Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,304 --> 00:00:03,237
It's great. I wish you...
2
00:00:05,241 --> 00:00:06,241
Pay attention.
3
00:00:06,308 --> 00:00:07,942
These people owe their lives
4
00:00:08,011 --> 00:00:09,343
or deaths to you.
5
00:00:09,411 --> 00:00:11,578
Just so I'm clear,
are you killing me,
6
00:00:11,648 --> 00:00:12,579
or are you breaking me out?
7
00:00:12,649 --> 00:00:14,081
What is Apollyon?
8
00:00:14,150 --> 00:00:15,227
A private intelligence firm.
9
00:00:15,251 --> 00:00:17,317
All former intelligence
and special forces.
10
00:00:17,386 --> 00:00:18,819
- Now, please, let's go.
- No.
11
00:00:18,888 --> 00:00:19,965
You have something
that they want.
12
00:00:19,989 --> 00:00:21,588
Proof they exist.
13
00:00:21,658 --> 00:00:23,457
Scan the bar code,
files download.
14
00:00:25,594 --> 00:00:27,194
No!
15
00:00:29,431 --> 00:00:30,464
Dad.
16
00:00:30,533 --> 00:00:33,100
As I am now,
so soon you'll be.
17
00:00:33,169 --> 00:00:34,334
Prepare for death,
18
00:00:34,403 --> 00:00:35,435
and follow me.
19
00:01:06,068 --> 00:01:08,968
Cassius, hold on, okay?
20
00:01:09,037 --> 00:01:10,737
Dad!
21
00:01:19,548 --> 00:01:21,980
Hey. Why...?
22
00:01:22,049 --> 00:01:24,317
What more do you want from me?
23
00:01:24,385 --> 00:01:25,851
Excuse me?
24
00:01:27,888 --> 00:01:28,888
Sorry.
25
00:01:44,839 --> 00:01:46,706
Dwayne.
26
00:01:46,774 --> 00:01:48,907
You okay, Loretta?
27
00:01:48,976 --> 00:01:50,243
Tired.
28
00:01:50,311 --> 00:01:53,412
But no worse for wear.
29
00:01:53,481 --> 00:01:56,048
Due in no small part
to you and...
30
00:01:57,818 --> 00:01:59,285
...Cassius.
I'm so sorry.
31
00:01:59,354 --> 00:02:01,254
Yeah.
32
00:02:01,322 --> 00:02:04,089
I'll spare you my
two cents on coping.
33
00:02:04,158 --> 00:02:06,424
Thank you.
34
00:02:06,493 --> 00:02:09,795
But it's worse
to grieve alone.
35
00:02:09,864 --> 00:02:11,797
Tell you what.
36
00:02:11,866 --> 00:02:13,866
You promise to take it easy
and get some rest,
37
00:02:13,934 --> 00:02:16,902
soon as I'm ready to talk,
we'll do it over a glass
38
00:02:16,971 --> 00:02:18,904
of Eagle Rare at the Trutone.
39
00:02:18,973 --> 00:02:20,806
Make it a 20-year
Pappy Van Winkle
40
00:02:20,875 --> 00:02:22,775
and you got a deal.
41
00:02:29,650 --> 00:02:31,962
- Tell me you got something.
- Nothing that's worth a lick.
42
00:02:31,986 --> 00:02:33,930
Apollyon is extremely good
at covering their tracks.
43
00:02:33,954 --> 00:02:36,554
Whoever was giving Pride orders
could be doing it from anywhere.
44
00:02:36,623 --> 00:02:37,756
Maybe the snipers
we arrested
45
00:02:37,825 --> 00:02:39,291
can lead us in the
right direction.
46
00:02:39,359 --> 00:02:42,394
CIA big-footed us out of
asking many questions for now.
47
00:02:42,462 --> 00:02:43,640
We still have the dead suspects;
48
00:02:43,664 --> 00:02:44,841
maybe we can get something
off of them.
49
00:02:44,865 --> 00:02:45,963
Don't hold your breath.
50
00:02:46,032 --> 00:02:47,799
So far, the mobile biometrics
51
00:02:47,867 --> 00:02:50,134
have only come back
with more scrubbed aliases.
52
00:02:50,203 --> 00:02:52,381
- And their weapons?
- Manufactured without serial numbers
53
00:02:52,405 --> 00:02:53,637
and untraceable.
54
00:02:53,706 --> 00:02:55,306
So, we have no leads,
no evidence,
55
00:02:55,374 --> 00:02:58,276
and absolutely no idea
who we're searching for?
56
00:02:58,344 --> 00:03:00,722
Well, when you put it that way,
it makes you want to give up.
57
00:03:00,746 --> 00:03:02,513
Who's giving up,
Gregorio?
58
00:03:03,917 --> 00:03:05,249
Hey, King.
59
00:03:05,318 --> 00:03:07,185
About Cassius...
60
00:03:07,253 --> 00:03:08,652
It's okay, Christopher.
61
00:03:08,721 --> 00:03:10,487
No, it's not.
Please.
62
00:03:10,556 --> 00:03:12,089
Let me speak.
63
00:03:12,158 --> 00:03:14,458
What they did to you
64
00:03:14,527 --> 00:03:17,028
and Miss Loretta
and Cassius,
65
00:03:17,096 --> 00:03:19,864
it's like they did it to
each and every one of us.
66
00:03:19,933 --> 00:03:21,365
And whoever it
is that's behind
67
00:03:21,434 --> 00:03:23,000
the voice that's
still out there,
68
00:03:23,069 --> 00:03:24,836
we're gonna take 'em down.
69
00:03:24,904 --> 00:03:26,103
Together.
70
00:03:29,875 --> 00:03:31,342
What have we learned?
71
00:03:31,410 --> 00:03:32,843
We know we need
to move fast
72
00:03:32,911 --> 00:03:34,311
before Apollyon
gets to ground.
73
00:03:34,380 --> 00:03:36,213
They're not going anywhere.
74
00:03:37,350 --> 00:03:38,949
Not as long as we have
75
00:03:39,017 --> 00:03:40,818
the one thing
that they want the most.
76
00:03:40,886 --> 00:03:42,653
What's that?
77
00:03:42,722 --> 00:03:44,187
Amelia's got a dossier on them.
78
00:03:44,256 --> 00:03:47,190
A bar code tattooed
on her stomach.
79
00:03:47,259 --> 00:03:49,960
I like that bitch so much more
now that she's dead.
80
00:03:50,028 --> 00:03:51,328
Whatever's on that file,
81
00:03:51,397 --> 00:03:53,797
Apollyon's afraid
of it getting out there.
82
00:03:53,866 --> 00:03:55,777
- Could lead us right to their doorstep.
- Sebastian.
83
00:03:55,801 --> 00:03:58,569
You and Lasalle escort
Amelia's body to the morgue.
84
00:03:58,637 --> 00:03:59,781
Have REACT back you up
just in case.
85
00:03:59,805 --> 00:04:01,204
Do not let her out of your sight
86
00:04:01,273 --> 00:04:03,306
till you decode that tattoo.
- I'll keep looking
87
00:04:03,376 --> 00:04:04,641
for fingerprints.
88
00:04:04,710 --> 00:04:05,876
I'm suddenly
feeling lucky.
89
00:04:05,944 --> 00:04:09,212
We got this, King, we're
gonna make it right.
90
00:04:10,394 --> 00:04:14,394
♪ NCIS:New Orleans 5x11 ♪
Vindicta
Original Air Date on January 15, 2019
91
00:04:14,419 --> 00:04:16,920
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
92
00:04:16,989 --> 00:04:19,555
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
93
00:04:19,624 --> 00:04:22,058
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
94
00:04:22,127 --> 00:04:23,360
♪ How, how, how, how ♪
95
00:04:23,428 --> 00:04:25,601
♪ Hey, hey ♪
96
00:04:25,602 --> 00:04:31,602
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
97
00:04:31,603 --> 00:04:32,903
♪ You gotta come on. ♪
98
00:04:38,343 --> 00:04:40,944
What the hell, Dwayne? I've
been locked up here for hours.
99
00:04:41,013 --> 00:04:42,712
For your own protection.
100
00:04:42,781 --> 00:04:43,880
Protection from what?
101
00:04:43,949 --> 00:04:45,882
You need to tell me
what's going on.
102
00:04:46,985 --> 00:04:49,285
- You hurt?
- No.
103
00:04:49,353 --> 00:04:50,552
Well, who's blood is that?
104
00:04:50,621 --> 00:04:52,388
Cassius.
105
00:04:52,456 --> 00:04:53,855
He's dead.
106
00:04:59,030 --> 00:05:01,270
That son of a bitch had it
made in the shade with WITSEC.
107
00:05:01,299 --> 00:05:03,933
All he had to do was
keep his head down.
108
00:05:05,602 --> 00:05:07,403
How'd he screw up this time?
109
00:05:07,471 --> 00:05:09,571
- He didn't.
