Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,316 --> 00:00:13,017
(All characters, schools, places, and organizations...)
2
00:00:13,017 --> 00:00:15,356
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:18,447 --> 00:00:19,677
You were out of line.
4
00:00:21,310 --> 00:00:23,788
You were making a big thing out of nothing...
5
00:00:23,788 --> 00:00:26,248
instead of disappearing quietly. As if you could do that...
6
00:00:28,617 --> 00:00:29,788
to me.
7
00:00:36,758 --> 00:00:38,727
You should eat something. Hey, what are you doing?
8
00:00:38,727 --> 00:00:40,598
- Jun Woo. - Hey, Jun Woo.
9
00:00:41,167 --> 00:00:42,937
Hey, stop him!
10
00:00:43,138 --> 00:00:44,907
Stop them.
11
00:00:45,068 --> 00:00:46,667
Hey, Jun Woo, stop!
12
00:00:46,667 --> 00:00:48,508
Jun Woo, what's wrong? Jun Woo!
13
00:00:48,508 --> 00:00:50,238
Jun Woo, stop!
14
00:01:02,718 --> 00:01:06,428
(Episode 5: After that Long and Sad Day)
15
00:01:07,807 --> 00:01:10,618
He really said that to you earlier?
16
00:01:12,947 --> 00:01:16,588
But why did you hit Hwi Young then?
17
00:01:16,718 --> 00:01:19,858
You said Ki Tae was the one who paid them. Why did you hit him?
18
00:01:19,858 --> 00:01:22,958
Because the one controlling Ki Tae is Hwi Young.
19
00:01:23,488 --> 00:01:24,728
Hwi Young?
20
00:01:26,257 --> 00:01:29,467
Come on. Why would Hwi Young do that?
21
00:01:33,707 --> 00:01:36,167
Hwi Young. Are you really okay?
22
00:01:36,337 --> 00:01:38,238
Don't you have to go to the hospital?
23
00:01:38,507 --> 00:01:39,708
I'm fine.
24
00:01:47,048 --> 00:01:50,518
But why did Jun Woo hit you suddenly?
25
00:01:51,817 --> 00:01:53,488
Did something happen between you two?
26
00:01:53,557 --> 00:01:54,727
No.
27
00:01:54,727 --> 00:01:57,857
Jun Woo is probably mentally unstable right now.
28
00:01:58,727 --> 00:02:00,797
I heard they were best friends since they were kids.
29
00:02:01,668 --> 00:02:03,697
I guess his emotions suddenly exploded.
30
00:02:04,668 --> 00:02:05,937
I understand.
31
00:02:06,897 --> 00:02:10,068
You know those guys who came earlier,
32
00:02:10,068 --> 00:02:11,537
to pay their respects?
33
00:02:12,508 --> 00:02:13,847
Did they say something to him?
34
00:02:15,747 --> 00:02:18,078
Really? What did they say?
35
00:02:23,388 --> 00:02:25,518
Oh, my math teacher called me.
36
00:02:26,288 --> 00:02:27,388
Just a second.
37
00:02:34,228 --> 00:02:35,997
Why isn't he picking up?
38
00:02:36,967 --> 00:02:39,597
The person you have dialed is not available.
39
00:02:44,877 --> 00:02:46,485
(Church Office)
40
00:02:57,888 --> 00:02:59,488
- You're getting a call. - What?
41
00:03:02,857 --> 00:03:04,298
(Emergency. Tutoring apartment in 30 minutes.)
42
00:03:09,627 --> 00:03:10,868
- What? - What happened?
43
00:03:11,337 --> 00:03:12,497
It's my tutor.
44
00:03:12,698 --> 00:03:13,868
It's nothing serious.
45
00:03:14,207 --> 00:03:16,437
Emergency. Tutoring apartment in 30 minutes.
46
00:03:18,307 --> 00:03:22,507
So Ye, my tutor wants to start early today.
47
00:03:22,747 --> 00:03:24,177
I have to go now.
48
00:03:24,177 --> 00:03:25,877
- So suddenly? - I have a lesson.
49
00:03:26,018 --> 00:03:27,817
Sorry. I'll get going.
50
00:03:28,087 --> 00:03:30,048
Go back to practicing. I'll message you later.
51
00:03:31,057 --> 00:03:33,557
Jun Woo, hang in there, okay?
52
00:03:33,788 --> 00:03:34,958
Let's talk again.
53
00:03:35,488 --> 00:03:36,687
Okay.
54
00:03:37,298 --> 00:03:39,057
All right. Go back in.
55
00:03:44,068 --> 00:03:45,298
Jun Woo.
56
00:03:45,837 --> 00:03:47,138
See you at school.
57
00:03:57,948 --> 00:03:59,518
It must be so hard for Jun Woo.
58
00:03:59,617 --> 00:04:03,518
Yes. He's probably staying here until his friend's family arrives.
59
00:04:04,957 --> 00:04:07,257
Thank you all, guys.
60
00:04:07,288 --> 00:04:08,657
Hwi Young, are you okay?
61
00:04:09,358 --> 00:04:10,588
Yes.
62
00:04:10,828 --> 00:04:12,828
I hope Jun Woo will pull himself together soon.
63
00:04:13,157 --> 00:04:14,368
I'm worried.
64
00:04:17,598 --> 00:04:19,467
Right.
65
00:04:21,307 --> 00:04:22,508
Let's go.
66
00:04:38,218 --> 00:04:41,487
How strange. Why am I feeling this way?
67
00:04:42,187 --> 00:04:43,588
My heart aches a little.
68
00:04:44,697 --> 00:04:48,128
Jung Hoo, what do I do now?
69
00:04:54,468 --> 00:04:55,708
What...
70
00:04:58,708 --> 00:05:00,037
am I supposed to do?
71
00:05:15,057 --> 00:05:17,697
Ki Tae, did you give those punks money?
72
00:05:17,697 --> 00:05:18,857
Are you crazy?
73
00:05:20,767 --> 00:05:22,028
I had no choice.
74
00:05:22,028 --> 00:05:23,598
They said they wouldn't do it without getting paid.
75
00:05:23,598 --> 00:05:25,537
You told me to drive Jun Woo away by all means.
76
00:05:27,067 --> 00:05:28,838
Jun Woo's friend died.
77
00:05:29,708 --> 00:05:32,677
And we might take all the blame.
78
00:05:34,177 --> 00:05:35,508
What are you talking about?
79
00:05:36,478 --> 00:05:38,377
I mean... Why?
80
00:05:38,377 --> 00:05:39,578
I don't know!
81
00:05:45,557 --> 00:05:48,058
He had a car accident on his way to work after quitting school.
82
00:05:48,858 --> 00:05:51,058
What will you do if someone finds out that you paid those kids?
83
00:05:51,557 --> 00:05:54,227
Hwi Young, don't you remember?
84
00:05:54,298 --> 00:05:55,827
You said you'd take responsibility if something goes wrong.
85
00:05:55,827 --> 00:05:57,438
That depends on the problem. Did I...
86
00:06:00,338 --> 00:06:02,037
Did I tell you to pay them?
87
00:06:06,238 --> 00:06:07,777
What should I do?
88
00:06:08,877 --> 00:06:10,148
What do I do?
89
00:06:11,218 --> 00:06:13,417
- What do I do now? - Why are you asking me?
90
00:06:31,098 --> 00:06:32,268
So Ye.
91
00:06:33,238 --> 00:06:34,407
What are you doing here?
92
00:06:36,968 --> 00:06:38,107
So Ye.
93
00:06:41,278 --> 00:06:42,448
So Ye!
94
00:06:42,877 --> 00:06:44,008
Are you guys dating?
95
00:06:44,048 --> 00:06:45,648
Does she know what we did?
96
00:07:03,127 --> 00:07:04,338
So Ye.
97
00:07:06,298 --> 00:07:08,768
Did you follow me?
98
00:07:10,908 --> 00:07:12,037
Why?
99
00:07:13,137 --> 00:07:14,708
So the rumor was right.
100
00:07:15,048 --> 00:07:18,047
Lee Ki Tae is Ma Hwi Young's minion.
101
00:07:19,548 --> 00:07:21,047
So Ye, that's not it.
102
00:07:22,418 --> 00:07:24,357
How could you even do...
103
00:07:27,057 --> 00:07:28,458
I'm disappointed in you, Ki Tae.
104
00:07:40,968 --> 00:07:42,338
What's with So Ye?
105
00:07:42,507 --> 00:07:43,808
She won't pick up her phone.
106
00:07:45,738 --> 00:07:47,878
She ignored all my messages yesterday too.
107
00:07:48,677 --> 00:07:50,347
Seriously, what's going on?
108
00:07:56,218 --> 00:07:57,448
I'm back.
109
00:07:59,788 --> 00:08:01,088
Did it go well?
110
00:08:01,358 --> 00:08:02,558
Are you okay?
111
00:08:11,197 --> 00:08:12,398
What about Oh Je?
112
00:08:13,398 --> 00:08:14,638
How is my Oh Je?
113
00:08:16,408 --> 00:08:17,607
He's at the store.
114
00:08:19,608 --> 00:08:21,008
How is Jun Woo holding up?
115
00:08:25,747 --> 00:08:27,047
Not very well.
116
00:08:27,418 --> 00:08:29,717
They've been good friends since childhood.
117
00:08:33,558 --> 00:08:35,357
Guys, just a second.
118
00:08:37,598 --> 00:08:40,458
Soo Bin, you're taking Mr. Son's class today, right?
119
00:08:40,527 --> 00:08:42,397
Stay with Hwi Young.
120
00:08:42,397 --> 00:08:46,037
It's midterms soon. Ask him how he's preparing in detail.
