Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,000 --> 00:00:48,934
- Hi. - Hi.
2
00:00:49,035 --> 00:00:51,527
- Do you have your baggage check, dear? - Yeah, right here, dear.
3
00:00:51,638 --> 00:00:52,866
Come on.
4
00:01:01,314 --> 00:01:03,910
Have a seat, dear. I'll be right back.
5
00:01:06,620 --> 00:01:08,746
Am I really doing this?
6
00:01:08,856 --> 00:01:13,953
Me, Kitty Weaver, Pasadena housewife, secretary of the PTA,
7
00:01:14,061 --> 00:01:16,791
Den Mother for the Cub Scouts?
8
00:01:16,897 --> 00:01:20,061
Have I really come to Monterey to spend a weekend
9
00:01:20,168 --> 00:01:22,659
with the husband of my best friend?
10
00:01:24,407 --> 00:01:27,375
Such are the facts of life
11
00:01:28,009 --> 00:01:30,501
You want to know the facts of life
12
00:01:30,613 --> 00:01:35,481
I'm gonna teach the facts of life to you
13
00:01:35,583 --> 00:01:39,679
Now, concerning the birds and bees
14
00:01:39,789 --> 00:01:42,519
Inhabiting all those trees
15
00:01:42,625 --> 00:01:46,061
Establishing families
16
00:01:46,162 --> 00:01:49,394
Up with each daisy, singing like crazy
17
00:01:49,499 --> 00:01:53,026
Storin' up honey Savin' their money, yeah
18
00:01:53,136 --> 00:01:55,229
Those are the facts of life
19
00:01:55,339 --> 00:01:56,430
Oh, yeah
20
00:01:56,539 --> 00:01:58,404
The ordinary acts of life
21
00:01:58,508 --> 00:01:59,599
Uh-huh
22
00:01:59,710 --> 00:02:04,010
That every living creature seems to do
23
00:02:04,114 --> 00:02:08,017
So stay after school tonight
24
00:02:08,119 --> 00:02:12,350
'Cause I want to study with all my might
25
00:02:12,456 --> 00:02:16,722
The beautiful facts of life with you
26
00:02:35,079 --> 00:02:38,481
Those are the facts of life
27
00:02:38,584 --> 00:02:41,348
The ordinary acts of life
28
00:02:41,452 --> 00:02:46,015
That every living creature seems to do
29
00:02:46,125 --> 00:02:49,094
So stay after school tonight
30
00:02:49,193 --> 00:02:54,394
I'll stay, 'cause I want to study with all my might
31
00:02:54,501 --> 00:02:57,526
The beautiful facts of life
32
00:02:57,637 --> 00:03:00,367
The ever-lovin'acts of life
33
00:03:00,473 --> 00:03:02,805
The beautiful facts of life
34
00:03:02,909 --> 00:03:08,073
with you
35
00:03:12,953 --> 00:03:17,218
Well, we're in it, I guess, head over heels.
36
00:03:17,323 --> 00:03:21,852
"But how?"I keep asking myself. "How could this have happened?"
37
00:03:21,963 --> 00:03:24,157
And all in a short two months.
38
00:03:24,265 --> 00:03:27,393
That's when it started, just two months ago.
39
00:03:27,502 --> 00:03:29,800
It was the Halloween dance at the club,
40
00:03:29,904 --> 00:03:34,672
the usual fall dance with the usual prizes for the usual tournament,
41
00:03:34,776 --> 00:03:38,677
and as usual, the prizes were handed out by the usual master of ceremonies,
42
00:03:38,779 --> 00:03:42,738
with his oh-so-usual jokes, Larry Gilbert.
43
00:03:42,850 --> 00:03:46,116
Yes, sir, here he is, folks, the runner-up for the fifth flight,
44
00:03:46,222 --> 00:03:49,851
that fugitive from the fairways, our favorite dentist, Doctor Busbee.
45
00:03:49,958 --> 00:03:51,357
- Please. - Oh, thank you.
46
00:03:51,460 --> 00:03:53,428
And I want to tell you, Doc plays like a dentist, too.
47
00:03:53,528 --> 00:03:56,192
Every time he gets on the green, he strokes the ball towards the hole
48
00:03:56,299 --> 00:03:57,823
and says, "Open a little wider, please."
49
00:03:59,268 --> 00:04:01,259
- Oh, Larry. - He's one of our great members.
50
00:04:01,370 --> 00:04:04,305
He had 76 today. I know. I counted the olive pits.
51
00:04:05,441 --> 00:04:09,639
I was bored, bored with the jokes, even bored with the idea
52
00:04:09,745 --> 00:04:12,179
that we were leaving next morning for Acapulco,
53
00:04:12,281 --> 00:04:15,717
the six of us who always take our vacations together.
54
00:04:16,787 --> 00:04:20,348
There was Doc Mason, everybody's friendly family physician.
55
00:04:20,457 --> 00:04:22,948
He knew every incision in the group.
56
00:04:23,994 --> 00:04:26,827
And Connie, Doc's wife. Connie's the lusty type.
57
00:04:26,930 --> 00:04:28,796
No problems for Connie.
58
00:04:30,067 --> 00:04:32,662
There was Mary Gilbert, Larry's wife, wonderful girl,
59
00:04:32,770 --> 00:04:36,228
practical, sensible, no nonsense about Mary.
60
00:04:37,842 --> 00:04:40,241
And I was there, sans husband.
61
00:04:40,345 --> 00:04:44,645
As usual, my problem child was down in the locker room shooting craps,
62
00:04:44,749 --> 00:04:46,649
and as usual, losing.
63
00:04:47,018 --> 00:04:48,680
Here you are, Doc. Congratulations.
64
00:04:48,787 --> 00:04:51,881
- Thank you, Larry, and bless your heart. - That's all right.
65
00:04:51,991 --> 00:04:55,825
I love to play with Doc, although I'd rather play with his wife, Myrtle.
66
00:04:55,928 --> 00:04:57,828
Plays nice golf. She's not so good with the irons,
67
00:04:57,930 --> 00:04:59,590
but, oh, the woods.
68
00:05:01,166 --> 00:05:02,964
I didn't qualify very well for the tournament.
69
00:05:03,068 --> 00:05:04,762
I was out of bounds five times,
70
00:05:04,869 --> 00:05:07,236
three on the front nine, and twice in the ladies' locker room.
71
00:05:11,978 --> 00:05:14,275
Would you like to leave a call?
72
00:05:16,383 --> 00:05:18,374
Anyway, these two Hollywood stars were out on the golf course
73
00:05:18,485 --> 00:05:20,851
and they were watching this guy tee off, and the one gal said,
74
00:05:20,954 --> 00:05:23,548
"Your husband swings much better since he got that new stance."
75
00:05:23,657 --> 00:05:25,592
And the other gal said, "No, that's not a new stance..."
76
00:05:25,693 --> 00:05:26,659
That's a new husband.
77
00:05:27,862 --> 00:05:28,987
"That's a..."
78
00:05:31,498 --> 00:05:32,796
I'm sorry.
79
00:05:32,900 --> 00:05:34,527
Your vodka gimlets are showing.
80
00:05:37,339 --> 00:05:39,737
Vodka, that's an alcohol rub from the inside.
81
00:05:41,975 --> 00:05:43,944
The six of us left early
82
00:05:44,045 --> 00:05:47,277
in the same kind of cars, to the same kind of homes,
83
00:05:47,381 --> 00:05:51,045
with the same kind of mortgages and the same kind of arguments,
84
00:05:51,152 --> 00:05:55,715
but I guess that happens after 15 years of the same kind of marriage.
85
00:05:55,824 --> 00:05:57,121
How much?
86
00:05:57,226 --> 00:05:58,716
- Not much. - How much?
87
00:05:58,827 --> 00:06:00,316
Not much, small game.
88
00:06:00,429 --> 00:06:02,988
- Actually, we had a lot of laughs... - How much worth of laughs?
89
00:06:03,097 --> 00:06:04,225
Peanuts.
90
00:06:04,333 --> 00:06:07,325
The total amount, salt, bags, shells, everything.
91
00:06:07,436 --> 00:06:08,403
A couple of hundred.
92
00:06:10,974 --> 00:06:14,568
You're not well. You know that? You are a very sick man.
93
00:06:15,044 --> 00:06:18,377
- Honey! - It's a disease. You need help.
94
00:06:18,481 --> 00:06:19,448
Come on.
95
00:06:19,549 --> 00:06:23,246
Some kind of an organization, like Crapshooters Anonymous, or something.
96
00:06:23,353 --> 00:06:25,685
Oh, baby, can't we forget it?
97
00:06:25,789 --> 00:06:27,517
Tomorrow this time, we'll be in Acapulco,
98
00:06:27,624 --> 00:06:30,149
and we need it, honey, really, we need some time together.
99
00:06:30,294 --> 00:06:31,453
Yes, we do.
100
00:06:31,561 --> 00:06:35,726
Just the two of us, in a cozy little tropical hideaway.
101
00:06:35,833 --> 00:06:36,993
That's the idea.
102
00:06:37,101 --> 00:06:40,001
No one there except our entire neighborhood.
103
00:06:40,103 --> 00:06:41,935
Whatever happened to the Family Plan?
104
00:06:42,039 --> 00:06:43,768
Well, it's gonna be just the six of us.
105
00:06:43,873 --> 00:06:47,367
It's always just the six of us. It's like going away to camp.
106
00:06:47,478 --> 00:06:50,073
Honey, now, you know you're crazy about Connie and Doc.
107
00:06:50,180 --> 00:06:52,444
Yes, I am, and I like Mary, too,
108
00:06:52,549 --> 00:06:56,680
but six days of old Laughing Boy's enforced cheerfulness...
109
00:06:56,788 --> 00:06:59,154
- Larry? - Yes, Larry.
110
00:06:59,257 --> 00:07:02,249
Oh, Larry's all right. He wouldn't harm a fly.
111
00:07:02,360 --> 00:07:04,021
Unless he bored it to death.
112
00:07:04,129 --> 00:07:06,495
Wowie! Are you in a mood tonight.
113
00:07:12,404 --> 00:07:13,838
How do you like that?
114
00:07:13,939 --> 00:07:16,567
I hope Mother remembers Bobbie's violin lesson.
115
00:07:16,676 --> 00:07:18,541
A dame like that hecklin' me.
116
00:07:18,643 --> 00:07:20,941
And Tommy's dentist appointment.
117
00:07:21,047 --> 00:07:22,036
What dame, dear?
118
00:07:22,149 --> 00:07:23,877
- Your big-mouthed friend. - Kitty?
119
00:07:23,983 --> 00:07:26,611
Yeah, Kitty, your buddy, wise-cracking Nellie,
120
00:07:26,719 --> 00:07:28,915
Milton Berle in bloomers.
121
00:07:29,021 --> 00:07:30,512
Oh, Kitty's all right.
122
00:07:30,623 --> 00:07:32,818
Believe me, she has problems of her own.
123
00:07:32,925 --> 00:07:35,689
Like an acute inability to keep her big mouth shut.
124
00:07:35,795 --> 00:07:37,764
Especially in the middle of my biggest joke.
125
00:07:37,864 --> 00:07:41,630
Well, let's be fair, dear. You could do with some new material.
126
00:07:41,735 --> 00:07:42,794
Yeah?
127
00:07:42,902 --> 00:07:45,166
Well, if I'm so bad, how come the committee always asks me
128
00:07:45,272 --> 00:07:47,103
to serve as master of ceremonies?
129
00:07:47,207 --> 00:07:49,107
Because you're the head of the committee,
130
00:07:49,209 --> 00:07:51,803
and so terribly available,
131
00:07:51,913 --> 00:07:53,675
and so terribly cute.
132
00:07:53,780 --> 00:07:56,545
Cute! I haven't been cute since I was four.
133
00:07:56,651 --> 00:07:58,915
Fine vacation this is gonna be.
134
00:08:00,488 --> 00:08:03,753
What kills me is that I wouldn't spend $18 for a new girdle
135
00:08:03,858 --> 00:08:06,452
the other day because I thought it was too extravagant.
136
00:08:06,561 --> 00:08:09,621
What do you need a new girdle for, with a figure like yours?
137
00:08:09,731 --> 00:08:13,031
If you'd look a little more often, you wouldn't ask such a stupid question.
138
00:08:13,135 --> 00:08:15,932
- I look plenty. - I mean, at home.
139
00:08:16,037 --> 00:08:19,235
Oh. Look, honey,
140
00:08:19,341 --> 00:08:20,399
I'm turning over a new leaf.
141
00:08:20,509 --> 00:08:22,943
- Oh, you've said that before. - No, no! I mean it.
142
00:08:23,045 --> 00:08:24,342
I'm a new man, I promise you.
143
00:08:24,446 --> 00:08:25,675
You've promised before,
144
00:08:25,782 --> 00:08:28,271
and the only promises you ever keep are to your bookmaker.
145
00:08:28,384 --> 00:08:31,286
Now, look, honey, I really mean it this time.
146
00:08:31,387 --> 00:08:35,984
The dice, the track, the card games, the ball games, everything, all through.
147
00:08:37,427 --> 00:08:40,794
Kitty, please say you believe me.
148
00:08:44,100 --> 00:08:46,261
Well, I'm an idiot, but I do.
149
00:08:55,578 --> 00:08:59,948
You know, they say the best time to start a vacation is the night before.
150
00:09:00,985 --> 00:09:02,179
They do?
151
00:09:02,520 --> 00:09:03,487
Mmm-hmm.
152
00:09:04,890 --> 00:09:07,187
Well, if that's what they say...
153
00:09:53,240 --> 00:09:56,471
Fine time for this to happen. How about this?
154
00:09:56,577 --> 00:09:58,772
If I told that kid once, I told him a thousand times,
155
00:09:58,878 --> 00:10:00,369
"Leave my things alone."
156
00:10:00,480 --> 00:10:02,005
A $75 reel ruined.
157
00:10:02,115 --> 00:10:03,844
I won't need to take an evening gown.
158
00:10:03,952 --> 00:10:05,943
I wish that kid would play with something of his own.
159
00:10:06,054 --> 00:10:09,545
Cocktail dress will do it. Something nice and summery.
160
00:10:09,656 --> 00:10:11,124
Looks like he was trying to gift-wrap it.
161
00:10:11,226 --> 00:10:14,127
And some sweaters and skirts and playsuits. That ought to do it, huh?
162
00:10:14,229 --> 00:10:15,957
A lot you care.
163
00:10:16,064 --> 00:10:17,497
A lot I care about what, dear?
164
00:10:17,599 --> 00:10:20,763
That a 10-year-old kid goes around ruining his father's fishing equipment
165
00:10:20,870 --> 00:10:22,804
that cost $75 wholesale.
166
00:10:23,939 --> 00:10:26,338
Aren't we a little bundle of nerves tonight?
167
00:10:26,441 --> 00:10:27,533
I wouldn't talk.
168
00:10:27,643 --> 00:10:29,803
Well, if I'm a little nervy, it's just that I'm a bit concerned
169
00:10:29,912 --> 00:10:31,276
about leaving Mother with the children.
170
00:10:31,379 --> 00:10:33,473
You've got nothing to worry about. I hid the liquor.
171
00:10:33,582 --> 00:10:36,450
- No, I'm serious. Mother's getting on. - She sure is.
172
00:10:36,553 --> 00:10:38,748
She's getting on your nerves. She's getting on mine.
173
00:10:38,855 --> 00:10:41,118
- That's not very funny. - Neither is your mother.
174
00:10:41,223 --> 00:10:43,282
Well, who are you not to like my mother?
175
00:10:43,392 --> 00:10:45,088
Who do you have to be not to like your mother?
176
00:10:45,194 --> 00:10:48,187
- Oh, you really need this vacation. - I wouldn't talk!
177
00:10:48,298 --> 00:10:51,597
I wish you'd find some other comment than, "I wouldn't talk," and if you did,
178
00:10:51,701 --> 00:10:53,532
I wish you wouldn't say it with your mouth full of toothpaste.
179
00:10:53,637 --> 00:10:55,161
And I wish you wouldn't mention it every night.
180
00:10:55,273 --> 00:10:57,240
- Well, you do it every night. - And you mention it every night.
181
00:10:57,340 --> 00:10:59,935
Well, only because you do it every night.
182
00:11:00,042 --> 00:11:01,601
We've been married for 15 years
183
00:11:01,711 --> 00:11:05,910
and except for our honeymoon, that makes 365 days each year times 15.
184
00:11:06,017 --> 00:11:10,114
That's 7,687 times that you've said,
185
00:11:10,222 --> 00:11:12,745
"I wouldn't talk," with your mouth full of toothpaste
186
00:11:12,856 --> 00:11:15,223
and then you ask me not to mention it.
187
00:11:15,326 --> 00:11:17,556
After all, I've been as patient as I can be.
188
00:11:17,662 --> 00:11:20,130
That's a small thing, I know, but it's little things like this...
189
00:11:20,231 --> 00:11:21,756
And as long as you're getting personal,
190
00:11:21,867 --> 00:11:23,994
I think you could do with a little less cream on your face.
191
00:11:24,102 --> 00:11:27,502
- What? - Cold cream, vanishing cream, skin cream.
192
00:11:27,605 --> 00:11:29,800
One of these nights, you're gonna slide right out of bed.
193
00:11:29,907 --> 00:11:33,104
Oh, don't change the subject.
194
00:11:33,210 --> 00:11:35,111
When it comes to being irritable, it's getting so
195
00:11:35,213 --> 00:11:37,909
that when you come home at night, I have to hide the children.
196
00:11:38,016 --> 00:11:40,416
- Yeah, with my luck, I keep finding them. - Oh, Larry.
