Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,056 --> 00:00:05,365
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:05,365 --> 00:00:07,105
How dumb would
you have to be to do that?
3
00:00:07,105 --> 00:00:08,641
No argument from me.
4
00:00:08,641 --> 00:00:09,587
Next out of the chute,
5
00:00:09,587 --> 00:00:11,837
local lad Alex Ryan on PST.
6
00:00:12,348 --> 00:00:15,765
Come on, let's give Alex a big hand, now.
7
00:00:16,884 --> 00:00:20,051
I didn't mean your brother was dumb.
8
00:00:34,109 --> 00:00:35,486
Still fighting the collar.
9
00:00:35,486 --> 00:00:37,044
Yeah, yeah, give him time.
10
00:00:37,044 --> 00:00:38,260
Not too much rope, Alex.
11
00:00:38,260 --> 00:00:39,488
Keep him close.
12
00:00:39,488 --> 00:00:40,729
He's beautiful, Harry.
13
00:00:40,729 --> 00:00:41,562
Yeah.
14
00:00:41,602 --> 00:00:43,435
Sort of a lucky devil.
15
00:00:43,504 --> 00:00:45,144
Three times national drafting champ.
16
00:00:45,144 --> 00:00:46,578
Great confirmation.
17
00:00:46,578 --> 00:00:48,302
That means he's good, right?
18
00:00:48,302 --> 00:00:50,892
Yeah, perfectly shaped
and lots of spirit.
19
00:00:50,892 --> 00:00:54,621
You are still talking
about the horse, aren't we?
20
00:00:54,621 --> 00:00:56,861
Go on, Alex, keep your mind on the job.
21
00:00:56,861 --> 00:00:58,026
We ready for the roller?
22
00:00:58,026 --> 00:00:58,991
Bag him down yet?
23
00:00:58,991 --> 00:01:01,324
Yeah, yeah, bring it over.
24
00:01:02,115 --> 00:01:04,259
I've never seen Claire
use anything like that
25
00:01:04,259 --> 00:01:05,895
when she's breaking in horses.
26
00:01:05,895 --> 00:01:07,621
I prefer to
call it starting them.
27
00:01:07,621 --> 00:01:08,521
Same difference.
28
00:01:08,521 --> 00:01:10,232
Horse has still gotta learn who's boss.
29
00:01:10,232 --> 00:01:11,709
It's not the same at all, Harry.
30
00:01:11,709 --> 00:01:12,551
There are other ways,
31
00:01:12,551 --> 00:01:14,452
apart from scaring them into submission.
32
00:01:14,452 --> 00:01:16,977
Oh, come on, spare me the
horse-whispering mumbo-jumbo.
33
00:01:16,977 --> 00:01:18,867
You do it your way, we'll do it ours.
34
00:01:18,867 --> 00:01:20,268
Don't girth him up to tight.
35
00:01:20,268 --> 00:01:24,851
Don't worry, I'm
gonna keep it nice and loose.
36
00:01:25,124 --> 00:01:25,957
Alex!
37
00:01:26,121 --> 00:01:27,538
Grab him, Nick!
38
00:01:34,161 --> 00:01:35,373
He's a cranky bugger.
39
00:01:35,373 --> 00:01:37,614
You're gonna scare him, of
course he's gonna fight ya.
40
00:01:37,614 --> 00:01:39,004
What, you think you can do a better job?
41
00:01:39,004 --> 00:01:39,837
No way.
42
00:01:40,741 --> 00:01:42,824
Yeah, I reckon I could.
43
00:01:42,964 --> 00:01:43,841
Is this a bet?
44
00:01:43,841 --> 00:01:44,674
No.
45
00:01:44,903 --> 00:01:46,973
Oh, come on, let's make
it a business proposition.
46
00:01:46,973 --> 00:01:48,395
How much to break him in?
47
00:01:48,395 --> 00:01:49,228
Nothing.
48
00:01:51,732 --> 00:01:54,649
Except his first foal out of Blaze.
49
00:01:56,102 --> 00:01:57,757
You know what that's worth?
50
00:01:57,757 --> 00:02:00,561
Now I'm looking at two
grand servicing fee for him.
51
00:02:00,561 --> 00:02:04,106
Bonking is expensive
in the country, Tess.
52
00:02:04,106 --> 00:02:06,409
You're looking at
nothing right now, Harry.
53
00:02:06,409 --> 00:02:07,326
How long?
54
00:02:07,541 --> 00:02:08,374
Four days.
55
00:02:08,374 --> 00:02:09,207
Three.
56
00:02:09,375 --> 00:02:10,625
Oh, get real.
57
00:02:10,812 --> 00:02:11,812
All right.
58
00:02:12,044 --> 00:02:14,555
Stay for dinner, we'll seal the deal.
59
00:02:14,555 --> 00:02:16,174
You haven't got a hope.
60
00:02:16,174 --> 00:02:17,174
We'll see.
61
00:02:22,885 --> 00:02:27,885
♪ It'll take some time to find
your heart and come back home ♪
62
00:02:28,929 --> 00:02:32,869
♪ You could walk for
miles, cross every river ♪
63
00:02:32,869 --> 00:02:36,408
♪ And find you're not alone ♪
64
00:02:36,408 --> 00:02:38,128
♪ 'cause I'll be there ♪
65
00:02:38,128 --> 00:02:42,808
♪ Oh, oh ♪
66
00:02:42,808 --> 00:02:45,713
♪ You're not alone ♪
67
00:02:45,713 --> 00:02:49,802
♪ Oh, oh ♪
68
00:02:49,802 --> 00:02:53,052
♪ 'cause I'll be there ♪
69
00:03:07,483 --> 00:03:09,483
One guess who this is.
70
00:03:09,932 --> 00:03:11,250
Come on, they're Bill's calves,
71
00:03:11,250 --> 00:03:13,003
he's entitled to check on them.
72
00:03:13,003 --> 00:03:15,179
Yeah, but every single day?
73
00:03:15,179 --> 00:03:17,131
Have a heart, Jodi, he's doing it tough.
74
00:03:17,131 --> 00:03:18,602
I don't care how much
money his adjusting business
75
00:03:18,602 --> 00:03:20,851
is making us, he's driving me nuts.
76
00:03:20,851 --> 00:03:22,879
I mean, what does he
think we're all gonna do,
77
00:03:22,879 --> 00:03:25,046
lose them down a big hole?
78
00:03:26,057 --> 00:03:27,890
G'day, just passing.
79
00:03:28,682 --> 00:03:30,279
They're still looking good.
80
00:03:30,279 --> 00:03:33,515
Yeah, just like yesterday,
and the day before that.
81
00:03:33,515 --> 00:03:34,971
Okay if I hang around a bit?
82
00:03:34,971 --> 00:03:36,471
Yeah, of course.
83
00:03:38,676 --> 00:03:39,620
What's he gonna do, pitch a tent
84
00:03:39,620 --> 00:03:41,703
and sleep with them, too?
