your arm.
921
01:52:48,710 --> 01:52:50,712
What'll you take for the shirt?
922
01:52:55,258 --> 01:52:58,219
Well, hell, mister,
I'll give you my shirt.
923
01:53:05,226 --> 01:53:08,688
Look at that fucking bone.
924
01:53:08,771 --> 01:53:09,939
Tie this for me.
925
01:53:11,065 --> 01:53:13,026
Just tie it, just tie it.
926
01:53:31,044 --> 01:53:35,048
Hell, mister. Look, I don't
mind helping someone out.
927
01:53:35,131 --> 01:53:37,634
- That's a lot of money.
- Take it.
928
01:53:37,717 --> 01:53:40,845
Take it and... You didn't see me.
929
01:53:40,929 --> 01:53:43,181
I was already gone.
930
01:53:43,264 --> 01:53:44,557
Yes, sir.
931
01:53:48,937 --> 01:53:52,482
- Part of that's mine, right?
- You still got your damn shirt.
932
01:53:52,565 --> 01:53:54,490
Ain't even what it was for.
933
01:53:54,491 --> 01:53:56,945
Maybe. But I'm still out a shirt.
934
01:54:17,091 --> 01:54:19,718
- Maybe I'll go riding.
- OK.
935
01:54:19,802 --> 01:54:23,639
- What do you think?
- Well, I can't plan your day.
936
01:54:24,932 --> 01:54:26,896
I mean, would you care to join me?
937
01:54:26,897 --> 01:54:28,435
Lord, no, I'm not retired.
938
01:54:30,479 --> 01:54:34,900
- Maybe I'll help out here then.
- Better not.
939
01:54:39,196 --> 01:54:42,533
- How'd you sleep?
- I don't know. Had dreams.
940
01:54:42,616 --> 01:54:46,996
Well, you got time for 'em
now. Anything interesting?
941
01:54:47,037 --> 01:54:49,874
They always is to the
party concerned.
942
01:54:52,126 --> 01:54:54,712
Ed Tom, I'll be polite.
943
01:54:57,172 --> 01:54:59,896
All right, then. Two
of 'em, both had
944
01:54:59,897 --> 01:55:02,261
my father in 'em. It's peculiar.
945
01:55:02,344 --> 01:55:05,306
I'm older now than he
ever was by 20 years.
946
01:55:05,389 --> 01:55:09,268
So, in a sense, he's
the younger man.
947
01:55:09,351 --> 01:55:12,438
Anyway, the first one I
don't remember too well...
948
01:55:12,521 --> 01:55:15,232
but it was about
meeting him in town...
949
01:55:15,316 --> 01:55:17,902
somewhere, and he
give me some money.
950
01:55:17,985 --> 01:55:19,612
I think I lost it.
951
01:55:21,405 --> 01:55:26,327
Second one, it was like we was
both back in older times.
952
01:55:26,368 --> 01:55:30,497
And I was a-horseback, going
through the mountains of a night.
953
01:55:30,539 --> 01:55:34,001
Going through this
pass in the mountains.
954
01:55:34,043 --> 01:55:37,463
It was cold, and there
was snow on the ground.
955
01:55:37,546 --> 01:55:40,007
And he rode past me
and kept on going...
956
01:55:40,049 --> 01:55:42,843
never said nothing going
by, just rode on past.
957
01:55:44,470 --> 01:55:48,265
He had his blanket wrapped
around him and his head down.
958
01:55:50,059 --> 01:55:54,063
When he rode past, I seen he
was carrying fire in a horn...
959
01:55:54,146 --> 01:55:56,065
the way people used
to do, and I...
960
01:55:56,106 --> 01:55:58,693
I could see the horn from
the light inside of it...
961
01:55:58,777 --> 01:56:00,529
about the colour of the moon.
962
01:56:02,030 --> 01:56:04,366
And, in the dream, I
knew that he was...
963
01:56:05,242 --> 01:56:07,035
going on ahead.
964
01:56:07,619 --> 01:56:10,123
He was fixing to make
a fire somewhere
965
01:56:10,124 --> 01:56:12,499
out there in all
that dark and cold.
966
01:56:16,086 --> 01:56:19,089
And I knew that whenever I
got there, he'd be there.
967
01:56:23,635 --> 01:56:25,595
And then I woke up.
73487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.