197
00:11:40,520 --> 00:11:43,080
If I'm irritable at the end of the day, I've got very good reason.
198
00:11:43,187 --> 00:11:44,486
I'm sure you have.
199
00:11:44,591 --> 00:11:47,025
How'd you like to spend your life writing advertising copy
200
00:11:47,127 --> 00:11:49,026
for Mother Showalter's pickles?
201
00:11:49,128 --> 00:11:51,595
The greatest boon to mankind since inside plumbing.
202
00:11:51,697 --> 00:11:53,097
I know it isn't easy, dear.
203
00:11:53,200 --> 00:11:57,067
How many slogans can you write about a kindly old lady on a pickle jar?
204
00:11:57,203 --> 00:12:00,764
Kindly old lady, she looks like Nikita Khrushchev with a wig!
205
00:12:00,873 --> 00:12:02,603
You can't tell her from the pickles.
206
00:12:02,710 --> 00:12:04,438
- But don't you see, dear? - And let me tell you something.
207
00:12:04,544 --> 00:12:06,206
That's a fast track out there.
208
00:12:06,312 --> 00:12:08,576
What do you think I do every day? Leave the house all dressed up
209
00:12:08,682 --> 00:12:11,742
in my negotiating blues and have a few high-level conferences
210
00:12:11,852 --> 00:12:14,046
with fat clients in pinstriped suits?
211
00:12:14,153 --> 00:12:16,987
Well, that's just the reason you need a nice, lovely rest
212
00:12:17,091 --> 00:12:19,058
away from everything, even the children.
213
00:12:19,159 --> 00:12:22,595
Yeah, but why can't we go alone? Why is it always the six of us?
214
00:12:22,696 --> 00:12:25,392
I want a vacation, not group therapy.
215
00:12:25,499 --> 00:12:27,730
Darling, I'd love to go away with you alone,
216
00:12:27,835 --> 00:12:31,202
but this is the only way we can afford it, by sharing expenses.
217
00:12:31,306 --> 00:12:34,742
It's sensible, practical and economical.
218
00:12:34,842 --> 00:12:37,835
- Honey, will you promise me something? - What?
219
00:12:37,947 --> 00:12:42,077
That once, just once, before we're too old to enjoy it,
220
00:12:42,183 --> 00:12:46,120
let's do something that's not practical, sensible and economical.
221
00:12:50,660 --> 00:12:53,184
Like, for instance, now?
222
00:12:53,294 --> 00:12:54,262
Oh, Larry, it's late.
223
00:12:54,363 --> 00:12:58,766
I've got to make up the children's schedule and finish packing.
224
00:13:01,071 --> 00:13:05,803
You know, you really are a little boy, now, aren't you?
225
00:13:06,777 --> 00:13:08,972
Yeah, and you're not helping me get any older.
226
00:13:09,079 --> 00:13:10,205
Oh, Larry...
227
00:13:11,514 --> 00:13:12,504
Come in.
228
00:13:13,351 --> 00:13:17,047
Miss Gilbert, it's Bobbie. He's got a temperature and a sore throat.
229
00:13:17,154 --> 00:13:20,681
It's only 101, but I thought you'd better look in on him.
230
00:13:22,860 --> 00:13:25,454
Nothing serious, Mary. Little virus going around.
231
00:13:25,563 --> 00:13:27,326
I'm staying home.
232
00:13:27,432 --> 00:13:30,595
Oh, that's ridiculous. Tell her, Doc, it's nothing.
233
00:13:30,701 --> 00:13:33,296
That's right, Mary, a couple days of fever and he'll be fine.
234
00:13:33,404 --> 00:13:36,464
- Then I'll be down in a couple of days. - Well, if you're staying, I'm staying.
235
00:13:36,574 --> 00:13:39,338
Oh, now, don't be silly. You need this vacation.
236
00:13:39,444 --> 00:13:43,505
- But, Mary, I can't enjoy myself... - I said I'd be down in a couple of days.
237
00:13:43,615 --> 00:13:45,775
Well, your mother's coming over. Why can't she take care of him?
238
00:13:45,884 --> 00:13:48,545
If you were flat on your back with a fever of 102,
239
00:13:48,653 --> 00:13:51,919
would you like to be left alone here with my mother?
240
00:13:52,890 --> 00:13:55,085
Come down in a couple of days.
241
00:13:56,028 --> 00:13:58,121
- See you at the airport. - Okay, Doc.
242
00:14:02,901 --> 00:14:06,861
Sentimental departures were not one of my son Steve's strong points.
243
00:14:06,972 --> 00:14:10,500
If he gritted his teeth, he could barely kiss Mom goodbye,
244
00:14:10,610 --> 00:14:13,407
while, of course, with Dad, it was just a manly handshake
245
00:14:13,513 --> 00:14:15,743
and a wish for good fishing.
246
00:14:15,849 --> 00:14:16,908
And 13-year-old Joannie
247
00:14:18,085 --> 00:14:19,074
was at that stage of growing up
248
00:14:19,185 --> 00:14:22,518
where Mother was just another competing female.
249
00:14:22,622 --> 00:14:24,386
Goodbye to Mom was a wave of the hand,
250
00:14:24,492 --> 00:14:27,983
while Daddy got a warm kiss and a big hug.
251
00:14:28,094 --> 00:14:30,495
In other words, they were both on schedule,
252
00:14:30,599 --> 00:14:32,327
and both doing fine.
253
00:14:35,336 --> 00:14:36,462
Hello?
254
00:14:36,738 --> 00:14:37,863
Hello?
255
00:14:38,305 --> 00:14:41,639
Oh, just a moment. It's for you, dear, long distance.
256
00:14:45,113 --> 00:14:47,979
Hello? Oh, hello, Mr. Robinson.
257
00:14:48,917 --> 00:14:49,975
What?
258
00:14:50,851 --> 00:14:52,319
San Francisco?
259
00:14:52,920 --> 00:14:54,388
What happened?
260
00:14:54,723 --> 00:14:56,554
Yes, I know, but I...
261
00:14:59,161 --> 00:15:00,186
Yes, sir.
262
00:15:00,295 --> 00:15:03,628
Well, I'm glad that Johnny's going to be all right.
263
00:15:03,733 --> 00:15:05,029
All right.
264
00:15:05,133 --> 00:15:06,760
Goodbye.
265
00:15:06,868 --> 00:15:08,393
Robinson's kid overturned in a car last night.
266
00:15:08,504 --> 00:15:10,096
He's up there in a hospital, nothing serious,
267
00:15:10,206 --> 00:15:12,071
but I've got to wait here till the old man gets back!
268
00:15:12,175 --> 00:15:13,540
Oh, Jack.
269
00:15:13,677 --> 00:15:15,473
Well, if you're not going to go, I'm not going to go.
270
00:15:15,578 --> 00:15:16,738
- Don't be silly! - No.
271
00:15:16,846 --> 00:15:17,835
Now, you go down there with the bunch
272
00:15:17,947 --> 00:15:19,176
and I'll try to be there by Wednesday or Thursday.
273
00:15:19,282 --> 00:15:21,409
Now, Jack, you know I don't want to go if you're not going.
274
00:15:21,517 --> 00:15:26,012
Nonsense, now, you'd better hurry and get the plane. I'll go and get the car.
275
00:15:32,463 --> 00:15:35,023
I hated the idea of going off without Jack,
276
00:15:35,132 --> 00:15:38,431
and I guess Laughing Boy felt the same about Mary.
277
00:15:38,536 --> 00:15:40,902
We tried a little small talk, and believe me,
278
00:15:41,005 --> 00:15:44,099
small talk between us was the smallest there is.
279
00:15:47,145 --> 00:15:48,703
Three-hour trip.
280
00:15:49,147 --> 00:15:50,205
Yeah.
281
00:15:52,149 --> 00:15:53,344
Fast plane.
282
00:15:53,452 --> 00:15:54,509
Mmm-hmm.
283
00:15:56,856 --> 00:15:59,154
- Comfortable? - Oh, yeah.
284
00:16:02,060 --> 00:16:03,119
Read?
285
00:16:04,329 --> 00:16:05,319
No.
286
00:16:07,031 --> 00:16:08,465
Guess I will.
287
00:16:08,968 --> 00:16:09,934
Hmm.
288
00:16:11,605 --> 00:16:14,198
Well, it's been a ball talking to you.
289
00:16:20,981 --> 00:16:23,676
- What's that for? - Painting.
290
00:16:23,783 --> 00:16:26,115
- Who paints? - I do.
291
00:16:26,986 --> 00:16:28,886
- You do? - Sure.
292
00:16:29,656 --> 00:16:32,284
- You're kidding. - I am not.
293
00:16:34,261 --> 00:16:35,751
You, a painter?
294
00:16:36,830 --> 00:16:39,891
Well, what do you want me to do, cut off my ear?
295
00:16:40,034 --> 00:16:44,163
- No, it's just that I never... - It's just a hobby. I do it to relax.
296
00:16:44,538 --> 00:16:48,269
I figure it's easier than hitting the kids, and almost as much fun.
297
00:16:48,376 --> 00:16:50,435
Yeah, I know what you mean.
298
00:16:54,716 --> 00:16:55,808
It's amazing.
299
00:16:55,917 --> 00:16:57,180
You think you know people all your life,
300
00:16:57,285 --> 00:17:00,983
and yet you never really get to know the little things about them, do you?
301
00:17:01,089 --> 00:17:02,817
Not if you're lucky.
302
00:17:07,497 --> 00:17:11,364
Acapulco was just as beautiful as everyone had said.
303
00:17:11,466 --> 00:17:13,866
Our hotel was high on a cliff,
304
00:17:13,969 --> 00:17:16,905
and that evening we had dinner on a lovely moonlit terrace
305
00:17:17,006 --> 00:17:18,870
overlooking the sea.
306
00:17:18,975 --> 00:17:21,341
Doc cautioned Larry and me about overeating,
307
00:17:21,444 --> 00:17:24,276
but he and Connie ate everything in sight.
308
00:17:24,379 --> 00:17:26,075
They were the only ones who had taken the shots,
309
00:17:26,182 --> 00:17:29,015
so they felt sure that whatever it is you get down there,
310
00:17:29,118 --> 00:17:31,279
they weren't going to get it.
311
00:17:31,689 --> 00:17:33,622
The next morning, we were up at dawn.
312
00:17:33,723 --> 00:17:37,216
Larry, always the master of ceremonies, had chartered a fishing boat
313
00:17:37,327 --> 00:17:41,958
and was personally seeing to it that we didn't keep the marlin waiting.
314
00:17:44,601 --> 00:17:47,866
Hey, Doc, come on, it's almost... What's the matter?
315
00:17:47,972 --> 00:17:50,099
- We've got it. - You've got what?
316
00:17:50,207 --> 00:17:51,400
Don't ask and don't get it.
317
00:17:51,507 --> 00:17:53,601
- Yeah, but the boat, it's all... - You and Kitty go on alone.
318
00:17:53,711 --> 00:17:55,302
- Oh, but... - You'll have to excuse me.
319
00:17:55,412 --> 00:17:57,846
Yeah, but how about breakfast? Can I send you some eggs, or...
320
00:17:57,948 --> 00:17:59,314
Please.
321
00:18:06,358 --> 00:18:08,292
- What's wrong? - Doc and Connie, they got it.
322
00:18:08,393 --> 00:18:11,658
- Oh. Can we help? - No, they got all they can handle.
323
00:18:13,732 --> 00:18:16,633
- Well, what do we do? - Well, let's go anyway.
324
00:18:17,836 --> 00:18:20,600
You mean, you'd go out there with me, just the two of us?
325
00:18:20,705 --> 00:18:23,174
Might as well, the boat's paid for.
326
00:18:23,676 --> 00:18:27,203
That's what I like about you. You make me feel so wanted.
327
00:18:27,847 --> 00:18:29,508
- Hey, you know something? - What?
328
00:18:29,615 --> 00:18:31,015
You look like a 12-year-old kid,
329
00:18:31,117 --> 00:18:33,984
like you just fell off the cover of the Saturday Evening Post.
330
00:18:34,087 --> 00:18:35,053
At 6:00 in the morning,
331
00:18:35,155 --> 00:18:37,089
don't give me compliments, give me coffee.
332
00:18:37,190 --> 00:18:38,986
On the boat. Come on.
333
00:18:58,980 --> 00:19:02,847
Nothing, nothing in this world ever tasted so good.
334
00:19:02,949 --> 00:19:04,509
You're so right.
335
00:19:05,686 --> 00:19:09,052
What a morning! This air, that sky.
336
00:19:09,891 --> 00:19:13,122
Yeah, and all those fish down there, hissing at us.
337
00:19:14,029 --> 00:19:15,655
Let's make a pact.
338
00:19:16,732 --> 00:19:20,031
No jokes. You don't tell them, and I don't have to pretend they're funny.
339
00:19:20,135 --> 00:19:22,899
- The strain may kill both of us. - Let's risk it.
340
00:19:23,005 --> 00:19:24,835
- Deal? - Deal.
341
00:19:27,943 --> 00:19:32,004
Boy, isn't this great? I haven't felt this good since I was a kid.
342
00:19:32,582 --> 00:19:35,483
Funny, I never think of you as a kid.
343
00:19:35,584 --> 00:19:37,177
Where'd you grow up, back east?
344
00:19:37,287 --> 00:19:40,620
Nope. Native. Los Angeles. Selma Street School.
345
00:19:40,722 --> 00:19:42,917
Fairmont High. After that, I...
346
00:19:43,025 --> 00:19:45,153
- You're kidding! - Why am I kidding?
347
00:19:45,260 --> 00:19:47,388
I went to Fairmont High.
348
00:19:47,498 --> 00:19:48,657
Well, how about that?
349
00:19:50,300 --> 00:19:51,858
Remember Miss Hammersmith?
350
00:19:51,968 --> 00:19:55,996
Agatha Leonora Hammersmith, old wall-to-wall chin?
351
00:19:56,106 --> 00:19:58,631
- That's the one. - What a loser.
352
00:19:58,741 --> 00:20:01,973
- She was my homeroom teacher. - Mine, too.
353
00:20:03,180 --> 00:20:04,772
Isn't that amazing?
354
00:20:04,882 --> 00:20:06,440
What? That I went to high school?
355
00:20:06,550 --> 00:20:09,178
No, that we both had the same homeroom teacher.
356
00:20:09,286 --> 00:20:12,619
Oh, I don't know, in these days of hydrogen bombs and guided missiles,
357
00:20:12,723 --> 00:20:15,284
you'd be surprised how seldom you walk up to a person and say,
358
00:20:15,393 --> 00:20:17,292
"Pardon me, but who was your homeroom teacher?"
359
00:20:18,296 --> 00:20:20,763
It's still amazing that we never knew.
360
00:20:20,865 --> 00:20:24,530
- I probably got out a little before you. - Oh, a long time.
361
00:20:24,637 --> 00:20:26,696
Well, I didn't exactly graduate in the same class
362
00:20:26,806 --> 00:20:29,899
with Francis X. Bushman. How old are you?
363
00:20:30,009 --> 00:20:32,910
Five years younger than you. How old are you?
364
00:20:33,245 --> 00:20:34,803
Let's forget it.
365
00:20:36,949 --> 00:20:38,917
Gee, those were the days.
366
00:20:39,018 --> 00:20:41,986
Those Friday afternoon football games.
367
00:20:42,087 --> 00:20:45,148
- Remember the fight song? - Remember it? I wrote it.
368
00:20:45,258 --> 00:20:47,988
- You wrote it? - The words, that is.
369
00:20:48,094 --> 00:20:51,529
"F" stands for far-fame Fairmont
370
00:20:51,631 --> 00:20:55,090
"A" for her aim so high
371
00:20:55,202 --> 00:20:58,569
"l" for her independence
372
00:20:58,671 --> 00:21:02,039
"R" for her real rough line, go Fairmont!
373
00:21:02,142 --> 00:21:05,373
"M" for her many heroes
374
00:21:05,479 --> 00:21:08,778
"O" for her open heart
375
00:21:08,882 --> 00:21:12,181
"N" 'cause her name's great "T" 'cause her teams rate
376
00:21:12,286 --> 00:21:14,380
Go, go, go, go Fairmont High!
377
00:21:15,656 --> 00:21:18,989
"N" 'cause her name's great "T" 'cause her teams rate
378
00:21:19,092 --> 00:21:21,083
Go, go, go, go Fairmont High!
379
00:21:25,266 --> 00:21:27,097
You really wrote that?
380
00:21:27,201 --> 00:21:31,138
Well, let's not lose our heads. It's not exactly My Fair Lady.
381
00:21:32,174 --> 00:21:35,040
Oh, how I used to love those games.
382
00:21:35,143 --> 00:21:37,942
I remember in my senior year, I made cheerleader...
383
00:21:38,047 --> 00:21:41,244
Oh, I want to tell you! What have I got?
384
00:21:41,350 --> 00:21:43,010
What's that? What have I got?
385
00:21:43,117 --> 00:21:44,586
- What is it? What have I got? - Look out!
386
00:21:44,688 --> 00:21:45,847
- It's a strike! - What?
387
00:21:45,955 --> 00:21:47,820
- A strike, do something. - What do I do?
388
00:21:47,924 --> 00:21:50,256
Well, it's easy, now you just... All you do is...
389
00:21:50,359 --> 00:21:52,885
- Hey, Carlos, what does she do? - Well, she's got to wait, senor.
390
00:21:52,996 --> 00:21:55,020
- Wait for what? - For the marlin will hit the bait.
391
00:21:55,131 --> 00:21:57,395
- It already hit the bait! - But then the bait will sink!
392
00:21:57,500 --> 00:21:59,865
Now, don't be nervous. It's just like any other fish.
