Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,816 --> 00:01:58,836
You won't catch anybody.
2
00:01:58,840 --> 00:02:00,860
ALL: One, two, three, four!
3
00:02:04,860 --> 00:02:06,852
Na, na, na-na-nah!
4
00:02:19,816 --> 00:02:20,832
DOOR SLAMS
5
00:02:25,852 --> 00:02:27,844
Simon!
6
00:02:27,888 --> 00:02:29,880
Simon?
7
00:02:31,804 --> 00:02:32,896
Simon, please!
8
00:02:38,820 --> 00:02:40,812
Simon.
9
00:04:02,820 --> 00:04:05,812
THEME MUSIC
10
00:04:44,836 --> 00:04:46,836
You'll have to decide soon.
11
00:04:46,840 --> 00:04:48,804
I know.
12
00:04:48,808 --> 00:04:50,856
How about a round-the-world cruise?
13
00:04:50,860 --> 00:04:52,848
We can't afford it!
14
00:04:53,844 --> 00:04:54,824
Can we?
15
00:04:54,832 --> 00:04:58,812
We'd probably get as far as Malta.
We'd have to row back!
16
00:04:58,816 --> 00:05:00,804
No. No, it's not us.
17
00:05:00,808 --> 00:05:02,812
How about Paris, or Istanbul?
18
00:05:03,816 --> 00:05:05,896
Are you still
on about the anniversary?
19
00:05:06,800 --> 00:05:07,888
It's 25 years, Cully.
20
00:05:08,812 --> 00:05:10,804
I know, I know.
21
00:05:10,856 --> 00:05:13,828
These days,
you're lucky to get 25 weeks.
22
00:05:13,880 --> 00:05:18,808
I vote for the Orient Express
to Venice. Something romantic.
23
00:05:18,868 --> 00:05:20,868
No.
24
00:05:20,876 --> 00:05:23,820
I don't think
I want to go away at all.
25
00:05:23,848 --> 00:05:25,896
Do you know what I want to do?
Please tell us.
26
00:05:26,856 --> 00:05:28,888
I want to retake my marriage vows.
27
00:05:29,884 --> 00:05:31,884
Do they need retaking?
28
00:05:31,892 --> 00:05:34,876
When we married,
it was a registry office,
29
00:05:34,884 --> 00:05:36,852
and your father
was in the middle of a case.
30
00:05:36,856 --> 00:05:38,880
Ah, the Pimlico Poisoner.
31
00:05:38,888 --> 00:05:42,896
You didn't say, 'I do.'
You said, 'I've got it!'
32
00:05:43,804 --> 00:05:46,832
That was the last I saw of you
till the honeymoon.
33
00:05:46,836 --> 00:05:48,848
This time, I want to be noticed.
34
00:05:49,812 --> 00:05:51,868
I want flowers,
and all our friends.
35
00:05:52,832 --> 00:05:54,848
I want you to be my maid of honour.
36
00:05:55,828 --> 00:05:57,828
What, and give you away?
37
00:05:57,832 --> 00:05:59,820
Don't you say it!
38
00:06:05,876 --> 00:06:07,860
Will you be around?
39
00:06:07,868 --> 00:06:11,884
I got a place on the summer
workshop. With Simon Fletcher.
40
00:06:12,876 --> 00:06:14,872
(Who's he?)
41
00:06:14,876 --> 00:06:16,868
Dad! He's very well-known.
42
00:06:16,876 --> 00:06:19,872
He's directed
at The Royal Court and the RSC.
43
00:06:19,880 --> 00:06:22,876
He's doing a course at Causton.
I got a place.
44
00:06:23,804 --> 00:06:26,808
That's settled, then.
Is it?
45
00:06:26,812 --> 00:06:28,800
Let's book the church.
46
00:07:19,876 --> 00:07:21,876
I'm going over to the church.
47
00:07:22,840 --> 00:07:24,832
Oh, really?
48
00:07:24,880 --> 00:07:29,848
I have a police inspector coming.
Oh, don't tell me, Stephen.
49
00:07:29,856 --> 00:07:32,856
You've been embezzling
the steeple fund (!)
50
00:07:32,860 --> 00:07:34,848
Don't be ridiculous.
51
00:07:34,852 --> 00:07:36,856
I was only joking, darling.
52
00:07:36,864 --> 00:07:41,808
Stealing the small change would be
too daring for you, wouldn't it?
53
00:07:42,888 --> 00:07:46,864
So, what does he want, then,
this police inspector?
54
00:07:46,872 --> 00:07:49,828
He wants
to retake his marriage vows.
55
00:07:49,836 --> 00:07:52,880
Why here?
I don't know.
56
00:07:53,856 --> 00:07:57,832
Maybe he wants
somewhere small and insignificant.
57
00:07:57,840 --> 00:07:59,884
Well, he got the right man
for the job.
58
00:08:13,888 --> 00:08:15,880
Mr Barnaby, is it?
59
00:08:15,884 --> 00:08:17,840
Or should that be Chief Inspector?
60
00:08:17,848 --> 00:08:20,808
Oh, Tom, please.
This is my wife, Joyce.
61
00:08:20,828 --> 00:08:22,836
It's a beautiful church.
62
00:08:22,844 --> 00:08:27,820
12th century, with Victorian
additions, and dry rot 20th century.
63
00:08:27,828 --> 00:08:29,800
I haven't had
the pleasure of seeing you here.
64
00:08:29,804 --> 00:08:31,824
We go to St Anthony's in Causton.
65
00:08:31,876 --> 00:08:33,868
When we go.
66
00:08:33,892 --> 00:08:35,860
How come you chose Badger's Drift?
67
00:08:35,868 --> 00:08:39,824
I saw the church when
I was here on a case two years ago.
68
00:08:39,844 --> 00:08:41,880
Oh, yes, of course - the Rainbirds.
69
00:08:42,852 --> 00:08:47,808
I knew Dennis Rainbird. He was
the undertaker. Shocking affair.
70
00:08:47,836 --> 00:08:51,808
Why don't we go in
and discuss the service of blessing?
71
00:08:51,856 --> 00:08:54,836
I was thinking of John 2
for the reading.
72
00:08:54,840 --> 00:08:56,836
The marriage at Canaan?
73
00:08:56,844 --> 00:08:59,800
Yes. Would you and your wife
like to select the hymns?
74
00:08:59,804 --> 00:09:01,816
Will we have to wear hard hats?
75
00:09:01,848 --> 00:09:04,884
It's not as bad as that.
Although it is serious.
76
00:09:04,892 --> 00:09:08,856
We're raising funds.
We have a committed committee!
77
00:09:08,860 --> 00:09:10,884
We're meeting tonight. After you.
78
00:09:10,888 --> 00:09:12,876
Thank you.
79
00:09:24,816 --> 00:09:26,880
I wish it was easier
to tell you, Richard.
80
00:09:26,884 --> 00:09:29,824
You've got a primary brain tumour.
81
00:09:29,856 --> 00:09:34,812
A malignant astrocytoma if
you want the full professional name.
82
00:09:35,892 --> 00:09:37,892
I'm not sure I do.
83
00:09:37,896 --> 00:09:40,800
What are we going to do?
84
00:09:40,808 --> 00:09:43,864
We're not going to give in.
We'll start with surgery.
85
00:09:43,896 --> 00:09:48,868
We'll follow it up with radiotherapy
and maybe chemotherapy, too.
86
00:09:50,888 --> 00:09:52,880
I am sorry.
87
00:09:55,828 --> 00:09:58,832
I'm not married.
I don't have any children.
88
00:09:58,840 --> 00:10:01,852
There aren't too many people
to be sorry about.
89
00:10:06,836 --> 00:10:10,824
It's funny. I'm going
to church tonight. Steeple Fund.
90
00:10:12,812 --> 00:10:15,820
It's good timing, really.
Get God on my side.
91
00:10:16,816 --> 00:10:18,840
Looks like I'm going to need him.
92
00:10:36,824 --> 00:10:38,816
Richard!
93
00:10:38,884 --> 00:10:40,876
I was hoping to run into you.
94
00:10:40,896 --> 00:10:42,888
Not literally! (CHUCKLES)
95
00:10:44,860 --> 00:10:46,876
You haven't returned my calls.
96
00:10:48,836 --> 00:10:50,828
I've got a lot on my mind.
97
00:10:51,820 --> 00:10:53,876
Well,
have you come to a decision yet?
98
00:10:54,880 --> 00:10:56,872
Tye House.
99
00:10:58,820 --> 00:11:01,828
Ian -
Look, I really need to know.
100
00:11:01,832 --> 00:11:03,880
I'm going with Erikson's in Causton.
101
00:11:06,860 --> 00:11:08,868
Erikson's?
102
00:11:08,876 --> 00:11:11,888
What have bloody Erikson's got
that I haven't?
103
00:11:13,808 --> 00:11:18,800
I'm sorry, Ian. It's a question of
size. They have branches in London.
104
00:11:19,868 --> 00:11:21,860
I'm sorry!
105
00:12:21,800 --> 00:12:22,892
Ian?
106
00:12:23,888 --> 00:12:25,888
What's happened?
107
00:12:25,892 --> 00:12:28,828
I just met Richard on the way here.
108
00:12:28,832 --> 00:12:30,820
Richard bloody Bayly.
109
00:12:33,820 --> 00:12:35,872
He's giving Tye House to Erikson's.
110
00:12:36,828 --> 00:12:38,836
Does it matter very much?
111
00:12:38,844 --> 00:12:42,800
The biggest development
in the village in 20 years?
112
00:12:42,804 --> 00:12:44,808
I'm not over the moon about it.
113
00:12:44,828 --> 00:12:46,820
Oh, Ian, I'm sorry.
114
00:12:49,832 --> 00:12:52,800
You know he's not well?
What?
115
00:12:52,804 --> 00:12:54,824
I heard it from Caroline at school.
116
00:12:54,832 --> 00:12:57,840
Mrs Bundy, who cleans
for Dr Henson, told her.
117
00:12:57,848 --> 00:13:00,860
Something in his head.
A tumour, or something.
118
00:13:00,888 --> 00:13:04,820
A tumour?
That's what she said.
119
00:13:08,828 --> 00:13:10,820
Good.
120
00:14:03,804 --> 00:14:06,812
Agnes, what is it?
It's exactly as I thought.
121
00:14:07,840 --> 00:14:10,848
I've been to the town hall.
Just look at this!
122
00:14:10,876 --> 00:14:14,872
The new plans for this wretched
golf course at Tye House.
123
00:14:15,860 --> 00:14:18,840
They're taking down
three oaks and a yew.
124
00:14:18,876 --> 00:14:21,808
I'm sure they'll replant them.
125
00:14:21,816 --> 00:14:24,820
That's not the point!
It's just vandalism!
126
00:14:24,828 --> 00:14:26,860
And for what?
For golf.
127
00:14:26,864 --> 00:14:28,852
Claire, I'm not stupid!
128
00:14:28,876 --> 00:14:30,884
They're ruining our village!
129
00:14:31,812 --> 00:14:34,876
First the school,
then the post office, and now this.
130
00:14:35,840 --> 00:14:37,832
It makes me so angry!
131
00:14:38,888 --> 00:14:42,804
Why don't I talk to Richard
about it tonight?
132
00:14:42,808 --> 00:14:43,892
You're not seeing him?!
133
00:14:43,896 --> 00:14:46,856
At the vicarage. Why not come along?
134
00:14:46,864 --> 00:14:49,844
I don't want to,
and I don't want to see him.
135
00:14:49,868 --> 00:14:51,860
He's a complete hypocrite.
136
00:14:51,888 --> 00:14:54,828
What do you mean?
The church committee.
137
00:14:54,836 --> 00:14:57,848
He's so rich
he could pay for the tower himself.
138
00:14:58,816 --> 00:15:00,808
And how did he get his money?
139
00:15:00,880 --> 00:15:02,828
That's how!
140
00:15:02,832 --> 00:15:04,844
We should be on our way, love.
141
00:15:04,852 --> 00:15:06,852
Hello, Agnes.
I didn't hear you come in.
142
00:15:06,856 --> 00:15:08,844
I've only just arrived.
143
00:15:08,848 --> 00:15:10,824
I suppose you're also off to church?
144
00:15:10,828 --> 00:15:12,824
We do our bit for the tower.
145
00:15:12,828 --> 00:15:13,816
Huh!
146
00:15:13,844 --> 00:15:15,892
Are you...
Are you in, tonight, then?
147
00:15:16,832 --> 00:15:19,828
Of course I'm in!
Where else would I be?
148
00:15:19,856 --> 00:15:21,864
Right.
149
00:15:21,872 --> 00:15:24,816
Come along, Reggie.
We can't be late.
150
00:15:32,872 --> 00:15:34,864
BELL RINGS
151
00:15:41,856 --> 00:15:45,824
Let's move on to
the principal issue of the evening,
152
00:15:45,832 --> 00:15:48,888
which is arrangements
for next week's village fete.
153
00:15:49,816 --> 00:15:52,884
We have, I think, 15 stalls now.
Ian on the coconuts.
154
00:15:52,888 --> 00:15:53,884
Yeah.
155
00:15:53,892 --> 00:15:56,832
And I'm doing my cakes.
Thank you, Brenda.
156
00:15:56,836 --> 00:15:59,888
Cakes... Um... yes.
157
00:15:59,892 --> 00:16:01,880
Yes.
158
00:16:04,804 --> 00:16:05,812
Reginald?
159
00:16:05,816 --> 00:16:07,812
I'll do the same as last year.
160
00:16:07,856 --> 00:16:11,816
£1 for three arrows.
Win £5 if you hit the bull's-eye.
161
00:16:11,820 --> 00:16:13,808
I'll do palm-reading.
162
00:16:13,812 --> 00:16:15,808
I know it's not Christian,
163
00:16:15,816 --> 00:16:18,880
but people enjoy it,
and at 50p a time it soon mounts up.
164
00:16:20,848 --> 00:16:22,880
I wonder if you could read my palm.
165
00:16:23,840 --> 00:16:25,832
I only learnt it from a book.
166
00:16:25,852 --> 00:16:27,840
Which one's the life line?
167
00:16:29,860 --> 00:16:33,868
I'm afraid
I may not make the fete this year.
168
00:16:33,876 --> 00:16:36,872
You'll need someone else
for the lucky dip.
169
00:16:36,876 --> 00:16:38,872
My luck seems to have run out.
170
00:16:42,804 --> 00:16:43,896
Richard...
171
00:16:44,800 --> 00:16:45,888
I'm sure you've all heard.