85
00:03:44,212 --> 00:03:46,944
So what's it gonna be
for Blaze, eh, Claire?
86
00:03:46,944 --> 00:03:48,361
AI or live color?
87
00:03:48,482 --> 00:03:50,775
AI, unless she wants a trample.
88
00:03:50,775 --> 00:03:54,251
Does the vit and all the
gear come as part of the deal?
89
00:03:54,251 --> 00:03:55,996
I didn't know it could
all be so complicated.
90
00:03:55,996 --> 00:03:58,552
Oh, we have such
sophisticated conversation.
91
00:03:58,552 --> 00:04:01,311
Well, why don't we just
let nature take its course?
92
00:04:01,311 --> 00:04:04,569
Because a stallion can
get a bit carried away.
93
00:04:04,569 --> 00:04:05,402
Typical.
94
00:04:06,155 --> 00:04:07,296
They're valuable creatures, too,
95
00:04:07,296 --> 00:04:09,330
so they have to be protected.
96
00:04:09,330 --> 00:04:11,147
I'm glad I'm not a thoroughbred.
97
00:04:11,147 --> 00:04:12,147
No indeed.
98
00:04:16,030 --> 00:04:18,529
We can bring Wildfire
over tomorrow, if you like.
99
00:04:18,529 --> 00:04:20,718
Greg will have to sedate him, though.
100
00:04:20,718 --> 00:04:21,972
Do you have to?
101
00:04:21,972 --> 00:04:23,324
He would just get hurt otherwise.
102
00:04:23,324 --> 00:04:24,757
Then leave him here.
103
00:04:24,757 --> 00:04:25,804
Have you had a go, Nick?
104
00:04:25,804 --> 00:04:29,137
Maybe you'll have better luck than Alex.
105
00:04:32,362 --> 00:04:34,362
I don't ride any more.
106
00:04:34,386 --> 00:04:35,219
Oh.
107
00:04:35,779 --> 00:04:39,529
Is that because of what
happened to your leg?
108
00:04:43,854 --> 00:04:45,937
Was it a riding accident?
109
00:04:48,720 --> 00:04:49,553
Yeah.
110
00:04:52,300 --> 00:04:55,300
Would you like some more potatoes?
111
00:04:55,310 --> 00:04:56,310
No thanks.
112
00:04:58,936 --> 00:04:59,935
Bet you miss it.
113
00:04:59,935 --> 00:05:02,185
We don't talk about this.
114
00:05:10,612 --> 00:05:14,445
Now, uh, someone pass
me some carrots, please.
115
00:05:16,873 --> 00:05:17,706
Thank you.
116
00:05:23,113 --> 00:05:25,466
How was I meant to
know you don't talk about it?
117
00:05:25,466 --> 00:05:28,427
'cause you just don't, everyone knows.
118
00:05:28,427 --> 00:05:30,088
Yeah, well, I'm not everyone.
119
00:05:30,088 --> 00:05:31,762
Social customs aren't
like osmosis, Claire,
120
00:05:31,762 --> 00:05:34,866
you can't just suck 'em
up through your skin.
121
00:05:34,866 --> 00:05:37,599
So what else am I not to mention?
122
00:05:37,599 --> 00:05:41,570
Fred Baring shooting
himself, that's important.
123
00:05:41,570 --> 00:05:44,820
His daughter thinks it was an accident.
124
00:05:45,003 --> 00:05:47,920
So what did happen to Nick's leg?
125
00:05:49,649 --> 00:05:51,149
It was ages ago.
126
00:05:51,415 --> 00:05:55,439
The boys went
away, Alex came back,
127
00:05:55,439 --> 00:05:57,189
Nick was in hospital.
128
00:05:57,466 --> 00:05:58,966
That's all I know.
129
00:05:59,668 --> 00:06:01,111
What, you never asked?
130
00:06:01,111 --> 00:06:02,580
Of course I did.
131
00:06:02,580 --> 00:06:04,775
So what did they say?
132
00:06:04,775 --> 00:06:05,890
It was a riding accident.
133
00:06:05,890 --> 00:06:07,405
Yeah, but didn't you ask what happened?
134
00:06:07,405 --> 00:06:08,238
How, why?
135
00:06:09,168 --> 00:06:12,821
You saw Liz tonight, would
you have kept on asking?
136
00:06:36,174 --> 00:06:38,871
I went out with a guy
who used a walking stick.
137
00:06:38,871 --> 00:06:40,288
He was just fine.
138
00:06:40,889 --> 00:06:43,576
I reckon some scars are
pretty sexy sometimes.
139
00:06:43,576 --> 00:06:44,409
Yep.
140
00:06:45,397 --> 00:06:47,062
You guys are seriously
weird, do you know that?
141
00:06:47,062 --> 00:06:49,120
Compared to Alex, Nick is creepy.
142
00:06:49,120 --> 00:06:50,551
Who cares what happened to his leg?
143
00:06:50,551 --> 00:06:52,024
It's their business, all right?
144
00:06:52,024 --> 00:06:53,404
That's why you don't talk about it.
145
00:06:53,404 --> 00:06:56,433
Oh, not to their face, but
behind their back's just fine.
146
00:06:59,272 --> 00:07:00,500
Are you okay, Beck?
147
00:07:00,500 --> 00:07:01,465
Yeah, I'm fine.
148
00:07:01,465 --> 00:07:03,432
Sounds like you're
coming down with something.
149
00:07:03,432 --> 00:07:05,247
We've got a calf with red water.
150
00:07:05,247 --> 00:07:06,182
What's that?
151
00:07:06,182 --> 00:07:07,297
Blood in the urine.
152
00:07:07,297 --> 00:07:09,964
Oh, that's gotta be bad, yeah?
153
00:07:11,359 --> 00:07:12,682
I'll get Greg to take a look at it
154
00:07:12,682 --> 00:07:14,197
when he brings over Wildfire.
155
00:07:14,197 --> 00:07:16,427
Right, Bill's never gonna stay away now.
156
00:07:16,427 --> 00:07:17,482
We won't tell him.
157
00:07:17,482 --> 00:07:20,260
Not until we know exactly what it is.
158
00:07:20,260 --> 00:07:22,072
So Meg, there's gotta
be someone who knows
159
00:07:22,072 --> 00:07:24,239
the real story about Nick.
160
00:07:24,597 --> 00:07:27,930
Whatever it was, it almost killed Liz.
161
00:08:00,789 --> 00:08:02,694
Harry, I was thinking.
162
00:08:02,694 --> 00:08:04,294
Why don't we go to Adelaide today?
163
00:08:04,294 --> 00:08:05,387
There's a few things I need--
164
00:08:05,387 --> 00:08:06,352
There's too much to do here.
165
00:08:06,352 --> 00:08:07,850
But surely that can
be handled by the boys.
166
00:08:07,850 --> 00:08:09,936
Look, Liz, it's too late.
167
00:08:09,936 --> 00:08:11,136
We're already wasting half the morning
168
00:08:11,136 --> 00:08:13,759
taking this horse to Drovers
for this idiotic bet.
