Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
-6
00:02:23,781 --> 00:02:25,741
Excuse me.
-5
00:02:27,061 --> 00:02:29,101
Hello, Vanessa. Miriam.
-4
00:02:29,101 --> 00:02:31,141
Are you OK?
Yeah.
-3
00:02:31,141 --> 00:02:33,181
Sure?
Yes.
0
00:02:33,181 --> 00:02:35,141
Do you want to have a drink?
0
00:02:37,541 --> 00:02:41,941
My dear boy, there's
a world of difference
between this sort of thing
0
00:02:41,941 --> 00:02:44,021
and ACADEMIC archaeology.
1
00:02:44,021 --> 00:02:47,541
I mean, you're not claiming to be
an archaeologist, are you?
2
00:02:47,541 --> 00:02:49,941
My father was the archaeologist.
3
00:02:49,941 --> 00:02:54,261
As a popular account of pagan
culture, I found it entertaining.
4
00:02:54,261 --> 00:02:57,861
He's from the Ashmolean Museum.
Your notion that Midsomer Barrow
5
00:02:57,861 --> 00:03:02,181
contains a Celtic ritual spear
and chalice is simply fanciful.
6
00:03:02,181 --> 00:03:05,941
Are you saying that the dig
at the barrow never took place?
7
00:03:05,941 --> 00:03:11,541
As an academic archaeologist,
I have to base my assumptions
on DOCUMENTED finds.
8
00:03:11,541 --> 00:03:14,261
I don't have the luxury of fiction.
Fiction?!
9
00:03:14,261 --> 00:03:16,941
Hello, Gareth.
Good evening, Vanessa.
10
00:03:18,261 --> 00:03:23,101
This is better than Indiana Jones.
I must be returning to Oxford. Bye.
11
00:03:25,141 --> 00:03:27,101
Well done, David.
12
00:03:28,261 --> 00:03:31,101
All publicity is good publicity.
13
00:03:41,461 --> 00:03:43,861
Are you coming to the pub?
No, thanks.
14
00:03:43,861 --> 00:03:45,941
I'm off out later.
15
00:03:45,941 --> 00:03:47,981
Vanessa?
16
00:03:47,981 --> 00:03:49,981
Yep.
17
00:04:03,141 --> 00:04:07,101
What do you reckon? She's got you
right round her little finger.
18
00:04:07,101 --> 00:04:09,181
That's what I reckon.
19
00:04:09,181 --> 00:04:11,541
What's wrong with a lass
your own age?
20
00:04:15,221 --> 00:04:18,381
Son, if there's one thing
I do know about, it's women.
21
00:04:18,381 --> 00:04:20,741
Yes, Dad. I KNOW.
22
00:04:31,301 --> 00:04:33,381
GARETH: So, what's it about?
23
00:04:33,381 --> 00:04:36,541
The mythology associated
with Midsomer Barrow
24
00:04:36,541 --> 00:04:41,581
where the Celts use symbols
and rituals to connect
with the spirits of nature.
25
00:04:41,581 --> 00:04:43,861
You mean it's a load of
heavy twaddle?
26
00:04:43,861 --> 00:04:47,821
Well, there's no way my mother will
allow you to use the Barrow.
27
00:04:47,821 --> 00:04:51,141
What do you want to use it for?
The Summer Solstice festival.
28
00:04:51,141 --> 00:04:53,421
The longest day and shortest night.
29
00:04:53,421 --> 00:04:56,661
Isn't that what the shindig
on the common's about? Yes.
30
00:04:56,661 --> 00:04:59,701
But the Barrow was built
to celebrate the Solstice.
31
00:05:00,821 --> 00:05:04,141
A unique moment occurs when
a flaming arrow shot into the sun
32
00:05:04,141 --> 00:05:07,661
can release a regenerative power.
33
00:05:07,661 --> 00:05:11,261
My father was the archaeologist
who first explored it.
34
00:05:11,261 --> 00:05:14,861
David seems to think
it's some sort of pagan Viagra.
37
00:05:25,301 --> 00:05:27,261
Oh, I'm sorry. I didn't know.
38
00:05:29,621 --> 00:05:33,061
There's your rustic swain,
waiting patiently.
39
00:05:35,501 --> 00:05:37,501
Good night, Gareth.
40
00:05:43,861 --> 00:05:45,861
Harry.
41
00:05:48,901 --> 00:05:50,221
HORN BEEPS
42
00:05:50,221 --> 00:05:52,421
Flash git!
43
00:06:01,941 --> 00:06:05,221
Gareth didn't buy one.
That's family for you.
44
00:06:08,421 --> 00:06:11,061
Couldn't you talk to him
about the Solstice?
45
00:06:12,701 --> 00:06:15,141
Leave it, David.
It's not fair to Anne.
46
00:06:16,901 --> 00:06:18,981
Maybe I'll ask her myself.
47
00:06:18,981 --> 00:06:20,901
David, we have to get a divorce.
48
00:06:21,981 --> 00:06:25,621
I'm going to see a solicitor.
No, Miriam.
49
00:06:26,621 --> 00:06:28,621
It's no ordinary night.
50
00:06:30,101 --> 00:06:32,061
Wait and see.
51
00:06:33,981 --> 00:06:35,981
Oh, thank you(!)
52
00:06:39,341 --> 00:06:42,501
And what delights does the day
hold in store for you, love?
53
00:06:42,501 --> 00:06:45,101
I thought I'd go to that talk
at the library.
54
00:06:45,101 --> 00:06:47,501
Is that the one Cully mentioned?
Yes.
55
00:06:47,501 --> 00:06:49,941
Arthurian legend. History or myth.
56
00:06:51,701 --> 00:06:53,781
Camelot comes to Causton.
57
00:06:53,781 --> 00:06:55,941
Don't mock.
No, I'm not. I'm not.
58
00:06:55,941 --> 00:06:59,501
There's a walk
to Midsomer Barrow afterwards.
59
00:06:59,501 --> 00:07:03,261
Has Arthurian connections,
apparently. Has it?
60
00:07:03,261 --> 00:07:06,181
Well, you've got a lovely day
for it.
61
00:07:06,181 --> 00:07:08,181
You have a good time.
62
00:07:31,421 --> 00:07:34,781
Isn't he a beauty? Sired
by the same ram as the shearling
63
00:07:34,781 --> 00:07:37,061
that won Best of Show last year.
64
00:07:39,261 --> 00:07:41,981
I'm meeting Vanessa Stone
this afternoon.
65
00:07:43,261 --> 00:07:46,901
You're having a lot of meetings
with her. I like her style.
66
00:07:48,661 --> 00:07:52,101
I'm considering going in to business
with her.
67
00:07:52,101 --> 00:07:55,981
Just not sure what the romance
with Harry Green is all about.
68
00:07:55,981 --> 00:07:58,501
Harry's a nice boy.
69
00:07:59,901 --> 00:08:02,141
Like his father?
70
00:08:04,021 --> 00:08:07,261
She's not showing much interest
in the mill house.
71
00:08:07,261 --> 00:08:09,901
Is she using him
to pull a fast one on the tenancy?
72
00:08:09,901 --> 00:08:12,301
We're not going to evict
Nathan and Harry.
73
00:08:12,301 --> 00:08:16,621
If the mill's a success, it might be
a good idea to have room to expand.
74
00:08:16,621 --> 00:08:18,501
Vanessa and I could do well.
75
00:08:18,501 --> 00:08:22,421
I won't turn my friends out
of their homes. They'll get over it.
76
00:08:22,421 --> 00:08:23,981
Don't be ridiculous, Mother!
77
00:08:25,301 --> 00:08:28,581
It's about time you stop carrying
a torch for Nathan Green.
78
00:08:31,381 --> 00:08:35,501
And so you can see how the myth
of the Fisher King was incorporated
79
00:08:35,501 --> 00:08:37,581
into Arthurian legend.
80
00:08:37,581 --> 00:08:40,661
And when the Celts converted
to Christianity,
81
00:08:40,661 --> 00:08:43,661
and became part of the story
of the Holy Grail...
82
00:08:44,781 --> 00:08:49,781
In the Arthurian story,
a young knight comes to the court
of the Fisher King.
83
00:08:49,781 --> 00:08:52,821
He must ask the King
about the Holy Grail
84
00:08:52,821 --> 00:08:55,901
in order to bring healing
to the land.
85
00:08:55,901 --> 00:09:00,941
When he fails to ask the question,
the kingdom remains a wasteland.
86
00:09:02,741 --> 00:09:06,781
There is another connection to the
Fisher King myth close to here.
87
00:09:07,661 --> 00:09:11,461
But more of that at the end
of our walk to Midsomer Barrow.
88
00:09:11,461 --> 00:09:15,941
Now I think we should take a short
break and help ourselves to coffee.
89
00:09:31,381 --> 00:09:35,701
Excuse me. I thought you might be
interested in this.
90
00:09:35,701 --> 00:09:37,181
Thank you.
91
00:09:37,181 --> 00:09:42,261
My husband wrote it. You may know
of his father, the archaeologist.
92
00:09:42,261 --> 00:09:46,021
The late Paul Heartley-Reade.
Indeed I do.
93
00:09:47,661 --> 00:09:50,861
I shall look forward to reading it.
Thank you.
94
00:09:51,901 --> 00:09:55,661
We should introduce ourselves.
Jane Willows. Joyce Barnaby.
95
00:09:55,661 --> 00:09:57,821
I'm the arts officer.
Of course.
96
00:09:57,821 --> 00:10:02,501
You organise these talks, don't you?
He's enjoying himself.
97
00:10:02,501 --> 00:10:05,541
He's from Norway.
98
00:10:05,541 --> 00:10:09,381
He's come here to do some research
in the archives.
99
00:11:00,621 --> 00:11:02,781
The Fisher King.
100
00:11:02,781 --> 00:11:04,901
How was the talk?
101
00:11:04,901 --> 00:11:08,021
Nice man. Norwegian archaeologist.
Per Hansen.
102
00:11:08,021 --> 00:11:10,541
Don't know him. Any good?
I enjoyed it.
103
00:11:10,541 --> 00:11:12,701
Anyway, I gave him a copy
of your book.
104
00:11:12,701 --> 00:11:15,141
You never know. He might review it.
105
00:11:15,141 --> 00:11:17,141
Enjoy your fishing.
106
00:11:27,021 --> 00:11:30,821
It'll cost a bit more doing it
this way but there are grants.
107
00:11:30,821 --> 00:11:35,301
And by restoring a heritage site,
I get free publicity for the bakery.
108
00:11:35,301 --> 00:11:38,021
You've got it all worked out.
Of course.
109
00:11:41,061 --> 00:11:43,021
I've been thinking...
110
00:11:44,101 --> 00:11:47,261
..rather than you raising money
to buy the mill...
111
00:11:48,341 --> 00:11:50,901
..maybe we should be
partners instead.
112
00:11:50,901 --> 00:11:55,061
I don't want a partner. We could
open a restaurant in the mill house.
113
00:11:56,221 --> 00:11:58,301
Gareth, we had an agreement.
114
00:11:58,301 --> 00:12:00,341
So?
115
00:12:00,341 --> 00:12:02,021
Things change.
116
00:12:03,341 --> 00:12:05,541
I've put months of work in to this.
117
00:12:05,541 --> 00:12:09,941
This has cost me a fortune. With
solicitors, planning applications.
118
00:12:09,941 --> 00:12:12,021
I'm not saying don't do it.
119
00:12:12,021 --> 00:12:14,421
I'm saying let's combine
our talents.
120
00:12:16,541 --> 00:12:18,981
I know you like me.
No!
121
00:12:18,981 --> 00:12:20,861
Gareth!
122
00:12:21,861 --> 00:12:23,901
Come on.
123
00:12:23,901 --> 00:12:27,541
Why let pretty boy stand
in the way of a good business deal?
124
00:12:28,581 --> 00:12:30,541
How dare you!
125
00:12:50,781 --> 00:12:52,821
Hello, Harry.
126
00:12:54,101 --> 00:12:57,141
Are there many trout
in Parson's Pool?
127
00:12:57,141 --> 00:12:59,341
Not if the pike's been up there.
128
00:12:59,341 --> 00:13:01,301
I'm after him now.
129
00:13:03,301 --> 00:13:05,261
Good luck.