172
00:16:47,800 --> 00:16:51,820
Badger's Drift wouldn't exist
without its rumour machine.
173
00:16:51,852 --> 00:16:56,828
A malignant astrocytoma, if you want
the full professional name.
174
00:16:56,836 --> 00:16:59,856
I think it's going to keep me
otherwise engaged.
175
00:17:01,848 --> 00:17:03,880
You should have told me, Richard.
176
00:17:04,848 --> 00:17:08,852
I wouldn't have bothered you
with my own little problems.
177
00:17:08,872 --> 00:17:10,856
Ian!
178
00:17:15,800 --> 00:17:18,844
Forget it!
You were talking about palm-reading?
179
00:17:18,876 --> 00:17:23,820
Yes. Palmistry, archery -
thank you, Reginald. Uh...
180
00:17:23,824 --> 00:17:25,820
I'll be on tombola, as usual.
181
00:17:25,840 --> 00:17:27,896
Cakes, coconuts, David on skittles,
182
00:17:28,824 --> 00:17:32,816
and young Charles here
has agreed to set everything up.
183
00:17:32,820 --> 00:17:33,892
I'm doing the bunting.
184
00:17:34,800 --> 00:17:38,812
You could give me a hand, if
you don't mind, with the coconuts.
185
00:17:38,820 --> 00:17:41,828
I could do with
a pair of young hands. Sure.
186
00:17:41,836 --> 00:17:46,816
Which leaves us with the perennial
question of who's going to open it.
187
00:17:46,888 --> 00:17:48,880
Well, what about Angela?
188
00:17:50,868 --> 00:17:52,860
Oh, I don't think so.
189
00:17:53,816 --> 00:17:55,808
Why not?
190
00:17:56,812 --> 00:17:58,884
Because I don't actually like
the fete.
191
00:17:59,824 --> 00:18:03,800
It fills the village
with the Causton estate people.
192
00:18:03,804 --> 00:18:04,892
It's noisy and dirty.
193
00:18:05,820 --> 00:18:09,868
And what does it actually achieve?
A few pounds, if we're lucky.
194
00:18:10,812 --> 00:18:12,828
More trouble than it's worth.
195
00:18:12,856 --> 00:18:15,888
Well, we can take that
for a no, then.
196
00:18:18,844 --> 00:18:20,844
Has everyone got tea?
197
00:18:20,848 --> 00:18:22,828
Thank you. Yes.
198
00:18:22,836 --> 00:18:26,812
Then if you don't mind,
I'm off to bed. I have a headache.
199
00:18:28,880 --> 00:18:30,888
Try not to wake me up, Stephen.
200
00:18:37,880 --> 00:18:40,880
Do you have any thoughts, Reggie?
What?
201
00:18:41,812 --> 00:18:43,804
Someone to open the fete.
202
00:18:43,832 --> 00:18:47,808
I can't think of anyone.
We need a TV star, or something.
203
00:18:47,832 --> 00:18:49,824
We don't know any TV stars.
204
00:18:49,868 --> 00:18:53,848
That's what we need.
A celebrity of some sort.
205
00:19:27,844 --> 00:19:29,836
Simon! Simon Fletcher?
206
00:19:32,808 --> 00:19:34,860
David. David Whitely. Remember me?
207
00:19:41,836 --> 00:19:44,832
Good night, Charles.
Good night, Ian. Thank you.
208
00:19:44,840 --> 00:19:48,856
Helping each other is what
living in a village is all about.
209
00:19:48,864 --> 00:19:51,844
We ought to get home.
Good night, Stephen.
210
00:19:52,824 --> 00:19:55,812
Good night, Vicar.
Good night. How's your sister?
211
00:19:55,820 --> 00:19:59,848
Agnes? Same as ever, Vicar,
same as ever. Thank you for asking.
212
00:20:02,804 --> 00:20:06,840
Stephen, I know it's a bit late,
but could I have a quick word?
213
00:20:06,848 --> 00:20:09,816
Of course it's not too late.
Come back in.
214
00:20:14,876 --> 00:20:17,848
What about
'For Those In Peril On The Sea'?
215
00:20:18,812 --> 00:20:19,804
What?
216
00:20:19,808 --> 00:20:24,876
♪ O hear us when we cry to thee
217
00:20:25,816 --> 00:20:30,884
♪ For those in peril on the sea ♪
218
00:20:31,824 --> 00:20:32,856
That's really good, Dad.
219
00:20:32,860 --> 00:20:34,816
Thank you very much.
220
00:20:34,820 --> 00:20:36,840
So our marriage has been a peril?
221
00:20:36,868 --> 00:20:38,860
No, I just like the tune.
222
00:20:38,896 --> 00:20:41,860
Tom,
you're a policeman, not a sailor.
223
00:20:42,844 --> 00:20:45,840
I'll leave you to it.
I've got to read this.
224
00:20:45,844 --> 00:20:47,832
What's that?
225
00:20:48,804 --> 00:20:50,852
We'll be working on it
with Simon Fletcher.
226
00:20:50,856 --> 00:20:52,848
It's Jacobean, isn't it?
227
00:20:52,852 --> 00:20:54,840
Very bloody.
228
00:20:54,880 --> 00:20:58,848
It's got more murder in it
than in your working week.
229
00:20:58,852 --> 00:21:00,880
That's not true. The last murder -
230
00:21:01,816 --> 00:21:03,848
'All Things Bright And Beautiful'.
231
00:21:03,876 --> 00:21:05,868
That's got to be one of them.
232
00:21:07,800 --> 00:21:08,892
Something cheerful.
233
00:21:35,884 --> 00:21:37,876
Agnes...
234
00:21:44,836 --> 00:21:45,856
Agnes?
235
00:21:45,860 --> 00:21:47,856
What is it?
236
00:21:47,860 --> 00:21:49,848
It's Agnes. She's not here.
237
00:21:49,884 --> 00:21:52,880
What?!
Where do you think she is?
238
00:21:52,888 --> 00:21:54,824
She's probably slipped out
to the pub.
239
00:21:54,828 --> 00:21:56,832
Oh, Reggie...
240
00:21:56,840 --> 00:22:00,840
Your sister has hardly been out
from the day she moved in.
241
00:22:00,848 --> 00:22:03,808
Let's make the most of it.
Cocoa and bed.
242
00:22:06,844 --> 00:22:08,836
RINGS
243
00:22:13,880 --> 00:22:15,872
Dr Henson.
244
00:22:17,840 --> 00:22:19,832
What?
245
00:22:20,832 --> 00:22:22,832
What are you talking about?
246
00:22:22,840 --> 00:22:26,804
O God, who is the author of peace
and lover of concord,
247
00:22:26,812 --> 00:22:29,828
in knowledge of whom
standeth our eternal life,
248
00:22:29,832 --> 00:22:31,888
whose service is perfect freedom;
249
00:22:31,896 --> 00:22:36,816
defend us, thy humble servants,
in all assaults of our adversaries,
250
00:22:36,824 --> 00:22:38,836
that we,
surely trusting in thy defence,
251
00:22:38,844 --> 00:22:40,864
may not fear
the power of any adversaries.
252
00:22:40,872 --> 00:22:44,880
Through the might
of Jesus Christ our Lord. Amen
253
00:22:58,856 --> 00:23:00,848
BOY: 'Simon!'
254
00:23:00,896 --> 00:23:02,888
'Simon!'
255
00:23:04,820 --> 00:23:06,812
'Simon, please!'
256
00:23:09,848 --> 00:23:11,840
'Please!'
257
00:23:54,848 --> 00:23:56,840
DOOR CLOSES
258
00:24:31,888 --> 00:24:33,880
GATE CREAKS
259
00:25:07,820 --> 00:25:09,812
DOG BARKING
260
00:25:15,880 --> 00:25:17,872
(GROANS)
261
00:25:18,856 --> 00:25:20,864
There's someone in the house.
262
00:25:23,840 --> 00:25:24,892
What is it?
263
00:25:24,896 --> 00:25:26,892
Downstairs. What time is it?
264
00:25:33,808 --> 00:25:35,800
Twenty to twelve.
265
00:25:35,820 --> 00:25:36,856
There's someone downstairs.
266
00:25:36,864 --> 00:25:39,820
A burglar?
It must be.
267
00:25:39,828 --> 00:25:43,832
Well, go and catch him.
Then you can forgive him.
268
00:25:44,832 --> 00:25:46,824
(SIGHS)
269
00:27:24,864 --> 00:27:26,856
Morning, Mr Bayly.
270
00:27:35,872 --> 00:27:37,864
(GASPS)
271
00:27:38,832 --> 00:27:42,820
(Screams)
272
00:27:58,828 --> 00:28:00,824
Ah, Troy!
Morning, sir.
273
00:28:00,828 --> 00:28:02,832
Morning to you.
274
00:28:02,840 --> 00:28:06,804
Tell me something, Troy.
What's your favourite hymn?
275
00:28:06,868 --> 00:28:10,824
My what?
What's your favourite hymn?
As in church.
276
00:28:10,848 --> 00:28:12,848
I don't know.
277
00:28:12,852 --> 00:28:14,800
'Onward Marmite Soldiers'.
278
00:28:14,808 --> 00:28:16,852
You mean
'Onward Christian Soldiers'.
279
00:28:16,880 --> 00:28:18,844
That's how we sang it
at school, sir.
280
00:28:18,848 --> 00:28:20,836
Oh, very droll.
281
00:28:20,892 --> 00:28:22,800
You going to church, then?
282
00:28:22,804 --> 00:28:24,852
Indeed I am. I'm getting remarried.
283
00:28:24,856 --> 00:28:26,876
I didn't know you were divorced.
284
00:28:26,884 --> 00:28:29,856
Sir.
Thank you.
285
00:28:49,840 --> 00:28:51,848
George!
286
00:28:51,856 --> 00:28:55,804
You know, Tom,
I may have to give up this game.
287
00:28:55,832 --> 00:28:59,812
You know you're too old
when they start getting to you.
288
00:28:59,820 --> 00:29:01,864
That bad, is it?
Rather worse.
289
00:29:01,868 --> 00:29:03,804
So, where is it, then? The body.
290
00:29:03,808 --> 00:29:04,896
Most of it's in the hall.
291
00:29:05,892 --> 00:29:08,816
The head is in the living room.
292
00:29:08,824 --> 00:29:10,800
I suppose
it could have been carried there.
293
00:29:10,804 --> 00:29:11,892
As bad as that?
294
00:29:13,816 --> 00:29:15,808
After you.
295
00:29:21,820 --> 00:29:23,852
He was found by a cleaning lady.
296
00:29:23,860 --> 00:29:28,812
Don't even try talking to her.
She slipped and fell in the blood.
297
00:29:28,820 --> 00:29:31,896
I think it'll be a few days
before she's ready to see you.
298
00:29:32,800 --> 00:29:34,804
Here you are.
299
00:29:34,812 --> 00:29:36,872
Eugh!
Good God!
300
00:29:36,880 --> 00:29:40,844
Very ferocious. A single blow
took the head clean off.
301
00:29:40,864 --> 00:29:42,864
He didn't know much about it.
302
00:29:42,892 --> 00:29:45,896
What's that he's got in his hand?
It looks like a pear.
303
00:29:46,804 --> 00:29:49,832
A pear tree's outside.
What about time of death?
304
00:29:49,836 --> 00:29:51,824
Around midnight.
305
00:29:51,828 --> 00:29:53,824
Is there a weapon?
306
00:29:53,828 --> 00:29:55,856
There. Only in Badger's Drift (!)
307
00:29:55,884 --> 00:29:58,852
That's a nasty-looking thing,
isn't it?
308
00:30:01,876 --> 00:30:03,876
What is it, sir?
309
00:30:03,880 --> 00:30:05,868
Moroccan?
310
00:30:05,888 --> 00:30:07,876
That's Indian, I'd say.
311
00:30:10,872 --> 00:30:13,828
Do you mind if we go outside,
get a breath of fresh air?
312
00:30:13,832 --> 00:30:15,828
You're right, this is... bad.
313
00:30:24,872 --> 00:30:26,896
What have we got, besides a name?
314
00:30:27,800 --> 00:30:28,812
Richard Bayly.
315
00:30:28,816 --> 00:30:30,816
And that he was well-off.
316
00:30:30,824 --> 00:30:32,880
He'd have to be,
to afford this place.
317
00:30:32,888 --> 00:30:35,884
He was a property developer.
Mrs Bundy said.
318
00:30:36,804 --> 00:30:37,884
Single. Been here a while.
319
00:30:37,888 --> 00:30:40,828
Sir! We found this on the back lawn.
320
00:30:40,856 --> 00:30:42,832
Oh, yes (?)
321
00:30:42,836 --> 00:30:44,832
Well, I heard he'd been...
322
00:30:44,836 --> 00:30:45,872
But not with this. There's no blood.
323
00:30:45,876 --> 00:30:47,872
What was it doing there?
324
00:30:47,880 --> 00:30:52,816
Perhaps they came with the axe
and decided a sword was sharper.
325
00:30:52,824 --> 00:30:56,824
Maybe they brought guns
and a chainsaw for good measure (!)
326
00:30:57,828 --> 00:30:59,860
Excuse me. Are you in charge here?
327
00:30:59,864 --> 00:31:01,892
I'm DCI Barnaby, yes.
328
00:31:02,828 --> 00:31:05,872
Don't tell me he's committed
suicide, for God's sake.
329
00:31:05,876 --> 00:31:07,880
I'm sorry. What?
330
00:31:07,888 --> 00:31:11,808
I'm his doctor.
I came to see him. It's important.
331
00:31:11,812 --> 00:31:12,880
Mr Bayly was your patient?
332
00:31:12,884 --> 00:31:15,832
Was? So, he is dead?
333
00:31:15,864 --> 00:31:18,864
We believe
Mr Bayly may have been murdered.
334
00:31:18,892 --> 00:31:20,884
Murdered?!
335
00:31:21,852 --> 00:31:23,868
Well, thank goodness for that!
336
00:31:24,896 --> 00:31:26,844
I mean...
337
00:31:26,848 --> 00:31:28,836
Maybe we had better talk.
338
00:31:32,808 --> 00:31:34,808
Yes, he was a developer.
339
00:31:34,812 --> 00:31:36,816
Hotels and golf courses.
340
00:31:36,824 --> 00:31:39,800
He was doing a development
at Tye House,
341
00:31:39,808 --> 00:31:41,892
the old manor house
outside the village.
342
00:31:42,800 --> 00:31:44,860
Tye House!
We know it.