121
00:08:46,037 --> 00:08:47,767
Isn't it so great?
122
00:08:47,767 --> 00:08:49,367
- You're in the same class as him. - Yes.
123
00:08:51,678 --> 00:08:52,838
Okay.
124
00:08:55,208 --> 00:08:56,408
Did you find out?
125
00:08:56,907 --> 00:08:59,117
Your level test score for Mr. Son's class.
126
00:08:59,547 --> 00:09:01,188
You said you'd find out whether you passed or not.
127
00:09:01,547 --> 00:09:02,688
There you go again.
128
00:09:02,688 --> 00:09:05,458
Ro Mi, do you really think this is a good time for that?
129
00:09:10,588 --> 00:09:12,298
- Do you want to know? - Yes.
130
00:09:13,797 --> 00:09:14,997
Pack up.
131
00:09:19,568 --> 00:09:20,938
You're quitting? Why?
132
00:09:21,808 --> 00:09:24,678
You won't let me know my level test score.
133
00:09:24,678 --> 00:09:26,578
It doesn't really feel right.
134
00:09:26,708 --> 00:09:29,507
Also, I prefer studying alone.
135
00:09:30,818 --> 00:09:32,847
Still, this is too sudden.
136
00:09:33,617 --> 00:09:34,818
I'm sorry.
137
00:09:36,117 --> 00:09:38,887
I brought a friend who wants to see you.
138
00:09:38,887 --> 00:09:40,058
Ro Mi.
139
00:09:40,517 --> 00:09:41,788
Hello.
140
00:09:42,088 --> 00:09:43,987
I'm Soo Bin's friend, Hwang Ro Mi.
141
00:09:44,127 --> 00:09:45,698
I'm also close to Hwi Young.
142
00:09:45,757 --> 00:09:47,597
I see. Hi.
143
00:09:47,667 --> 00:09:49,798
Please let me take the level test.
144
00:09:50,027 --> 00:09:51,198
What?
145
00:09:52,698 --> 00:09:54,898
(English and Science)
146
00:09:56,167 --> 00:09:58,538
I'm trying to get you into Hwi Young's math class.
147
00:09:58,637 --> 00:10:01,407
They don't even let just anyone take a level test for that class.
148
00:10:01,407 --> 00:10:03,308
- What are we doing right now? - Just follow me.
149
00:10:03,308 --> 00:10:06,078
Does Soo Bin want to be in Mr. Son's class?
150
00:10:06,078 --> 00:10:09,117
I talked to Mr. Son,
151
00:10:09,318 --> 00:10:11,058
and he said we need your permission.
152
00:10:13,657 --> 00:10:16,487
No. You did the right thing, Soo Bin.
153
00:10:19,728 --> 00:10:21,068
Where are you going, Soo Bin?
154
00:10:21,068 --> 00:10:22,467
Are you looking for Hwi Young?
155
00:10:23,728 --> 00:10:25,168
- Where is Hwi Young? - Where is he?
156
00:10:43,718 --> 00:10:44,887
Hwi Young.
157
00:10:46,657 --> 00:10:47,828
Soo Bin.
158
00:10:48,428 --> 00:10:49,757
Why are you so startled?
159
00:10:49,928 --> 00:10:51,828
I'm not. Let's go.
160
00:10:52,198 --> 00:10:53,397
I...
161
00:10:55,228 --> 00:10:56,997
quit the class.
162
00:10:57,698 --> 00:10:58,867
Why?
163
00:10:59,068 --> 00:11:00,737
It didn't feel right.
164
00:11:01,438 --> 00:11:03,367
Please don't tell my mom for the time being.
165
00:11:05,308 --> 00:11:06,477
Soo Bin.
166
00:11:06,708 --> 00:11:08,747
I'm sorry. You went to so much trouble for me.
167
00:11:09,647 --> 00:11:10,847
Please understand me.
168
00:11:13,517 --> 00:11:15,318
By the way...
169
00:11:18,417 --> 00:11:19,588
Never mind.
170
00:11:19,958 --> 00:11:22,257
What is it? Say it.
171
00:11:25,228 --> 00:11:28,397
When Jun Woo was hitting you,
172
00:11:29,198 --> 00:11:30,627
why did you just stay still?
173
00:11:36,938 --> 00:11:38,178
To me,
174
00:11:38,978 --> 00:11:41,548
it seemed like you were letting him hit you on purpose.
175
00:11:44,377 --> 00:11:46,247
Who would do that on purpose?
176
00:11:46,547 --> 00:11:47,818
I just couldn't dodge him.
177
00:11:50,147 --> 00:11:53,617
By the way, why did you...
178
00:11:57,627 --> 00:11:58,828
What?
179
00:11:59,627 --> 00:12:00,757
Never mind.
180
00:12:00,757 --> 00:12:03,397
You must have been shocked today. Go home and get some rest.
181
00:12:03,397 --> 00:12:05,338
I'll talk to Mr. Son.
182
00:12:05,338 --> 00:12:07,338
So come to the next class, okay?
183
00:12:34,428 --> 00:12:35,967
See?
184
00:12:37,627 --> 00:12:38,997
Hello.
185
00:12:39,297 --> 00:12:43,438
From what I can tell, you're not dating Yeong Bae.
186
00:12:44,267 --> 00:12:46,438
Do you have a crush on him?
187
00:12:47,238 --> 00:12:48,948
Who's Yeong Bae?
188
00:12:48,948 --> 00:12:51,778
Park Yeong Bae. You know, the kid who works here.
189
00:12:51,978 --> 00:12:54,418
That's what everyone calls him here.
190
00:12:55,948 --> 00:12:57,347
You mean Jun Woo.
191
00:12:58,218 --> 00:13:00,517
Kiddo, give it up while I'm being nice.
192
00:13:00,517 --> 00:13:03,227
I've already claimed Yeong Bae.
193
00:13:04,797 --> 00:13:06,257
Give what up?
194
00:13:06,358 --> 00:13:08,068
It's not like that, lady.
195
00:13:10,828 --> 00:13:13,237
What? Lady?
196
00:13:13,968 --> 00:13:16,408
Hey! I was born in 1998!
197
00:13:17,537 --> 00:13:21,408
Darn it. You have such a handsome boyfriend. Have some shame.
198
00:13:23,277 --> 00:13:24,848
More soda, please.
199
00:13:24,848 --> 00:13:26,578
Okay, just a minute.
200
00:13:26,718 --> 00:13:28,387
Two extreme combos, please.
201
00:13:28,387 --> 00:13:29,617
Oh, the extreme combo.
202
00:13:29,617 --> 00:13:31,988
Dad, two extreme combos.
203
00:13:31,988 --> 00:13:34,088
- Yes, sir! - Okay.
204
00:13:34,088 --> 00:13:35,887
Okay. Here's your soda.
205
00:13:36,887 --> 00:13:38,257
Have a good night!
206
00:13:38,257 --> 00:13:39,627
- Bye. - Come again.
207
00:13:39,627 --> 00:13:41,698
- I'll be waiting! - Bye.
208
00:13:46,438 --> 00:13:47,637
Oh Je.
209
00:13:48,968 --> 00:13:50,037
Da Heen.
210
00:13:50,037 --> 00:13:51,507
Are you really going to do this?
211
00:13:51,578 --> 00:13:52,938
You keep ignoring my texts.
212
00:13:52,938 --> 00:13:55,278
You won't call me or take my calls.
213
00:13:55,708 --> 00:13:57,778
What kind of a boyfriend does that?
214
00:13:58,917 --> 00:14:01,288
It's been pretty hectic today.
215
00:14:02,348 --> 00:14:04,017
- Sorry. - Oh Je!
216
00:14:04,017 --> 00:14:05,517
- Yes. - The extreme combos.
217
00:14:05,517 --> 00:14:07,318
- Here you go. - Father.
218
00:14:07,718 --> 00:14:09,288
It's nice to meet you.
219
00:14:10,958 --> 00:14:12,058
Who...
220
00:14:12,497 --> 00:14:16,297
I'm Oh Je's girlfriend, Kwon Da Heen
221
00:14:16,297 --> 00:14:17,798
It's nice to meet you.
222
00:14:17,867 --> 00:14:19,038
Girlfriend?
223
00:14:20,037 --> 00:14:21,708
Oh Je has a girlfriend?
224
00:14:21,708 --> 00:14:23,037
Of course.
225
00:14:23,037 --> 00:14:24,838
It's our third day already.
226
00:14:25,708 --> 00:14:27,208
Should I bring this out?
227
00:14:27,978 --> 00:14:29,448
Yes, over there.
228
00:14:33,117 --> 00:14:34,278
Oh Je.
229
00:14:37,988 --> 00:14:40,058
Enjoy.
230
00:14:40,858 --> 00:14:42,088
You punk.
231
00:14:42,428 --> 00:14:45,198
Why didn't you tell me you had a girlfriend?
232
00:14:45,928 --> 00:14:47,497
She's so pretty too.
233
00:14:48,167 --> 00:14:49,167
She's not.
234
00:14:49,167 --> 00:14:50,867
- She's not, what? - She's not.
235
00:14:50,867 --> 00:14:52,598
- Welcome. - Welcome.
236
00:14:52,598 --> 00:14:53,767
Welcome.
237
00:14:54,238 --> 00:14:55,568
That way, please.
238
00:14:57,907 --> 00:15:00,438
Hi, Jun Woo. Are you going home?
239
00:15:03,877 --> 00:15:05,017
Okay.
240
00:15:05,448 --> 00:15:07,418
Who is it?
241
00:15:08,718 --> 00:15:10,247
It's Geon Hyuk, right?