130
00:13:11,821 --> 00:13:14,941
You must know the area well
if your daughter lives here.
131
00:13:14,941 --> 00:13:16,741
She hasn't been here that long.
132
00:13:16,741 --> 00:13:19,701
She wanted a change of scene
after her divorce.
133
00:13:19,701 --> 00:13:22,461
There it is. Look.
134
00:13:24,021 --> 00:13:25,981
PER HANSEN: Midsomer Barrow.
135
00:13:28,461 --> 00:13:31,701
There are different versions
of the story. Either...
136
00:13:31,701 --> 00:13:36,101
an old king must die... You've been
coming on to me since we first met.
137
00:13:38,941 --> 00:13:41,181
Gareth!
It's make your mind up time.
138
00:13:43,021 --> 00:13:45,341
You're sleeping with the wrong guy.
139
00:13:45,341 --> 00:13:47,781
..that the myth
of the Fisher King...
140
00:13:47,781 --> 00:13:49,781
Get off!
..to Midsommer Barrow.
141
00:13:49,781 --> 00:13:53,381
Get off me!
..different versions of this story.
142
00:13:53,381 --> 00:13:55,861
Excuse me.
143
00:13:55,861 --> 00:13:58,461
Gareth, get off me!
Do you think she's all right?
144
00:13:58,461 --> 00:14:00,501
Get off me!!
Oh, my God!
145
00:14:00,501 --> 00:14:04,141
That's my daughter.
Who's that with her?
146
00:14:04,141 --> 00:14:06,101
Gareth Heldman.
147
00:14:07,061 --> 00:14:09,341
Do you mind?
No, of course not.
148
00:14:09,341 --> 00:14:13,541
There's a bridge further upstream.
I must see if she's OK. Go.
149
00:14:20,141 --> 00:14:22,141
FISHING LINE WOUND OFF REEL
150
00:15:39,695 --> 00:15:43,695
Dead man's name was Gareth Heldman.
36. Single. Local landowner.
151
00:15:43,695 --> 00:15:45,775
Ran the family estate.
152
00:15:45,775 --> 00:15:49,855
Georgie Bullard reckoned he was
killed by stab wounds to the thigh.
153
00:15:50,895 --> 00:15:52,975
It cut his femoral artery.
154
00:15:52,975 --> 00:15:56,175
He bled to death?
He has bruising around the face.
155
00:15:56,175 --> 00:16:00,135
He put up a fight before he was
killed. No murder weapon, though.
156
00:16:00,135 --> 00:16:04,455
There's only this.
(SNORTS) He was killed with THAT?
157
00:16:04,455 --> 00:16:07,055
No, Scott.
It's some kind of spearhead.
158
00:16:07,055 --> 00:16:09,935
It must have taken considerable force
to break it off.
159
00:16:09,935 --> 00:16:13,655
It made an interesting reaction
with the victim's blood.
160
00:16:13,655 --> 00:16:16,695
It was made from a primitive iron.
Harry Green, sir.
161
00:16:16,695 --> 00:16:18,975
The river keeper.
Thank you, Constable.
162
00:16:19,695 --> 00:16:21,775
Harry Green?
163
00:16:21,775 --> 00:16:25,375
I'm Detective Chief Inspector
Barnaby. This is Sergeant Scott.
164
00:16:25,375 --> 00:16:29,455
What happened to your face?
Oh, nothing. An accident.
165
00:16:29,455 --> 00:16:33,775
It looks like you've been in a fight.
I slipped on some river stones.
166
00:16:33,775 --> 00:16:37,855
Can anyone corroborate that?
Only the rock I smashed my face on.
167
00:16:37,855 --> 00:16:41,175
Did you see Gareth Heldman
by the river yesterday?
168
00:16:41,175 --> 00:16:43,895
No.
Or anyone else?
169
00:16:43,895 --> 00:16:47,495
Only David. He's often by the river
of an evening.
170
00:16:47,495 --> 00:16:51,375
David Heartley-Reade.
Yes, we know David Heartley-Reade.
171
00:16:51,375 --> 00:16:54,975
He found the body. He says that
he saw you spear fishing.
172
00:16:56,055 --> 00:16:59,535
Was this part of your spear?
173
00:16:59,535 --> 00:17:01,855
Yes, but where's the head?
174
00:17:01,855 --> 00:17:05,815
You tell me.
I left it by the river.
175
00:17:05,815 --> 00:17:07,935
Odd way to fish.
176
00:17:07,935 --> 00:17:09,375
A spear.
Not for pike.
177
00:17:09,375 --> 00:17:13,495
They lurk at the bottom.
Spearing them is the easiest way.
178
00:17:13,495 --> 00:17:16,815
What was this spearhead like?
Made of iron.
179
00:17:17,895 --> 00:17:21,735
It was old and heavy but perfect
balance. Where did you get it?
180
00:17:21,735 --> 00:17:24,695
My dad found it years ago.
181
00:17:24,695 --> 00:17:29,255
Where did you go, Harry,
when you left the river? Home.
182
00:17:29,255 --> 00:17:31,695
Well, can anyone corroborate that?
183
00:17:32,775 --> 00:17:34,255
No.
184
00:17:34,255 --> 00:17:36,335
My dad wasn't there.
185
00:17:36,335 --> 00:17:39,015
So, you saw no-one else
here yesterday?
186
00:17:40,135 --> 00:17:42,775
Oh, there was some women
visiting the Barrow.
187
00:17:42,775 --> 00:17:44,655
Yeah, I know all about them.
188
00:18:17,375 --> 00:18:19,335
(SOBS QUIETLY)
189
00:18:26,495 --> 00:18:28,455
I've been punished.
190
00:18:30,575 --> 00:18:33,495
I always knew it would happen
but not like this!
191
00:18:36,735 --> 00:18:38,695
(SOBS)
192
00:18:48,855 --> 00:18:52,215
Did you see anything?
Anything out of the ordinary?
193
00:18:52,215 --> 00:18:55,935
I was with Cully's friend
from the library. Jane Willows.
194
00:18:55,935 --> 00:18:59,895
We saw the man arguing with a woman
on the other side of the river.
195
00:18:59,895 --> 00:19:01,975
It was her daughter, Vanessa.
196
00:19:01,975 --> 00:19:06,375
Did you hear what they were saying?
No. It looked like a lovers' tiff.
197
00:19:06,375 --> 00:19:08,855
Then they went off
in opposite directions.
198
00:19:08,855 --> 00:19:12,495
Jane went after her daughter to see
if she was OK. Excuse me. Sure.
199
00:19:12,495 --> 00:19:17,175
What about the rest of the group?
Per told us to take a moment
alone on the Barrow
200
00:19:17,175 --> 00:19:19,575
to soak up the magic.
And did you?
201
00:19:19,575 --> 00:19:21,695
What?
Soak up the magic?
202
00:19:22,455 --> 00:19:24,535
Yes, Tom, thank you. I did.
203
00:19:24,535 --> 00:19:28,575
Did you see a young man with a spear
on the other side of the river?
204
00:19:28,575 --> 00:19:33,095
I was lying on the grass
with my eyes shut,
enjoying the peace and quiet.
205
00:19:33,095 --> 00:19:36,335
Not a very good witness, I'm afraid.
206
00:19:43,695 --> 00:19:45,655
Polly. Thank you.
207
00:19:59,175 --> 00:20:00,135
Harry.
208
00:20:03,215 --> 00:20:05,255
What happened?
209
00:20:05,255 --> 00:20:07,335
I got in a fight.
210
00:20:07,335 --> 00:20:10,775
What about?
What do you think?
211
00:20:10,775 --> 00:20:13,895
I saw him trying it on with you.
212
00:20:13,895 --> 00:20:17,335
What? You were at the river?
I told you I wasn't standing for it.
213
00:20:17,335 --> 00:20:19,295
You hit him?
214
00:20:19,295 --> 00:20:21,255
I didn't kill him.
215
00:20:22,295 --> 00:20:24,255
Someone stabbed him.
216
00:20:44,655 --> 00:20:49,735
I believe you saw Gareth Heldman
with your daughter, Vanessa. Yes.
217
00:20:50,095 --> 00:20:53,015
My wife says...
You've met Joyce, haven't you?
218
00:20:53,015 --> 00:20:56,375
She says that they were arguing.
219
00:20:56,375 --> 00:20:58,135
That's why I went after her.
220
00:20:58,135 --> 00:21:02,175
What did you think
they were arguing about, Mrs Willows?
221
00:21:02,175 --> 00:21:04,095
Miss. I never married.
222
00:21:04,095 --> 00:21:07,615
Erm...I don't know what I thought.
Just...erm...
223
00:21:07,615 --> 00:21:10,015
a mother being anxious.
224
00:21:10,015 --> 00:21:14,455
Did you see your girl's boyfriend,
Harry Green, by the river? No.
225
00:21:14,455 --> 00:21:18,255
Did you talk to Gareth Heldman?
Hardly.
226
00:21:19,335 --> 00:21:22,295
I was just thinking
about my daughter.
227
00:21:22,295 --> 00:21:26,295
And did you catch her up?
Yes, thank goodness.
228
00:21:26,295 --> 00:21:28,575
She gave me a lift home.
229
00:21:39,057 --> 00:21:41,497
Mrs Heartley-Reade?
Yes?
230
00:21:41,497 --> 00:21:44,457
Detective Sergeant Scott,
Causton CID.
231
00:21:44,457 --> 00:21:46,577
About Gareth's death?
232
00:21:46,577 --> 00:21:48,617
Yeah.
233
00:21:48,617 --> 00:21:50,697
Your husband found the body.
234
00:21:50,697 --> 00:21:54,217
Can you confirm his movements
yesterday afternoon?
235
00:21:54,217 --> 00:21:57,457
He went fishing. He came home
in a terrible state.
236
00:21:58,737 --> 00:22:00,657
Gareth was his cousin.
237
00:22:00,657 --> 00:22:04,737
Did they get on? Gareth wasn't
terribly interested in family.
238
00:22:06,217 --> 00:22:10,577
So, what are these? An Iron Age
ceremonial spearhead and chalice.
239
00:22:10,577 --> 00:22:14,897
Three thousand years old. They would
have belonged to a Celtic chieftain.
240
00:22:14,897 --> 00:22:18,897
David's father found them
in Midsomer Barrow 30 years ago.
241
00:22:27,017 --> 00:22:30,577
Eczema. Too many years grubbing
about in the earth.
242
00:22:35,297 --> 00:22:39,937
Professor Hansen, your talk was about
a legend connected with the Barrow.
243
00:22:39,937 --> 00:22:41,257
The Fisher King.
244
00:22:41,257 --> 00:22:47,137
Perhaps you could fill me in briefly.
The Fisher King was a wealthy lord.
245
00:22:47,137 --> 00:22:51,017
He suffered a wound to his thigh.
The Dolores blow.
246
00:22:52,737 --> 00:22:54,817
That's how our victim was killed.
247
00:22:57,737 --> 00:23:01,057
Here. Perhaps you should look
at this.
248
00:23:02,457 --> 00:23:04,417
David Heartly-Reade.
249
00:23:05,537 --> 00:23:07,257
He it was who found the body.
250
00:23:08,337 --> 00:23:11,657
No. How very apt.
251
00:23:11,657 --> 00:23:16,497
How do you mean "apt"?
A symbolic death at the Barrow
and the expert finds the body.
252
00:23:18,497 --> 00:23:22,217
All myths and legends boil down
to human nature in the end.
253
00:23:24,097 --> 00:23:28,657
There's a little bit of the pagan
left in all of us, don't you think?
254
00:23:28,657 --> 00:23:31,777
I'm buying the old water mill
on the Heldman estate.
255
00:23:32,817 --> 00:23:35,177
Is that what you were arguing about?
256
00:23:35,177 --> 00:23:40,737
Yes. We'd been negotiating for weeks
and yesterday he threatened
to go back on his word.
257
00:23:40,737 --> 00:23:43,497
He changed the deal.
Is that all it was about?
258
00:23:45,297 --> 00:23:49,697
So far, Mrs Stone, you are the last
person to see Gareth Heldman alive.
259
00:23:49,697 --> 00:23:53,777
I shouldn't speak ill of the dead
but Gareth wasn't a nice man.