169
00:08:13,759 --> 00:08:16,606
There's no way Claire
can break in Wildfire.
170
00:08:16,606 --> 00:08:18,773
Well, neither could you.
171
00:08:30,982 --> 00:08:32,220
Nick, I'm gonna need you to cover for Alex
172
00:08:32,220 --> 00:08:33,633
while he's off with the horse.
173
00:08:33,633 --> 00:08:35,466
I was gonna go and--
174
00:08:35,786 --> 00:08:36,619
Yep, sure.
175
00:08:40,249 --> 00:08:41,999
Blame your brother.
176
00:08:46,507 --> 00:08:48,512
Everything's under control, so why,
177
00:08:48,512 --> 00:08:51,095
why don't we make a week of it?
178
00:08:51,512 --> 00:08:54,179
I would really like this, Harry.
179
00:08:54,696 --> 00:08:56,446
Sorry, love, can't.
180
00:09:09,914 --> 00:09:11,117
Yes, hello, Killarney.
181
00:09:11,117 --> 00:09:13,536
Uh, yeah, it's Tess
Silverman, Mrs. Ryan.
182
00:09:13,536 --> 00:09:16,369
About last night, I'm truly sorry.
183
00:09:16,456 --> 00:09:17,907
I didn't mean to offend anyone.
184
00:09:17,907 --> 00:09:19,297
There's absolutely no need to worry.
185
00:09:19,297 --> 00:09:21,964
Thank you very much for calling.
186
00:09:26,109 --> 00:09:27,119
Greg wants us to keep an eye on him
187
00:09:27,119 --> 00:09:29,326
until the sedative wears off.
188
00:09:29,326 --> 00:09:31,604
Then I reckon he should be fine.
189
00:09:31,604 --> 00:09:33,570
Pity we had to sedate him at all.
190
00:09:33,570 --> 00:09:35,505
Yeah, well, you could've
broken him in at our place.
191
00:09:35,505 --> 00:09:37,639
With you breathing down
my neck all the time?
192
00:09:37,639 --> 00:09:38,832
I don't think so.
193
00:09:38,832 --> 00:09:39,962
Yeah, right.
194
00:09:39,962 --> 00:09:41,198
Take a good look, Blaze.
195
00:09:41,198 --> 00:09:42,817
Two grand for a roll in the hay with him.
196
00:09:42,817 --> 00:09:47,150
So get your money's worth
when the time comes, okay?
197
00:09:47,212 --> 00:09:48,045
Are you coming?
198
00:09:48,045 --> 00:09:49,295
Greg's waiting.
199
00:09:49,464 --> 00:09:51,214
Uh, yeah, in a sec.
200
00:09:58,820 --> 00:10:00,320
So how's loverboy?
201
00:10:02,088 --> 00:10:04,421
I think Blaze is interested.
202
00:10:04,552 --> 00:10:07,969
She's giving him a horsey sort of a look.
203
00:10:09,440 --> 00:10:11,690
Alex, about last night, I--
204
00:10:12,045 --> 00:10:13,045
Forget it.
205
00:10:14,082 --> 00:10:15,219
Please, let me apologize.
206
00:10:15,219 --> 00:10:17,046
I just wanna say I--
I said forget it.
207
00:10:17,046 --> 00:10:17,879
All right?
208
00:10:18,128 --> 00:10:19,425
Well, I can't.
209
00:10:19,425 --> 00:10:21,187
I obviously asked a really
insensitive question,
210
00:10:21,187 --> 00:10:22,787
and I've upset everyone, so I just--
211
00:10:22,787 --> 00:10:24,012
Tess, will you shut up?
212
00:10:24,012 --> 00:10:25,845
Just shut the hell up.
213
00:10:32,425 --> 00:10:33,258
Right.
214
00:10:38,949 --> 00:10:41,275
So no one says sorry
in the country either.
215
00:10:41,275 --> 00:10:43,022
It'd be quicker if you
told me what I can say.
216
00:10:43,022 --> 00:10:45,855
Hello, goodbye, how 'bout a cuppa?
217
00:10:49,350 --> 00:10:53,025
So maybe it's, uh, some
phosphate, or a weed they ate.
218
00:10:53,025 --> 00:10:54,798
No, there's too many of them, Claire.
219
00:10:54,798 --> 00:10:56,381
I'd say it's lepto.
220
00:10:57,706 --> 00:10:58,539
Damn.
221
00:10:58,539 --> 00:10:59,789
What's lepto?
222
00:10:59,893 --> 00:11:02,152
Bacterial infection, contagious.
223
00:11:02,152 --> 00:11:04,313
And a notifiable disease.
224
00:11:04,313 --> 00:11:05,146
Uh-oh.
225
00:11:06,524 --> 00:11:09,607
My advice is you vaccinate the lot.
226
00:11:12,473 --> 00:11:14,137
Suggesting is supposed
to be making us money,
227
00:11:14,137 --> 00:11:15,387
not costing us.
228
00:11:20,399 --> 00:11:22,768
So now we're telling
Bill about this, aren't we?
229
00:11:22,768 --> 00:11:23,601
No.
230
00:11:23,785 --> 00:11:25,063
Not until Greg's confirmed what it is
231
00:11:25,063 --> 00:11:26,832
and we can figure out where it came from.
232
00:11:26,832 --> 00:11:28,834
So we're gonna have to check
our stock, that's you and me.
233
00:11:28,834 --> 00:11:31,303
Lay baits so that the
rats stop spreading it.
234
00:11:31,303 --> 00:11:33,803
And uh, disinfect the troughs.
235
00:11:35,255 --> 00:11:37,436
I'll help you, Beck, you look terrible.
236
00:11:37,436 --> 00:11:40,067
Are you right for disinfectant?
237
00:11:41,650 --> 00:11:42,570
Are you all right, Beck?
238
00:11:42,570 --> 00:11:43,403
Yeah.
239
00:11:44,168 --> 00:11:45,455
You should go to the doctor.
240
00:11:45,455 --> 00:11:47,090
I'm fine, it's just the flu.
241
00:11:47,090 --> 00:11:48,756
You've got cattle to
check, we can manage.
242
00:11:48,756 --> 00:11:49,756
Go to bed.
243
00:11:54,312 --> 00:11:57,145
Bloody stupid, pushing yourself.
244
00:11:57,152 --> 00:11:58,819
I'm not that sick.
245
00:12:00,704 --> 00:12:01,537
Hey.
246
00:12:01,731 --> 00:12:03,347
Come on, Jodi, give it a rest.
247
00:12:03,347 --> 00:12:05,349
Well, Tess said soup
to keep up her fluids,
248
00:12:05,349 --> 00:12:08,097
and I've also got some herbal
tea that really stinks.
249
00:12:08,097 --> 00:12:09,824
All right, well, don't stay too long.
250
00:12:09,824 --> 00:12:12,324
And don't get out of that bed.
251
00:12:16,629 --> 00:12:17,462
Here.