343
00:31:44,868 --> 00:31:49,864
It was going to be retirement homes,
with golf course and health centre.
344
00:31:51,824 --> 00:31:53,876
How ill was he, Dr Henson?
345
00:31:54,820 --> 00:31:56,812
How ill?
346
00:31:56,876 --> 00:31:59,848
Would he have survived
the operation?
347
00:31:59,852 --> 00:32:02,836
I'm a doctor, not a fortune-teller.
348
00:32:04,808 --> 00:32:06,816
Your professional opinion?
349
00:32:06,820 --> 00:32:08,808
Yes. Probably.
350
00:32:08,884 --> 00:32:11,816
It was yesterday you told him...?
351
00:32:11,844 --> 00:32:16,800
We knew there was something wrong,
but yesterday we got the tests.
352
00:32:16,888 --> 00:32:20,828
You don't know his movements
after that, do you?
353
00:32:20,832 --> 00:32:22,840
No, I've no idea.
354
00:32:22,852 --> 00:32:26,800
Except he did say
he was going to church.
St Michael's?
355
00:32:26,808 --> 00:32:28,844
He was on the committee.
The tower.
356
00:32:31,824 --> 00:32:33,840
What was she so nervous about?
357
00:32:33,844 --> 00:32:35,840
God knows, Troy.
358
00:32:35,844 --> 00:32:37,848
It's this bloody village.
359
00:32:37,856 --> 00:32:42,808
Don't you remember last time?
Nobody will ever tell you the truth.
360
00:32:49,832 --> 00:32:51,824
Murdered?!
361
00:32:51,880 --> 00:32:53,872
Richard? But that's...
362
00:32:54,876 --> 00:32:56,868
That's not...
363
00:32:57,820 --> 00:32:59,820
I don't know what to say.
364
00:32:59,824 --> 00:33:00,896
You saw him last night.
365
00:33:01,804 --> 00:33:04,860
Yes, yes. He was on the committee.
You must excuse me.
366
00:33:04,888 --> 00:33:08,884
It's such a shock. I was praying
for him only last night.
367
00:33:08,888 --> 00:33:10,828
You knew about his illness, sir?
368
00:33:10,836 --> 00:33:14,888
Yes. That sort of thing is hard to
keep quiet in a village like this.
369
00:33:15,816 --> 00:33:18,852
Last night he announced it,
in front of all of us.
370
00:33:18,856 --> 00:33:20,860
How well did you know him?
371
00:33:20,868 --> 00:33:23,876
Not very well.
He wasn't a regular churchgoer.
372
00:33:23,884 --> 00:33:27,820
The thing is, he was afraid.
Understandably so.
373
00:33:27,828 --> 00:33:30,824
He needed someone to talk to,
and he chose me.
374
00:33:30,860 --> 00:33:34,844
Can you tell us what he said?
The gist of it.
He said he would change his will.
375
00:33:34,872 --> 00:33:37,836
He wanted the church tower
to benefit.
376
00:33:37,840 --> 00:33:38,888
He believed he was going to die?
377
00:33:38,892 --> 00:33:40,880
Yes, but not so soon.
378
00:33:41,824 --> 00:33:43,824
And not like this.
379
00:33:43,828 --> 00:33:45,840
Can you tell me how it happened?
380
00:33:47,888 --> 00:33:53,828
He was... stabbed, quite brutally,
381
00:33:53,888 --> 00:33:55,888
with a sword.
382
00:33:55,892 --> 00:33:57,888
A sword?! What kind of sword?
383
00:33:58,868 --> 00:34:00,860
An Indian sword.
384
00:34:00,896 --> 00:34:02,888
Oh, my Lord. My dear Lord.
385
00:34:05,840 --> 00:34:07,872
You'd better come into the house.
386
00:34:13,864 --> 00:34:18,872
I noticed this morning. You know how
it is when you know something's up.
387
00:34:18,876 --> 00:34:21,824
This morning I realised it was gone.
388
00:34:21,860 --> 00:34:25,848
An Indian sword?
Yes. My father's.
A souvenir of Calcutta.
389
00:34:25,868 --> 00:34:27,844
Stephen, did you -
390
00:34:27,848 --> 00:34:29,828
Oh, I'm sorry.
391
00:34:29,832 --> 00:34:31,880
Angela, Chief Inspector Barnaby.
392
00:34:31,884 --> 00:34:34,848
Oh, the one who's getting remarried?
393
00:34:34,852 --> 00:34:36,856
Are you the best man?
394
00:34:36,864 --> 00:34:40,860
No. There's been a murder, Angela.
Richard Bayly.
395
00:34:40,864 --> 00:34:42,852
What?
396
00:34:42,892 --> 00:34:46,860
My father's sword
may have been used as the weapon.
397
00:34:46,868 --> 00:34:51,836
Your husband was just telling us
about last night, Mrs Wentworth.
398
00:34:51,844 --> 00:34:54,832
Oh, yes.
There was an intruder in the house.
399
00:34:55,864 --> 00:34:59,824
Stephen woke me up.
In itself something of an event.
400
00:35:00,816 --> 00:35:02,820
Do you know when this was?
401
00:35:02,828 --> 00:35:06,896
Yes. Stephen asked the time, and
I looked at the clock. It was 11:40.
402
00:35:07,804 --> 00:35:10,852
Who actually knew
that the sword hung in this room?
403
00:35:10,856 --> 00:35:12,832
Anybody who's been here.
404
00:35:12,836 --> 00:35:14,840
Which is everybody.
405
00:35:14,848 --> 00:35:18,804
Stephen is not selective
about the company he keeps.
406
00:35:18,840 --> 00:35:22,812
It's open house. We had
the committee meeting in here.
407
00:35:22,816 --> 00:35:23,884
Who's on that committee?
408
00:35:23,888 --> 00:35:26,800
Angela and myself. Richard.
409
00:35:26,808 --> 00:35:31,804
Claire and Reg Williams, who used to
run the post office. Ian Eastman.
410
00:35:31,812 --> 00:35:35,896
And Brenda. Yes...
Ian knew Richard from school days.
411
00:35:36,804 --> 00:35:41,800
Then Charles. He does odd jobs round
the church. Youth Opportunities.
412
00:35:41,804 --> 00:35:43,832
Did you lock up when you came back?
413
00:35:43,860 --> 00:35:47,812
No, I never do.
Nothing's worth stealing here.
414
00:35:47,844 --> 00:35:52,884
So any one of them could have come
back at 11:40 and taken the sword?
415
00:35:53,812 --> 00:35:55,804
I suppose so, yes.
416
00:35:55,824 --> 00:35:57,816
Where are these people?
417
00:35:57,824 --> 00:36:01,804
Ian's at his office. Charles,
I don't know. Claire Williams -
418
00:36:01,808 --> 00:36:03,804
Is in the cemetery.
419
00:36:03,808 --> 00:36:04,896
I saw her just now.
420
00:36:05,852 --> 00:36:07,884
Not dead. Just visiting.
421
00:36:21,852 --> 00:36:23,852
Mrs Williams?
422
00:36:23,856 --> 00:36:25,844
Yes?
423
00:36:27,844 --> 00:36:29,844
Jennifer Bryce. Sweet girl.
424
00:36:30,888 --> 00:36:34,872
She worked for me at
the post office, over 30 years ago.
425
00:36:34,876 --> 00:36:35,892
She died young.
426
00:36:35,896 --> 00:36:39,816
Yes. That was her son, Felix.
427
00:36:39,852 --> 00:36:41,852
He died when he was just ten.
428
00:36:41,856 --> 00:36:45,812
After that, she just... faded away.
429
00:36:47,832 --> 00:36:49,848
I'm so sorry. How can I help you?
430
00:36:50,896 --> 00:36:54,868
I'm DCI Barnaby. This is Sgt Troy.
Causton CID.
431
00:36:54,872 --> 00:36:56,860
Oh, yes?
432
00:36:56,880 --> 00:36:58,888
I don't suppose you've heard.
433
00:37:06,808 --> 00:37:08,808
I don't know why.
434
00:37:08,812 --> 00:37:10,872
It just seems so... so wrong!
435
00:37:11,820 --> 00:37:14,844
To kill him
when everybody knew how ill he was.
436
00:37:14,848 --> 00:37:16,868
Would you say he had any enemies?
437
00:37:16,892 --> 00:37:19,836
No! He was very well-liked.
438
00:37:20,852 --> 00:37:23,828
Some were opposed
to what he was doing.
439
00:37:23,836 --> 00:37:25,880
Who were they?
There were lots of them.
440
00:37:25,888 --> 00:37:30,840
There was a petition about Tye
House, and that had 200 signatures.
441
00:37:30,844 --> 00:37:33,880
There were... quite strong feelings.
442
00:37:34,840 --> 00:37:37,820
Do you know
who organised this petition?
443
00:37:38,840 --> 00:37:41,868
My sister. Agnes.
Your sister?
444
00:37:43,824 --> 00:37:46,848
Agnes knew Richard all his life.
She taught him.
445
00:37:46,852 --> 00:37:49,816
When the village had its own school.
446
00:37:49,824 --> 00:37:51,888
She was a teacher?
Headmistress, yes.
447
00:37:51,892 --> 00:37:53,888
She was fond of him.
448
00:37:53,896 --> 00:37:57,884
But she didn't like to see
the village being knocked about.
449
00:37:57,888 --> 00:37:59,876
None of us do.
450
00:37:59,880 --> 00:38:02,836
What was being planned at Tye House?
451
00:38:02,840 --> 00:38:04,884
Retirement homes, golf courses.
452
00:38:04,892 --> 00:38:07,880
I don't know much.
You'd have to talk to Ian.
453
00:38:08,808 --> 00:38:11,888
Ian Eastman? He and Richard
were at school together.
454
00:38:11,892 --> 00:38:14,840
I imagine he's the one marketing it.
455
00:38:17,816 --> 00:38:19,876
Everybody liked Richard. We all did.
456
00:38:21,816 --> 00:38:25,836
It's just that some people
disagreed with what he was doing.
457
00:38:42,892 --> 00:38:44,884
DOOR OPENS AND CLOSES
458
00:38:47,852 --> 00:38:51,824
Reggie! Oh - Agnes, have you heard?
459
00:38:51,832 --> 00:38:55,860
The murder. Richard Bayly.
Someone attacked him with a sword.
460
00:38:55,888 --> 00:38:59,804
Really?
What is it, then?
461
00:38:59,812 --> 00:39:02,868
Richard Bayly's
been murdered. I was telling Agnes.
462
00:39:02,872 --> 00:39:05,800
Well, it's not all bad news, is it?
463
00:39:05,884 --> 00:39:08,816
It means Tye House won't go ahead.
464
00:39:08,868 --> 00:39:11,832
It's still
a terrible thing to happen!
465
00:39:12,808 --> 00:39:16,872
It was last night. I don't suppose
you saw anything, did you, dear?
466
00:39:17,852 --> 00:39:19,840
No. Why do you say that?
467
00:39:19,844 --> 00:39:21,832
Well, you were out walking.
468
00:39:21,884 --> 00:39:23,892
No, I wasn't.
469
00:39:24,800 --> 00:39:26,868
I went to bed before you
and went to sleep.
470
00:39:35,812 --> 00:39:37,804
That's better.
471
00:39:39,888 --> 00:39:42,852
Tye House?
I've nothing to do with it.
472
00:39:42,860 --> 00:39:45,828
Richard had decided
it was too big for me.
473
00:39:45,880 --> 00:39:48,824
He'd gone to Erikson's in Causton.
474
00:39:48,828 --> 00:39:50,840
They've got offices in London.
475
00:39:51,800 --> 00:39:52,812
Were you angry about that?
476
00:39:52,816 --> 00:39:54,804
Not particularly.
477
00:39:54,844 --> 00:39:56,876
Olive, can you bring me
the quarterly sales file?
478
00:39:56,880 --> 00:39:58,868
Certainly, Mr Eastman.
479
00:39:59,800 --> 00:40:02,800
If you ask me,
it would never have happened.
480
00:40:02,828 --> 00:40:04,892
Why's that, sir?
Local pressure.
481
00:40:04,896 --> 00:40:06,884
Agnes Sampson?
482
00:40:07,828 --> 00:40:11,844
She was on about a handful of trees.
Organising a petition.
483
00:40:11,852 --> 00:40:16,836
She always made trouble, especially
when he developed the old school.
484
00:40:16,844 --> 00:40:18,888
That was her school, yeah?
Badger's Drift Primary.
485
00:40:19,860 --> 00:40:21,876
Yes, it's two luxury flats now.
486
00:40:22,856 --> 00:40:24,856
Sold by me, incidentally.
487
00:40:24,860 --> 00:40:26,848
The sales file.
488
00:40:28,800 --> 00:40:30,856
There you are.
The last three months.
489
00:40:30,884 --> 00:40:34,804
I'm busy enough.
I'm doing very well for myself.
490
00:40:34,808 --> 00:40:35,896
I didn't need Tye House.
491
00:40:36,892 --> 00:40:39,872
Who else was against it?
What?
492
00:40:39,880 --> 00:40:43,880
There were other reasons
why the development would fail?
493
00:40:43,884 --> 00:40:46,836
Yes. The main one was David Whitely.
494
00:40:46,844 --> 00:40:50,812
He owns a part of the Tye estate.
It's to do with access.
495
00:40:50,820 --> 00:40:55,800
Richard couldn't move without it.
David knew he had him over a barrel.
496
00:40:55,860 --> 00:40:59,800
He was asking a fortune.
Good luck to him, I say.
497
00:40:59,808 --> 00:41:01,868
David Whitely.
I think I know that name.
498
00:41:01,896 --> 00:41:05,816
I don't suppose you went out,
last night, sir?
499
00:41:05,820 --> 00:41:07,808
Between ten and midnight?
500
00:41:07,844 --> 00:41:10,896
No. I was at the committee meeting
till about 9:00.
501
00:41:11,876 --> 00:41:14,848
Then I went straight home,
with Brenda.
502
00:41:14,868 --> 00:41:16,860
My wife.
503
00:41:17,880 --> 00:41:21,808
David Whitely.
The estate manager at Tye House.
504
00:41:21,812 --> 00:41:21,892
Small world.
505
00:41:21,896 --> 00:41:24,808
Big world, Troy. Small county.
506
00:41:31,828 --> 00:41:33,864
Olive, I'm just going to slip out.
507
00:41:33,868 --> 00:41:35,864
Yes, Mr Eastman.
508
00:41:35,872 --> 00:41:38,852
Shall I say where you are,
if anyone rings?