260
00:23:54,857 --> 00:23:57,337
Did he assault you?
261
00:23:57,337 --> 00:24:01,777
He thought we should be partners.
I disagreed.
262
00:24:01,777 --> 00:24:04,737
Because you've already got
a boyfriend, haven't you?
263
00:24:04,737 --> 00:24:07,777
According to Harry Green.
Yes.
264
00:24:09,177 --> 00:24:13,497
He's a bit young. I'd have thought
Gareth Heldman was more your type.
265
00:24:13,497 --> 00:24:16,537
And what makes you think you know
what my type is?
266
00:24:16,537 --> 00:24:22,097
Did Harry see you with Gareth?
Come running to your rescue?
267
00:24:22,097 --> 00:24:24,977
I didn't even know Harry
was at the river.
268
00:24:28,857 --> 00:24:32,617
Where did you go,
after your argument with Gareth?
269
00:24:32,617 --> 00:24:36,457
Back to my car. Then I gave
my mother a lift home to Causton.
270
00:24:36,457 --> 00:24:40,377
Apparently, Harry uses
an old iron spear for fishing.
271
00:24:40,377 --> 00:24:43,417
Have you ever seen it?
No. Why?
272
00:24:43,417 --> 00:24:46,137
We haven't found
the murder weapon yet.
273
00:24:46,137 --> 00:24:49,417
And you don't know how Harry
got that bruise on his cheek?
274
00:24:50,937 --> 00:24:53,057
Why are you so interested in Harry?
275
00:24:54,537 --> 00:25:00,057
Everyone who came into contact
with Gareth Heldman at the river
is a suspect, Mrs Stone.
276
00:25:11,577 --> 00:25:13,537
DOOR OPENS
277
00:25:51,057 --> 00:25:54,937
Hello, I'm Detective Chief
Inspector Barnaby and this is...
278
00:25:54,937 --> 00:25:57,937
Come in. Come in.
I've got something to show you.
279
00:26:10,697 --> 00:26:15,577
It's from the Barrow. The ceremonial
spear my father found. It has to be.
280
00:26:15,577 --> 00:26:17,937
Is that what was used
to kill Gareth?
281
00:26:17,937 --> 00:26:21,537
We have to take this for forensic
examination. Where did you find it?
282
00:26:21,537 --> 00:26:24,737
Lying there. On the hall table.
The front door was open.
283
00:26:24,737 --> 00:26:28,417
You mean someone just walked in
and left it? Yes.
284
00:26:31,817 --> 00:26:35,497
Here's the original drawing
my father made in his diaries.
285
00:26:36,617 --> 00:26:40,577
Roger Heldman gave my father
permission to excavate the Barrow.
286
00:26:41,577 --> 00:26:43,657
It was his land.
287
00:26:43,657 --> 00:26:47,897
BARNABY: When was this?
30 years ago. More.
288
00:26:47,897 --> 00:26:52,057
The spear and the chalice were in
a stone chamber inside the Barrow.
289
00:27:02,777 --> 00:27:06,297
My father left them exactly
as he found them. Why do that?
290
00:27:06,297 --> 00:27:08,857
So a colleague could see
them in situ.
291
00:27:08,857 --> 00:27:13,497
In Celtic mythology, the spear and
the chalice are highly symbolic.
292
00:27:14,577 --> 00:27:18,897
Well, there's the spear...
Where's the chalice?
293
00:27:20,337 --> 00:27:25,177
There's one in the Ashmolean Museum
identical to the drawing
in the diary
294
00:27:25,177 --> 00:27:27,817
but supposedly from another site.
295
00:27:28,777 --> 00:27:32,777
Dr Lavery, the man who found
the Ashmolean Chalice,
296
00:27:32,777 --> 00:27:36,897
knew David's father and he's not
at all happy about David's book.
297
00:27:36,897 --> 00:27:39,417
But now the spear has been found.
298
00:27:39,417 --> 00:27:42,497
One of those pointless
academic disputes.
299
00:27:42,497 --> 00:27:46,817
Why were these treasures just left
inside the Barrow?
300
00:27:47,817 --> 00:27:49,857
That night, there was an accident.
301
00:27:49,857 --> 00:27:53,017
The entrance to the Barrow collapsed
and Roger was killed.
302
00:27:53,017 --> 00:27:55,617
My aunt had the chambers
sealed up again.
303
00:27:55,617 --> 00:27:58,577
Your aunt being Anne Heldman,
304
00:27:58,577 --> 00:28:00,577
Gareth's mother, yes?
Yes.
305
00:28:00,577 --> 00:28:03,337
And she's never been back
to the Barrow since.
306
00:28:03,337 --> 00:28:05,417
And your father?
307
00:28:05,417 --> 00:28:09,417
He left when I was a few months old
and never contacted my mother.
308
00:28:09,417 --> 00:28:12,657
We heard eventually
that he had died in a car crash.
309
00:28:12,657 --> 00:28:18,137
Does the diary mention anyone who
might have known the spear was there?
310
00:28:19,177 --> 00:28:21,177
Nathan Green.
311
00:28:21,177 --> 00:28:23,817
He was paid to do the heavy digging.
312
00:28:23,817 --> 00:28:27,577
Nathan Green might have taken
the spear and what?
313
00:28:27,577 --> 00:28:30,577
Passed it on to his son to...erm...
fish with?
314
00:28:30,577 --> 00:28:34,137
Do you think that the killer
left it here? Maybe.
315
00:28:34,137 --> 00:28:36,737
But why here? Why this house?
316
00:28:36,737 --> 00:28:41,577
Midsummer Solstice is drawing near.
A moment of mystic power.
317
00:28:41,577 --> 00:28:45,217
The spear is a sign that we must
seize that moment.
318
00:28:45,217 --> 00:28:49,217
Mr Heartley-Reade, someone may be
trying to incriminate you.
319
00:28:49,217 --> 00:28:54,337
But equally, for all I know, you may
have placed the spear there yourself.
320
00:28:59,657 --> 00:29:02,417
Have you found the report
on Roger Heldman's death?
321
00:29:02,417 --> 00:29:04,417
Yes, sir. It's accidental.
322
00:29:04,417 --> 00:29:07,577
I've asked for a copy
of the police file as well.
323
00:29:07,577 --> 00:29:10,457
When they can find it
under the dust.
324
00:29:10,457 --> 00:29:14,377
Georgie Bullard confirms the
spearhead as the murder weapon.
325
00:29:14,377 --> 00:29:18,417
Both the deaths may be linked to
the spear as well as to the Barrow.
326
00:29:19,497 --> 00:29:22,937
Perhaps they both have
"mythic significance".
327
00:29:44,937 --> 00:29:47,897
The policeman asked
about your fishing spear.
328
00:29:47,897 --> 00:29:50,777
He said it was missing.
329
00:29:50,777 --> 00:29:53,897
So you told them I took a pop
at Gareth because I was jealous?
330
00:29:55,377 --> 00:29:59,457
Why didn't you tell the police you
had a fight if that's all it was?
331
00:29:59,457 --> 00:30:02,577
Because I'm their No.1 suspect.
That's why.
332
00:30:04,777 --> 00:30:07,817
Harry, you would tell me,
wouldn't you, if...?
333
00:30:09,293 --> 00:30:11,973
You think I killed him?
No!
334
00:30:12,853 --> 00:30:16,093
But I don't understand. I didn't...
How COULD you?!
335
00:30:44,933 --> 00:30:47,173
What's up, son?
It doesn't matter.
336
00:30:47,173 --> 00:30:49,253
She's dumped you.
337
00:30:49,253 --> 00:30:53,253
I knew she would now she found
she can't buy the mill after all.
338
00:30:53,253 --> 00:30:55,613
It's nothing to do with that.
339
00:30:57,373 --> 00:30:59,373
Anyway, she can still buy it.
340
00:31:00,413 --> 00:31:02,453
Anne won't sell!
341
00:31:02,453 --> 00:31:03,573
Why not?
342
00:31:03,573 --> 00:31:06,053
Because she knows I'm not happy
about it.
343
00:31:06,373 --> 00:31:08,333
DOOR OPENS
344
00:31:09,533 --> 00:31:11,613
DOOR SLAMS SHUT
345
00:31:11,613 --> 00:31:15,653
Now you can find a nice girl
your own age. Your own sort.
346
00:31:15,653 --> 00:31:17,373
Businesswoman!
347
00:31:17,373 --> 00:31:21,213
Furthering her ambition.
That's the business she's in. Dad!
348
00:31:36,013 --> 00:31:38,293
Who do you think killed Gareth, Dad?
349
00:31:38,293 --> 00:31:40,253
I've no idea.
350
00:31:41,293 --> 00:31:44,573
But like you say, he had it coming.
351
00:31:44,573 --> 00:31:47,773
Took after his father. Treated
everyone like he owned them.
352
00:31:47,773 --> 00:31:49,813
Even his own mother.
353
00:31:49,813 --> 00:31:50,853
KNOCK ON DOOR
354
00:31:58,453 --> 00:32:02,493
Oh, you're after me, I suppose.
No, we've come to see your father.
355
00:32:03,053 --> 00:32:05,133
Mr Nathan Green?
356
00:32:05,133 --> 00:32:10,133
Yeah? I'm DCI Barnaby.
This is Detective Sergeant Scott.
357
00:32:10,133 --> 00:32:12,773
You'll know this is
about Gareth Heldman.
358
00:32:14,533 --> 00:32:19,733
Could you tell us please
where you were on the afternoon
Gareth Heldman was killed?
359
00:32:19,733 --> 00:32:22,813
I was doing odd jobs
about the place. On your own?
360
00:32:22,813 --> 00:32:24,493
Yeah. So?
361
00:32:25,653 --> 00:32:28,293
Could you identify this for us,
please?
362
00:32:30,773 --> 00:32:32,733
That's my fishing spear.
363
00:32:33,813 --> 00:32:36,893
That was used to kill Gareth Heldman.
364
00:32:36,893 --> 00:32:39,413
Harry says you found it. Years ago.
365
00:32:40,653 --> 00:32:44,813
That's right. Was that when you were
working on the archaeological dig?
366
00:32:44,813 --> 00:32:46,133
What's this about?
367
00:32:46,133 --> 00:32:50,093
That was taken from the Barrow
30 years ago.
368
00:32:50,093 --> 00:32:53,533
People round here are always
turning up old stuff.
369
00:32:53,533 --> 00:32:56,413
You're not mixing me up with that.
With what?
370
00:32:56,413 --> 00:33:01,173
That spear disappeared
on the night Roger Heldman died.
371
00:33:02,613 --> 00:33:04,253
Dad?
372
00:33:04,253 --> 00:33:06,333
I believe that you were there.
373
00:33:06,333 --> 00:33:08,973
So what did you see?
374
00:33:08,973 --> 00:33:12,293
It was an accident.
I had nothing to do with it.
375
00:33:12,293 --> 00:33:14,733
Did you take the spear?
376
00:33:17,333 --> 00:33:20,293
Oh, come on.
We need to know what happened.
377
00:33:24,053 --> 00:33:27,653
Paul Heartley-Reade said he'd found
something precious.
378
00:33:28,733 --> 00:33:31,293
So I went back up to the Barrow
that night.
379
00:33:33,933 --> 00:33:36,013
It was Heldman's land.
380
00:33:36,013 --> 00:33:40,013
I wanted to take something of his.
Something PRECIOUS.
381
00:33:57,133 --> 00:33:59,173
Planned to sell it?
382
00:33:59,173 --> 00:34:01,533
No.
383
00:34:01,533 --> 00:34:04,293
What exactly did
you have against him?
384
00:34:04,293 --> 00:34:06,893
I didn't kill him.
385
00:34:06,893 --> 00:34:10,733
Then why didn't you just come
forward and say what you'd seen?
386
00:34:10,733 --> 00:34:14,013
I had no idea that
there was anyone else out there.
387
00:34:30,413 --> 00:34:33,453
Did you recognise
who it was running away?
388
00:34:34,533 --> 00:34:37,653
You've never said a word
of any of this.
389
00:34:37,653 --> 00:34:42,253
If Roger Heldman was murdered,
there were plenty
who were glad to see him dead.
390
00:34:42,253 --> 00:34:44,253
Did you see who it was?
