Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,888 --> 00:00:40,139
Thank you.
2
00:00:40,179 --> 00:00:41,770
Thank you, gentlemen.
3
00:00:49,296 --> 00:00:51,678
You want me to do this?
4
00:00:52,739 --> 00:00:54,941
No, I got it.
5
00:00:55,221 --> 00:00:57,543
There's a scrape on her leg.
6
00:00:57,603 --> 00:01:01,066
She might've been dragged.
Maybe into the river.
7
00:01:03,558 --> 00:01:05,740
There's an indentation on her cheek.
8
00:01:05,780 --> 00:01:08,362
Make sure you get a picture of that.
9
00:01:09,192 --> 00:01:11,494
She probably wasn't killed here.
10
00:01:21,172 --> 00:01:23,624
Her underwear's missing.
11
00:01:25,285 --> 00:01:27,107
Could you, uh…
12
00:01:27,157 --> 00:01:29,389
get her to the morgue, please?
13
00:01:29,419 --> 00:01:31,430
I got to get to the mother
before the press does.
14
00:01:31,470 --> 00:01:34,133
Thank you very much.
15
00:01:34,843 --> 00:01:36,294
She's all yours.
16
00:01:36,314 --> 00:01:39,017
Make sure you get the cheek.
17
00:01:46,563 --> 00:01:48,274
Thank you.
18
00:01:48,734 --> 00:01:51,176
Detective Sanchez.
19
00:01:51,236 --> 00:01:52,968
What have you told her?
20
00:01:53,028 --> 00:01:54,569
I was waiting until you got here.
21
00:01:54,609 --> 00:01:57,922
Ok. Thank you very much,
ladies and gentlemen.
22
00:01:57,962 --> 00:01:59,973
Thank you.
23
00:02:04,777 --> 00:02:05,958
Who's that man with her?
24
00:02:05,998 --> 00:02:08,100
It's her cousin
Alejandro. He lives here.
25
00:02:08,140 --> 00:02:10,142
Works for the same
family as their gardener.
26
00:02:10,182 --> 00:02:12,774
Ok. Thank you.
27
00:02:13,074 --> 00:02:16,066
Father, please excuse me. Thank you.
28
00:02:16,107 --> 00:02:18,048
Carmen Alvarez?
29
00:02:18,108 --> 00:02:19,659
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson,
30
00:02:19,699 --> 00:02:22,201
L. A. P. D, Priority Homicide Division.
31
00:02:22,241 --> 00:02:25,937
Do you speak english? Do you
understand what I'm saying?
32
00:02:27,836 --> 00:02:31,979
We found a little girl in
the L. A. river this afternoon,
33
00:02:32,019 --> 00:02:34,121
who we believe to be your daughter.
34
00:02:34,161 --> 00:02:37,324
She's wearing the same
clothes that Marta was wearing
35
00:02:37,364 --> 00:02:40,486
and I think it was her.
36
00:02:42,988 --> 00:02:46,651
No es mi Marta!
37
00:02:46,691 --> 00:02:48,953
Not my Marta!
38
00:03:02,094 --> 00:03:03,575
Based on the level of decomp
39
00:03:03,615 --> 00:03:04,896
and the amount of time
she's been in the water,
40
00:03:04,936 --> 00:03:09,870
I guess she's been dead
between 46 and 52 hours.
41
00:03:10,811 --> 00:03:13,143
So…
42
00:03:13,223 --> 00:03:18,477
We're talking between
2 and 8 p. m. on Monday?
43
00:03:20,909 --> 00:03:22,000
I'm going to start with the rape kit.
44
00:03:22,040 --> 00:03:24,472
Why don't you stand over there and
I can tell you everything I see?
45
00:03:24,512 --> 00:03:27,764
–You'll know everything I know.
–I'm supposed to watch.
46
00:03:27,804 --> 00:03:30,056
All right.
47
00:03:30,987 --> 00:03:32,422
Ok then.
48
00:03:49,650 --> 00:03:52,999
I see a lot of tearing.
49
00:04:09,693 --> 00:04:13,162
You've been waiting
out here the whole time?
50
00:04:13,212 --> 00:04:15,521
Nowhere to go.
51
00:04:15,581 --> 00:04:17,495
Did you have dinner at least?
52
00:04:17,510 --> 00:04:19,820
You kidding?
53
00:04:21,079 --> 00:04:23,208
Cause of death?
54
00:04:23,278 --> 00:04:25,937
Oh, blunt force trauma to the head.
55
00:04:25,967 --> 00:04:28,946
The blow was so strong
that it broke her neck,
56
00:04:28,986 --> 00:04:31,865
but, uh… the lungs were empty.
57
00:04:33,615 --> 00:04:35,384
So she died before she hit the water?
58
00:04:35,424 --> 00:04:37,533
Yeah. And that bruise you
asked about on the cheek,
59
00:04:37,573 --> 00:04:39,833
that happened after death.
60
00:04:39,863 --> 00:04:41,612
There was evidence of sexual assault.
61
00:04:41,652 --> 00:04:44,181
A lot of ripping, a lot of tearing.
62
00:04:44,211 --> 00:04:46,181
Well, she was a virgin.
63
00:04:46,221 --> 00:04:48,780
You can read the report.
64
00:04:48,870 --> 00:04:50,439
DNA?
65
00:04:50,479 --> 00:04:52,208
The L. A. river contaminated her body.
66
00:04:52,248 --> 00:04:54,328
I scraped her nails, I combed her hair,
67
00:04:54,368 --> 00:04:56,387
but there was nothing.
68
00:04:56,407 --> 00:04:58,326
I'll rush the rape kit, but…
69
00:04:58,366 --> 00:05:01,285
I'll hold my breath.
70
00:05:02,525 --> 00:05:05,154
Are you feeling better?
71
00:05:05,204 --> 00:05:06,404
No.
72
00:05:06,444 --> 00:05:10,112
Thanks for asking.
73
00:05:12,412 --> 00:05:15,660
Is there anything else I should know?
74
00:05:15,740 --> 00:05:18,440
There was no evidence of torture.
75
00:05:18,490 --> 00:05:21,196
No evidence of her
being beaten or bound.
76
00:05:21,249 --> 00:05:25,527
Whatever happened to her she
didn't hurt for very long.
77
00:05:31,585 --> 00:05:34,394
I just got here. We're about
to interview the family.
78
00:05:34,434 --> 00:05:37,433
Wow. It's a nice place.
79
00:05:37,673 --> 00:05:40,102
Yeah. I'll keep you posted.
80
00:05:40,132 --> 00:05:43,801
Kids by definition
can be very resilient.
81
00:05:44,391 --> 00:05:47,770
Marta adapted to America very quickly.
82
00:05:47,790 --> 00:05:51,408
When did you meet
them… Marta and Carmen?
83
00:05:54,227 --> 00:05:56,087
3 years ago.
84
00:05:56,117 --> 00:05:57,666
I'm sorry.
85
00:05:57,686 --> 00:05:59,446
Me too.
86
00:05:59,486 --> 00:06:03,054
–Our last housekeeper left.
–She got pregnant.
87
00:06:03,094 --> 00:06:05,993
Alejandro our gardener,
that's Carmen's nephew.
88
00:06:06,033 --> 00:06:06,853
Cousin, mom.
89
00:06:06,903 --> 00:06:09,422
Cousin. That's right. Cousin.
90
00:06:09,462 --> 00:06:12,501
Anyway, he's the one that introduced us.
91
00:06:12,521 --> 00:06:15,700
–They had just gotten here.
–What was her daily routine?
92
00:06:15,740 --> 00:06:16,810
Well, let's see.
93
00:06:16,840 --> 00:06:19,339
Monday through Friday,
Carmen would ride with Marta
94
00:06:19,379 --> 00:06:22,368
on the bus to school.
Excuse me, sweetheart.
95
00:06:22,408 --> 00:06:25,177
And then she would walk back here.
96
00:06:25,267 --> 00:06:27,436
–Have you seen the baggies?
–Yeah.
97
00:06:27,476 --> 00:06:31,944
And then Marta would come directly
home after she got out of her studies.
98
00:06:31,984 --> 00:06:33,734
Thank you.
99
00:06:37,742 --> 00:06:42,201
Look, just so you know,
we pay her on the books,
100
00:06:42,211 --> 00:06:45,130
and that they've always
gotten health insurance, too.
101
00:06:45,170 --> 00:06:49,658
And we never treated them as if
they were anything less than family.
102
00:06:49,828 --> 00:06:53,227
What kind of a monster would do
something like this to a child?
103
00:06:53,267 --> 00:06:56,976
And why can't we protect
our children in this country?