509
00:41:38,860 --> 00:41:41,828
No. Tell them
I'll be back in ten minutes.
510
00:41:42,848 --> 00:41:44,840
Very well, Mr Eastman.
511
00:41:56,820 --> 00:41:58,812
DOOR CLOSES
512
00:42:03,828 --> 00:42:05,836
Ian, what are you doing home?
513
00:42:05,840 --> 00:42:07,828
I wanted to talk to you.
514
00:42:09,880 --> 00:42:10,888
What's that?
515
00:42:10,896 --> 00:42:13,848
It's from the Halifax.
Our statement.
516
00:42:14,836 --> 00:42:16,828
Why did you open it?
517
00:42:19,840 --> 00:42:21,832
I always open the statements.
518
00:42:21,840 --> 00:42:26,836
There's hardly anything left in it.
All these withdrawals, £100, £200!
519
00:42:27,828 --> 00:42:29,820
Why did you open it?
520
00:42:29,888 --> 00:42:31,888
It's addressed to both of us.
521
00:42:33,892 --> 00:42:35,884
It's business expenses.
522
00:42:36,876 --> 00:42:39,836
You've never used
our personal account for business.
523
00:42:39,840 --> 00:42:41,828
It's not important.
524
00:42:43,884 --> 00:42:45,824
Have you heard about Richard?
525
00:42:45,828 --> 00:42:46,896
What?
526
00:42:47,800 --> 00:42:48,876
He's been killed.
527
00:42:51,808 --> 00:42:53,864
What?!
Murdered.
528
00:42:53,868 --> 00:42:56,816
Listen, I've spoken to the police,
529
00:42:56,824 --> 00:42:59,812
but I dare say
they'll be coming round here.
530
00:43:00,800 --> 00:43:04,804
I want you...
to be bloody careful what you say.
531
00:43:12,820 --> 00:43:14,812
Well, well, well.
532
00:43:15,872 --> 00:43:18,872
DCI Barnaby
and Sergeant - what was it - Joy?
533
00:43:19,840 --> 00:43:21,832
Troy.
534
00:43:21,840 --> 00:43:25,832
Yes, I knew Richard Bayly,
and no, I couldn't stand him.
535
00:43:25,840 --> 00:43:29,808
I wasn't in the village last night.
I didn't kill him.
536
00:43:29,816 --> 00:43:32,848
Who told you he was dead?
Everybody.
537
00:43:33,820 --> 00:43:35,876
If we could have
a minute of your time?
538
00:43:43,856 --> 00:43:46,848
Could you tell us
why you didn't like him?
539
00:43:47,880 --> 00:43:49,856
I was estate manager here, remember?
540
00:43:49,860 --> 00:43:51,852
Oh, yes.
541
00:43:51,860 --> 00:43:55,824
Everything was going well
until you two rolled along.
542
00:43:55,852 --> 00:43:59,844
After your investigation,
Henry Trace sold up and left.
543
00:43:59,848 --> 00:44:01,836
You did me out of a job.
544
00:44:01,840 --> 00:44:02,844
I'm sorry.
545
00:44:02,852 --> 00:44:07,896
Don't be. Before he left, Henry sold
me the lodge at a knockdown price.
546
00:44:08,824 --> 00:44:12,824
Mainly because knocking it down
was about all it was worth.
547
00:44:12,856 --> 00:44:17,804
I've been living in the caravan
and trying to make it habitable.
548
00:44:17,812 --> 00:44:19,872
Richard Bayly was trying
to buy you out.
549
00:44:20,800 --> 00:44:22,884
Yeah, and I found
I could name my own price.
550
00:44:23,828 --> 00:44:25,820
Except he wouldn't pay.
551
00:44:25,824 --> 00:44:27,820
You got it in one, Inspector.
552
00:44:27,892 --> 00:44:31,876
Richard always was
a pompous bastard, even at school.
553
00:44:31,880 --> 00:44:33,892
He said I was blackmailing him.
554
00:44:34,816 --> 00:44:35,880
Now that he's gone?
555
00:44:35,888 --> 00:44:40,884
I'm hoping whoever takes over will
be more willing to listen to reason.
556
00:44:40,892 --> 00:44:43,856
Oh, dear (!)
I have a motive to kill him.
557
00:44:43,864 --> 00:44:46,876
Where were you
at about midnight last night?
558
00:44:46,884 --> 00:44:51,852
In bed. I had been in the village,
drinking. I left the pub about 9:00.
559
00:44:52,820 --> 00:44:53,872
I don't suppose anybody saw you?
560
00:44:53,876 --> 00:44:55,864
A name for your little book?
561
00:44:57,848 --> 00:45:02,812
There was - a friend of Richard's
I haven't seen for about 30 years.
562
00:45:02,840 --> 00:45:06,836
Hey...
Maybe it wasn't a coincidence.
563
00:45:06,840 --> 00:45:07,888
What's his name?
564
00:45:07,892 --> 00:45:11,896
Simon Fletcher. F-L-E-T-C-H-E-R.
565
00:45:15,844 --> 00:45:20,800
Yet, methinks, the manner of
your death should much afflict you.
566
00:45:21,808 --> 00:45:23,816
This cord should terrify you.
567
00:45:23,852 --> 00:45:29,820
Not a wit. What would it pleasure me
to have my throat cut with diamonds?
568
00:45:30,808 --> 00:45:32,824
Or to be smothered with cassia?
569
00:45:33,800 --> 00:45:35,832
Or to be shot to death with pearls?
570
00:45:38,820 --> 00:45:41,828
I know death hath
ten thousand several doors
571
00:45:41,852 --> 00:45:43,844
for men to take their exits.
572
00:45:49,848 --> 00:45:52,804
Thank you, Cully.
That was very good.
573
00:45:54,808 --> 00:45:56,800
The Jacobean death.
574
00:45:56,884 --> 00:45:58,892
The throat cut with diamonds.
575
00:46:00,816 --> 00:46:03,812
We're talking about death
as spectacle,
576
00:46:03,820 --> 00:46:06,868
but also as the gateway
to something more terrible.
577
00:46:07,824 --> 00:46:09,876
'Cover her face, mine eyes dazzle,'
578
00:46:11,832 --> 00:46:13,840
as Ferdinand will say,
579
00:46:13,848 --> 00:46:18,800
as the death of the duchess triggers
retribution and more murder.
580
00:46:18,868 --> 00:46:20,860
Well,...
581
00:46:20,868 --> 00:46:23,864
I guess that's
heavy enough for one session.
582
00:46:24,808 --> 00:46:26,816
I'll see you tomorrow at 9:30.
583
00:46:33,860 --> 00:46:35,852
He's good, isn't he?
584
00:46:43,824 --> 00:46:46,844
You did that very well.
Thank you.
585
00:46:46,848 --> 00:46:47,864
Have you done much theatre?
586
00:46:47,872 --> 00:46:51,864
A few tours. I did Ophelia,
but they cut all the best bits.
587
00:46:51,868 --> 00:46:54,816
(CHUCKLES) I'd like to have seen it.
588
00:46:55,844 --> 00:46:57,836
Do you fancy a drink?
589
00:46:57,880 --> 00:46:59,872
I-I'd like that.
590
00:47:16,840 --> 00:47:19,816
Thank you.
Thanks.
591
00:47:22,832 --> 00:47:24,824
I liked your Jew.
592
00:47:24,880 --> 00:47:25,896
I'm sorry?
593
00:47:26,804 --> 00:47:29,852
Your 'Jew Of Malta'. Antony Sher.
I saw it at the Barbican.
594
00:47:29,856 --> 00:47:31,844
Thank you.
595
00:47:31,848 --> 00:47:33,836
Why did you come down here?
596
00:47:33,840 --> 00:47:35,820
You mean, out of London?
597
00:47:35,824 --> 00:47:37,864
I suppose it's a busman's holiday.
598
00:47:38,828 --> 00:47:40,852
Not exactly. I used to live here.
599
00:47:41,896 --> 00:47:44,820
In Badger's Drift. Do you know it?
600
00:47:44,824 --> 00:47:45,840
Yeah.
601
00:47:45,844 --> 00:47:47,848
I was born there.
602
00:47:47,856 --> 00:47:50,844
I left when I was 16
and I've never been back.
603
00:47:51,856 --> 00:47:55,884
I always do a summer course,
and when they said it was here,...
604
00:47:59,852 --> 00:48:01,844
I didn't want to come.
605
00:48:03,888 --> 00:48:07,832
But then I thought,
sometimes you have to go back.
606
00:48:08,812 --> 00:48:10,820
Sometimes it can help.
607
00:48:10,828 --> 00:48:14,880
I have nothing else fixed for
the rest of the summer, till August,
608
00:48:14,884 --> 00:48:16,872
so here I am.
609
00:48:17,812 --> 00:48:19,836
Have you heard about the murder?
610
00:48:20,880 --> 00:48:22,872
No.
611
00:48:22,880 --> 00:48:25,892
It happened last night.
A property developer.
612
00:48:26,836 --> 00:48:27,880
Richard Bayly.
613
00:48:27,884 --> 00:48:29,888
BREAKING GLASS
614
00:48:29,896 --> 00:48:32,844
Great shot!
Come on, Felix!
615
00:48:35,880 --> 00:48:37,896
My dad's in charge of the case.
616
00:48:38,820 --> 00:48:40,812
He's a policeman. A DCI.
617
00:48:41,824 --> 00:48:43,812
That was so unlucky!
618
00:48:43,816 --> 00:48:45,804
Yes! Nice shot! Nice one!
619
00:48:45,828 --> 00:48:47,820
Simon?
620
00:48:47,856 --> 00:48:51,816
What? Um...
I'm sorry, your father's a what?
621
00:48:51,852 --> 00:48:54,808
A chief inspector.
Are you all right?
622
00:48:55,844 --> 00:48:59,824
No. Look,...
I'm sorry, I have to go.
623
00:48:59,880 --> 00:49:01,872
I don't feel very well.
624
00:49:03,884 --> 00:49:05,876
I'll see you.
625
00:49:16,860 --> 00:49:18,852
It's not my fault, you know.
626
00:49:19,852 --> 00:49:22,836
I didn't kill him.
627
00:49:22,844 --> 00:49:23,892
Joyce?
Mum...
628
00:49:24,800 --> 00:49:27,856
I just don't believe it, Tom.
Oh, she's speaking to me. Hurrah!
629
00:49:27,860 --> 00:49:29,864
It just isn't fair!
630
00:49:29,872 --> 00:49:32,888
The day you proposed to me,
a woman got poisoned.
631
00:49:32,896 --> 00:49:35,880
And now, when all I want
is to retake my vows -
632
00:49:35,884 --> 00:49:37,872
What am I meant to do?
633
00:49:38,864 --> 00:49:41,868
Cully...
Mum has got a point.
634
00:49:41,896 --> 00:49:46,804
It's not your fault. If I'd married
a postman, or a dentist -
635
00:49:46,812 --> 00:49:48,868
You couldn't be married
to a dentist!
636
00:49:48,876 --> 00:49:51,884
Will you have to cancel the service?
No, we can still go ahead.
637
00:49:52,828 --> 00:49:56,824
What if it was the vicar
who killed him? It was his sword.
638
00:49:56,832 --> 00:49:58,892
I don't think
Stephen Wentworth did it.
639
00:49:59,820 --> 00:50:02,844
He had no motive.
In fact, quite the opposite.
640
00:50:02,848 --> 00:50:05,804
If Richard Bayly had lived longer,
641
00:50:05,812 --> 00:50:07,892
he might have left a fortune
to the church.
642
00:50:08,836 --> 00:50:10,820
Do you know who did kill him?
643
00:50:10,828 --> 00:50:13,868
Do you want the truth?
I haven't the faintest idea.
644
00:50:14,880 --> 00:50:17,852
No, look,
it can all go ahead as planned.
645
00:50:18,804 --> 00:50:20,892
I'm at St Michael's this morning.
646
00:50:20,896 --> 00:50:22,884
They're burying him?
647
00:50:23,824 --> 00:50:26,832
No, but there's a memorial service.
Coming?
648
00:50:26,852 --> 00:50:28,840
No! Thank you.
649
00:50:28,868 --> 00:50:30,836
I'm going to be late!
650
00:50:30,840 --> 00:50:32,836
You off to the Playhouse?
651
00:50:32,844 --> 00:50:35,808
Yep. We're doing the mad scenes
from 'The Duchess Of Malfi'.
652
00:50:35,812 --> 00:50:38,876
What's your director friend's name?
653
00:50:39,892 --> 00:50:41,884
Simon Fletcher.
654
00:50:42,896 --> 00:50:44,888
I'll give you a lift.
655
00:50:47,872 --> 00:50:50,896
How's it going, then,
this 'Duchess Of Malfi'?
656
00:50:51,804 --> 00:50:55,848
It's good. Simon's into Jacobean
theatre. He makes it seem real.
657
00:50:56,872 --> 00:50:59,896
What sort of person
would you say he is, then?
658
00:51:00,804 --> 00:51:02,816
Why do you want to know?
Just interested.
659
00:51:02,820 --> 00:51:04,808
No, you're not.
660
00:51:14,848 --> 00:51:19,820
All right. Simon Fletcher was seen
in Badger's Drift yesterday.
661
00:51:19,828 --> 00:51:21,880
Just before
Richard Bayly was killed.
662
00:51:21,888 --> 00:51:24,864
So what? He used to live there.
How do you know?
663
00:51:24,872 --> 00:51:27,828
He said so.
He hasn't been back for ages.
664
00:51:27,836 --> 00:51:30,800
Why not?
I don't know!
665
00:51:30,804 --> 00:51:32,852
Do you mind if I meet him?
666
00:51:32,860 --> 00:51:35,832
Yes!
I won't embarrass you.
667
00:51:35,840 --> 00:51:37,892
He's a big director
who could help me.
668
00:51:38,800 --> 00:51:41,884
I may have to investigate him. No!
Morning, Cully.
669
00:51:41,888 --> 00:51:44,836
Hi, Simon. This is Simon Fletcher.
670
00:51:44,840 --> 00:51:46,844
How do you do? I'm Tom Barnaby.
671
00:51:47,800 --> 00:51:49,804
Hi.
672
00:51:49,816 --> 00:51:53,812
Are you enjoying it down here?
Yeah. It's good to be
out of London.
673
00:51:53,816 --> 00:51:55,804
Yeah.
674
00:51:56,876 --> 00:51:58,868
I'll see you this evening.
675
00:52:00,820 --> 00:52:02,820
Nice to have met you.