391
00:34:44,253 --> 00:34:47,373
I know who had most reason.
Paul Heartley-Reade.
392
00:34:47,373 --> 00:34:49,253
David's father.
393
00:34:49,253 --> 00:34:52,573
Well, he wasn't David's father,
was he?
394
00:34:52,573 --> 00:34:57,733
What are you on about? Everyone knew
Roger Heldman was David's father.
395
00:35:07,398 --> 00:35:09,878
There you go, Mum.
Oh, thanks very much.
396
00:35:13,398 --> 00:35:15,318
Vanessa?
Hmm?
397
00:35:17,838 --> 00:35:20,318
Talk to Harry again, please.
398
00:35:20,318 --> 00:35:22,358
(SIGHS)
399
00:35:22,358 --> 00:35:23,358
Maybe.
400
00:35:46,238 --> 00:35:49,238
I'm sorry about...
the death of your son.
401
00:35:54,478 --> 00:35:57,598
Can you think of anyone
who would want to kill him?
402
00:35:57,598 --> 00:35:59,758
No.
403
00:35:59,758 --> 00:36:02,878
What about your nephew,
David Heartley-Reade?
404
00:36:05,798 --> 00:36:09,638
I know why you're asking.
Nathan called me.
405
00:36:09,638 --> 00:36:11,318
Is it true?
406
00:36:11,318 --> 00:36:14,758
That my husband was David's father?
Yes.
407
00:36:14,758 --> 00:36:16,718
Does David know?
408
00:36:18,038 --> 00:36:20,118
Yes. And Gareth knew too.
409
00:36:20,118 --> 00:36:23,038
Though he never talked
about it openly.
410
00:36:23,038 --> 00:36:26,958
When Paul, my sister's husband,
abandoned her,
411
00:36:26,958 --> 00:36:28,878
my sister blamed me.
412
00:36:28,878 --> 00:36:30,638
Why did she blame you?
413
00:36:34,278 --> 00:36:37,678
Because I turned a blind eye to...
414
00:36:37,678 --> 00:36:40,438
Roger's fornication.
415
00:36:40,438 --> 00:36:42,838
I'm sorry but I'm going to have
to ask you
416
00:36:42,838 --> 00:36:47,238
about the death of your husband
as well that night at the Barrow.
417
00:36:47,238 --> 00:36:49,878
That was 30 years ago.
Nevertheless...
418
00:36:51,358 --> 00:36:54,718
Do you think he and Nathan had
some kind of struggle?
419
00:36:54,718 --> 00:36:58,078
A fight maybe which caused
the entrance to collapse?
420
00:36:58,078 --> 00:36:59,958
Nathan? No.
421
00:36:59,958 --> 00:37:03,238
He admits he was there.
He stole the spear.
422
00:37:03,238 --> 00:37:05,318
If you only knew.
423
00:37:05,318 --> 00:37:08,238
No-one had
a truer friend than Nathan Green.
424
00:37:09,678 --> 00:37:11,838
What about Paul Heartley-Reade?
425
00:37:11,838 --> 00:37:13,878
He certainly had reason to...erm...
426
00:37:13,878 --> 00:37:15,998
resent your husband.
427
00:37:15,998 --> 00:37:19,358
Yes, Paul was bitter and resentful.
428
00:37:19,358 --> 00:37:23,118
He never forgave my sister
and abandoned her shortly after.
429
00:37:24,998 --> 00:37:27,158
But she never stopped loving him.
430
00:37:27,158 --> 00:37:29,998
They were childhood sweethearts.
431
00:37:29,998 --> 00:37:31,958
There they are.
432
00:37:34,318 --> 00:37:36,638
That's Paul and my sister.
433
00:37:38,078 --> 00:37:40,638
And me.
434
00:37:40,638 --> 00:37:42,598
I'm the only one left.
435
00:37:48,958 --> 00:37:50,918
CAR APPROACHES
436
00:38:14,078 --> 00:38:18,198
Go buy him the other half.
Sir?
437
00:38:18,198 --> 00:38:22,198
When you told Anne Heldman, Nathan
had stolen the spear from the Barrow,
438
00:38:22,198 --> 00:38:25,198
she showed no surprise at all
that he was even there.
439
00:38:25,198 --> 00:38:27,238
Did you notice that?
440
00:38:27,238 --> 00:38:28,478
No.
441
00:38:28,478 --> 00:38:30,198
No.
442
00:38:30,198 --> 00:38:32,278
You go and have a friendly chat.
443
00:38:32,278 --> 00:38:36,238
See what you can find out about the
relationship between Anne and Nathan.
444
00:38:36,238 --> 00:38:38,838
Right.
445
00:38:44,918 --> 00:38:46,878
Drink?
446
00:38:52,798 --> 00:38:55,438
There's something
I should have told you.
447
00:38:59,278 --> 00:39:01,758
Gareth and I had a flaming row
that day.
448
00:39:01,758 --> 00:39:03,678
I hit him.
449
00:39:03,678 --> 00:39:05,638
So, go on. Arrest me.
450
00:39:11,598 --> 00:39:13,638
Did you kill him?
No.
451
00:39:13,638 --> 00:39:16,078
Not that it seems
to matter to anyone.
452
00:39:16,078 --> 00:39:18,638
Why did you lie
when we asked you before?
453
00:39:18,638 --> 00:39:20,478
I knew you wouldn't believe me.
454
00:39:20,478 --> 00:39:22,638
So you did see him
with your girlfriend?
455
00:39:25,758 --> 00:39:28,638
And you thought,
"She's two-timing me." No!
456
00:39:28,638 --> 00:39:31,358
Well, he's more her age.
He's loaded too.
457
00:39:31,358 --> 00:39:33,838
She never liked him.
458
00:39:33,838 --> 00:39:37,198
It didn't stop him
from trying it on with her, though.
459
00:39:37,198 --> 00:39:39,798
So you stuck one on him, did you?
460
00:39:39,798 --> 00:39:42,118
Yeah.
461
00:39:42,118 --> 00:39:44,078
All right. Cheers.
462
00:39:45,118 --> 00:39:46,718
Cheers.
463
00:39:50,918 --> 00:39:55,518
So, what's the deal between your dad
and Anne Heldman?
464
00:39:55,518 --> 00:39:58,918
I never quite worked that one out.
Bit of a ladies' man, is he?
465
00:39:58,918 --> 00:40:00,998
Yes. As it happens.
466
00:40:00,998 --> 00:40:03,918
But I don't reckon
it was ever a full-on thing.
467
00:40:03,918 --> 00:40:07,638
They're like...proper devoted.
468
00:40:08,718 --> 00:40:11,078
Any idea why?
No.
469
00:40:11,078 --> 00:40:14,518
I stopped being interested
in Dad's women years ago.
470
00:40:17,398 --> 00:40:20,758
What has my paternity got to do
with Gareth's death?
471
00:40:20,758 --> 00:40:23,318
Probably nothing
but you did share a father.
472
00:40:23,318 --> 00:40:27,118
I'm sorry Gareth's dead
but he wasn't the brotherly type.
473
00:40:27,918 --> 00:40:32,438
Gareth was the legitimate son and
he would have inherited that estate.
474
00:40:32,438 --> 00:40:35,238
How did you feel about that?
475
00:40:35,238 --> 00:40:37,478
I own this house, Mr Barnaby.
476
00:40:37,478 --> 00:40:40,998
Proof that inheritance has little
to do with paternity.
477
00:40:42,798 --> 00:40:46,998
Do you know of anyone who held
a grudge against the Heldman family?
478
00:40:46,998 --> 00:40:48,678
Not now. No.
479
00:40:48,678 --> 00:40:50,838
How about Nathan? Nathan Green?
480
00:40:50,838 --> 00:40:55,558
Apparently, there was no love lost
between Nathan and Roger Heldman.
481
00:40:55,558 --> 00:40:58,398
I'd be interested to know why.
Why was that?
482
00:40:58,398 --> 00:41:03,758
My mother once told me that Nathan
had a teenage sweetheart
who worked at Priory House.
483
00:41:05,158 --> 00:41:07,718
She ran away without a word.
484
00:41:07,718 --> 00:41:09,718
She was just a child.
485
00:41:10,918 --> 00:41:14,598
Your other father,
Paul Heartley-Reade,
486
00:41:14,598 --> 00:41:16,998
do you think he killed Roger Heldman?
487
00:41:16,998 --> 00:41:21,038
No. He was in Oxford that night
staying with a colleague.
488
00:41:21,038 --> 00:41:24,358
And anyway, Roger Heldman's death
was an accident.
489
00:41:24,358 --> 00:41:26,558
I wouldn't be too sure of that.
490
00:41:26,558 --> 00:41:30,438
We have some new evidence
that was never shown to the coroner.
491
00:42:03,718 --> 00:42:05,718
Harry.
492
00:42:09,878 --> 00:42:12,598
Harry, I've come to apologise.
493
00:42:12,598 --> 00:42:14,878
It's a bit late for all that.
494
00:42:16,038 --> 00:42:18,118
You know I never meant it.
495
00:42:18,118 --> 00:42:21,878
We both know what Gareth was like.
I'm glad you hit him.
496
00:42:23,038 --> 00:42:25,118
Forgive me. Please?
497
00:42:25,118 --> 00:42:29,238
They've been asking my dad all sorts
of questions too.
498
00:42:29,238 --> 00:42:32,158
You see? We're all suspects.
It means nothing.
499
00:42:33,758 --> 00:42:36,518
You know I love you.
500
00:42:36,518 --> 00:42:38,318
I really do.
501
00:42:38,318 --> 00:42:40,318
Oh, Harry.
502
00:42:58,558 --> 00:43:00,918
Anne, I've come to ask you
something.
503
00:43:00,918 --> 00:43:04,278
Something important.
I know what you've come to ask.
504
00:43:04,278 --> 00:43:06,438
And the answer is no.
505
00:43:08,878 --> 00:43:12,198
We need to restore spiritual harmony
to this family.
506
00:43:12,198 --> 00:43:14,238
My son is dead.
507
00:43:14,238 --> 00:43:15,398
Murdered.
508
00:43:15,398 --> 00:43:17,558
But it's because he's dead.
509
00:43:17,558 --> 00:43:20,758
The past is crying out to be laid
to rest.
510
00:43:20,758 --> 00:43:23,958
The wound has never healed.
Please, Anne.
511
00:43:23,958 --> 00:43:26,518
I will not allow it.
512
00:43:39,678 --> 00:43:42,238
I have a claim on this land too,
you know.
513
00:43:42,238 --> 00:43:44,038
What?
514
00:43:44,038 --> 00:43:48,198
Rightfully, I don't need
to ask your permission.
515
00:43:48,198 --> 00:43:50,278
Oh, you ARE Roger's son.
516
00:43:50,278 --> 00:43:53,078
You must allow us to use the Barrow.
517
00:43:56,358 --> 00:43:58,438
Do what you want.
518
00:43:58,438 --> 00:44:00,438
You will anyway.
519
00:44:00,438 --> 00:44:02,438
Roger always did.
520
00:44:36,779 --> 00:44:38,899
According to your statement,
521
00:44:38,899 --> 00:44:44,099
Paul Heartley-Reade was staying
in Oxford with you
the night Roger Heldman died.
522
00:44:44,099 --> 00:44:46,059
That was years ago.
523
00:44:47,139 --> 00:44:49,939
Surely you're not raking
all that up again?
524
00:44:49,939 --> 00:44:53,779
We are investigating the murder
of his son, Gareth Heldman.
525
00:44:53,779 --> 00:44:55,859
There may be a connection.
526
00:44:55,859 --> 00:44:59,059
Now, can you confirm
that he stayed here? Oh, yes.
527
00:44:59,059 --> 00:45:01,179
Definitely.
Were you friends?
528
00:45:01,179 --> 00:45:04,179
We were colleagues.
529
00:45:05,699 --> 00:45:09,939
I understand that you have here
in the collection a Celtic chalice
530
00:45:09,939 --> 00:45:13,819
that, shall we say, resembles one
which Paul Heartley-Reade
531
00:45:13,819 --> 00:45:17,499
says he found in the inner chamber
of the Midsomer Barrow.
532
00:45:17,499 --> 00:45:19,579
Not that old chestnut!