104
00:06:57,006 --> 00:06:58,685
How are we doing here?
105
00:06:58,735 --> 00:07:00,355
We're fine, we're fine.
106
00:07:00,385 --> 00:07:02,204
Are you… are you leaving?
107
00:07:02,244 --> 00:07:03,864
Yeah. Just for the morning.
108
00:07:03,904 --> 00:07:05,463
I'll be at Carnaby's at 2:00.
109
00:07:05,503 --> 00:07:06,345
Deputy…
110
00:07:06,380 --> 00:07:07,382
Chief Johnson. Yes.
111
00:07:07,422 --> 00:07:08,492
Yes. Hart Phillips.
112
00:07:08,532 --> 00:07:10,791
Thank you so much for
everything you're doing here.
113
00:07:10,831 --> 00:07:12,850
I was hoping to get a chance
to talk to you before you left.
114
00:07:12,890 --> 00:07:14,210
Oh. I would love to.
115
00:07:14,240 --> 00:07:16,449
I'm sorry. I have this
morning that I just…
116
00:07:16,489 --> 00:07:18,798
I can't cancel. But anytime
this evening, though.
117
00:07:18,838 --> 00:07:20,008
Yes, I'm here.
118
00:07:20,038 --> 00:07:21,687
I'm here. Just hang on one second.
119
00:07:21,727 --> 00:07:24,347
I have this licensing agreement
120
00:07:24,387 --> 00:07:28,075
that I… it's gotta
be wrapped up by today.
121
00:07:28,205 --> 00:07:30,005
How are you doing, buddy?
122
00:07:30,035 --> 00:07:30,994
You hanging in there?
123
00:07:31,034 --> 00:07:33,154
Yeah, yeah. Kind of. Heh!
124
00:07:33,184 --> 00:07:35,613
We'll talk more tonight.
125
00:07:35,733 --> 00:07:37,742
Yes. Yes, sorry.
126
00:07:37,992 --> 00:07:40,471
Oh, I know. We're all mourning out here.
127
00:07:40,511 --> 00:07:42,600
Yeah, I know. It's horrible stuff.
128
00:07:42,640 --> 00:07:44,810
Listen, I told you, we can
beat the price, all right?
129
00:07:44,850 --> 00:07:46,549
We manufacture in China, all right?
130
00:07:46,589 --> 00:07:48,018
That's what I've been saying.
131
00:07:48,058 --> 00:07:49,228
He would stay if he could.
132
00:07:49,268 --> 00:07:51,887
Really. I know he's just as
upset about this as we are.
133
00:07:51,927 --> 00:07:53,577
I'm sure.
134
00:07:53,956 --> 00:07:57,155
Did you notice anyone
unusual around the house
135
00:07:57,195 --> 00:07:59,574
recently or in the neighborhood?
136
00:07:59,604 --> 00:08:02,384
Did you have any work done on the house?
137
00:08:02,404 --> 00:08:03,843
No.
138
00:08:08,421 --> 00:08:10,731
What is it?
139
00:08:12,770 --> 00:08:16,409
You know, it's probably nothing. Heh!
140
00:08:16,659 --> 00:08:19,968
–What?
–Well…
141
00:08:20,058 --> 00:08:22,127
There was this one guy.
142
00:08:22,177 --> 00:08:24,216
I don't think he's
doing work in the area,
143
00:08:24,256 --> 00:08:26,855
but he always carries a camera.
144
00:08:26,895 --> 00:08:27,785
Oh, god.
145
00:08:27,820 --> 00:08:29,804
What does he look like?
146
00:08:29,854 --> 00:08:31,963
I don't know. Average height.
147
00:08:32,003 --> 00:08:35,772
Dark hair. 30's, maybe?
148
00:08:35,802 --> 00:08:39,341
Could I borrow you for a couple
hours to look at some faces?
149
00:08:39,381 --> 00:08:40,780
Yeah. Yeah, sure.
150
00:08:40,820 --> 00:08:43,440
–Great.
–Of course.
151
00:08:45,239 --> 00:08:47,068
This is your zip code
152
00:08:47,118 --> 00:08:50,547
and these are the sex
offenders who live there.
153
00:08:50,577 --> 00:08:52,336
Talk about know thy neighbor.
154
00:08:52,376 --> 00:08:54,546
Thanks to this website for
tracking down sex offenders,
155
00:08:54,586 --> 00:08:57,025
we were able to narrow
down our search somewhat,
156
00:08:57,065 --> 00:08:58,994
first by the description you gave us
157
00:08:59,034 --> 00:09:01,103
and by the type of offense.
158
00:09:01,143 --> 00:09:02,873
Some of these guys are into boys,
159
00:09:02,913 --> 00:09:05,492
some into much younger girls.
160
00:09:05,522 --> 00:09:08,651
That leaves us with 13 people.
161
00:09:14,239 --> 00:09:16,058
Wait. That guy. Who's he?
162
00:09:41,411 --> 00:09:44,819
I'm looking for a Wayne Mathers.
163
00:09:48,976 --> 00:09:52,693
Yoohoo! Sir, I saw you.
164
00:09:55,512 --> 00:09:58,280
I'm not leaving, sir.
165
00:10:01,528 --> 00:10:07,613
I'm Wayne Mathers.
This is my mother Vera.
166
00:10:07,663 --> 00:10:09,882
We're here about Marta Alvarez.
167
00:10:09,902 --> 00:10:11,881
Of course you are.
168
00:10:11,911 --> 00:10:15,118
This is the fourth time
in 2 months you people
169
00:10:15,128 --> 00:10:18,806
come to my house question my son.
170
00:10:19,216 --> 00:10:20,605
You take a lot of pictures.
171
00:10:20,645 --> 00:10:23,543
I'm a photographer. Am I under arrest?
172
00:10:23,583 --> 00:10:25,641
Why can't you just leave us alone⁈
173
00:10:25,681 --> 00:10:28,729
Mother, stay out of this, please.
174
00:10:28,809 --> 00:10:29,938
Am I under arrest?
175
00:10:29,978 --> 00:10:32,827
You mind showing us
your photographs, Wayne?
176
00:10:32,867 --> 00:10:36,074
You're gonna take them
from me, aren't you?
177
00:10:36,104 --> 00:10:40,581
Or you could bring them downtown,
have a little chat with us.
178
00:10:48,496 --> 00:10:50,615
Can I change my shirt before we go?
179
00:10:50,655 --> 00:10:52,773
Yes, you can.
180
00:10:55,981 --> 00:10:58,709
You people! You people!
181
00:10:58,729 --> 00:11:00,668
Sergeant Gabriel.
182
00:11:02,187 --> 00:11:03,686
Would you please go out the back,
183
00:11:03,726 --> 00:11:04,925
make sure he didn't go out the window?
184
00:11:04,965 --> 00:11:07,064
–Yes, ma'am.
–Thank you.
185
00:11:08,942 --> 00:11:14,569
Ma'am, were you here last Monday
between the hours of 2 and 8 p. m.
186
00:11:16,108 --> 00:11:18,436
–Wayne!
–Shut up! Shut up!
187
00:11:18,466 --> 00:11:21,714
Wayne? What are you doing, Wayne?
188
00:11:21,744 --> 00:11:24,832
What's going on? What's
going on in there?
189
00:11:24,862 --> 00:11:26,621
I'm gonna open the door.
190
00:11:26,661 --> 00:11:28,459
Wayne, I'm opening the door.
191
00:11:28,499 --> 00:11:31,148
Wayne? Wayne?
192
00:11:31,188 --> 00:11:34,525
Oh, shoot.
193
00:11:34,815 --> 00:11:37,413
Chief? Chief?
194
00:11:37,473 --> 00:11:38,712
Oh, my god.
195
00:11:38,932 --> 00:11:40,851
Oh, my god.
196
00:11:40,891 --> 00:11:43,080
I need 2 units, my location. Code 3.
197
00:11:43,120 --> 00:11:45,358
Shots fired. I repeat, shots fired.
198
00:11:45,398 --> 00:11:47,796
Send paramedics. Oh, my god.
199
00:11:50,751 --> 00:11:55,485
We can't develop Wayne Mathers'
photographs in the usual way
200
00:11:55,515 --> 00:11:58,288
because S. I. D wants to
examine the filmcanisters
201
00:11:58,328 --> 00:12:00,920
for prints and DNA before they're opened
202
00:12:00,960 --> 00:12:03,402
and it's going to take at least
2 days to get a workup on the van,
203
00:12:03,442 --> 00:12:06,165
but we have his computer
and I want that broken down,
204
00:12:06,205 --> 00:12:09,108
and I want to find out how Marta got
into the L. A. river to begin with.