393
00:21:59,969 --> 00:22:01,903
Now! Now, pull, pull back hard!
394
00:22:02,004 --> 00:22:03,097
I can't hold it!
395
00:22:03,206 --> 00:22:04,172
- Now. - I can't!
396
00:22:04,273 --> 00:22:06,469
I can't, Larry. I'll lose him! Help me!
397
00:22:06,576 --> 00:22:08,977
Oh, all right. Okay.
398
00:22:09,646 --> 00:22:11,011
Larry, look!
399
00:22:14,651 --> 00:22:17,119
How are we gonna get that in the can?
400
00:22:17,221 --> 00:22:19,189
Save your strength, this could take a long time.
401
00:22:19,289 --> 00:22:22,087
- How long? - Can't tell. Could be two or three hours.
402
00:22:22,193 --> 00:22:23,421
Three hours for one fish?
403
00:22:23,527 --> 00:22:25,859
I delivered a whole baby in an hour and a half.
404
00:22:25,963 --> 00:22:28,624
Yeah, but he wasn't skidding across the water on his tail.
405
00:22:28,733 --> 00:22:30,031
Please.
406
00:22:30,134 --> 00:22:32,125
Keep your eye on the fish!
407
00:22:37,342 --> 00:22:39,333
You're doing fine. Just stay in there. You look good!
408
00:22:39,444 --> 00:22:42,503
- I can't! - Give him a little, but keep firm!
409
00:22:44,482 --> 00:22:48,749
Oh, I can't hold on any longer! My arms are killing me!
410
00:22:48,854 --> 00:22:51,949
- My arms are gonna fall off! - Concentrate! Don't talk so much!
411
00:22:52,058 --> 00:22:54,219
All right, all right, it's only a fish, you know!
412
00:22:54,327 --> 00:22:55,624
Well, play him, play him!
413
00:22:55,727 --> 00:22:57,422
It's easy for you to talk, you sit there
414
00:22:57,530 --> 00:22:59,760
- and give me orders. - Look out!
415
00:22:59,865 --> 00:23:01,731
Pull him in! You want him to get away?
416
00:23:01,834 --> 00:23:04,462
My arms are like lead. Help me!
417
00:23:12,479 --> 00:23:17,542
- There. I think this baby's had it. - Well, I know this baby has.
418
00:23:17,651 --> 00:23:19,642
Hold him, Larry! Hold him!
419
00:23:23,190 --> 00:23:25,750
It's a monster, an absolute monster!
420
00:23:25,859 --> 00:23:27,520
- Hold the pole up! - Okay, I am.
421
00:23:27,627 --> 00:23:29,563
- Is that a beauty? - Oh, do you think they'll lose it?
422
00:23:29,663 --> 00:23:31,256
- Watch it, boys. - Do you think we can get it in the boat?
423
00:23:31,366 --> 00:23:32,993
Watch those gaffs!
424
00:23:52,220 --> 00:23:53,279
Look.
425
00:23:54,756 --> 00:23:58,352
Oh, Larry, we did it! He's ours!
426
00:24:09,940 --> 00:24:12,806
I guess we'd better go in.
427
00:24:12,908 --> 00:24:14,876
See about Doc and Connie.
428
00:24:15,445 --> 00:24:16,503
Yeah.
429
00:24:17,647 --> 00:24:19,342
I guess we'd better.
430
00:24:31,028 --> 00:24:32,996
Doc! Doc?
431
00:24:34,599 --> 00:24:38,967
- We caught one! A marlin big as a house! - 150 pounds!
432
00:24:39,070 --> 00:24:42,232
- Say, how're you feeling? - Miserable, but that's an improvement.
433
00:24:42,340 --> 00:24:43,329
Well, what about dinner?
434
00:24:43,441 --> 00:24:45,272
- No, no thanks. - Well, could we send something over?
435
00:24:45,376 --> 00:24:46,810
- Some soup? - A cup a tea?
436
00:24:46,912 --> 00:24:48,435
How about some custard?
437
00:24:48,546 --> 00:24:49,843
Please...
438
00:25:04,463 --> 00:25:07,125
- Well, I'm kind of beat. - Yeah, me, too.
439
00:25:08,800 --> 00:25:09,825
I...
440
00:25:10,736 --> 00:25:13,729
I think I'll have some dinner sent over to my room.
441
00:25:13,840 --> 00:25:16,104
Yeah, I guess I will, too.
442
00:25:17,778 --> 00:25:19,404
Thanks for a wonderful day.
443
00:25:19,512 --> 00:25:21,605
- See you in the morning? - Right.
444
00:25:21,714 --> 00:25:23,705
- Good night. - Good night.
445
00:25:43,671 --> 00:25:45,400
Would you ring Mrs. Weaver's room, please?
446
00:25:52,246 --> 00:25:54,477
- Hello? Hello.
447
00:25:54,583 --> 00:25:56,174
Hey, isn't this kind of silly?
448
00:25:56,283 --> 00:25:58,410
I mean, when two people with the same homeroom teacher
449
00:25:58,519 --> 00:26:00,420
catch their first marlin together,
450
00:26:00,522 --> 00:26:04,514
the least they can do is drink to the marlin and their homeroom teacher
451
00:26:04,626 --> 00:26:08,062
or coeducation or the end of prohibition
452
00:26:08,163 --> 00:26:09,529
or Dean Martin.
453
00:26:10,266 --> 00:26:11,597
Something.
454
00:26:12,167 --> 00:26:14,397
I think we owe it to Miss Hammersmith.
455
00:26:15,137 --> 00:26:17,902
Meet you in the bar in a half-hour. Yeah.
456
00:27:02,854 --> 00:27:04,116
Hey, one more.
457
00:27:04,222 --> 00:27:05,190
Si, senor.
458
00:27:08,694 --> 00:27:11,890
- Hi. - My, you are a big girl, aren't you?
459
00:27:11,996 --> 00:27:15,796
- Hope you don't mind. - Mind? I'm counting on it.
460
00:27:15,901 --> 00:27:17,300
Vermouth con hielo.
461
00:27:17,403 --> 00:27:18,562
Mucho kick-o.
462
00:27:18,671 --> 00:27:19,899
Si, senor.
463
00:27:25,711 --> 00:27:27,770
- I feel wonderful. - So do I.
464
00:27:28,582 --> 00:27:30,345
You look wonderful, too.
465
00:27:30,482 --> 00:27:32,109
- Do I? - Real great.
466
00:27:34,788 --> 00:27:37,278
I just wish Mary and Jack were here.
467
00:27:38,558 --> 00:27:40,025
Yeah, me, too.
468
00:27:41,328 --> 00:27:43,057
Well, to our marlin.
469
00:27:43,797 --> 00:27:45,094
To our marlin.
470
00:27:45,199 --> 00:27:46,687
You know, it's kind of sad.
471
00:27:46,800 --> 00:27:49,166
When the other fish go upstream this year to spawn,
472
00:27:49,269 --> 00:27:50,964
he won't be with them.
473
00:27:51,071 --> 00:27:56,134
Salmon go upstream to spawn, marlin make other arrangements.
474
00:27:57,946 --> 00:28:00,642
I'll drink to that. To our marlin.
475
00:28:00,748 --> 00:28:02,239
What are we going to call him?
476
00:28:02,351 --> 00:28:04,318
Well, he looked a little like an uncle of mine named Claude.
477
00:28:04,418 --> 00:28:08,378
Well, if it's good enough for your uncle, it's good enough for our marlin.
478
00:28:08,490 --> 00:28:12,152
- He was strong, he was brave. - He was a credit to his people.
479
00:28:12,260 --> 00:28:15,889
Which is more than I can say for Uncle Claude.
480
00:28:18,400 --> 00:28:21,301
What would happen if I asked you for a dance?
481
00:28:21,603 --> 00:28:25,040
I'd be inclined to chance it if you kept your distance.
482
00:28:25,873 --> 00:28:27,342
I'll watch it.
483
00:29:05,015 --> 00:29:08,611
Our waiter seems to think that we should be eating dinner.
484
00:29:10,521 --> 00:29:11,820
Silly man.
485
00:29:21,366 --> 00:29:23,334
I've had a wonderful day.
486
00:29:23,601 --> 00:29:25,364
I hate to see it end.
487
00:29:25,837 --> 00:29:27,271
Look at that.
488
00:29:28,306 --> 00:29:30,172
Ten years ago, I would've been in my suit by now,
489
00:29:30,276 --> 00:29:32,244
and down there for a moonlight swim.
490
00:29:32,344 --> 00:29:33,504
Me, too.
491
00:29:33,612 --> 00:29:36,911
Crazy, isn't it? People our age talking about moonlight swims.
492
00:29:37,016 --> 00:29:38,449
Ridiculous.
493
00:29:38,551 --> 00:29:40,712
Probably catch our death of cold.
494
00:29:40,820 --> 00:29:42,755
Sore throats, sinus headaches.
495
00:29:42,856 --> 00:29:46,052
- Pleurisy, goose pimples. - The whole bit.
496
00:29:51,231 --> 00:29:52,595
I'll be ready in five minutes.
497
00:29:52,699 --> 00:29:54,462
You bring the towels. I'll get the penicillin.
498
00:30:04,211 --> 00:30:07,181
- Oh, I'm freezing! - Well, here, cover up.
499
00:30:07,281 --> 00:30:09,647
- I can't get into this thing. - Here.
500
00:30:20,461 --> 00:30:23,123
- Oh, Larry, we shouldn't. - I know.
501
00:30:24,065 --> 00:30:25,431
Oh, Larry...
502
00:30:26,968 --> 00:30:30,028
- Oh, gesundheit! - Oh, I'm sorry.
503
00:30:30,138 --> 00:30:31,196
Here.
504
00:30:36,111 --> 00:30:38,545
- Bless you. - Thank you.
505
00:30:44,587 --> 00:30:46,521
Hey, what you need is a good stiff shot of bourbon.
506
00:30:46,623 --> 00:30:49,113
I've got a bottle in my bag. I'll bring it over to your bungalow.
507
00:30:49,224 --> 00:30:50,556
Oh, thanks.
508
00:30:52,695 --> 00:30:56,597
Don't you think maybe you should send it over with a bellboy?
509
00:30:56,699 --> 00:30:59,134
I don't know. That could be dangerous.
510
00:30:59,236 --> 00:31:01,136
Sure, it might be catching.
511
00:31:01,238 --> 00:31:04,934
You wouldn't want to give an innocent bellboy a cold, would you?
512
00:31:05,042 --> 00:31:07,009
No, I certainly wouldn't.
513
00:31:10,648 --> 00:31:12,912
- You'd better hurry. - I'm sorry.
514
00:32:34,401 --> 00:32:35,733
Would you please ring Mr...
515
00:32:37,273 --> 00:32:38,636
Never mind.
516
00:32:49,317 --> 00:32:52,548
- Oh. - Mr. Gilbert say this is for you.
517
00:32:53,122 --> 00:32:54,588
Oh, thank you.
518
00:32:56,159 --> 00:32:59,184
Tell Mr. Gilbert I said, "Thank you very much."
519
00:32:59,296 --> 00:33:01,560
I no speak very good English.
520
00:33:02,632 --> 00:33:08,002
Oh, well, tell Mr. Gilbert I said, "Muchas gracias."
521
00:33:08,103 --> 00:33:11,733
I no speak very good Spanish either. I'm a Greek.
522
00:33:14,245 --> 00:33:15,574
Oh, well...
523
00:33:16,212 --> 00:33:19,613
Just wave at him as you go by. Thank you.
524
00:33:26,256 --> 00:33:29,316
The next day was even more beautiful than the first.
525
00:33:29,426 --> 00:33:32,919
Carlos developed engine trouble, so fishing was out,
526
00:33:33,031 --> 00:33:36,227
and Larry and I spent the day like real turistas.
527
00:33:37,168 --> 00:33:40,160
We shopped in all the funny little shops,
528
00:33:41,340 --> 00:33:43,273
tried on the funny hats,
529
00:33:44,609 --> 00:33:47,076
took a ride in a donkey cart,
530
00:33:48,580 --> 00:33:50,513
had dinner on the patio,
531
00:33:52,318 --> 00:33:54,285
and danced till midnight.
532
00:33:54,886 --> 00:33:58,414
And when this lovely, lovely day finally came to an end,
533
00:33:58,524 --> 00:34:01,014
and it was time to say good night,
534
00:34:01,127 --> 00:34:04,028
I guess we both thought we'd better play it safe,
535
00:34:04,130 --> 00:34:07,793
so it was just a friendly handshake.
536
00:34:09,334 --> 00:34:11,860
However, a little later that night...
537
00:34:14,941 --> 00:34:16,068
Hello?
538
00:34:16,510 --> 00:34:18,136
- Hi. - Hi.
539
00:34:18,278 --> 00:34:19,438
Oh, hi.
540
00:34:20,514 --> 00:34:22,175
- How are you? - Can't sleep.
541
00:34:22,282 --> 00:34:23,976
- Me, either. - I'm starved.
542
00:34:24,083 --> 00:34:25,072
Me, too.
543
00:34:25,184 --> 00:34:26,879
What's your opinion of eating late at night?
544
00:34:26,986 --> 00:34:28,011
It's suicide.
545
00:34:28,122 --> 00:34:30,147
- Ever do it? - Only late at night.
546
00:34:30,257 --> 00:34:31,781
Got any connections in the kitchen?
547
00:34:31,892 --> 00:34:33,723
- Just happen to. - Well?
548
00:34:33,827 --> 00:34:34,920
Set the table for two.
549
00:34:35,029 --> 00:34:36,656
- Right. - Right.
550
00:34:48,643 --> 00:34:51,810
Three, four, five, six, seven... Three more.
551
00:34:51,912 --> 00:34:55,110
One, two, three. That's it.
552
00:35:14,703 --> 00:35:16,466
Oh, the heck with it.
553
00:35:19,576 --> 00:35:20,770
Thanks.
554
00:35:21,944 --> 00:35:22,969
Ah, yes.
555
00:35:23,713 --> 00:35:26,307
- Hey, gin! - You're kidding!
556
00:35:26,415 --> 00:35:29,783
- How do you like that? - Oh, no, I don't believe it.
557
00:35:53,478 --> 00:35:57,505
There's not much point in pretending it hasn't happened, is there?
558
00:36:00,419 --> 00:36:02,181
What are we gonna do?
559
00:36:05,023 --> 00:36:07,355
We're going to forget about it.
560
00:36:07,458 --> 00:36:09,154
Yeah, but tomorrow.
561
00:36:09,560 --> 00:36:11,858
Tomorrow, let's forget about it.
562
00:36:12,264 --> 00:36:14,323
Tomorrow might be too late.
563
00:36:18,805 --> 00:36:20,396
Yeah. I guess so.
564
00:36:22,775 --> 00:36:24,605
- Good night. - Good night.
565
00:36:35,289 --> 00:36:37,119
- Good night. - Good night.
566
00:36:41,862 --> 00:36:44,024
Heaven knows we didn't plan it that way,
567
00:36:44,132 --> 00:36:46,621
but it all happened just as if we had.
568
00:36:46,733 --> 00:36:50,227
Both Jack and Mary called to say they couldn't get down at all.
569
00:36:50,338 --> 00:36:52,329
Poor Doc and Connie remained under the weather,
570
00:36:52,440 --> 00:36:54,736
and Larry and I were left alone.
571
00:36:55,276 --> 00:37:00,873
Alone to be in love, comfortably, wonderfully, happily in love,
572
00:37:00,981 --> 00:37:03,279
and loving every moment of it.
573
00:37:03,417 --> 00:37:05,943
We were relaxed and easy with each other.
574
00:37:06,054 --> 00:37:08,249
I read, he painted
575
00:37:08,357 --> 00:37:11,519
and even occasionally wanted my critical judgment.
576
00:37:21,737 --> 00:37:24,865
We swam and had wonderful picnic lunches on the beach
577
00:37:24,974 --> 00:37:27,273
and we talked endlessly
578
00:37:27,376 --> 00:37:31,312
about everything, even the problems of raising children.
579
00:37:32,047 --> 00:37:34,777
Are you terribly close with your kids?
580
00:37:34,884 --> 00:37:37,149
As close as any father in the electronic age.
581
00:37:37,254 --> 00:37:40,552
I'm only permitted to talk during the commercials.
582
00:37:40,656 --> 00:37:43,420
What about the intimate stuff? How do you handle that?
583
00:37:43,526 --> 00:37:47,258
Well, Bobbie's too young, but last year I told Tommy the facts of life.
584
00:37:47,364 --> 00:37:49,832
- All of them? - All the ones I know.
585
00:37:49,933 --> 00:37:51,959
- What did he say? - He just looked at me and said,
586
00:37:52,070 --> 00:37:53,798
"That's very nice, Daddy, but I'm not interested.
587
00:37:53,904 --> 00:37:56,337
"You see, I'm going in the real estate business."
588
00:37:57,341 --> 00:37:58,330
How about that?
589
00:37:58,442 --> 00:38:00,775
And then suddenly, it was over.
590
00:38:00,878 --> 00:38:04,472
It was time to go home, and I think we both dreaded that moment
591
00:38:04,581 --> 00:38:07,483
that would be our last together in Acapulco.
592
00:38:08,286 --> 00:38:13,189
I usually don't have much trouble saying what I mean or feel, but...
593
00:38:13,291 --> 00:38:16,557
You don't have to say anything. I know how you feel.
594
00:38:17,395 --> 00:38:18,556
Do you?
595
00:38:19,330 --> 00:38:21,389
Do you feel the same thing?
596
00:38:22,902 --> 00:38:23,924
Yes.
597
00:38:30,142 --> 00:38:31,302
Thanks.