533
00:45:19,579 --> 00:45:22,499
Our chalice was uncovered
by one of my students
534
00:45:22,499 --> 00:45:25,739
on a site I was supervising
in Suffolk.
535
00:45:25,739 --> 00:45:27,779
Look. I'll show you.
536
00:45:27,779 --> 00:45:29,579
Come on.
537
00:45:48,099 --> 00:45:51,419
Listen to me, David.
I've been to see a solicitor.
538
00:45:55,579 --> 00:45:58,539
I'm prepared to come
with you to the Solstice,
539
00:45:58,539 --> 00:46:01,979
but it's not going to make
any difference to us.
540
00:46:01,979 --> 00:46:04,139
Our marriage is over.
541
00:46:09,219 --> 00:46:11,179
Wishful thinking.
542
00:46:13,979 --> 00:46:16,779
Goodness knows. We're all tempted.
543
00:46:19,979 --> 00:46:23,539
Are you suggesting Heartley-Reade's
diaries are invented?
544
00:46:23,539 --> 00:46:25,299
Exactly.
545
00:46:25,299 --> 00:46:28,259
Though that's not what his son
wants to believe.
546
00:46:28,259 --> 00:46:32,499
Dr Lavery, there was another witness
to what was inside the Barrow.
547
00:46:32,499 --> 00:46:36,459
The only other person to enter the
Barrow was Heldman. Nathan Green.
548
00:46:36,459 --> 00:46:38,299
He did the digging.
549
00:46:38,299 --> 00:46:41,259
He saw the spear and the chalice.
550
00:46:43,139 --> 00:46:46,419
He left the chalice but he admits
he stole the spear.
551
00:46:51,139 --> 00:46:55,539
And that spear was used to kill
Roger Heldman's son, Gareth.
552
00:47:39,499 --> 00:47:40,459
Who are you?
553
00:47:42,339 --> 00:47:44,299
Forgive me. Per Hansen.
554
00:47:45,379 --> 00:47:48,379
The back door was open.
I couldn't resist.
555
00:47:48,379 --> 00:47:50,419
Such a beautiful old house.
556
00:47:50,419 --> 00:47:52,379
What do you want?
557
00:47:52,379 --> 00:47:55,939
Your wife very kindly gave me a copy
of your book.
558
00:47:59,579 --> 00:48:01,539
I wanted to ask you about it.
559
00:48:03,099 --> 00:48:05,139
Oh, I see.
560
00:48:05,139 --> 00:48:07,099
Well, erm...
561
00:48:08,179 --> 00:48:10,259
..what is it you wanted to know?
562
00:48:10,259 --> 00:48:14,059
I was intrigued by the illustration
of the chalice.
563
00:48:14,059 --> 00:48:18,259
It bears a striking resemblance
to one I've seen in the Ashmolean.
564
00:48:18,259 --> 00:48:21,859
Which Dr Lavery found during a dig
in Suffolk.
565
00:48:21,859 --> 00:48:24,699
But which you claim comes
from Midsomer Barrow.
566
00:48:24,699 --> 00:48:26,779
Yes.
567
00:48:26,779 --> 00:48:29,859
The spear has already
come to light. Really?
568
00:48:30,939 --> 00:48:34,299
How can you be sure?
A local man admits he stole it.
569
00:48:34,299 --> 00:48:36,539
'At the time
of my father's excavation.'
570
00:48:45,131 --> 00:48:47,091
I don't think I can go on.
571
00:48:49,211 --> 00:48:51,491
We got through it before, didn't we?
572
00:48:51,491 --> 00:48:53,531
This isn't the same.
573
00:48:53,531 --> 00:48:55,571
I'm here.
574
00:48:55,571 --> 00:48:57,531
I'm still here.
575
00:49:05,931 --> 00:49:08,891
You're the archaeologist,
Professor Hansen.
576
00:49:08,891 --> 00:49:12,291
Perhaps you'd be kind enough
to give me your take on this.
577
00:49:12,291 --> 00:49:14,011
More than happy to help.
578
00:49:14,011 --> 00:49:19,051
Could Dr Lavery somehow have taken
the chalice from Midsomer Barrow
579
00:49:19,051 --> 00:49:23,131
and then secretly buried it
at his own excavation elsewhere
580
00:49:23,131 --> 00:49:25,851
ready for a student to find it?
581
00:49:25,851 --> 00:49:28,371
Anything is possible.
582
00:49:28,371 --> 00:49:30,691
What would he stand
to gain by such a fraud?
583
00:49:30,691 --> 00:49:32,771
Reputation.
584
00:49:32,771 --> 00:49:36,891
But then, perhaps Lavery is right
and those diaries are a hoax.
585
00:49:36,891 --> 00:49:38,811
Like the Piltdown Man.
586
00:49:38,811 --> 00:49:41,171
But why?
587
00:49:41,171 --> 00:49:43,851
It's what archaeologists dream of.
588
00:49:43,851 --> 00:49:47,491
An untouched site that offers up
significant treasures.
589
00:49:47,491 --> 00:49:50,251
I don't just mean
that they're valuable.
590
00:49:50,251 --> 00:49:52,931
I mean artefacts that are symbolic.
591
00:49:54,011 --> 00:49:57,611
That can be interpreted.
Written about. Lectured upon.
592
00:49:57,611 --> 00:50:00,371
Reputation.
593
00:50:00,371 --> 00:50:02,411
A life, Mr Barnaby.
594
00:50:02,411 --> 00:50:04,051
A fulfilled life.
595
00:50:04,051 --> 00:50:06,611
But based on fraud.
596
00:50:06,611 --> 00:50:09,251
Perhaps.
597
00:50:09,251 --> 00:50:11,211
GLASSES CLINK
598
00:50:24,331 --> 00:50:26,371
To us.
599
00:50:26,371 --> 00:50:28,331
Our moment is near.
600
00:50:30,131 --> 00:50:32,811
Everything will change tonight,
Miriam.
601
00:50:32,811 --> 00:50:35,171
Drink.
I can't.
602
00:50:44,891 --> 00:50:48,411
If we connect with the ancient earth
mysteries tonight,
603
00:50:48,411 --> 00:50:50,491
the gods will absolve the past.
604
00:50:50,491 --> 00:50:54,411
There are no rites or rituals
that can change anything for us.
605
00:50:54,411 --> 00:50:56,651
Miracles can happen, Miriam.
606
00:50:58,611 --> 00:51:00,851
The Fisher King will show us
the way.
607
00:51:42,731 --> 00:51:45,291
I don't want to do this, Nathan.
You must.
608
00:51:47,491 --> 00:51:51,371
I haven't set foot on the Barrow
since that night. I'll be here.
609
00:52:07,131 --> 00:52:09,051
Stay with me, Nathan.
610
00:52:10,291 --> 00:52:12,331
Hello, Anne.
611
00:52:12,331 --> 00:52:14,331
I'm so glad you've come.
612
00:52:15,411 --> 00:52:17,691
I'm sorry if David upset you.
613
00:52:17,691 --> 00:52:21,251
He really does appreciate you
allowing us on the Barrow.
614
00:52:21,251 --> 00:52:24,251
And your coming here tonight
is even better.
615
00:52:24,251 --> 00:52:26,331
Will you light the bonfire?
616
00:52:27,371 --> 00:52:28,771
Come on.
617
00:52:51,691 --> 00:52:52,651
Welcome.
618
00:52:55,491 --> 00:52:57,691
Light the fire.
619
00:53:17,611 --> 00:53:20,811
At this place of mythic power
and wisdom,
620
00:53:20,811 --> 00:53:23,251
we lend our strength to the sun.
621
00:53:25,291 --> 00:53:27,251
Let the festivities begin.
622
00:53:45,131 --> 00:53:47,891
There. Suitably pagan.
623
00:53:47,891 --> 00:53:49,971
According to David's book,
624
00:53:49,971 --> 00:53:53,931
Midsummer's Eve is when all the
Earth's feminine energy is released.
625
00:53:53,931 --> 00:53:56,331
A very good night for sex,
apparently.
626
00:53:56,331 --> 00:53:58,291
Go home now, then, shall we?
627
00:54:05,251 --> 00:54:07,331
Mr Barnaby.
628
00:54:07,331 --> 00:54:11,131
You've got a good crowd, haven't you?
They lend strength to the magic.
629
00:54:11,131 --> 00:54:13,811
To our ceremony of communal healing.
630
00:54:13,811 --> 00:54:17,091
And you needn't worry
the sun won't rise, need you?
631
00:54:17,091 --> 00:54:21,051
That's what the ancient Celts
worried about. The sun will rise.
632
00:54:21,051 --> 00:54:23,011
The world will change tonight.
633
00:54:26,691 --> 00:54:28,811
Keep an eye open for that, will you?
634
00:54:29,611 --> 00:54:31,571
Scott!
635
00:54:34,371 --> 00:54:36,371
That looks good.
Yeah.
636
00:54:36,371 --> 00:54:38,411
What planet are we on, sir?
637
00:54:38,411 --> 00:54:40,731
He can't be serious, can he?
638
00:54:42,411 --> 00:54:44,171
Our killer may be in that crowd.
639
00:54:45,771 --> 00:54:47,691
Hello.
Hello, Joyce. Hello.
640
00:54:49,811 --> 00:54:51,771
Miss Willows. Mr Hansen.
641
00:54:53,531 --> 00:54:56,251
I really fancy one of those
sausages. Yes. Me too.
642
00:54:56,251 --> 00:54:57,651
One for you?
No, thanks.
643
00:54:57,651 --> 00:55:00,731
I'll come with you.
I'll have one more.
644
00:55:11,891 --> 00:55:15,091
Would you like some?
It's Jane Willows, isn't it?
645
00:55:15,091 --> 00:55:17,411
Yes.
You don't recognise me.
646
00:55:20,531 --> 00:55:22,611
Of course.
647
00:55:22,611 --> 00:55:26,731
Have you moved back
to Midsomer Priors? How are you?
648
00:55:26,731 --> 00:55:29,131
Oh, I...I'm very well.
649
00:55:29,131 --> 00:55:31,091
We're very well.
650
00:55:32,171 --> 00:55:34,211
Oh yes, of course.
651
00:55:34,211 --> 00:55:36,891
My daughter, Vanessa.
652
00:55:36,891 --> 00:55:39,091
She owns the bakery in the village.
653
00:55:39,091 --> 00:55:40,891
Your daughter?
654
00:55:43,651 --> 00:55:45,691
Erm...have you seen Nathan?
655
00:55:45,691 --> 00:55:47,611
No.
656
00:55:47,611 --> 00:55:49,571
He's here.
657
00:55:49,571 --> 00:55:51,531
Please. In my own time.
658
00:55:56,611 --> 00:56:00,091
A face from the past? I used to be
nursery maid to her son.
659
00:56:00,091 --> 00:56:03,091
Oh, you never said.
I don't have happy memories.
660
00:57:19,851 --> 00:57:22,331
(LAUGHS LOUDLY)
661
00:57:24,971 --> 00:57:27,051
Wonderful.
662
00:57:27,051 --> 00:57:29,051
Excuse me.
Yes?
663
00:57:29,051 --> 00:57:31,091
Do I know you?
664
00:57:31,091 --> 00:57:33,251
I don't think so.
665
00:57:33,251 --> 00:57:36,491
Hmm. I think I will have another one
of these.
666
00:57:36,491 --> 00:57:38,531
Excuse me.
667
00:57:52,211 --> 00:57:54,291
Mrs Heldman...
668
00:57:54,291 --> 00:57:58,211
I've spent months putting together
my proposal for the mill.
669
00:57:58,211 --> 00:58:00,251
Just leave her alone.
670
00:58:01,331 --> 00:58:05,771
This is nothing to do with you.
She is NOT selling.
671
00:58:05,771 --> 00:58:06,851
ANNE: Nathan.
672
00:58:06,851 --> 00:58:10,851
Why don't you just stop interfering?
Leave it out, Dad.
673
00:58:12,491 --> 00:58:13,571
Anyway...
674
00:58:13,571 --> 00:58:17,131
David seems to reckon
that the place belongs to him.
675
00:58:17,131 --> 00:58:21,611
Roger Heldman's son and heir.
You should try cosying up to him.
676
00:58:22,651 --> 00:58:24,971
You're good at that.