205
00:12:09,148 --> 00:12:10,799
Excuse me, chief.
206
00:12:10,849 --> 00:12:12,210
Yes, lieutenant Provenza.
207
00:12:12,250 --> 00:12:14,442
We do good work here, but you know,
208
00:12:14,482 --> 00:12:16,824
we hardly ever get confessions
out of the dead guys
209
00:12:16,864 --> 00:12:19,547
even when we slap them
around a few times.
210
00:12:19,587 --> 00:12:22,700
So what's the point?
211
00:12:22,720 --> 00:12:24,952
We found Marta but at the present time,
212
00:12:24,992 --> 00:12:31,317
there are 257 other 12-13 year old
missing latina girls in this city.
213
00:12:31,347 --> 00:12:36,082
257 that we know of.
There could be 1000,2000.
214
00:12:36,112 --> 00:12:37,373
Sergeant Gabriel's right, ma'am.
215
00:12:37,413 --> 00:12:38,684
Illegals don't exist in this country.
216
00:12:38,724 --> 00:12:42,528
Which makes them ideal
targets for child molesters.
217
00:12:42,928 --> 00:12:49,254
Anyhow, I want to know if Marta was
the only one that Wayne managed to find.
218
00:12:50,935 --> 00:12:52,757
What?
219
00:12:52,807 --> 00:12:54,568
Well, it's just, you know,
220
00:12:54,598 --> 00:12:56,530
Daniels is away at the
Homeland Security seminar
221
00:12:56,570 --> 00:12:58,912
and you sent lieutenant Flynn
back to Robbery-Homicide.
222
00:12:58,952 --> 00:13:01,014
We're a little short-staffed.
223
00:13:01,044 --> 00:13:04,207
Yes, we're working light, but there
are questions that need answering
224
00:13:04,247 --> 00:13:05,438
before we close up shop.
225
00:13:05,478 --> 00:13:07,510
So if you would, sergeant Gabriel,
226
00:13:07,550 --> 00:13:10,393
get a crew together and
dig up Wayne's backyard.
227
00:13:10,433 --> 00:13:13,405
Make sure that there's nothing
and no one buried there.
228
00:13:13,445 --> 00:13:15,347
Check under the house,
too, and the garage.
229
00:13:15,387 --> 00:13:17,569
I want to find out how she
got that bruise on her cheek.
230
00:13:17,609 --> 00:13:19,631
Lieutenant Provenza, if
you could go to Trinity
231
00:13:19,671 --> 00:13:21,152
and talk to her teachers.
232
00:13:21,192 --> 00:13:22,624
Find out who her friends were.
233
00:13:22,664 --> 00:13:25,436
Let's see if we can figure out
when and where Wayne grabbed her,
234
00:13:25,476 --> 00:13:28,429
remembering the choice of
victim in this kind of crime
235
00:13:28,469 --> 00:13:31,211
is usually based on availability.
236
00:13:31,281 --> 00:13:34,044
Lieutenant Tao, Wayne's computer.
237
00:13:34,084 --> 00:13:38,678
And detective Sanchez, if you could
run these photos by Marta's family.
238
00:13:38,718 --> 00:13:41,040
Thank you very much.
239
00:13:43,222 --> 00:13:47,406
Look, um… I don't like
this kind of investigation
240
00:13:47,436 --> 00:13:49,698
any more than the rest of you,
241
00:13:49,728 --> 00:13:52,951
but I want to go to sleep at night
knowing that we buried the killer
242
00:13:52,991 --> 00:13:55,693
and not his crimes.
243
00:13:56,434 --> 00:13:58,547
Thank you.
244
00:14:07,660 --> 00:14:13,525
I'm trying to find out how the man
who did that to Marta chose her.
245
00:14:14,764 --> 00:14:18,611
Do you recognize any of these
gentlemen around your apartment
246
00:14:18,651 --> 00:14:20,000
or the Phillips' house?
247
00:14:20,040 --> 00:14:21,539
You may have just seen them in passing.
248
00:14:21,579 --> 00:14:24,219
He had a camera. He often took pictures.
249
00:14:42,800 --> 00:14:44,821
No. None of them.
250
00:14:48,804 --> 00:14:51,275
It's my fault.
251
00:14:52,296 --> 00:14:54,012
How? How is it your fault?
252
00:14:54,037 --> 00:14:56,198
Carmen lost her husband.
253
00:14:56,468 --> 00:14:59,660
We come from a very poor family.
254
00:14:59,710 --> 00:15:01,711
She was desperate.
255
00:15:01,741 --> 00:15:05,934
The Phillips were looking
for a new maid fast…
256
00:15:06,004 --> 00:15:07,545
So I talked her into coming.
257
00:15:07,585 --> 00:15:10,617
Fast? How did you manage that?
258
00:15:10,647 --> 00:15:14,559
How did you get them over the border?
259
00:15:18,301 --> 00:15:20,723
–A coyote.
–A what?
260
00:15:20,753 --> 00:15:22,854
A coyote. A professional guy.
261
00:15:22,884 --> 00:15:26,026
Someone who sneaks people
into America from Mexico.
262
00:15:26,066 --> 00:15:30,689
A professional guy?
How much does he charge?
263
00:15:30,729 --> 00:15:32,700
$2,600 per person.
264
00:15:32,740 --> 00:15:34,601
Gosh! That's a lot.
265
00:15:34,631 --> 00:15:37,193
Yes. Yes. Too much.
266
00:15:40,475 --> 00:15:44,097
Who paid for them… Carmen and Marta?
267
00:15:45,118 --> 00:15:47,729
I did. I paid.
268
00:15:47,749 --> 00:15:49,520
So the Phillips needed a new maid,
269
00:15:49,560 --> 00:15:53,333
and at that moment, you just happened
to have $5,000 in your pocket?
270
00:15:53,373 --> 00:15:55,014
Yes. Yes, I paid!
271
00:15:55,044 --> 00:15:59,656
You know what, Alejandro?
I don't believe you.
272
00:16:01,367 --> 00:16:03,219
–I want a lawyer.
–You want a lawyer?
273
00:16:03,259 --> 00:16:07,131
What happens to the citizens
who don't get a lawyer?
274
00:16:07,161 --> 00:16:10,383
Are you running a little
agency on the side?
275
00:16:10,403 --> 00:16:13,385
Selling your relatives, tu
familia, to needy anglos?
276
00:16:13,425 --> 00:16:15,486
All right! Detective Sanchez, sit down.
277
00:16:15,526 --> 00:16:17,223
Sit down. That's enough.
278
00:16:26,780 --> 00:16:30,892
The man took advantage of Marta's
age and her illegal status.
279
00:16:30,932 --> 00:16:32,233
He raped her, murdered her,
280
00:16:32,273 --> 00:16:35,805
and threw her in the L. A. river
just like a piece of garbage,
281
00:16:35,845 --> 00:16:38,096
and I want to know how he did it.
282
00:16:38,126 --> 00:16:42,009
If you know anything that can help me,
283
00:16:42,059 --> 00:16:46,481
I would deeply appreciate it.
284
00:16:50,053 --> 00:16:52,244
Detective Sanchez.
285
00:16:57,797 --> 00:17:00,399
Detective Sanchez.
286
00:17:02,250 --> 00:17:03,861
I worry about your temper.
287
00:17:03,901 --> 00:17:06,673
I want to talk to him,
not scare him away.
288
00:17:06,842 --> 00:17:10,034
–Ok.
–But…
289
00:17:10,094 --> 00:17:12,005
Find out what you can about Alejandr0.
290
00:17:12,045 --> 00:17:14,949
You can be tougher on
him when we know more.
291
00:17:15,177 --> 00:17:18,019
Thank you very much.
292
00:17:19,279 --> 00:17:20,910
Special delivery.
293
00:17:20,950 --> 00:17:22,941
Is it the escape hatch I ordered?
294
00:17:22,981 --> 00:17:24,532
Nothing from Marta's school
295
00:17:24,572 --> 00:17:25,793
or from the creep's computer
296
00:17:25,833 --> 00:17:27,274
or his backyard or his garage.
297
00:17:27,314 --> 00:17:28,965
So what's the special delivery?
298
00:17:29,005 --> 00:17:33,327
The creep's mama, waiting
for you in your office.
299
00:17:38,120 --> 00:17:41,092
I've got one hell of a
lawsuit against the L. A. P. D
300
00:17:41,132 --> 00:17:44,193
Ma'am, there's no smoking in my office.
301
00:17:44,954 --> 00:17:46,274
I want my son's photos.
302
00:17:46,314 --> 00:17:48,926
Would you like to have a seat, ma'am?
303
00:17:50,907 --> 00:17:52,425
I want my son's photos.