676
00:52:02,824 --> 00:52:04,812
Sure.
677
00:52:08,892 --> 00:52:11,824
He doesn't look like a policeman.
678
00:52:12,812 --> 00:52:13,832
Shall we go on in?
679
00:52:13,836 --> 00:52:15,824
Yeah.
680
00:52:19,884 --> 00:52:22,872
I didn't think
you were going to make it.
681
00:52:22,880 --> 00:52:25,860
I went into Causton.
I saw Simon Fletcher.
682
00:52:26,828 --> 00:52:27,836
And?
683
00:52:27,840 --> 00:52:29,828
Nothing. We didn't speak.
684
00:52:35,800 --> 00:52:40,844
♪ Breathe through
the heats of our desire
685
00:52:41,800 --> 00:52:45,872
♪ Thy coolness and thy balm
686
00:52:46,820 --> 00:52:51,876
♪ Let sense be dumb,
let flesh retire
687
00:52:52,820 --> 00:52:57,864
♪ Speak through the earthquake,
wind and fire
688
00:52:58,816 --> 00:53:03,840
♪ O still small voice of calm
689
00:53:04,844 --> 00:53:11,812
♪ O still small voice of calm ♪
690
00:53:24,832 --> 00:53:26,824
Please be seated.
691
00:53:29,844 --> 00:53:32,808
It's good to see
such a large turnout
692
00:53:32,816 --> 00:53:34,896
to commemorate the life
of Richard Bayly.
693
00:53:36,844 --> 00:53:40,856
He was taken from us in a way
that passes all understanding.
694
00:53:41,860 --> 00:53:46,832
But I know, and believe, that his
killer will be brought to justice.
695
00:53:48,808 --> 00:53:51,896
Richard was not a well man,
but on the night of his death,
696
00:53:52,824 --> 00:53:54,864
he told me
he was not afraid of dying.
697
00:53:55,872 --> 00:53:57,880
There is some comfort in that.
698
00:53:59,836 --> 00:54:04,800
Even so, we shall all miss him as
a good neighbour and a good friend.
699
00:54:05,840 --> 00:54:09,896
Richard was generous with his
material wealth and with his time.
700
00:54:10,824 --> 00:54:13,824
Helping to organise the fete,
for instance.
701
00:54:13,852 --> 00:54:18,816
Of course, there were those who
felt uncomfortable about his work,
702
00:54:18,844 --> 00:54:21,880
his many developments
in and around the village.
703
00:54:22,868 --> 00:54:24,868
But he loved Badger's Drift.
704
00:54:25,816 --> 00:54:27,824
He loved the village.
705
00:54:27,832 --> 00:54:31,884
That's why this week's fete will
continue, dedicated to his name.
706
00:54:34,856 --> 00:54:38,832
What were the things
that mattered most to Richard?
707
00:54:38,840 --> 00:54:41,888
First and foremost,
I would have said, his friends.
708
00:54:42,880 --> 00:54:47,828
'His friends, old and new, who
stayed close to him all his life.'
709
00:54:48,868 --> 00:54:53,816
'The gate he never oiled, so
he knew when visitors were coming.'
710
00:54:54,868 --> 00:55:00,820
'His beautiful house. His front door
was always open to everyone.'
711
00:55:00,824 --> 00:55:02,888
Oh, it's you. Please come in.
712
00:55:08,808 --> 00:55:10,800
(SCREAMS)
713
00:55:11,892 --> 00:55:15,832
'The pear tree in his garden
that he cherished,
714
00:55:15,840 --> 00:55:19,816
and the single pear
he gave me every harvest festival.'
715
00:55:25,872 --> 00:55:29,872
Richard lived his whole life
here in Badger's Drift.
716
00:55:30,896 --> 00:55:32,888
He was a boy here.
717
00:55:32,892 --> 00:55:34,880
And he has died here.
718
00:55:35,848 --> 00:55:37,840
He has paid the price,
719
00:55:37,876 --> 00:55:39,868
as we must all pay.
720
00:55:43,808 --> 00:55:46,808
Let us think of him
as we sing our final hymn.
721
00:55:46,892 --> 00:55:49,832
♪ Praise My Soul,
The King Of Heaven
722
00:55:59,856 --> 00:56:01,848
BELL TOLLS
723
00:56:03,832 --> 00:56:07,860
Thank you so much for coming.
Very kind of you. Nice to see you.
724
00:56:08,808 --> 00:56:10,800
Well, that's that, then.
725
00:56:10,860 --> 00:56:13,840
Why do I feel
there's so much more to it?
726
00:56:13,848 --> 00:56:15,888
Good afternoon,
Detective Inspector, Sgt Boy.
727
00:56:15,892 --> 00:56:17,896
You're cheerful, Mr Whitely.
728
00:56:18,800 --> 00:56:20,840
I heard from Crossbeam Holdings.
729
00:56:20,852 --> 00:56:23,892
Richard's development company.
They agreed to my price
for the lodge.
730
00:56:23,896 --> 00:56:26,808
Oh, you'll be selling, then?
731
00:56:26,816 --> 00:56:30,816
You bet! I've had my fill
of Badger's Drift. To hell with it.
732
00:56:30,840 --> 00:56:32,832
Agnes!
733
00:56:33,844 --> 00:56:35,844
Good afternoon, Mr Barnaby.
734
00:56:37,816 --> 00:56:40,848
Barnaby?
You're investigating this murder?
735
00:56:40,856 --> 00:56:45,840
You should speak to Agnes, my wife's
sister. She couldn't stand him.
736
00:56:45,848 --> 00:56:48,840
Ever since he bought the old
schoolhouse and then sold it.
737
00:56:48,844 --> 00:56:50,872
I'm sure she wasn't alone, sir.
738
00:56:50,880 --> 00:56:54,888
You ask her where she was when
he was killed. You ask her that.
739
00:56:57,824 --> 00:57:01,840
His sister-in-law? Reg Williams.
He used to run the post office.
740
00:57:01,848 --> 00:57:02,872
Charming (!)
Mr Barnaby.
741
00:57:02,876 --> 00:57:04,880
Dr Henson.
742
00:57:04,888 --> 00:57:08,808
Could I have a word with you?
Somewhere private.
743
00:57:13,824 --> 00:57:15,816
Are you making tea?
744
00:57:20,876 --> 00:57:23,808
I thought that went quite well.
745
00:57:23,816 --> 00:57:25,868
Well, it was
the high point of the year.
746
00:57:26,808 --> 00:57:29,824
Angela.
A memorial service half-full.
747
00:57:29,832 --> 00:57:32,888
A pity you didn't get the funeral.
You like funerals.
748
00:57:33,808 --> 00:57:34,824
Please!
749
00:57:34,832 --> 00:57:38,864
I'm fed up, Stephen.
Fed up, fed up, fed up!
750
00:57:40,848 --> 00:57:43,888
Is it always going to be like this?
I'm happy as a parish priest.
751
00:57:44,824 --> 00:57:48,880
But when I married you I thought
you were going to be so much more.
752
00:57:48,884 --> 00:57:51,804
Archdeacon at least, or bishop.
753
00:57:51,832 --> 00:57:55,856
I did all you asked. I joined
every committee you put me up for.
754
00:57:55,860 --> 00:57:57,860
Diocesan Synod, Bishop's Council...
755
00:57:57,868 --> 00:58:01,860
The bishop never looked at you.
I don't think he liked you.
756
00:58:01,880 --> 00:58:04,812
Perhaps it's you he doesn't like.
757
00:58:06,888 --> 00:58:11,828
May God forgive you, for what
you've done to me all these years.
758
00:58:13,824 --> 00:58:15,856
'I'm happy as a parish priest'!
759
00:58:15,864 --> 00:58:18,844
I could have been happy.
I could have been.
760
00:58:19,852 --> 00:58:21,844
But you put a stop to that.
761
00:58:36,836 --> 00:58:38,836
Richard Bayly wasn't dying.
762
00:58:40,872 --> 00:58:41,896
What?
763
00:58:42,804 --> 00:58:45,868
The evening he was killed,
Causton Hospital rang me.
764
00:58:45,872 --> 00:58:47,860
PHONE RINGING
765
00:58:52,832 --> 00:58:54,824
Dr Henson.
766
00:58:55,836 --> 00:58:57,836
What?
767
00:58:57,840 --> 00:58:59,836
What are you talking about?
768
00:58:59,844 --> 00:59:02,816
'There'd been a mistake
with the files.'
769
00:59:02,824 --> 00:59:04,840
He didn't have a brain tumour,
after all?
770
00:59:04,844 --> 00:59:06,864
Yes, he did, but non-malignant.
771
00:59:06,868 --> 00:59:09,816
Smaller. It was a complete cockup.
772
00:59:09,820 --> 00:59:10,844
Did you phone him?
773
00:59:10,848 --> 00:59:12,840
The phone was off the hook.
774
00:59:12,848 --> 00:59:14,876
'In the end,
I decided to go round.'
775
00:59:14,880 --> 00:59:16,816
'What time was that?'
776
00:59:16,820 --> 00:59:18,808
'About five to twelve.'
777
00:59:23,884 --> 00:59:28,804
'When I got there I realised
I was making a fool of myself.'
778
00:59:28,812 --> 00:59:31,808
'I couldn't just go barging in
at midnight.'
779
00:59:31,868 --> 00:59:36,832
I decided to go home. I was back
first thing the following morning.
780
00:59:36,840 --> 00:59:38,884
That's why you were so worried
he'd committed suicide.
781
00:59:38,888 --> 00:59:41,816
Well, it would have been my fault!
782
00:59:41,864 --> 00:59:44,856
While you were waiting
outside his house,
783
00:59:45,832 --> 00:59:48,832
did you by any chance
see anyone approach?
784
00:59:48,836 --> 00:59:50,824
As a matter of fact, I did.
785
00:59:52,896 --> 00:59:55,828
'It was just as I was driving off.'
786
00:59:58,872 --> 01:00:01,844
'It was Ian Eastman.
The estate agent.'
787
01:00:01,888 --> 01:00:03,880
'I saw him by the green.'
788
01:00:05,804 --> 01:00:08,836
He was heading towards the house.
I'm sure of it.
789
01:00:08,864 --> 01:00:12,856
Is that what this is about?
The Tye House development?
790
01:00:12,864 --> 01:00:15,884
Looks like it.
I still don't see the sense of it.
791
01:00:15,892 --> 01:00:20,864
Killing Bayly hasn't stopped
the development. Just the opposite.
792
01:00:20,872 --> 01:00:24,888
Dave Whitely's got the price
he wants. The thing can be built.
793
01:00:24,896 --> 01:00:28,816
Maybe David Whitely killed him
for just that reason.
794
01:00:28,820 --> 01:00:30,872
A tiny flaw in that argument, Troy.
795
01:00:30,880 --> 01:00:34,836
Dr Henson may have got it wrong,
but nobody knew that.
796
01:00:34,896 --> 01:00:37,804
As far as the village knew,
797
01:00:37,812 --> 01:00:40,888
Bayly was about to have
a life-threatening operation.
798
01:00:41,816 --> 01:00:43,872
So, why kill a man
who's already dead?
799
01:00:52,816 --> 01:00:54,808
Good afternoon, Olive.
800
01:00:55,808 --> 01:00:57,800
Miss Beauvoisin.
801
01:00:57,852 --> 01:01:00,824
We're looking for Ian Eastman,
please.
802
01:01:05,800 --> 01:01:06,892
What are you doing here?
803
01:01:07,824 --> 01:01:11,880
You told us you didn't go out
the night Richard Bayly was killed.
804
01:01:11,884 --> 01:01:13,880
Yes.
805
01:01:13,884 --> 01:01:16,812
A witness statement denies that.
806
01:01:16,840 --> 01:01:19,848
You were seen,
by the green, at five to twelve.
807
01:01:22,840 --> 01:01:24,836
Well, I wasn't.
808
01:01:24,840 --> 01:01:26,844
Your witness must be wrong.
809
01:01:26,852 --> 01:01:29,848
Are you sure about that, sir?
Of course I'm sure.
810
01:01:30,824 --> 01:01:32,816
I didn't leave the house.
811
01:01:32,860 --> 01:01:35,804
Where would I be going at midnight?
812
01:01:35,836 --> 01:01:37,856
We hope you'll tell us that, sir.
813
01:01:37,860 --> 01:01:39,856
I have told you.
814
01:01:39,860 --> 01:01:41,848
It wasn't me.
815
01:01:42,844 --> 01:01:44,836
I wasn't going anywhere.
816
01:01:49,860 --> 01:01:53,844
I reckon they're at it.
Eastman and Miss Beauvoisin.
817
01:01:53,852 --> 01:01:56,888
At it? In a relationship.
It's possible.
818
01:01:56,896 --> 01:02:00,880
I was thinking, sir,
about what you were saying earlier.
819
01:02:01,844 --> 01:02:04,880
Why kill a dying man?
To stop him changing his will.
820
01:02:04,884 --> 01:02:06,872
Ah...
821
01:02:07,836 --> 01:02:12,804
The vicar said Bayly was changing
his will to help the steeple fund.
822
01:02:12,812 --> 01:02:15,816
Maybe that's why he was killed.
That, too, is possible.
823
01:02:15,820 --> 01:02:17,824
I wonder if he had a solicitor.
824
01:02:21,812 --> 01:02:22,824
DOOR OPENS AND CLOSES
825
01:02:22,832 --> 01:02:27,864
Ah! It is a pleasure to see you
again, Chief Inspector. Sergeant.
826
01:02:28,816 --> 01:02:31,840
Even though,
as I recall, the last time we met
827
01:02:31,848 --> 01:02:35,852
one of my clients had
the grave misfortune to be um...
828
01:02:35,872 --> 01:02:36,892
Murdered.
829
01:02:36,896 --> 01:02:38,880
Precisely.
830
01:02:38,884 --> 01:02:40,892
And now Mr Bayly, too.
831
01:02:42,848 --> 01:02:44,840
How can I help you?
832
01:02:45,840 --> 01:02:49,852
We heard that Mr Bayly
was considering changing his will,
833
01:02:49,856 --> 01:02:51,840
to benefit his local church.
834
01:02:51,848 --> 01:02:55,856
That may be the case. He had failed
to communicate that to me.
835
01:02:56,868 --> 01:03:00,848
It had been some months
since I had last spoken to him.
836
01:03:00,856 --> 01:03:04,832
Can you tell us who benefits
under the terms of the will?
837
01:03:04,880 --> 01:03:07,896
Mr Bayly was a wealthy man
with no dependants.