- Well, then, how...?
110
00:05:09,640 --> 00:05:12,241
Someone came after me,
used Cassius as leverage.
111
00:05:12,310 --> 00:05:13,976
I did everything I could...
112
00:05:14,045 --> 00:05:16,445
- Yeah, everything but keep him alive.
- Jimmy,
113
00:05:16,513 --> 00:05:17,646
I didn't see this coming.
114
00:05:17,714 --> 00:05:19,048
See,
115
00:05:19,116 --> 00:05:21,417
the messed up thing, though,
is, I did.
116
00:05:21,485 --> 00:05:25,254
Being around you is
more dangerous than drugs.
117
00:05:26,357 --> 00:05:28,457
Wow.
118
00:05:28,525 --> 00:05:30,926
- I don't know what to say.
- Ain't nothing to say.
119
00:05:33,863 --> 00:05:35,796
Just some hard truth.
120
00:05:37,033 --> 00:05:38,967
Jimmy?
121
00:05:39,035 --> 00:05:41,102
The people responsible
are still out there.
122
00:05:41,171 --> 00:05:42,603
'Till we catch 'em,
safest place
123
00:05:42,672 --> 00:05:45,173
for you to be is
right here at NCIS.
124
00:05:45,241 --> 00:05:48,476
Now, all due respect,
I'm not so sure about that.
125
00:05:58,921 --> 00:06:00,855
Eight rounds to the body.
126
00:06:00,923 --> 00:06:04,325
Pride had
to neutralize the threat.
127
00:06:04,394 --> 00:06:06,038
- I don't blame him.
- Hell, me neither, but
128
00:06:06,062 --> 00:06:08,429
I kind of wish he focused a
little less on center mass.
129
00:06:08,498 --> 00:06:10,031
This tattoo's so
damaged, I don't know
130
00:06:10,100 --> 00:06:12,033
if I'm gonna be able to
retrieve any of the data.
131
00:06:12,102 --> 00:06:14,267
Sorry I'm late, boys.
132
00:06:14,336 --> 00:06:17,805
Doc Wade,
what are you doing here?
133
00:06:17,874 --> 00:06:19,206
Same thing you
are, Christopher,
134
00:06:19,274 --> 00:06:20,608
I'm working on the case.
135
00:06:20,676 --> 00:06:22,643
Well, we heard
you were taking a break.
136
00:06:22,712 --> 00:06:25,012
It's a misunderstanding,
I'm sure.
137
00:06:25,080 --> 00:06:27,715
Slide over so I can
take a look.
138
00:06:27,783 --> 00:06:29,617
Yeah.
139
00:06:31,220 --> 00:06:34,287
Appears to be severe trauma
to the epidermis.
140
00:06:34,356 --> 00:06:35,823
Might be decipherable ink
141
00:06:35,892 --> 00:06:37,525
deeper in the dermis layer.
- Mm.
142
00:06:37,593 --> 00:06:40,160
Excuse me, Doctor.
143
00:06:40,229 --> 00:06:41,795
Where would you like this one?
144
00:06:41,864 --> 00:06:43,330
This one has a name.
145
00:06:43,399 --> 00:06:44,899
He's Cassius Pride.
146
00:06:44,967 --> 00:06:47,568
And you should make him
more comfortable over there.
147
00:06:49,639 --> 00:06:51,238
I-I... I got you, bud.
148
00:06:57,546 --> 00:06:59,746
I can't imagine
losing my dad.
149
00:06:59,814 --> 00:07:02,215
Better live forever.
150
00:07:03,752 --> 00:07:05,685
Chris, I'm sorry.
151
00:07:07,256 --> 00:07:09,656
Well, dying's a part of life,
Sebastian.
152
00:07:09,724 --> 00:07:11,691
Not like this, it isn't.
153
00:07:11,760 --> 00:07:14,394
There's nothing we
can do about Cassius
154
00:07:14,463 --> 00:07:16,096
except finding justice for him.
155
00:07:16,198 --> 00:07:17,897
That's the next best step.
156
00:07:17,966 --> 00:07:19,832
And what if we can't
find Apollyon?
157
00:07:19,901 --> 00:07:21,901
That's not an option.
158
00:07:31,012 --> 00:07:32,612
Are they here?
159
00:07:32,681 --> 00:07:34,113
Yes, sir.
160
00:07:34,182 --> 00:07:35,548
Daddy.
161
00:07:35,616 --> 00:07:37,049
Hi.
162
00:07:39,954 --> 00:07:41,287
Oh, Dwayne.
163
00:07:41,355 --> 00:07:42,788
Figured you and Laurel
164
00:07:42,856 --> 00:07:45,224
would be more comfortable
in the apartment.
165
00:07:47,295 --> 00:07:50,362
And I stocked the refrigerator.
166
00:07:50,431 --> 00:07:53,065
And the marshals will be right
outside if you need anything.
167
00:07:53,134 --> 00:07:54,533
And I put some towels
168
00:07:54,602 --> 00:07:56,602
and extra...
- We'll be fine.
169
00:07:59,540 --> 00:08:02,308
Rita, I... I know I've put
you through hell lately.
170
00:08:02,376 --> 00:08:05,911
Hey, I knew exactly what I was
signing up for, Dwayne.
171
00:08:05,980 --> 00:08:10,549
But you never wish that things
were a bit more... predictable?
172
00:08:10,618 --> 00:08:12,718
Well, predictable is boring.
173
00:08:12,786 --> 00:08:15,254
And boring is one thing
you are not.
174
00:08:19,192 --> 00:08:20,959
Go talk to her.
I'll get settled.
175
00:08:24,798 --> 00:08:27,532
This nightmare is
almost over, sweetie.
176
00:08:27,601 --> 00:08:29,601
You don't have to worry.
177
00:08:29,670 --> 00:08:31,670
I'm not worried, Dad.
178
00:08:31,739 --> 00:08:34,640
I'm sad.
179
00:08:34,708 --> 00:08:36,975
About Cassius?
180
00:08:37,044 --> 00:08:39,077
Of course.
181
00:08:40,413 --> 00:08:43,114
Did you know that he painted?
182
00:08:43,183 --> 00:08:45,517
Landscapes mostly.
183
00:08:45,585 --> 00:08:47,084
He wasn't very good at it.
184
00:08:47,154 --> 00:08:50,488
All the trees ended up looking
like green marshmallows,
185
00:08:50,557 --> 00:08:51,789
but he loved it.
186
00:08:51,858 --> 00:08:53,991
Points for trying.
187
00:08:54,060 --> 00:08:57,762
He taught other inmates
how to read, too.
188
00:08:57,830 --> 00:09:00,265
He grew vegetables
in the prison garden.
189
00:09:00,333 --> 00:09:02,600
He always had a green thumb.
190
00:09:02,669 --> 00:09:04,269
Yeah.
191
00:09:04,337 --> 00:09:08,173
Did you know his favorite
shortstop was Ernie Banks?
192
00:09:08,241 --> 00:09:10,808
That one I did know.
193
00:09:10,877 --> 00:09:13,144
Met him once when
he was a teenager.
194
00:09:13,213 --> 00:09:16,648
And Cassius couldn't stop
smiling for a month.
195
00:09:16,716 --> 00:09:19,350
I had no idea
he told you all that.
196
00:09:19,419 --> 00:09:22,952
'Cause we never really
talked about him.
197
00:09:23,021 --> 00:09:26,356
Well...
198
00:09:26,425 --> 00:09:28,825
we need to
change that.
199
00:09:34,933 --> 00:09:36,278
I'm really gonna miss him.
200
00:09:36,302 --> 00:09:38,302
Yeah. I know, baby.
201
00:09:38,370 --> 00:09:39,903
Dwayne?
202
00:09:39,971 --> 00:09:41,338
Work's calling.
203
00:09:41,407 --> 00:09:42,673
I'll call 'em back.
204
00:09:42,741 --> 00:09:44,208
No, Daddy,
205
00:09:44,276 --> 00:09:46,476
it could be important.
206
00:09:48,880 --> 00:09:51,748
King, we caught
207
00:09:51,817 --> 00:09:53,650
our first break.
- Yeah, the surface
208
00:09:53,719 --> 00:09:56,086
of Amelia's tattoo was
compromised in the shooting.
209
00:09:56,154 --> 00:09:57,887
But Wade found decipherable
210
00:09:57,956 --> 00:09:59,889
ink patterns in the subcutaneous layer.
- Yeah.
211
00:09:59,958 --> 00:10:02,258
We didn't have enough detail
to salvage everything.
212
00:10:02,327 --> 00:10:03,659
But I was able to retrieve
213
00:10:03,729 --> 00:10:05,089
a small chunk
of the embedded data.
214
00:10:06,432 --> 00:10:09,099
- Surveillance photos?
- Mm-hmm. Time and date from 2010.
215
00:10:09,167 --> 00:10:11,768
All taken in the Simón Bolívar
Airport in Caracas.