304
00:17:52,448 --> 00:17:54,239
Did you ever see any of them?
305
00:17:54,279 --> 00:17:56,070
Did he ever bring any
of his models home?
306
00:17:56,110 --> 00:17:59,882
My son didn't like taking
pictures of human beings.
307
00:17:59,902 --> 00:18:05,665
He liked taking pictures
of parks, gardens,
308
00:18:05,685 --> 00:18:07,086
stuff like that.
309
00:18:07,116 --> 00:18:09,988
You treated him like he was a terrorist.
310
00:18:10,018 --> 00:18:11,529
We have to monitor sex offenders.
311
00:18:11,569 --> 00:18:14,090
He was not a sex offender!
312
00:18:14,120 --> 00:18:16,321
He was a drunk, ok?
313
00:18:16,351 --> 00:18:18,973
Like all artistic types.
314
00:18:19,003 --> 00:18:21,974
And if you drink and
you probably should,
315
00:18:22,004 --> 00:18:24,866
you've gotta pee.
316
00:18:25,106 --> 00:18:28,298
So once, maybe twice,
he passed out in a park
317
00:18:28,328 --> 00:18:31,350
in front of little kids
with his pants down.
318
00:18:31,380 --> 00:18:34,131
That was it!
319
00:18:40,305 --> 00:18:44,667
Did you ever see this little
girl in any of your son's photos?
320
00:18:49,560 --> 00:18:51,761
Wayne would never hurt a kid.
321
00:18:51,791 --> 00:18:56,944
And why are you so upset
about this kid, anyway?
322
00:18:56,984 --> 00:18:59,145
This wetback…
323
00:18:59,195 --> 00:19:02,237
who's living here off of my tax dollar,
324
00:19:02,267 --> 00:19:04,518
and my son, he was an American,
325
00:19:04,538 --> 00:19:08,450
and this little spic is more
important to you than my Wayne was!
326
00:19:08,490 --> 00:19:14,514
You hounded an innocent man to death!
327
00:19:14,924 --> 00:19:17,937
My little boy. Mine!
328
00:19:27,847 --> 00:19:32,289
No. I not at the house
on Monday afternoons.
329
00:19:32,319 --> 00:19:34,641
I go to whole foods with Mrs Phillips
330
00:19:34,681 --> 00:19:36,521
after she come home from yoga.
331
00:19:36,561 --> 00:19:38,222
Every Monday?
332
00:19:38,372 --> 00:19:40,893
And is anyone else at
the Phillips' house?
333
00:19:40,933 --> 00:19:43,885
Is Alejandro working in the yard?
334
00:19:44,546 --> 00:19:48,718
No. Alejandro, he work twice a week,
335
00:19:48,748 --> 00:19:51,059
Tuesday and fridays.
336
00:19:51,099 --> 00:19:54,180
So who else knows what you do on Monday
337
00:19:54,201 --> 00:19:57,762
besides the Phillips
family and Alejandro?
338
00:19:59,472 --> 00:20:01,854
No one.
339
00:20:03,255 --> 00:20:07,707
I think here is safer than Mexico.
340
00:20:07,738 --> 00:20:09,909
Is better for Marta.
341
00:20:09,939 --> 00:20:14,441
Now I go home to bury her.
342
00:20:18,173 --> 00:20:20,844
Is Alejandro here today to help you?
343
00:20:20,884 --> 00:20:23,246
No. Ms Phillips, she help.
344
00:20:23,276 --> 00:20:27,038
She give me the money.
They come for funeral.
345
00:20:28,488 --> 00:20:32,120
Look. See?
346
00:20:34,030 --> 00:20:38,232
Ms Phillips, she help
Marta get into a school
347
00:20:38,253 --> 00:20:43,456
and Marta, she's so good in school.
348
00:20:43,626 --> 00:20:46,107
My baby, she was so smart.
349
00:20:46,147 --> 00:20:49,469
She tried so hard.
350
00:20:55,492 --> 00:20:58,634
Where did you get this paper?
351
00:20:58,694 --> 00:21:00,565
Uh, I…
352
00:21:00,634 --> 00:21:03,026
have closet at Mrs Phillips'.
353
00:21:03,056 --> 00:21:06,258
Marta always leave her
bag there after school.
354
00:21:06,288 --> 00:21:08,258
Mrs Phillips, she bring it to me
355
00:21:08,298 --> 00:21:10,070
when she bring all the food.
356
00:21:10,110 --> 00:21:14,562
This handout is dated the
day that Marta disappeared.
357
00:21:15,533 --> 00:21:19,745
Carmen, can I have the notebook,
please, and the backpack?
358
00:21:21,595 --> 00:21:25,037
I promise I'll get them back to you.
359
00:21:27,999 --> 00:21:31,630
Thank you. Thank you.
360
00:21:35,914 --> 00:21:38,110
If this backpack made it all the
way back to the Phillips' house,
361
00:21:38,150 --> 00:21:39,800
then Marta did, too.
362
00:21:39,841 --> 00:21:41,471
I think we might need
to call Leslie Phillips
363
00:21:41,511 --> 00:21:43,656
and tell her her house
might be a crime scene.
364
00:21:43,696 --> 00:21:45,498
And I want you to call
S. I. D and tell them
365
00:21:45,538 --> 00:21:47,694
I want Wayne Mathers'
photographs and I want them now.
366
00:21:47,734 --> 00:21:49,497
Yes, ma'am.
367
00:22:01,350 --> 00:22:02,650
–Listen to this.
–Hmm?
368
00:22:02,690 --> 00:22:06,716
Some guy in London, he assigned
monetary values to happiness.
369
00:22:06,721 --> 00:22:11,192
Getting married, he says, is the
equivalent of a $100,000 bonus.
370
00:22:11,232 --> 00:22:14,403
Photos we developed from our
favorite pedophile's house.
371
00:22:14,443 --> 00:22:18,474
You want to attach a monetary
value for sorting through this?
372
00:22:19,344 --> 00:22:21,464
God, no.
373
00:22:23,075 --> 00:22:24,485
Jesus.
374
00:22:24,525 --> 00:22:28,206
You think that horrible man
came into my home and took Marta?
375
00:22:28,246 --> 00:22:31,187
That he attacked her in my house?
376
00:22:31,216 --> 00:22:33,497
Oh, my god.
377
00:22:33,527 --> 00:22:36,338
Can we look around? Do you mind?
378
00:22:36,368 --> 00:22:39,628
Would you sign this consent form?
379
00:22:42,019 --> 00:22:43,667
Anything you need.
380
00:22:49,589 --> 00:22:52,985
Hello? Hey, dad.
381
00:22:53,045 --> 00:22:55,609
No, no. The cops came back.
382
00:22:55,649 --> 00:22:57,042
To search the house. I don't know.
383
00:22:57,082 --> 00:23:00,568
They said Marta could
have been hurt here.
384
00:23:01,099 --> 00:23:03,212
Yeah. Hold on.
385
00:23:03,733 --> 00:23:06,358
Mom, dad wants to talk to you.
386
00:23:06,398 --> 00:23:09,864
Wait, dad. Dad, you're
cutting in and out.
387
00:23:10,194 --> 00:23:13,850
Ok. Mom, dad said he
wants to talk to you.
388
00:23:13,880 --> 00:23:16,275
I heard you the first time.
389
00:23:16,315 --> 00:23:18,629
But he's calling back.
390
00:23:23,066 --> 00:23:25,490
–Mom.
–You get it, Austin.
391
00:23:25,520 --> 00:23:27,033
But…
392
00:23:27,093 --> 00:23:28,235
Hello.
393
00:23:39,602 --> 00:23:43,199
Sergeant Gabriel, does
this picture speak to you?
394
00:23:46,745 --> 00:23:50,042
Yeah. It says someone
might have smashed into it
395
00:23:50,073 --> 00:23:52,053
while falling down the stairs.
396
00:24:24,031 --> 00:24:26,869
So this is where all
the flowers have gone.
397
00:24:42,179 --> 00:24:43,930
So, it's Friday. Where's Alejandro?
398
00:24:43,970 --> 00:24:45,107
He didn't show today.
399
00:24:45,147 --> 00:24:48,697
He came by last night
and spoke to my father.
400
00:24:49,331 --> 00:24:52,540
–Where are they?
–Upstairs.
401
00:24:57,811 --> 00:24:59,270
All right, I don't know what
you're doing in my house.
402
00:24:59,310 --> 00:25:00,860
You caught the guy who did this.
403
00:25:00,900 --> 00:25:01,956
He shot himself.
404
00:25:01,996 --> 00:25:03,596
Actually, we have 2 suspects.