677
00:58:30,371 --> 00:58:32,971
I'm feeling tired.
Would you see me home?
678
00:58:42,411 --> 00:58:44,451
Who's she?
679
00:58:44,451 --> 00:58:46,491
Anne Heldman.
680
00:58:46,491 --> 00:58:48,531
It was her son who was murdered?
681
00:58:48,531 --> 00:58:50,331
Yup.
682
00:58:50,331 --> 00:58:53,251
That's who Jane Willows
recognised tonight.
683
00:58:53,251 --> 00:58:55,251
Jane worked for her years ago.
684
00:59:00,651 --> 00:59:04,491
What did your dad mean? Telling me
to ask David about the mill?
685
00:59:04,491 --> 00:59:06,091
Is it true?
686
00:59:06,091 --> 00:59:10,291
David's claiming the Heldman estate?
No, of course not.
687
00:59:10,291 --> 00:59:12,411
He couldn't care less about it.
688
00:59:12,411 --> 00:59:16,251
He was just desperate to celebrate
the Solstice here on the Barrow.
689
00:59:16,251 --> 00:59:18,291
Yes. So when is the big moment?
690
00:59:18,291 --> 00:59:19,971
Erm...at sunrise.
691
00:59:19,971 --> 00:59:23,491
And we're talking cosmic climax.
Is that it?
692
00:59:26,251 --> 00:59:28,291
Miriam.
693
00:59:28,291 --> 00:59:30,611
Are you all right?
694
00:59:31,651 --> 00:59:34,891
I've got to go. I daren't be
on my own with him.
695
00:59:35,931 --> 00:59:39,291
He believes that if he can
become one with the new sun,
696
00:59:39,291 --> 00:59:42,331
our marriage can be reconsummated.
697
00:59:42,331 --> 00:59:44,491
Right. You're coming home with me.
698
00:59:46,971 --> 00:59:50,491
Listen, I've got to get Miriam
out of here. OK.
699
00:59:50,491 --> 00:59:53,131
Not a word to David. All right?
700
01:00:00,531 --> 01:00:02,971
Don't ask me, mate.
701
01:00:02,971 --> 01:00:06,051
Their marriage has been on the rocks
for ages.
702
01:00:16,811 --> 01:00:19,011
You do know
what you're doing with that?
703
01:00:19,011 --> 01:00:23,251
Oh, yes. The instant the sun appears
on the horizon,
704
01:00:23,251 --> 01:00:26,051
we shall send flaming arrows
into the dawn.
705
01:00:26,051 --> 01:00:27,691
Fire into fire.
706
01:00:27,691 --> 01:00:29,571
That's not really what I meant.
707
01:00:29,571 --> 01:00:32,371
The glorious consummation.
708
01:00:32,371 --> 01:00:36,131
When the Earth Mother joins
the Sky Father. Really?
709
01:00:36,131 --> 01:00:38,171
Then what happens?
710
01:00:38,171 --> 01:00:40,131
The land is made potent again.
711
01:00:41,731 --> 01:00:43,771
Desire fulfilled.
712
01:00:43,771 --> 01:00:46,051
You mean we all get lucky.
713
01:01:06,971 --> 01:01:09,051
Time for us to wend?
714
01:01:09,051 --> 01:01:11,171
No, we must wait for the sunrise.
715
01:01:11,171 --> 01:01:13,611
Oh, God! Must we?
Oh, yes.
716
01:01:13,611 --> 01:01:15,731
Tell me something, Joyce,
717
01:01:15,731 --> 01:01:19,331
before Jane Willows went home,
did she talk to Nathan Green?
718
01:01:19,331 --> 01:01:22,491
No, I don't think so. Why?
719
01:01:22,491 --> 01:01:25,611
Cos I think they're old friends.
720
01:01:25,611 --> 01:01:27,731
Scott, what are you laughing at?
721
01:01:27,731 --> 01:01:30,851
David Heartley-Reade.
He's lost the plot, sir.
722
01:01:30,851 --> 01:01:33,691
Well, his wife left him tonight.
723
01:01:33,691 --> 01:01:35,691
Before sunrise?
724
01:01:35,691 --> 01:01:37,811
Now, how about this for a theory.
725
01:01:37,811 --> 01:01:41,851
Gareth Heldman was having an affair
with Miriam Heartley-Reade
726
01:01:41,851 --> 01:01:44,571
so David killed him.
727
01:01:44,571 --> 01:01:46,651
I'll tell you something.
728
01:01:46,651 --> 01:01:50,011
Roger Heldman was also
Vanessa's father.
729
01:01:50,011 --> 01:01:53,491
Bloody hell! He managed to put it
about a bit, didn't he?
730
01:01:53,491 --> 01:01:55,451
Roger by name, Roger by nature.
731
01:02:00,731 --> 01:02:03,891
Harry, have you seen Miriam?
Sorry, mate. No.
732
01:02:09,891 --> 01:02:13,571
Well, David. Soon the sun will rise
on a new day, huh?
733
01:02:14,611 --> 01:02:17,291
A new Fisher King will be crowned.
Go.
734
01:02:22,211 --> 01:02:23,651
Go!
735
01:02:34,491 --> 01:02:35,451
Sir.
736
01:02:38,771 --> 01:02:40,891
How wonderful.
737
01:02:40,891 --> 01:02:45,451
What's he doing?
He's adding his light to the sun's.
738
01:02:45,451 --> 01:02:48,091
He thinks it'll give him power
to save his marriage.
739
01:03:14,131 --> 01:03:15,411
(ONLOOKERS GASP)
740
01:03:49,759 --> 01:03:51,719
(HARRY HAMMERS ON DOOR AGAIN)
741
01:03:53,119 --> 01:03:55,199
(HE CONTINUES HAMMERING)
742
01:03:58,657 --> 01:04:01,097
If it's David...
Don't worry. I won't.
743
01:04:03,057 --> 01:04:05,137
What is it?
744
01:04:05,137 --> 01:04:07,937
Is Miriam here?
745
01:04:07,937 --> 01:04:09,937
David's dead.
746
01:04:35,977 --> 01:04:39,537
The arrow must have been fired
from here, look. Shoosh!
747
01:04:39,537 --> 01:04:42,737
He was desperate to find his wife
last night, sir.
748
01:04:42,737 --> 01:04:45,697
So they could loose off their arrows
simultaneously.
749
01:04:45,697 --> 01:04:47,777
A mystic union with the rising sun.
750
01:04:47,777 --> 01:04:51,617
She wanted nothing to do with it,
sir. What a sensible lady.
751
01:04:51,617 --> 01:04:55,937
We've got two victims. Do you think
we're looking for the same killer?
752
01:04:55,937 --> 01:05:00,457
There was someone here last night
who was by the river
the day Gareth Heldman died.
753
01:05:00,457 --> 01:05:02,737
And she had reason to kill him.
Sir?
754
01:05:02,737 --> 01:05:06,337
Jane Willows. Some years ago
she worked at Priory House.
755
01:05:06,337 --> 01:05:08,977
She was one
of Roger Heldman's victims.
756
01:05:08,977 --> 01:05:12,417
If her daughter Vanessa was fathered
by Roger Heldman,
757
01:05:12,417 --> 01:05:14,457
and I think she was,
758
01:05:14,457 --> 01:05:18,857
and she thought she saw Gareth
Heldman assaulting... his own sister.
759
01:05:18,857 --> 01:05:20,257
Half-sister.
760
01:05:20,257 --> 01:05:23,977
Why would Jane Willows want to kill
David Heartley-Reade?
761
01:05:23,977 --> 01:05:26,777
So Vanessa could inherit
the entire estate.
762
01:05:55,697 --> 01:05:57,737
Mr Barnaby, I've heard.
763
01:05:57,737 --> 01:06:00,377
Vanessa called me. Come in.
764
01:06:05,697 --> 01:06:07,657
So terrible.
765
01:06:08,697 --> 01:06:10,457
How can I help?
766
01:06:10,457 --> 01:06:13,177
What time did you leave the Barrow
last night?
767
01:06:13,177 --> 01:06:15,777
Well, I got back here
just after midnight.
768
01:06:15,777 --> 01:06:19,297
Are you sure you didn't go out
again later? No.
769
01:06:19,297 --> 01:06:20,977
We...
770
01:06:22,297 --> 01:06:24,457
Miss Willows...
771
01:06:24,457 --> 01:06:30,457
did you know that David
Heartley-Reade was actually
Roger Heldman's son?
772
01:06:30,457 --> 01:06:32,457
No.
773
01:06:32,457 --> 01:06:37,457
He's a few years younger than
your daughter. You'd left
by the time he was born.
774
01:06:37,457 --> 01:06:39,457
I don't understand.
775
01:06:39,457 --> 01:06:43,577
Last night, you told my wife
you'd once worked as a nursery maid
776
01:06:43,577 --> 01:06:45,577
for Anne Heldman.
777
01:06:45,577 --> 01:06:47,897
Yes.
778
01:06:47,897 --> 01:06:52,617
And David Heartley-Reade told me
that Nathan Green
779
01:06:52,617 --> 01:06:57,417
was once sweet on a girl
who'd worked for the Heldmans.
780
01:06:57,417 --> 01:06:59,697
And...
781
01:07:01,897 --> 01:07:05,217
..that Roger Heldman
had assaulted her.
782
01:07:08,657 --> 01:07:11,577
I was 16. It was my first job.
783
01:07:11,577 --> 01:07:14,697
You became pregnant with his child?
784
01:07:14,697 --> 01:07:16,777
Vanessa.
785
01:07:17,857 --> 01:07:19,777
And you left the village.
786
01:07:20,977 --> 01:07:23,497
I've never talked about this
to anyone.
787
01:07:25,897 --> 01:07:30,857
So, on the afternoon of Gareth's
murder, when you saw him
and Vanessa arguing,
788
01:07:30,857 --> 01:07:33,617
that must have been
some sort of nightmare for you.
789
01:07:33,617 --> 01:07:38,097
Not only a Heldman, the son
of a man who'd done that to you,
790
01:07:38,097 --> 01:07:40,617
but also her half-brother.
791
01:07:41,937 --> 01:07:43,897
He even looked like his father.
792
01:07:45,657 --> 01:07:48,897
So, did you go after him?
793
01:07:48,897 --> 01:07:52,897
I told you, I went after Vanessa
to see she was safe.
794
01:07:54,337 --> 01:07:57,697
I looked after Gareth as a baby.
I couldn't kill him.
795
01:07:59,537 --> 01:08:03,137
Does Vanessa know
that Roger Heldman's her father? No.
796
01:08:03,137 --> 01:08:07,377
I couldn't bring myself to tell her
that she was conceived like that.
797
01:08:07,377 --> 01:08:09,417
I love her too much.
798
01:08:09,417 --> 01:08:11,617
Never told anyone?
799
01:08:13,937 --> 01:08:16,297
Not even Nathan Green?
800
01:08:16,297 --> 01:08:18,577
Especially not Nathan.
801
01:08:27,816 --> 01:08:29,816
OK, Scott. Come on.
802
01:08:31,616 --> 01:08:33,656
Mr Barnaby.
803
01:08:33,656 --> 01:08:35,696
Please.
804
01:08:35,696 --> 01:08:38,016
I must be the one to tell her.
805
01:08:38,016 --> 01:08:40,056
Oh, yes.
806
01:08:40,056 --> 01:08:42,016
Better make it soon.
807
01:09:01,216 --> 01:09:03,296
I'm going down to the river.
808
01:09:03,296 --> 01:09:06,336
Why not wait? Till you've spoken
to the police.
809
01:09:06,336 --> 01:09:09,016
There's something I have to do
for David.
810
01:09:09,016 --> 01:09:11,496
What if the killer's
still out there?
811
01:09:11,496 --> 01:09:16,736
After a death, the Celts cast
their most precious possessions
into water
812
01:09:16,736 --> 01:09:18,696
as offerings to the gods.
813
01:09:19,976 --> 01:09:22,736
They believed that lakes
and rivers were...
814
01:09:24,456 --> 01:09:26,496
..gateways to the other world.
815
01:09:26,496 --> 01:09:29,096
David believed that too.
816
01:09:30,616 --> 01:09:33,336
I have to give this back to him.