252
00:12:25,457 --> 00:12:26,290
You all right?
253
00:12:26,290 --> 00:12:27,123
Yeah.
254
00:12:33,719 --> 00:12:35,698
You like books, don't you?
255
00:12:35,698 --> 00:12:36,865
I'm too slack.
256
00:12:37,994 --> 00:12:39,827
Oh, Wuthering Heights.
257
00:12:40,382 --> 00:12:42,215
We did this at school.
258
00:12:42,493 --> 00:12:45,410
She dies on the moors, doesn't she?
259
00:12:45,457 --> 00:12:46,290
Who?
260
00:12:46,641 --> 00:12:47,474
Cathy.
261
00:12:47,990 --> 00:12:50,657
You know, Heathcliffe and Cathy.
262
00:12:54,248 --> 00:12:56,748
Do you want me to read to you?
263
00:12:57,597 --> 00:13:00,766
It's what Mum used to do when I was sick.
264
00:13:00,766 --> 00:13:02,683
Sure, if you want to.
265
00:13:04,192 --> 00:13:05,859
Chapter one, 1801.
266
00:13:07,770 --> 00:13:10,456
I have just returned from
a visit to my landlord,
267
00:13:10,456 --> 00:13:13,307
the solitary neighbor that
I shall be troubled with.
268
00:13:13,307 --> 00:13:15,582
This is certainly a beautiful country.
269
00:13:15,582 --> 00:13:17,042
In all England, I do
not believe I could have
270
00:13:17,042 --> 00:13:19,291
fixed on a situation so completely removed
271
00:13:19,291 --> 00:13:21,374
from the stir of society.
272
00:13:24,389 --> 00:13:27,008
Enid, give me two semis, or a B double.
273
00:13:27,008 --> 00:13:31,336
No, I don't want one semi,
I'm not gonna make two trips.
274
00:13:31,336 --> 00:13:33,041
Well, make one available.
275
00:13:33,041 --> 00:13:37,791
Look, I gotta get 100 head to
the sale yards by Saturday.
276
00:14:18,321 --> 00:14:20,355
Well, if our cattle are
still in the clear tomorrow,
277
00:14:20,355 --> 00:14:23,655
then Bill must've brought
it over with his lot.
278
00:14:23,655 --> 00:14:25,757
Well, then we tell him, right?
279
00:14:25,757 --> 00:14:28,174
Of course, why wouldn't we?
280
00:14:28,202 --> 00:14:29,202
I give up.
281
00:14:43,242 --> 00:14:46,325
She's got her work cut out for her.
282
00:14:50,665 --> 00:14:54,832
Any other horse and she'd
be petting him by now.
283
00:14:55,292 --> 00:14:56,875
What's his problem?
284
00:14:57,287 --> 00:14:58,287
The Ryans.
285
00:15:04,860 --> 00:15:05,693
Ahh.
286
00:15:06,017 --> 00:15:08,517
I tried something new tonight.
287
00:15:08,989 --> 00:15:11,352
Helen Walters gave me the recipe.
288
00:15:11,352 --> 00:15:12,526
Looking glam there, Mum.
289
00:15:12,526 --> 00:15:14,815
Ooh, you don't look too bad yourself.
290
00:15:14,815 --> 00:15:16,267
You got a hot date?
291
00:15:16,267 --> 00:15:17,730
Nah, just a bit of action.
292
00:15:18,725 --> 00:15:20,337
Why don't you eat with us, and go after?
293
00:15:20,337 --> 00:15:21,543
I'll be a bit late then, won't I?
294
00:15:21,543 --> 00:15:22,740
That's the idea.
295
00:15:22,740 --> 00:15:23,678
Get a good's night sleep,
296
00:15:23,678 --> 00:15:25,079
put in a decent night's work for a change.
297
00:15:25,079 --> 00:15:26,984
Oh, Harry, come on, come on.
298
00:15:26,984 --> 00:15:30,697
It'll be nice, just the
two of us, just for once.
299
00:15:30,697 --> 00:15:31,559
See ya, Mum.
300
00:15:31,559 --> 00:15:33,559
Yes, see you, darling.
301
00:15:40,452 --> 00:15:42,322
There's fennel in the sauce.
302
00:15:42,322 --> 00:15:45,072
And I made your favorite dessert.
303
00:15:45,739 --> 00:15:48,406
Where's Nick, isn't he eating?
304
00:15:49,436 --> 00:15:51,269
Harry, he's working.
305
00:15:53,058 --> 00:15:53,891
Harry.
306
00:15:54,419 --> 00:15:55,252
Nick!
307
00:15:59,013 --> 00:15:59,846
Nick!
308
00:16:05,354 --> 00:16:06,990
Come on, Nick, leave it.
309
00:16:06,990 --> 00:16:08,243
Busy, Dad.
310
00:16:08,243 --> 00:16:11,493
You're always busy, you never go out.
311
00:16:12,940 --> 00:16:14,165
Geez, when I was your age--
312
00:16:14,165 --> 00:16:15,407
Yeah, you had four trucks and
313
00:16:15,407 --> 00:16:17,665
a half million dollar loan, right?
314
00:16:17,665 --> 00:16:21,265
Yeah, but I still knew how
to go out and enjoy myself.
315
00:16:21,265 --> 00:16:26,015
Come on, Nick, you're a young
man, what's wrong with you?
316
00:16:26,802 --> 00:16:28,728
Go tell Mum you like the sauce.
317
00:16:28,728 --> 00:16:30,561
She made it specially.
318
00:17:03,292 --> 00:17:05,542
I think I'll go for a walk.
319
00:17:16,029 --> 00:17:17,189
You all right?
320
00:17:17,189 --> 00:17:18,606
Um, yeah, sure.
321
00:17:21,445 --> 00:17:24,862
Don't do this to yourself, Mum, please.
322
00:17:26,335 --> 00:17:27,502
I'm all right.
323
00:17:31,424 --> 00:17:33,007
Yeah, yeah, okay.
324
00:18:03,629 --> 00:18:04,851
Thanks, mate.
325
00:18:04,851 --> 00:18:06,184
Catch you later.
326
00:18:09,853 --> 00:18:11,353
Where's the ute?
327
00:18:13,214 --> 00:18:15,631
I wrapped it around a tree.
328
00:18:17,013 --> 00:18:19,436
It's in the car park at the
pub, what do you think I am?
329
00:18:19,436 --> 00:18:20,269
Drunk.
330
00:18:24,011 --> 00:18:25,761
Hey, you're wasted.
331
00:18:25,858 --> 00:18:26,691
Really?
332
00:18:27,498 --> 00:18:28,915
What a pair, huh?
333
00:18:29,156 --> 00:18:32,770
The Ryan brothers, the
famous Ryan brothers.
334
00:18:32,770 --> 00:18:35,020
National rodeo champions.
335
00:18:36,043 --> 00:18:37,543
Two years running.
336
00:18:38,352 --> 00:18:40,602
Nah, nah, four, at least.