598
00:38:36,949 --> 00:38:40,248
It's been a lovely dream and now it's over.
599
00:38:41,154 --> 00:38:42,381
All over.
600
00:38:45,591 --> 00:38:47,526
But it was so beautiful.
601
00:38:57,570 --> 00:39:00,972
I guess we're both intelligent enough to realize that it was this place,
602
00:39:01,075 --> 00:39:02,770
and being thrown together like this that...
603
00:39:02,877 --> 00:39:04,173
Of course.
604
00:39:04,278 --> 00:39:07,145
It couldn't happen in a million years back home.
605
00:39:07,248 --> 00:39:08,374
Never.
606
00:39:11,986 --> 00:39:13,920
But it was so beautiful.
607
00:39:28,003 --> 00:39:30,598
But now, we'll just have to forget it.
608
00:39:31,373 --> 00:39:32,500
Go back where we belong.
609
00:39:32,608 --> 00:39:37,840
Yeah, back to Pasadena, and the PTA, and the Cub Scouts.
610
00:39:38,681 --> 00:39:41,980
- Back to Showalter's pickles. - Yeah.
611
00:39:42,920 --> 00:39:47,481
But I'll remember this week for a long time.
612
00:39:47,589 --> 00:39:49,421
Me, too.
613
00:39:49,525 --> 00:39:51,686
I'll remember it every time I
614
00:39:52,629 --> 00:39:56,564
hear soft music, or see the ocean...
615
00:39:57,401 --> 00:39:58,960
Or eat a tamale.
616
00:40:00,503 --> 00:40:03,166
And we have those every Saturday night.
617
00:40:12,716 --> 00:40:15,276
- Kitty... - No, Larry, it's over.
618
00:40:16,286 --> 00:40:18,652
I think I'd better go to my room.
619
00:40:26,564 --> 00:40:27,758
Oh, Mom!
620
00:40:27,866 --> 00:40:30,460
Don't reach! If you want something, ask for it.
621
00:40:30,568 --> 00:40:33,058
Mommy, can I sleep over at Sandy's on Friday?
622
00:40:33,171 --> 00:40:35,002
- Nope. - Why not?
623
00:40:35,106 --> 00:40:36,767
Because you can't, that's why.
624
00:40:36,875 --> 00:40:39,173
- But why can't I? - Good morning, dependents.
625
00:40:39,277 --> 00:40:40,710
- Oh, hi, Dad. - Good morning, dear.
626
00:40:40,812 --> 00:40:41,973
- There you are. - Hi, Dad.
627
00:40:42,082 --> 00:40:43,207
Thought I'd forgot, huh?
628
00:40:43,315 --> 00:40:45,476
- Gee, Dad, thanks. - Presents!
629
00:40:45,583 --> 00:40:48,451
All the way from Acapulco, isn't that nice?
630
00:40:48,920 --> 00:40:51,617
- What are they? - Huaraches, real Mexican shoes.
631
00:40:51,724 --> 00:40:53,487
Didn't they have any footballs?
632
00:40:53,593 --> 00:40:55,253
How much did they cost?
633
00:40:55,361 --> 00:40:56,659
I hope you didn't get hooked.
634
00:40:56,763 --> 00:40:59,789
You know, they sell them on Olvera Street for a buck a pair.
635
00:40:59,900 --> 00:41:01,662
Where have we failed?
636
00:41:01,767 --> 00:41:05,465
Tommy, when you get a gift, you don't ask what it costs.
637
00:41:06,340 --> 00:41:08,034
Hey, I wish you could have seen this fish we caught.
638
00:41:08,141 --> 00:41:10,770
- It must have been 150 pounds. - That big?
639
00:41:10,877 --> 00:41:12,276
Big? It was a whopper.
640
00:41:12,380 --> 00:41:14,279
Then how about Sandy sleeping over here on Friday?
641
00:41:14,381 --> 00:41:15,849
It took almost three hours...
642
00:41:15,950 --> 00:41:18,043
- No! - Why not?
643
00:41:18,152 --> 00:41:20,848
- Because he can't. - But why?
644
00:41:20,955 --> 00:41:22,889
Larry, will you please tell him?
645
00:41:22,990 --> 00:41:25,049
- Tell him what? - That he can't sleep over?
646
00:41:25,160 --> 00:41:27,753
- You can't sleep over. - Not me, Sandy.
647
00:41:27,862 --> 00:41:29,763
- Not him, Sandy. - Neither can Sandy.
648
00:41:29,863 --> 00:41:30,853
Neither can Sandy.
649
00:41:30,965 --> 00:41:32,797
- Why not? - Why not?
650
00:41:32,901 --> 00:41:34,561
Because I said so, that's why not!
651
00:41:34,669 --> 00:41:36,968
You hear that? Supreme Court says no, that's why not!
652
00:41:37,072 --> 00:41:39,768
Say, this fish stood on its tail. It must have been six feet long...
653
00:41:39,875 --> 00:41:41,274
- Mom, my note! - And it...
654
00:41:41,376 --> 00:41:43,345
- And it skidded across the water... - What note?
655
00:41:43,446 --> 00:41:44,434
- To get out of gym. - Fish...
656
00:41:44,546 --> 00:41:45,979
What for?
657
00:41:46,082 --> 00:41:48,481
I told you, to try out for the skin-diving club.
658
00:41:48,584 --> 00:41:50,814
And I told you, you're too young!
659
00:41:50,952 --> 00:41:52,387
Oh, Mom!
660
00:41:52,488 --> 00:41:54,013
Larry, will you please tell him?
661
00:41:54,122 --> 00:41:55,522
- Tell him what? - He's too young.
662
00:41:55,625 --> 00:41:57,684
- You're too young. - Aw, gee.
663
00:41:58,261 --> 00:42:00,751
Dear, you'd have loved it down there. The nights were like velvet...
664
00:42:00,863 --> 00:42:02,422
Oh, I'm sure I would.
665
00:42:02,531 --> 00:42:05,796
Oh, boys, it's 8:40. We're late!
666
00:42:05,901 --> 00:42:08,167
Chin up, darling. Be less hectic.
667
00:42:08,272 --> 00:42:09,363
- See ya, Dad. - Bye, Dad.
668
00:42:09,472 --> 00:42:10,497
Bye.
669
00:42:11,007 --> 00:42:13,498
Good morning, Mr. Gilbert. Welcome home.
670
00:42:13,610 --> 00:42:15,703
- Good morning, Gussie. - How was the vacation?
671
00:42:15,812 --> 00:42:19,339
Oh, wonderful! We caught this big fish. It must've weighed 150 pounds.
672
00:42:19,449 --> 00:42:22,010
- And when you saw that thing... - Some other time, Mr. Gilbert.
673
00:42:22,119 --> 00:42:24,917
Some other time. The cleaning man's here.
674
00:42:31,095 --> 00:42:32,529
Hi, Mr. Gilbert. How's the fishing?
675
00:42:32,631 --> 00:42:35,099
Sensational! Caught a marlin, 150 pounds.
676
00:42:35,200 --> 00:42:37,861
Really? Guy on my block caught one 170.
677
00:42:39,105 --> 00:42:40,833
- Yeah, well... - Oh, say, Mr. Gilbert,
678
00:42:40,939 --> 00:42:44,238
about that blue sport shirt of yours, it faded a little last time.
679
00:42:44,342 --> 00:42:46,333
- You want it dyed? - Fine, fine.
680
00:42:46,444 --> 00:42:48,434
- What color? - Surprise me.
681
00:42:55,721 --> 00:42:58,245
Gee, I'm so sorry you had to miss Acapulco, Jack.
682
00:42:58,355 --> 00:42:59,824
It was so beautiful.
683
00:42:59,926 --> 00:43:00,892
Hmm.
684
00:43:01,827 --> 00:43:05,126
The hotel was on this high cliff, fabulous view!
685
00:43:05,231 --> 00:43:06,199
Hmm.
686
00:43:12,104 --> 00:43:14,937
Larry and I spent quite a lot of time together.
687
00:43:15,042 --> 00:43:17,272
You see, Doc and Connie got the bug.
688
00:43:17,376 --> 00:43:18,345
Hmm.
689
00:43:19,245 --> 00:43:23,273
And so Larry and I had to fish alone.
690
00:43:23,383 --> 00:43:25,351
We caught this enormous fish.
691
00:43:25,452 --> 00:43:26,419
Hmm.
692
00:43:27,621 --> 00:43:29,816
We were together for six days.
693
00:43:30,223 --> 00:43:31,190
Hmm.
694
00:43:31,792 --> 00:43:35,159
Alone, together, just the two of us.
695
00:43:36,064 --> 00:43:37,032
Hmm.
696
00:43:39,200 --> 00:43:44,433
And we fell in love, madly in love. We had this wild, raving love affair.
697
00:43:44,539 --> 00:43:48,976
It was the most beautiful thing that ever happened to me in my whole life.
698
00:43:50,143 --> 00:43:52,103
Did you hear what I said?
699
00:43:55,251 --> 00:43:57,809
What kind of fish did you say it was?
700
00:43:58,754 --> 00:44:00,244
Marlin.
701
00:44:00,356 --> 00:44:02,414
No kidding? Big?
702
00:44:03,325 --> 00:44:04,917
Big enough.
703
00:44:05,027 --> 00:44:06,790
Well, that's great.
704
00:44:06,895 --> 00:44:10,125
Say, how was it being with old Larry all that time?
705
00:44:10,800 --> 00:44:12,129
Dullsville?
706
00:44:13,268 --> 00:44:14,496
Very.
707
00:44:14,604 --> 00:44:16,400
Well, don't you worry a bit.
708
00:44:16,505 --> 00:44:18,439
Old Dad will make it up to you.
709
00:44:18,540 --> 00:44:20,532
Honey, call you later.
710
00:44:24,080 --> 00:44:26,947
Mrs. Weaver, the cleaner would like to see you.
711
00:44:27,049 --> 00:44:29,348
Good morning, Mrs. Weaver.
712
00:44:29,452 --> 00:44:33,149
Yesterday, Mr. Weaver gave me some clothes he wore up in Frisco.
713
00:44:33,255 --> 00:44:37,158
I found these track tickets, 500 bucks worth.
714
00:44:37,862 --> 00:44:40,228
Who knows? There might be a winner there.
715
00:44:40,331 --> 00:44:42,060
Thank you. I'll tell Mr. Weaver.
716
00:44:42,166 --> 00:44:44,431
- Goodbye, Mrs. Weaver. - Goodbye.
717
00:45:11,163 --> 00:45:12,153
Hi.
718
00:45:13,365 --> 00:45:14,525
Oh, hi.
719
00:45:16,235 --> 00:45:18,169
I was just out to lunch.
720
00:45:18,971 --> 00:45:22,304
I was just getting Joannie some ski wax.
721
00:45:32,919 --> 00:45:35,717
It doesn't take long to get back, does it?
722
00:45:37,057 --> 00:45:38,547
No, it doesn't.
723
00:45:40,295 --> 00:45:43,161
Well, I'll be seeing you.
724
00:45:48,135 --> 00:45:50,899
If we could have just said goodbye, and never seen each other again,
725
00:45:51,004 --> 00:45:52,597
it might have been easy.
726
00:45:52,706 --> 00:45:54,299
But no, no such luck.
727
00:45:54,408 --> 00:45:55,967
Not for us.
728
00:45:56,077 --> 00:45:58,978
Weekly bridge games at each other's homes.
729
00:46:02,617 --> 00:46:05,108
Winter concerts at the Philharmonic.
730
00:46:08,790 --> 00:46:10,850
Season tickets to the Rams.
731
00:46:11,926 --> 00:46:14,122
Weeks of being constantly thrown together,
732
00:46:14,230 --> 00:46:16,994
and never being given a chance to forget.
733
00:46:17,533 --> 00:46:19,898
And then came the night of Doc and Connie's surprise party
734
00:46:20,002 --> 00:46:21,525
for us at the club.
735
00:46:21,637 --> 00:46:23,901
They'd had Claude stuffed and presented him
736
00:46:24,006 --> 00:46:26,270
to Larry and me as a present.
737
00:46:26,375 --> 00:46:30,778
They wanted a speech, so Larry just said thank you for both of us.
738
00:46:31,114 --> 00:46:33,604
And then the music started and everyone got up to dance,
739
00:46:33,716 --> 00:46:36,446
and we were left alone.
740
00:46:38,922 --> 00:46:40,286
Poor Claude.
741
00:46:41,158 --> 00:46:42,954
He was so beautiful.
742
00:46:44,761 --> 00:46:47,321
I kind of hate sharing him like this.
743
00:46:48,132 --> 00:46:49,325
I know.
744
00:46:52,669 --> 00:46:54,603
Would you like to dance?
745
00:47:17,695 --> 00:47:20,061
It's no good. I can't go on like this.
746
00:47:20,165 --> 00:47:21,793
Oh, Larry, please.
747
00:47:23,334 --> 00:47:25,099
I've got to see you.
748
00:47:25,204 --> 00:47:27,172
Please, let's just dance.
749
00:47:28,740 --> 00:47:30,537
It's not over, is it?
750
00:47:30,643 --> 00:47:31,769
Shh...
751
00:47:32,177 --> 00:47:33,542
Well, is it?
752
00:47:35,414 --> 00:47:36,848
No, it isn't.
753
00:47:38,784 --> 00:47:41,652
- Let's not be noble about it. - We've got to.
754
00:47:42,054 --> 00:47:44,853
I don't know how it's gonna work, but we've got to see each other.
755
00:47:44,959 --> 00:47:48,553
- This is no place to talk about it. - We'll meet somewhere.
756
00:47:48,661 --> 00:47:50,595
- We can't. - Just to talk?
757
00:47:51,531 --> 00:47:53,056
But when?
758
00:47:53,167 --> 00:47:56,465
- How about tomorrow, lunch? - Can't. PTA luncheon.
759
00:47:56,604 --> 00:47:59,539
- Get out of the PTA. - It's at my house.
760
00:47:59,640 --> 00:48:02,837
- How about Wednesday? - My day at the hospital.
761
00:48:02,943 --> 00:48:05,776
Thursday. Thursday, Jack plays poker.
762
00:48:05,880 --> 00:48:07,940
Oh, Larry, do you think we ought to?
763
00:48:08,049 --> 00:48:09,983
I'll call you Thursday morning.
764
00:48:10,085 --> 00:48:11,949
What if my mother's there?
765
00:48:12,053 --> 00:48:13,816
You'd better call me.
766
00:48:14,323 --> 00:48:15,414
Where?
767
00:48:15,523 --> 00:48:16,512
- At the office. - When?
768
00:48:16,625 --> 00:48:17,922
- 10:00. - 10:00?
769
00:48:18,025 --> 00:48:21,587
- Yeah. And use another name. - Like what?
770
00:48:21,696 --> 00:48:23,288
Anything. Pick one out of the phone book.
771
00:48:23,398 --> 00:48:25,194
Well, how about Sally?
772
00:48:25,300 --> 00:48:27,734
- No, a last name. - Oh, Jones.
773
00:48:27,836 --> 00:48:28,894
Good, good, good.
774
00:48:29,004 --> 00:48:30,165
- Kitty Jones. - Yeah, good.
775
00:48:30,274 --> 00:48:34,003
No, no, a first name and a last name. You know, like Mamie Eisenhower.
776
00:48:34,110 --> 00:48:36,078
Oh, we couldn't use that!
777
00:48:36,178 --> 00:48:37,940
- No, that's just an example. - Oh.
778
00:48:38,047 --> 00:48:40,014
Just say you're Miss Swift.
779
00:48:40,115 --> 00:48:42,812
- Miss Swift from the community chest. - Okay, Miss Chest.
780
00:48:42,919 --> 00:48:44,011
Yeah. No, Miss Swift.
781
00:48:44,120 --> 00:48:45,451
- Miss Swift. - Yeah.
782
00:48:45,554 --> 00:48:46,646
- 10:00. - 10:00.
783
00:48:46,756 --> 00:48:47,745
- Yeah. - Yeah.
784
00:48:47,857 --> 00:48:49,223
- Yeah. - Okay.
785
00:49:24,762 --> 00:49:29,199
There's ample evidence of readership, listenership and sales acceptance-ship
786
00:49:29,300 --> 00:49:30,631
on the neighborhood level. However, I...
787
00:49:31,804 --> 00:49:33,031
Excuse me.
788
00:49:33,137 --> 00:49:34,628
Hello?
789
00:49:34,739 --> 00:49:36,605
Hello? Yes.
790
00:49:36,709 --> 00:49:38,903
Yes, he's here, but he's tied up at the moment.
791
00:49:39,010 --> 00:49:41,205
Who's calling, please?
792
00:49:41,312 --> 00:49:44,942
Oh, it's for you, Larry. Miss Swift, of the community chest.
793
00:49:45,050 --> 00:49:46,450
Oh, fine, I'll take it in my office.
794
00:49:46,553 --> 00:49:48,884
Will you take it here, please? We're pressed for time.
795
00:49:48,988 --> 00:49:51,252
Well, well, sure. Sure, I'll...
796
00:49:54,059 --> 00:49:55,618
Hello? Yeah.
797
00:49:56,296 --> 00:49:59,094
Oh, how are you, Miss Swift? How's your chest?
798
00:49:59,199 --> 00:50:01,896
I mean, your community? Community chest.
799
00:50:03,703 --> 00:50:05,728
What's the matter? Are you alone?
800
00:50:06,406 --> 00:50:08,431
Well, as a matter of fact, no.
801
00:50:09,410 --> 00:50:10,877
Can you talk?
802
00:50:10,978 --> 00:50:13,242
Well, as a matter of fact, yes.
803
00:50:14,014 --> 00:50:17,246
Well, is everything all right?