817
01:09:36,496 --> 01:09:38,456
I'm coming too.
818
01:09:39,536 --> 01:09:43,936
Mr Green, I need you to tell me again
exactly what happened at the Barrow
819
01:09:43,936 --> 01:09:46,016
the night Roger Heldman died.
820
01:09:46,016 --> 01:09:50,496
What about last night? Shouldn't you
be out collaring David's killer?
821
01:09:50,496 --> 01:09:53,696
Events of 30 years ago
are connected to the deaths
822
01:09:53,696 --> 01:09:56,656
of Gareth Heldman
and David Heartley-Reade.
823
01:09:56,656 --> 01:09:59,976
I will found out exactly
what happened.
824
01:09:59,976 --> 01:10:02,056
This is stupid.
825
01:10:02,056 --> 01:10:05,816
You left the Barrow with the spear
and went down to the river.
826
01:10:05,816 --> 01:10:08,256
It was ages ago. When you heard
Heldman cry out,
827
01:10:08,256 --> 01:10:12,776
you went back and you saw someone
running away. I don't remember.
828
01:10:12,776 --> 01:10:14,496
I don't believe you, Mr Green.
829
01:10:21,176 --> 01:10:25,256
You thought you saw Anne Heldman
running away. No.
830
01:10:25,256 --> 01:10:27,856
You thought that she had murdered
her husband.
831
01:10:27,856 --> 01:10:30,816
You don't know
what you're talking about.
832
01:10:30,816 --> 01:10:34,536
And you know, I don't think
you've ever discussed it with her.
833
01:10:34,536 --> 01:10:36,296
What's there to say?
834
01:10:36,296 --> 01:10:39,736
Only that I'm certain
that she believes it was you
835
01:10:39,736 --> 01:10:43,056
who murdered her husband.
Me?
836
01:10:47,856 --> 01:10:51,776
How...How could she think that?
837
01:10:51,776 --> 01:10:53,856
In revenge.
838
01:10:53,856 --> 01:10:57,216
After he'd assaulted your girlfriend
Jane Willows.
839
01:10:57,216 --> 01:11:00,496
Anne Heldman did her best
to cover up for you
840
01:11:00,496 --> 01:11:04,416
because she was actually pleased
to be rid of her husband.
841
01:11:07,256 --> 01:11:11,696
You see, Mr Green,
for 30 years you thought
you owed her a debt of honour.
842
01:11:12,736 --> 01:11:14,856
Did you repay that debt last night?
843
01:11:15,976 --> 01:11:20,256
David Heartley-Reade was threatening
to claim the Heldman estate.
844
01:11:20,256 --> 01:11:22,336
Did Mrs Heldman want him killed?
845
01:11:22,336 --> 01:11:24,336
No.
846
01:11:24,336 --> 01:11:28,016
Did you kill him to protect her?
847
01:11:28,016 --> 01:11:30,056
No.
848
01:11:30,056 --> 01:11:32,616
She's grieving for her own son.
849
01:11:33,896 --> 01:11:36,056
She'd never want another death.
850
01:11:56,961 --> 01:11:59,121
Look, this may not be
the time but...
851
01:11:59,121 --> 01:12:01,721
what really happened
between you and David?
852
01:12:01,721 --> 01:12:04,841
Do you want to know?
You're keeping things bottled up.
853
01:12:04,841 --> 01:12:06,521
It might help to let it out.
854
01:12:07,841 --> 01:12:09,881
David's obsession with...
855
01:12:09,881 --> 01:12:12,561
absolution and mystic power.
856
01:12:13,641 --> 01:12:17,321
The Solstice. You must have wondered
what it was all about.
857
01:12:17,321 --> 01:12:19,401
Was he impotent?
858
01:12:19,401 --> 01:12:22,241
Something to do
with who his true father was.
859
01:12:22,241 --> 01:12:24,321
I know nothing about my father.
860
01:12:24,321 --> 01:12:28,001
Mum thinks she's protecting me
but I'm desperate to know.
861
01:12:28,001 --> 01:12:30,041
It's not that, is it?
862
01:12:30,041 --> 01:12:32,001
Partly.
863
01:12:35,441 --> 01:12:37,441
Roger Heldman was my father too.
864
01:12:38,521 --> 01:12:40,481
Oh, my God!
865
01:12:40,481 --> 01:12:42,441
You can't have known.
866
01:12:43,561 --> 01:12:48,121
Of course not. David was doing
a postgrad year
in America when we met.
867
01:12:49,481 --> 01:12:52,681
Right from the start
there was this amazing bond.
868
01:12:52,681 --> 01:12:56,881
We knew we belonged together.
We decided to get married.
869
01:12:56,881 --> 01:12:58,641
We sent our parents postcards.
870
01:13:01,801 --> 01:13:03,881
Miriam...
871
01:13:03,881 --> 01:13:07,801
We thought we could continue to live
as brother and sister.
872
01:13:07,801 --> 01:13:10,481
Did you?
For a while.
873
01:13:10,481 --> 01:13:13,641
Till David discovered all these
myths and legends
874
01:13:13,641 --> 01:13:15,841
that would make it all right again.
875
01:13:15,841 --> 01:13:18,001
So the Solstice...
876
01:13:19,401 --> 01:13:22,401
..was when the gods would give him
permission...
877
01:13:23,441 --> 01:13:25,481
..to have sex with you again.
878
01:13:25,481 --> 01:13:27,441
It drove him mad.
879
01:14:14,001 --> 01:14:15,281
Stop!
880
01:14:17,681 --> 01:14:19,721
Police.
881
01:14:19,721 --> 01:14:21,361
What are you doing here?
882
01:14:21,361 --> 01:14:24,121
I was hoping
to find Mrs Heartley-Reade.
883
01:14:24,121 --> 01:14:27,281
Oh, yeah(?) What exactly did
you want from her?
884
01:14:27,281 --> 01:14:29,361
The diaries.
885
01:14:29,361 --> 01:14:32,801
I wanted to buy them for the museum.
Why the urgency?
886
01:14:32,801 --> 01:14:35,921
You'd be amazed people's actions
after a death.
887
01:14:35,921 --> 01:14:38,321
They suddenly start
throwing things away.
888
01:14:38,321 --> 01:14:40,721
But you said the diaries
were a fraud.
889
01:14:40,721 --> 01:14:43,161
Why would a museum want them?
890
01:14:45,161 --> 01:14:47,521
Dr Lavery, would you tell me
something?
891
01:14:47,521 --> 01:14:50,041
How did you really come by
the chalice?
892
01:14:50,041 --> 01:14:55,801
Was it, in fact, a payment
for the false alibi
you gave Paul Heartley-Reade?
893
01:15:39,161 --> 01:15:43,161
Anne Heldman thought that Nathan
Green had killed her husband.
894
01:15:43,161 --> 01:15:46,001
So when you said that Paul
was with you in Oxford,
895
01:15:46,001 --> 01:15:48,681
she had no reason
to disbelieve your story.
896
01:16:01,921 --> 01:16:07,241
You believed only Paul and Roger
ever entered the inner chamber
897
01:16:07,241 --> 01:16:10,761
but Nathan Green had been there
and had seen the chalice too.
898
01:16:10,761 --> 01:16:13,201
It's my word against his.
899
01:16:13,201 --> 01:16:15,881
I'm not really interested
in the chalice
900
01:16:15,881 --> 01:16:19,281
but you have committed
a serious offence, Dr Lavery.
901
01:16:19,281 --> 01:16:22,641
You provided Paul Heartley-Reade
with a false alibi.
902
01:16:22,761 --> 01:16:24,801
You are an accessory to murder.
903
01:16:24,801 --> 01:16:27,121
It was an accident.
904
01:16:27,121 --> 01:16:29,201
I'll tell you what you do.
905
01:16:29,201 --> 01:16:33,361
You come to the police station
this afternoon and make a statement.
906
01:16:33,361 --> 01:16:35,281
Paul's dead.
907
01:16:35,281 --> 01:16:38,641
What can it possibly matter now?
Oh, it does. It does.
908
01:16:38,641 --> 01:16:40,681
Three o'clock this afternoon.
909
01:16:40,681 --> 01:16:42,641
Goodbye, Doctor.
910
01:16:44,161 --> 01:16:47,361
So Paul Heartley-Reade murdered
Roger Heldman.
911
01:16:47,361 --> 01:16:51,001
How does that bring us nearer
to who killed Gareth or David?
912
01:16:51,001 --> 01:16:54,281
There is one question
we haven't asked ourselves.
913
01:16:54,281 --> 01:16:57,761
Whoever killed Gareth left
the spearhead on David's table.
914
01:16:57,761 --> 01:17:00,681
Why did he do that?
To incriminate David maybe?
915
01:17:01,801 --> 01:17:06,961
There is one other child
of Roger Heldman
who has a claim on the estate.
916
01:17:06,961 --> 01:17:10,481
That's Jane Willows's daughter.
Vanessa? Yes.
917
01:17:21,641 --> 01:17:23,601
Yeah.
918
01:17:25,201 --> 01:17:27,041
Hello, Nathan.
919
01:17:29,481 --> 01:17:30,441
Jane.
920
01:17:32,521 --> 01:17:34,881
My God!
921
01:17:37,481 --> 01:17:39,401
I thought you were...
922
01:17:39,401 --> 01:17:43,321
I should never have run away.
I should have told you.
923
01:17:43,321 --> 01:17:46,681
It didn't take much to work it out.
No, maybe not.
924
01:17:48,201 --> 01:17:50,241
I let you down.
925
01:17:50,241 --> 01:17:52,481
Oh, Jane.
926
01:17:52,481 --> 01:17:54,441
You only had to come to me.
927
01:17:55,361 --> 01:17:58,041
Surely you knew that?
928
01:17:58,041 --> 01:18:00,161
I didn't know how to tell you.
929
01:18:01,241 --> 01:18:04,681
The number of times I've dreamt
about seeing you.
930
01:18:05,761 --> 01:18:08,041
Just to know that you were safe.
931
01:18:08,041 --> 01:18:10,521
You'll never know how much
I missed you.
932
01:18:11,721 --> 01:18:14,041
But I couldn't...
Oh, Jane.
933
01:18:14,041 --> 01:18:16,441
My Jane.
934
01:18:18,441 --> 01:18:20,961
All this time.
35 years.
935
01:18:27,521 --> 01:18:30,521
Why now? My daughter lives
in Midsomer Priors.
936
01:18:30,521 --> 01:18:31,841
Your daughter?
937
01:18:32,961 --> 01:18:35,001
Vanessa.
938
01:18:35,001 --> 01:18:37,401
You mean...?
939
01:18:37,401 --> 01:18:39,601
She is a Heldman, Nathan.
940
01:18:40,681 --> 01:18:42,841
But she's in love with your son.
941
01:18:42,841 --> 01:18:45,201
You knew?
Only last night.
942
01:18:46,681 --> 01:18:49,561
I can't regret the existence
of my daughter.
943
01:18:49,561 --> 01:18:53,681
Vanessa.
No wonder Harry's so besotted.
944
01:18:53,681 --> 01:18:56,001
She knows a good man
when she sees one.
945
01:19:09,481 --> 01:19:11,521
I'd better stay.
No, no. Go on.
946
01:19:11,521 --> 01:19:15,161
Wait for me at the mill.
Are you sure?
947
01:19:17,321 --> 01:19:19,281
OK.
948
01:19:34,241 --> 01:19:36,481
May the river now cleanse the past.
949
01:19:44,481 --> 01:19:48,681
She's not here. She's gone to the
river with Miriam Heartley-Reade.
950
01:20:45,079 --> 01:20:47,079
(WOMAN SHRIEKS) Somebody help!
951
01:20:49,159 --> 01:20:50,719
Help!
952
01:20:50,719 --> 01:20:52,439
Help!
953
01:20:52,439 --> 01:20:54,879
Somebody help!
954
01:20:54,879 --> 01:20:56,399
Help!
955
01:20:56,399 --> 01:20:58,439
Somebody help!
956
01:20:58,439 --> 01:21:00,479
Somebody! Please!
957
01:21:00,479 --> 01:21:02,519
Here! Here!
958
01:21:02,519 --> 01:21:04,479
Somebody help!
959
01:21:07,919 --> 01:21:09,879
Over here!