242
00:15:10,647 --> 00:15:12,818
Why did you tell Jun Woo...
243
00:15:13,588 --> 00:15:15,828
that a kid in my class paid you?
244
00:15:19,027 --> 00:15:20,828
In case Jun Woo got the wrong idea.
245
00:15:21,968 --> 00:15:24,097
Jung Hoo didn't die because of us.
246
00:15:27,667 --> 00:15:29,668
Yes, he quit school and left...
247
00:15:31,377 --> 00:15:33,007
because we harassed him, but...
248
00:15:33,407 --> 00:15:35,908
he got into a car accident while going home from work.
249
00:15:36,108 --> 00:15:39,347
I'm in here because I got into so much trouble already.
250
00:15:39,617 --> 00:15:41,818
If that gets tacked on, I'm dead.
251
00:15:42,747 --> 00:15:46,487
Is it true that a kid from my class paid you?
252
00:15:46,787 --> 00:15:49,058
It wasn't even that much.
253
00:15:49,358 --> 00:15:52,058
Ki Tae, that punk. We said to give us money if he had any,
254
00:15:52,058 --> 00:15:54,198
and he got scared and gave it to us.
255
00:15:54,257 --> 00:15:55,397
I see.
256
00:15:56,928 --> 00:16:01,607
Still, I'd like you to testify to what you did do wrong.
257
00:16:01,907 --> 00:16:03,438
Please do that.
258
00:16:06,037 --> 00:16:09,548
You can say exactly what you saw, right?
259
00:16:15,188 --> 00:16:16,347
Yes.
260
00:16:17,218 --> 00:16:18,418
Okay.
261
00:16:19,558 --> 00:16:22,528
Thanks, Geon Hyuk. Thanks.
262
00:16:24,797 --> 00:16:26,527
- Really? - That's right.
263
00:16:26,527 --> 00:16:29,497
I got Geon Hyuk's word that he'd do it.
264
00:16:29,627 --> 00:16:31,028
I told the school too.
265
00:16:31,297 --> 00:16:32,968
Let's all get together tomorrow,
266
00:16:32,968 --> 00:16:36,107
and hear the whole story and figure it all out.
267
00:16:36,968 --> 00:16:41,137
I think Ki Tae must have had a reason for doing that.
268
00:16:42,277 --> 00:16:44,178
Don't be too upset, kid.
269
00:16:44,818 --> 00:16:45,977
Okay.
270
00:16:47,147 --> 00:16:48,448
Thank you.
271
00:16:48,617 --> 00:16:51,488
You're thankful, right? See? Things work out.
272
00:16:51,488 --> 00:16:55,928
Life isn't completely unfair.
273
00:16:56,988 --> 00:16:58,798
Let's change things up.
274
00:16:59,598 --> 00:17:00,897
I'll see you tomorrow.
275
00:17:02,068 --> 00:17:03,727
Okay.
276
00:17:10,868 --> 00:17:13,708
You said you'd take responsibility if something goes wrong.
277
00:17:13,708 --> 00:17:15,478
That depends on the problem. Did I...
278
00:17:15,507 --> 00:17:17,407
Did I tell you to pay them?
279
00:17:25,087 --> 00:17:29,258
So Ye, please answer my calls.
280
00:17:35,368 --> 00:17:36,768
You scared me.
281
00:17:45,837 --> 00:17:48,548
I'm speechless. Did they say that?
282
00:17:49,047 --> 00:17:50,778
That I told them to get you expelled?
283
00:17:52,378 --> 00:17:53,877
It wasn't you.
284
00:17:54,378 --> 00:17:56,048
Hwi Young made you do it.
285
00:17:57,817 --> 00:18:01,627
That's probably why he was looking for you so desperately.
286
00:18:01,988 --> 00:18:05,127
It's true that I paid them. The truth is...
287
00:18:06,428 --> 00:18:08,298
my little brother is a troublemaker.
288
00:18:08,327 --> 00:18:10,828
He got into an argument with them while playing a game with them,
289
00:18:11,537 --> 00:18:13,097
and they got into a scuffle.
290
00:18:15,007 --> 00:18:16,667
I went to fix that.
291
00:18:16,868 --> 00:18:18,107
Ki Tae.
292
00:18:20,178 --> 00:18:21,437
You know, right?
293
00:18:22,408 --> 00:18:24,707
That Hwi Young will weasel out of this,
294
00:18:25,118 --> 00:18:27,218
and that you will take the fall for the whole thing.
295
00:18:30,388 --> 00:18:32,058
Just speak the truth tomorrow,
296
00:18:32,857 --> 00:18:33,958
that Hwi Young made you do it.
297
00:18:33,958 --> 00:18:35,788
He had nothing to do with it.
298
00:18:36,128 --> 00:18:37,488
I just...
299
00:18:51,507 --> 00:18:53,677
My friend died because of you guys.
300
00:18:55,378 --> 00:18:57,347
Just because you protect Hwi Young,
301
00:18:57,878 --> 00:18:59,917
do you think he'll have your back?
302
00:19:02,517 --> 00:19:04,818
Why are you so loyal to him?
303
00:19:05,587 --> 00:19:07,988
Isn't it so he'll help you get into a good college?
304
00:19:14,027 --> 00:19:15,268
Ki Tae.
305
00:19:15,728 --> 00:19:17,127
Choose wisely.
306
00:19:18,368 --> 00:19:20,068
Don't regret it later.
307
00:19:31,878 --> 00:19:33,117
Jun Woo.
308
00:19:39,257 --> 00:19:40,687
I'm sorry.
309
00:19:42,527 --> 00:19:44,127
I'm sorry, Jun Woo.
310
00:19:45,257 --> 00:19:46,798
I'm sorry, Jun Woo.
311
00:19:47,198 --> 00:19:49,298
I'll get on my knees and beg.
312
00:19:50,168 --> 00:19:54,068
Can't you forgive me just this once? Please?
313
00:19:54,597 --> 00:19:56,637
Can't you just let it slide just this once?
314
00:19:56,708 --> 00:19:59,107
Jun Woo, I'm really sorry.
315
00:19:59,107 --> 00:20:01,877
Please be understanding and let it slide just this once.
316
00:20:03,507 --> 00:20:06,778
Your life is ruined already, but not mine.
317
00:20:10,347 --> 00:20:12,488
I've been doing well until now.
318
00:20:14,458 --> 00:20:16,258
I worked really hard.
319
00:20:17,287 --> 00:20:21,328
My mom and dad live for me.
320
00:20:21,767 --> 00:20:24,968
I'm the only one in my family who can make it into college.
321
00:20:25,337 --> 00:20:26,498
Please.
322
00:20:27,738 --> 00:20:28,968
Please.
323
00:20:30,507 --> 00:20:31,637
Please.
324
00:20:52,097 --> 00:20:53,328
Ki Tae.
325
00:20:56,527 --> 00:20:58,798
No life is "ruined already".
326
00:21:01,368 --> 00:21:02,937
We're only 18.
327
00:21:05,007 --> 00:21:07,707
Both you and I.
328
00:21:12,948 --> 00:21:14,417
And Jung Hoo.
329
00:21:18,718 --> 00:21:20,818
I have faith that you have a conscience.
330
00:21:51,148 --> 00:21:52,387
Don't worry.
331
00:21:52,757 --> 00:21:54,917
I won't tell the others that you and Ki Tae are going out.
332
00:21:55,728 --> 00:21:57,957
I heard everything...
333
00:21:58,597 --> 00:22:00,058
you and Ki Tae said.
334
00:22:00,728 --> 00:22:01,827
What?
335
00:22:01,827 --> 00:22:03,768
I won't tell the others either.
336
00:22:04,898 --> 00:22:06,097
But...
337
00:22:06,868 --> 00:22:08,707
make sure nothing happens to Ki Tae.
338
00:22:09,507 --> 00:22:10,808
Like what?
339
00:22:10,908 --> 00:22:13,008
If anything happens to him,
340
00:22:13,878 --> 00:22:14,978
I won't...
341
00:22:15,777 --> 00:22:17,278
just stand by.
342
00:22:32,497 --> 00:22:33,758
Son, are you home?
343
00:22:39,868 --> 00:22:41,068
Son.
344
00:22:41,908 --> 00:22:44,038
What's wrong with your face?
345
00:22:44,938 --> 00:22:46,677
Who did this to you?
346
00:22:46,738 --> 00:22:48,607
Are you okay? Let's go to the hospital.
347
00:22:48,948 --> 00:22:50,978
We need to get a medical report. Let's go.
348
00:22:51,107 --> 00:22:52,278
Mom.
349
00:22:53,878 --> 00:22:56,917
- Dad's not home yet, right? - No, he's running late.
350
00:22:57,388 --> 00:23:00,718
You're lucky he's coming late. What in the world is this?
351
00:23:00,888 --> 00:23:02,558
Come on, let's go to the hospital.
352
00:23:02,658 --> 00:23:03,857
Mom.
353
00:23:06,357 --> 00:23:07,558
Help me.
354
00:23:15,868 --> 00:23:17,395
(Lee Ki Tae)
355
00:23:55,607 --> 00:23:57,508
Jun Woo, are you home?
356
00:23:57,908 --> 00:23:59,147
Are you okay?
357
00:24:02,787 --> 00:24:04,647
Of course, he's not okay.
358
00:24:17,767 --> 00:24:18,998
Mom.
359
00:24:22,468 --> 00:24:25,508
I was so worried about you.
360
00:24:25,537 --> 00:24:27,937
I wanted to be with you today.
361
00:24:36,618 --> 00:24:39,387
The house is a total mess. You should've cleaned.