838
01:03:08,880 --> 01:03:13,896
The bulk of his money he left to Mrs
Margaret Green. She lives in Perth.
839
01:03:14,836 --> 01:03:15,844
Scotland?
840
01:03:15,852 --> 01:03:20,808
Australia. There are some smaller
bequests to various charities.
841
01:03:20,876 --> 01:03:24,836
He did in fact leave £500
to the church of St Michael.
842
01:03:25,848 --> 01:03:26,876
That won't get them very far.
843
01:03:26,884 --> 01:03:29,888
No. You say he was planning
to change his will?
844
01:03:30,892 --> 01:03:33,856
Perhaps
he was going to give them more.
845
01:03:33,892 --> 01:03:36,824
But I suppose we shall never know.
846
01:03:39,824 --> 01:03:42,864
Well, that was a waste of time.
Oh, I don't know.
847
01:03:42,872 --> 01:03:44,892
Why did Richard Bayly lie?
How?
848
01:03:45,800 --> 01:03:48,856
The vicar said
Bayly had already made arrangements
849
01:03:48,860 --> 01:03:50,864
to change his will.
850
01:03:50,872 --> 01:03:53,868
He was clear about that.
He'd already begun.
851
01:03:54,808 --> 01:03:55,868
Maybe he called another solicitor.
852
01:03:55,872 --> 01:03:57,868
Or maybe you're right, Troy.
853
01:03:58,800 --> 01:03:59,844
That would make a change.
854
01:03:59,852 --> 01:04:03,836
Maybe this has all to do
with Tye House. It connects them.
855
01:04:03,864 --> 01:04:06,888
Richard Bayly, Agnes Sampson,
Ian Eastman...
856
01:04:07,844 --> 01:04:09,852
'And David Whitely.'
857
01:04:09,860 --> 01:04:13,816
'The one man who's benefited
from Richard's death.'
858
01:04:14,880 --> 01:04:16,872
FOX CRY
859
01:04:56,888 --> 01:04:58,872
ROAR OF PETROL IGNITING
860
01:05:04,852 --> 01:05:06,844
(COUGHS)
861
01:05:11,876 --> 01:05:13,868
(COUGHS AND CHOKES)
862
01:05:22,892 --> 01:05:24,868
Help!
863
01:05:24,872 --> 01:05:26,860
For Christ's sake, help!
864
01:05:31,868 --> 01:05:34,856
Help! Help me!
865
01:05:40,800 --> 01:05:42,800
Why?
866
01:05:42,804 --> 01:05:43,892
I don't understand.
867
01:05:45,868 --> 01:05:47,860
God in heaven!
868
01:05:48,804 --> 01:05:49,896
Why?
869
01:05:53,812 --> 01:05:55,804
Aargh!
870
01:06:20,888 --> 01:06:23,860
We've got 40 people, so far.
What?
871
01:06:23,868 --> 01:06:26,856
For the service. Peter and Anne
are coming from New York.
872
01:06:26,860 --> 01:06:28,848
Joyce -
873
01:06:28,852 --> 01:06:31,808
You said it can go ahead as planned.
874
01:06:31,816 --> 01:06:34,824
Those were your very words.
Yeah, I know I did.
875
01:06:34,832 --> 01:06:37,824
The hymns are
'All Things Bright And Beautiful',
876
01:06:37,832 --> 01:06:40,848
'There Is A Green Hill',
'Onward Christian Soldiers'.
877
01:06:40,856 --> 01:06:42,896
'Onward Christian Soldiers'.
Troy's favourite.
878
01:06:43,800 --> 01:06:44,888
I've invited him, too.
879
01:06:45,828 --> 01:06:48,808
Oh. How are you planning
to feed them all?
880
01:06:48,852 --> 01:06:50,844
I'm talking to caterers.
881
01:06:51,820 --> 01:06:53,804
It's cheaper than
the Orient Express.
882
01:06:53,812 --> 01:06:56,804
I suppose you're right.
I'll see you later.
883
01:06:56,808 --> 01:06:58,836
Oh, it's the Badger's Drift fete!
884
01:06:58,840 --> 01:07:00,896
Yes. We mustn't disappoint Stephen.
885
01:07:11,808 --> 01:07:13,880
It's looking good, Charles.
Thank you.
886
01:07:24,856 --> 01:07:27,820
I see
you've drafted in some help, Ian.
887
01:07:27,824 --> 01:07:29,816
What?
888
01:07:29,820 --> 01:07:31,808
Oh,... yeah.
889
01:07:33,832 --> 01:07:36,812
Listen. You two girls
want to earn a quid?
890
01:07:37,856 --> 01:07:39,856
Lovely spread, Brenda.
891
01:07:39,860 --> 01:07:41,848
Thank you.
892
01:07:43,820 --> 01:07:45,812
Good luck, Claire.
893
01:07:45,860 --> 01:07:47,852
Thank you.
894
01:07:47,880 --> 01:07:51,812
It looks as though
we'll have the weather for it.
895
01:07:51,832 --> 01:07:52,848
Absolutely!
896
01:07:52,856 --> 01:07:55,876
Did you manage to find someone
to open the fete?
897
01:07:55,880 --> 01:07:57,816
A celebrity?
898
01:07:57,824 --> 01:08:00,880
Not yet. But I've had an idea.
I'll be back forthwith!
899
01:08:03,808 --> 01:08:05,800
Forthwith!
900
01:08:15,884 --> 01:08:18,852
Good morning.
Hello. How are you?
901
01:08:18,860 --> 01:08:22,852
I'm fine. Look, I wanted
to apologise about the other day.
902
01:08:23,824 --> 01:08:26,832
There's no need.
No, no. I should have explained.
903
01:08:26,840 --> 01:08:29,808
I've been under a lot of stress.
When you mentioned Richard...
904
01:08:29,812 --> 01:08:31,808
Oh, did you know him?
905
01:08:31,812 --> 01:08:33,816
Yes. We were very close.
906
01:08:33,824 --> 01:08:35,812
Actually,
he's part of the reason I'm here.
907
01:08:35,816 --> 01:08:37,828
I'm sorry, if he was a friend.
908
01:08:37,836 --> 01:08:42,824
Now your father's investigating his
murder. How's the case coming on?
909
01:08:42,844 --> 01:08:44,832
He hasn't really said.
910
01:08:44,872 --> 01:08:46,864
I don't suppose
he's mentioned the school?
911
01:08:46,868 --> 01:08:48,856
The school?
912
01:08:49,832 --> 01:08:52,848
Badger's Drift Primary.
Has he mentioned it?
913
01:08:53,816 --> 01:08:55,808
Simon!
914
01:08:58,892 --> 01:09:03,808
Simon Fletcher. I recognise you,
even after 30 years.
915
01:09:03,828 --> 01:09:04,892
Hello, Stephen.
916
01:09:05,800 --> 01:09:07,880
I remember you
in the choir. Lovely voice.
917
01:09:08,812 --> 01:09:12,808
I heard you were in Causton. I hope
you'll forgive the opportunism.
918
01:09:12,812 --> 01:09:13,888
I'm sorry?
919
01:09:13,896 --> 01:09:17,884
I need someone to open
the village fete this afternoon.
920
01:09:17,892 --> 01:09:22,800
I would, but, with a real celebrity
in town, I had to find you.
921
01:09:22,836 --> 01:09:24,816
Oh, I don't know.
922
01:09:24,820 --> 01:09:25,888
You're not working this afternoon?
923
01:09:25,892 --> 01:09:27,892
No, it's our half-day, but...
924
01:09:28,800 --> 01:09:30,804
I'd be so grateful.
I'm going to be there.
925
01:09:30,808 --> 01:09:31,896
Are you?
926
01:09:32,828 --> 01:09:35,832
I'm meeting my dad.
If you want to see him...
927
01:09:35,840 --> 01:09:37,892
Just say a few words
and look at stalls.
928
01:09:38,820 --> 01:09:40,852
For a good cause.
The church tower.
929
01:09:40,880 --> 01:09:43,800
What time?
Two o'clock, sharp.
930
01:09:43,804 --> 01:09:45,800
All right, then.
931
01:09:45,804 --> 01:09:46,892
Excellent! Excellent!
932
01:09:47,820 --> 01:09:50,820
I haven't laboured in vain.
All those hills!
933
01:09:59,804 --> 01:10:00,896
A real, live celebrity, eh?
934
01:10:01,884 --> 01:10:04,840
You'd better be there
to hold my hand.
935
01:10:13,868 --> 01:10:15,816
Sir!
936
01:10:15,824 --> 01:10:18,872
Hi, Troy. What's happening?
There's been another death.
937
01:10:39,860 --> 01:10:41,852
Morning, sir.
938
01:10:46,840 --> 01:10:49,880
A right one here, Tom.
What the hell's going on?
939
01:10:49,888 --> 01:10:53,896
A decapitation, now this.
It doesn't bear thinking about.
940
01:10:54,800 --> 01:10:55,860
You sure that's David Whitely?
941
01:10:55,868 --> 01:10:58,888
Unrecognisable.
The dental records will tell.
942
01:10:59,816 --> 01:11:02,848
Do you want to look at the body,
what's left of it?
943
01:11:02,868 --> 01:11:04,860
Troy...
944
01:11:05,804 --> 01:11:06,896
Thank you.
945
01:11:24,856 --> 01:11:29,808
God,... when's it going to end?
946
01:11:29,836 --> 01:11:31,828
It's horrible.
947
01:11:33,824 --> 01:11:35,824
He burned alive in there.
948
01:11:35,828 --> 01:11:37,832
It wouldn't have been quick.
949
01:11:37,852 --> 01:11:39,840
No need to go into details.
950
01:11:43,848 --> 01:11:45,864
We could have prevented this.
951
01:11:45,868 --> 01:11:48,852
Eh? Remember when we saw Whitely?
952
01:11:48,884 --> 01:11:51,884
Outside the church.
Yes.
953
01:11:52,836 --> 01:11:54,816
You're cheerful.
954
01:11:54,824 --> 01:11:57,896
I heard from Crossbeam Holdings.
Richard's company.
955
01:11:58,800 --> 01:11:59,856
They agreed to my price.
956
01:11:59,860 --> 01:12:01,844
You'll be selling, then?
957
01:12:01,852 --> 01:12:06,808
You bet! I've had my fill of
Badger's Drift. To hell with them.
958
01:12:08,836 --> 01:12:10,860
Whitely tells us it can go ahead.
959
01:12:10,892 --> 01:12:13,872
The next thing that happens...
Exactly.
960
01:12:13,880 --> 01:12:16,868
But who else was there?
Who else overheard?
961
01:12:19,848 --> 01:12:22,812
Yes?
Miss Agnes Sampson?
962
01:12:22,820 --> 01:12:24,876
Are you the police?
I'm DCI Barnaby.
963
01:12:24,880 --> 01:12:26,868
Sgt Troy.
964
01:12:26,872 --> 01:12:29,800
Come in. I've been expecting you.
965
01:12:32,832 --> 01:12:37,832
Of course I've seen changes. One
can't stand in the way of progress.
966
01:12:38,844 --> 01:12:40,868
But it's the greed I can't stand.
967
01:12:41,860 --> 01:12:44,892
Old building being converted
for weekenders,
968
01:12:44,896 --> 01:12:47,860
who'll pay double the market value,
969
01:12:47,868 --> 01:12:51,876
and that pushes prices up
and forces the real villagers out.
970
01:12:52,832 --> 01:12:55,852
Is that why you decided
to teach Richard Bayly a lesson?
971
01:12:55,856 --> 01:12:57,844
Who told you that?
972
01:12:57,872 --> 01:13:03,888
Ian Eastman, the estate agent, said
you were upset about some trees.
973
01:13:04,864 --> 01:13:08,800
Three oaks and a yew.
Beautiful plants.
974
01:13:08,828 --> 01:13:13,864
Ancient. But down they have to come
so weekenders can play their golf.
975
01:13:13,892 --> 01:13:18,848
On the night he was killed, you went
round to Richard Bayly's house.
976
01:13:18,852 --> 01:13:20,840
Yes.
977
01:13:23,856 --> 01:13:25,848
To cut down his pear tree.
978
01:13:25,876 --> 01:13:29,868
An eye for an eye,
a tree for a tree.
979
01:13:29,896 --> 01:13:34,884
I knew how much it meant to him,
his precious pear.
980
01:13:34,892 --> 01:13:38,840
I thought about putting the boot
on the other foot,
981
01:13:38,844 --> 01:13:40,832
see how he feels.
982
01:13:40,896 --> 01:13:43,888
Why didn't you?
What happened to stop you?
983
01:13:44,808 --> 01:13:46,804
What did you see?
984
01:13:46,808 --> 01:13:47,896
I didn't see anything.
985
01:13:51,800 --> 01:13:55,844
'I knew there was an axe in
the shed. I'd seen it there before.'
986
01:13:55,852 --> 01:14:00,820
'A little before midnight I took
the axe and went across the garden.'
987
01:14:05,892 --> 01:14:10,848
'I was halfway across when I heard
the garden gate open and shut.'
988
01:14:12,812 --> 01:14:14,804
GATE CREAKS
989
01:14:18,892 --> 01:14:22,836
'It was midnight on the dot,
and he had a visitor.'
990
01:14:24,868 --> 01:14:26,860
KNOCKING AT DOOR
991
01:14:26,892 --> 01:14:28,884
'I heard them.'
992
01:14:29,820 --> 01:14:31,828
Oh, it's you. Please come in.
993
01:14:31,888 --> 01:14:35,892
'I don't know who it was,
but that brought me to my senses.'
994
01:14:36,872 --> 01:14:39,804
I got rid of the axe, and went home.
995
01:14:39,852 --> 01:14:43,872
It was a stupid idea, anyway.
I don't know what possessed me.
996
01:14:44,828 --> 01:14:47,864
What can you say
about this person you heard?
997
01:14:47,868 --> 01:14:50,816
Was it a man or a woman?
998
01:14:50,824 --> 01:14:54,876
I didn't see them. I can't believe
it was the person who killed him.
999
01:14:55,888 --> 01:14:58,832
He greeted them like an old friend.
1000
01:14:59,872 --> 01:15:01,864
STEAM WHISTLE
1001
01:15:06,832 --> 01:15:11,824
It gives me pleasure to welcome you
all to Badger's Drift Summer Fete.
1002
01:15:11,888 --> 01:15:16,828
It's a good cause, so spend lots
of money, and have a great time.
1003
01:15:20,824 --> 01:15:22,864
♪ Here We Go Round
The Mulberry Bush
1004
01:15:30,860 --> 01:15:33,824
How did you know
about the pear tree?