804
00:50:17,352 --> 00:50:19,650
I mean, about tonight?
805
00:50:20,187 --> 00:50:23,315
Yes, I find I will be able to attend the meeting.
806
00:50:24,026 --> 00:50:25,515
9:00, wasn't it?
807
00:50:25,761 --> 00:50:28,058
Yes, but where?
808
00:50:28,162 --> 00:50:31,654
I believe it was at the Arroyo Public Library, right?
809
00:50:32,901 --> 00:50:35,199
- You mean, in front? - Yes, indeed.
810
00:50:37,773 --> 00:50:40,173
All right, I'll be there.
811
00:50:40,274 --> 00:50:41,971
Any time, always glad to help out.
812
00:50:42,078 --> 00:50:43,044
Mmm-hmm.
813
00:50:43,980 --> 00:50:45,777
- I'm sorry. - That's perfectly all right.
814
00:50:45,881 --> 00:50:48,112
That's the kind of work I like my men to get into.
815
00:50:48,217 --> 00:50:50,048
Good public relations.
816
00:50:50,752 --> 00:50:52,947
Now, to get back to this Showalter account...
817
00:50:56,593 --> 00:50:58,150
Larry! - Hmm?
818
00:50:58,861 --> 00:51:01,351
Larry, what's keeping you?
819
00:51:01,463 --> 00:51:04,558
- Keeping me? - Oh, my, aren't we spruced up?
820
00:51:04,667 --> 00:51:06,067
Yeah, well, you see, I have to go to this meeting.
821
00:51:06,170 --> 00:51:10,004
Yeah, I know all about the meeting. We discussed it this morning.
822
00:51:10,107 --> 00:51:11,767
- We did? - At breakfast.
823
00:51:11,874 --> 00:51:13,774
I admit, you seemed to have something else on your mind,
824
00:51:13,876 --> 00:51:15,367
but we did, and you're late.
825
00:51:15,479 --> 00:51:18,539
- Bobbie's been waiting five minutes. - Bobbie?
826
00:51:18,650 --> 00:51:20,583
It's your night to be Chief.
827
00:51:20,684 --> 00:51:21,982
What are you talking about?
828
00:51:22,087 --> 00:51:25,783
YMCA Indian Guides. This is the bi-monthly meeting.
829
00:51:25,890 --> 00:51:29,552
Indian Guides? But I have to go to a community chest meeting.
830
00:51:29,659 --> 00:51:30,787
- Tonight? - Yes, tonight.
831
00:51:30,895 --> 00:51:33,659
Oh, you can't do that to Bobbie, you'd break his heart.
832
00:51:33,765 --> 00:51:35,392
What time is the community chest meeting?
833
00:51:35,500 --> 00:51:36,831
Well, I've got to be there by 9:00.
834
00:51:36,935 --> 00:51:40,029
Oh, well, it's only 7:00. You can make them both.
835
00:51:40,137 --> 00:51:41,935
- No, but I can't. I... - Oh, yes, you can.
836
00:51:42,040 --> 00:51:44,066
Every boy wants his father to be Chief,
837
00:51:44,176 --> 00:51:47,270
and you're just not going to disappoint Bobbie.
838
00:51:47,380 --> 00:51:48,845
Oh, all right.
839
00:51:50,316 --> 00:51:52,749
Oh, you forgot your feather.
840
00:51:55,053 --> 00:51:57,750
Good luck, Chief. What's your name again?
841
00:51:57,858 --> 00:51:59,119
Big White Buffalo.
842
00:52:23,650 --> 00:52:26,483
All right, we now come to the election of the new wampum collector,
843
00:52:26,587 --> 00:52:29,180
but since Big Brave Eagle did such a good job last month,
844
00:52:29,289 --> 00:52:31,189
I propose we elect him again this month.
845
00:52:31,291 --> 00:52:33,556
- Wait a minute! - Now all in favor say, "How."
846
00:52:33,661 --> 00:52:34,992
How! - Opposed?
847
00:52:35,096 --> 00:52:36,222
- I am. - The "hows" have it.
848
00:52:36,330 --> 00:52:37,763
Now if someone will move for an adjournment...
849
00:52:37,865 --> 00:52:40,969
- But, Big White Buffalo... - Yes, Little Gray Squirrel?
850
00:52:41,269 --> 00:52:44,602
- This is the night I'm to give my report. - Report?
851
00:52:44,705 --> 00:52:48,301
On smoke signals, their origins and meanings.
852
00:52:48,410 --> 00:52:49,705
Yeah, well, it's a little late. You know, we all...
853
00:52:49,810 --> 00:52:52,644
- Big White Buffalo. - Yes, Big Gray Squirrel?
854
00:52:52,748 --> 00:52:56,445
Little Gray Squirrel worked on that report three hours every night for many moons.
855
00:52:56,552 --> 00:52:57,849
- Yeah, but we... - And Little Gray Squirrel's
856
00:52:57,953 --> 00:52:59,181
- going to read that report. - Some...
857
00:52:59,288 --> 00:53:01,813
Isn't that right, Big White Buffalo?
858
00:53:03,326 --> 00:53:05,691
Yeah, well, we're dying to hear it.
859
00:53:05,795 --> 00:53:09,025
Go ahead, Little Gray Squirrel. Smoke signals.
860
00:53:11,066 --> 00:53:12,557
Smoke signals.
861
00:53:12,669 --> 00:53:18,505
The smoke signal was the lifeline of the American Indian.
862
00:53:18,608 --> 00:53:21,772
While it is ritualistic in the concept,
863
00:53:21,879 --> 00:53:25,940
it nonetheless found its utility in many practical ways...
864
00:53:26,050 --> 00:53:27,641
- I agree. ...and became the means
865
00:53:27,750 --> 00:53:30,776
of communication between tribes and families.
866
00:53:30,887 --> 00:53:32,685
That's very interesting, Little Gray Squirrel, we'll just...
867
00:53:32,789 --> 00:53:35,850
The Mohawk Indians first used smoke signals
868
00:53:35,960 --> 00:53:39,452
against the white man, although the Choctaws,
869
00:53:39,563 --> 00:53:42,498
Seminoles and Cherokees were soon to follow.
870
00:53:42,600 --> 00:53:43,658
Sure, I remember...
871
00:53:43,767 --> 00:53:47,931
The Apaches were the first to use tribal signals,
872
00:53:48,072 --> 00:53:54,603
although this was soon done by the Paiute, the Yakimas, the Onondaga...
873
00:53:58,350 --> 00:54:03,083
...the Cayuga, the Navajos, the Agua Calientes,
874
00:54:03,189 --> 00:54:06,248
the Tusquero, the Zumis...
875
00:54:06,358 --> 00:54:08,224
How many more tribes are there?
876
00:54:08,361 --> 00:54:12,661
Plenty. The Blackfeet, the Hopi, the Dakota,
877
00:54:12,765 --> 00:54:18,294
the Ojibway, the Algonquin, the Ottawa, the Iroquois,
878
00:54:18,404 --> 00:54:24,037
the Pima, the Oneida, the Cayuga, the Tusquera,
879
00:54:24,143 --> 00:54:28,876
the Huron, the Eerie, the Cayuse, the Snake,
880
00:54:28,981 --> 00:54:33,851
the Shoshone, the Walla Walla, the Abenaki...
881
00:55:03,519 --> 00:55:09,354
This is my first affair, so please be kind
882
00:55:15,364 --> 00:55:17,798
Davis's letter was found next to his body.
883
00:55:17,900 --> 00:55:20,424
It stated he came home, found his wife with Miller,
884
00:55:20,536 --> 00:55:23,164
shot them both, then turned the gun on himself.
885
00:55:23,273 --> 00:55:24,864
Identification at the morgue was...
886
00:55:45,195 --> 00:55:47,391
- Hi. - Hi, or should I say, "How"?
887
00:55:47,498 --> 00:55:48,589
- Huh? - I was about to
888
00:55:48,699 --> 00:55:50,326
send up smoke signals for you.
889
00:55:50,434 --> 00:55:53,802
Oh, please, don't mention smoke signals. I... Oh, yeah.
890
00:55:53,905 --> 00:55:57,135
That's why I was late. Indian Guides. Sorry.
891
00:56:05,917 --> 00:56:08,112
- Hi. - Hi.
892
00:56:10,121 --> 00:56:13,454
Gosh, I had so many things to tell you. Now I can't think of a thing.
893
00:56:13,558 --> 00:56:14,890
Me, either.
894
00:56:17,095 --> 00:56:18,858
What would you like to do?
895
00:56:18,964 --> 00:56:20,728
Oh, anything you say.
896
00:56:22,000 --> 00:56:24,664
I guess we could go someplace?
897
00:56:24,770 --> 00:56:26,101
I guess so.
898
00:56:27,039 --> 00:56:28,005
Got any ideas?
899
00:56:28,106 --> 00:56:31,008
No, anywhere you want to go is fine with me.
900
00:56:32,011 --> 00:56:34,707
- Could go for a ride or something. - Yeah.
901
00:56:42,088 --> 00:56:44,022
We'd better go for a ride.
902
00:56:53,767 --> 00:56:56,032
Hey, there's an idea. Want to see a movie?
903
00:56:56,136 --> 00:56:57,535
Sure.
904
00:57:48,792 --> 00:57:50,453
Oh, I'll get that.
905
00:58:04,709 --> 00:58:06,642
- Don't move. - What's the matter?
906
00:58:06,744 --> 00:58:09,406
It's Thompson, the cleaning man.
907
00:58:09,514 --> 00:58:10,981
Is he looking?
908
00:58:14,619 --> 00:58:16,052
He's looking.
909
00:58:16,687 --> 00:58:17,985
Oh, great.
910
00:58:18,290 --> 00:58:21,350
I never thought the second feature would be us.
911
00:58:22,560 --> 00:58:24,028
Still looking?
912
00:58:28,967 --> 00:58:30,628
Still looking.
913
00:58:30,736 --> 00:58:33,102
How can we get out of here?
914
00:58:33,206 --> 00:58:34,570
Think of something.
915
00:58:34,672 --> 00:58:36,403
No, it's too late to change cleaners.
916
00:58:36,509 --> 00:58:38,567
Can you reach the ignition?
917
00:58:51,057 --> 00:58:53,388
- It's stuck. - So are we.
918
00:58:53,492 --> 00:58:55,484
Stop it, for goodness' sake!
919
00:59:05,572 --> 00:59:07,632
Try and reach the ignition.
920
00:59:09,476 --> 00:59:11,410
Now step on the starter.
921
00:59:18,986 --> 00:59:22,388
If this wasn't so horrible, it'd be kind of enjoyable.
922
00:59:28,395 --> 00:59:30,125
Throw it in reverse.
923
00:59:35,770 --> 00:59:37,761
Oh, the speaker!
924
01:00:09,705 --> 01:00:12,107
You'd think a guy like that would stay home and watch television.
925
01:00:12,210 --> 01:00:14,734
- Do you think he saw us? - I'll find out first thing in the morning.
926
01:00:14,846 --> 01:00:16,676
- How? - I'll think of something.
927
01:00:16,780 --> 01:00:18,544
- I'll call you. - Okay.
928
01:00:20,785 --> 01:00:22,012
Honestly!
929
01:00:22,452 --> 01:00:24,683
What's this car got against me?
930
01:00:24,790 --> 01:00:26,620
- Goodbye, honey. - Bye. Here, don't forget this.
931
01:00:26,724 --> 01:00:29,284
- Oh, yeah, that thing. - You don't have to put it on now.
932
01:00:29,394 --> 01:00:30,383
No.
933
01:00:44,409 --> 01:00:45,377
What are you doing?
934
01:00:45,477 --> 01:00:47,843
This suit's a mess. I thought I'd drop it off at the cleaner's.
935
01:00:47,947 --> 01:00:50,744
Oh, well, you don't have to bother. He'll be here in a few minutes.
936
01:00:50,849 --> 01:00:53,010
- This is his day. - Yeah, but...
937
01:01:10,970 --> 01:01:13,734
Just came from the Matthews'. Both kids are down again.
938
01:01:13,840 --> 01:01:15,705
Always a runny nose in that house.
939
01:01:15,809 --> 01:01:17,800
Why not? She lets them stay up half the night.
940
01:01:17,911 --> 01:01:19,641
- He travels, you know. Yes.
941
01:01:19,747 --> 01:01:21,738
Remember, these have to be back by Saturday.
942
01:01:21,849 --> 01:01:23,213
Oh, sure thing.
943
01:01:23,317 --> 01:01:25,615
- Oh, good morning. - Good morning.
944
01:01:27,287 --> 01:01:29,882
By golly, it was you, wasn't it?
945
01:01:29,990 --> 01:01:31,582
Did you get the horn fixed?
946
01:01:31,692 --> 01:01:33,023
Horn?
947
01:01:33,127 --> 01:01:35,391
- What horn? - Last night, the drive-in movie.
948
01:01:35,497 --> 01:01:38,954
You know, I kept saying to myself, "I know that fella from somewhere."
949
01:01:39,066 --> 01:01:41,627
Me? Drive-in movie?
950
01:01:41,737 --> 01:01:44,069
What are you putting in your martinis, cleaning fluid?
951
01:01:44,171 --> 01:01:47,040
Are you kidding? I saw it with my own eyes.
952
01:01:47,143 --> 01:01:51,239
The two of you sitting there, necking like a couple of school kids.
953
01:01:51,779 --> 01:01:53,078
Thanks for trying, Mr. Thompson,
954
01:01:53,182 --> 01:01:56,447
but nothing that exciting has happened in this family for years.
955
01:01:56,552 --> 01:02:00,318
- But I saw you. A big Buick convertible. - We don't have a convertible.
956
01:02:00,423 --> 01:02:04,757
No, we've got a hardtop, a big black Bluick, a Buick hardtop.
957
01:02:08,165 --> 01:02:11,430
I can't understand it, not with my eyes, 20-20 vision.
958
01:02:11,534 --> 01:02:13,798
I was in the Marine Corps.
959
01:02:13,903 --> 01:02:15,667
It's a wonder we won.
960
01:02:22,145 --> 01:02:25,081
Hey, he ought to watch that mouth of his. He could start some nasty rumors.
961
01:02:25,181 --> 01:02:28,084
About you, darling? Who'd ever believe them?
962
01:02:33,424 --> 01:02:36,017
When Larry told me what a close shave we'd had,
963
01:02:36,126 --> 01:02:38,527
we both knew it was time to call it off.
964
01:02:38,630 --> 01:02:41,223
But again, we had reckoned without our old nemesis,
965
01:02:41,331 --> 01:02:43,663
being constantly thrown together,
966
01:02:43,767 --> 01:02:47,260
like being partners in the Scotch Foursome at the club,
967
01:02:49,741 --> 01:02:52,802
or running into each other at the blood bank.
968
01:02:58,149 --> 01:03:00,310
And then it happened. Nobody planned anything.
969
01:03:00,418 --> 01:03:01,750
It just happened.
970
01:03:01,854 --> 01:03:03,650
Saturday night dance at the club.
971
01:03:03,756 --> 01:03:06,657
Jack was out of town, Mary had gone home with a headache,
972
01:03:06,759 --> 01:03:09,523
and I'd had one little drink too many.
973
01:03:09,628 --> 01:03:12,563
When Larry asked me to dance, I should have said no.
974
01:03:12,665 --> 01:03:16,796
But I was feeling too bubbly and relaxed and good, and...
975
01:03:16,902 --> 01:03:21,602
And the moment we touched, I went duck-bumpy all over.
976
01:03:21,708 --> 01:03:24,471
If Larry had said, "Let me take you to Siberia,"
977
01:03:24,577 --> 01:03:26,739
I wouldn't have minded.
978
01:03:26,846 --> 01:03:30,840
Actually, where we wound up was considerably warmer.
979
01:03:41,596 --> 01:03:45,032
- Well, pardon me. - That's perfectly all right.
980
01:03:47,668 --> 01:03:51,934
Oh! Hey, goodness gracious sakes alive, they're catching!
981
01:03:56,143 --> 01:03:58,669
Say, funny, these places all look alike.
982
01:04:02,684 --> 01:04:05,481
That's just 'cause you're a little tipsy.
983
01:04:05,654 --> 01:04:09,750
- You're a little tipsy, too. - I am not. I'm drunk.
984
01:04:09,858 --> 01:04:13,021
Well, I'm not. I'm just a little tipsy.
985
01:04:13,128 --> 01:04:17,064
You know something? I like you when you're a little tipsy.
986
01:04:19,134 --> 01:04:24,402
Your eyes get brownier, and your nose gets longier.
987
01:04:24,507 --> 01:04:25,803
Thank you.
988
01:04:26,376 --> 01:04:27,570
I think.
989
01:04:29,846 --> 01:04:32,508
Hey, there's a nice, friendly looking little place.
990
01:04:36,921 --> 01:04:40,016
- You're naughty. - Just to talk things over?
991
01:04:40,124 --> 01:04:42,250
You're naughty.
992
01:04:42,358 --> 01:04:44,622
How else are we going to talk things over?
993
01:04:44,727 --> 01:04:46,389
Isn't that logical?
994
01:04:46,497 --> 01:04:49,057
We could talk things over in the car.
995
01:04:49,166 --> 01:04:50,757
That's too logical.
996
01:04:50,868 --> 01:04:51,995
Right?
997
01:04:53,437 --> 01:04:55,531
Yes, it certainly is.
998
01:04:55,640 --> 01:04:57,835
You can't talk things over in a car, can you?
999
01:04:57,943 --> 01:04:59,569
- No. - No.
1000
01:05:11,256 --> 01:05:12,382
Larry,
1001
01:05:13,526 --> 01:05:15,116
have you ever...
1002
01:05:16,897 --> 01:05:18,157
Never.