216
00:10:11,837 --> 00:10:13,569
And featuring
the same four people.
217
00:10:13,638 --> 00:10:15,171
We're guessing
they're all past
218
00:10:15,240 --> 00:10:16,450
or present Apollyon operatives.
219
00:10:16,474 --> 00:10:18,574
May even be the voice himself.
220
00:10:18,643 --> 00:10:20,254
- All we got to do is ID them.
- Easier said
221
00:10:20,278 --> 00:10:21,756
than done. We all know
how good Apollyon is
222
00:10:21,780 --> 00:10:25,181
at burying their employees'
real identities.
223
00:10:25,250 --> 00:10:27,283
Can you isolate the man
on the far left?
224
00:10:30,455 --> 00:10:33,188
Imagine him
with short hair,
225
00:10:33,258 --> 00:10:35,023
no beard.
226
00:10:35,092 --> 00:10:38,261
Who do you see?
227
00:10:38,329 --> 00:10:40,896
Well, hell.
228
00:10:40,965 --> 00:10:41,965
What, you know him?
229
00:10:41,999 --> 00:10:44,066
We all do.
230
00:10:56,547 --> 00:10:57,780
Walker.
231
00:10:58,883 --> 00:11:01,584
What took you so long?
232
00:11:09,460 --> 00:11:12,760
Always nice to see old friends.
233
00:11:13,319 --> 00:11:16,368
You're gonna tell us everything
you know about Apollyon.
234
00:11:16,369 --> 00:11:18,469
Skip the foreplay, go right
to the good stuff, huh?
235
00:11:19,043 --> 00:11:22,811
Now, what if I was to tell you
that I have no idea
236
00:11:22,880 --> 00:11:24,158
what you guys are talking about?
237
00:11:24,182 --> 00:11:25,281
You'd be lying.
238
00:11:27,385 --> 00:11:28,651
Where'd you get those?
239
00:11:28,719 --> 00:11:29,985
Amelia Parsons.
240
00:11:30,054 --> 00:11:31,854
She always was impulsive.
How is she, anyway?
241
00:11:31,922 --> 00:11:33,822
She's dead.
242
00:11:33,891 --> 00:11:35,602
Limited shelf life in our
line of work, I'm afraid,
243
00:11:35,626 --> 00:11:36,837
especially when you
piss off the boss.
244
00:11:36,861 --> 00:11:38,661
- Who is the boss?
- I don't know.
245
00:11:38,729 --> 00:11:39,916
Never met him in person.
246
00:11:39,917 --> 00:11:42,631
- How'd you communicate?
- Secure voice lines.
247
00:11:42,700 --> 00:11:45,868
Compensation delivered
electronically.
248
00:11:45,936 --> 00:11:48,003
Untraceable and everything
on a need-to-know basis.
249
00:11:48,072 --> 00:11:49,972
Just one man
doling out assignments
250
00:11:50,041 --> 00:11:51,306
from behind a magic curtain.
251
00:11:51,375 --> 00:11:53,876
What kind of assignments?
252
00:11:53,944 --> 00:11:57,179
Intel grabs, HVT assassinations,
you know the drill,
253
00:11:57,247 --> 00:11:58,714
or maybe you don't
254
00:11:58,783 --> 00:12:01,050
because you're here
talking to me.
255
00:12:01,118 --> 00:12:03,018
You're never getting
out of prison, Walker,
256
00:12:03,087 --> 00:12:05,520
but if you help us
find your boss,
257
00:12:05,589 --> 00:12:07,421
we'll help you
negotiate privileges.
258
00:12:07,490 --> 00:12:08,656
- Privileges?
- Mm-hmm.
259
00:12:08,725 --> 00:12:10,402
You gonna give me, uh,
some extra yard time?
260
00:12:10,426 --> 00:12:12,393
Double serving
at chow?
261
00:12:12,461 --> 00:12:16,898
You guys don't get it.
You're chasing a ghost.
262
00:12:16,966 --> 00:12:20,534
Somebody's gonna lead us to him,
maybe one of them.
263
00:12:22,005 --> 00:12:23,370
I want names.
264
00:12:23,439 --> 00:12:26,607
Well, I only know aliases
and their countries,
265
00:12:26,676 --> 00:12:27,875
but I'm telling you
266
00:12:27,944 --> 00:12:29,877
you're wasting
your time.
267
00:12:29,946 --> 00:12:31,045
How's that?
268
00:12:31,114 --> 00:12:34,882
Apollyon's outer ring
has been breached.
269
00:12:34,951 --> 00:12:38,219
Boss's only play is to go
into a scorched earth protocol.
270
00:12:38,287 --> 00:12:40,221
He's gonna be tying up
loose ends.
271
00:12:40,289 --> 00:12:41,667
You're saying he's going
after his own people?
272
00:12:41,691 --> 00:12:43,858
Yeah, if he hasn't already.
273
00:12:43,927 --> 00:12:47,360
Give us the aliases.
274
00:12:47,429 --> 00:12:51,064
Will do, just as soon you get
275
00:12:51,133 --> 00:12:53,934
this handsome loose end
into protective custody.
276
00:12:55,871 --> 00:12:57,804
Quid pro quo, Agent Pride.
277
00:13:03,345 --> 00:13:04,911
It's too quiet around here.
278
00:13:04,980 --> 00:13:06,213
I don't like it.
279
00:13:06,281 --> 00:13:07,413
Ms. Rita.
280
00:13:07,482 --> 00:13:08,982
It's independent study time.
281
00:13:09,051 --> 00:13:11,284
Yeah, we're trying to find three
282
00:13:11,353 --> 00:13:13,920
very elusive needles
in a global haystack.
283
00:13:13,989 --> 00:13:16,489
And all we have to go on are
some, uh, make-believe names.
284
00:13:16,558 --> 00:13:17,823
Anything I can do?
285
00:13:17,892 --> 00:13:19,870
You can tell me how you
convinced the marshals
286
00:13:19,894 --> 00:13:22,228
to let you out of my apartment.
287
00:13:22,296 --> 00:13:23,929
Sir, uh, I can explain.
288
00:13:23,998 --> 00:13:26,932
Relax, Dwayne. Deputy Bannon
is keeping me safe and sound,
289
00:13:27,001 --> 00:13:28,400
and I didn't give him a choice.
290
00:13:28,469 --> 00:13:32,938
He also carried a very large
takeout order from Emeril's.
291
00:13:33,007 --> 00:13:34,774
Oh, you got that
barbecue shrimp?
292
00:13:34,842 --> 00:13:37,442
Three orders and extra biscuits.
293
00:13:37,511 --> 00:13:38,989
I totally get why
you love that woman.
294
00:13:39,013 --> 00:13:40,746
Dwayne.
295
00:13:40,815 --> 00:13:42,447
Help in the kitchen.
296
00:13:42,516 --> 00:13:45,151
I got it.
297
00:13:49,223 --> 00:13:52,023
Dinner was
a very sweet gesture.
298
00:13:52,092 --> 00:13:54,458
Well, someone has to feed you.
299
00:13:54,527 --> 00:13:58,329
Sure that's the only reason
you're here? 'Cause I'm fine.
300
00:13:58,398 --> 00:14:00,031
I'm glad, Dwayne.
301
00:14:02,169 --> 00:14:03,601
How's Laurel?
302
00:14:03,670 --> 00:14:05,770
Stressed out, but I convinced
her to take a nap.
303
00:14:05,839 --> 00:14:06,971
And don't worry,
304
00:14:07,040 --> 00:14:08,606
the other marshal
is keeping an eye.
305
00:14:08,675 --> 00:14:10,041
She's not the only one
with stress.
306
00:14:10,110 --> 00:14:12,343
Seems like everyone around here
is walking on eggshells,
307
00:14:12,412 --> 00:14:13,544
waiting for me
308
00:14:13,613 --> 00:14:14,979
to fall apart or explode,
309
00:14:15,048 --> 00:14:17,982
but that's,
that's not what I feel.
310
00:14:18,051 --> 00:14:20,819
Well, what do you feel?
311
00:14:20,887 --> 00:14:23,955
Nothing.
312
00:14:24,024 --> 00:14:26,490
Cassius was a bad man
and a worse father.
313
00:14:26,559 --> 00:14:29,560
And that's the best
I can say about him.
314
00:14:29,629 --> 00:14:31,495
I suffered enough
when he was alive.
315
00:14:31,564 --> 00:14:33,130
His death should be a relief.
316
00:14:33,199 --> 00:14:35,966
Well, it should be,
but he saved your life.
317
00:14:36,035 --> 00:14:38,902
For that, I should forgive
a lifetime of bad behavior?
318
00:14:38,971 --> 00:14:41,305
No, he doesn't deserve it.
319
00:14:41,373 --> 00:14:43,841
He's gone, Dwayne. It doesn't
matter what he deserves anymore.