337
00:18:42,130 --> 00:18:44,156
Could've made it to the States.
338
00:18:44,156 --> 00:18:44,989
You bet.
339
00:18:45,157 --> 00:18:46,407
Made a fortune.
340
00:18:46,533 --> 00:18:47,966
Done a few cowboy flicks, even.
341
00:18:47,966 --> 00:18:48,799
What, you?
342
00:18:48,799 --> 00:18:50,495
As the rear end of a cow.
343
00:18:50,495 --> 00:18:52,837
Next to you I look like Brad Pitt, hey?
344
00:18:52,837 --> 00:18:53,670
Hey, hey?
345
00:18:54,594 --> 00:18:56,865
You can be the movie star.
346
00:18:56,865 --> 00:18:59,282
I just wanna ride the horses.
347
00:19:10,540 --> 00:19:13,766
I never made you get on that bull, Nick.
348
00:19:13,766 --> 00:19:15,516
Never said you did.
349
00:19:17,135 --> 00:19:18,885
You didn't have to.
350
00:19:47,192 --> 00:19:48,932
Look, when I dropped
them off they were fine,
351
00:19:48,932 --> 00:19:50,432
that's all I know.
352
00:19:50,454 --> 00:19:51,927
Get the door, Jodi.
353
00:19:51,927 --> 00:19:55,184
It doesn't matter, Bill,
they all need vaccinations.
354
00:19:55,184 --> 00:19:56,632
I'm not paying for any shots.
355
00:19:56,632 --> 00:19:59,928
It's your land, you
gave the lepto to them.
356
00:19:59,928 --> 00:20:01,879
No we didn't, none
of our cattle are sick.
357
00:20:01,879 --> 00:20:03,238
So you're saying I brought it in.
358
00:20:03,238 --> 00:20:07,134
What I'm saying is, they
didn't get it from here.
359
00:20:07,134 --> 00:20:08,051
Prove it.
360
00:20:09,722 --> 00:20:10,962
Those cows were fine.
361
00:20:10,962 --> 00:20:13,234
There was nothing wrong with them.
362
00:20:13,234 --> 00:20:15,984
You'll be hearing from my lawyer.
363
00:20:24,142 --> 00:20:26,454
Maybe we shouldn't have told him.
364
00:20:26,454 --> 00:20:29,594
Just get Becky to the doctor, would you?
365
00:20:29,594 --> 00:20:30,827
He can't sue us, can he?
366
00:20:30,827 --> 00:20:33,356
I don't know, just get to town.
367
00:20:33,356 --> 00:20:35,689
I've gotta work on Wildfire.
368
00:20:43,265 --> 00:20:44,128
I thought you were meant to be
369
00:20:44,128 --> 00:20:45,387
fixing the fence up on the ridge.
370
00:20:45,387 --> 00:20:46,825
That's what I'm doing.
371
00:20:46,825 --> 00:20:49,181
I've just loaded
everything up in the ute.
372
00:20:49,181 --> 00:20:52,147
There's only one post down,
it's much quicker on a horse.
373
00:21:15,257 --> 00:21:16,601
Sure you don't mind?
374
00:21:16,601 --> 00:21:18,215
You heard the doctor, it's just the flu.
375
00:21:18,215 --> 00:21:19,470
Okay, I won't be long.
376
00:21:19,470 --> 00:21:20,303
Tess.
377
00:21:20,521 --> 00:21:22,318
I don't know why you're
bothering, this is the Ryans.
378
00:21:22,318 --> 00:21:25,985
Next to them, my family
looks almost normal.
379
00:21:33,276 --> 00:21:34,631
Oh, good morning, Mrs. Ryan.
380
00:21:34,631 --> 00:21:35,548
Is Nick in?
381
00:21:35,572 --> 00:21:36,822
No, he's not.
382
00:21:42,011 --> 00:21:43,011
Mrs. Ryan.
383
00:21:46,862 --> 00:21:48,362
These are for you.
384
00:21:50,010 --> 00:21:50,843
Oh.
385
00:21:51,601 --> 00:21:53,318
I, uh, I feel like I
made a real mess of things.
386
00:21:53,318 --> 00:21:55,327
Why are you making trouble for us?
387
00:21:55,327 --> 00:21:56,224
I'm just trying to do the right thing
388
00:21:56,224 --> 00:21:57,671
and fit in around here.
389
00:21:57,671 --> 00:21:59,171
Oh, you can try.
390
00:21:59,483 --> 00:22:00,979
You can join all the right
clubs, you can get involved.
391
00:22:00,979 --> 00:22:02,579
Everyone will be very, very nice to you,
392
00:22:02,579 --> 00:22:05,496
but you will never actually fit in.
393
00:22:09,389 --> 00:22:10,293
They're lovely.
394
00:22:10,293 --> 00:22:11,376
I have to go.
395
00:22:15,677 --> 00:22:17,896
I still can't believe
you went over there.
396
00:22:17,896 --> 00:22:19,277
I mean, how many knockbacks do you need
397
00:22:19,277 --> 00:22:21,527
before you get the message?
398
00:22:22,057 --> 00:22:25,733
So you can accuse Bill
of lying, to his face,
399
00:22:25,733 --> 00:22:27,891
but I can't mention Nick's leg.
400
00:22:27,891 --> 00:22:29,788
Well, one's private, and the other one's
401
00:22:29,788 --> 00:22:32,384
about protecting our reputation.
402
00:22:32,384 --> 00:22:36,559
Okay, so if it's got to do
with money, anything goes.
403
00:22:36,559 --> 00:22:38,059
Have I got it now?
404
00:22:38,301 --> 00:22:39,634
Yeah, sort of.
405
00:22:40,296 --> 00:22:41,129
Oh.
406
00:22:47,634 --> 00:22:48,551
You busy?
407
00:22:48,753 --> 00:22:49,586
What?
408
00:22:50,040 --> 00:22:52,787
I need your help with something.
409
00:22:52,787 --> 00:22:53,704
Oh, okay.
410
00:22:54,965 --> 00:22:56,548
Right-o, come on.
411
00:23:00,012 --> 00:23:00,845
Yeah.
412
00:23:01,541 --> 00:23:02,954
What do you think you're doing?
413
00:23:02,954 --> 00:23:04,864
I was just gonna take the
plates down to the house.
414
00:23:04,864 --> 00:23:09,197
Well, I'm perfectly capable
of coming to get them.
415
00:23:09,962 --> 00:23:12,545
Wuthering Heights, I love this.
416
00:23:12,628 --> 00:23:13,618
It's so romantic.
417
00:23:13,618 --> 00:23:14,535
Oh, yeah.
418
00:23:14,741 --> 00:23:16,536
Jodi's been reading it to me.
419
00:23:22,197 --> 00:23:23,864
Come on, into bed.
420
00:23:29,802 --> 00:23:32,802
You know, Jodi is a shocking reader.
421
00:23:36,025 --> 00:23:37,275
Page 12, is it?