362
00:24:39,587 --> 00:24:41,518
Goodness, look at your desk.
363
00:24:51,767 --> 00:24:53,867
- Do you want some? - No, it's okay.
364
00:24:56,567 --> 00:24:58,008
Jun Woo!
365
00:24:59,138 --> 00:25:00,538
I bought two.
366
00:25:00,878 --> 00:25:02,377
I peeled mine like this.
367
00:25:05,218 --> 00:25:07,248
- This is delicious. - It really is.
368
00:25:18,698 --> 00:25:19,857
Jun Woo.
369
00:25:24,228 --> 00:25:25,468
Jun Woo.
370
00:25:26,198 --> 00:25:27,568
I'll go buy some water.
371
00:25:29,908 --> 00:25:31,338
But we have water.
372
00:25:32,938 --> 00:25:34,207
What is wrong with him?
373
00:26:47,032 --> 00:26:48,773
Jun Woo will be here today, right?
374
00:26:48,842 --> 00:26:49,973
He probably will.
375
00:26:49,973 --> 00:26:51,842
He called Oh Je yesterday.
376
00:26:51,842 --> 00:26:53,642
- He asked where Ki Tae lived. - Da Heen.
377
00:26:56,042 --> 00:26:57,483
Good morning.
378
00:26:57,643 --> 00:26:59,583
Why did Jun Woo ask where Ki Tae lived?
379
00:27:00,653 --> 00:27:04,723
My goodness. The newbie got himself into some serious trouble.
380
00:27:04,723 --> 00:27:05,992
It's beyond our imagination.
381
00:27:05,992 --> 00:27:07,952
How could he think of going against Hwi Young?
382
00:27:08,193 --> 00:27:10,293
I guess he doesn't care about his school life at all.
383
00:27:10,623 --> 00:27:12,133
He has some guts, that's for sure.
384
00:27:12,133 --> 00:27:13,993
Pil Sang, where did you hear that?
385
00:27:14,193 --> 00:27:16,563
I was called to the teacher's office just now.
386
00:27:16,703 --> 00:27:18,203
I happened to overhear...
387
00:27:18,203 --> 00:27:20,872
the vice-principal scolding Jun Woo.
388
00:27:21,772 --> 00:27:24,402
"How could you hit Hwi Young?"
389
00:27:25,072 --> 00:27:28,112
"He went to the funeral home to comfort you."
390
00:27:28,173 --> 00:27:29,443
- "You punk..." - Pil Sang.
391
00:27:29,443 --> 00:27:31,513
- What? - Be quiet.
392
00:27:31,883 --> 00:27:32,953
She's telling you to be quiet.
393
00:27:32,953 --> 00:27:34,152
Was that what happened yesterday?
394
00:27:34,383 --> 00:27:37,122
Is that why Hwi Young didn't come today? Is he hurt?
395
00:27:37,723 --> 00:27:38,953
It's not that bad.
396
00:27:38,953 --> 00:27:40,253
Did you know about it?
397
00:27:40,923 --> 00:27:43,592
Ki Tae, they want you to come to the counseling room.
398
00:27:43,723 --> 00:27:45,862
What? Why is Ki Tae being summoned?
399
00:27:46,492 --> 00:27:48,162
I got it.
400
00:27:48,292 --> 00:27:51,062
Lee Ki Tae, Ma Hwi Young, Choi Jun Woo.
401
00:27:51,062 --> 00:27:53,973
There must be a big incident hidden between this triangle.
402
00:27:53,973 --> 00:27:56,102
What do you mean, a hidden incident?
403
00:27:56,102 --> 00:27:58,473
It's just because Ki Tae is closest with Hwi Young.
404
00:27:58,473 --> 00:28:00,713
Soo Bin is the one who's closest with him.
405
00:28:00,713 --> 00:28:01,872
Pil Sang, go take your seat.
406
00:28:03,213 --> 00:28:05,983
Hwi Young, is it really true Jun Woo attacked you?
407
00:28:05,983 --> 00:28:07,483
- It doesn't look that bad. - Hey.
408
00:28:07,483 --> 00:28:08,612
- Pil Sang. - What?
409
00:28:08,723 --> 00:28:10,323
I'm so curious about what happened.
410
00:28:12,092 --> 00:28:13,592
Hwi Young, is it true?
411
00:28:15,423 --> 00:28:16,822
Is Jun Woo a gangster or what?
412
00:28:16,822 --> 00:28:18,162
Why would he hit me for no reason?
413
00:28:18,193 --> 00:28:19,493
Let's quiet down and study.
414
00:28:28,532 --> 00:28:30,073
Jun Woo is a gangster.
415
00:28:30,602 --> 00:28:33,213
Why can't we call a gangster a gangster? This is so messed up.
416
00:28:33,373 --> 00:28:35,312
Hwi Young's just trying to play it cool.
417
00:28:35,312 --> 00:28:36,882
I know. He's not even good at fighting.
418
00:28:56,302 --> 00:28:57,502
- Hwi Young. - Oh, no.
419
00:28:57,502 --> 00:28:59,572
- My gosh. Are you okay? - Jun Woo.
420
00:28:59,572 --> 00:29:01,433
- Yes. - Your mom called this morning.
421
00:29:01,433 --> 00:29:03,102
Do you know how surprised I was?
422
00:29:03,272 --> 00:29:04,942
I'm okay, sir.
423
00:29:05,742 --> 00:29:07,142
- Go on inside. - Okay.
424
00:29:17,683 --> 00:29:21,452
Mr. Oh, you're not the HR teacher of Class Three now.
425
00:29:21,893 --> 00:29:24,622
You don't have to join us for today's meeting.
426
00:29:24,762 --> 00:29:27,692
Wait, but... I was the one...
427
00:29:27,792 --> 00:29:30,233
who reported to you about this incident...
428
00:29:30,233 --> 00:29:33,372
and I even met the students from Byungmun High School.
429
00:29:33,403 --> 00:29:34,533
As the assistant teacher.
430
00:29:35,133 --> 00:29:37,303
Yes, good job.
431
00:29:37,373 --> 00:29:38,543
But...
432
00:29:39,213 --> 00:29:42,842
the HR teacher of Class Three will be returning soon.
433
00:29:42,913 --> 00:29:46,352
I believe you should clear out his space before his return. Bye.
434
00:29:46,483 --> 00:29:48,412
But still, sir...
435
00:29:52,953 --> 00:29:54,152
Mr. Lee?
436
00:30:03,302 --> 00:30:05,032
But just like other people,
437
00:30:05,032 --> 00:30:08,203
he didn't know if there were similar people like him or not...
438
00:30:08,203 --> 00:30:11,743
and lived an ordinary life until he lost his wealth.
439
00:30:12,143 --> 00:30:14,643
- It's taking longer than I thought. - By wealth, it means...
440
00:30:14,643 --> 00:30:16,382
- to wish for something. - What is going on?
441
00:30:16,542 --> 00:30:19,753
And he remained as an unreliable person.
442
00:30:19,983 --> 00:30:22,483
You can check the definition next to it.
443
00:30:27,352 --> 00:30:29,662
Why is it taking so long?
444
00:30:34,832 --> 00:30:38,702
Geon Hyuk, can you repeat what you said to Jun Woo?
445
00:30:41,673 --> 00:30:43,943
Detective. I heard Lee Ki Tae...
446
00:30:43,943 --> 00:30:46,143
gave Geon Hyuk and his friends money.
447
00:30:46,143 --> 00:30:47,743
Can you ask him if it's true?
448
00:30:47,812 --> 00:30:52,043
We heard Lee Ki Tae paid you and your friends. Is that true?
449
00:30:54,282 --> 00:30:55,483
Geon Hyuk?
450
00:30:57,383 --> 00:30:58,783
I didn't receive any money.
451
00:31:01,822 --> 00:31:05,223
Then is it true that you tried to lure Jun Woo...
452
00:31:05,223 --> 00:31:07,162
into a fight...
453
00:31:07,193 --> 00:31:10,932
and get him expelled from school?
454
00:31:17,373 --> 00:31:18,543
No.
455
00:31:19,072 --> 00:31:20,743
Goodness' sake.
456
00:31:26,744 --> 00:31:31,744
[VIU Ver] jTBC E05 'At Eighteen / Moment At Eighteen'
"After that Long and Sad Day"
-♥ Ruo Xi ♥-
457
00:31:38,693 --> 00:31:40,092
Thank you.
458
00:31:41,332 --> 00:31:42,733
He is...
459
00:31:42,963 --> 00:31:44,833
a transfer student.
460
00:32:00,052 --> 00:32:01,813
My mom took care of everything.
461
00:32:04,383 --> 00:32:07,223
Thanks. Thanks, Hwi Young.
462
00:32:07,223 --> 00:32:09,122
Did you really think I'd abandon you?
463
00:32:09,822 --> 00:32:12,632
Earlier, I was just so upset. You understand, right?
464
00:32:13,992 --> 00:32:15,293
Of course, I do.
465
00:32:16,463 --> 00:32:18,533
You're the friend I trust the most.
466
00:32:32,752 --> 00:32:35,383
See? I told you it'd work out.
467
00:32:35,383 --> 00:32:38,923
The world is not as heartless as you think.
468
00:32:38,923 --> 00:32:41,553
Let's put this right, okay?
469
00:32:41,653 --> 00:32:43,662
- See you tomorrow. - Okay.
470
00:32:45,262 --> 00:32:48,033
Why does he sound so hopeless?
471
00:33:18,593 --> 00:33:22,233
You stupid idiot. You're worse than the kids.
472
00:33:23,263 --> 00:33:27,133
Do you call yourself a teacher? A grown-up?