320
00:14:43,909 --> 00:14:45,042
Yeah, well,
321
00:14:45,110 --> 00:14:47,377
I would just like to move on.
322
00:14:48,480 --> 00:14:50,981
Sorry to interrupt.
323
00:14:51,050 --> 00:14:52,582
Just got a call from the morgue.
324
00:14:52,651 --> 00:14:54,351
Jimmy showed up,
325
00:14:54,419 --> 00:14:56,419
there's a problem.
326
00:14:56,488 --> 00:14:58,155
Yeah.
327
00:14:58,224 --> 00:15:00,023
- Hello.
- Mr. Pride...
328
00:15:00,092 --> 00:15:03,227
- Spasibo, Vasily.
- Sorry, just hang on.
329
00:15:03,295 --> 00:15:05,395
My contact in Moscow
says the operative Walker
330
00:15:05,464 --> 00:15:07,230
identified as Idris
331
00:15:07,298 --> 00:15:09,198
was found floating
332
00:15:09,267 --> 00:15:11,567
in the Moskva River
this morning. Throat cut.
333
00:15:11,635 --> 00:15:13,169
Apollyon?
334
00:15:13,238 --> 00:15:15,238
Yeah, well, they got to
the one called Elisha, too.
335
00:15:15,306 --> 00:15:17,273
Mossad just found
her body in an apartment
336
00:15:17,342 --> 00:15:18,841
outside of Tel Aviv.
337
00:15:18,910 --> 00:15:20,076
That leaves
only Matias.
338
00:15:20,144 --> 00:15:21,388
Walker said
he's a Colombian expat,
339
00:15:21,412 --> 00:15:24,013
but the NID claims to have
no knowledge of him.
340
00:15:24,082 --> 00:15:25,848
Matias knows there's
a target on his back,
341
00:15:25,917 --> 00:15:27,549
he could be anywhere
in the world.
342
00:15:27,618 --> 00:15:29,218
So where do we start?
343
00:15:29,287 --> 00:15:30,920
Texas. Facial recognition.
344
00:15:30,989 --> 00:15:33,055
I got a recent hit
on a Highway Patrol mug shot.
345
00:15:33,124 --> 00:15:34,891
They collared him for a DUI
346
00:15:34,959 --> 00:15:37,126
under the name Carl Chambers.
347
00:15:37,195 --> 00:15:39,961
Address is in an unincorporated
area of Marion County.
348
00:15:40,030 --> 00:15:41,550
Well, that's not
the middle of nowhere,
349
00:15:41,599 --> 00:15:42,776
but you can see it from there.
350
00:15:42,800 --> 00:15:44,478
If we can track him there,
so can Apollyon.
351
00:15:44,502 --> 00:15:47,936
I'll make a call, see if we can
piggyback a flight to Texas.
352
00:15:48,005 --> 00:15:49,638
I'll call DPS,
have them set up
353
00:15:49,707 --> 00:15:51,585
support and surveillance
while we're in the air.
354
00:15:51,609 --> 00:15:53,609
- What about Jimmy?
- I can go to the morgue.
355
00:15:53,677 --> 00:15:55,243
No. I need the three of you
356
00:15:55,312 --> 00:15:56,312
to deep-dive Matias.
357
00:15:56,380 --> 00:15:58,079
We need leverage
to get him talking.
358
00:16:03,721 --> 00:16:04,887
I'll handle Jimmy.
359
00:16:04,955 --> 00:16:05,987
You sure?
360
00:16:06,056 --> 00:16:08,323
Yeah.
361
00:16:08,392 --> 00:16:10,103
Hannah, you and Chris,
you got to be careful.
362
00:16:10,127 --> 00:16:12,460
Apollyon's capable of anything.
363
00:16:12,529 --> 00:16:13,795
I'm not going anywhere.
364
00:16:13,863 --> 00:16:15,730
I got a right to be here
and to see my father.
365
00:16:15,799 --> 00:16:17,832
Dwayne, tell this idiot
who I am.
366
00:16:17,901 --> 00:16:19,434
Whoa, Jimmy,
what's going on?
367
00:16:19,502 --> 00:16:22,269
I just... I need to see Pop.
368
00:16:23,840 --> 00:16:25,773
And this steaming pile
won't let me
369
00:16:25,842 --> 00:16:27,575
without some BS piece of paper.
370
00:16:27,644 --> 00:16:29,811
Proof of kinship
is a standard requirement.
371
00:16:29,879 --> 00:16:31,579
But if he doesn't
calm down now...
372
00:16:31,648 --> 00:16:33,448
All right,
it's okay, Hank.
373
00:16:33,516 --> 00:16:35,149
I'll take it
from here.
374
00:16:35,217 --> 00:16:36,217
Sorry for the confusion.
375
00:16:40,924 --> 00:16:42,857
Come on.
376
00:17:06,849 --> 00:17:08,782
Mrs. Applebaum's
third grade class.
377
00:17:08,851 --> 00:17:10,495
Assignment was to bring in
our birth certificates
378
00:17:10,519 --> 00:17:13,153
for a special project.
379
00:17:15,224 --> 00:17:17,491
I was the only kid
with a blank space for a dad.
380
00:17:19,962 --> 00:17:21,128
Doctor's appointments,
381
00:17:21,197 --> 00:17:24,197
winning touchdowns,
382
00:17:24,265 --> 00:17:26,165
high school graduation,
383
00:17:26,234 --> 00:17:29,068
my first arrest.
384
00:17:31,874 --> 00:17:34,173
Pop missed it all.
385
00:17:34,242 --> 00:17:36,743
Wish I could tell you my
formative years were different.
386
00:17:36,812 --> 00:17:39,312
Yeah, but at least people knew
who your old man was.
387
00:17:39,381 --> 00:17:42,015
Was bona fide,
388
00:17:42,083 --> 00:17:45,485
not some dirty little
backroom secret.
389
00:17:47,589 --> 00:17:50,490
Here I am, a grown-ass man,
390
00:17:50,559 --> 00:17:52,826
I'm still the bastard.
391
00:17:52,895 --> 00:17:54,528
Not to me.
392
00:17:57,065 --> 00:18:00,699
Look, Jimmy, I can't
change the past,
393
00:18:00,768 --> 00:18:03,669
but even if I could,
394
00:18:03,738 --> 00:18:08,407
I wouldn't.
395
00:18:08,475 --> 00:18:11,844
He made a lot
of mistakes,
396
00:18:11,913 --> 00:18:15,380
but giving me
a brother...
397
00:18:15,449 --> 00:18:17,016
was the one thing
he got right.
398
00:18:19,587 --> 00:18:22,588
We may not have
the same last name,
399
00:18:22,657 --> 00:18:24,222
but we got
the same blood.
400
00:18:26,260 --> 00:18:28,594
We're brothers.
401
00:18:28,663 --> 00:18:32,364
Don't need some piece of
paper to make it official.
402
00:18:32,433 --> 00:18:33,866
It just is.
403
00:18:35,468 --> 00:18:37,401
You promise?
404
00:18:37,470 --> 00:18:39,604
Promise.
405
00:18:51,551 --> 00:18:53,985
Special Agent Khoury,
Special Agent Lasalle,
406
00:18:54,054 --> 00:18:55,553
welcome to Texas.
- What's our sitrep?
407
00:18:55,622 --> 00:18:56,988
SWAT team has eyes
on the target
408
00:18:57,057 --> 00:18:58,300
and is holding
the ranch perimeter.
409
00:18:58,324 --> 00:18:59,457
Any sign of Apollyon?
410
00:18:59,525 --> 00:19:00,965
- No, sir.
- We're still in the game.
411
00:19:00,994 --> 00:19:02,171
I got a federal arrest warrant
412
00:19:02,195 --> 00:19:03,962
for Matias on suspicion
of espionage,
413
00:19:04,030 --> 00:19:05,463
but we still expect resistance.
414
00:19:05,531 --> 00:19:08,832
Our team in New Orleans
has Intel that our suspect
415
00:19:08,901 --> 00:19:10,468
is a trained assassin
416
00:19:10,536 --> 00:19:11,569
and extremely
dangerous.
417
00:19:11,637 --> 00:19:13,003
It is mission critical
418
00:19:13,072 --> 00:19:14,516
that Matias is taken
into custody unharmed.
419
00:19:14,540 --> 00:19:16,474
Walk in the park.
420
00:19:39,264 --> 00:19:40,296
Federal agents!
421
00:19:40,365 --> 00:19:41,931
- Don't move!
- Hands up, Matias!
422
00:19:43,568 --> 00:19:47,437
Uh, my name is Carl Chambers.
423
00:19:47,506 --> 00:19:48,938
Yeah, it's also
Lawrence Boden,
424
00:19:49,007 --> 00:19:51,441
Paulo Grimes,
Javier Zapata.
425
00:19:51,510 --> 00:19:52,675
They're all aliases you used
426
00:19:52,744 --> 00:19:54,310
while working as
an Apollyon hit man.