422
00:23:37,677 --> 00:23:38,510
Yeah.
423
00:23:38,717 --> 00:23:40,114
The herd of possessed swine could have
424
00:23:40,114 --> 00:23:43,576
no worse spirits in them than
those animals of yours, sir.
425
00:23:43,576 --> 00:23:46,670
You might as well leave a
stranger with a brood of tigers.
426
00:23:46,670 --> 00:23:48,125
They won't meddle with persons who
427
00:23:48,125 --> 00:23:50,375
touch nothing, he remarked.
428
00:23:54,767 --> 00:23:56,451
I mightn't have been
quite so enthusiastic
429
00:23:56,451 --> 00:23:58,948
if you had've told me we were
trespassing on Bill's place.
430
00:23:58,948 --> 00:24:02,448
I don't remember you being enthusiastic.
431
00:24:02,629 --> 00:24:05,737
You really think the calves
had lepto before coming to us?
432
00:24:05,737 --> 00:24:07,987
Only one way to find out.
433
00:24:15,832 --> 00:24:17,499
Bums I have known.
434
00:24:19,657 --> 00:24:21,719
Wish they'd stand still for a sec.
435
00:24:21,719 --> 00:24:23,469
They don't need to.
436
00:24:23,469 --> 00:24:25,386
I can see it from here.
437
00:24:25,439 --> 00:24:27,341
Oh yeah, they've got it.
438
00:24:27,341 --> 00:24:28,680
They've got lepto, too.
439
00:24:28,680 --> 00:24:29,513
Bastard.
440
00:24:29,773 --> 00:24:31,273
He knew all along.
441
00:24:31,444 --> 00:24:32,277
Bastard.
442
00:24:33,767 --> 00:24:34,600
Yeah.
443
00:24:34,600 --> 00:24:36,517
He's burning something.
444
00:24:38,959 --> 00:24:39,792
Come on.
445
00:24:41,592 --> 00:24:42,425
What are you doing?
446
00:24:42,425 --> 00:24:43,297
I'm gonna shoot his nuts off.
447
00:24:43,297 --> 00:24:44,957
He tried blaming us for this.
448
00:24:44,957 --> 00:24:47,492
But don't you think we
should, like, have a plan?
449
00:24:47,492 --> 00:24:48,601
Negotiate with Bill?
450
00:24:48,601 --> 00:24:49,832
I'm the one who tells you what to say
451
00:24:49,832 --> 00:24:51,885
and what not to say here,
not the other way around.
452
00:24:51,885 --> 00:24:53,554
This country-city thing is crap.
453
00:24:53,554 --> 00:24:54,943
You go in there guns blazing,
454
00:24:54,943 --> 00:24:56,585
you're asking for a punch in the face.
455
00:24:56,585 --> 00:24:58,595
You're not afraid of
a good stash, are you?
456
00:24:58,595 --> 00:25:00,417
Well, actually, yes.
457
00:25:00,417 --> 00:25:01,917
Then don't come.
458
00:25:02,035 --> 00:25:03,738
If I don't come,
you'll probably kill him.
459
00:25:03,738 --> 00:25:05,175
If he doesn't tell everybody
there's nothing wrong
460
00:25:05,175 --> 00:25:06,692
with Drover's Run, I will.
461
00:25:06,692 --> 00:25:08,931
I want them to know he was lying.
462
00:25:08,931 --> 00:25:09,877
Okay, fine.
463
00:25:09,877 --> 00:25:11,460
That's a good plan.
464
00:25:11,647 --> 00:25:14,230
Then I'll shoot his nuts off.
465
00:25:26,349 --> 00:25:27,849
No, you stay here.
466
00:25:38,104 --> 00:25:38,937
Bill!
467
00:25:40,047 --> 00:25:41,714
I wanna talk to you.
468
00:25:46,864 --> 00:25:48,618
You let me take the blame for the lepto
469
00:25:48,618 --> 00:25:50,391
when the rest of your
stock had it as well.
470
00:25:50,391 --> 00:25:52,017
I didn't know then, I swear.
471
00:25:52,017 --> 00:25:53,966
I never would've put
sick cattle on your land.
472
00:25:53,966 --> 00:25:56,799
You still let me take the blame.
473
00:25:58,964 --> 00:26:01,231
I don't know what got into me.
474
00:26:01,231 --> 00:26:04,481
I just, I couldn't afford to vaccinate.
475
00:26:05,750 --> 00:26:06,667
I panicked.
476
00:26:09,483 --> 00:26:11,981
Stock are worth a lot more
than the cost of a shot.
477
00:26:11,981 --> 00:26:16,648
Yeah, not when you're up
to your neck in debt already.
478
00:26:18,206 --> 00:26:19,289
Geez, Bill.
479
00:26:19,667 --> 00:26:22,750
You know you could've said something.
480
00:26:27,219 --> 00:26:28,886
I'm sorry, Claire.
481
00:26:33,984 --> 00:26:34,817
Yeah.
482
00:26:56,380 --> 00:26:57,963
So what happened?
483
00:26:58,612 --> 00:27:00,945
I didn't know what to say.
484
00:27:04,040 --> 00:27:07,569
The Tilsons have been here
for generations, you know.
485
00:27:07,569 --> 00:27:08,486
Same as us.
486
00:27:35,472 --> 00:27:37,722
You want me to drive you?
487
00:27:39,776 --> 00:27:42,693
Just tell me where, I'll drive you.
488
00:27:43,464 --> 00:27:44,297
Sydney.
489
00:27:46,188 --> 00:27:47,605
It's all right.
490
00:27:52,164 --> 00:27:53,914
Isn't he marvelous?
491
00:27:55,023 --> 00:27:57,940
Does absolutely everything for her.
492
00:28:26,529 --> 00:28:28,598
You've only got a couple
of days left, you know.
493
00:28:28,598 --> 00:28:30,646
Are you sure you can break him in by then?
494
00:28:30,646 --> 00:28:31,646
Of course.
495
00:28:31,868 --> 00:28:34,478
I just need to figure out
his secret, that's all.
496
00:28:34,478 --> 00:28:36,311
I know you've got one.
497
00:28:39,128 --> 00:28:42,378
Just gotta make you tell me what it is.
498
00:28:43,500 --> 00:28:45,667
Whoa, steady, steady, boy.
499
00:28:52,423 --> 00:28:53,423
Easy, boy.
500
00:29:18,930 --> 00:29:19,763
Nick!
501
00:29:21,342 --> 00:29:23,583
Stupid bloody idiot, what
do you think you're doing?
502
00:29:23,583 --> 00:29:25,554
I'm all right, I'm okay.
503
00:29:25,554 --> 00:29:27,299
What are you trying
to do, kill yourself?
504
00:29:27,299 --> 00:29:30,868
I've always been a better
horseman than you, always.
505
00:29:30,868 --> 00:29:33,431
You mean you thought you were.
506
00:29:33,431 --> 00:29:34,702
At least I never needed a woman
507
00:29:34,702 --> 00:29:36,452
to do my work for me.