960
01:21:11,079 --> 01:21:13,039
Here!
961
01:21:18,439 --> 01:21:20,679
What happened?
I don't know.
962
01:21:47,005 --> 01:21:48,965
Thank you.
963
01:22:00,672 --> 01:22:02,712
SCOTT: Sisters?!
964
01:22:02,712 --> 01:22:04,832
That means she and David were...
965
01:22:04,832 --> 01:22:08,112
Did she know?
They found out.
966
01:22:08,112 --> 01:22:11,072
She wanted to escape.
David wouldn't let her.
967
01:22:11,072 --> 01:22:13,952
You don't think Miriam killed him?
Miriam?
968
01:22:13,952 --> 01:22:16,352
Do you think
she could have done that?
969
01:22:16,352 --> 01:22:19,192
No, he was...he was her brother.
970
01:22:19,192 --> 01:22:21,272
She still loved him.
971
01:22:21,272 --> 01:22:24,552
None of this brings us nearer
who killed Dr Lavery.
972
01:22:24,552 --> 01:22:29,152
There's only one person who knows
the truth about Paul Heartley-Reade.
973
01:22:29,152 --> 01:22:33,592
About the spear, about the chalice,
about the excavation and the Barrow.
974
01:22:33,592 --> 01:22:35,672
They're all connected.
975
01:22:35,672 --> 01:22:40,072
I think Anne Heldman holds the key
to this riddle.
976
01:22:49,992 --> 01:22:53,352
Mrs Heldman, we know that neither
you nor Nathan Green
977
01:22:53,352 --> 01:22:56,872
were in any way responsible
for your husband's death.
978
01:22:56,872 --> 01:22:59,032
But there is something
we need to know.
979
01:22:59,032 --> 01:23:03,912
The night of the Solstice,
you saw a man you thought you knew.
980
01:23:05,832 --> 01:23:07,832
(LAUGHS)
981
01:23:09,872 --> 01:23:13,752
There was something about him
you thought you recognised.
982
01:23:13,752 --> 01:23:16,752
Go back to that.
It could be very important.
983
01:23:19,832 --> 01:23:23,392
His laugh. There was something
about the way he laughed.
984
01:23:25,112 --> 01:23:28,792
Paul. He laughed the way Paul
used to laugh.
985
01:23:28,792 --> 01:23:32,352
Paul Heartley-Reade.
Yes. How odd. After all these years.
986
01:23:32,352 --> 01:23:35,472
When Paul left Midsomer Priors,
where did he go?
987
01:23:35,472 --> 01:23:37,832
Scandinavia somewhere.
988
01:23:37,832 --> 01:23:39,552
Like Norway?
989
01:23:39,552 --> 01:23:41,592
Possibly. I don't understand.
990
01:23:41,592 --> 01:23:44,832
Erm...he died in a car crash.
991
01:23:44,832 --> 01:23:48,232
Did you hear anything about
that crash? Any details?
992
01:23:48,232 --> 01:23:51,112
Something more you can tell us
about it? Yes.
1000
01:23:51,112 --> 01:23:53,672
The car caught fire. He was...
He was burned?
1001
01:23:53,672 --> 01:23:56,912
That's what my sister was told.
1002
01:23:56,912 --> 01:23:58,632
Thank you.
1003
01:23:58,632 --> 01:24:00,672
Right.
1004
01:24:00,672 --> 01:24:02,032
But...erm...
1005
01:24:03,912 --> 01:24:07,632
Where to, sir? Causton?
No, Midsomer Priors. Glebe House.
1006
01:24:34,891 --> 01:24:36,811
OK?
Yeah.
1007
01:25:14,211 --> 01:25:16,171
You're going past it.
1008
01:26:02,211 --> 01:26:04,531
DOOR BANGS
1009
01:26:11,793 --> 01:26:13,753
What are you doing here?
1010
01:26:15,593 --> 01:26:17,953
Who let you in?
1011
01:26:20,913 --> 01:26:23,873
This is my house.
1012
01:26:23,873 --> 01:26:26,233
I don't think so.
1013
01:26:26,233 --> 01:26:28,233
What do you want?
1014
01:26:28,233 --> 01:26:33,393
I want my name. I want my house
and I want my work.
1015
01:26:34,433 --> 01:26:36,793
I don't understand.
1016
01:26:36,793 --> 01:26:41,793
No, but I was here before
and I noticed a letter addressed
with your maiden name.
1017
01:26:41,793 --> 01:26:44,193
I knew your parents, Miriam.
1018
01:26:45,273 --> 01:26:47,473
And then I understood
1019
01:26:47,473 --> 01:26:51,433
what David's ridiculous posturing
at the Solstice was about.
1020
01:26:51,433 --> 01:26:53,433
Now, then...
1021
01:26:55,073 --> 01:26:57,633
..it should be here somewhere.
1022
01:27:05,993 --> 01:27:08,073
I want you to go. Now!
1023
01:27:08,073 --> 01:27:10,673
Yes. Here it is.
1024
01:27:19,113 --> 01:27:22,033
Not very imaginative, your husband,
was he?
1025
01:27:22,033 --> 01:27:25,073
Especially when it came
to plagiarising my work.
1026
01:27:25,073 --> 01:27:27,193
He and Lavery both.
1027
01:27:27,193 --> 01:27:31,113
Pathetic mediocrities squabbling
like children
1028
01:27:31,113 --> 01:27:35,633
over the work your father
FORCED me to abandon.
1029
01:27:35,633 --> 01:27:37,633
Leave that.
1030
01:27:42,273 --> 01:27:44,953
I'm doing what should have been done
years ago.
1031
01:27:44,953 --> 01:27:47,753
Ridding the world
of Roger Heldman's...
1032
01:27:58,353 --> 01:28:00,393
Paul Heartley-Reade...
1033
01:28:00,393 --> 01:28:04,953
What? I am arresting you
for the murders...
1034
01:28:04,953 --> 01:28:08,993
of Gareth Heldman, David
Heartley-Reade...
1035
01:28:08,993 --> 01:28:11,273
and Dr James Lavery.
1036
01:28:11,273 --> 01:28:14,793
I am also arresting you
for the murder of Roger Heldman.
1037
01:28:14,793 --> 01:28:16,913
Paul Heartley-Reade?
1038
01:28:16,913 --> 01:28:22,273
Surgery may have given you a new face
but you don't have eczema, do you?
1039
01:28:34,313 --> 01:28:38,673
And you didn't want to get
your gloves dirty
while you ate your hot dog.
1040
01:28:39,793 --> 01:28:45,193
Because your hands are still scarred
from the burns
when your car caught fire.
1041
01:28:46,233 --> 01:28:48,273
How very observant.
1042
01:28:48,273 --> 01:28:51,513
You'd already taken your revenge
on Roger Heldman
1043
01:28:51,513 --> 01:28:53,673
for what he'd done with your wife.
1044
01:28:53,673 --> 01:28:57,673
For you it was who murdered him
at the Barrow all those years ago.
1045
01:28:58,753 --> 01:29:02,473
Did you come back to Midsomer
intending to kill again?
1046
01:29:02,473 --> 01:29:05,993
No, I came back out of curiosity.
Just to look around.
1047
01:29:05,993 --> 01:29:08,873
Why did you kill Gareth Heldman?
1048
01:29:09,913 --> 01:29:14,833
The spearhead, the one I discovered
in the Barrow. MY spearhead.
1049
01:29:14,833 --> 01:29:18,193
Gareth found it where Harry
had left it in the grass.
1050
01:29:18,193 --> 01:29:20,913
He came sauntering over the bridge
with it
1051
01:29:20,913 --> 01:29:24,913
after he'd finished trying to roger
Jane's daughter.
1052
01:29:24,913 --> 01:29:28,633
Claimed it belonged to him.
Wouldn't even let me look at it.
1053
01:29:28,633 --> 01:29:31,313
Just like his father.
1054
01:29:31,313 --> 01:29:33,553
So you took it from him?
1055
01:29:39,033 --> 01:29:41,073
Hello.
1056
01:29:41,073 --> 01:29:43,513
What have we here?
1057
01:29:47,273 --> 01:29:50,873
I'm an archaeologist.
Maybe I could tell you what it is.
1058
01:29:50,873 --> 01:29:52,873
I think I know what it is.
1059
01:29:59,313 --> 01:30:00,713
No!
1060
01:30:11,427 --> 01:30:15,107
The next day you found that David
had found Gareth's body.
1061
01:30:15,107 --> 01:30:20,587
You left the spearhead on the hall
table hoping to frame David
for Gareth's murder.
1062
01:30:20,587 --> 01:30:23,987
It could have worked out nicely.
1063
01:30:23,987 --> 01:30:28,347
When we didn't arrest him,
you killed him. Why did you do that?
1064
01:30:30,267 --> 01:30:34,947
Was it because of his book?
His book! It was all MY work.
1065
01:30:34,947 --> 01:30:36,987
You killed him for that?
1066
01:30:36,987 --> 01:30:40,347
How dare he pass my work off
as his own?
1067
01:30:48,347 --> 01:30:50,627
David had taken two bows
along with him.
1068
01:30:50,627 --> 01:30:54,787
One for himself. One for Miriam.
But Miriam had left.
1069
01:30:54,787 --> 01:30:57,187
You found her bow and you made
good use of it.
1070
01:31:09,107 --> 01:31:14,227
Why were you so anxious
to support Dr Lavery's assertion
the diaries were a fraud?
1071
01:31:14,227 --> 01:31:16,587
It made no sense
after the spear was found
1072
01:31:16,587 --> 01:31:19,627
and you knew Nathan had seen
inside the Barrow.
1073
01:31:19,627 --> 01:31:21,707
Poor Lavery.
1074
01:31:21,707 --> 01:31:23,787
Always a liability.
1075
01:31:23,787 --> 01:31:27,427
Just desperate to get his hands
on my diaries, wasn't he?
1076
01:31:27,427 --> 01:31:30,667
Because he knew they'd expose him
as a fraud.
1077
01:31:30,667 --> 01:31:33,147
You were here
when he came to the house?
1078
01:31:33,147 --> 01:31:37,107
Yes. I enjoyed watching him squirm
while you questioned him.
1079
01:31:37,107 --> 01:31:39,587
And you followed him to the mill?
1080
01:31:39,587 --> 01:31:42,867
I was afraid he intended to kill
poor Nathan Green,
1081
01:31:42,867 --> 01:31:47,347
the only other witness who had seen
the chalice and spear in the Barrow.
1082
01:31:47,347 --> 01:31:49,147
But you got ahead of him.
1083
01:32:27,018 --> 01:32:30,418
Nathan Green did not deserve to die.
1084
01:32:30,418 --> 01:32:32,658
He was a good lad.
1085
01:32:33,818 --> 01:32:36,378
He worked hard on the dig.
1086
01:32:38,538 --> 01:32:40,938
Come on. Time to go.
1087
01:32:47,258 --> 01:32:49,298
I love this house.
1088
01:32:49,298 --> 01:32:51,378
I was born here.
1089
01:32:51,378 --> 01:32:55,338
I was happy and fulfilled
until Roger Heldman took it all.
1090
01:32:56,378 --> 01:32:58,418
He left me with NOTHING.
1091
01:32:58,418 --> 01:33:00,818
I had to take it back.
1092
01:33:28,778 --> 01:33:34,538
(READS) Bronze Celtic chalice
and spearhead from the stone chamber
in the heart of Midsomer Barrow.
1093
01:33:34,538 --> 01:33:36,618
That's better.
1094
01:33:36,618 --> 01:33:40,218
I never realised archaeology
was such a dangerous business.
1095
01:33:40,218 --> 01:33:42,498
Is the body count always
this high, sir?
1096
01:33:42,498 --> 01:33:44,458
It has been remarked upon.
1097
01:33:45,538 --> 01:33:49,618
Three murders just to re-label
an object in a glass case.
1098
01:33:49,618 --> 01:33:53,538
Well, there's more to it, Scott,
than merely "re-labelling".
1099
01:33:53,538 --> 01:33:55,578
It was a lie.
1100
01:33:55,578 --> 01:33:57,538
Now it's the truth.
1101
01:34:07,978 --> 01:34:09,938
ITFC Subtitles JULIE MOULDS
85199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.