427
00:19:54,379 --> 00:19:56,779
Y-Y-You got it all wrong, ma'am.
428
00:19:56,848 --> 00:19:59,682
I-I'm just a mechanic
from Lubbock.
429
00:19:59,751 --> 00:20:00,850
Hands on your head.
430
00:20:06,823 --> 00:20:08,290
Like I said,
431
00:20:08,359 --> 00:20:09,391
walk in the park.
432
00:20:12,630 --> 00:20:13,562
We've got a sniper.
433
00:20:13,631 --> 00:20:14,563
Come on.
434
00:20:14,632 --> 00:20:16,398
Everybody take cover.
435
00:20:20,571 --> 00:20:22,704
Is she okay?
436
00:20:22,773 --> 00:20:24,139
She's got a pulse.
437
00:20:24,208 --> 00:20:26,041
Somebody really
hates mechanics.
438
00:20:30,281 --> 00:20:32,480
I see him.
439
00:20:35,751 --> 00:20:37,552
Sniper's on the north side
of the stable.
440
00:20:37,620 --> 00:20:39,554
Copy. We're on the move.
441
00:20:41,991 --> 00:20:45,025
I can give you Apollyon.
I can take you to the boss.
442
00:20:45,094 --> 00:20:46,994
Just get me
the hell out of here.
443
00:20:48,231 --> 00:20:50,531
Take cover!
444
00:20:50,600 --> 00:20:52,110
Drop it and show us your hands!
445
00:20:55,738 --> 00:20:59,340
Sniper is down.
Target is neutralized.
446
00:21:00,577 --> 00:21:02,710
Matias.
447
00:21:04,247 --> 00:21:06,546
Matias.
448
00:21:11,020 --> 00:21:12,385
He's dead.
449
00:21:24,227 --> 00:21:26,093
I just got
off the phone with DPS.
450
00:21:26,162 --> 00:21:29,363
Lieutenant Brown lost a lot of
blood, but she'll pull through.
451
00:21:29,432 --> 00:21:30,983
What about the sniper?
452
00:21:30,984 --> 00:21:32,458
Another scrubbed identity.
Another dead end.
453
00:21:32,482 --> 00:21:33,701
Damn it.
454
00:21:33,702 --> 00:21:35,769
I'm sorry, Pride.
Matias was our last chance
455
00:21:35,838 --> 00:21:38,205
at flushing out
the Apollyon boss.
456
00:21:38,274 --> 00:21:40,241
Yeah, well, the outcome
would have been the same
457
00:21:40,310 --> 00:21:41,842
even if I was there.
458
00:21:41,911 --> 00:21:43,777
What's our next move?
459
00:21:46,449 --> 00:21:49,382
Don't know if we have one.
460
00:21:49,451 --> 00:21:53,386
All we can do is wait and hope
that they make a mistake.
461
00:21:53,455 --> 00:21:56,856
Since when do you
throw in the towel?
462
00:21:58,593 --> 00:22:01,361
I'm certainly open
to suggestions.
463
00:22:01,430 --> 00:22:03,496
Okay, um...
464
00:22:03,565 --> 00:22:05,498
I didn't want to have to do
this, but considering
465
00:22:05,567 --> 00:22:09,235
the circumstances, I think
I know someone who can help.
466
00:22:09,304 --> 00:22:10,570
Military might,
467
00:22:10,638 --> 00:22:14,407
financial prowess,
political clout--
468
00:22:14,476 --> 00:22:18,211
these are all critical measures
of a nation.
469
00:22:18,280 --> 00:22:20,091
Balancing these factors
amongst sovereign states
470
00:22:20,115 --> 00:22:21,681
is the key to preventing
any one entity
471
00:22:21,749 --> 00:22:23,315
from becoming too powerful.
472
00:22:23,384 --> 00:22:27,219
So how do we maintain
this delicate equilibrium?
473
00:22:27,288 --> 00:22:29,688
With a little help
from our friends.
474
00:22:29,756 --> 00:22:32,924
Combined infrastructure,
shared intelligence,
475
00:22:32,994 --> 00:22:37,162
and a common goal
to prevent any one entity
476
00:22:37,231 --> 00:22:39,209
from becoming a giant
international pain in the ass.
477
00:22:40,834 --> 00:22:43,668
All right, folks.
That is all for today.
478
00:22:43,737 --> 00:22:45,437
Uh, remember, thesis proposals
479
00:22:45,506 --> 00:22:47,373
due next Friday.
No exceptions.
480
00:22:52,613 --> 00:22:54,546
Hannah.
481
00:22:54,615 --> 00:22:56,580
Hi.
482
00:22:56,649 --> 00:22:59,217
Uh, SAC Dwayne Pride,
483
00:22:59,285 --> 00:23:00,951
please meet
Professor Ryan Porter...
484
00:23:01,021 --> 00:23:03,421
- Hey.
- ...my ex-husband.
485
00:23:03,490 --> 00:23:04,922
Separated, actually.
486
00:23:04,991 --> 00:23:06,190
Hannah's never
487
00:23:06,259 --> 00:23:07,259
been big on details.
488
00:23:09,529 --> 00:23:10,628
How long you been in town?
489
00:23:10,696 --> 00:23:11,929
September.
490
00:23:11,998 --> 00:23:15,733
Four months,
and you don't say a word?
491
00:23:15,801 --> 00:23:17,135
What the hell, Hannah?
492
00:23:17,203 --> 00:23:18,814
Look, I know that we have
a lot to talk about,
493
00:23:18,838 --> 00:23:20,438
but it's gonna have to wait.
494
00:23:20,507 --> 00:23:22,806
We need your help.
495
00:23:22,875 --> 00:23:25,376
Special Agent Pride needs it.
496
00:23:27,113 --> 00:23:29,414
- What can I do for you?
- Hannah said
497
00:23:29,482 --> 00:23:30,814
you're well connected
at the NSA.
498
00:23:30,883 --> 00:23:34,484
You consulted on SIGINT,
COMSEC projects?
499
00:23:34,554 --> 00:23:36,720
Only as it relates
to foreign policy.
500
00:23:36,789 --> 00:23:38,298
I'm an academic, not a spy.
501
00:23:38,299 --> 00:23:39,965
Have you ever heard of Apollyon?
502
00:23:40,035 --> 00:23:41,401
Heard of it, sure.
503
00:23:41,469 --> 00:23:43,269
Boogeyman
of the Intel community.
504
00:23:43,338 --> 00:23:45,738
Seen proof it really exists? No.
505
00:23:45,806 --> 00:23:47,584
Well, we can show you
at least a dozen body bags
506
00:23:47,608 --> 00:23:49,475
filled with proof.
507
00:23:49,544 --> 00:23:52,311
They're extremely dangerous,
and we're running out of leads.
508
00:23:52,380 --> 00:23:55,781
Well, if it's real,
Apollyon's survived this long
509
00:23:55,850 --> 00:23:57,783
by hiding in the shadows.
510
00:23:57,852 --> 00:23:59,030
We're hoping you can
introduce us to someone
511
00:23:59,054 --> 00:24:01,421
whose job it is
to see in the dark.
512
00:24:01,489 --> 00:24:02,833
You must have
your own connections.
513
00:24:02,857 --> 00:24:04,290
Mired in red tape
and bureaucracy.
514
00:24:04,359 --> 00:24:06,592
We need a faster,
more direct route.
515
00:24:06,661 --> 00:24:09,929
Got a friend at Fort Meade,
owes me a favor.
516
00:24:09,997 --> 00:24:11,464
Senior Intel analyst.
517
00:24:11,533 --> 00:24:15,400
I'll, uh, see what I can do.
518
00:24:15,469 --> 00:24:17,769
Your ex, huh?
519
00:24:17,837 --> 00:24:20,505
Kind of buried the lede.
520
00:24:20,574 --> 00:24:22,507
It's a bit of a sore topic.
521
00:24:24,711 --> 00:24:27,079
My last long-term
post was overseas.
522
00:24:27,147 --> 00:24:29,481
Ryan and my daughter
Naomi were with me,
523
00:24:29,550 --> 00:24:33,085
until a radical group made
an attempt on my life,
524
00:24:33,153 --> 00:24:35,520
nearly killed them
in the process.
525
00:24:35,589 --> 00:24:38,256
You moved them to New Orleans
to keep 'em safe.
526
00:24:38,325 --> 00:24:40,370
Yeah, it was just supposed
to be for a few weeks, but...
527
00:24:40,394 --> 00:24:42,294
you know, until we
neutralized the threat,
528
00:24:42,362 --> 00:24:43,739
but that took longer
than I thought.
529
00:24:43,763 --> 00:24:45,263
Weeks turned
into months,
530
00:24:45,332 --> 00:24:49,033
and I haven't seen them
in a year and a half.
531
00:24:49,102 --> 00:24:52,169
That's why you accepted
the transfer. To reconnect.
532
00:24:52,238 --> 00:24:55,372
Seemed like a good idea
at the time, but...