473
00:33:27,872 --> 00:33:29,503
You worthless...
474
00:33:30,002 --> 00:33:31,972
Are you even a teacher?
475
00:33:36,042 --> 00:33:37,213
Jun Woo.
476
00:33:37,983 --> 00:33:40,682
Your closest friend just died.
477
00:33:40,682 --> 00:33:42,952
You must be so heartbroken and angry.
478
00:33:43,682 --> 00:33:45,352
That day,
479
00:33:45,483 --> 00:33:48,722
you must have wanted to temporarily relieve your extreme stress...
480
00:33:48,722 --> 00:33:52,593
as a means of self-defense, to protect yourself.
481
00:33:52,593 --> 00:33:56,332
In such a situation, it is hard to control yourself,
482
00:33:56,332 --> 00:34:00,173
which can lead to an impulsive display of violence and aggression.
483
00:34:00,432 --> 00:34:02,543
It can really happen to anyone.
484
00:34:02,673 --> 00:34:05,642
Even I have been in that situation.
485
00:34:06,073 --> 00:34:10,042
That's why I don't believe your violent behavior defines you.
486
00:34:10,042 --> 00:34:12,852
During adolescence...
487
00:34:31,932 --> 00:34:33,472
It went well.
488
00:34:35,202 --> 00:34:36,802
That's a relief.
489
00:34:37,272 --> 00:34:39,713
You're lucky that your dad didn't find out.
490
00:34:39,713 --> 00:34:42,543
This should never happen again. Ever.
491
00:34:42,713 --> 00:34:44,483
- Do you understand? - Yes.
492
00:34:45,513 --> 00:34:46,852
I'm sorry, Mom.
493
00:34:56,223 --> 00:34:59,162
(How did he go from a regular employee to a CEO?)
494
00:35:12,673 --> 00:35:13,943
Hwi Young.
495
00:35:15,743 --> 00:35:18,412
- Mr. Oh. - I heard how the meeting went.
496
00:35:18,983 --> 00:35:21,852
Jun Woo got the wrong idea about you and Ki Tae.
497
00:35:21,883 --> 00:35:22,983
Yes.
498
00:35:23,483 --> 00:35:24,923
Is it true?
499
00:35:25,622 --> 00:35:26,852
Of course.
500
00:35:26,852 --> 00:35:28,052
Right.
501
00:35:28,352 --> 00:35:31,122
There's no way you would have lied.
502
00:35:32,022 --> 00:35:33,363
Hwi Young.
503
00:35:34,432 --> 00:35:37,262
I want to apologize.
504
00:35:38,033 --> 00:35:39,432
Now that I look back,
505
00:35:39,432 --> 00:35:43,343
I think I was seeing the situation only from Jun Woo's perspective.
506
00:35:44,372 --> 00:35:47,872
I must have felt sorry for what Jun Woo was going through.
507
00:35:48,243 --> 00:35:49,943
But you're my student too.
508
00:35:51,582 --> 00:35:54,912
I'm sorry I suspected you even for a short while.
509
00:35:55,013 --> 00:35:58,083
It's okay. Jun Woo is disadvantaged.
510
00:35:58,423 --> 00:36:00,793
You just wanted to be on the side of the disadvantaged.
511
00:36:01,352 --> 00:36:02,622
It's understandable.
512
00:36:04,892 --> 00:36:06,233
Thank you for everything.
513
00:36:10,562 --> 00:36:12,063
"Disadvantaged".
514
00:36:13,673 --> 00:36:15,472
Did you have lunch?
515
00:36:16,502 --> 00:36:19,673
I hope I didn't apologize to you for no reason.
516
00:36:20,412 --> 00:36:21,642
I really do.
517
00:36:26,383 --> 00:36:29,423
You must be so relieved now. Isn't it so nice?
518
00:36:29,423 --> 00:36:31,022
Whether you're a homeroom teacher or just an assistant,
519
00:36:31,022 --> 00:36:33,093
taking charge of a class is such a hassle.
520
00:36:38,093 --> 00:36:39,432
That's not what I mean.
521
00:36:39,432 --> 00:36:41,762
- Mr. Oh. - Sir, listen.
522
00:36:49,243 --> 00:36:53,242
I mean, you can't say that now.
523
00:36:53,772 --> 00:36:54,912
Don't you think?
524
00:36:55,142 --> 00:36:58,243
Hey. No. You...
525
00:36:58,243 --> 00:37:00,153
Mr. Oh!
526
00:37:00,153 --> 00:37:02,852
Hold on. No. Just a second.
527
00:37:02,852 --> 00:37:06,052
Mr. Oh. Let's... Mr. Oh.
528
00:37:06,323 --> 00:37:07,793
Mr. Oh.
529
00:37:09,622 --> 00:37:10,963
What was that?
530
00:37:11,222 --> 00:37:14,233
As a means of self-defense,
531
00:37:14,233 --> 00:37:16,502
Choi Jun Woo acted violently out of anger?
532
00:37:16,502 --> 00:37:17,762
Is that what the teachers said?
533
00:37:18,363 --> 00:37:21,702
Well, it's what they're guessing, at least.
534
00:37:21,903 --> 00:37:24,673
I don't know. They kept using big words like that.
535
00:37:24,943 --> 00:37:28,713
How did Jun Woo react? Didn't he try to smash anything?
536
00:37:30,312 --> 00:37:34,452
He looked blank. As if he didn't care about anything.
537
00:37:34,513 --> 00:37:36,153
Has he completely given up?
538
00:37:37,252 --> 00:37:39,182
What is he going to do now?
539
00:37:39,182 --> 00:37:40,952
He totally got on the wrong side of the teachers.
540
00:37:42,662 --> 00:37:45,093
Oh Je said he's a good kid though.
541
00:37:45,932 --> 00:37:48,262
Gosh, he must have completely given up.
542
00:37:49,633 --> 00:37:52,202
- Where are you going? - Where are you going?
543
00:38:12,622 --> 00:38:15,852
If you're here to ask me if I'm okay, don't. I'm not.
544
00:38:17,863 --> 00:38:19,992
I'm not here to ask you that.
545
00:38:25,733 --> 00:38:27,432
Something happened between you and Hwi Young, right?
546
00:38:27,932 --> 00:38:29,872
That's why...
547
00:38:30,243 --> 00:38:32,372
you beat him up at the funeral, right?
548
00:38:34,412 --> 00:38:36,543
Were you upset that I beat up Hwi Young?
549
00:38:38,213 --> 00:38:39,613
You're his girlfriend, after all.
550
00:38:42,553 --> 00:38:45,753
How could you say that?
551
00:38:46,423 --> 00:38:50,062
Even though I might not be able to be of much help,
552
00:38:50,062 --> 00:38:51,993
I wanted to help in case you're being treated unfairly.
553
00:38:51,993 --> 00:38:53,633
Why would you help me?
554
00:38:56,002 --> 00:38:57,262
Out of pity?
555
00:38:58,763 --> 00:39:01,833
I was forced to transfer and can't stop getting in trouble.
556
00:39:03,303 --> 00:39:05,543
And I just lost my only friend. Is that why?
557
00:39:06,912 --> 00:39:08,213
It's not out of pity.
558
00:39:08,213 --> 00:39:09,583
Cut it out.
559
00:39:10,042 --> 00:39:12,952
Even without a sheltered kid like you pitying me,
560
00:39:14,613 --> 00:39:16,083
I'm fine.
561
00:39:19,993 --> 00:39:22,153
I've been holding back my anger well all this time.
562
00:39:22,323 --> 00:39:23,892
And why am I taking it out on her now?
563
00:39:27,892 --> 00:39:29,193
To be honest,
564
00:39:30,303 --> 00:39:32,432
I just wanted to check on you.
565
00:39:33,432 --> 00:39:34,773
I don't know why.
566
00:39:36,602 --> 00:39:40,273
If I made you even angrier, I'm sorry.
567
00:40:08,332 --> 00:40:10,972
Oh, my. I have some shocking news.
568
00:40:11,372 --> 00:40:13,812
Oh Han Kyeol quit.
569
00:40:13,812 --> 00:40:16,383
- What? - Seriously?
570
00:40:16,383 --> 00:40:18,242
- Why? - Really?
571
00:40:19,812 --> 00:40:22,182
Yes. He quit.
572
00:40:22,182 --> 00:40:23,383
So suddenly?
573
00:40:23,423 --> 00:40:25,383
Pil Sang, will you sit down?
574
00:40:25,383 --> 00:40:26,622
Hwi Young.
575
00:40:27,093 --> 00:40:29,153
Did Mr. Oh really quit?
576
00:40:29,423 --> 00:40:32,193
Yes. I don't know exactly what happened,
577
00:40:32,193 --> 00:40:33,993
but something must have come up.
578
00:40:33,993 --> 00:40:36,932
Our homeroom teacher got sick again and is back in the hospital.
579
00:40:37,403 --> 00:40:40,802
It'll be a while before we get a new homeroom teacher.
580
00:40:40,872 --> 00:40:41,972
Midterms are next week.
581
00:40:41,972 --> 00:40:43,272
I knew something didn't feel right.
582
00:40:43,272 --> 00:40:45,602
I'll post which chapters will be on the exam on our online community.
583
00:40:46,343 --> 00:40:50,283
I'll also upload a summary of each subject so you can use it.
584
00:40:50,283 --> 00:40:53,213
- That'd be great. - You're the best.
585
00:40:53,213 --> 00:40:54,653
- You're amazing. - Nice.
586
00:40:55,653 --> 00:40:56,852
I love you.
587
00:40:57,352 --> 00:40:58,523
I don't need it.