405
00:25:03,636 --> 00:25:06,885
–Who's the other guy?
–Alejandro.
406
00:25:06,975 --> 00:25:09,159
Ok. He doesn't usually do a
lot of gardening in my house.
407
00:25:09,199 --> 00:25:11,854
I'm sorry, I must not have you
people going through my things.
408
00:25:11,894 --> 00:25:13,846
It's upsetting, I know,
but we'll be done soon.
409
00:25:13,886 --> 00:25:15,717
Yeah? Well, I'd like you to leave.
410
00:25:15,757 --> 00:25:17,669
–Right now!
–Sergeant Gabriel!
411
00:25:17,709 --> 00:25:21,501
Ahem! Your wife gave us her consent.
412
00:25:21,672 --> 00:25:25,022
Well, consider your consent revoked!
413
00:25:26,380 --> 00:25:27,854
Let's go.
414
00:25:36,221 --> 00:25:38,752
Marta disappeared around
3:30 on Monday, right?
415
00:25:38,792 --> 00:25:40,593
Well, the time/date
stamp on these azaleas
416
00:25:40,633 --> 00:25:43,715
is between 3:00 and
6:00 on the same day.
417
00:25:44,816 --> 00:25:48,398
–So that raises the question.
–Well, yeah. Yeah.
418
00:25:48,438 --> 00:25:51,779
How can this freak be innocent?
419
00:25:53,240 --> 00:25:57,002
No, your honor, I need a warrant
for the garage, the attic…
420
00:25:57,042 --> 00:26:00,054
All right, then. Put a warrant
out on Alejandro Alvarez.
421
00:26:00,094 --> 00:26:01,095
Gabriel here.
422
00:26:01,125 --> 00:26:04,336
No, your honor, I'm sorry.
Let me be more specific.
423
00:26:04,376 --> 00:26:06,818
I want nothing less
than a telephonic warrant
424
00:26:06,858 --> 00:26:08,659
for the house, the cars, the grounds,
425
00:26:08,699 --> 00:26:12,711
and any other property this family
might possess in the known universe.
426
00:26:12,751 --> 00:26:14,572
Yes, I'll hold.
427
00:26:14,632 --> 00:26:17,934
Lieutenant Provenza needs
to speak with you right now.
428
00:26:17,974 --> 00:26:19,665
Here.
429
00:26:20,375 --> 00:26:23,687
Lieutenant Provenza. Yes?
430
00:26:23,737 --> 00:26:25,508
You're kidding.
431
00:26:25,548 --> 00:26:29,490
Oh, my god. Are the cameras there?
432
00:26:30,471 --> 00:26:32,222
Tell lieutenant Tao to check and see
433
00:26:32,262 --> 00:26:35,203
if the time and date
stamp's been manipulated.
434
00:26:35,243 --> 00:26:36,934
Ok, thank you.
435
00:26:36,984 --> 00:26:37,915
What's up, chief?
436
00:26:37,955 --> 00:26:41,517
Looks like Wayne was photographing
azaleas when Marta was murdered.
437
00:26:41,557 --> 00:26:43,658
–Alejandro's gone.
–What?
438
00:26:43,698 --> 00:26:46,489
Either going back to
Mexico or to Oklahoma.
439
00:26:46,529 --> 00:26:48,631
–Where's Carmen?
–On her way to Mexico.
440
00:26:48,671 --> 00:26:51,742
Oh! Yeah, hold it.
441
00:26:51,772 --> 00:26:55,414
Yes. No, I'm still on hold.
442
00:26:55,474 --> 00:26:58,406
Yes. No, I'm right here.
443
00:27:04,959 --> 00:27:07,101
Yes, your honor?
444
00:27:07,861 --> 00:27:10,976
Thank you, your honor.
Yes, thank you so much.
445
00:27:30,471 --> 00:27:33,700
I've been talking to my family
and I want to do the right thing.
446
00:27:33,740 --> 00:27:35,709
I'm no longer interested
in what you want.
447
00:27:35,749 --> 00:27:37,049
I've got a warrant to search your house.
448
00:27:37,089 --> 00:27:40,938
Is there any place that
you and I can go to talk…
449
00:27:40,968 --> 00:27:41,998
alone.
450
00:27:42,048 --> 00:27:45,177
–We could go downtown.
–Ok, that's fine.
451
00:27:45,876 --> 00:27:47,266
You gonna be here when I get back?
452
00:27:47,306 --> 00:27:48,386
I don't want to spend one
more minute in this house.
453
00:27:48,426 --> 00:27:50,275
Leslie, there is an
explanation for all of this.
454
00:27:50,315 --> 00:27:53,004
I don't want to hear it. I
don't want to hear it, Hart!
455
00:27:53,044 --> 00:27:53,954
We're going to my mother's.
456
00:27:53,994 --> 00:27:55,084
Ma'am, you're gonna have to get a ride
457
00:27:55,124 --> 00:27:58,503
because these cars stay here
until we look through them.
458
00:27:58,543 --> 00:28:01,892
Mina's home. Come on, Austin.
459
00:28:02,632 --> 00:28:04,071
Detective Sanchez, sergeant Gabriel,
460
00:28:04,111 --> 00:28:06,760
if there's anything even remotely
interesting in this house,
461
00:28:06,800 --> 00:28:08,090
I want it in the murder room.
462
00:28:08,130 --> 00:28:09,959
Mr Phillips.
463
00:28:11,009 --> 00:28:13,178
Let's go to work.
464
00:28:17,047 --> 00:28:18,507
Where is Mr Phillips' attorney?
465
00:28:18,547 --> 00:28:21,276
Mr Banks keeps calling
to say that he's close.
466
00:28:21,316 --> 00:28:22,646
Banks. Oh, god.
467
00:28:22,686 --> 00:28:26,624
And he's been close for the
last hour and 48 minutes.
468
00:28:26,954 --> 00:28:29,564
Assistant Chief Pope,
Deputy Chief Johnson.
469
00:28:29,604 --> 00:28:30,993
I'm sorry about the traffic.
470
00:28:31,033 --> 00:28:34,782
Even I don't take 2 hours to get
from Century City to downtown.
471
00:28:34,822 --> 00:28:36,941
Nice to see you again, too, Ms Johnson.
472
00:28:36,981 --> 00:28:41,000
–Shall we?
–Yes, sir, we shall.
473
00:28:45,909 --> 00:28:49,558
I'm just a little bit concerned about…
474
00:28:51,977 --> 00:28:54,096
about how my wife is going to take this.
475
00:28:54,136 --> 00:28:55,796
I mean, I know you might
not understand this,
476
00:28:55,836 --> 00:28:57,895
but I, um…
477
00:28:59,825 --> 00:29:03,194
I love her, ok? Very much.
478
00:29:03,224 --> 00:29:04,783
And I just want to know
if there's any kind of way
479
00:29:04,823 --> 00:29:07,402
that you and I could negotiate
480
00:29:07,442 --> 00:29:09,242
at all how this story comes out
481
00:29:09,282 --> 00:29:12,361
if that's at all possible.
482
00:29:12,401 --> 00:29:14,180
Well, how's this for a start?
483
00:29:14,220 --> 00:29:16,100
If we find anything in your house,
484
00:29:16,140 --> 00:29:17,549
which we are searching right now,
485
00:29:17,589 --> 00:29:19,869
that solidly proves you
committed this murder,
486
00:29:19,909 --> 00:29:21,648
and we do that before
you tell me what happened,
487
00:29:21,688 --> 00:29:23,868
the DA. will charge you
with murder in the first,
488
00:29:23,908 --> 00:29:25,927
and I won't need to hear
anything you have to say,
489
00:29:25,967 --> 00:29:28,856
so the longer you stall, the closer
you get to a lethal injection.
490
00:29:28,896 --> 00:29:31,495
How's that for a deal?
491
00:29:36,754 --> 00:29:40,463
We were sort of having
an affair, Marta and I.
492
00:29:40,503 --> 00:29:43,382
–Hart, don't…
–All right, I need to say this.
493
00:29:43,422 --> 00:29:47,671
Ok. I lost my head for a couple months.
494
00:29:48,020 --> 00:29:49,760
I'm sorry.
495
00:29:49,830 --> 00:29:52,339
We've had young girls
in the house before.
496
00:29:52,379 --> 00:29:57,028
I mean, Austin's
friends, hot housekeepers.
497
00:29:57,058 --> 00:29:58,797
It's never been a problem before.
498
00:29:58,837 --> 00:30:02,316
Really? Your last
housekeeper got pregnant.
499
00:30:02,346 --> 00:30:05,275
Where is she now?