533
00:24:55,441 --> 00:24:58,943
I haven't been able
to bring myself to see 'em yet.
534
00:24:59,012 --> 00:25:00,712
Why not?
535
00:25:00,780 --> 00:25:03,447
I honestly have no idea.
536
00:25:03,516 --> 00:25:05,449
You're in luck, Agent Pride.
537
00:25:05,518 --> 00:25:07,085
My friend will talk to you.
538
00:25:07,153 --> 00:25:08,853
Details will be sent
through your SCIF.
539
00:25:08,922 --> 00:25:10,321
Thank you.
540
00:25:10,389 --> 00:25:12,389
Thank you,
we appreciate it.
541
00:25:12,458 --> 00:25:14,391
- I'll wait outside.
- Okay, yeah.
542
00:25:19,898 --> 00:25:21,409
I know I've got a lot
of explaining to do.
543
00:25:21,433 --> 00:25:22,633
But you got to go.
544
00:25:22,701 --> 00:25:24,334
Yeah.
545
00:25:24,402 --> 00:25:26,569
Save your explanations
for Naomi.
546
00:25:26,639 --> 00:25:28,571
Your daughter misses you.
547
00:25:52,130 --> 00:25:55,430
My apologizes for all the cloak
and dagger, Agent Pride. S.O.P.
548
00:25:55,499 --> 00:25:56,899
Understood.
549
00:25:56,968 --> 00:25:59,702
I appreciate your assistance,
Ms. Cooper.
550
00:25:59,771 --> 00:26:02,004
Ryan Porter's a trusted
colleague, but final approval
551
00:26:02,073 --> 00:26:04,506
came from
the NSA director himself.
552
00:26:04,575 --> 00:26:06,909
Seems you have big fans
in high places.
553
00:26:06,978 --> 00:26:10,179
Now, if you'll please follow me.
It's only a short walk.
554
00:26:20,758 --> 00:26:22,792
And remember, everything
you're about to see
555
00:26:22,860 --> 00:26:24,293
and hear is classified.
556
00:26:27,130 --> 00:26:30,599
This outpost employs
40 full-time analysts
557
00:26:30,668 --> 00:26:34,203
who scrutinize and disseminate
a never-ending 24/7 stream
558
00:26:34,271 --> 00:26:37,406
of signal intelligence gathered
domestically and abroad.
559
00:26:37,474 --> 00:26:38,652
Big Brother really
is watching.
560
00:26:38,676 --> 00:26:40,108
This unit's focus
is the tracking
561
00:26:40,177 --> 00:26:41,943
of private intelligence firms.
562
00:26:42,012 --> 00:26:44,379
Sanctioned ones
like Aegis and Black Cube,
563
00:26:44,448 --> 00:26:46,481
as well as
more subversive operators.
564
00:26:46,550 --> 00:26:48,250
- Like Apollyon.
- The primary subject
565
00:26:48,319 --> 00:26:50,018
of analyst Philip Sinclair,
566
00:26:50,087 --> 00:26:51,727
since they first surfaced
eight years ago.
567
00:26:51,788 --> 00:26:54,723
Apollyon, the Destroyer,
568
00:26:54,791 --> 00:26:58,626
appears in the Book of
Revelation as a spiritual being
569
00:26:58,695 --> 00:27:01,262
from the bottomless abyss.
- The Angel of Death.
570
00:27:01,331 --> 00:27:02,419
Or the Devil himself.
571
00:27:02,443 --> 00:27:04,033
The organization
you're chasing applies
572
00:27:04,034 --> 00:27:05,078
their own brand
of disruption.
573
00:27:05,102 --> 00:27:06,768
They do much more
than gather Intel.
574
00:27:06,837 --> 00:27:08,269
They actively exploit it.
575
00:27:08,338 --> 00:27:09,637
Murder, rigged elections,
576
00:27:09,706 --> 00:27:10,983
manipulation
of financial markets.
577
00:27:11,007 --> 00:27:13,274
Yeah, on whose behalf?
578
00:27:13,343 --> 00:27:15,009
The highest bidder, of course.
579
00:27:15,078 --> 00:27:18,246
Dictators, third world regimes,
and global conglomerates.
580
00:27:18,314 --> 00:27:21,616
And the whole operation
is controlled by one person?
581
00:27:21,684 --> 00:27:23,584
So far as we know, yes,
but after years
582
00:27:23,653 --> 00:27:27,288
of intercepted communications
and human Intel, we still...
583
00:27:28,759 --> 00:27:30,925
...we don't have
any idea who that is.
584
00:27:30,994 --> 00:27:33,527
Then how do we find him?
585
00:27:33,596 --> 00:27:36,530
Operational strategy's
a-above my pay grade.
586
00:27:36,599 --> 00:27:38,366
Thank you, Philip.
587
00:27:39,402 --> 00:27:41,769
Director has authorized us
to share
588
00:27:41,837 --> 00:27:43,471
everything we have
on Apollyon.
589
00:27:43,539 --> 00:27:47,174
He welcomes any assistance
you and your team can offer.
590
00:27:47,243 --> 00:27:50,678
So we got
over 3,000 NSA intercepts,
591
00:27:50,747 --> 00:27:52,313
all with Apollyon mentions.
592
00:27:52,382 --> 00:27:54,682
They suggest at least
two dozen covert operations.
593
00:27:54,751 --> 00:27:56,362
Yeah, the problem is that
all the details are obfuscated
594
00:27:56,386 --> 00:27:59,953
by, uh, code names,
numerical aliases, cryptonyms.
595
00:28:00,022 --> 00:28:01,133
It's like trying to solve
a jigsaw puzzle
596
00:28:01,157 --> 00:28:02,956
with half the pieces missing.
597
00:28:03,025 --> 00:28:05,458
There's got to be something
in all these files we can use.
598
00:28:05,527 --> 00:28:07,272
I've been running association
algorithms. Might be able
599
00:28:07,296 --> 00:28:08,606
to find the common link
hidden in the data.
600
00:28:08,630 --> 00:28:10,563
Yeah, I don't know.
It seems too easy.
601
00:28:10,632 --> 00:28:12,565
That's the only move
I've come up with so far.
602
00:28:12,634 --> 00:28:16,303
Oh, hold up.
Got something.
603
00:28:16,371 --> 00:28:20,040
Looks like a recurring reference
to someone code-named Eagle?
604
00:28:20,109 --> 00:28:22,187
Only person involved in every
single Apollyon mission.
605
00:28:22,211 --> 00:28:23,677
Yeah, including
the forced coercion
606
00:28:23,745 --> 00:28:25,879
of an NCIS special agent
in charge.
607
00:28:25,948 --> 00:28:27,747
This intercept
is three days old.
608
00:28:27,817 --> 00:28:29,560
Yeah, it's marked with
an origin tag on its hip.
609
00:28:29,584 --> 00:28:30,884
I'm already tracing 'em.
610
00:28:30,953 --> 00:28:33,887
Signal's coming from
St. Tammany Parish, Louisiana.
611
00:28:33,956 --> 00:28:35,722
Home of the U.S.
Penitentiary Slidell.
612
00:28:35,791 --> 00:28:37,524
I'll call Pride.
613
00:28:37,592 --> 00:28:40,259
You're the boss.
614
00:28:40,329 --> 00:28:43,029
You've been calling
the shots all along.
615
00:28:43,097 --> 00:28:46,065
That's funny. It's also false.
616
00:28:46,134 --> 00:28:47,900
Evidence doesn't lie.
617
00:28:47,969 --> 00:28:49,168
But Apollyon does.
618
00:28:49,237 --> 00:28:50,503
My Intel is reliable.
619
00:28:50,572 --> 00:28:52,339
Open your eyes, Pride.
620
00:28:52,407 --> 00:28:54,741
The only thing
that Uncle Sam knows
621
00:28:54,810 --> 00:28:56,609
is what Apollyon wants it to.
622
00:28:56,678 --> 00:29:00,112
Misinformation, misdirection
to keep you and everyone else
623
00:29:00,181 --> 00:29:02,081
looking in all the wrong places.
624
00:29:02,150 --> 00:29:03,550
You could be doing
the same thing.
625
00:29:03,618 --> 00:29:05,218
No, it's not
in my best interest.
626
00:29:05,286 --> 00:29:06,597
- Why is that?
- Well, I'm assuming
627
00:29:06,621 --> 00:29:08,054
that I am the only one
628
00:29:08,122 --> 00:29:09,756
from those photos
who's still breathing.
629
00:29:09,858 --> 00:29:12,858
- Right?
- So my former employer
630
00:29:12,926 --> 00:29:14,560
is gonna do everything he can
631
00:29:14,628 --> 00:29:17,463
to make sure that that is
a temporary condition.
632
00:29:17,531 --> 00:29:19,197
He can't get to you in here.
633
00:29:19,266 --> 00:29:22,234
Like he couldn't get to Amelia
or any of the others?