588
00:40:58,823 --> 00:41:00,923
I hope you all will get good grades this time.
589
00:41:00,952 --> 00:41:03,122
The summary is to be shared only within our class.
590
00:41:03,122 --> 00:41:04,523
Of course.
591
00:41:04,593 --> 00:41:08,093
If you share it with friends outside our class, it'll only hurt you.
592
00:41:08,093 --> 00:41:10,633
- That's right. - Ro Mi is always right.
593
00:41:10,633 --> 00:41:11,833
Mr. Oh!
594
00:41:11,932 --> 00:41:13,673
- What happened? - What?
595
00:41:13,932 --> 00:41:15,102
Mr. Oh.
596
00:41:15,533 --> 00:41:18,102
- Please continue. - I'm done. You can say goodbye.
597
00:41:18,602 --> 00:41:20,513
Mr. Oh, what happened?
598
00:41:20,513 --> 00:41:22,113
Are you really quitting?
599
00:41:22,113 --> 00:41:23,312
That's not fair!
600
00:41:23,312 --> 00:41:25,983
Can't you stay at least until our homeroom teacher comes back?
601
00:41:25,983 --> 00:41:28,782
- Stay until then! - That's right!
602
00:41:29,283 --> 00:41:31,852
- Please stay! - Stay!
603
00:41:31,852 --> 00:41:35,153
Guys, you're just making him feel bad.
604
00:41:35,352 --> 00:41:36,822
Let's give him an easy goodbye.
605
00:41:36,963 --> 00:41:38,762
Thank you for everything.
606
00:41:39,062 --> 00:41:41,133
Please give us some nice parting words.
607
00:41:41,263 --> 00:41:43,003
Sure. Okay.
608
00:41:43,963 --> 00:41:46,063
What I want to say is...
609
00:41:50,002 --> 00:41:52,072
Jun Woo. Are you leaving?
610
00:41:52,403 --> 00:41:54,443
I don't need to tell you, do I?
611
00:41:54,743 --> 00:41:56,113
You're not our teacher anymore anyway.
612
00:41:58,743 --> 00:42:00,153
Jun Woo.
613
00:42:00,182 --> 00:42:04,322
Hey, you. At least hear me out.
614
00:42:09,122 --> 00:42:10,762
These aren't parting words!
615
00:42:11,323 --> 00:42:14,892
I mean, I was going to just quit,
616
00:42:15,863 --> 00:42:17,333
but I changed my mind.
617
00:42:18,133 --> 00:42:19,932
You guys kind of grew on me too.
618
00:42:20,073 --> 00:42:21,602
And...
619
00:42:22,633 --> 00:42:23,802
And...
620
00:42:25,202 --> 00:42:27,343
it's a down job market.
621
00:42:28,243 --> 00:42:30,443
This is the most secure job.
622
00:42:31,142 --> 00:42:33,352
That's his true self.
623
00:42:33,352 --> 00:42:35,452
Seriously. I can't believe we fell for it.
624
00:42:35,653 --> 00:42:37,052
And one more thing.
625
00:42:38,923 --> 00:42:41,352
From this moment forth,
626
00:42:42,993 --> 00:42:47,363
the official homeroom teacher for Class 3 of 11th grade,
627
00:42:48,693 --> 00:42:51,733
is me, Oh Han Kyeol. It's nice to meet you!
628
00:42:53,533 --> 00:42:57,472
Mr. Oh. Are you our real homeroom teacher now?
629
00:42:57,542 --> 00:42:59,343
Was I a fake before?
630
00:43:10,883 --> 00:43:12,083
Applause!
631
00:43:12,823 --> 00:43:15,153
Yes! Awesome!
632
00:43:22,499 --> 00:43:23,613
(Class Three, Mr. Kim)
633
00:43:26,372 --> 00:43:29,233
- Hello? - Mr. Oh. Mr. Oh Han Kyeol.
634
00:43:29,303 --> 00:43:31,372
Stop. Stop for a minute.
635
00:43:31,403 --> 00:43:34,043
Gosh. I said to stop. I got you.
636
00:43:35,472 --> 00:43:38,213
You should clear out... I mean, that's what you said.
637
00:43:39,013 --> 00:43:40,653
So I'm clearing out...
638
00:43:40,783 --> 00:43:43,622
- of everything. - Hey. Hold on.
639
00:43:45,122 --> 00:43:47,352
At least until we get a temp to fill in.
640
00:43:47,352 --> 00:43:50,722
Class Three's homeroom teacher is being admitted again...
641
00:43:50,722 --> 00:43:53,633
into the hospital, so we have no choice.
642
00:43:53,633 --> 00:43:56,032
Fine. I'm sorry.
643
00:43:56,062 --> 00:43:57,162
I apologize.
644
00:43:57,162 --> 00:43:58,602
I'm sorry too. I apologize.
645
00:43:58,602 --> 00:44:00,602
Mr. Oh.
646
00:44:01,432 --> 00:44:04,343
Be the assistant teacher until we get a new homeroom teacher.
647
00:44:05,843 --> 00:44:08,943
No. I will not be an assistant teacher.
648
00:44:08,943 --> 00:44:10,813
Mr. Oh.
649
00:44:11,343 --> 00:44:12,543
Make me...
650
00:44:13,553 --> 00:44:14,713
their homeroom teacher.
651
00:44:15,852 --> 00:44:17,182
Awesome!
652
00:44:18,053 --> 00:44:19,852
My gosh. Keep it down.
653
00:44:24,892 --> 00:44:27,863
- Hwi Young. Ki Tae. - Yes?
654
00:44:29,562 --> 00:44:32,532
I am now your homeroom teacher.
655
00:44:33,233 --> 00:44:34,972
I wanted to make things clear.
656
00:44:44,412 --> 00:44:46,012
I'll keep my eye on you.
657
00:44:47,812 --> 00:44:49,153
You understand, right?
658
00:44:51,252 --> 00:44:52,423
Sure.
659
00:44:55,852 --> 00:44:58,293
Okay. Looking forward to it.
660
00:45:06,633 --> 00:45:08,893
(Seoul Juvenile Classification Review Center)
661
00:45:14,213 --> 00:45:15,372
Jun Woo.
662
00:45:16,173 --> 00:45:17,343
Are you going to work?
663
00:45:18,883 --> 00:45:21,412
It must be hard especially with exams coming up.
664
00:45:23,622 --> 00:45:24,782
Ki Tae.
665
00:45:26,352 --> 00:45:27,552
Are you satisfied now?
666
00:45:28,352 --> 00:45:29,923
Because your life isn't ruined?
667
00:45:30,892 --> 00:45:32,022
What does he mean?
668
00:45:32,022 --> 00:45:33,432
You're so random.
669
00:45:33,432 --> 00:45:34,693
That punk.
670
00:45:35,033 --> 00:45:36,193
Let's go.
671
00:45:47,372 --> 00:45:48,613
Jun Woo.
672
00:46:06,363 --> 00:46:07,693
We had a nice funeral for Jung Hoo.
673
00:46:09,832 --> 00:46:11,162
That punk Jung Hoo...
674
00:46:12,263 --> 00:46:13,872
was grateful to you guys...
675
00:46:15,872 --> 00:46:18,142
for eating with him.
676
00:46:24,013 --> 00:46:26,883
For kids like us, eating together is a big deal.
677
00:46:27,513 --> 00:46:30,523
Because he and I grew up pretty much on our own.
678
00:46:32,122 --> 00:46:33,852
Because we floated around...
679
00:46:33,852 --> 00:46:36,523
here and there like a ball of dust.
680
00:46:41,633 --> 00:46:42,932
I'm going back.
681
00:46:43,702 --> 00:46:44,863
Geon Hyuk.
682
00:46:49,272 --> 00:46:50,472
Take care of yourself.
683
00:47:05,082 --> 00:47:06,322
Jun Woo.
684
00:47:07,022 --> 00:47:08,352
Did you have a nice talk?
685
00:47:09,653 --> 00:47:10,822
Yes.
686
00:47:11,423 --> 00:47:12,963
You're glad you met up, right?
687
00:47:19,363 --> 00:47:20,872
You didn't believe me, did you?
688
00:47:22,332 --> 00:47:24,273
When I called before, all excited.
689
00:47:26,443 --> 00:47:27,613
How humiliating.
690
00:47:29,173 --> 00:47:31,142
Why? That's your charm.
691
00:47:31,943 --> 00:47:34,083
- You're naive. - What?
692
00:47:34,113 --> 00:47:37,552
Listen. I have a goal now ever since that day.
693
00:47:37,682 --> 00:47:41,093
To become a teacher that Choi Jun Woo trusts completely.
694
00:47:43,792 --> 00:47:46,392
- I trust you. - Don't lie to me.
695
00:47:47,162 --> 00:47:48,832
It's written all over your face.
696
00:47:48,832 --> 00:47:51,102
"Oh Han Kyeol has zero reliability."
697
00:47:51,303 --> 00:47:53,903
Don't touch my hair. You'll mess up my style.
698
00:47:54,202 --> 00:47:55,432
Your style.
699
00:47:56,233 --> 00:47:58,972
It's written here too. Zero reliability.
700
00:47:58,972 --> 00:48:00,512
Punk, ordering your teacher around.
701
00:48:06,483 --> 00:48:08,813
Thank you for coming with me.
702
00:48:11,722 --> 00:48:12,923
Jun Woo.
703
00:48:14,053 --> 00:48:16,722
Now, forget everything...
704
00:48:16,722 --> 00:48:20,133
and let's start over together.
705
00:48:20,332 --> 00:48:24,032
Let's cast aside depression, self-blame, things like that.