1005
01:15:33,832 --> 01:15:38,816
Guesswork. Axe on the lawn, the old
lady protesting about the trees.
1006
01:15:38,824 --> 01:15:41,872
Was she telling the truth?
I don't think she killed Bayly.
1007
01:15:41,876 --> 01:15:43,896
She didn't kill either of them.
1008
01:15:44,800 --> 01:15:46,856
Batty she may be, but not psychotic.
1009
01:15:46,860 --> 01:15:49,804
I wonder who else was protesting.
1010
01:15:49,812 --> 01:15:53,828
I'm wondering if this has anything
at all to do with Tye House.
1011
01:15:54,880 --> 01:15:58,868
Maybe we've been barking up
completely the wrong tree.
1012
01:15:59,868 --> 01:16:03,872
It's 2:15. I said I'd meet Joyce
at the fete. You coming?
1013
01:16:03,880 --> 01:16:06,848
Yeah.
I thought I'd win myself a coconut.
1014
01:16:09,812 --> 01:16:11,804
CHEERING
1015
01:16:20,848 --> 01:16:22,840
Just one, please.
1016
01:16:36,844 --> 01:16:38,860
Another one, please, darling.
1017
01:16:44,812 --> 01:16:46,812
A sort of mixture of things.
1018
01:16:46,816 --> 01:16:48,804
Hello. Are you well?
1019
01:16:49,856 --> 01:16:51,848
Oh, you little horror!
1020
01:16:52,864 --> 01:16:55,820
Excuse me,
I'll just sponge this off.
1021
01:17:11,800 --> 01:17:12,892
Win £5!
1022
01:17:14,824 --> 01:17:17,816
Three arrows for £1. Win £5!
1023
01:17:18,844 --> 01:17:20,836
Three arrows for £1.
1024
01:17:23,868 --> 01:17:25,868
Win £5. Three arrows for £1.
1025
01:17:29,804 --> 01:17:30,896
Oh...
1026
01:17:32,884 --> 01:17:34,876
I can see good fortune.
1027
01:17:36,828 --> 01:17:39,808
I hope you've done the Lottery
this week.
1028
01:17:40,884 --> 01:17:42,876
Oh! Come on!
1029
01:17:50,876 --> 01:17:52,812
Yes!
1030
01:17:52,816 --> 01:17:54,804
Well done, lady.
1031
01:17:58,820 --> 01:17:59,800
Bravo.
1032
01:17:59,804 --> 01:18:01,852
There. You can keep it on your desk.
1033
01:18:01,856 --> 01:18:03,860
Trying to damage my career, are you?
1034
01:18:03,868 --> 01:18:07,876
No. I will if you're not
at St Michael's at 11:00am tomorrow.
1035
01:18:08,808 --> 01:18:09,824
What?
1036
01:18:09,832 --> 01:18:12,880
I spoke to Stephen.
We'll run through the service.
1037
01:18:12,884 --> 01:18:14,872
Have you seen Cully?
1038
01:18:19,856 --> 01:18:22,808
Do you fancy a drink?
I could get us some tea.
1039
01:18:22,812 --> 01:18:24,800
Mm. Milk, no sugar, please.
1040
01:18:25,816 --> 01:18:27,808
I'll be right back.
1041
01:18:28,896 --> 01:18:32,836
It's got to be!
This time. Come on!
1042
01:18:39,872 --> 01:18:41,896
Yah! Are these things nailed on?
1043
01:18:49,800 --> 01:18:50,832
You missed the grand opening.
1044
01:18:50,836 --> 01:18:52,840
Oh, yeah?
1045
01:18:52,848 --> 01:18:55,884
It was Cully's director.
They came here together.
1046
01:18:55,888 --> 01:18:57,876
Simon Fletcher.
1047
01:18:59,868 --> 01:19:01,860
Reggie.
1048
01:19:01,864 --> 01:19:03,852
Have you seen Stephen?
1049
01:19:03,856 --> 01:19:05,844
No. What is it?
1050
01:19:05,852 --> 01:19:08,872
I'm missing one of my bows.
I've just noticed it.
1051
01:19:08,876 --> 01:19:10,836
Are you sure?
1052
01:19:10,840 --> 01:19:12,844
Someone's gone and nicked it.
1053
01:19:12,848 --> 01:19:14,816
Oh, no!
1054
01:19:34,800 --> 01:19:35,892
(SCREAMS)
1055
01:19:44,808 --> 01:19:46,888
Get an ambulance.
Simon! Simon!
1056
01:19:46,892 --> 01:19:48,884
Dad...
1057
01:19:48,888 --> 01:19:51,836
Ambulance. Badger's Drift green.
1058
01:20:16,812 --> 01:20:20,840
It was fired from behind
the palm-reading tent. In full view.
1059
01:20:20,872 --> 01:20:22,852
It must have been someone
with nerves of steel.
1060
01:20:22,856 --> 01:20:24,884
Or he didn't care if he was caught.
1061
01:20:25,880 --> 01:20:27,888
Are you all right, Cully?
1062
01:20:27,896 --> 01:20:30,896
Is he dead?
He most certainly is.
1063
01:20:31,852 --> 01:20:33,896
Why, Dad? Why would anyone want to?
1064
01:20:34,832 --> 01:20:36,848
I was hoping you'd tell me that.
1065
01:20:38,808 --> 01:20:40,800
How well did you know him?
1066
01:20:40,880 --> 01:20:42,896
I didn't really know him at all.
1067
01:20:44,804 --> 01:20:49,800
This is all my fault. I stopped you
speaking to him when you wanted to.
1068
01:20:49,808 --> 01:20:51,836
It would have made no difference.
He asked about you this morning.
1069
01:20:51,840 --> 01:20:53,820
About me?
1070
01:20:53,824 --> 01:20:55,820
He asked about the case,
1071
01:20:55,828 --> 01:20:57,896
and whether
you'd mentioned the school.
1072
01:20:58,800 --> 01:20:59,828
The school?
1073
01:20:59,836 --> 01:21:02,824
Badger's Drift Primary.
He didn't say why.
1074
01:21:07,812 --> 01:21:10,812
What did I say? Forget Tye House.
It has nothing to do with it.
1075
01:21:10,816 --> 01:21:12,820
Why is the school important?
1076
01:21:12,828 --> 01:21:16,836
I do not know. That's all we hear,
time after time after time.
1077
01:21:16,864 --> 01:21:21,820
Agnes knew Richard all his life.
She taught him at primary school.
1078
01:21:21,852 --> 01:21:23,868
Richard was pompous at school.
1079
01:21:23,872 --> 01:21:26,812
Ian knew Richard from school days.
1080
01:21:26,856 --> 01:21:31,868
Richard Bayly, Ian Eastman, and Dave
Whitely all went to the same school.
1081
01:21:31,872 --> 01:21:33,828
Did Simon Fletcher come from here?
1082
01:21:33,832 --> 01:21:35,872
Yeah. He'd have gone to the school.
1083
01:21:36,812 --> 01:21:39,872
So, all three deaths:
Bayly, Whitely -
1084
01:21:39,880 --> 01:21:42,840
That's what connects them.
The school.
1085
01:21:50,852 --> 01:21:53,820
Oil-fired central heating.
It has views over Raven's Wood.
1086
01:21:53,824 --> 01:21:55,880
Miss Beauvoisin. Miss Beauvoisin!
1087
01:21:55,884 --> 01:21:57,872
I'll be with you in a moment.
1088
01:21:58,800 --> 01:22:02,804
No, you won't. You'll be
with me now. Where is Ian Eastman?
1089
01:22:02,808 --> 01:22:03,876
I can't say.
1090
01:22:03,880 --> 01:22:05,884
Don't play games with me!
1091
01:22:05,892 --> 01:22:09,840
There have been three murders
in Badger's Drift.
1092
01:22:09,848 --> 01:22:12,860
Unless I find him soon,
there could be a fourth.
1093
01:22:22,824 --> 01:22:26,828
This must be where he was going
the night Bayly was killed.
1094
01:22:41,804 --> 01:22:42,804
VOICES
1095
01:22:42,808 --> 01:22:43,896
Shh-shh!
1096
01:22:48,816 --> 01:22:50,808
RHYTHMIC CREAKING
1097
01:22:51,832 --> 01:22:53,824
MAN SIGHING
1098
01:23:13,876 --> 01:23:15,884
IAN: I am not a homosexual.
1099
01:23:15,892 --> 01:23:18,860
In fact, it disgusts me,
this need I have.
1100
01:23:21,856 --> 01:23:24,896
I was paying him.
It was a business arrangement.
1101
01:23:25,800 --> 01:23:26,896
How old is he, sir?
1102
01:23:27,800 --> 01:23:28,888
Nineteen!
1103
01:23:29,896 --> 01:23:33,836
I'm not interested at all
in your private life.
1104
01:23:33,844 --> 01:23:36,876
I want you to tell me
about Badger's Drift school.
1105
01:23:36,896 --> 01:23:39,804
What?
1106
01:23:39,812 --> 01:23:42,824
I want to know about
Bayly, Whitely, Fletcher,
1107
01:23:42,868 --> 01:23:44,860
and yourself.
1108
01:23:45,824 --> 01:23:47,812
I don't understand.
1109
01:23:47,820 --> 01:23:50,816
Whitely has been killed,
and so has Fletcher.
1110
01:23:52,836 --> 01:23:54,828
What?! Oh, God!
1111
01:23:58,860 --> 01:24:00,852
Get him a glass of water.
1112
01:24:22,872 --> 01:24:27,852
Richard, Simon, David and me, we
called ourselves The Sign Of Four,
1113
01:24:27,856 --> 01:24:29,896
you know, like in Sherlock Holmes.
1114
01:24:31,828 --> 01:24:36,800
We were a secret society, had our
own passwords, that sort of thing.
1115
01:24:36,804 --> 01:24:37,892
It was just a game.
1116
01:24:39,896 --> 01:24:41,888
But it all went wrong.
1117
01:24:43,800 --> 01:24:45,880
Another younger boy
wanted to join us.
1118
01:24:45,888 --> 01:24:48,864
He was a friend of David's,
so we agreed.
1119
01:24:48,872 --> 01:24:52,828
We said he had to go through
an initiation ceremony.
1120
01:24:52,832 --> 01:24:54,852
You know, to prove he was worthy.
1121
01:24:55,840 --> 01:24:57,832
BELL TOLLING
1122
01:25:03,896 --> 01:25:06,892
'We were just 11 years old,
and he was ten.'
1123
01:25:07,800 --> 01:25:10,812
'You have to remember,
we were just children.'
1124
01:25:12,856 --> 01:25:14,812
BREAKING GLASS
1125
01:25:14,820 --> 01:25:18,880
'First, we made him smash a few
windows in Mrs Trace's greenhouse.'
1126
01:25:19,808 --> 01:25:21,888
'Not that there were many left
to smash.'
1127
01:25:23,896 --> 01:25:25,896
'Then there were games...'
1128
01:25:26,800 --> 01:25:28,896
'Different games, I can't remember.'
1129
01:25:29,804 --> 01:25:32,844
'They were all leading up
to the main initiation.'
1130
01:25:34,804 --> 01:25:35,896
'The test of endurance.'
1131
01:25:41,864 --> 01:25:43,872
It was Simon's idea.
1132
01:25:43,880 --> 01:25:46,832
He always had
a sense of the dramatic.
1133
01:25:49,860 --> 01:25:52,876
'Trial by gallows',
that's what he called it.
1134
01:25:53,836 --> 01:25:55,844
But we never meant to hurt him.
1135
01:25:57,840 --> 01:25:59,832
We never meant...
1136
01:26:04,840 --> 01:26:08,896
He had to stand for five minutes,
a rope round his neck. On his own.
1137
01:26:11,820 --> 01:26:14,892
'If he took the rope off,
he couldn't join us.'
1138
01:26:25,836 --> 01:26:27,828
'We didn't go far.'
1139
01:26:29,856 --> 01:26:34,820
'David had some cigarettes. We
smoked them, about a minute away.'
1140
01:26:34,848 --> 01:26:37,836
'And we never thought
the rope would hold.'
1141
01:26:45,828 --> 01:26:47,828
We never told anyone.
1142
01:26:47,832 --> 01:26:49,820
They all thought...
1143
01:26:49,884 --> 01:26:52,836
They thought he'd killed himself.
1144
01:26:52,840 --> 01:26:54,844
They thought it was suicide.
1145
01:26:55,804 --> 01:26:57,852
And you lived with it,
all this time ?
1146
01:27:00,820 --> 01:27:03,800
What else could we do?
We were children.
1147
01:27:03,804 --> 01:27:04,892
We were terrified.
1148
01:27:05,840 --> 01:27:07,832
And years later,
1149
01:27:07,860 --> 01:27:09,852
it was too late.
1150
01:27:10,896 --> 01:27:14,812
What good would it have done,
telling anyone?
1151
01:27:16,808 --> 01:27:18,832
No-one knew who his father was.
1152
01:27:18,836 --> 01:27:20,876
Nine months later his mother died.
1153
01:27:22,896 --> 01:27:24,888
What was he called, the boy?
1154
01:27:28,804 --> 01:27:31,820
His name... was Felix Bryce.
1155
01:27:41,836 --> 01:27:42,856
Your father's late.
1156
01:27:42,864 --> 01:27:45,844
Mum, it's only just gone 11.
He'll be here.
1157
01:27:52,844 --> 01:27:55,804
So, are you saying this is revenge?
1158
01:27:55,812 --> 01:27:58,816
Yes. For a murder
which happened 30 years ago.
1159
01:27:58,844 --> 01:28:01,876
Richard Bayly, David Whitely,
Simon Fletcher.
1160
01:28:03,852 --> 01:28:05,868
Ian Eastman would have been next
if he hadn't...
1161
01:28:05,872 --> 01:28:07,876
With a man who could be his son.
1162
01:28:08,804 --> 01:28:10,892
They were damaged goods,
all four of them.
1163
01:28:10,896 --> 01:28:13,800
OK, so it was revenge. But who?
1164
01:28:15,820 --> 01:28:17,812
Come with me.
1165
01:28:19,868 --> 01:28:24,812
Jennifer Bryce worked
in the post office. I told you.
1166
01:28:25,844 --> 01:28:27,836
What sort of a girl was she?
1167
01:28:28,812 --> 01:28:30,812
She was a very pretty one.
1168
01:28:30,816 --> 01:28:32,828
No sense in her head, though.
1169
01:28:32,836 --> 01:28:35,816
Yes, she got pregnant
when she was just 17.