500
00:30:05,825 --> 00:30:09,184
Ok. Uh…
501
00:30:09,654 --> 00:30:11,883
I paid Alejandro to
take her back to Mexico
502
00:30:11,923 --> 00:30:14,663
and I paid him to bring
Carmen and Marta over.
503
00:30:14,703 --> 00:30:16,392
So you've been paying Alejandro
504
00:30:16,432 --> 00:30:18,411
to bring young girls back
and forth across the border.
505
00:30:18,451 --> 00:30:21,651
No, no, no, no, no. It
was just these 2 times.
506
00:30:21,681 --> 00:30:24,180
And Marta was…
507
00:30:24,620 --> 00:30:26,779
–Was a special girl.
–Yeah.
508
00:30:26,819 --> 00:30:28,678
Smart and very mature.
509
00:30:28,708 --> 00:30:31,868
I've seen the photographs.
She looks a lot older than 13.
510
00:30:31,908 --> 00:30:34,857
Exactly. No, exactly.
511
00:30:34,897 --> 00:30:37,876
I mean, I know technically
it can't be considered
512
00:30:37,916 --> 00:30:39,865
a consensual relationship. I know that.
513
00:30:39,905 --> 00:30:43,044
But she wanted me and I wanted her.
514
00:30:43,094 --> 00:30:45,284
Say it. Get it over with.
515
00:30:45,324 --> 00:30:48,033
They always want to explain.
516
00:30:48,963 --> 00:30:53,511
And when was the first time you had sex?
517
00:30:54,011 --> 00:30:58,260
It was last Monday.
518
00:30:59,000 --> 00:31:02,229
Afterwards, she said that she loved me,
519
00:31:02,269 --> 00:31:06,507
and when I didn't reciprocate
or say anything back to her,
520
00:31:06,537 --> 00:31:08,547
she got really upset.
521
00:31:08,587 --> 00:31:12,146
She, uh… I went to hold her,
522
00:31:12,186 --> 00:31:15,255
but she pulled away and…
523
00:31:15,385 --> 00:31:16,604
she slipped on the steps.
524
00:31:16,644 --> 00:31:20,163
This entire thing was
just a complete accident.
525
00:31:20,213 --> 00:31:21,663
Ok.
526
00:31:21,693 --> 00:31:23,872
So why didn't you call an
ambulance or the police?
527
00:31:23,912 --> 00:31:26,721
I panicked, all right?
528
00:31:26,761 --> 00:31:29,361
I wasn't thinking clearly.
529
00:31:29,391 --> 00:31:31,270
She was just completely still.
530
00:31:31,310 --> 00:31:34,859
She was just… she was limp.
531
00:31:34,879 --> 00:31:37,168
So I…
532
00:31:37,198 --> 00:31:41,197
put her in my car, took
her to the L. A. river
533
00:31:41,227 --> 00:31:43,037
and I figured she would
just float away, you know?
534
00:31:43,077 --> 00:31:45,696
Right out to sea.
535
00:31:48,895 --> 00:31:55,283
The autopsy report says she regained
consciousness when she hit the water.
536
00:31:55,753 --> 00:31:57,802
Yeah.
537
00:31:58,082 --> 00:32:01,171
She started screaming…
538
00:32:01,481 --> 00:32:06,420
and I was surprised, but I had
rolled her in from way up on the bank
539
00:32:06,450 --> 00:32:09,759
and I couldn't get down
to her before she drowned.
540
00:32:09,799 --> 00:32:12,778
It was awful.
541
00:32:13,488 --> 00:32:17,956
Mr Banks, if I find out you
have knowingly participated
542
00:32:17,986 --> 00:32:21,515
in delaying this interview…
543
00:32:29,073 --> 00:32:32,202
What the hell was that all about?
544
00:32:32,362 --> 00:32:34,022
Thank you.
545
00:32:34,142 --> 00:32:35,911
I've alerted the DA. they're
sending somebody right over.
546
00:32:35,951 --> 00:32:38,560
Well, you can unalert them,
because Marta Alvarez didn't drown.
547
00:32:38,600 --> 00:32:40,500
She was dead when she hit the water.
548
00:32:40,540 --> 00:32:41,819
Is this about the Alejandro guy?
549
00:32:41,859 --> 00:32:43,749
He's not covering for a gardener.
550
00:32:43,789 --> 00:32:45,598
Yes, sergeant Gabriel.
551
00:32:45,658 --> 00:32:49,197
How long ago did Leslie leave?
552
00:32:49,237 --> 00:32:51,126
Stop what you're doing,
bring the boy's car downtown,
553
00:32:51,166 --> 00:32:52,786
and find me Austin Phillips.
554
00:32:52,826 --> 00:32:56,720
He kept us all sitting here
so he could let his son escape.
555
00:33:04,207 --> 00:33:06,468
Leslie Phillips borrowed
her neighbor's vehicle
556
00:33:06,508 --> 00:33:09,270
and used her credit
card toward a car at LAX.
557
00:33:09,310 --> 00:33:11,451
Spread the number on those
plates around the globe.
558
00:33:11,491 --> 00:33:12,602
And 37 minutes ago,
559
00:33:12,642 --> 00:33:15,343
she checked her home
phone from a 619 area code.
560
00:33:15,383 --> 00:33:17,274
San Diego. Any guesses
where they're heading?
561
00:33:17,314 --> 00:33:19,085
Sea World?
562
00:33:19,145 --> 00:33:20,726
Lieutenant Tao, can you call bor…
563
00:33:20,766 --> 00:33:22,227
I'm calling border patrol right now.
564
00:33:22,267 --> 00:33:23,338
–Chief?
–Yes.
565
00:33:23,378 --> 00:33:26,379
We've got some stuff here you
are gonna want to take a look at.
566
00:33:26,419 --> 00:33:28,420
All right. Let's do it in the office.
567
00:33:28,460 --> 00:33:30,692
The kid went on-line
after killing the girl
568
00:33:30,732 --> 00:33:33,533
and checked out the county
sex offender website himself.
569
00:33:33,573 --> 00:33:35,644
He had Wayne Mathers picked out
we even arrived on the scene.
570
00:33:35,684 --> 00:33:37,395
Oh, good grief.
571
00:33:37,415 --> 00:33:38,186
Plus…
572
00:33:38,216 --> 00:33:42,698
Plus we got this out of
the back of Austin's car.
573
00:33:42,738 --> 00:33:47,151
This end here, it seems
to match up perfectly.
574
00:33:47,171 --> 00:33:49,332
We got S. I. D working
the trunk right now.
575
00:33:49,372 --> 00:33:51,633
Thank you, gentlemen.
576
00:33:57,867 --> 00:34:00,508
I never arrested an attorney
before, but you'll be my first.
577
00:34:00,548 --> 00:34:01,709
I had nothing to do with this.
578
00:34:01,749 --> 00:34:03,410
I only took my time because Hart told me
579
00:34:03,450 --> 00:34:04,861
he needed a couple
hours to compose himself.
580
00:34:04,901 --> 00:34:07,572
You mean compose one hell
of a false confession.
581
00:34:07,612 --> 00:34:09,523
You better convince Austin
to come home, Mr Phillips,
582
00:34:09,563 --> 00:34:11,004
or you and I are gonna
have big problems.
583
00:34:11,044 --> 00:34:13,415
Given my son's age,
584
00:34:13,475 --> 00:34:15,096
given the special circumstance of rape,
585
00:34:15,136 --> 00:34:17,918
the DA. is gonna move
to try him as an adult.
586
00:34:17,958 --> 00:34:20,559
You know that's true.
587
00:34:20,619 --> 00:34:24,541
He'll spend the rest of his
life in jail, without parole.
588
00:34:24,572 --> 00:34:27,833
Mexico won't extradite Austin
589
00:34:27,873 --> 00:34:30,155
unless you agree to try
him as a minor, period.
590
00:34:30,195 --> 00:34:32,736
You can't touch him now.
591
00:34:32,776 --> 00:34:35,488
Congratulations, Mr Phillips.
592
00:34:35,528 --> 00:34:38,529
You've taken exploiting
Mexico to a whole new level.
593
00:34:38,569 --> 00:34:41,041
My son made a terrible mistake,
594
00:34:41,071 --> 00:34:43,512
but he is a juvenile.
595
00:34:43,552 --> 00:34:45,373
If the DA. will recognize that,
596
00:34:45,413 --> 00:34:48,805
I'll see to it that he
returns and serves the maximum.
597
00:34:48,845 --> 00:34:50,556
And walks out of detention when he's 25?
598
00:34:50,596 --> 00:34:52,187
I don't think anyone's
gonna agree to that.
599
00:34:52,227 --> 00:34:55,469
Well, I'm sorry, Ms
Johnson. Those are my terms.