1003
01:05:18,263 --> 01:05:19,629
That's nice.
1004
01:05:23,569 --> 01:05:25,536
Pick a nice name.
1005
01:05:25,637 --> 01:05:27,936
Something real married-sounding.
1006
01:05:28,607 --> 01:05:31,202
How about George and Martha Washington?
1007
01:05:32,412 --> 01:05:33,708
Beautiful.
1008
01:05:50,297 --> 01:05:51,731
Good evening.
1009
01:05:53,401 --> 01:05:54,958
Do you have a room?
1010
01:05:55,068 --> 01:05:56,535
We don't have rooms.
1011
01:05:56,637 --> 01:05:58,604
We might have a bungalow.
1012
01:05:59,440 --> 01:06:02,671
- Oh, well, that's swell. - Five dollars a single, $9 double.
1013
01:06:02,777 --> 01:06:04,404
- You alone? - No, I've got a wife.
1014
01:06:04,511 --> 01:06:07,140
I'm with a wife. I'm with my wife.
1015
01:06:07,615 --> 01:06:09,014
Mmm-hmm.
1016
01:06:09,351 --> 01:06:12,081
You see, we've been driving all day, all the way from Texas.
1017
01:06:12,187 --> 01:06:14,451
Left at dawn, came up through the Panhandle.
1018
01:06:14,556 --> 01:06:16,989
You see my wife's folks live in San Diego and we...
1019
01:06:17,091 --> 01:06:20,584
I don't want a travelogue, mister, just the 9 bucks.
1020
01:06:23,031 --> 01:06:24,659
You register here.
1021
01:06:28,837 --> 01:06:30,999
First line is just your name.
1022
01:06:34,544 --> 01:06:36,170
It'll come to you.
1023
01:06:47,123 --> 01:06:49,819
Mr. and Mrs. G. Washington?
1024
01:06:49,926 --> 01:06:51,360
That's right.
1025
01:06:52,095 --> 01:06:54,222
You come from good stock.
1026
01:06:54,330 --> 01:06:56,060
Yeah. You got a key?
1027
01:06:57,200 --> 01:06:59,260
Here you are, Mr. Washington, bungalow 7.
1028
01:06:59,369 --> 01:07:01,998
You won't have any trouble finding it. It's the one next to the cherry tree.
1029
01:07:02,106 --> 01:07:03,438
Thank you.
1030
01:07:33,405 --> 01:07:36,534
Well, it's not bad, not bad at all.
1031
01:07:36,642 --> 01:07:40,009
Comfortable chair and nice closet,
1032
01:07:40,113 --> 01:07:41,705
a good reading lamp.
1033
01:07:41,814 --> 01:07:44,409
Just what we need to talk things over.
1034
01:07:50,958 --> 01:07:52,983
Well, what's the matter?
1035
01:07:53,093 --> 01:07:56,255
I'm just a little woozy, that's all. Be all right.
1036
01:07:56,663 --> 01:07:57,789
Are you sure?
1037
01:07:57,897 --> 01:08:01,560
If I could just get a cup of coffee. Do you think you can find some?
1038
01:08:01,667 --> 01:08:04,033
Oh, sure. There must be a million places around here.
1039
01:08:04,138 --> 01:08:05,196
Thank you.
1040
01:08:05,306 --> 01:08:07,637
Well, you make yourself nice and comfortable. I'll be right back.
1041
01:08:07,741 --> 01:08:09,038
Thank you.
1042
01:08:09,811 --> 01:08:12,301
- Do you want cream and sugar? - Black.
1043
01:08:13,081 --> 01:08:16,278
- A donut? - No, just coffee, please.
1044
01:08:17,885 --> 01:08:21,151
Oh, by the way, have I ever told you I love you?
1045
01:08:21,257 --> 01:08:22,985
- No. - Well, I do.
1046
01:08:23,091 --> 01:08:24,524
No donut.
1047
01:08:44,280 --> 01:08:45,440
Coffee.
1048
01:08:48,385 --> 01:08:49,750
No donut.
1049
01:09:00,096 --> 01:09:02,156
Should be a million places.
1050
01:09:59,491 --> 01:10:00,925
Happy Valley?
1051
01:10:02,296 --> 01:10:03,728
Valley Pines?
1052
01:10:04,863 --> 01:10:06,889
It's around here somewhere
1053
01:10:07,000 --> 01:10:09,366
unless the freeway came through.
1054
01:10:12,171 --> 01:10:15,733
Valley Crown, that's it, finally.
1055
01:10:28,356 --> 01:10:30,847
Kitty. Kitty?
1056
01:10:30,959 --> 01:10:33,291
Honey, it's me, Larry.
1057
01:10:33,395 --> 01:10:34,953
Yeah?
1058
01:10:35,063 --> 01:10:36,587
Oh, pardon me, I thought this was 7.
1059
01:10:36,698 --> 01:10:38,597
- This is 7. - Well, where's Kitty?
1060
01:10:38,699 --> 01:10:41,134
- Who's Kitty? - My wife!
1061
01:10:41,236 --> 01:10:42,931
What would I be doing with your wife?
1062
01:10:43,038 --> 01:10:44,596
What would anybody be doing with my wife?
1063
01:10:44,706 --> 01:10:48,700
No. No, I didn't mean that. No, these places are so confusing, I...
1064
01:10:48,811 --> 01:10:50,938
Are you sure you're with the right woman?
1065
01:10:51,047 --> 01:10:55,450
No, buddy, I'm with the wrong woman, but I've been with her for 30 years.
1066
01:11:25,382 --> 01:11:28,648
- I'm sorry. No vacancies. - You don't understand.
1067
01:11:28,753 --> 01:11:32,244
I'm the lady from bungalow 7.
1068
01:11:33,424 --> 01:11:35,790
Oh, Mrs. Washington.
1069
01:11:37,028 --> 01:11:38,428
Yes.
1070
01:11:39,863 --> 01:11:42,799
My husband went out for coffee.
1071
01:11:43,101 --> 01:11:44,090
Hmm.
1072
01:11:44,202 --> 01:11:48,138
And, well, he's been gone over two hours.
1073
01:11:48,239 --> 01:11:49,206
Hmm.
1074
01:11:49,307 --> 01:11:51,003
And I just began to feel a little concerned.
1075
01:11:51,111 --> 01:11:52,337
Mmm-hmm.
1076
01:11:54,713 --> 01:11:56,806
You see, I like it black...
1077
01:11:56,915 --> 01:11:59,544
- Mmm-hmm. ...and he might have forgotten
1078
01:11:59,651 --> 01:12:04,953
and got it with cream and then realized it...
1079
01:12:05,057 --> 01:12:08,458
- Hmm. ...and gone back
1080
01:12:10,362 --> 01:12:13,231
- to... - Should I call you a cab, honey?
1081
01:12:13,334 --> 01:12:14,697
Yes, please.
1082
01:12:19,005 --> 01:12:20,632
Tujunga Taj Mahal.
1083
01:12:22,042 --> 01:12:23,508
No Tell Motel.
1084
01:12:24,812 --> 01:12:26,608
The Ring-A-Ding Inn.
1085
01:12:33,020 --> 01:12:34,453
Good night.
1086
01:12:40,761 --> 01:12:42,627
Hey, you got a vacancy?
1087
01:12:42,731 --> 01:12:45,699
Yeah, just opened up. Bungalow 7.
1088
01:12:46,200 --> 01:12:47,690
La Fiesta Arms.
1089
01:12:49,070 --> 01:12:50,559
Valley Springs.
1090
01:12:52,975 --> 01:12:54,999
Valley Springs, that's it.
1091
01:13:16,399 --> 01:13:20,028
All right, dear, some nice black coffee. Kitty?
1092
01:13:31,447 --> 01:13:33,440
- Yeah? - Do you remember me?
1093
01:13:34,150 --> 01:13:37,120
How could I forget the father of our country?
1094
01:13:38,255 --> 01:13:40,519
What happened to Mrs. Washington?
1095
01:13:40,624 --> 01:13:41,614
Took a taxi.
1096
01:13:41,726 --> 01:13:43,283
Taxi? Where to?
1097
01:13:43,393 --> 01:13:47,592
To tell you the truth, George, I think she went back to Mount Vernon.
1098
01:14:06,519 --> 01:14:08,009
Oh, thank you.
1099
01:14:13,259 --> 01:14:16,354
I don't know. It just seems all wrong.
1100
01:14:16,463 --> 01:14:19,897
It seemed right in Acapulco, but here it just seems wrong.
1101
01:14:19,998 --> 01:14:24,333
Yeah, but don't you see? That's exactly what we need, another Acapulco.
1102
01:14:24,436 --> 01:14:25,904
What are you talking about?
1103
01:14:26,005 --> 01:14:29,533
Well, this fellow at the office, he's got this beautiful little cabin
1104
01:14:29,642 --> 01:14:33,101
- all alone in the woods near Monterey. - Monterey?
1105
01:14:33,213 --> 01:14:34,646
Yeah, we could spend three whole days there
1106
01:14:34,748 --> 01:14:36,943
during the Christmas holidays.
1107
01:14:37,050 --> 01:14:40,349
- Are you out of your mind? - No, I've got it all figured out.
1108
01:14:40,453 --> 01:14:42,512
See, I'm gonna be in San Francisco that week anyway,
1109
01:14:42,622 --> 01:14:44,989
and Jack and Joannie will be up at Mammoth skiing.
1110
01:14:45,092 --> 01:14:48,583
Stevie's away with the Cub Scouts, and you'll be all alone.
1111
01:14:48,695 --> 01:14:50,527
Oh, Larry, we mustn't.
1112
01:14:51,464 --> 01:14:54,059
- Think about it. - But, Larry...
1113
01:14:54,168 --> 01:14:57,296
- Just think about it. - But we shouldn't.
1114
01:14:57,405 --> 01:14:59,999
Just promise me you'll think about it.
1115
01:15:07,783 --> 01:15:09,375
Think about it, he'd said.
1116
01:15:09,483 --> 01:15:12,045
As if I could think about anything else.
1117
01:15:12,155 --> 01:15:13,746
I couldn't sleep.
1118
01:15:14,755 --> 01:15:16,657
I couldn't eat. I couldn't think about anything
1119
01:15:16,758 --> 01:15:19,693
except Larry and me, and what to do about us.
1120
01:15:20,228 --> 01:15:21,195
I thought about it
1121
01:15:21,296 --> 01:15:24,494
when I should have been thinking about serving breakfast.
1122
01:15:26,368 --> 01:15:27,392
Hey!
1123
01:15:28,638 --> 01:15:30,105
Oh, I'm sorry.
1124
01:15:32,241 --> 01:15:36,200
When I should have been thinking about wiring the Christmas tree.
1125
01:15:40,082 --> 01:15:44,042
I kept thinking about it right up to that inevitable day after Christmas
1126
01:15:44,154 --> 01:15:46,451
when Jack and Joannie left for Mammoth.
1127
01:15:46,556 --> 01:15:48,787
Stevie was away with the Cub Scouts,
1128
01:15:48,892 --> 01:15:52,258
and I knew I'd have to face that moment when I'd be alone.
1129
01:15:52,363 --> 01:15:53,954
All alone.
1130
01:15:54,064 --> 01:15:56,259
And Larry would call from San Francisco.
1131
01:16:09,581 --> 01:16:11,242
Hello?
1132
01:16:11,349 --> 01:16:12,839
Hello, darling.
1133
01:16:14,418 --> 01:16:17,582
Yes, I'll come. I'll be on the 10:00 plane.
1134
01:16:18,790 --> 01:16:20,348
I love you, too.
1135
01:16:21,326 --> 01:16:22,351
Bye.
1136
01:16:24,229 --> 01:16:26,164
Well, I had said I'd go.
1137
01:16:27,399 --> 01:16:30,529
But something was wrong, very wrong.
1138
01:16:31,671 --> 01:16:33,434
And then, suddenly, I knew.
1139
01:16:33,539 --> 01:16:36,905
I knew that I had come to my own time of decision.
1140
01:16:37,008 --> 01:16:40,639
I couldn't live with one man while I was in love with another.
1141
01:16:40,747 --> 01:16:44,513
I could only go to Monterey one way, by making a clean break.
1142
01:16:45,518 --> 01:16:47,316
And so I wrote Jack a note,
1143
01:16:47,420 --> 01:16:50,015
a note telling him that I was in love,
1144
01:16:50,123 --> 01:16:53,922
that I was leaving, and that I wanted a divorce.
1145
01:16:59,099 --> 01:17:03,729
And that's how a Pasadena housewife happened to be in the Monterey Airport
1146
01:17:03,837 --> 01:17:06,505
with the husband of a very dear friend.
1147
01:17:06,908 --> 01:17:08,876
All set. Got a wonderful place for lunch.
1148
01:17:08,976 --> 01:17:11,377
Darling, sit down a minute. There's something we should discuss.
1149
01:17:11,480 --> 01:17:14,346
Later. We can talk on the way to the cabin.
1150
01:17:34,969 --> 01:17:37,336
Did I tell you? Acapulco, all over again.
1151
01:17:37,439 --> 01:17:38,838
Darling, there's something I want to...
1152
01:17:38,942 --> 01:17:40,704
Same sunshine, same drinks.
1153
01:17:40,809 --> 01:17:41,799
Darling...
1154
01:17:41,911 --> 01:17:43,810
You know, this cabin's got complete privacy.
1155
01:17:43,913 --> 01:17:45,005
Larry, I left Jack.
1156
01:17:45,115 --> 01:17:48,449
I understand it's one of the most beautiful...
1157
01:17:48,918 --> 01:17:50,476
You left Jack?
1158
01:17:50,588 --> 01:17:52,884
You mean you left him to come up here while he goes skiing?
1159
01:17:52,988 --> 01:17:55,253
No. I mean I left him for good.
1160
01:17:56,426 --> 01:17:57,894
You're joking.
1161
01:17:59,462 --> 01:18:02,590
Well, it wasn't exactly unexpected, was it?
1162
01:18:02,700 --> 01:18:05,259
Well, of course not, it's just that...
1163
01:18:05,368 --> 01:18:09,203
Well, we never discussed it or anything, and naturally, I...
1164
01:18:09,307 --> 01:18:11,501
You mean, you really left him?
1165
01:18:12,276 --> 01:18:15,440
Well, it doesn't mean that you have to leave Mary.
1166
01:18:16,347 --> 01:18:18,144
Well, I most certainly will!
1167
01:18:18,249 --> 01:18:19,979
Nobody's holding a gun to your head.
1168
01:18:20,085 --> 01:18:23,542
Well, don't be absurd. If you leave Jack, of course I'll leave Mary.
1169
01:18:23,655 --> 01:18:26,249
After all, I'm in this as deep as you are.
1170
01:18:26,357 --> 01:18:29,350
No, I didn't mean that. I meant that, after all, we're adults,
1171
01:18:29,461 --> 01:18:32,191
and we made our bed and we'll lie in it.
1172
01:18:33,365 --> 01:18:36,698
- Well, that's not a very nice way to put it. - Well, you know what I mean.
1173
01:18:36,802 --> 01:18:38,770
We'll just face the music
1174
01:18:39,171 --> 01:18:40,399
together.
1175
01:18:40,840 --> 01:18:41,966
Kitty,
1176
01:18:42,607 --> 01:18:45,007
we've got a lot to talk about. Check.
1177
01:18:45,110 --> 01:18:49,445
Look, we'll just drive up to the cabin, and we'll pick up a bite later.
1178
01:18:50,583 --> 01:18:53,143
- Just tell me you love me. - Well, you know that I do.
1179
01:18:53,252 --> 01:18:55,618
- And I didn't make a mistake? - I should say not.
1180
01:18:55,722 --> 01:18:58,383
- No regrets? - Not one in the world.
1181
01:18:58,492 --> 01:19:01,483
Besides, we'll have three whole days to think it over.
1182
01:19:01,594 --> 01:19:03,062
Talk it over.
1183
01:19:15,108 --> 01:19:16,632
Marvelous air.
1184
01:19:17,711 --> 01:19:19,043
Wonderful.
1185
01:19:19,146 --> 01:19:21,082
Do you think we can keep it out of the papers?
1186
01:19:21,183 --> 01:19:24,743
- I sure hope so. - I wouldn't want any scandal or anything.
1187
01:19:24,852 --> 01:19:27,152
Depends on the lawyers, I guess.
1188
01:19:27,888 --> 01:19:30,518
I suppose the whole thing will be terribly expensive.
1189
01:19:30,626 --> 01:19:32,685
Two divorces, four lawyers.
1190
01:19:33,462 --> 01:19:34,792
Four lawyers?
1191
01:19:34,897 --> 01:19:38,024
We're not rewriting the Constitution, we're just getting divorced.
1192
01:19:38,132 --> 01:19:42,297
- Why do we need four lawyers? - Yours, mine, Mary's and Jack's.
1193
01:19:42,403 --> 01:19:44,929
We could start our own bar association.
1194
01:19:45,040 --> 01:19:46,473
Look, we're gonna have to double up.
1195
01:19:46,575 --> 01:19:49,442
We'll use one lawyer, Jack and Mary another.
1196
01:19:51,681 --> 01:19:52,647
Oh.
1197
01:20:02,358 --> 01:20:05,725
- Better put the top up. - It's not going to rain. I can always tell.
1198
01:20:05,829 --> 01:20:08,059
- Really? - Yeah, I got this trick knee.
1199
01:20:08,164 --> 01:20:09,995
Acts up during the rainy season.
1200
01:20:10,100 --> 01:20:14,036
Oh, Jack, too, same type injury. Did you get yours playing football?
1201
01:20:14,137 --> 01:20:16,799
Bridge tournament. Tripped over a lamp.