634
00:29:22,302 --> 00:29:25,203
You see, the only way
that I survive this
635
00:29:25,272 --> 00:29:27,239
is if the boss doesn't.
636
00:29:27,307 --> 00:29:29,708
What are you selling, Walker?
637
00:29:29,777 --> 00:29:32,110
The Holy Grail.
638
00:29:32,179 --> 00:29:33,311
Names,
639
00:29:33,381 --> 00:29:35,280
dates, places.
640
00:29:35,349 --> 00:29:38,316
Everything that you need
to take them down.
641
00:29:38,386 --> 00:29:40,753
You said you didn't know
anything.
642
00:29:40,821 --> 00:29:43,655
Well, I say a lot of things.
643
00:29:43,724 --> 00:29:45,824
See, Amelia wasn't
the only one
644
00:29:45,893 --> 00:29:48,059
with an insurance policy.
645
00:29:48,128 --> 00:29:50,929
Only, mine is up here.
646
00:29:50,998 --> 00:29:53,042
Attention, all blocks,
lockdown, lockdown.
647
00:29:55,202 --> 00:29:57,068
Inmates, return to your cells.
648
00:29:57,137 --> 00:29:58,636
What's happening?
649
00:29:58,705 --> 00:29:59,849
Prisoner uprising
in Cell Block C.
650
00:29:59,873 --> 00:30:01,506
They killed a C.O.,
651
00:30:01,574 --> 00:30:03,074
and they're starting fires
everywhere.
652
00:30:03,143 --> 00:30:04,609
Where are you taking Walker?
653
00:30:04,677 --> 00:30:06,811
Isolation unit, and you'll
need to evacuate, sir.
654
00:30:06,880 --> 00:30:08,446
It's him, it's him, Pride.
655
00:30:08,515 --> 00:30:09,980
Apollyon's here for me.
656
00:30:10,049 --> 00:30:11,849
I'm coming with you.
657
00:30:26,866 --> 00:30:28,132
Walker!
658
00:30:28,200 --> 00:30:29,300
Walker!
659
00:30:43,699 --> 00:30:45,332
King, you all right?
660
00:30:45,401 --> 00:30:47,501
Yeah, I'm fine, I'm fine.
Any word on Walker?
661
00:30:47,570 --> 00:30:48,730
He's still missing,
along with
662
00:30:48,770 --> 00:30:50,270
six other prisoners
and two COs.
663
00:30:50,339 --> 00:30:52,372
Still fighting the fire
but already found
664
00:30:52,441 --> 00:30:54,108
four bodies
burned beyond recognition.
665
00:30:54,176 --> 00:30:56,543
I tried to get Wade's office
to prioritize identification,
666
00:30:56,612 --> 00:30:58,378
but matching dental records
takes time.
667
00:30:58,447 --> 00:30:59,980
I think Walker was
telling the truth.
668
00:31:00,048 --> 00:31:01,493
- Why, Sebastian?
- Well, because other than the coordinates
669
00:31:01,517 --> 00:31:03,261
that led us to the prison,
nothing else makes sense.
670
00:31:03,285 --> 00:31:05,519
But you said the
Apollyon communications
671
00:31:05,588 --> 00:31:07,387
was protected by complex codes.
672
00:31:07,456 --> 00:31:09,823
Exactly, so why did it take us
only hours to decipher
673
00:31:09,891 --> 00:31:11,824
what NSA cryptologists
couldn't in years?
674
00:31:11,892 --> 00:31:14,026
You're saying Intel
was manipulated to frame Walker?
675
00:31:14,095 --> 00:31:16,039
- Yeah, and I'm sure of it.
-Well, how could someone
676
00:31:16,063 --> 00:31:18,164
plant false information
in a secure NSA file?
677
00:31:18,233 --> 00:31:19,898
There's only one way.
678
00:31:19,967 --> 00:31:22,535
Apollyon had someone
planted at the NSA,
679
00:31:22,604 --> 00:31:24,069
an inside man.
680
00:31:24,139 --> 00:31:26,405
Or woman.
681
00:31:30,578 --> 00:31:32,211
Hannah, driveway.
682
00:31:37,985 --> 00:31:40,853
NCIS! Hands on the
steering wheel, Cooper!
683
00:31:53,167 --> 00:31:55,600
Lasalle, I need your keys.
684
00:31:55,670 --> 00:31:57,736
- Where you going?
- It's an emergency.
685
00:31:57,805 --> 00:31:59,965
Wait for backup to clear
the house. I'll explain later.
686
00:32:14,454 --> 00:32:15,887
Mommy!
687
00:32:21,662 --> 00:32:22,794
Naomi.
688
00:32:22,862 --> 00:32:24,696
- Go to your room.
- But, Dad...
689
00:32:24,764 --> 00:32:28,866
Go, please. Thank you.
690
00:32:28,935 --> 00:32:30,768
This is not how
we are doing this.
691
00:32:30,837 --> 00:32:33,871
- Ryan, you need to listen to me.
- You should've called first.
692
00:32:33,940 --> 00:32:36,575
Your friend Nancy
is dead.
693
00:32:36,643 --> 00:32:38,577
It's Apollyon.
694
00:32:38,645 --> 00:32:42,380
And, uh, because I sent
Pride to her, they could
695
00:32:42,449 --> 00:32:44,583
come after me next.
- I'm sorry.
696
00:32:44,651 --> 00:32:46,496
I-I shouldn't have gotten you
involved, and I'm sorry.
697
00:32:46,520 --> 00:32:48,217
I can't believe
this is happening again.
698
00:32:48,317 --> 00:32:50,255
I have no excuses.
699
00:32:50,324 --> 00:32:52,724
We don't have any time.
700
00:32:52,792 --> 00:32:54,458
There is nothing
more important to me
701
00:32:54,527 --> 00:32:55,760
than protecting you and Naomi.
702
00:32:55,829 --> 00:32:56,961
- Oh, protecting?
- Yes.
703
00:32:57,030 --> 00:32:58,270
- Or abandoning?
- Ryan, please!
704
00:32:58,297 --> 00:33:00,264
Stop fighting!
705
00:33:05,905 --> 00:33:08,840
Let me take you
someplace safe. Okay?
706
00:33:08,908 --> 00:33:11,475
And then we can sit down
and we can talk.
707
00:33:11,544 --> 00:33:14,078
Okay.
708
00:33:14,147 --> 00:33:15,512
- Thank you.
- Come on.
709
00:33:37,870 --> 00:33:39,803
Gregorio.
710
00:33:39,872 --> 00:33:41,472
Nancy Cooper was shot
in the head.
711
00:33:41,540 --> 00:33:43,307
The scene was staged
as a suicide.
712
00:33:43,376 --> 00:33:46,209
Framed and murdered by Apollyon.
713
00:33:46,279 --> 00:33:47,856
NSA's initiated
an emergency threat protocol.
714
00:33:47,880 --> 00:33:49,057
Which means they'll decommission
715
00:33:49,081 --> 00:33:50,281
any facility
716
00:33:50,349 --> 00:33:52,783
and secure personnel
that may have been compromised.
717
00:33:52,851 --> 00:33:54,318
It seems there's
only one analyst
718
00:33:54,387 --> 00:33:55,719
unaccounted for.
719
00:33:55,788 --> 00:33:57,954
- Philip Sinclair.
- How'd you know?
720
00:33:58,023 --> 00:34:00,824
Sometimes the best place to hide
is in plain sight.
721
00:34:04,863 --> 00:34:08,999
Apollyon's never been caught
because it's run by the man
722
00:34:09,067 --> 00:34:12,035
whose job it is to catch 'em.
723
00:34:12,104 --> 00:34:14,304
This Sinclair is the boss?
724
00:34:16,942 --> 00:34:18,708
Yeah.
725
00:34:18,777 --> 00:34:21,477
And I think he wants me
to come get him.
726
00:34:32,825 --> 00:34:35,558
Welcome to Shangri-La,
Agent Pride.
727
00:34:35,627 --> 00:34:38,761
I see you found the gift
I left behind.
728
00:34:46,459 --> 00:34:48,191
Hands where I can see 'em.
729
00:34:48,796 --> 00:34:50,696
Take it easy.
730
00:34:53,079 --> 00:34:55,012
Weapons aren't really my thing.
731
00:34:57,817 --> 00:35:01,686
Cognac, on the other hand...
732
00:35:01,754 --> 00:35:02,887
You mind?
733
00:35:06,526 --> 00:35:10,194
I paid a million
for this bottle.
734
00:35:14,433 --> 00:35:17,868
I have to admit, I was nervous
735
00:35:17,936 --> 00:35:21,705
to meet you in person,
thought I might be disappointed.
736
00:35:23,142 --> 00:35:24,941
You lived up to expectations.
737
00:35:25,011 --> 00:35:26,110
You put me through hell.
738
00:35:26,178 --> 00:35:27,944
Ah, wasn't personal, really.