600
00:34:55,499 --> 00:34:58,040
We'll see about that.
601
00:34:58,230 --> 00:34:59,401
If I were you, Mr Phillips,
602
00:34:59,441 --> 00:35:01,462
I would stop worrying about
what we might do to your son
603
00:35:01,502 --> 00:35:07,245
and spend a little time considering
what I'm gonna do to you.
604
00:35:13,098 --> 00:35:15,210
Leslie Phillips used her credit card
605
00:35:15,250 --> 00:35:18,491
to check into a resort in Ensenada.
606
00:35:18,511 --> 00:35:20,022
You've got friends in low places.
607
00:35:20,062 --> 00:35:21,943
Do you mind talking to
the mexican federales,
608
00:35:21,983 --> 00:35:24,205
see if they'll hold them
there so I can talk to Austin?
609
00:35:24,245 --> 00:35:27,146
Mexico will not extradite a
minor to face a life sentence.
610
00:35:27,186 --> 00:35:31,659
I'm planning on having a discussion
with him about coming back to America.
611
00:35:31,699 --> 00:35:33,560
Brenda, eliciting
confessions is one thing.
612
00:35:33,600 --> 00:35:35,751
Convincing a 17-year-old
to leave the beach
613
00:35:35,791 --> 00:35:38,032
for life in prison I think is another.
614
00:35:38,072 --> 00:35:42,174
Maybe I have more faith in
my abilities than you do.
615
00:35:43,815 --> 00:35:47,818
Well, I guess nobody
can blame you for trying.
616
00:35:49,228 --> 00:35:54,751
The federales can be a bit
fickle with the L. A. P. D
617
00:35:55,492 --> 00:35:59,624
These might come in handy if they
decide to stop being cooperative.
618
00:35:59,664 --> 00:36:01,685
Well, thank you.
619
00:36:01,745 --> 00:36:05,007
Leave a better record with the FBI.
620
00:36:05,888 --> 00:36:10,280
Well, I guess you won't
be needing a escort, then.
621
00:36:10,330 --> 00:36:12,761
No, thanks.
622
00:36:13,032 --> 00:36:14,973
I have one.
623
00:36:15,633 --> 00:36:17,385
Thank you.
624
00:36:33,337 --> 00:36:34,236
Where's my lawyer?
625
00:36:34,276 --> 00:36:36,984
Never been to Mexico
before. Kind of cozy.
626
00:36:37,024 --> 00:36:38,553
Where's my lawyer?
627
00:36:38,593 --> 00:36:40,321
You're not in the United States anymore,
628
00:36:40,361 --> 00:36:42,030
so you don't have the right to a lawyer
629
00:36:42,070 --> 00:36:44,817
and you don't have the
right to remain silent.
630
00:36:44,857 --> 00:36:48,305
Austin Phillips, this is special
agent Fritz Howard of the FBI.
631
00:36:48,345 --> 00:36:50,293
Charmed.
632
00:36:50,343 --> 00:36:52,791
You can't arrest me here.
633
00:36:52,841 --> 00:36:55,099
Now why would I want to arrest you?
634
00:36:55,139 --> 00:36:57,137
Your father already
confessed to the murder.
635
00:36:57,177 --> 00:36:59,565
Saved us the aggravation
of a trial, too,
636
00:36:59,605 --> 00:37:01,693
so he'll probably be
spared the death penalty.
637
00:37:01,733 --> 00:37:06,949
I just wanted you to know that
it's ok for you to come home.
638
00:37:08,178 --> 00:37:09,257
Nice try.
639
00:37:09,297 --> 00:37:11,525
Mom spoke to Mr Banks.
We know what's going on.
640
00:37:11,565 --> 00:37:14,123
You can't trick me into anything, ok?
641
00:37:14,143 --> 00:37:15,412
I'm not an idiot.
642
00:37:15,442 --> 00:37:17,231
Well, then, how about a little trade?
643
00:37:17,271 --> 00:37:20,288
You come back to the States and
I won't extradite your mother.
644
00:37:20,328 --> 00:37:21,137
My mom?
645
00:37:21,177 --> 00:37:23,046
When we leave the room,
646
00:37:23,076 --> 00:37:25,034
I'm gonna file this warrant
to the mexican government
647
00:37:25,074 --> 00:37:26,843
against your mother
for aiding and abetting
648
00:37:26,883 --> 00:37:29,441
the flight of a criminal
across international borders.
649
00:37:29,481 --> 00:37:31,878
Then she'll have to serve
a little time in Mexico,
650
00:37:31,918 --> 00:37:34,386
but if she survives that,
651
00:37:34,416 --> 00:37:38,763
she'll go on to spend about
15 years in American prison.
652
00:37:39,063 --> 00:37:40,481
And then there's your father.
653
00:37:40,521 --> 00:37:41,521
What about him?
654
00:37:41,561 --> 00:37:42,730
Well, he made a false confession,
655
00:37:42,770 --> 00:37:45,447
and he helped plan your
escape with your mother,
656
00:37:45,487 --> 00:37:47,486
which makes him an
accessory after the fact
657
00:37:47,526 --> 00:37:49,804
to the rape and murder of Marta Alvarez,
658
00:37:49,844 --> 00:37:52,392
with an obstruction of
justice charge thrown in
659
00:37:52,432 --> 00:37:53,670
just to make sure that he never sees
660
00:37:53,710 --> 00:37:56,468
another day of freedom in his life.
661
00:37:56,498 --> 00:37:58,456
Or you could come home with me.
662
00:37:58,496 --> 00:38:01,664
–You go to hell!
–Hey, sit down!
663
00:38:02,323 --> 00:38:04,402
Mexico won't be much
fun without an allowance.
664
00:38:04,442 --> 00:38:05,780
What are you gonna do
without your parents around
665
00:38:05,820 --> 00:38:07,289
to give you checks and cash?
666
00:38:07,329 --> 00:38:09,098
–There's plenty of money.
–Actually, there isn't.
667
00:38:09,138 --> 00:38:11,166
We've already frozen
your family's assets.
668
00:38:11,206 --> 00:38:12,944
You just try to use an ATM.
669
00:38:12,984 --> 00:38:15,702
No cash, no parents, no hotel.
670
00:38:15,732 --> 00:38:18,800
You know, there's a
significant difference
671
00:38:18,830 --> 00:38:22,487
between visiting a
beach and living on one.
672
00:38:22,517 --> 00:38:24,415
You listen to me.
673
00:38:24,465 --> 00:38:27,562
I'm not leaving, ok?
674
00:38:27,612 --> 00:38:30,070
I'm not leaving. Do you
get that? I'm not leaving.
675
00:38:30,110 --> 00:38:32,658
Whatever you say, whatever
you do, it doesn't matter.
676
00:38:32,698 --> 00:38:34,766
There's nothing you can do
to make me change my mind.
677
00:38:34,806 --> 00:38:38,793
All right, then. Stay,
you little bastard.
678
00:38:46,876 --> 00:38:50,224
All right, look. I
have to close this case.
679
00:38:50,254 --> 00:38:52,901
You tell me the truth about what happened
and I'll let your parents go free.
680
00:38:52,941 --> 00:38:54,710
–Brenda, you can't do that.
–I can.
681
00:38:54,750 --> 00:38:56,119
The FBI might have a problem with that.
682
00:38:56,159 --> 00:39:00,485
We will not bring charges, and
your warrant depends upon ours.
683
00:39:00,515 --> 00:39:06,170
Brenda, think about what you're doing.
684
00:39:09,038 --> 00:39:11,666
Please, Fritz.
685
00:39:14,294 --> 00:39:17,461
This is a mistake.
686
00:39:21,228 --> 00:39:23,276
You tell me the truth
about what happened,
687
00:39:23,316 --> 00:39:27,583
you can sit here and
your parents go free.
688
00:39:29,421 --> 00:39:32,009
And you'll unfreeze the assets?
689
00:39:32,069 --> 00:39:35,856
Yes. I'll unfreeze their assets.
690
00:39:36,635 --> 00:39:39,423
But I want to hear the truth.
691
00:39:39,533 --> 00:39:41,771
I want to hear it.
692
00:39:44,689 --> 00:39:45,858
Are you into little girls?
693
00:39:45,898 --> 00:39:50,114
No. No! I messed around with our
last housekeeper and she was 19.
694
00:39:50,154 --> 00:39:51,653
Marta was into me.
695
00:39:51,693 --> 00:39:53,281
She was always coming into my room,
696
00:39:53,321 --> 00:39:56,239
sitting on my bed, watching me.
697
00:39:56,269 --> 00:40:00,366
Giggling. You know how they are.