1202
01:20:18,009 --> 01:20:18,975
Oh.
1203
01:20:22,113 --> 01:20:26,106
Dear, I don't want to take issue with your knee, but I think it's raining.
1204
01:20:26,217 --> 01:20:27,479
Yeah.
1205
01:20:27,585 --> 01:20:29,314
I'll put the top up.
1206
01:20:42,834 --> 01:20:43,857
It's stuck.
1207
01:20:43,969 --> 01:20:45,936
Well, come on, let's get going before it starts to pour.
1208
01:20:46,037 --> 01:20:47,005
Oh, there's nothing to it.
1209
01:20:47,105 --> 01:20:48,572
Pressure tube probably slipped off the valve.
1210
01:20:48,674 --> 01:20:51,438
Well, there must be a garage or a filling station around here some place.
1211
01:20:51,543 --> 01:20:54,980
What? And pay them $5 for something I can do with my eyes closed?
1212
01:20:55,081 --> 01:20:59,381
Well, dear, they have electronic wizards in garages for things like this.
1213
01:20:59,485 --> 01:21:01,316
I said I can fix it.
1214
01:21:01,421 --> 01:21:05,518
- Well, darling, I only thought that... - Dear, I said I can fix it.
1215
01:21:07,260 --> 01:21:10,057
All right, dear, fix it.
1216
01:21:29,450 --> 01:21:31,384
All right, dear, try it.
1217
01:21:35,789 --> 01:21:37,484
Hey, it's working!
1218
01:21:38,660 --> 01:21:41,127
I'll take it. I got it.
1219
01:21:43,731 --> 01:21:45,096
There it is.
1220
01:21:50,940 --> 01:21:52,532
It's still stuck.
1221
01:21:52,641 --> 01:21:54,131
What now, dear?
1222
01:21:55,243 --> 01:21:57,007
We'll try the garage.
1223
01:22:12,695 --> 01:22:14,595
How much farther?
1224
01:22:14,697 --> 01:22:16,426
About three fathoms.
1225
01:22:20,936 --> 01:22:22,404
I'll say one thing for Jack.
1226
01:22:22,506 --> 01:22:25,202
He sure was handy with mechanical things.
1227
01:22:26,710 --> 01:22:28,473
Well, bully for Jack.
1228
01:22:30,013 --> 01:22:33,073
- Your knee bothering you? - My knee's fine.
1229
01:22:33,182 --> 01:22:36,210
I just wondered. You sound a little testy.
1230
01:22:36,318 --> 01:22:37,878
I wouldn't talk.
1231
01:22:40,425 --> 01:22:42,654
"Careful, S-turn ahead.
1232
01:22:45,328 --> 01:22:47,594
"Speed limits strictly enforced.
1233
01:22:50,101 --> 01:22:52,228
"Don't pass on double line."
1234
01:22:53,271 --> 01:22:54,704
- Dear? - Hmm?
1235
01:22:54,806 --> 01:22:58,402
Do you always read every sign on the road, out loud, I mean?
1236
01:22:58,509 --> 01:23:00,239
I don't know. I guess so.
1237
01:23:00,346 --> 01:23:01,811
Why, does it bother you?
1238
01:23:01,913 --> 01:23:04,314
Who, me? I should say not.
1239
01:23:04,416 --> 01:23:06,976
- It's just that my mother used to do it. - Oh, really?
1240
01:23:07,086 --> 01:23:09,054
Drove my father out of his skull.
1241
01:23:09,154 --> 01:23:11,145
Well, just so it doesn't bother you.
1242
01:23:11,255 --> 01:23:12,622
No, no.
1243
01:23:19,431 --> 01:23:21,900
"Drinking water 500 yards."
1244
01:23:22,334 --> 01:23:23,529
Kitty...
1245
01:23:26,406 --> 01:23:29,570
You'd think when they rented you a car for $11 a day, plus 10 cents a mile,
1246
01:23:29,677 --> 01:23:32,200
- you could at least get the top up. - You mean down.
1247
01:23:32,312 --> 01:23:35,214
- Up, down, what's the difference? - Pneumonia!
1248
01:23:36,917 --> 01:23:38,577
Kitty, look!
1249
01:23:44,792 --> 01:23:47,887
- There it is. - Oh, it's beautiful!
1250
01:23:47,995 --> 01:23:49,520
It really is.
1251
01:23:49,631 --> 01:23:51,359
There's a town up ahead. I'll get the top fixed,
1252
01:23:51,465 --> 01:23:53,228
and you can pick up some things for supper.
1253
01:23:53,334 --> 01:23:56,099
I must warn you, I'm not a very good cook.
1254
01:23:56,737 --> 01:23:58,331
Who's hungry?
1255
01:24:39,316 --> 01:24:42,807
- All the modern conveniences. - Especially running water.
1256
01:24:43,687 --> 01:24:46,451
We'd better come back when the tide's out.
1257
01:24:47,191 --> 01:24:48,384
Come on.
1258
01:24:52,863 --> 01:24:55,128
The kitchen's over there, dear.
1259
01:25:14,485 --> 01:25:15,885
Should warm up soon.
1260
01:25:15,987 --> 01:25:18,854
Fine. Where are we? On top of Old Smokey?
1261
01:25:18,958 --> 01:25:22,416
- I had to start the fire with wet papers. - Oh, really?
1262
01:25:22,528 --> 01:25:26,555
Jack always starts fires by doing the... Oh, sorry.
1263
01:25:26,666 --> 01:25:28,065
That's all right.
1264
01:25:28,167 --> 01:25:29,999
I'm getting kind of hungry. What's the main event?
1265
01:25:30,103 --> 01:25:31,797
- Chicken. - Oh, good.
1266
01:25:33,038 --> 01:25:35,302
That's a funny looking chicken.
1267
01:25:36,343 --> 01:25:38,573
Oh, yeah, it doesn't seem to have any wings.
1268
01:25:38,677 --> 01:25:39,872
You know why?
1269
01:25:39,980 --> 01:25:41,446
It's a rabbit.
1270
01:25:41,981 --> 01:25:43,210
A rabbit?
1271
01:25:44,451 --> 01:25:46,613
Well, you know, it was one of those serve yourself places,
1272
01:25:46,721 --> 01:25:49,246
- and I was kind of in a hurry and... - Yep.
1273
01:25:49,356 --> 01:25:53,123
- Do you like rabbit? - I adore them at Easter time, in cages.
1274
01:25:54,328 --> 01:25:57,229
Well, at least they took off the fur.
1275
01:25:57,331 --> 01:25:59,924
Too bad, I hear that's the best part.
1276
01:26:08,110 --> 01:26:13,844
Let's see, now, there's the lawyers fees, the insurance payments, the back taxes,
1277
01:26:13,949 --> 01:26:19,011
living expenses for Mary in Reno, payments for the kids' schools.
1278
01:26:19,121 --> 01:26:20,520
Did I leave anything out?
1279
01:26:20,622 --> 01:26:23,056
We've got medical plans, premiums,
1280
01:26:23,158 --> 01:26:28,187
mortgage payments, transportation and setting up in Kankakee.
1281
01:26:28,998 --> 01:26:31,465
- Then there's... - Kankakee?
1282
01:26:31,566 --> 01:26:33,158
Yeah, it's the home of Showalter Pickles.
1283
01:26:33,268 --> 01:26:34,997
The old man's been dying to get me out there.
1284
01:26:35,104 --> 01:26:37,196
A raise of 10 grand if I stay five years.
1285
01:26:37,307 --> 01:26:40,268
Kankakee, Indiana?
1286
01:26:40,376 --> 01:26:45,245
Illinois. It's only for five years, and I hear it's a wonderful little town.
1287
01:26:45,347 --> 01:26:47,783
Marvelous, if you're a pickle.
1288
01:26:47,885 --> 01:26:50,854
Well, you know, if you don't like that, we can work it out right here at home.
1289
01:26:50,953 --> 01:26:53,581
Oh, no, dear, Kankakee will be fine.
1290
01:26:54,492 --> 01:26:55,457
Okay.
1291
01:26:55,559 --> 01:26:59,289
It's just that little Stevie has always been allergic to dill.
1292
01:27:00,331 --> 01:27:01,319
Stevie?
1293
01:27:01,431 --> 01:27:03,161
And, you know, Joannie's getting to the age
1294
01:27:03,267 --> 01:27:06,236
where she should be meeting some nice young boys.
1295
01:27:06,337 --> 01:27:07,633
Joannie?
1296
01:27:07,738 --> 01:27:12,438
But I suppose there's some nice sons of lovely pickle people in Kankakee, huh?
1297
01:27:13,178 --> 01:27:15,443
You mean, your kids are going to live with us?
1298
01:27:15,548 --> 01:27:18,106
Naturally. Anything wrong with that?
1299
01:27:18,216 --> 01:27:20,810
Nothing, I just never thought of it before.
1300
01:27:20,919 --> 01:27:21,943
Well, certainly.
1301
01:27:22,053 --> 01:27:26,182
Just like your children will live with Mary and whoever she marries.
1302
01:27:26,925 --> 01:27:30,417
- Mary, get married? - She's a very attractive woman.
1303
01:27:30,528 --> 01:27:33,657
- Mary, get married. - Why not?
1304
01:27:33,766 --> 01:27:38,135
- She'd never do a thing like that to me. - Oh, yes, she will.
1305
01:27:38,236 --> 01:27:40,398
And your children will go and live with her,
1306
01:27:40,506 --> 01:27:43,635
just like my children will come and live with us.
1307
01:27:44,176 --> 01:27:45,404
What's the matter?
1308
01:27:45,511 --> 01:27:49,278
Nothing, except it's beginning to sound like a troop movement.
1309
01:27:50,750 --> 01:27:54,482
Oh, well, I guess it won't be so bad. After all, Jack'll help out.
1310
01:27:54,589 --> 01:27:57,352
There is such a thing as child support.
1311
01:27:57,457 --> 01:28:00,620
Oh, no, not for Jack.
1312
01:28:00,728 --> 01:28:03,491
No, sir, not after what I've done to him.
1313
01:28:03,797 --> 01:28:04,787
Huh?
1314
01:28:04,898 --> 01:28:07,230
I wouldn't take a cent of that man's money.
1315
01:28:07,334 --> 01:28:10,736
That's right. Why deprive some poor, deserving racetrack?
1316
01:28:10,838 --> 01:28:13,601
Jack's a sick man! His gambling's a disease.
1317
01:28:13,707 --> 01:28:16,939
I know, I've seen him in Las Vegas taking the cure.
1318
01:28:17,044 --> 01:28:19,375
I suggest we leave poor Jack out of this.
1319
01:28:19,480 --> 01:28:22,746
He's gonna be hurt enough after he reads that note.
1320
01:28:23,852 --> 01:28:27,014
- What note? - The note I left for him.
1321
01:28:28,857 --> 01:28:30,187
You left a note?
1322
01:28:30,291 --> 01:28:33,022
Yeah, I left a note on the mantle. I told you about it.
1323
01:28:33,127 --> 01:28:35,495
No, you didn't tell me about it.
1324
01:28:37,700 --> 01:28:40,463
- Didn't I? - No. No, what kind of a note?
1325
01:28:42,638 --> 01:28:46,233
Well, just a note telling him...
1326
01:28:46,340 --> 01:28:47,969
Telling him what?
1327
01:28:48,777 --> 01:28:51,576
- Everything. - That you were coming up here?
1328
01:28:52,214 --> 01:28:54,274
Well, yes.
1329
01:28:54,384 --> 01:28:56,045
With me?
1330
01:28:56,152 --> 01:28:59,178
- Certainly. - And without telling me?
1331
01:28:59,289 --> 01:29:01,723
Well, I don't see what's wrong with that.
1332
01:29:01,825 --> 01:29:04,657
Well, it's about the stupidest thing I ever heard of.
1333
01:29:04,761 --> 01:29:06,195
- Stupid? - Yes, stupid!
1334
01:29:06,297 --> 01:29:09,130
If there's one thing I can't stand, it's being called stupid!
1335
01:29:09,233 --> 01:29:12,134
I didn't say you were stupid. I said what you did was stupid.
1336
01:29:12,236 --> 01:29:14,863
Well, it takes a stupid person to do a stupid thing!
1337
01:29:14,971 --> 01:29:17,463
Congratulations! You just passed the test!
1338
01:29:17,575 --> 01:29:20,408
Oh, aren't we clever?
1339
01:29:20,511 --> 01:29:24,572
Clever enough not to go around writing irresponsible, stupid notes.
1340
01:29:24,683 --> 01:29:28,618
Well, I'm sorry I don't have your logical, clear-cut, brilliant mind!
1341
01:29:28,719 --> 01:29:31,052
- I'll buy that. - That keeps us out in a blinding rainstorm
1342
01:29:31,155 --> 01:29:33,953
while you're trying to prove you're Wernher von Braun
1343
01:29:34,059 --> 01:29:35,491
with the top of a convertible.
1344
01:29:35,593 --> 01:29:39,155
I may not be a mechanical genius, like that road company Nick the Greek
1345
01:29:39,264 --> 01:29:41,094
- that you're married to. - Careful.
1346
01:29:41,199 --> 01:29:43,997
But I happen to know that two lawyers are cheaper than four.
1347
01:29:44,102 --> 01:29:45,070
Oh-ho!
1348
01:29:45,171 --> 01:29:47,763
And I can also tell the difference between a chicken and a rabbit
1349
01:29:47,873 --> 01:29:49,773
if only by counting its feet.
1350
01:29:49,875 --> 01:29:52,070
It was lying down!
1351
01:29:52,177 --> 01:29:53,735
Some cook.
1352
01:29:53,845 --> 01:29:56,336
I'd probably come home to dinner expecting prime roast beef
1353
01:29:56,448 --> 01:29:59,213
and wind up with a plate of broiled gopher.
1354
01:29:59,318 --> 01:30:03,881
- That is a revolting thing to say! - Well, if the shoe fits, eat it. Wear it!
1355
01:30:04,892 --> 01:30:09,386
You are a loathsome, spiteful, despicable human being.
1356
01:30:10,730 --> 01:30:14,758
And I will thank you never to talk to me or touch me again!
1357
01:30:39,260 --> 01:30:42,128
Sorry I said all those terrible things.
1358
01:30:42,230 --> 01:30:43,788
So am I.
1359
01:30:43,898 --> 01:30:46,959
- I didn't mean a word of it. - Me, either.
1360
01:30:47,069 --> 01:30:50,368
- I really like Jack. - I know you do.
1361
01:30:50,472 --> 01:30:51,461
It's just that...
1362
01:30:51,574 --> 01:30:55,100
Well, we both realize that what we were doing was wrong.
1363
01:30:55,210 --> 01:30:57,405
Terribly wrong.
1364
01:30:57,513 --> 01:30:59,606
We couldn't go through with it.
1365
01:30:59,715 --> 01:31:02,081
Couldn't hurt the people we love.
1366
01:31:06,522 --> 01:31:08,149
We're such idiots.
1367
01:31:08,992 --> 01:31:10,152
I know.
1368
01:31:13,496 --> 01:31:14,622
That note!
1369
01:31:14,731 --> 01:31:17,359
I gotta go home, get rid of that note before Jack gets back!
1370
01:31:17,467 --> 01:31:20,868
Yeah, I'll call Monterey, get some plane reservations.
1371
01:31:27,010 --> 01:31:30,275
Operator, will you get me the airport at Monterey?
1372
01:31:32,717 --> 01:31:34,912
What? Completely blocked?
1373
01:31:35,018 --> 01:31:36,213
Yeah, thank you.
1374
01:31:36,320 --> 01:31:39,551
- What happened? - Landslide. Monterey's completely cut off.
1375
01:31:39,657 --> 01:31:42,353
The only way out is up Route 79 to San Francisco.
1376
01:31:42,460 --> 01:31:45,793
Operator said the local radio's got weather reports, bigger storm coming.
1377
01:31:45,896 --> 01:31:47,625
... sweep across the state, flooding streams
1378
01:31:47,732 --> 01:31:50,395
and bringing heavy snows to the mountain areas.
1379
01:31:50,502 --> 01:31:53,335
Warnings have gone out to all winter sports enthusiasts
1380
01:31:53,437 --> 01:31:55,406
in the Mammoth and Squaw Valley areas
1381
01:31:55,507 --> 01:31:58,442
to leave immediately to avoid being snowed in.
1382
01:31:58,543 --> 01:31:59,805
Jack may have started back already.
1383
01:31:59,911 --> 01:32:02,210
- I'd better call and find out. - Yeah.
1384
01:32:02,315 --> 01:32:04,943
Mr. Weaver and his daughter left about a half an hour ago.
1385
01:32:05,051 --> 01:32:07,348
He should be in Los Angeles in about six hours.
1386
01:32:07,452 --> 01:32:10,684
Thank you. They'll be home in six hours.
1387
01:32:10,790 --> 01:32:12,690
We'd better move.
1388
01:32:14,093 --> 01:32:17,927
Operator, get me the International Airport at San Francisco.
1389
01:32:29,577 --> 01:32:31,237
I'll turn in the car, and you go to United
1390
01:32:31,345 --> 01:32:32,471
- and pick up the tickets. - Right.
1391
01:32:32,579 --> 01:32:35,309
And remember, the name is Mr. and Mrs. Fred Johnson.
1392
01:32:35,416 --> 01:32:38,282
- Mr. and Mrs. Fred Johnson. - And be sure it's Flight 888.
1393
01:32:38,385 --> 01:32:39,852
- 888. - lf we miss that, we're dead.
1394
01:32:39,953 --> 01:32:41,285
Okay.