706
00:48:25,562 --> 00:48:26,773
Okay.
707
00:48:27,903 --> 00:48:30,742
Your heart stopped when I said I was leaving earlier, right?
708
00:48:31,702 --> 00:48:32,803
No.
709
00:48:32,803 --> 00:48:34,412
You were tearing up.
710
00:48:34,772 --> 00:48:36,412
You were tearing up.
711
00:48:36,642 --> 00:48:37,813
I was not.
712
00:48:38,013 --> 00:48:39,843
You weren't? No?
713
00:48:58,702 --> 00:49:00,633
I washed it. Thanks.
714
00:49:00,803 --> 00:49:04,072
To be honest, I just wanted to check on you.
715
00:49:15,513 --> 00:49:17,323
- No! - That's not it!
716
00:49:17,323 --> 00:49:19,653
- I swear. - I'm going to...
717
00:49:20,022 --> 00:49:21,153
- No. - Don't hit him!
718
00:49:21,153 --> 00:49:22,322
Quiet!
719
00:49:26,493 --> 00:49:29,133
- No, no. - Just once.
720
00:49:57,662 --> 00:49:59,162
Why would you help me?
721
00:49:59,463 --> 00:50:00,662
Out of pity?
722
00:50:17,513 --> 00:50:20,660
(Soo Bin)
723
00:50:32,493 --> 00:50:34,133
Yoo Soo Bin.
724
00:50:36,803 --> 00:50:37,963
Sorry.
725
00:50:53,812 --> 00:50:55,752
- Let me help with that. - No, It's okay.
726
00:50:55,752 --> 00:50:56,852
Give it to me.
727
00:51:04,022 --> 00:51:05,162
Hello.
728
00:51:05,463 --> 00:51:06,593
I'll win tomorrow.
729
00:51:06,763 --> 00:51:08,162
I have basketball.
730
00:51:08,162 --> 00:51:11,003
Guys, this is supplemental reading for Social Studies.
731
00:51:11,162 --> 00:51:13,403
Pick up your notebooks yourselves,
732
00:51:13,872 --> 00:51:15,333
and take one and pass it back.
733
00:51:29,053 --> 00:51:30,852
You know the test is just around the corner, right?
734
00:51:31,082 --> 00:51:32,352
To prepare for the test more efficiently,
735
00:51:32,352 --> 00:51:33,483
let's change seats.
736
00:51:33,852 --> 00:51:35,293
Check your group chat message.
737
00:51:39,863 --> 00:51:41,456
(New Seating Arrangement for Class Three)
738
00:51:42,093 --> 00:51:44,202
Come on, what is this?
739
00:51:44,202 --> 00:51:47,233
You placed everyone with poor grades in the back of the class.
740
00:51:47,233 --> 00:51:48,572
That's not true.
741
00:51:48,702 --> 00:51:50,443
I gathered study group members close together,
742
00:51:50,443 --> 00:51:51,502
so it may seem that way.
743
00:51:51,502 --> 00:51:52,542
That's the same thing.
744
00:51:52,542 --> 00:51:54,412
Those of you who were my classmates in tenth grade...
745
00:51:54,412 --> 00:51:56,343
will know how efficient this is.
746
00:51:56,343 --> 00:52:00,213
He's right. Our grades improved a lot back then.
747
00:52:01,883 --> 00:52:03,113
Let's change seats then.
748
00:52:04,783 --> 00:52:07,093
Hwi Young, is this really necessary?
749
00:52:08,823 --> 00:52:10,423
Our class voted early this semester...
750
00:52:10,423 --> 00:52:12,693
to follow my decisions regarding seating arrangements.
751
00:52:12,763 --> 00:52:14,262
I hope you cooperate.
752
00:52:14,363 --> 00:52:15,932
Yes, sir.
753
00:52:17,162 --> 00:52:19,432
Did everyone agree with changing seats?
754
00:52:20,472 --> 00:52:24,142
Well, Soo Bin, me, Chan Yeol,
755
00:52:24,173 --> 00:52:26,173
and everyone I know were against it,
756
00:52:26,173 --> 00:52:28,142
but he still received a majority of the votes.
757
00:52:28,843 --> 00:52:30,782
If we arrange the seats like that,
758
00:52:31,443 --> 00:52:33,142
we can help each other study,
759
00:52:33,412 --> 00:52:35,012
so the ones with good grades all agree to it.
760
00:52:42,252 --> 00:52:45,523
It's time for the end of day announcements. Let's...
761
00:52:52,533 --> 00:52:54,032
What happened to your seats?
762
00:52:54,272 --> 00:52:57,273
Since the midterm is coming up soon. We changed seats.
763
00:52:57,872 --> 00:53:01,673
Without even discussing it with your HR teacher? That's me.
764
00:53:02,443 --> 00:53:04,843
We always changed seats freely like this.
765
00:53:05,113 --> 00:53:07,213
We did it last time during the last mock exam too.
766
00:53:07,352 --> 00:53:09,113
Oh, I see.
767
00:53:12,323 --> 00:53:14,153
I told you we have a supplementary English class today, right?
768
00:53:14,153 --> 00:53:17,262
Let's begin here in 20 minutes.
769
00:53:17,562 --> 00:53:20,562
Sir, we can't attend the supplementary class.
770
00:53:20,562 --> 00:53:21,963
We have a group study.
771
00:53:23,392 --> 00:53:25,832
You won't attend the class due to your group study?
772
00:53:25,832 --> 00:53:27,333
It's not a regular class.
773
00:53:27,872 --> 00:53:30,102
Oh, since it's not a regular class?
774
00:53:32,972 --> 00:53:35,142
Then who doesn't want to attend the supplementary class?
775
00:53:39,343 --> 00:53:40,653
Are you guys going to Hwi Young's group study?
776
00:53:40,653 --> 00:53:43,182
No. We're going to study on our own.
777
00:53:43,182 --> 00:53:44,523
Us too.
778
00:53:44,923 --> 00:53:46,083
Hands down.
779
00:53:47,452 --> 00:53:50,222
Sir, we'll stay for the supplementary English class.
780
00:53:50,892 --> 00:53:53,162
- Me too. - Me too.
781
00:53:53,162 --> 00:53:55,262
- Me too. - I'll stay for it too.
782
00:53:55,593 --> 00:53:57,133
Okay, then.
783
00:54:05,403 --> 00:54:06,602
Jun Woo...
784
00:54:07,372 --> 00:54:10,843
I guess Jun Woo really gave up on studying, right?
785
00:54:16,812 --> 00:54:20,023
Mr. Oh, I can't yield this to you.
786
00:54:20,252 --> 00:54:21,822
It's a matter of our grades.
787
00:54:23,863 --> 00:54:25,122
Yield?
788
00:54:26,222 --> 00:54:30,502
Do you come to school to yield things to me?
789
00:54:30,502 --> 00:54:32,863
No, that wasn't what I meant.
790
00:54:34,033 --> 00:54:37,542
Then does it mean you yielded by accepting...
791
00:54:37,542 --> 00:54:39,673
a pitiful person like me as your HR teacher?
792
00:54:40,812 --> 00:54:42,243
If I lash back at you like this,
793
00:54:42,243 --> 00:54:45,043
it would be like admitting my ego has hit rock bottom.
794
00:54:51,783 --> 00:54:54,653
Change your seats back to the way they were.
795
00:54:55,122 --> 00:54:58,622
And make sure your group study doesn't overlap with my class.
796
00:54:59,222 --> 00:55:00,363
Got it?
797
00:55:14,042 --> 00:55:16,273
Lord, Buddha,
798
00:55:16,912 --> 00:55:18,142
Grandma...
799
00:55:20,113 --> 00:55:22,313
I should believe in a religion.
800
00:55:22,352 --> 00:55:23,452
Mr. Oh.
801
00:55:23,783 --> 00:55:25,883
Why don't you find some students to keep an eye on him for you?
802
00:55:46,002 --> 00:55:47,142
Thanks.
803
00:55:49,312 --> 00:55:50,443
Here.
804
00:55:55,483 --> 00:55:56,653
Jun Woo.
805
00:55:59,682 --> 00:56:01,023
I want to join this study group too.
806
00:56:05,562 --> 00:56:06,622
Too bad.
807
00:56:06,622 --> 00:56:10,162
You have to be at a certain level to join this group.
808
00:56:10,562 --> 00:56:12,602
Oh, if you need help with your studies,
809
00:56:12,602 --> 00:56:14,133
I can help you later one-on-one.
810
00:56:15,872 --> 00:56:17,173
You're lucky, Jun Woo.
811
00:56:21,713 --> 00:56:24,543
A certain level? Do you think I'm not good enough?
812
00:56:25,182 --> 00:56:26,512
Why do you think so?
813
00:56:31,582 --> 00:56:34,322
I'm sorry if you felt offended. You can join us then.
814
00:56:35,423 --> 00:56:37,762
Since it's your first time, you can sit in the front.
815
00:56:40,463 --> 00:56:41,963
I guess I can't.
816
00:56:43,733 --> 00:56:45,233
I need to get to my job.
817
00:56:46,832 --> 00:56:48,133
Sorry to bother you.
818
00:56:52,042 --> 00:56:53,602
See you, Jun Woo.
819
00:56:53,872 --> 00:56:55,173
But...
820
00:56:57,812 --> 00:56:59,742
Why do you do this?
821
00:57:00,983 --> 00:57:02,013
What?
822
00:57:02,013 --> 00:57:04,153
Aren't you busy enough studying alone?
823
00:57:04,383 --> 00:57:05,883
If you want to stay number one in our school.
824
00:57:10,252 --> 00:57:12,162
- That's... - Hwi Young is always like this.