508
00:29:44,047 --> 00:29:45,380
Is that right?
509
00:29:47,336 --> 00:29:48,583
Oi, where are you going?
510
00:29:48,583 --> 00:29:49,964
To wipe the smile off your face.
511
00:29:49,964 --> 00:29:50,797
Alex.
512
00:29:53,045 --> 00:29:55,416
Don't be such a bloody idiot.
513
00:30:32,683 --> 00:30:33,600
Good boy.
514
00:30:41,626 --> 00:30:42,876
It's all right.
515
00:30:43,531 --> 00:30:44,781
It's all right.
516
00:30:56,449 --> 00:30:57,282
Good boy.
517
00:30:58,902 --> 00:30:59,735
Good boy.
518
00:31:01,456 --> 00:31:03,539
It's all right, good boy.
519
00:31:04,183 --> 00:31:05,266
There you go.
520
00:31:05,470 --> 00:31:07,637
That's not too bad, is it?
521
00:31:08,253 --> 00:31:09,086
Good boy.
522
00:31:15,813 --> 00:31:17,063
It's all right.
523
00:31:17,620 --> 00:31:18,870
It's all right.
524
00:31:21,167 --> 00:31:22,000
Yeah.
525
00:31:22,716 --> 00:31:24,299
Hey, how you doing?
526
00:31:39,773 --> 00:31:41,537
What are you doing, mate?
527
00:31:41,537 --> 00:31:42,370
Alex!
528
00:31:44,039 --> 00:31:45,014
What are you doing?
529
00:31:45,014 --> 00:31:46,264
Oh, hi, Alex.
530
00:31:46,692 --> 00:31:47,525
Nick.
531
00:31:51,993 --> 00:31:53,459
The bet's off, I'll take him home.
532
00:31:53,459 --> 00:31:54,688
Would you guys shut up?
533
00:31:54,688 --> 00:31:55,866
I'm working here.
534
00:31:55,866 --> 00:31:57,409
I said I'm taking him home, Claire.
535
00:31:57,409 --> 00:31:58,764
One more day and I'm done.
536
00:31:58,764 --> 00:31:59,597
It's my job, I can do it.
537
00:31:59,597 --> 00:32:00,430
Shut up, Alex.
538
00:32:00,430 --> 00:32:01,814
You don't think I can do it, do you.
539
00:32:01,814 --> 00:32:02,893
Go on then, show me.
540
00:32:02,893 --> 00:32:04,601
Don't let him push you, Claire.
541
00:32:04,601 --> 00:32:06,601
I know what I'm doing.
542
00:32:09,234 --> 00:32:10,067
Okay.
543
00:32:10,332 --> 00:32:12,249
Is he ready for this?
544
00:32:15,616 --> 00:32:16,699
Here we go.
545
00:32:24,516 --> 00:32:25,349
Claire!
546
00:32:29,939 --> 00:32:31,114
I'm all right.
547
00:32:31,114 --> 00:32:32,048
Are you hurt?
548
00:32:32,048 --> 00:32:33,381
I'm all right.
549
00:32:36,809 --> 00:32:37,976
You happy now?
550
00:32:43,083 --> 00:32:44,666
You bloody idiot!
551
00:32:45,213 --> 00:32:46,083
Nick, Alex!
552
00:32:46,083 --> 00:32:46,916
Come on!
553
00:32:49,197 --> 00:32:50,280
Cut it out!
554
00:32:51,243 --> 00:32:52,160
Just, Nick!
555
00:32:57,092 --> 00:32:57,925
Alex!
556
00:32:58,323 --> 00:32:59,156
You--
557
00:32:59,641 --> 00:33:00,474
Alex!
558
00:33:01,594 --> 00:33:03,177
Sorry, I'm sorry.
559
00:33:07,620 --> 00:33:10,537
What the hell was that all about?
560
00:33:14,897 --> 00:33:18,564
Well, are you gonna
tell me what's going on?
561
00:33:29,083 --> 00:33:31,728
I'd heard about this rodeo up north.
562
00:33:31,728 --> 00:33:33,811
We were crazy about them.
563
00:33:34,822 --> 00:33:37,418
Any chance to ride in one, we took it.
564
00:33:37,418 --> 00:33:38,501
I remember.
565
00:33:40,591 --> 00:33:43,814
Dad never let us go that
far, so we nicked his car
566
00:33:43,814 --> 00:33:45,147
and drove there.
567
00:33:46,282 --> 00:33:49,949
And we were underage,
I was 15, Nick was 14.
568
00:33:51,340 --> 00:33:54,007
So I had to forge his signature.
569
00:33:55,735 --> 00:34:00,596
We'd already ridden a couple
steers, both done real well.
570
00:34:00,596 --> 00:34:02,750
Maybe it would've been
better if we hadn't.
571
00:34:02,750 --> 00:34:04,167
For me, at least.
572
00:34:05,069 --> 00:34:08,013
I mean, I was starting to
think that I was immortal.
573
00:34:08,013 --> 00:34:09,680
Who doesn't at 14?
574
00:34:09,932 --> 00:34:10,765
Yeah.
575
00:34:11,453 --> 00:34:14,744
There was this old bloke,
and he sat on this fence,
576
00:34:14,744 --> 00:34:19,494
and he said, if you're so
good, mate, give the bull a go.
577
00:34:20,106 --> 00:34:21,989
Alex is going, yeah, yeah!
578
00:34:21,989 --> 00:34:25,239
So I started putting on the bull armor.
579
00:34:25,444 --> 00:34:27,421
Alex says, only girls wear it.
580
00:34:27,421 --> 00:34:30,461
He's just joking, he's just
trying to get a rise out of me.
581
00:34:30,461 --> 00:34:33,711
He was always a better rider than me.
582
00:34:34,387 --> 00:34:36,637
Didn't that piss you off?
583
00:34:37,547 --> 00:34:39,724
He thought he could ride anything.
584
00:34:39,724 --> 00:34:42,474
So I just wanted him to prove it.
585
00:34:44,559 --> 00:34:46,309
Maybe I was scared.
586
00:34:47,728 --> 00:34:49,064
Maybe that's why I fell for it.
587
00:34:49,064 --> 00:34:51,814
I mean, I wouldn't have normally.
588
00:34:52,313 --> 00:34:53,570
So you didn't put it on.
589
00:34:53,570 --> 00:34:54,544
I was slaughtered.
590
00:34:54,544 --> 00:34:56,826
200 kilo bull can mash you up a bit.
591
00:34:56,826 --> 00:35:00,888
I've got a plate here, screws
here, screws down there,
592
00:35:00,888 --> 00:35:04,555
plate down there, and
the kneecap's plastic.
593
00:35:05,391 --> 00:35:07,974
I'd never seen so much blood.
594
00:35:09,255 --> 00:35:12,005
The bull was right on top of him.
595
00:35:13,288 --> 00:35:16,955
I thought I'd, I'd
killed my little brother.