1395
01:32:43,490 --> 01:32:47,518
United Air Lines Flight 467 for Honolulu
1396
01:32:47,629 --> 01:32:50,392
at Gate 19 in five minutes.
1397
01:32:50,497 --> 01:32:54,127
My husband phoned, two tickets to Los Angeles.
1398
01:32:54,235 --> 01:32:58,535
- Mr. and Mrs. Fred Johnson. - Yes, Mrs. Johnson, I'll check it.
1399
01:33:05,747 --> 01:33:08,683
Well, bless my soul. Kitty Weaver.
1400
01:33:08,784 --> 01:33:11,377
Oh, hello, Ham.
1401
01:33:11,486 --> 01:33:14,615
- Say, you're a long way from home. - Yeah.
1402
01:33:14,724 --> 01:33:15,748
Are you alone?
1403
01:33:15,858 --> 01:33:18,554
No, I... Oh, I mean, yes, yes.
1404
01:33:19,195 --> 01:33:24,224
I just came up here to Gumps to do some shopping.
1405
01:33:25,135 --> 01:33:26,897
That's a long way to shop.
1406
01:33:27,003 --> 01:33:30,336
- Yeah. You see... - Everything's in order, Flight 888.
1407
01:33:30,674 --> 01:33:33,471
That's Mr. and Mrs. "F" for Fred Johnson?
1408
01:33:34,578 --> 01:33:38,844
I'm... No, I'm afraid that you've made a mistake.
1409
01:33:40,050 --> 01:33:42,917
- That's... The name is Weaver. - Weaver Johnson?
1410
01:33:43,020 --> 01:33:46,819
No, no, just plain Weaver.
1411
01:33:46,924 --> 01:33:50,552
Mrs. "J" for Jack Weaver.
1412
01:33:50,660 --> 01:33:52,150
Oh, but I distinctly remember
1413
01:33:52,262 --> 01:33:56,097
- that the name was... - No, no, I said Mrs. "J" for Jack Jack.
1414
01:33:56,199 --> 01:33:58,225
We... Mrs. Jack Weaver.
1415
01:33:58,335 --> 01:34:00,496
Well, I'm awfully sorry, but that flight is sold out.
1416
01:34:00,604 --> 01:34:04,473
The Johnsons held the last two seats and there are eight standbys.
1417
01:34:04,576 --> 01:34:06,736
I can get you on 734 in an hour.
1418
01:34:06,844 --> 01:34:09,142
No, no, I don't want to be on 734.
1419
01:34:09,247 --> 01:34:12,512
I want very much to be on Flight 888.
1420
01:34:12,617 --> 01:34:13,984
I... I...
1421
01:34:14,087 --> 01:34:17,921
Well, what I mean is, there just isn't any other flight
1422
01:34:18,024 --> 01:34:19,786
that I could, I...
1423
01:34:19,892 --> 01:34:21,155
Never mind.
1424
01:34:21,260 --> 01:34:23,991
Ham, you know what you could do for me?
1425
01:34:24,097 --> 01:34:25,063
You could buy me a drink.
1426
01:34:25,164 --> 01:34:27,224
- I am so thirsty. - Well, that's a pleasure.
1427
01:34:29,936 --> 01:34:31,699
Well, what do you know about that!
1428
01:34:31,805 --> 01:34:34,740
Dodgers trade Morgan for Williamson!
1429
01:34:34,841 --> 01:34:37,901
That Williamson is a powerhouse of a player.
1430
01:34:38,011 --> 01:34:39,807
Will passenger Lewis and family
1431
01:34:39,913 --> 01:34:43,041
report to airport office, lower concourse.
1432
01:34:43,149 --> 01:34:45,448
Your baggage has been recovered.
1433
01:34:49,189 --> 01:34:50,920
Reservation for Mr. and Mrs. Johnson.
1434
01:34:51,025 --> 01:34:52,754
- Fred Johnson? - Yes, and please hurry.
1435
01:34:52,860 --> 01:34:55,328
- Certainly, Mr. Johnson. - Thank you.
1436
01:34:56,630 --> 01:34:58,928
Well, for heaven's sakes, Larry Gilbert!
1437
01:34:59,033 --> 01:35:01,796
Well, what do you know? Isn't this a nice surprise?
1438
01:35:01,901 --> 01:35:04,132
- How are you? - Oh, hello, Myrtle.
1439
01:35:04,239 --> 01:35:05,866
I was just washing my hands.
1440
01:35:05,973 --> 01:35:08,772
- Ham's around someplace. - Oh, goody, goody.
1441
01:35:08,877 --> 01:35:12,904
Here we are, two seats on 888. Everything's in order, Mr. Johnson.
1442
01:35:14,749 --> 01:35:17,047
- Johnson? - Yes, a Mr. and Mrs. Fred Johnson.
1443
01:35:17,152 --> 01:35:19,280
No, there must be some mistake, the name is Gilbert.
1444
01:35:19,388 --> 01:35:20,411
Gilbert Johnson?
1445
01:35:20,521 --> 01:35:22,286
- No, Larry. - Larry Johnson?
1446
01:35:22,391 --> 01:35:23,880
Larry Gilbert.
1447
01:35:23,992 --> 01:35:26,325
Look, sir, there are people waiting for these seats.
1448
01:35:26,428 --> 01:35:29,397
Are you or aren't you Mr. and Mrs. "F" for Fred Johnson?
1449
01:35:29,497 --> 01:35:34,061
No, I'm Mr. "L" for Larry Gilbert, and this is Mrs. "H" for Hamilton Busbee.
1450
01:35:35,604 --> 01:35:36,867
How do you do?
1451
01:35:36,973 --> 01:35:38,998
- Do we get dinner on this flight? - Yes, madam.
1452
01:35:39,108 --> 01:35:42,340
- Now, sir, please, I want to find out... - Meat or fish? It's Friday, you know.
1453
01:35:42,446 --> 01:35:43,572
Yes, I know.
1454
01:35:43,680 --> 01:35:45,146
- Now, sir... - Well, there's nothing religious about it.
1455
01:35:45,248 --> 01:35:47,910
It's just that I'm on this high-protein, low-iodine diet.
1456
01:35:48,017 --> 01:35:49,713
- I see. Now... - The meat's all right,
1457
01:35:49,820 --> 01:35:51,720
but the fish might be too high in iodine.
1458
01:35:51,822 --> 01:35:54,154
Well, I'm sure they'll take care of you on the plane.
1459
01:35:54,257 --> 01:35:55,589
- Now, sir... - What about a beverage?
1460
01:35:55,692 --> 01:35:59,787
Anything you like, coffee, tea, or fish. Meat... Milk...
1461
01:36:00,831 --> 01:36:02,059
Do you think I could get two...
1462
01:36:02,166 --> 01:36:05,761
Well, for heaven's sakes, there's Kitty Weaver and she's with Ham.
1463
01:36:05,869 --> 01:36:08,270
Hammie, look who's here!
1464
01:36:08,774 --> 01:36:11,765
Well, I'll be doggoned, Larry Gilbert.
1465
01:36:11,876 --> 01:36:13,571
Small world, huh?
1466
01:36:13,677 --> 01:36:15,646
- Very. - How about that?
1467
01:36:15,746 --> 01:36:17,613
How about that?
1468
01:36:17,716 --> 01:36:19,774
Well, what do you think of this? Old Home Week.
1469
01:36:19,884 --> 01:36:21,749
- Hi, Kitty. - Hello, Myrtle.
1470
01:36:21,853 --> 01:36:24,254
- Hi, Lar. - Hi, Ham-Boy.
1471
01:36:24,356 --> 01:36:25,755
- Hello, Larry. - Hi, Kitty.
1472
01:36:25,857 --> 01:36:28,121
- Gee, I'm glad to see you. - Please, if you don't mind,
1473
01:36:28,226 --> 01:36:31,628
are any of you Mr. and Mrs. "F" for Fred Johnson?
1474
01:36:31,730 --> 01:36:34,493
No, but we'll be glad to use those seats. Mrs. Weaver and I, that is.
1475
01:36:34,599 --> 01:36:36,591
Well, I'm sorry, but there are eight people ahead of you.
1476
01:36:36,702 --> 01:36:38,498
Mr. and Mrs. Claude Hickman.
1477
01:36:38,604 --> 01:36:40,764
That's us, dear. Aren't we lucky?
1478
01:36:40,873 --> 01:36:42,738
- Pardon us, please. - I have two seats.
1479
01:36:42,841 --> 01:36:45,242
That's Mr. and Mrs. "C" for Claude Hickman?
1480
01:36:45,345 --> 01:36:47,506
- That's right. - Claude and Margie.
1481
01:36:47,614 --> 01:36:49,080
Thank you. Come on, Honey.
1482
01:36:49,181 --> 01:36:51,116
I'll get you two out on the next flight.
1483
01:36:51,216 --> 01:36:52,445
- Just got time. - Thanks.
1484
01:36:52,552 --> 01:36:54,315
How about that drink?
1485
01:36:55,088 --> 01:36:56,214
I could use one.
1486
01:36:56,324 --> 01:36:59,087
We had the most wonderful vacation in Pebble Beach
1487
01:36:59,192 --> 01:37:02,594
with the Junior Chamber of Commerce Tournament and Convention.
1488
01:37:02,697 --> 01:37:05,689
Man, what a time I just had.
1489
01:37:05,800 --> 01:37:07,290
There was this tournament, see,
1490
01:37:07,401 --> 01:37:10,427
and the convention, and there was this little blond waitress,
1491
01:37:10,538 --> 01:37:13,598
and right away, right away, Lar, she gives me the eye.
1492
01:37:13,708 --> 01:37:16,871
Now, it just so happens that every time she's got time off,
1493
01:37:16,978 --> 01:37:19,038
I'm supposed to be at the convention.
1494
01:37:19,147 --> 01:37:23,311
Well, brother Lar, it was three days like you never...
1495
01:37:23,418 --> 01:37:24,680
Hammie, come on.
1496
01:37:24,786 --> 01:37:26,845
Coming, dear. Come on, Lar.
1497
01:37:30,826 --> 01:37:32,885
- Martini on the rocks, all around? - Fine with me.
1498
01:37:32,995 --> 01:37:35,623
- Four, please. - It was glorious weather.
1499
01:37:35,731 --> 01:37:37,757
But poor Hammie missed all the fun.
1500
01:37:37,866 --> 01:37:40,300
Poor baby had to work every afternoon.
1501
01:37:40,402 --> 01:37:41,801
Yes, it was rough, rough.
1502
01:37:41,903 --> 01:37:43,805
I kept saying, "Let the other fellas do it."
1503
01:37:43,906 --> 01:37:47,433
But no, Hammie felt he had to do the job himself.
1504
01:37:47,543 --> 01:37:49,101
Well, you know, if you want a thing done right,
1505
01:37:49,211 --> 01:37:50,735
you've got to do it yourself.
1506
01:37:50,846 --> 01:37:54,441
- You know what I mean? - Yeah, I know what you mean.
1507
01:37:54,549 --> 01:37:56,451
Say, I wonder if you'd excuse me for a moment.
1508
01:37:56,552 --> 01:37:58,486
I forgot to check a bag.
1509
01:37:59,155 --> 01:38:01,282
I played canasta all day long,
1510
01:38:01,391 --> 01:38:05,020
and, poor baby, when he came home, looked so tired.
1511
01:38:05,128 --> 01:38:07,062
Do you play canasta?
1512
01:38:07,163 --> 01:38:08,256
Yeah, it's rough.
1513
01:38:08,365 --> 01:38:11,095
United Air Lines Jet Flight 888
1514
01:38:11,201 --> 01:38:14,466
boarding for Los Angeles in 10 minutes.
1515
01:38:16,273 --> 01:38:19,299
Mr. Hamilton Busbee, telephone, please.
1516
01:38:19,410 --> 01:38:22,437
- Mr. Hamilton Busbee. - That's me.
1517
01:38:22,547 --> 01:38:25,481
- Where's your phone, Bartender? - You can take it right here, sir.
1518
01:38:25,582 --> 01:38:27,277
Wonder who that is.
1519
01:38:27,818 --> 01:38:28,808
Hello?
1520
01:38:28,920 --> 01:38:30,649
Ham. This is Larry.
1521
01:38:30,789 --> 01:38:31,778
Who?
1522
01:38:31,890 --> 01:38:34,415
Larry Gilbert. Can the girls hear you?
1523
01:38:34,525 --> 01:38:37,154
Well, no.
1524
01:38:37,262 --> 01:38:40,959
Well, look, it just so happens that if you can stay over for a few hours,
1525
01:38:41,066 --> 01:38:44,058
we might have ourselves one large ball.
1526
01:38:44,169 --> 01:38:46,296
You see, I got this number from a fellow in the office,
1527
01:38:46,404 --> 01:38:50,865
and she's got a friend, real blond, real friendly and really stacked.
1528
01:38:51,778 --> 01:38:54,337
Well, this is an emergency, isn't it?
1529
01:38:55,182 --> 01:38:58,082
It is short notice, I must add, J.L.
1530
01:38:58,184 --> 01:39:00,209
Have you any idea how we can work out the mechanics?
1531
01:39:00,319 --> 01:39:01,810
Yeah, now, you make some excuse to Myrtle,
1532
01:39:01,921 --> 01:39:03,857
then get Kitty Weaver to use your plane ticket,
1533
01:39:03,958 --> 01:39:06,858
then you and I'll come down a little later. Can you swing it?
1534
01:39:06,960 --> 01:39:09,793
I'll do everything I can, sir, to comply with your wishes.
1535
01:39:09,897 --> 01:39:11,022
Right.
1536
01:39:12,065 --> 01:39:13,999
It's an emergency, kids.
1537
01:39:50,740 --> 01:39:52,036
- Well? - How do you like that?
1538
01:39:52,141 --> 01:39:54,701
She got married this afternoon.
1539
01:39:54,810 --> 01:39:57,973
- What about her friend? - Terrible head cold.
1540
01:39:58,080 --> 01:40:00,104
Well, you can't win them all.
1541
01:40:00,215 --> 01:40:02,149
- I'm sorry. - Oh, forget it.
1542
01:40:02,251 --> 01:40:04,550
Look, it's nice to know that you got a friend
1543
01:40:04,654 --> 01:40:08,681
that you can depend on once in a while. You know what I mean, Lar?
1544
01:40:09,424 --> 01:40:10,482
Yeah.
1545
01:40:54,607 --> 01:40:56,598
- Oh, hi. - Hi.
1546
01:40:56,709 --> 01:40:58,142
Where've you been?
1547
01:40:58,244 --> 01:41:00,610
I ran up to San Francisco for the day.
1548
01:41:00,713 --> 01:41:02,943
- Oh, shopping? - Yes.
1549
01:41:03,816 --> 01:41:06,512
- Good day? - Yeah, I had a very good day.
1550
01:41:08,154 --> 01:41:10,622
Jack, I wrote a note.
1551
01:41:12,459 --> 01:41:15,485
Yeah, I know. I have it right here in my pocket.
1552
01:41:15,828 --> 01:41:17,386
Did you read it?
1553
01:41:18,197 --> 01:41:19,222
Not yet.
1554
01:41:22,502 --> 01:41:23,934
What's the matter with Joannie?
1555
01:41:24,036 --> 01:41:26,402
Poor kid, she kind of fell for one of the skiers up there.
1556
01:41:26,505 --> 01:41:30,670
Terrific crush, then she found out he really belonged to somebody else.
1557
01:41:30,777 --> 01:41:34,736
But you know how kids are with their first real big heartbreak.
1558
01:41:39,821 --> 01:41:42,288
Oh, poor baby, I guess I'd better...
1559
01:41:47,362 --> 01:41:48,419
Jack?
1560
01:41:48,930 --> 01:41:49,988
Yeah?
1561
01:41:52,268 --> 01:41:56,762
Would you do me a very big favor and throw that note in the fire?
1562
01:41:59,140 --> 01:42:00,199
Sure.
1563
01:42:00,308 --> 01:42:01,606
Thank you.
1564
01:42:19,795 --> 01:42:21,764
Happy new year!
1565
01:42:21,864 --> 01:42:24,663
Should auld acquaintance be forgot
1566
01:42:24,768 --> 01:42:29,831
and never brought to mind
1567
01:42:29,939 --> 01:42:33,467
Should auld acquaintance...
1568
01:42:33,577 --> 01:42:36,842
- Happy new year, dear. - Happy new year, darling.
1569
01:42:40,717 --> 01:42:44,814
This year we're going to Acapulco alone, just the two of us.
1570
01:42:44,922 --> 01:42:48,551
Sounds wonderful. Maybe I'll catch a fish, like Kitty did.
1571
01:42:49,660 --> 01:42:51,959
Just hang on to the one you got.
1572
01:42:52,997 --> 01:42:54,727
Happy new year, Larry.
1573
01:42:54,832 --> 01:42:56,230
- Happy new year, Doc. - Happy new year.
1574
01:42:56,334 --> 01:42:57,461
Connie, happy new year, honey.
1575
01:42:57,569 --> 01:42:59,536
- Happy new year, Larry. - Jack, happy new year.
1576
01:42:59,638 --> 01:43:01,127
Happy new year.
1577
01:43:03,608 --> 01:43:06,440
- Happy new year. - Happy new year.
1578
01:43:10,216 --> 01:43:12,149
Goodbye, Mr. Washington.
1579
01:43:13,118 --> 01:43:15,086
Goodbye, Mrs. Washington.
1580
01:43:16,054 --> 01:43:18,523
Good thing you weren't Paul Revere.
1581
01:43:21,626 --> 01:43:25,085
Those are the facts of life
1582
01:43:25,198 --> 01:43:27,894
The ever-lovin'acts of life
1583
01:43:28,000 --> 01:43:34,736
The beautiful facts of life with you
123463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.