698
00:40:00,396 --> 00:40:03,573
And then last week, she told me
she wanted to be my girlfriend.
699
00:40:03,613 --> 00:40:05,281
Did you want to be her boyfriend?
700
00:40:05,321 --> 00:40:07,270
No.
701
00:40:08,899 --> 00:40:10,607
But, you know, she was hot.
702
00:40:10,647 --> 00:40:12,446
And so I explained to her
703
00:40:12,476 --> 00:40:14,644
what it would take to be my girlfriend
704
00:40:14,684 --> 00:40:16,532
and how she could do it.
705
00:40:16,562 --> 00:40:18,401
She was excited by it, ok?
706
00:40:18,441 --> 00:40:19,939
She was looking forward to it and,
707
00:40:19,979 --> 00:40:22,847
I thought, I have a little experience.
708
00:40:22,877 --> 00:40:24,945
A lot of guys don't, you know.
709
00:40:24,975 --> 00:40:26,674
But you ended up hurting her.
710
00:40:26,714 --> 00:40:28,542
I guess.
711
00:40:28,572 --> 00:40:29,861
She said she wanted to stop,
712
00:40:29,901 --> 00:40:32,179
–but…
–But what?
713
00:40:32,209 --> 00:40:34,208
But I told her
714
00:40:34,238 --> 00:40:36,506
that this is what it
meant to be my girlfriend
715
00:40:36,546 --> 00:40:38,014
and that she couldn't go back now
716
00:40:38,054 --> 00:40:39,343
because she'd already agreed to it,
717
00:40:39,383 --> 00:40:41,165
and you know, she couldn't.
718
00:40:41,192 --> 00:40:43,200
And I even tried to talk
her all the way through it.
719
00:40:43,240 --> 00:40:44,839
I tried to help her.
720
00:40:44,869 --> 00:40:46,967
But then, when we got all
done, she got all weird.
721
00:40:47,007 --> 00:40:49,215
–Weird how?
–All quiet and stuff.
722
00:40:49,255 --> 00:40:51,273
But we had to move it.
723
00:40:51,303 --> 00:40:53,462
We were in my father's study
724
00:40:53,492 --> 00:40:56,299
and my mom would be home soon.
725
00:40:56,329 --> 00:40:59,387
And then she started to cry…
726
00:40:59,447 --> 00:41:00,955
So I held her and she pushed me away,
727
00:41:00,995 --> 00:41:04,093
so I told her she had to go.
728
00:41:04,313 --> 00:41:07,170
She had to put her
panties back on and go.
729
00:41:07,200 --> 00:41:08,659
And then she tried to run
730
00:41:08,699 --> 00:41:10,418
and she said that she
was gonna tell everyone
731
00:41:10,458 --> 00:41:15,893
and… and… you know, she fell.
732
00:41:15,933 --> 00:41:17,941
–You pushed her.
–No!
733
00:41:17,991 --> 00:41:20,639
No. No, I didn't…
734
00:41:20,699 --> 00:41:23,407
We were… we were struggling.
735
00:41:23,437 --> 00:41:26,264
I was trying to get her downstairs.
736
00:41:28,822 --> 00:41:31,900
It was an accident.
737
00:41:32,289 --> 00:41:33,668
But it wasn't an accident
738
00:41:33,708 --> 00:41:36,006
that you went on-line to
find a list of sex offenders
739
00:41:36,046 --> 00:41:38,284
to find a pedophile you could blame.
740
00:41:38,324 --> 00:41:40,423
It's not an accident that
Wayne Mathers is now dead
741
00:41:40,463 --> 00:41:43,240
because he couldn't take being
falsely accused one more time,
742
00:41:43,280 --> 00:41:46,218
and it's no accident that you dumped
Marta's body in the L. A. river,
743
00:41:46,258 --> 00:41:49,086
and it's no accident
that we found her DNA
744
00:41:49,126 --> 00:41:51,164
in the trunk of your car,
745
00:41:51,214 --> 00:41:54,021
all of which I have evidence to prove.
746
00:41:54,051 --> 00:41:56,799
Great. Good for you. Now you can leave.
747
00:41:56,839 --> 00:42:00,386
And now you can stay.
748
00:42:05,462 --> 00:42:07,470
My…
749
00:42:07,670 --> 00:42:11,837
spanish is not as good as your english,
750
00:42:11,877 --> 00:42:14,445
but I believe that that
is a birth certificate
751
00:42:14,485 --> 00:42:16,753
for Marta Alvarez, am I right?
752
00:42:16,783 --> 00:42:18,651
–Si, senora.
–Carmen gave it to me.
753
00:42:18,691 --> 00:42:22,908
It shows that Marta was born in Mexico.
754
00:42:22,948 --> 00:42:24,526
Just your bad luck, I guess,
755
00:42:24,566 --> 00:42:26,714
that you sought sanctuary in
the country of your victim,
756
00:42:26,754 --> 00:42:30,211
because, you see, these gentlemen,
they just don't take too kindly
757
00:42:30,251 --> 00:42:31,930
to their citizens being murdered,
758
00:42:31,970 --> 00:42:34,668
no matter where in the world it happens.
759
00:42:34,708 --> 00:42:36,386
And since you killed a mexican national
760
00:42:36,426 --> 00:42:38,165
and you won't come home with me,
761
00:42:38,205 --> 00:42:40,253
you can be tried here for your crime
762
00:42:40,293 --> 00:42:44,540
and spend the next 40
years in a mexican prison.
763
00:42:45,349 --> 00:42:46,318
Gentlemen.
764
00:42:46,358 --> 00:42:49,745
Mom! Mom! Mom, help me!
765
00:42:50,215 --> 00:42:52,153
Help me!
766
00:42:55,281 --> 00:42:57,978
I'll go with her! I'll go
with you! Take me with you!
767
00:42:58,018 --> 00:43:03,394
It's too late, Austin. We
already agreed to everything.
768
00:43:03,794 --> 00:43:05,173
You…
769
00:43:08,070 --> 00:43:10,158
What are you doing?
Where are you taking him?
770
00:43:10,198 --> 00:43:11,747
What are you doing?
771
00:43:11,767 --> 00:43:12,766
Where are you taking him?
772
00:43:12,806 --> 00:43:14,275
–Where are you taking him?
–Mom!
773
00:43:14,315 --> 00:43:16,393
Give me back my boy!
774
00:43:26,656 --> 00:43:29,173
Are you ok?
775
00:43:33,078 --> 00:43:35,924
I take it that means I'm driving.
776
00:43:36,024 --> 00:43:38,551
Yes. Thank you.
777
00:43:38,601 --> 00:43:40,168
And you were very, very helpful.
778
00:43:40,208 --> 00:43:42,276
I appreciate it.
779
00:43:42,316 --> 00:43:45,142
I'm just too disgusted.
780
00:43:47,030 --> 00:43:49,876
Why don't you go easy on that stuff?
781
00:43:49,946 --> 00:43:51,873
They say not to drink the water.
782
00:43:51,913 --> 00:43:58,155
Yeah, well, there are
other alternatives.
783
00:44:01,551 --> 00:44:04,487
Maybe we should stay the night.
784
00:44:06,574 --> 00:44:09,890
Maybe we should.
785
00:44:10,010 --> 00:44:13,276
Maybe that's a good idea.
786
00:44:17,011 --> 00:44:22,643
I just have to take
care of one thing first.
787
00:44:22,673 --> 00:44:24,125
–What's that?
–Just a…
788
00:44:24,162 --> 00:44:26,818
Just a little thing.
789
00:44:26,868 --> 00:44:28,995
Hey, it's no problem, chief.
790
00:44:29,025 --> 00:44:30,813
I'll just find their bowls or whatever
791
00:44:30,853 --> 00:44:33,330
and you can just relax about it.
792
00:44:33,360 --> 00:44:36,056
No. I don't think you're trying
to take advantage of anything.
793
00:44:36,096 --> 00:44:39,472
I think you might want to
eat a little something…
794
00:44:39,512 --> 00:44:41,918
and plan on sleeping in tomorrow.
795
00:44:41,958 --> 00:44:44,955
No, no, no. I'll take care of Kitty.
796
00:44:44,985 --> 00:44:47,092
Ok. Yeah.
797
00:44:49,968 --> 00:44:51,626
Oh, ok.
798
00:44:51,666 --> 00:44:54,083
Well, you be careful, ma'am.
799
00:44:54,123 --> 00:44:58,048
I'll be careful, too. Ok. All right.
800
00:44:58,098 --> 00:45:00,854
Bye-bye now.
801
00:45:05,458 --> 00:45:07,922
That is not a litter box!
56598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.