739
00:35:28,014 --> 00:35:29,813
Kidnap and murder
is always personal.
740
00:35:29,882 --> 00:35:32,749
If you had delivered
Amelia like I asked,
741
00:35:32,818 --> 00:35:34,218
your father would
still be alive.
742
00:35:34,286 --> 00:35:36,420
You would've killed
us regardless.
743
00:35:36,489 --> 00:35:39,323
That's what makes you feel
powerful, in control.
744
00:35:39,392 --> 00:35:42,559
Thanks to your
concerted efforts,
745
00:35:42,628 --> 00:35:45,161
every despot, corrupt CEO,
and miscreant politico
746
00:35:45,230 --> 00:35:47,963
from here to Kiev
will know my name.
747
00:35:48,033 --> 00:35:51,267
The target on my head
will be worth a fortune.
748
00:35:51,336 --> 00:35:54,737
All the monsters you made
will turn on their creator.
749
00:35:54,805 --> 00:35:56,939
Nowhere to run, nowhere to hide.
750
00:35:57,008 --> 00:36:00,776
The countdown clock on my life
is already ticking.
751
00:36:00,845 --> 00:36:02,645
We all get what we deserve.
752
00:36:02,713 --> 00:36:05,481
I may be reprehensible
to someone like you,
753
00:36:05,550 --> 00:36:09,318
but remember,
the Angel of Death is not evil.
754
00:36:09,387 --> 00:36:11,620
She has a job to do.
755
00:36:11,689 --> 00:36:14,123
An unpleasant one, yes,
756
00:36:14,192 --> 00:36:17,660
but necessary. Like me.
757
00:36:17,728 --> 00:36:20,963
- You're delusional.
- Maybe.
758
00:36:21,032 --> 00:36:24,966
But someone will take my place.
And chances are...
759
00:36:25,035 --> 00:36:28,970
they'll be far less civilized
than I am.
760
00:36:32,742 --> 00:36:34,676
Good luck with that.
761
00:36:39,849 --> 00:36:41,183
No.
762
00:36:43,853 --> 00:36:45,787
You don't get to take
the easy way out.
763
00:36:45,855 --> 00:36:48,056
"As I am now,
764
00:36:48,125 --> 00:36:50,725
"so you must be,
765
00:36:50,794 --> 00:36:55,497
prepare for death
and follow me."
766
00:37:32,968 --> 00:37:34,868
I'll be back.
767
00:37:42,645 --> 00:37:43,955
What the hell
you doing back here?
768
00:37:43,979 --> 00:37:46,246
I'm not even sure I
should be here, man.
769
00:37:46,314 --> 00:37:47,514
Come on, bro.
770
00:37:47,582 --> 00:37:49,516
Excuse us.
771
00:37:51,486 --> 00:37:53,286
Hey, look who I found.
772
00:37:53,355 --> 00:37:55,921
Look who I found back here.
773
00:38:10,805 --> 00:38:13,405
♪ Tank is full,
the car is packed ♪
774
00:38:13,474 --> 00:38:16,876
♪ Been too long
since I've been back ♪
775
00:38:16,944 --> 00:38:18,588
♪ Turned off the lights,
paid my last bill... ♪
776
00:38:21,015 --> 00:38:24,249
Yes, that's what it is.
777
00:38:24,318 --> 00:38:26,398
Thanks for making all
the funeral arrangements, Rita.
778
00:38:26,453 --> 00:38:29,288
You made it special. It never
could have happened without you.
779
00:38:29,356 --> 00:38:30,955
Well, happy I could
help, Dwayne.
780
00:38:31,024 --> 00:38:33,559
It's what people
do for each other.
781
00:38:33,627 --> 00:38:35,894
What family does for each other.
782
00:38:37,071 --> 00:38:40,182
♪ Desert rolls by,
palm trees sway ♪
783
00:38:40,183 --> 00:38:42,550
♪ Windmills turn... ♪
784
00:38:42,619 --> 00:38:45,353
I'm not sure Cassius
deserved this.
785
00:38:45,421 --> 00:38:47,288
♪ 'Cause it feels so right... ♪
786
00:38:47,357 --> 00:38:49,390
But the rest of
these people sure do.
787
00:38:49,459 --> 00:38:51,092
Amen to that.
788
00:38:51,161 --> 00:38:54,228
♪ I'm comin' home ♪
789
00:38:54,297 --> 00:38:57,032
♪ I'm comin'
home ♪
790
00:38:57,100 --> 00:39:01,102
♪ Home to New Orleans ♪
791
00:39:06,008 --> 00:39:08,442
20-year Pappy?
792
00:39:08,511 --> 00:39:10,411
That was the deal.
793
00:39:10,480 --> 00:39:13,747
♪ Got to keep a piece
of home... ♪
794
00:39:13,816 --> 00:39:16,284
I mean, you have been
taking it easy, right?
795
00:39:17,620 --> 00:39:20,721
I can be stubborn like a mule.
796
00:39:20,790 --> 00:39:22,590
Just like you, Dwayne.
797
00:39:22,659 --> 00:39:24,559
But I'm trying.
798
00:39:24,627 --> 00:39:26,661
All I can ask.
799
00:39:26,729 --> 00:39:28,896
♪ On the road today ♪
800
00:39:28,964 --> 00:39:33,634
♪ I'm comin' home,
I'm comin' home ♪
801
00:39:33,703 --> 00:39:35,803
♪ I'm comin' home ♪
802
00:39:35,871 --> 00:39:37,171
Loretta?
803
00:39:37,240 --> 00:39:39,440
♪ Home to New Orleans... ♪
804
00:39:39,509 --> 00:39:41,141
Something's happened.
805
00:39:41,210 --> 00:39:43,677
A lot's happened, Dwayne.
806
00:39:43,746 --> 00:39:46,980
The visions... they're gone.
807
00:39:47,049 --> 00:39:51,018
Whatever they were,
they're not there anymore.
808
00:39:51,087 --> 00:39:52,119
And that's good, no?
809
00:39:52,188 --> 00:39:53,754
I don't know.
810
00:39:53,823 --> 00:39:57,294
I wanted them to end.
But now they have and...
811
00:39:57,295 --> 00:39:59,061
And it's like a loss.
812
00:39:59,129 --> 00:40:00,629
Like a door closed.
813
00:40:00,698 --> 00:40:03,098
Be patient, Dwayne.
814
00:40:03,167 --> 00:40:05,568
Remember, it's the journey.
815
00:40:05,636 --> 00:40:09,438
What's that mean?
816
00:40:09,507 --> 00:40:11,440
It means let's drink.
817
00:40:34,031 --> 00:40:35,831
That was some party.
818
00:40:35,899 --> 00:40:37,933
Yeah.
819
00:40:38,001 --> 00:40:41,336
Most interesting funeral
that I have ever been to.
820
00:40:41,404 --> 00:40:43,338
Ah, New Orleans tradition.
821
00:40:43,406 --> 00:40:45,340
We know how to do it right.
822
00:40:45,408 --> 00:40:49,043
How's your daughter? And Ryan?
823
00:40:49,112 --> 00:40:51,879
She's, um...
824
00:40:51,948 --> 00:40:54,448
she's fine.
825
00:40:54,516 --> 00:40:57,317
She's so happy to see me.
826
00:40:57,386 --> 00:40:59,319
Ryan, um, that's...
827
00:40:59,388 --> 00:41:01,688
He's a different story, but...
828
00:41:01,758 --> 00:41:05,459
At least we're talking.
That's a start.
829
00:41:05,527 --> 00:41:07,527
I was so petrified
830
00:41:07,596 --> 00:41:10,164
that Naomi
wouldn't forgive me...
831
00:41:12,235 --> 00:41:14,869
...I almost didn't
give her the chance.
832
00:41:14,937 --> 00:41:18,639
Children are very generous
at extending grace.
833
00:41:20,743 --> 00:41:23,677
We could all learn a lot
from them.
834
00:41:23,746 --> 00:41:25,679
That's my intention.
835
00:41:28,716 --> 00:41:30,583
I need a few weeks.
836
00:41:31,719 --> 00:41:33,653
Spend some time with her.
837
00:41:35,657 --> 00:41:37,556
Take all you need.
838
00:41:43,965 --> 00:41:48,033
Autopsy results on the burned
bodies from the prison.
839
00:41:48,102 --> 00:41:51,069
- They identify the bodies?
- Yep.
840
00:41:51,138 --> 00:41:53,439
And Avery Walker...
841
00:41:53,508 --> 00:41:57,075
is not one of them.
842
00:41:58,883 --> 00:42:02,485
This thing is far from over.
843
00:42:07,025 --> 00:42:10,293
♪ Comin' home ♪
844
00:42:12,730 --> 00:42:15,698
♪ Yes, I'm comin' home ♪
845
00:42:19,571 --> 00:42:22,138
♪ Comin' home. ♪
846
00:42:22,162 --> 00:42:29,162
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.