825
00:57:12,222 --> 00:57:14,432
He helps us and supports us.
826
00:57:17,263 --> 00:57:20,673
He wants all of us to turn out well. It's something like that.
827
00:57:21,472 --> 00:57:22,903
Oh, really?
828
00:57:25,272 --> 00:57:26,702
I see.
829
00:57:28,872 --> 00:57:30,313
It must be tough being you.
830
00:57:53,133 --> 00:57:56,772
As you can see, gerunds and present participles...
831
00:57:56,772 --> 00:58:00,102
can be distinguished by a verb plus "ing"...
832
00:58:03,942 --> 00:58:05,383
- Hello. - Yes.
833
00:58:05,383 --> 00:58:07,183
I'm sorry. Can I speak to Soo Bin?
834
00:58:07,183 --> 00:58:10,482
- Hello. - Hello, ma'am.
835
00:58:10,482 --> 00:58:12,852
- Soo Bin. - Ma'am, what is this about?
836
00:58:12,852 --> 00:58:15,622
Something urgent came up. You can continue with your class.
837
00:58:26,502 --> 00:58:30,432
Did you quit Mr. Son's class?
838
00:58:33,002 --> 00:58:34,242
You've lost your mind.
839
00:58:36,173 --> 00:58:37,412
Follow me.
840
00:58:40,442 --> 00:58:41,553
Come here.
841
00:58:48,723 --> 00:58:52,693
Yoo Soo Bin. Are you crazy? Have you lost your mind?
842
00:58:52,723 --> 00:58:55,462
Don't you know how much I kissed up to Hwi Young's mom?
843
00:58:55,462 --> 00:58:57,703
Didn't you see me act like a servant around her?
844
00:58:57,703 --> 00:58:59,832
But you quit class without even discussing it with me?
845
00:58:59,832 --> 00:59:01,832
What for... Why? Why?
846
00:59:02,732 --> 00:59:05,703
How could you suddenly barge in like that? It's embarrassing.
847
00:59:05,703 --> 00:59:07,743
Embarrassing? Are you embarrassed?
848
00:59:07,743 --> 00:59:10,442
Look who's talking. I'm the one who's embarrassed because of you.
849
00:59:10,442 --> 00:59:11,843
I'm so embarrassed of you,
850
00:59:11,843 --> 00:59:12,912
that I can't even attend my alumni reunion.
851
00:59:12,912 --> 00:59:14,013
My friends' children all attend...
852
00:59:14,013 --> 00:59:15,852
science schools, private schools, and foreign language high schools.
853
00:59:16,053 --> 00:59:19,082
At least they come in first place at regular high schools.
854
00:59:19,082 --> 00:59:20,383
They have no trouble getting into Seoul National University.
855
00:59:20,383 --> 00:59:23,522
But what about you? Do you have anything to be proud of?
856
00:59:23,522 --> 00:59:25,192
That's why I'm struggling so hard...
857
00:59:25,192 --> 00:59:26,622
to send you to Seoul National University.
858
00:59:26,622 --> 00:59:29,162
But what is the matter with you?
859
00:59:30,933 --> 00:59:33,303
Did you get married to attend an alumni reunion?
860
00:59:33,533 --> 00:59:36,472
Did you give birth to me to merely brag to others?
861
00:59:36,533 --> 00:59:38,872
Then why don't you just get rid of me right now?
862
00:59:38,872 --> 00:59:40,673
Go adopt a smart kid that's good at studying.
863
00:59:40,673 --> 00:59:41,943
Why are you tormenting me?
864
00:59:42,013 --> 00:59:43,742
What, you brat? What did you just say?
865
00:59:44,013 --> 00:59:45,283
Say that again.
866
00:59:45,482 --> 00:59:48,352
Keep going. Say that again, you brat.
867
00:59:48,383 --> 00:59:50,053
I can't go to Seoul National University.
868
00:59:50,553 --> 00:59:53,252
Even if you bring a more talented teacher than Mr. Son,
869
00:59:53,252 --> 00:59:55,492
I can never make it. It's impossible.
870
00:59:55,653 --> 00:59:58,222
I'll be pleased if I can make it to a university in Seoul.
871
00:59:58,392 --> 01:00:00,122
Even I know myself like this so well.
872
01:00:00,122 --> 01:00:02,263
If you're so smart and graduated from Seoul National University,
873
01:00:02,263 --> 01:00:03,892
then why can't you see that?
874
01:00:04,633 --> 01:00:06,562
Go. Go do what you want.
875
01:00:06,562 --> 01:00:08,332
Go and do as you please now.
876
01:00:08,332 --> 01:00:10,803
Get out of my house. I don't need a daughter like you.
877
01:00:10,803 --> 01:00:12,573
I don't need a daughter like you. Go!
878
01:00:14,173 --> 01:00:15,972
Did you think I wouldn't go?
879
01:00:16,743 --> 01:00:18,943
Thank you for letting me live as I please.
880
01:00:20,343 --> 01:00:21,582
Hey, come back here.
881
01:00:21,812 --> 01:00:23,683
Yoo Soo Bin. Come back here.
882
01:00:23,683 --> 01:00:25,553
Hey, Yoo Soo Bin. Come back!
883
01:00:25,553 --> 01:00:26,653
Hey!
884
01:01:09,232 --> 01:01:12,533
So what is the function of a present participle?
885
01:01:12,533 --> 01:01:14,503
- Moon Chan Yeol? - Yes?
886
01:01:15,433 --> 01:01:17,273
You don't seem to know anything...
887
01:01:19,743 --> 01:01:20,943
Soo Bin.
888
01:01:21,843 --> 01:01:25,242
- Are you okay? - Yes. I'm sorry.
889
01:01:25,383 --> 01:01:29,312
Mr. Oh, is it okay if I leave?
890
01:01:29,312 --> 01:01:30,513
- Soo Bin. - Well...
891
01:01:30,513 --> 01:01:31,883
Okay. You can do that.
892
01:01:39,593 --> 01:01:41,633
All right. See you tomorrow.
893
01:01:41,633 --> 01:01:43,863
Soo Bin. I'll call you.
894
01:02:17,732 --> 01:02:19,102
Just go.
895
01:02:19,133 --> 01:02:20,662
I don't want to fight with you right now.
896
01:02:35,752 --> 01:02:36,952
Go.
897
01:02:38,723 --> 01:02:39,883
I'm going.
898
01:02:44,763 --> 01:02:45,923
Are you okay?
899
01:02:52,303 --> 01:02:55,573
Isn't that usually what I say?
900
01:02:59,102 --> 01:03:00,303
You're right.
901
01:03:03,173 --> 01:03:04,713
But can't I say it?
902
01:03:08,312 --> 01:03:09,553
I'm worried about you.
903
01:03:11,953 --> 01:03:14,023
I saw your mom earlier.
904
01:03:18,692 --> 01:03:20,492
I didn't mean to see it though.
905
01:03:22,962 --> 01:03:24,363
So now you know.
906
01:03:25,633 --> 01:03:27,633
My life hasn't been as easy as you think.
907
01:03:29,173 --> 01:03:31,242
You're not the only one who has suffered.
908
01:03:33,903 --> 01:03:35,073
I guess so.
909
01:03:48,953 --> 01:03:50,193
Well...
910
01:03:51,522 --> 01:03:55,363
- I'm sorry about yesterday... - Can you just go?
911
01:03:56,162 --> 01:03:57,332
What?
912
01:03:59,303 --> 01:04:00,562
I want to be alone.
913
01:04:27,423 --> 01:04:29,292
By the way...
914
01:04:29,863 --> 01:04:32,233
Why do you never apologize?
915
01:04:36,473 --> 01:04:38,972
- I just tried to... - Also,
916
01:04:39,303 --> 01:04:41,073
I'm not Hwi Young's girlfriend.
917
01:04:48,283 --> 01:04:49,912
Why am I doing this to you?
918
01:04:51,053 --> 01:04:52,582
Is it out of pity?
919
01:04:58,223 --> 01:05:00,292
I know it isn't. That's why I...
920
01:05:00,692 --> 01:05:03,262
It's because I like you. What are you...
921
01:05:04,962 --> 01:05:06,162
going to do now?
922
01:05:26,153 --> 01:05:27,622
Hey! Jun Woo!
923
01:05:47,318 --> 01:05:49,998
(At Eighteen / Moment At Eighteen )
924
01:05:50,488 --> 01:05:51,657
Really...
925
01:05:56,628 --> 01:05:59,097
Soo Bin. You...
926
01:06:00,528 --> 01:06:01,728
I'm not going home today.
927
01:06:01,968 --> 01:06:03,367
It's dangerous to walk alone at night.
928
01:06:03,367 --> 01:06:04,798
Soo Bin is at Chan Yeol's place.
929
01:06:04,798 --> 01:06:08,037
I just wanted to ask a few things about the kids in my class.
930
01:06:08,037 --> 01:06:10,167
What exactly happened that day?
931
01:06:10,167 --> 01:06:11,838
He's done that a few times before too.
932
01:06:11,838 --> 01:06:14,208
I'll make sure Hwi Young doesn't get the highest score.
933
01:06:14,807 --> 01:06:16,277
So you have issues like this.
934
01:06:16,377 --> 01:06:18,177
Jealousy, anxiety...
935
01:06:18,177 --> 01:06:19,448
Do you want to humiliate me or something?
936
01:06:19,448 --> 01:06:22,817
I'll make you feel sorry for those you've looked down on.
937
01:06:25,387 --> 01:06:26,717
- Soo Bin. - Oh, my.
938
01:06:26,717 --> 01:06:27,987
I'll carry her.
64829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.