596
00:35:22,513 --> 00:35:25,013
So I just ran and ran and ran.
597
00:35:27,173 --> 00:35:30,256
I remember all these people around.
598
00:35:31,009 --> 00:35:34,759
A clown chasing the bull
away, ambos, medics,
599
00:35:36,434 --> 00:35:39,851
more doctors at the
hospital, nurses, you know,
600
00:35:39,851 --> 00:35:42,351
all these people, but no Alex.
601
00:35:44,251 --> 00:35:45,370
I finally go the guts to front up
602
00:35:45,370 --> 00:35:47,703
at the hospital, and waited.
603
00:35:48,719 --> 00:35:50,302
Then Dad turned up.
604
00:35:51,271 --> 00:35:52,386
He walked straight past
me and asked the nurse
605
00:35:52,386 --> 00:35:53,886
where his son was.
606
00:35:55,611 --> 00:35:58,144
When I was sitting right there.
607
00:35:58,144 --> 00:35:59,554
What did he do?
608
00:35:59,554 --> 00:36:00,804
Did he hit you?
609
00:36:01,831 --> 00:36:02,681
I thought he was going to.
610
00:36:02,681 --> 00:36:04,264
I was ready for it.
611
00:36:04,796 --> 00:36:05,981
But all he said was what
happened, what happened,
612
00:36:05,981 --> 00:36:07,148
and don't lie.
613
00:36:09,460 --> 00:36:11,934
And he never spoke about it again.
614
00:36:11,934 --> 00:36:13,884
I was in hospital for months.
615
00:36:13,884 --> 00:36:15,467
Mum came every day.
616
00:36:16,249 --> 00:36:17,749
Nearly killed her.
617
00:36:18,581 --> 00:36:20,331
Dad came a few times.
618
00:36:21,815 --> 00:36:23,065
Alex, not once.
619
00:36:24,818 --> 00:36:26,151
He was scared.
620
00:36:26,536 --> 00:36:28,501
Of what I was gonna do to him?
621
00:36:28,501 --> 00:36:29,334
No.
622
00:36:30,324 --> 00:36:32,157
Of what he did to you.
623
00:36:33,370 --> 00:36:35,287
I know Dad blames me.
624
00:36:36,334 --> 00:36:38,514
Every time he yells at me,
every time he picks on me.
625
00:36:38,514 --> 00:36:40,264
It was an accident.
626
00:36:40,433 --> 00:36:42,183
It wasn't your fault.
627
00:36:46,258 --> 00:36:47,175
Tell Dad.
628
00:36:49,724 --> 00:36:50,557
Tell Nick.
629
00:36:52,821 --> 00:36:55,154
I've ended up with a limp.
630
00:36:55,653 --> 00:36:57,320
Dad hates me for it.
631
00:36:58,491 --> 00:37:00,908
So I became the business man.
632
00:37:02,798 --> 00:37:04,715
See, Dad respects that.
633
00:37:05,651 --> 00:37:10,068
And it's something Alex
can't hold over me, you know?
634
00:37:11,883 --> 00:37:13,216
So now you know.
635
00:37:16,986 --> 00:37:18,486
But you know what?
636
00:37:18,774 --> 00:37:21,357
In my dreams, I can still ride.
637
00:37:24,746 --> 00:37:26,996
And I'm still beating Alex.
638
00:37:43,507 --> 00:37:46,643
If you just got them all in one room,
639
00:37:46,643 --> 00:37:50,465
if you just got that family
to talk about what happened--
640
00:37:50,465 --> 00:37:52,632
Then it'd all be better?
641
00:37:53,002 --> 00:37:55,002
Well, it'd be a start.
642
00:37:56,671 --> 00:38:00,921
I don't know how you live
with something like that.
643
00:38:00,994 --> 00:38:02,577
What if it were us?
644
00:38:04,271 --> 00:38:05,771
How would we cope?
645
00:38:06,946 --> 00:38:09,113
By not talking about it.
646
00:38:14,998 --> 00:38:15,998
Poor Nick.
647
00:38:18,401 --> 00:38:19,401
Poor Alex.
648
00:38:52,743 --> 00:38:54,910
It is your fault, fault.
649
00:38:58,436 --> 00:38:59,269
You...
650
00:39:00,791 --> 00:39:03,374
Sh, should have, take, taken...
651
00:39:16,132 --> 00:39:17,965
You can't tell anyone.
652
00:39:18,279 --> 00:39:20,362
No one's allowed to know.
653
00:39:24,698 --> 00:39:26,198
All these books.
654
00:39:29,145 --> 00:39:30,611
You really can't read any of them?
655
00:39:30,611 --> 00:39:32,444
Not yet, but I will.
656
00:39:41,480 --> 00:39:42,730
Here, let me.
657
00:39:47,921 --> 00:39:49,838
Is he injured anywhere?
658
00:39:50,585 --> 00:39:52,668
Injured, I cried angrily.
659
00:39:53,437 --> 00:39:56,604
If he's not killed, he'll be an idiot.
660
00:39:58,286 --> 00:40:01,466
Oh, I wonder his mother
does not rise from her grave
661
00:40:01,466 --> 00:40:03,383
to see how you use him.
662
00:40:05,502 --> 00:40:08,065
You're worse than a
heathen, treating your own
663
00:40:08,065 --> 00:40:10,648
flesh and blood in that manner.
664
00:40:12,280 --> 00:40:14,113
It's all right, see?
665
00:40:15,920 --> 00:40:16,753
Okay.
666
00:40:18,122 --> 00:40:19,789
Come on, steady now.
667
00:40:22,386 --> 00:40:23,303
Steady now.
668
00:40:29,177 --> 00:40:30,677
Good boy, come on.
669
00:40:31,506 --> 00:40:32,339
Come on.
670
00:40:35,971 --> 00:40:36,804
Yeah.
671
00:40:49,509 --> 00:40:50,509
Good work.
672
00:41:22,964 --> 00:41:23,881
Good boy.
673
00:41:25,642 --> 00:41:26,475
Good boy.
674
00:41:38,781 --> 00:41:43,781
♪ Don't judge, don't
believe what you see ♪
675
00:41:44,776 --> 00:41:49,776
♪ Don't judge, there's
so much more to me ♪
676
00:41:50,532 --> 00:41:55,532
♪ Inside it's hard to be clear ♪
677
00:41:57,307 --> 00:42:02,307
♪ Inside, yeah, I feel the fear ♪
678
00:42:02,662 --> 00:42:06,805
♪ I'm finding my way, I'm finding my way ♪
679
00:42:06,805 --> 00:42:08,592
♪ I can do it alone ♪
680
00:42:08,592 --> 00:42:13,592
♪ I'm finding my way, I'm finding my way ♪
681
00:42:14,272 --> 00:42:19,272
♪ But there's so much,
so much more to say ♪
682
00:42:21,040 --> 00:42:24,123
♪ I'm finding my way ♪
683
00:42:32,443 --> 00:42:36,693
♪ I feel, but the feeling is wrong ♪
46435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.