1170
01:28:35,868 --> 01:28:37,832
It was quite a scandal.
1171
01:28:37,836 --> 01:28:39,864
In a place like Badger's Drift...
1172
01:28:40,816 --> 01:28:42,812
Reginald and I helped her,
1173
01:28:42,820 --> 01:28:44,880
but she never told us
who the father was.
1174
01:28:46,896 --> 01:28:50,868
Was she a religious woman?
God-fearing?
1175
01:28:50,872 --> 01:28:52,832
Ooh, quite the opposite.
1176
01:28:52,836 --> 01:28:54,884
She was a modern girl. Independent.
1177
01:28:55,832 --> 01:28:57,828
She gave birth to a boy?
1178
01:28:57,832 --> 01:28:59,820
Felix. A lovely child.
1179
01:29:00,840 --> 01:29:03,896
Took after his mother in looks.
Agnes taught him.
1180
01:29:04,800 --> 01:29:06,804
He was very bright,
1181
01:29:06,812 --> 01:29:09,844
taking his eleven plus early.
I didn't push him.
1182
01:29:09,852 --> 01:29:12,892
Some people blamed me
for what happened.
1183
01:29:13,800 --> 01:29:15,836
Oh, I don't think
that's true, dear.
1184
01:29:17,828 --> 01:29:21,812
He killed himself in the wood.
It was a terrible thing.
1185
01:29:21,820 --> 01:29:26,812
And poor Jennifer, from the day they
found him hanging from that tree,
1186
01:29:26,820 --> 01:29:29,816
she never recovered.
She just slipped away.
1187
01:29:33,896 --> 01:29:36,868
I'm late for the church.
Are you going?
1188
01:29:36,872 --> 01:29:39,820
Yes. We'll both visit the vicarage,
1189
01:29:39,824 --> 01:29:41,836
for a word with Mrs Wentworth.
1190
01:29:41,844 --> 01:29:45,836
I'm interested to know
what sort of alarm clock she's got.
1191
01:29:50,800 --> 01:29:53,808
I'm afraid we'll have to start,
Mrs Barnaby.
1192
01:29:53,816 --> 01:29:54,888
I have a confirmation class
at midday.
1193
01:29:54,892 --> 01:29:56,896
Yes. All right.
1194
01:29:57,804 --> 01:30:01,856
The service starts with you
and your husband entering the aisle.
1195
01:30:01,864 --> 01:30:04,896
The first question is, are we
going to have some Mendelssohn?
1196
01:30:05,800 --> 01:30:06,888
I don't know.
1197
01:30:10,832 --> 01:30:12,824
Tom!
1198
01:30:12,852 --> 01:30:14,860
I'm afraid the service is off.
1199
01:30:16,816 --> 01:30:18,808
Oh, no!
1200
01:30:18,892 --> 01:30:20,884
I'm sorry.
1201
01:30:21,820 --> 01:30:22,884
I don't understand.
1202
01:30:22,888 --> 01:30:25,828
You don't have to pretend any more.
1203
01:30:26,848 --> 01:30:28,840
I know.
1204
01:30:28,864 --> 01:30:30,856
What?
1205
01:30:31,808 --> 01:30:32,816
Troy.
1206
01:30:32,824 --> 01:30:35,856
Stephen Wentworth,
we arrest you for the murders
1207
01:30:35,896 --> 01:30:39,848
of Richard Bayly,
David Whitely and Simon Fletcher.
1208
01:30:39,852 --> 01:30:43,800
(Recites caution)
1209
01:30:45,808 --> 01:30:48,832
Anything you do say
may be given in evidence.
1210
01:30:48,840 --> 01:30:51,828
It was him!
Yes.
1211
01:30:52,868 --> 01:30:54,860
Why, Dad? Why Simon?
1212
01:30:55,812 --> 01:30:57,896
For something that happened
30 years ago.
1213
01:30:58,800 --> 01:31:00,880
They... killed my son.
1214
01:31:01,884 --> 01:31:05,816
And nobody knew.
Nobody knew anything about it,
1215
01:31:05,852 --> 01:31:10,816
until Richard Bayly was wrongly
diagnosed with a brain tumour,
1216
01:31:10,824 --> 01:31:14,840
and felt a need to do what
any dying man would do. Confess.
1217
01:31:16,828 --> 01:31:21,800
Stephen, I know it's a bit late, but
do you think I could have a word?
1218
01:31:21,804 --> 01:31:22,884
Of course it's not too late.
1219
01:31:22,888 --> 01:31:24,876
Come back in.
1220
01:31:25,888 --> 01:31:29,848
40 years ago, you had an affair
with Jennifer Bryce.
1221
01:31:30,836 --> 01:31:32,876
She gave birth to a child, a boy.
1222
01:31:32,884 --> 01:31:35,888
She called him Felix,
which means happiness.
1223
01:31:37,820 --> 01:31:39,812
And Stephen, after you.
1224
01:31:40,856 --> 01:31:43,864
But neither
of you ever told anyone about it.
1225
01:31:43,896 --> 01:31:49,828
I couldn't. Jennifer understood. The
parish would never have accepted it.
1226
01:31:49,836 --> 01:31:53,800
Angela had such plans for me.
I was going to be a bishop.
1227
01:31:53,804 --> 01:31:54,892
When he was ten years old,
1228
01:31:54,896 --> 01:31:56,884
Felix died.
1229
01:31:57,804 --> 01:31:58,896
You thought it was suicide.
1230
01:32:00,800 --> 01:32:04,820
Yes. Imagine what that was like
to live with all these years.
1231
01:32:04,852 --> 01:32:06,840
To believe that my son had -
1232
01:32:06,844 --> 01:32:08,832
It killed Jennifer Bryce.
1233
01:32:10,828 --> 01:32:12,828
It broke her heart. Broke it.
1234
01:32:13,844 --> 01:32:15,844
And I had to bury her.
1235
01:32:15,848 --> 01:32:17,840
And nobody knew.
1236
01:32:17,844 --> 01:32:19,832
And then, out of the blue,
1237
01:32:19,868 --> 01:32:22,860
Richard Bayly told you
what had happened.
1238
01:32:22,888 --> 01:32:25,844
He didn't know
who he was talking to -
1239
01:32:25,848 --> 01:32:27,868
the father of the boy he killed.
1240
01:32:27,888 --> 01:32:30,808
The man whose life he'd ruined.
1241
01:32:30,856 --> 01:32:33,820
He just wanted
to get it off his chest.
1242
01:32:33,824 --> 01:32:35,872
You know, you... almost gave it away
1243
01:32:36,840 --> 01:32:38,832
at that memorial service.
1244
01:32:38,852 --> 01:32:40,852
He was a boy here.
1245
01:32:40,856 --> 01:32:42,844
And he has died here.
1246
01:32:43,836 --> 01:32:45,836
He has paid the price,
1247
01:32:45,840 --> 01:32:47,828
as we must all pay.
1248
01:32:48,808 --> 01:32:50,800
'Paid the price.'
1249
01:32:50,864 --> 01:32:52,888
I thought that was an odd phrase.
1250
01:32:52,896 --> 01:32:56,828
But, of course,
that was exactly what he'd done.
1251
01:32:56,868 --> 01:32:57,876
In your eyes, anyway.
1252
01:32:57,880 --> 01:32:59,876
You lied to us.
1253
01:32:59,880 --> 01:33:01,824
He never changed his will.
1254
01:33:01,832 --> 01:33:05,856
So what? I'd have killed him anyway.
I didn't want his money.
1255
01:33:05,864 --> 01:33:09,856
Making me think he would change
his will, that threw me.
1256
01:33:09,864 --> 01:33:13,844
Even when his solicitor said
no changes were planned,
1257
01:33:13,852 --> 01:33:16,884
that you'd obviously lied,
I still believed you.
1258
01:33:17,840 --> 01:33:20,892
Yes. I was surprised.
Deception came easily to me.
1259
01:33:21,820 --> 01:33:24,884
..our enemies,
that we, trusting in thy defence,
1260
01:33:24,892 --> 01:33:27,884
may not feel
the power of our adversaries.
1261
01:33:27,892 --> 01:33:30,896
Through the might
of Jesus Christ our Lord.
1262
01:33:31,816 --> 01:33:33,808
Amen.
1263
01:33:36,804 --> 01:33:39,864
'That same night
you decided to take your revenge.'
1264
01:33:41,876 --> 01:33:44,816
'No planning, no calculation.'
1265
01:33:44,824 --> 01:33:47,856
'He had to die by your hand
before his operation.'
1266
01:34:10,876 --> 01:34:13,872
'You carry the sword,
across the village.'
1267
01:34:13,876 --> 01:34:15,896
'You don't care if you're seen.'
1268
01:34:18,816 --> 01:34:22,836
'You arrive at Richard Bayly's
house at midnight exactly.'
1269
01:34:25,880 --> 01:34:27,872
GATE CREAKS
1270
01:34:44,816 --> 01:34:46,808
Oh, it's you.
1271
01:34:48,800 --> 01:34:49,892
Please, come in.
1272
01:34:57,808 --> 01:34:59,800
(SCREAMS)
1273
01:35:02,868 --> 01:35:06,872
Afterwards you realised
you'd need some sort of alibi.
1274
01:35:06,880 --> 01:35:10,888
You'd used your own sword.
The first weapon you could find.
1275
01:35:11,860 --> 01:35:14,852
Then you decided
to involve your wife.
1276
01:35:14,880 --> 01:35:19,800
'Angela had taken a pill,
so you knew she'd be sound asleep.'
1277
01:35:22,876 --> 01:35:25,868
'You put the alarm clock back
35 minutes.'
1278
01:35:27,812 --> 01:35:29,804
'And then you woke her up.'
1279
01:35:30,868 --> 01:35:32,860
DOG BARKING
1280
01:35:36,820 --> 01:35:38,828
There's someone in the house.
1281
01:35:41,812 --> 01:35:42,852
What is it?
1282
01:35:42,856 --> 01:35:44,852
Downstairs. What time is it?
1283
01:35:44,884 --> 01:35:47,856
Your wife said
you asked her the time.
1284
01:35:47,864 --> 01:35:50,872
I wondered about that.
If the clock was visible,
1285
01:35:50,876 --> 01:35:52,872
why ask her what the time was?
1286
01:35:53,872 --> 01:35:55,848
Twenty to twelve.
1287
01:35:55,856 --> 01:35:59,820
Unless it was important
that she should remember it.
1288
01:36:01,804 --> 01:36:03,812
You're absolutely right.
1289
01:36:03,820 --> 01:36:07,896
And once you'd got rid of Richard
Bayly, no stopping you, was there?
1290
01:36:08,804 --> 01:36:10,860
All the rest had to be punished,
didn't they?
1291
01:36:10,864 --> 01:36:12,852
Oh, yes!
1292
01:36:15,828 --> 01:36:17,820
I don't understand!
1293
01:36:18,896 --> 01:36:20,896
God in heaven!
1294
01:36:21,800 --> 01:36:22,888
Why?
1295
01:36:26,804 --> 01:36:27,896
Aargh!
1296
01:36:29,884 --> 01:36:33,868
'The methods you used
should have told me something.'
1297
01:36:33,872 --> 01:36:35,868
'The flames...'
1298
01:36:35,872 --> 01:36:37,860
'The sword...'
1299
01:36:39,812 --> 01:36:41,804
'The arrow.'
1300
01:36:45,828 --> 01:36:49,804
'It was all somehow so biblical,
so Old Testament.'
1301
01:36:49,812 --> 01:36:53,864
The shooting at the fete, I said at
the time, was an act of bravado.
1302
01:36:53,892 --> 01:36:56,848
You see yourself
as the hammer of God?
1303
01:36:57,820 --> 01:36:58,872
You didn't care if you were caught?
1304
01:36:58,876 --> 01:37:01,804
No, I didn't care if I was caught.
1305
01:37:01,808 --> 01:37:03,828
But it had nothing to do with God.
1306
01:37:03,876 --> 01:37:07,836
Those men took away the only...
good things in my life.
1307
01:37:09,816 --> 01:37:11,848
I killed them because I wanted to.
1308
01:37:11,852 --> 01:37:13,840
I'm glad I did.
1309
01:37:14,808 --> 01:37:17,852
Those men were children
when your son was killed.
1310
01:37:19,896 --> 01:37:21,888
It was an accident.
1311
01:37:25,820 --> 01:37:26,888
Troy.
1312
01:37:26,892 --> 01:37:28,888
Sir.
1313
01:37:28,892 --> 01:37:31,832
I've spent 40 years in this church.
1314
01:37:31,860 --> 01:37:34,864
Can you just give me
one minute more, in prayer?
1315
01:37:34,868 --> 01:37:36,856
Yes, of course.
1316
01:37:47,820 --> 01:37:50,832
That's what you're like in action.
I don't believe it, Tom.
1317
01:37:50,836 --> 01:37:52,824
I'm sorry.
1318
01:37:53,804 --> 01:37:54,812
Sir!
1319
01:37:54,816 --> 01:37:56,804
Get after him, Troy!
1320
01:38:12,872 --> 01:38:14,864
Oof!
1321
01:38:22,820 --> 01:38:24,808
Angela!
1322
01:38:24,836 --> 01:38:27,864
Stephen?
What are you doing up there?
1323
01:38:35,836 --> 01:38:37,828
Sir! Don't do it!
1324
01:38:37,856 --> 01:38:41,868
Of course I'm going to do it.
I should have done it years ago.
1325
01:38:41,888 --> 01:38:43,832
No!
1326
01:38:43,836 --> 01:38:45,816
(SCREAMS)
1327
01:39:00,808 --> 01:39:02,824
Stay there! Stay where you are!
1328
01:39:35,840 --> 01:39:39,860
Got everything? Passports,
tickets, traveller's cheques?
1329
01:39:39,864 --> 01:39:41,860
And me?
1330
01:39:41,868 --> 01:39:44,820
Come on, Mum.
It's going to be great.
1331
01:39:44,828 --> 01:39:48,844
Rolls Royce. The Orient Express
to Venice. It's so romantic.
1332
01:39:48,888 --> 01:39:52,848
With our luck,
the driver will probably be killed.
1333
01:39:52,856 --> 01:39:54,880
Murder on the Orient Express?
Been done!
1334
01:39:54,884 --> 01:39:56,872
Send us a postcard.
1335
01:40:01,836 --> 01:40:03,828
Mum, Dad.
1336
01:40:48,856 --> 01:40:50,872
ITFC Subtitles CHARLES MANSON
99743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.